1 00:00:05,631 --> 00:00:09,591 {\an8}மார்க்ரேவ், ஜார்ஜியா 2 00:00:47,339 --> 00:00:52,049 ஜாக் ரீச்சர் 3 00:01:29,423 --> 00:01:31,843 மார்க்ரேவ், ஜார்ஜியாவுக்கு நல்வரவு 4 00:01:31,926 --> 00:01:34,346 {\an8}1794 ல் நிறுவப்பட்டது க்ளைனர் அறக்கட்டளையின் உபயம் 5 00:01:42,061 --> 00:01:44,811 - எனக்கு கணக்கு வராது. - அது 40% இனாம். 6 00:01:44,814 --> 00:01:46,364 நான் சொதப்பிட்டேன். 7 00:01:46,357 --> 00:01:50,437 நீ இந்த மாதிரி பணத்தை செலவழிச்சா நான் எப்படி முன்னேற முடியும்? 8 00:01:51,403 --> 00:01:53,113 வண்டியில் ஏறு. 9 00:01:54,782 --> 00:01:56,452 உனக்கு என்ன வேணும், மடையா? 10 00:01:58,494 --> 00:02:00,124 உங்கிட்ட தான் பேசறேன், முட்டாள். 11 00:02:10,089 --> 00:02:12,839 கேளு, எனக்கு இன்னிக்கி நாள் நல்லா போகல. 12 00:02:17,096 --> 00:02:18,636 இனிமே இது போல ஆகாது. 13 00:02:22,393 --> 00:02:25,733 காஃபி, கறுப்பு, மற்றும் பீச் பை. 14 00:02:26,063 --> 00:02:28,023 ஜியார்ஜியாலேயே சிறந்தது. 15 00:03:13,235 --> 00:03:14,445 போலீஸ்! 16 00:03:15,404 --> 00:03:16,744 போலீஸ்! நகராதே! 17 00:03:16,739 --> 00:03:18,199 நகராதே! 18 00:03:20,784 --> 00:03:25,374 அங்கிருந்து ஒழுங்கா, மெதுவா வெளிய வா. 19 00:03:27,958 --> 00:03:29,588 இப்பவே செய்! 20 00:03:30,669 --> 00:03:31,839 மெதுவா! 21 00:03:33,422 --> 00:03:34,672 கைகள். 22 00:03:38,093 --> 00:03:41,063 தலைக்கு பின் கைகளை வை. தலைக்கு பின் கைகளை வை! 23 00:03:41,889 --> 00:03:45,179 கை விரல்களை கோர்த்துக்கோ! கை விரல்களை கோர்த்துக்கோ. 24 00:03:45,559 --> 00:03:47,349 திரும்பு. 25 00:03:48,145 --> 00:03:49,475 ஜன்னலை பார்த்து திரும்பு! 26 00:03:52,024 --> 00:03:53,904 இனிப்பு காத்திருக்க வேண்டும். 27 00:03:54,443 --> 00:03:57,453 கொலைக்காக நீ கைது செய்யப்படுகிறாய். 28 00:04:01,325 --> 00:04:03,825 அதை விட சீக்கிரமா உன்னால் நகர முடியும். 29 00:04:07,164 --> 00:04:08,544 சார். 30 00:04:08,874 --> 00:04:11,504 இந்த பக்கம் வந்தா, உன்னை பதிவு செய்ய முடியும். 31 00:04:11,877 --> 00:04:13,837 உன்னை கேக்கலை, சொல்லறேன். 32 00:04:13,921 --> 00:04:16,511 நீ செய்ய வைத்தாலொழிய உன்னை அடிக்க மாட்டேன். 33 00:04:18,717 --> 00:04:20,137 நன்றி. 34 00:04:20,594 --> 00:04:24,144 சரி. உன் பதிவு விஷயங்களை கேக்கபோறேன். உன் பேர் என்ன? 35 00:04:24,264 --> 00:04:26,144 இல்ல, சாஸ்க்வாட்ச் பேசாது. 36 00:04:26,684 --> 00:04:28,694 அவன்கிட்ட ஒரு பாஸ்போர்ட் இருந்தது. 37 00:04:29,019 --> 00:04:31,899 ஜாக் ரீச்சர். நடு பெயர் கிடையாது. 38 00:04:31,981 --> 00:04:34,111 - ஜிப் டை? - கைவிலங்கு அவனுக்கு பத்தலை. 39 00:04:34,775 --> 00:04:38,065 ஜனவரி 1க்கு அப்புறம் முத்திரை இல்ல. 40 00:04:38,070 --> 00:04:40,030 நாட்டை விட்டு போக திட்டமா? 41 00:04:40,155 --> 00:04:41,905 அவன்கிட்ட இருந்த மற்றவை. 42 00:04:41,991 --> 00:04:43,241 அது என்ன, $200? 43 00:04:43,367 --> 00:04:44,487 $212. 44 00:04:44,493 --> 00:04:46,953 இது வெளி நாட்டு விஷயம் போல இருக்கு. 45 00:04:47,746 --> 00:04:49,746 இரண்டாம் உலக போர் பதக்கம். ஃப்ரென்ச். 46 00:04:50,207 --> 00:04:52,287 வெறும் இதோடு யாரும் பயணிப்பதில்லை. 47 00:04:52,418 --> 00:04:54,668 உன்னோட மத்த சாமானெல்லாம் எங்க? 48 00:04:54,920 --> 00:04:57,920 ஊர்ல யாரையாவது தெரியுமா? ஓரு பெண்? 49 00:04:58,465 --> 00:05:00,585 இந்த ஊர்ல என்ன செஞ்சுகிட்டு இருக்க? 50 00:05:01,760 --> 00:05:03,300 பேச மாட்டியா? 51 00:05:03,429 --> 00:05:06,849 ஜெயில்ல தள்ளினா மனசு மாறுமோ என்னவோ. 52 00:05:06,849 --> 00:05:09,519 அதை எப்படி செய்வீங்க? 53 00:05:11,270 --> 00:05:15,360 ஐந்தாவது, 14வது திருத்தங்களின் அரசியலமைப்பு உரிமைகளை விளக்கிய பின், 54 00:05:15,524 --> 00:05:18,244 தானே முன்வந்து தள்ளுபடி செய்வான்னு நினைப்போ? 55 00:05:18,986 --> 00:05:20,276 ஆமா. 56 00:05:21,071 --> 00:05:23,031 தேவை இல்லை. நான் பார்த்துக்கறேன். 57 00:05:23,615 --> 00:05:26,535 சந்திப்பு அறைக்கு கூட்டி போங்க. நொடியில் வரேன். 58 00:05:27,786 --> 00:05:29,366 பாஸ்டன் சிறுக்கி. 59 00:05:30,873 --> 00:05:32,253 திரு. ரீச்சர். 60 00:05:32,416 --> 00:05:34,916 நான் துப்பறிவாளர் தலைவர் ஆஸ்கர் ஃபின்லி. 61 00:05:35,169 --> 00:05:37,549 நான் உன்னை சில கேள்விகள் கேட்க போறேன். 62 00:05:37,796 --> 00:05:42,426 உன் உரிமைகளை சொன்னாங்கன்னு தெரியும், அதனால நீ பதிலளிக்க வேண்டாம்னு உனக்கு தெரியும். 63 00:05:45,846 --> 00:05:49,556 உடல், சாலை மேட்டோரம், மேம்பாலம் அருகே கண்டெடுக்கப்பட்டது, 64 00:05:49,850 --> 00:05:52,810 தட்டயாக்கப் பட்ட அட்டைகளால் பாதி மூடப்பட்டு. 65 00:05:52,936 --> 00:05:57,516 இரு 9 மில்லி மீட்டர், 95 ரவை, பின் தலையில் அருகிலிருந்து சுடப்பட்ட குண்டுகள். 66 00:05:57,608 --> 00:05:59,228 தோட்டா உரைகள் கிடைக்கல. 67 00:05:59,318 --> 00:06:02,028 பலியானவன் ஆண், வயது 30 களில், பெரிய உருவம். 68 00:06:02,029 --> 00:06:04,869 செத்ததுக்கு பின் நிறைய அடி வாங்கியிருக்கான். 69 00:06:05,657 --> 00:06:06,947 அடையாளம் இன்னும் இல்ல. 70 00:06:07,326 --> 00:06:11,286 கை விரல் வீங்கினதுனால கை ரேகை எடுக்க முடியல. 71 00:06:12,331 --> 00:06:13,871 அந்த ஆள் யாருன்னு தெரியுமா? 72 00:06:14,875 --> 00:06:16,455 அவன் எப்படி செத்தான்னு? 73 00:06:18,212 --> 00:06:21,842 உன்னால ஏதாவது பகிர முடியுமா கவனம் கவரும் துணையா இருப்பதை தவிர? 74 00:06:26,220 --> 00:06:28,220 அப்ப சரி. 75 00:06:28,472 --> 00:06:31,392 மீதி மதியத்தை நான் வீணாக்க விரும்பல. 76 00:06:31,475 --> 00:06:34,845 கோர்ட் தரும் வக்கீல் உன்னை பேச செய்வானோ என்னவோ. 77 00:06:35,104 --> 00:06:36,774 எனக்கு வக்கீல் வேண்டாம். 78 00:06:37,856 --> 00:06:39,016 அவன் பேசறான். 79 00:06:39,858 --> 00:06:41,238 தேவையான போது. 80 00:06:41,235 --> 00:06:44,275 உனக்கு ஏன் வக்கீல் வேண்டாம்? 81 00:06:44,363 --> 00:06:46,373 ஏன்னா நான் யாரையும் கொல்லல. 82 00:06:48,325 --> 00:06:49,905 சமீபத்துல. 83 00:06:51,245 --> 00:06:52,825 இந்த ஊர்ல செய்யல. 84 00:06:53,831 --> 00:06:56,171 இது நடக்க முடியாது. 85 00:06:56,250 --> 00:06:57,080 என்னது அது? 86 00:06:57,084 --> 00:06:58,464 இந்த ரீச்சர் நபர். 87 00:06:58,544 --> 00:07:02,054 ரேகைகலிருந்து ஒண்ணும் கிடைக்கல, ஆனா வேற எதாவது வரலாம். 88 00:07:02,131 --> 00:07:06,301 ஆனா ஃபேஸ்புக், ஸ்னாப்சாட், இன்ஸ்டாக்ராம், எதுவும் இல்ல. 89 00:07:06,385 --> 00:07:09,925 ஓட்டுனர் லைஸென்ஸ், கடன், இன்ஷ்யுரன்ஸ், எதுவும் இல்ல. 90 00:07:09,930 --> 00:07:12,100 ஆன்லைன் சுயவிவரம் எதுவும் இல்ல. 91 00:07:12,099 --> 00:07:16,899 அவன் இந்த ரூம்ல இருக்கறது ஒண்ணுதான் ஜாக் ரீச்சர் இருக்கறதுக்கு ஆதாரம். 92 00:07:16,979 --> 00:07:19,479 ஜாக் ரீச்சர். பெற்றோர் இறந்தனர். 93 00:07:19,565 --> 00:07:22,815 ஒரு சகோதரன், ஜோ, ரெண்டு வருடம் மூத்தவன். ராணுவ பணிஓய்வு. 94 00:07:22,818 --> 00:07:27,818 ஒன்-டெந்த் ராணுவ போலீஸ் சிறப்பு புலனாய்வு துறையின் தலைவனாக இருந்தான். 95 00:07:27,823 --> 00:07:30,873 கடமை செய்யும் போது சில பேர்களை கொன்றான். 96 00:07:30,868 --> 00:07:32,658 தவறான கொலைகளில்லைனு நிரூபணம். 97 00:07:32,661 --> 00:07:36,791 எனக்கு எதிரே உக்காந்திருப்பவன், கொல்ல கவலைப்படாத, 98 00:07:36,874 --> 00:07:40,714 கொல்லவும், அதை மூடி மறைக்கவும் திறமை உள்ளவன்னு நான் நினைத்தால்? 99 00:07:41,170 --> 00:07:42,670 நீங்க சரியா இருக்கலாம். 100 00:07:43,005 --> 00:07:44,625 ஆனா இந்த கொலையில் இல்ல. 101 00:07:45,257 --> 00:07:46,877 மூணு பேர் இந்த ஆளை கொன்றாங்க. 102 00:07:47,259 --> 00:07:48,389 புரிய வை. 103 00:07:48,385 --> 00:07:50,425 துப்பாக்கி விஷயம் தெரிந்தவன். 104 00:07:50,554 --> 00:07:54,314 தோட்டாக்கள் சின்னவை, 9 மில்லி மீட்டர் 95 ரவை, அது சப்சானிக். 105 00:07:54,433 --> 00:07:57,733 சைலன்ஸர் உபயோகிச்சான். பின் தோட்டா உறைகளை பொறுக்கினான். 106 00:07:57,728 --> 00:07:59,398 இது முதல் தடவை செய்தவனல்ல. 107 00:07:59,396 --> 00:08:02,436 சத்தமில்லாம கொல்ல தெரிஞ்சவங்க. 108 00:08:03,650 --> 00:08:04,650 சரி, இன்னும் சொல்லு. 109 00:08:04,776 --> 00:08:07,696 நீங்க தேடற ஆள் செத்தவனை அடிக்க கூடிய ஒரு சைகோ. 110 00:08:07,696 --> 00:08:09,616 சுத்தமான மறை கழண்டவன். 111 00:08:09,823 --> 00:08:13,743 தொழில் முறையா கொல்றவன் மாதிரி ஆள் இல்ல. 112 00:08:14,203 --> 00:08:15,333 எதாவது பிரச்சனையா? 113 00:08:17,247 --> 00:08:18,617 இல்ல. 114 00:08:18,749 --> 00:08:20,329 மூணு பேர்னு சொன்ன. 115 00:08:20,334 --> 00:08:23,594 உங்க சைகோக்கு உடலை மறைக்கற அளவு மூளை இல்ல, 116 00:08:23,712 --> 00:08:27,672 கச்சிதமா சுடுபவன் சொதப்பலா உடம்பை சாலையோரம் அட்டையால மூட மாட்டான். 117 00:08:27,799 --> 00:08:29,969 மூணாவது ஆள் தப்பிக்கும் கவலையில், 118 00:08:30,093 --> 00:08:32,553 குப்பையை அள்ளி உடலை மூடினான். 119 00:08:32,679 --> 00:08:36,929 செத்தவன் உருவம் பெருசுனீங்க, அவன் கால் நீட்டி இருந்தததால் பார்த்தாங்க. 120 00:08:37,059 --> 00:08:39,729 உசரமானவங்களுக்கு எப்பவுமே காலுக்கு இடமிருக்காது. 121 00:08:39,728 --> 00:08:42,058 நல்ல புனைக்கருத்து. 122 00:08:42,189 --> 00:08:46,189 ஆனா, உடல் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட ரோட்டருகே நடந்தவனென, பார்த்தவன் தந்த 123 00:08:46,318 --> 00:08:48,238 விவரிப்போடு இன்னும் ஒத்து போகறே. 124 00:08:48,237 --> 00:08:49,737 அது நான்தான். 125 00:08:49,738 --> 00:08:52,118 டாம்பா பஸ்ஸுலிருந்து இறங்கி நடந்தேன். 126 00:08:52,199 --> 00:08:54,329 க்ரேஹௌண்ட் மார்க்ரேவ்ல நிக்காது. 127 00:08:54,326 --> 00:08:56,906 - அப்படி சொல்லல. - மார்க்ரேவ்ல இறங்கினேன்ன. 128 00:08:56,912 --> 00:08:58,712 - ட்ரைவர் உதவினார். - ஏன்? 129 00:08:58,830 --> 00:08:59,960 ப்ளைண்ட் ப்ளேக்னால. 130 00:08:59,957 --> 00:09:02,037 - அது யார்? - ப்ளூஸ் பாடகர். 131 00:09:02,042 --> 00:09:04,712 அவர் இங்க மார்க்ரேவ்ல செத்ததா பழங்கதை. 132 00:09:04,795 --> 00:09:06,915 நான் அவரைப் பத்தி தெரிஞ்சுக்க வந்தேன். 133 00:09:07,547 --> 00:09:08,667 இசை பிடிக்கும். 134 00:09:08,966 --> 00:09:11,466 உனக்கு வீடு இல்ல, ஃபோன் இல்ல. 135 00:09:11,593 --> 00:09:14,353 டாம்பா பஸ்ஸுல $212 வெச்சுக்கிட்டு ஏறின, 136 00:09:14,513 --> 00:09:16,433 ஒரு டூத் ப்ரஷ், ஃப்ரென்ச் போர் 137 00:09:16,515 --> 00:09:20,635 பதக்கத்தோட 500 மைல், ஒரு காலமான இசைக்கலைஞரை பத்தியா தெரிஞ்சுக்க வந்தியா? 138 00:09:20,936 --> 00:09:23,016 உன் கடந்த 24 மணில நடந்தது அதுதானா? 139 00:09:23,146 --> 00:09:26,526 இல்ல. நான் ஒரு உணவகத்துக்கு போனேன், ஒரு பீச் பை கேட்டேன் 140 00:09:26,650 --> 00:09:29,650 அதை சாப்பிடறதுக்கு முன் கைது செய்யப்பட்டேன். 141 00:09:29,778 --> 00:09:34,488 உடல் பரிசோதனை செய்தவர் கொலை நேற்று நள்ளிரவு நடந்துதுன்னு சொல்றார். 142 00:09:34,616 --> 00:09:35,906 இன்னிக்கு காலை. 143 00:09:35,993 --> 00:09:39,253 11:59 மணி 59 நொடி வரை அது நேற்று இரவு, 144 00:09:39,371 --> 00:09:43,711 அப்புறம் இன்னிக்கு காலை ஆச்சு. ஆய்வுல நுணுக்கங்கள் முக்கியம். 145 00:09:43,709 --> 00:09:45,959 12:00 இன்று காலை 146 00:09:46,086 --> 00:09:47,666 கொலை நடந்த சமயம். 147 00:09:47,796 --> 00:09:51,046 நீ அந்த சமயத்துல க்ரேஹௌண்ட் பஸ்ஸுல இருந்ததை நிரூபித்தா, 148 00:09:51,174 --> 00:09:52,634 உன்னை போக விடலாம். 149 00:09:52,926 --> 00:09:55,096 அதுவரை, நீ ஜெயில்ல இருக்கணும். 150 00:09:55,721 --> 00:09:58,971 செத்தவன் ஷூல இருந்த ஃபோன் எண் ஒண்ணை தேடிக்கிட்டு இருக்கோம். 151 00:09:58,974 --> 00:10:03,404 அது ஒரு துண்டு காகித்துல "ப்ளரிபஸ்" அப்படின்னு எழுதி இருந்தது. 152 00:10:03,395 --> 00:10:07,225 அதயும் என்னனு சொல்றயா, உன்னை வெளிய விடும் முன்? ஏதாவது தெரியுமா? 153 00:10:07,399 --> 00:10:09,569 அப்ப இங்க கொஞ்சம் நேரம் இருக்க போறேன். 154 00:10:11,320 --> 00:10:14,240 ஃபோன் நிறுவனங்கள் சுலபமா தகவல் குடுக்க மாட்டாங்க. 155 00:10:14,364 --> 00:10:17,914 மோசம். சட்டம் வாரண்ட் தேவைன்னு சொல்லுது. 156 00:10:18,035 --> 00:10:20,035 நீ ஜெயில்ல இருக்க. 157 00:10:22,122 --> 00:10:26,082 ரீச்சர், உன்னை ஏன் தொந்தரவு துரத்துது? 158 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 கடவுளே, ரீச்சர். 159 00:10:28,545 --> 00:10:30,665 அந்த வண்டி எரிஞ்சு போயிருக்கலாம். 160 00:10:30,922 --> 00:10:33,882 நீ என்ன நினைச்ச? வெடிகளை கட்டி கொண்டுவர கூடாது. 161 00:10:33,884 --> 00:10:36,934 {\an8}ஆனா அதுங்க ஜூலை 4 விழாலேந்து வந்தது. நல்லா இருக்கு. 162 00:10:37,012 --> 00:10:38,512 {\an8}அதுதான் கடைசி. 163 00:10:38,597 --> 00:10:41,097 {\an8}அடுத்த மாற்றம், எனக்கு பாதி பெட்டிகள் வேணும். 164 00:10:41,224 --> 00:10:43,604 நாலு பேர் எப்படி இத்தனை சேர்த்தோம்னு தெரியல. 165 00:10:43,602 --> 00:10:46,102 - சரி, மேடம். - அப்பாவும் நானும் அவிழ்க்கிறோம். 166 00:10:46,229 --> 00:10:48,229 நீங்க இந்த பேஸ்ல இருக்கறவங்களை பாருங்க. 167 00:10:48,357 --> 00:10:50,607 கொஞ்ச நாளுக்கு இதுதான் உங்க வீடு. 168 00:10:50,942 --> 00:10:52,492 நண்பர்கள் செஞ்சுக்கங்க. 169 00:10:54,696 --> 00:10:56,276 இங்க இருக்க பிடிக்குமா? 170 00:10:56,406 --> 00:11:00,696 பள்ளி பாடங்கள் ஒண்ணுதான். ராணுவ நாற்காலிகள் ஒண்ணுதான். 171 00:11:00,827 --> 00:11:03,037 காமரூன், பெல்ஜியம், ஸ்பெய்ன் மாதிரியே. 172 00:11:05,791 --> 00:11:08,001 - நீங்கதான் இன்னிக்கு வந்தவங்களா? - ஆமா. 173 00:11:08,085 --> 00:11:09,665 கடற்கரை போக இதுதான் வழியா? 174 00:11:09,795 --> 00:11:12,335 ஆமா, அதுக்கு $5 ஆகும். 175 00:11:13,673 --> 00:11:15,093 எது அஞ்சு டாலர்? 176 00:11:15,092 --> 00:11:17,182 உன்னோட ஜாக்கெட் விலை. 177 00:11:18,762 --> 00:11:21,432 ஆமா, நான் என் வயசுக்கு பெரியவன். 178 00:11:21,807 --> 00:11:23,927 உன் வயசுக்கு நீ மட்டமா இருப்பது போல. 179 00:11:25,310 --> 00:11:26,770 வீட்டுக்கு போலாம். 180 00:11:33,276 --> 00:11:34,436 சரி. 181 00:11:38,031 --> 00:11:40,451 நீ இதை செய்ய வேண்டாம். இது என் சண்டை. 182 00:11:41,118 --> 00:11:42,988 எப்பவுமே உன் சண்டை இல்ல. 183 00:11:44,329 --> 00:11:45,749 அம்மா சொன்னது சரி. 184 00:11:46,123 --> 00:11:47,923 தொந்தரவு உன்னை தேடி வருது. 185 00:12:19,865 --> 00:12:20,985 நன்றி. 186 00:12:21,324 --> 00:12:23,034 கொஞ்சம் நேரமா இங்க இருக்கே. 187 00:12:23,118 --> 00:12:25,658 - கொஞ்சம் அயர்ச்சி போக்க இது. - என் தவறு இல்ல. 188 00:12:26,037 --> 00:12:28,207 தொந்தரவு என்னை தேடி வருது. 189 00:12:28,915 --> 00:12:31,075 இந்த டைகளை கழட்டினா நல்லா இருக்கும். 190 00:12:31,168 --> 00:12:32,958 சீஃப் மோரிசன் அது இருக்கணுங்கறார். 191 00:12:33,628 --> 00:12:35,588 கறுப்பா பிடிக்கும்னு நினைச்சேன். 192 00:12:35,714 --> 00:12:38,974 - எப்படி தெரியும்? - நீ தேவையற்றதை விரும்பாதவன்னு தோணுது. 193 00:12:38,967 --> 00:12:40,677 க்ரீமும் சக்கரையும் தேவையற்றது. 194 00:12:40,677 --> 00:12:43,507 - அப்ப, நான் நிரபராதின்னு தெரியும். - எப்படி சொல்ற? 195 00:12:43,638 --> 00:12:46,138 குற்றவாளிக்கு காபி குடுப்பியான்னு சந்தேகம். 196 00:12:46,141 --> 00:12:48,941 நீ குற்றம் செய்திருந்தா அது பெரிசா இருக்காது. 197 00:12:49,019 --> 00:12:51,649 உன் கை ரேகை சோதித்ததில் எதுவும் வரல. 198 00:12:51,730 --> 00:12:54,230 கெட்டவங்கனா அபாய அறிகுறிகள் வரும். 199 00:12:54,357 --> 00:12:56,487 ராஸ்கோ, நாம் வெளியே போகணும். 200 00:12:56,485 --> 00:12:58,395 ஃபோன் எண் விவரம் கிடைச்சுது. 201 00:13:00,071 --> 00:13:01,571 மன்னிக்கனும், பீங்கான். 202 00:13:03,742 --> 00:13:05,082 நன்றி. 203 00:13:05,744 --> 00:13:06,954 மன்னிக்கவும், பேக்கர். 204 00:13:11,958 --> 00:13:14,458 அப்போ, பால் உங்க கிட்ட பேசின போது சொன்னேன், 205 00:13:14,461 --> 00:13:17,591 உங்க செல் எண் ஒரு குற்றம் நடந்த இடத்தில் கிடைச்சதா. 206 00:13:17,589 --> 00:13:21,009 வந்து பேச சொன்னீங்க, ஆனா என்ன குற்றம்னு கேட்கவேயில்ல. 207 00:13:21,009 --> 00:13:22,639 அது விசித்திரமா இருந்தது. 208 00:13:24,221 --> 00:13:26,811 நீங்க என்னை பயமுறுத்தினீங்க. 209 00:13:28,475 --> 00:13:29,845 நான் யோசிக்கல்ல. 210 00:13:29,935 --> 00:13:32,805 உங்களை இங்க வரவழிச்சு பேச விரும்பினேன். 211 00:13:32,896 --> 00:13:34,106 எதை பற்றி? 212 00:13:34,314 --> 00:13:35,364 நீங்க சொல்லுங்க. 213 00:13:36,358 --> 00:13:37,568 கொலை. 214 00:13:38,318 --> 00:13:40,028 அதை பற்றி எதாவது தெரியுமா? 215 00:13:41,446 --> 00:13:43,866 அடையாளம் தெரியாத ஆள் சுட்டு கொல்லப் பட்டார். 216 00:13:45,617 --> 00:13:49,747 தன் ஷூவில் ஒரு துண்டு காகிதத்தில் உங்க எண்ணுடன் கண்டு பிடிக்கப்பட்டார். 217 00:13:55,544 --> 00:13:56,714 நான் தான் செய்தேன். 218 00:13:59,130 --> 00:14:00,550 நான் தான் அவனை கொன்றேன். 219 00:14:00,882 --> 00:14:02,342 அது நான் தான். 220 00:14:05,053 --> 00:14:08,893 உங்க மற்றும் எங்க பாதுகாப்புக்காக நீங்க உரிமை பெறுவதை பதிவு செய்றேன். 221 00:14:08,974 --> 00:14:10,604 என் உரிமைகள் எனக்கு தெரியும். 222 00:14:10,684 --> 00:14:13,604 நான் பேச தேவையில்ல, எனக்கு வழக்கறிஞர் கிடைப்பார்னு 223 00:14:13,687 --> 00:14:15,227 தெரியும், ஆனா நான் செய்தேன். 224 00:14:15,855 --> 00:14:17,855 நெடுஞ்சாலை அருகே இருந்தவனை கொன்றேன். 225 00:14:17,941 --> 00:14:19,231 நான் தான் அது. 226 00:14:20,277 --> 00:14:22,447 சரி, நீ கொன்ற அந்த ஆள், 227 00:14:23,572 --> 00:14:25,032 அவன் பெயர் என்ன? 228 00:14:25,991 --> 00:14:28,541 - எனக்கு தெரியாது. - தெரியாதவனை கொன்னீங்களா? 229 00:14:28,535 --> 00:14:29,945 அது சரி. 230 00:14:30,161 --> 00:14:33,331 அது தற்காப்பு. 231 00:14:35,458 --> 00:14:40,258 நெடுஞ்சாலை கிட்டன்னு சொன்னீங்க. நெடுஞ்சாலையில் சரியா எங்கே? 232 00:14:42,090 --> 00:14:44,050 நான் செய்தேன்னு சொன்னேன், சரியா? 233 00:14:44,175 --> 00:14:46,755 திரும்ப எல்லா விவரமும் சொல்லப் போறதில்ல. 234 00:14:47,178 --> 00:14:50,638 நீங்க என் இன்றைய இரண்டாவது எரிச்சலூட்டும் விசாரணை. 235 00:14:50,724 --> 00:14:54,354 நம்ப சொல்றீங்களா, உங்களை போல குற்றவியல் பதிவில்லாத ஒருவர், 236 00:14:54,436 --> 00:14:57,306 ஒருத்தனை சுட்டு கொன்றதா? 237 00:14:57,439 --> 00:15:00,439 முகத்திற்கு இரட்டை குழல் ஷாட் கன்னால் சுட்டு... 238 00:15:01,651 --> 00:15:03,321 பின் உடலை எரித்ததா? 239 00:15:05,113 --> 00:15:06,953 ஆம், நான் செய்தேன். 240 00:15:07,324 --> 00:15:09,834 அவ்வளவுதான் சொல்லப் போறேன். 241 00:15:10,827 --> 00:15:14,287 உங்க வாழ்க்கை சிக்கலாக போகிறது திரு ஹப்பிள். 242 00:15:30,055 --> 00:15:31,425 உள்ளே போங்க. 243 00:15:38,938 --> 00:15:41,778 ரீச்சர், என்னுடன் வா. 244 00:15:41,775 --> 00:15:43,185 மாட்டேன். 245 00:15:43,193 --> 00:15:44,943 மன்னி? 246 00:15:45,028 --> 00:15:47,778 இந்த ஜிப் டைகளை எடுக்கும்வரை மாட்டேன். 247 00:15:47,906 --> 00:15:51,786 நான் யாரையும் கொல்லலைனு இருவருக்குமே தெரியும், இவை கஷ்டமா இருக்கு. 248 00:15:52,911 --> 00:15:54,291 பாக்ஸ் கட்டரை கொண்டு வா. 249 00:15:54,371 --> 00:15:57,251 பரவாயில்ல. நான் செய்யறேன். 250 00:16:08,551 --> 00:16:10,101 மறுசுழற்சி செய்வீங்களா? 251 00:16:14,891 --> 00:16:16,731 வெளியே, விலங்கில்லாம. 252 00:16:16,810 --> 00:16:19,350 ஒரு குற்றவாளியாக இல்லாம மனிதனாக நடத்திறீங்க. 253 00:16:19,354 --> 00:16:23,574 நானும் இதை செய்திருக்கேன் சந்தேகத்துக்கு ஆளானவர் என்னை நம்பணும் என்று. 254 00:16:23,650 --> 00:16:26,030 உள் நோக்கம் எதுவும் இல்ல. தகவல் வேணும். 255 00:16:26,111 --> 00:16:31,321 பால் ஹப்பிள், வங்கியாளன், மார்க்ரேவில் வாழ்கிறான், அட்லான்டாவில் வேலை செய்கிறான். 256 00:16:31,574 --> 00:16:34,374 கொலை செய்ததாக ஒப்புக்கொண்டான். 257 00:16:34,369 --> 00:16:36,829 நல்லது. விருந்தோம்பலுக்கு நன்றி. 258 00:16:36,830 --> 00:16:38,290 அவ்வளவு வேகமாக இல்லை. 259 00:16:39,207 --> 00:16:43,627 ஓடணும்னா ஓடு, ஆனா நீ அவ்வளவு வேகமில்ல, மற்றும் குண்டு துளைக்காதவன் இல்ல. 260 00:16:44,462 --> 00:16:45,842 நான் குற்றமற்றவன். 261 00:16:45,839 --> 00:16:48,759 கொலை பற்றி ஒருவன் பொய் சொன்னதால நீ குற்றமற்றவனாகல. 262 00:16:48,925 --> 00:16:52,385 கொலை செய்ய நல்ல ஊர். செஞ்சத சொன்னா கூட ஒண்ணும் ஆகாது. 263 00:16:52,387 --> 00:16:56,217 ஹப்பிளை பார்த்தே. குடிமகன். ஆளை விடு, ஆட்டத்தில் கூட குறி எய்யாதவன். 264 00:16:56,433 --> 00:16:58,853 நடக்காததெல்லாம் அவன் ஒத்துக்கிட்டான். 265 00:16:58,977 --> 00:17:01,727 தான் செய்ததா நான் நினைக்கணும்னு விரும்பறான். 266 00:17:01,730 --> 00:17:03,520 கூட வேலை செய்யறேன்னு தோணுதா? 267 00:17:03,523 --> 00:17:06,363 என்னை மாட்டி விடுவான்னு கவலை படறேன். 268 00:17:06,484 --> 00:17:08,114 ஒப்பந்தத்துக்கு பின் பேசறேன். 269 00:17:08,111 --> 00:17:11,821 கொலை தளம் அருகே காணப்பட்டவன், குற்றவாளியோ இல்லையோ, 270 00:17:11,948 --> 00:17:14,278 - தகவல் தர முடியலாம். - என்கிட்ட இல்லை, 271 00:17:14,284 --> 00:17:17,664 ஸ்டீவன்சன் கிட்ட இருக்கு. அவனும் ஹப்பிளும் பார்த்துகொண்டனர். 272 00:17:17,746 --> 00:17:20,536 - பார்த்தாங்க? - இரண்டு நொடி கண் தொடர்பு கொண்டனர். 273 00:17:20,540 --> 00:17:23,330 ஸ்டீவன்சன் மற்றும் ஹப்பிளின் உறவினர் மணந்துகொண்டனர். 274 00:17:23,460 --> 00:17:24,840 குடும்பம் பற்றி கவலை அது. 275 00:17:24,961 --> 00:17:28,131 - அத விட மேல என்னமோ. - உன் கோட்பாடில் உனக்கு நம்பிக்கை. 276 00:17:28,131 --> 00:17:31,301 நீங்க ஹார்வர்ட் சென்றவர், சமீபத்தில் விவாகரத்தானவர், 277 00:17:31,301 --> 00:17:33,181 புகைப்பதை விட்டவர்னு நம்பறேன். 278 00:17:33,178 --> 00:17:35,098 எப்படி அதை சொன்னாய்? 279 00:17:35,221 --> 00:17:37,851 பேக்கர், உங்களை பாஸ்டன் சிறுக்கின்னார், 280 00:17:37,974 --> 00:17:39,814 படித்தவர் போல் இருந்தாலும், 281 00:17:39,893 --> 00:17:43,563 கொஞ்சமும் உங்களை போல் இல்லாதவர்களோட வேலை எடுத்துட்டிருக்கீங்க. 282 00:17:43,563 --> 00:17:46,943 பிடிவாதக்காரர், மற்றவருக்கு உங்களை பிடிக்கலைனு கவலையில்ல. 283 00:17:47,025 --> 00:17:50,025 அந்த மாதிரி ஆள் பியூ போகமாட்டான், ஹார்வர்ட் போவான் 284 00:17:50,028 --> 00:17:53,158 தன் திறமைய மத்த தலைகனம் பிடிச்சவங்களுக்கு காட்ட. 285 00:17:53,156 --> 00:17:56,116 ஹார்வர்ட் போனதுபற்றி? ஆம். 286 00:17:56,201 --> 00:17:59,161 உங்க வயது 40, 20 வருஷமா பாஸ்டன் போலீஸில் ஓய்வூதியம், 287 00:17:59,162 --> 00:18:02,332 இந்த உடை போட இருக்கீங்க. கறுப்பு ஷெர்லாக் ஹோம்ஸ் போல. 288 00:18:02,332 --> 00:18:05,132 உங்க வாழ்வில் சரியான உடை பற்றி சொல்ல பெண் இல்ல. 289 00:18:05,210 --> 00:18:06,340 மரணமோ விவாகரத்தோ. 290 00:18:06,336 --> 00:18:09,086 விவாகரத்து வாய்ப்பு அதிகம் ஆனா மோதிரம் போடறீங்க. 291 00:18:09,172 --> 00:18:11,882 பழசானத பார்த்தா, அதை வைத்து விளையடறீங்க. 292 00:18:12,008 --> 00:18:13,718 சொன்ன மாதிரி, பிடிவாதகாரர். 293 00:18:13,843 --> 00:18:16,143 மனைவியோட சமரசம் ஆகும்னு நம்பறீங்க. 294 00:18:16,221 --> 00:18:17,511 அவள் பெயர் ஷேரன். 295 00:18:17,514 --> 00:18:20,064 புகைபிடித்தல், கொலையாளிகளை ஆய்வு செய்தப்போ 296 00:18:20,058 --> 00:18:22,348 தவறானவர பிடிச்சீங்கனு நினைச்சீங்க. 297 00:18:22,352 --> 00:18:26,562 உங்களுக்கு அழுத்தம் ஏற்பட்டது. கண்ணாடியில் நீர் நகர்ந்தது. 298 00:18:26,648 --> 00:18:30,778 இங்க பூகம்பம் வராது. அப்போ உங்க கால் துடிச்சிட்டு இருந்தது. 299 00:18:31,277 --> 00:18:33,817 கூடவே மெல்லிய சிகரெட் நறுமணத்தோட, ஏன்னா 300 00:18:33,822 --> 00:18:35,822 அது துணியவிட்டு லேசில் போகாது, 301 00:18:35,824 --> 00:18:38,034 நிகோடீன் விட்டீங்க என்று ஊகித்தேன். 302 00:18:38,034 --> 00:18:41,914 ஆய்வுகள் பழக்கம் விட நான்கு முதல் ஆறு மாதம் ஆகும்னு சொல்கின்றன. 303 00:18:41,913 --> 00:18:46,173 நல்ல காரியம் அது, விடாதீங்க, அவை கொல்லக் கூடியவை. 304 00:18:49,254 --> 00:18:50,924 மீண்டும் உள்ளே. 305 00:18:55,510 --> 00:18:56,890 என்னை பின்பற்றவும். 306 00:18:57,262 --> 00:18:59,102 ஸ்டீவன்சன், என் அலுவலகம். 307 00:19:06,729 --> 00:19:11,439 இவர் சொல்றார், ஹப்பிள் பற்றி தெரிந்த ஏதோ தகவல் நீ பகிரவில்லைன்னு. 308 00:19:12,360 --> 00:19:13,700 அது உண்மையா? 309 00:19:14,737 --> 00:19:16,527 பதில் உன் காலணிகளில் இல்லை. 310 00:19:16,990 --> 00:19:19,620 சார், நேற்று இரவு ஒரு குடும்ப பார்ட்டி இருந்தது. 311 00:19:19,742 --> 00:19:22,662 - என் தாத்தா பாட்டியின் ஆண்டு... - எனக்கு கவலை இல்லை. 312 00:19:23,079 --> 00:19:23,959 சரி. 313 00:19:24,080 --> 00:19:26,460 - ஹப்பிளும் சார்லியும் இருந்தாங்க. - சார்லி? 314 00:19:26,541 --> 00:19:28,421 சார்லீன். அவன் மனைவி. 315 00:19:28,543 --> 00:19:32,633 இரவு இரண்டு மணி தாண்டி மனைவிகளோட ஆடினோம். அவரை வீட்டில் விட்டேன். 316 00:19:32,797 --> 00:19:37,087 அவர் எண் அந்த ஷூவில் எப்படி வந்தது, ஏன் குற்றத்தை ஒப்புகொண்டார்னு தெரியல. 317 00:19:37,093 --> 00:19:39,603 நள்ளிரவில் அவர் நெடுஞ்சாலை அருகில் இல்லை. 318 00:19:39,596 --> 00:19:40,926 - போதை பழக்கம்? - இல்ல. 319 00:19:41,014 --> 00:19:42,024 - ஏமாற்றுவேலை? - இல்ல. 320 00:19:42,140 --> 00:19:43,270 - குடும்ப மனிதர். - பதிலளிக்காதே. 321 00:19:43,266 --> 00:19:44,806 - அவன் உன் பாஸ் இல்ல. - சரி. 322 00:19:45,143 --> 00:19:46,983 - மன்னிக்கவும். - பண பிரச்சினை உண்டா? 323 00:19:48,521 --> 00:19:51,111 - என்ன செய்யனு தெரியல. - பதிலளி. 324 00:19:51,107 --> 00:19:53,647 - இல்ல, அவர் பணக்காரர். - சரி, போ இங்கிருந்து. 325 00:20:00,241 --> 00:20:02,081 போதை, பணம், விசுவாசமின்மை. 326 00:20:02,160 --> 00:20:04,790 ஸ்டீவன்சன் சரியே, மூணு பெரியவைகளை நீக்கினோம். 327 00:20:04,871 --> 00:20:07,371 இனிமே அவரா சொன்னா தான் தெரியும். 328 00:20:07,457 --> 00:20:10,377 ஒருவாரம் உள்ளே இருந்தா, ஊக்கம் வரலாம். 329 00:20:11,294 --> 00:20:13,054 என்ன சொல்றார்னு தெரியபடுத்து. 330 00:20:13,963 --> 00:20:15,423 அப்படின்னா? 331 00:20:15,423 --> 00:20:19,393 நான் புகைக்கலனு கண்டுபிடிச்ச ஆனா இது என்னனு தெரியலையா. 332 00:20:21,054 --> 00:20:22,394 இது அநியாயம். 333 00:20:22,472 --> 00:20:23,812 ஒரு வாக்கு மூலம் இருக்கு. 334 00:20:23,932 --> 00:20:27,352 - விசாரணையில் நான் உதவினேன். - நீ உதவினையா? 335 00:20:28,019 --> 00:20:32,399 இந்த சூழ்நிலையில் உன் பங்கு பற்றி உனக்கு ஏதோ குழப்பம் இருக்கு. 336 00:20:32,482 --> 00:20:36,242 நீ என் கைதி, என் கூட்டாளியில்ல, எனக்கு சமமானவன் இல்ல, 337 00:20:36,319 --> 00:20:37,739 நீ வேலையினாலோ, 338 00:20:37,737 --> 00:20:40,407 பார்க்கவோ, இல்ல தேர்வினாலோ போலீஸ் இல்ல. 339 00:20:41,282 --> 00:20:44,122 சீஃப் மோரிசன் நீ சிறையிலிருக்க விரும்பறார், 340 00:20:44,202 --> 00:20:46,622 உன் 6'4" அந்த பஸ்ஸில் இருந்ததுன்னு தெரியர வரை. 341 00:20:46,621 --> 00:20:50,421 ஆறு அடி ஐந்து அங்குலம். விசாரணையில் விவரம் முக்கியம். 342 00:20:50,500 --> 00:20:51,830 இதோ ஒரு விவரம், 343 00:20:51,918 --> 00:20:55,088 எங்களிடம் பெரிய விலங்குகள் இருக்கின்றன. 344 00:21:05,556 --> 00:21:07,516 கடிகாரம், மோதிரத்தை கழட்டுங்க. 345 00:21:07,976 --> 00:21:10,806 உள்ளே போன அஞ்சாவது நிமிஷம் திருடிடுவாங்க. 346 00:21:12,438 --> 00:21:14,108 உன்கிட்ட பேசினதில் சந்தோஷம். 347 00:21:25,660 --> 00:21:26,740 நன்றி... 348 00:21:27,912 --> 00:21:29,752 வாட்ச் விஷயத்திற்கு. 349 00:21:29,914 --> 00:21:31,294 வாயை மூடு. 350 00:21:32,208 --> 00:21:33,748 இங்க என் பயணத்தை கெடுத்த. 351 00:21:51,644 --> 00:21:52,854 இயேசுவே. 352 00:21:55,023 --> 00:21:57,073 என் பெயர் அதிகாரி ஸ்பைவி. 353 00:21:57,984 --> 00:22:01,034 மஞ்சள் செங்கல் சாலை பின்பற்றும் நேரம், கைதிகளே. 354 00:22:02,321 --> 00:22:05,701 மற்றவர் இருக்கற இடத்திலிருந்து நீங்கள் தொலைவில் இருப்பீங்க 355 00:22:05,700 --> 00:22:08,580 வார இறுதியில் கோர்ட்டுக்கு அழைத்து செல்லும் வரை. 356 00:22:14,709 --> 00:22:16,289 எல்லா துணிகளையும். 357 00:22:18,921 --> 00:22:21,921 உனக்கு சரியா, மேல்சட்டை கிடைக்காது, பெரியவனே. 358 00:22:22,091 --> 00:22:25,601 ஆனா போன வருடம் ஒரு சமோவன் வந்தான். 359 00:22:25,595 --> 00:22:29,845 மெத் வியாபாரி. பிரத்யேகமா சீருடை செய்தோம். 360 00:22:33,061 --> 00:22:35,691 தோள்களில் கொஞ்சம் இறுக்கமா இருக்கலாம். 361 00:22:40,401 --> 00:22:41,941 பொறு. 362 00:22:42,779 --> 00:22:45,739 உள்ளாடை கழட்டு. குனிந்து கால் பரப்பு. 363 00:22:46,741 --> 00:22:48,121 மாட்டேன். 364 00:22:48,201 --> 00:22:51,081 கழட்டி தேடும் கொள்கை சட்ட புறம்பானது, 365 00:22:51,079 --> 00:22:54,499 குற்ற நடவடிக்கை சந்தேகம் தெளிவா இருந்தாலொழிய. 366 00:22:54,916 --> 00:22:59,956 நான் சந்தேகத்துக்கு ஆளான கொலை செய்த துப்பாக்கி 4 அங்குல அகலம், 6 அங்குல நீளம். 367 00:23:00,046 --> 00:23:04,176 அது என்னுள்ளோ, அல்லது எந்த மனிதனுக்குள்ளேயோ வைக்க முடியாது. 368 00:23:04,175 --> 00:23:08,845 இந்த குற்றத்தில் அதுவே கள்ள ஆயுதம், அதனால் உன் கோரிக்கை சட்ட விரோதமானது. 369 00:23:08,930 --> 00:23:12,390 இதை நான் செய்ய விரும்பல. விதிமுறைகள்படி... 370 00:23:12,475 --> 00:23:15,645 இப்போ என் பின்பக்கத்தில் இருப்பது நீதான். 371 00:23:16,020 --> 00:23:20,320 அடிபடாம் உன்னால் பரிசோதிக்க முடியும்னா, 372 00:23:20,316 --> 00:23:21,816 முயற்சி செய். 373 00:23:22,819 --> 00:23:25,319 இல்லன்னா கட்டத்தில் குறி போடு. 374 00:23:37,542 --> 00:23:38,962 போ. 375 00:23:51,472 --> 00:23:53,432 இதில் உன்னை மாட்டியதற்கு வருந்தறேன். 376 00:23:53,641 --> 00:23:57,351 - அது என் எண்ணம் இல்ல. - நான் 'வாயை மூடு' ன்னு சொன்னேன் இல்ல? 377 00:23:57,478 --> 00:23:59,518 அது சிறைக்கும் பொருந்தும். 378 00:24:39,020 --> 00:24:40,900 இது சரியில்ல. 379 00:24:41,022 --> 00:24:42,402 என்ன ஆகுது? 380 00:24:42,523 --> 00:24:45,113 விசாரணைக்காக இல்லை. ஆயுள் கைதிகளோட இருக்கோம். 381 00:24:45,193 --> 00:24:48,533 - என்ன சொல்ற, "ஆயுள் கைதிகளா"? - வாழ் நாள் தண்டனை. 382 00:24:57,038 --> 00:24:59,418 அவங்க தண்டனை பற்றி கவலைப்படாம 383 00:24:59,415 --> 00:25:02,495 - கைமாற்றம் பற்றி கவலைப்படுவேன். - கைமாற்றமா? 384 00:25:02,585 --> 00:25:06,585 உன்னை முதல்ல அடைய அவங்க கொடுக்கற சிகரெட், இனிப்புகள், டிவி நேரம். 385 00:25:07,632 --> 00:25:10,302 நீ இங்க மனிதன் இல்ல, பணம். 386 00:25:10,301 --> 00:25:13,181 கவலப் படறத விட்டு, உன் பலத்தை காப்பாத்திக்கோ. 387 00:25:14,597 --> 00:25:16,347 அது தேவை படும். 388 00:25:21,229 --> 00:25:22,899 இதோ இருக்கா. 389 00:25:27,777 --> 00:25:28,607 என்ன அழகு. 390 00:25:29,070 --> 00:25:31,320 அழகான ஷூ போட்டிருக்கா. 391 00:25:31,572 --> 00:25:33,162 எனக்கு ஷூக்களை தா, கண்ணு. 392 00:25:33,491 --> 00:25:37,541 காதில விழுந்ததில்ல. என் ஷூக்களை, நல்ல சிறுக்கி போல கொடு. 393 00:25:38,454 --> 00:25:40,004 கொடுன்னு சொன்னேன். 394 00:25:42,083 --> 00:25:43,673 நல்ல பெண். 395 00:25:49,173 --> 00:25:52,393 எனக்கு அந்த கண்ணாடி பிடிச்சிருக்கு. என் கண்ணாடிய கொடு. 396 00:26:07,566 --> 00:26:10,816 இப்போ இன்னும் ஒரு விஷயம் தான் உன்கிட்டேந்து எனக்கு வேணும். 397 00:26:21,580 --> 00:26:25,210 இந்த செங்காலிய பாரு. உனக்கென்ன வேணும்? 398 00:26:25,334 --> 00:26:27,094 உனக்கு ஒரு தேர்வு கொடுக்க. 399 00:26:27,086 --> 00:26:30,456 பாரு, நீ என் வீட்டில் இருக்க குண்டா, நீ அனுமதி கேட்கல. 400 00:26:30,589 --> 00:26:33,129 நீயும் உன் நண்பர்களும் இப்போ போகலாம் 401 00:26:33,259 --> 00:26:35,889 இல்ல அவங்க உன்னை அள்ளி கொண்டு போகலாம். 402 00:26:40,224 --> 00:26:41,854 இப்போ, மூணு வரை எண்ணுவேன். 403 00:26:41,851 --> 00:26:44,851 - சிறுக்கி, யார் கிட்ட பேசறன்னு தெரியுமா? - ஒண்ணு... 404 00:26:46,814 --> 00:26:48,074 இரண்டு... 405 00:26:55,239 --> 00:26:57,199 நீங்க ஒரு ஜோடி கண்ணாடி தரணும். 406 00:27:01,537 --> 00:27:03,577 என் அறையை விட்டு போங்க. 407 00:27:22,933 --> 00:27:26,273 நான் மாயக் குரல் மன்னன் இல்ல, என் மடியில் உட்காராதே. 408 00:27:29,231 --> 00:27:31,111 உன்னை யாரும் தொட விட மாட்டேன். 409 00:27:33,569 --> 00:27:35,029 நன்றி. 410 00:27:35,696 --> 00:27:38,156 நீதான் என்னை உயிரோட வெச்சிருக்கே. 411 00:27:39,658 --> 00:27:40,948 சிக்கலில் இருக்கேன். 412 00:27:41,243 --> 00:27:43,873 - நிஜமாவா. - நான் குற்றவாளியில்ல. 413 00:27:44,246 --> 00:27:46,456 நான் வெளிநாட்டு காசு கையாள்பவன். 414 00:27:47,124 --> 00:27:49,004 எனக்கு தேர்வு கொடுக்கல அவங்க. 415 00:27:49,126 --> 00:27:52,706 அவங்க திட்டத்திற்கு என்னை உதவ கட்டாயப்படுத்தினாங்க. 416 00:27:54,507 --> 00:27:58,837 மாட்டின எல்லாரும் கட்டாயப்படுத்தபட்டதா சொல்வாங்க, ஆனா நான் செய்யப்பட்டேன். 417 00:27:59,136 --> 00:28:02,256 நான் வேலை செய்த ஆட்கள் நான் அவங்கள மாட்டி விட்டா... 418 00:28:02,431 --> 00:28:04,181 நீ கொல்லப்படுவ. 419 00:28:05,935 --> 00:28:07,305 அது மட்டும்னா பரவாயில்ல. 420 00:28:08,562 --> 00:28:13,282 என் பாஸ்கள், அவங்க நடவடிக்கை பாதிக்கப்பட்டால்... 421 00:28:15,277 --> 00:28:17,447 என்னை சுவரோட ஆணி அடிப்பார்கள், 422 00:28:17,947 --> 00:28:20,197 என் குடும்பத்துக்கு முன் என்றாங்க. 423 00:28:20,533 --> 00:28:23,993 என் விரையை வெட்டி என்னையே சாப்பிட வைப்பாங்க. 424 00:28:25,121 --> 00:28:29,921 என்னையும், என் மனைவியையும் வெட்டி இரத்தம் சிந்தி சாக வைப்பாங்க, எங்க குழந்தைகள், 425 00:28:29,917 --> 00:28:34,207 அந்த கிராதகர்களோட என்ன பாடு படுவாங்கன்னு தெரியாம நாங்க சாவோம். 426 00:28:38,050 --> 00:28:39,590 நான் கழிவறைக்குப் போறேன். 427 00:28:40,803 --> 00:28:42,473 நானும் உன்னோட வறேன். 428 00:28:43,681 --> 00:28:45,021 நினைச்சேன். 429 00:29:22,136 --> 00:29:23,716 அவன். 430 00:29:42,615 --> 00:29:46,485 உங்களுக்கு என்ன ஆக போறதுன்னு தெரிஞ்சா, நீங்க இப்பவே போவீங்க. 431 00:29:47,620 --> 00:29:49,500 மூணு வரை எண்ணறேன். 432 00:29:50,039 --> 00:29:51,079 ஒண்ணு... 433 00:30:06,972 --> 00:30:09,022 பாதுகாப்பு அணி ஜிம் ஷவருக்கு போகவும். 434 00:30:09,016 --> 00:30:10,516 உள்ள போ. நகரு! 435 00:30:41,215 --> 00:30:43,215 நீங்க இங்க கீழே என்ன செய்யறீங்க? 436 00:30:43,342 --> 00:30:47,012 வாங்க, வார்டன் பார்கறதுக்கு முன்னால போவோம். போகலாம். போகலாம். 437 00:30:50,891 --> 00:30:54,101 என் அறிக்கைபடி நீங்க மாடியில் இருக்கணும். 438 00:30:54,103 --> 00:30:56,233 ஏன் பொது இடத்தில் இருக்கீங்க? 439 00:30:56,230 --> 00:30:58,230 அங்கதான் அந்த ஆள் எங்கள போட்டான். 440 00:31:02,152 --> 00:31:07,412 யாராவது கேட்டா, நீங்க இங்கதான் முழு நேரமும் இருந்தீங்க. புரியுதா? 441 00:31:42,026 --> 00:31:45,146 அழைப்பு... ஷேரன் மொபைல் 442 00:31:52,161 --> 00:31:56,001 ஹை, இது ஷேரன் ஃபின்லி. குறுஞ்செய்தி கொடுங்க, திரும்ப கூப்பிடறேன். 443 00:31:56,206 --> 00:31:57,706 ஹே. 444 00:31:58,334 --> 00:32:00,004 இது நான். 445 00:32:01,086 --> 00:32:03,046 நான் வந்து... 446 00:32:03,631 --> 00:32:05,881 நான் ஒரு கடினமான வழக்கை தனியா 447 00:32:07,176 --> 00:32:10,636 கையாளறேன், ஜார்ஜியாவின் மத்தியில், நான் வந்து... 448 00:32:12,848 --> 00:32:14,598 நீ திரும்பி அழைக்க விரும்பறேன். 449 00:32:23,609 --> 00:32:25,069 உள்ளே வா. 450 00:32:25,444 --> 00:32:28,784 பாஸ், ரீச்சரின் இராணுவ பதிவுகளை டிசியிலிருந்து பெற்றேன். 451 00:32:29,281 --> 00:32:32,531 - கேட்கணுமா? - ஆம். 452 00:32:32,660 --> 00:32:35,250 வெஸ்ட் பாயிண்ட் பட்டதாரி. சில்வர் ஸ்டார். 453 00:32:35,329 --> 00:32:37,039 டிஃபென்ஸ் சுப்பீரியர் பதக்கம். 454 00:32:37,039 --> 00:32:38,789 லீஜியன் ஆஃப் மெரிட். விருது. 455 00:32:38,791 --> 00:32:41,381 இராணுவப் பாராட்டுப் பதக்கம். ப்ரான்ஸ் ஸ்டார். 456 00:32:41,377 --> 00:32:44,877 இரண்டாவது சில்வர் ஸ்டார், ஒரு பர்பிள் ஹார்ட் 457 00:32:45,005 --> 00:32:48,675 காந்தஹாரில் மரீன் பாரக்ஸில் குண்டடி காயம் பட்டதற்கு. 458 00:32:53,430 --> 00:32:58,060 "மேஜர் ரீச்சர் தீயிற்குள் ஓடி, இரண்டு இரண்டு வீரர்களாய் தூக்கி வந்தார். 459 00:32:58,352 --> 00:33:02,522 சாட்சிகள் ஆறு முறை அவர் போனதாக கூறினர். 12 பேர் காப்பாற்றப் பட்டனர். 460 00:33:02,648 --> 00:33:07,278 "மேஜர் ரீச்சர் கடும் புகை நுகர்ந்தார் ஆனால் வேலைக்கு திரும்பினார் 461 00:33:07,361 --> 00:33:09,611 "32 மணிக்குள், தாடை எலும்பு துண்டுகள் 462 00:33:09,697 --> 00:33:14,367 "அவர் வயிற்றிலிருந்து எடுக்கப்பட்ட போதிலும்." 463 00:33:18,747 --> 00:33:21,247 - அவருடைய எம்பி எண்கள் தெரியணுமா? - வேண்டாம். 464 00:33:21,375 --> 00:33:23,415 150க்கு மேல் மூடப்பட்ட வழக்குகள். 465 00:33:23,544 --> 00:33:27,424 வெற்றிகரமான வழக்குகள். 20க்கு மேற்பட்ட தப்பியோடியவர் பிடிபட்டனர். 466 00:33:27,756 --> 00:33:30,466 அந்த மாதிரி ஆள் மார்க்ரேவில் என்ன செய்கிறான்? 467 00:33:30,551 --> 00:33:32,851 அந்த மாதிரி ஆள் சிறையில் என்ன செய்கிறான்? 468 00:33:33,762 --> 00:33:35,812 அங்கே போட்டவளாய் இருக்க விரும்பல. 469 00:33:36,473 --> 00:33:37,893 என் அலுவலகம் விட்டு போ. 470 00:33:55,284 --> 00:33:56,744 அதை செய்யாதே 471 00:34:25,898 --> 00:34:29,398 ஒரு பீட்டில்ஸ் பாட்டு வரும்னு நம்பினேன். 472 00:34:30,486 --> 00:34:32,026 அது என்னை அமைதி படுத்தும். 473 00:34:32,571 --> 00:34:36,951 எங்கம்மா எனக்கு ஜலதோஷம் வரும் போது "ராக்கி ராக்கூன்' பாடினதிலிருந்து. 474 00:34:44,500 --> 00:34:47,880 - எழுப்பினதற்கு வருந்தறேன். - பரவாயில்ல. 475 00:34:51,381 --> 00:34:55,681 சிறிது நேரம் முன்னால வந்தது. என்னோடத எடுத்துக்கோ. எனக்கு பசியில்ல. 476 00:35:11,026 --> 00:35:14,236 நீ சாப்பிடணும். பார்க்க மோசமா இருக்க. 477 00:35:15,864 --> 00:35:18,704 அது நீ ஒருத்தன் கண்ணை நோண்டுவத பார்த்ததால. 478 00:35:19,284 --> 00:35:20,744 அவன் ஆரம்பிச்சான். 479 00:35:23,997 --> 00:35:26,827 ஜாமீன் கிடைத்தா அவங்க என்னை கொல்ல முயற்சிக்கலாம். 480 00:35:28,252 --> 00:35:30,252 நீ அவங்க வேலைக்கு முக்கியமா? 481 00:35:34,883 --> 00:35:36,553 ரொம்ப முக்கியம். 482 00:35:37,386 --> 00:35:39,506 அப்போ உனக்கு பிரச்சினை இல்லை. 483 00:35:39,513 --> 00:35:42,893 ஆனா மக்கள் சாகறாங்கன்னா, யாருக்கோ பயம்னு அர்த்தம் 484 00:35:43,433 --> 00:35:46,273 அப்படி ஆகும் போது, வேகமா எல்லாம் மாறலாம். 485 00:35:47,479 --> 00:35:50,479 நீ வேலை செய்யற ஆளுங்க, என்னை ஏன் கொல்ல விரும்பறாங்களோ. 486 00:35:50,899 --> 00:35:54,149 - என்ன சொல்லற? - நேற்று இரவு அந்த காப்பாளர் ஸ்பைவி, 487 00:35:54,236 --> 00:35:56,196 நம்மை பொது கைதிகளோட வெச்சான். 488 00:35:56,655 --> 00:36:00,325 தவறுதுலான்னு பொய் சொல்லுவான், ஆனா அது வேண்டுமென்று செய்தது. 489 00:36:00,534 --> 00:36:03,204 அந்த ஆளுங்க என்னை கொல்ல குறி வெச்சாங்க. 490 00:36:04,830 --> 00:36:06,870 நான் வெளியே போனதும் போயிடுவேன். 491 00:36:07,958 --> 00:36:12,378 ஏதோ கெட்டது மார்க்ரேவில் நடக்கப் போகுது, அதில் எனக்கு பங்கு தேவையில்ல. 492 00:36:22,180 --> 00:36:24,100 என் மனைவி இப்போ வருவா. 493 00:36:24,099 --> 00:36:25,639 எனக்கு கவலையில்லை. 494 00:36:37,362 --> 00:36:41,032 காசு, ஐடி, கார் இல்லாதவனுக்கு ஒரு லிஃப்ட் உதவும்னு நினைச்சேன். 495 00:36:52,502 --> 00:36:53,592 {\an8}அது நான். 496 00:36:53,587 --> 00:36:56,467 {\an8}இரண்டு இரவு முன் க்ரேஹௌண்ட் உறுதி செய்தது. 497 00:36:56,465 --> 00:36:59,045 கொல்வதற்கு உனக்கு முடிந்திருக்காது. 498 00:36:59,051 --> 00:37:01,431 பொதுவா அவங்க கடினமானவங்க. 499 00:37:01,428 --> 00:37:04,558 வாரண்ட் இல்லாம கொடுக்க மாட்டாங்க. எப்படி தந்தாங்க? 500 00:37:04,640 --> 00:37:05,640 பொய் சொன்னேன். 501 00:37:05,641 --> 00:37:09,601 அவங்க பஸ்சில் போதை பொருள் கொண்டு வரப்பட்டதுன்னு சந்தேகம்னேன். 502 00:37:09,603 --> 00:37:11,903 மறுத்தால், சக்கரமுள்ள சொத்துகளை 503 00:37:11,897 --> 00:37:14,357 விசாரணை தீரும்வரை பறிமுதல் செய்வோம்னேன். 504 00:37:14,358 --> 00:37:16,318 ஒரு மணி நேரத்தில் வீடியோ கிடச்சுது. 505 00:37:16,318 --> 00:37:19,988 நான் நிரபராதின்னு நிரூபிச்சே, குற்றம் ஏற்றவன் எப்படி தப்புவான்? 506 00:37:20,072 --> 00:37:22,992 எல்லாருக்கும் ஹப்பிள் பொய் சொல்றான்னு தெரியும்... 507 00:37:23,075 --> 00:37:26,535 அவனை குற்றம் சாட்டாம விடறோம் ஏன்னா இந்த மாதிரி ஒரு பதட்டமான ஆள் 508 00:37:26,620 --> 00:37:30,170 முட்டாள்தனமா ஏதாவது செஞ்சு உண்மையை வெளி கொண்டு வரலாம் இல்ல... 509 00:37:30,290 --> 00:37:33,090 அவனே பயந்து போய் என்ன நடந்துதுன்னு சொல்லிடலாம், 510 00:37:33,085 --> 00:37:34,875 நல்ல அணுகுமுறை, ஆஃபீசர் ராஸ்கோ. 511 00:37:36,421 --> 00:37:38,221 ராஸ்கோ என் முதல் பெயர். 512 00:37:40,384 --> 00:37:42,514 ராஸ்கோன்னு ஒரு பெண்ணை சந்தித்ததில்லை. 513 00:37:42,511 --> 00:37:44,931 ஆம், ஒரு நாள் முன் சந்தித்தாய். 514 00:37:46,723 --> 00:37:48,063 உன் கடைசி பெயர் என்ன? 515 00:37:48,517 --> 00:37:50,187 கான்க்லின். 516 00:37:51,812 --> 00:37:53,862 உள்ளே காதல் அடி கிடைத்ததா? 517 00:37:53,939 --> 00:37:55,479 என்ன மாட்டி விட்டாங்க. 518 00:37:56,108 --> 00:37:57,318 யாரால்? 519 00:37:57,567 --> 00:38:00,237 யாரோ காவலன். கூலிப்படை. 520 00:38:00,362 --> 00:38:04,162 அவன யார் ஏவி விட்டாங்களோ அவங்களுக்கு நான் போகணும், அது நடக்கும். 521 00:38:04,241 --> 00:38:06,701 இங்கேந்து கிளம்பற அடுத்த பஸ்ஸுல போகபோறேன். 522 00:38:06,702 --> 00:38:08,542 அது பரிதாபம். 523 00:38:09,538 --> 00:38:12,958 மார்க்ரேவ் உன்னை சரியா வரவேற்காதது பத்தி வருந்தறேன். 524 00:38:15,085 --> 00:38:18,375 மன்னிப்பாக இரவு உணவுக்கு அழைக்க நினைச்சேன், ஆனா நீ இல்லை... 525 00:38:18,380 --> 00:38:19,340 சரி. 526 00:38:21,133 --> 00:38:22,513 நல்லது. 527 00:38:24,428 --> 00:38:26,968 ஆனா எனக்கு சில புது உடைகள் தேவைப்படுது. 528 00:38:27,264 --> 00:38:29,144 ஜெயில்ல இருந்த வாடைனால. 529 00:38:29,266 --> 00:38:32,096 மெர்ல்ஸ் மென் ஷாப் இருக்கு ஊர்ல. 530 00:38:32,102 --> 00:38:35,732 அவ்ளோ உசத்தியா வேண்டாம். வெறும் டி ஷர்டும் ஜீன்ஸும் போதும். 531 00:38:38,275 --> 00:38:39,775 குறைந்த பொருளோடு பயணிப்பேன். 532 00:38:39,860 --> 00:38:43,070 த்ரிஃப்ட் ஸ்டோர் 533 00:38:43,155 --> 00:38:45,695 கண்டிப்பா புது உடை வேணாமா? 534 00:38:46,241 --> 00:38:47,621 எனக்கு புதுசா இருக்கும். 535 00:38:50,537 --> 00:38:53,917 புரியல. உனக்கு ஒரு வீடு வேண்டாமா? 536 00:38:53,999 --> 00:38:55,749 வாழ்க்கை முழுக்க வீடு இருந்தது. 537 00:38:55,751 --> 00:38:58,171 வளர்ந்து வேலை செய்தது ராணுவத்தில். 538 00:38:58,420 --> 00:39:03,090 எப்பவும் எங்க போகணும், இருக்கணும்னு சொன்னாங்க. இப்ப என் நோட்டதில் பார்க்கறேன். 539 00:39:03,467 --> 00:39:04,677 பணத்துக்கு என்ன வழி? 540 00:39:04,801 --> 00:39:07,641 மாசா மாசம் பென்ஷன் வெஸ்டர்ன் யுனியன் வழியா வருது. 541 00:39:08,597 --> 00:39:10,217 உன் குடும்பத்தை மிஸ் பண்ணலையா? 542 00:39:10,307 --> 00:39:12,307 ஆமா. அவங்க எல்லாரும் செத்துட்டாங்க. 543 00:39:12,726 --> 00:39:15,646 என் அண்ணனை தவிர, ஜோ. நல்ல ஆள். 544 00:39:16,021 --> 00:39:17,401 எங்க இருக்கார்? 545 00:39:18,023 --> 00:39:19,193 தெரியாது. 546 00:39:21,693 --> 00:39:25,033 உன்னை எது மார்க்ரேவுக்கு கொண்டு வந்துச்சு? ப்ளூஸ் பாடகர் இல்ல. 547 00:39:25,363 --> 00:39:28,033 விடுவிச்சவங்க கிட்ட பொய் சொல்ல மாட்டேன். 548 00:39:28,033 --> 00:39:32,043 ப்ளைண்ட் ப்ளேக்கினால் இங்கிருக்கேன், ஆனா நிஜமா சான்ஸிக்காக வந்தேன். 549 00:39:33,163 --> 00:39:34,583 சான்ஸி யார்? 550 00:39:35,665 --> 00:39:38,955 கொஞ்ச நாள் முன் டாம்பாவில் இருக்கிற சான்ஸி பாருக்கு போனேன். 551 00:39:39,044 --> 00:39:41,964 ப்ளேக்கோட "போலீஸ் டாக் ப்ளூஸ்" வாசிச்சிட்டிருந்தார். 552 00:39:42,089 --> 00:39:45,049 கொஞ்ச நாள் முன்பு ஜோவோட பேசின ஏதோ ஞாபகம் வந்திச்சு. 553 00:39:45,050 --> 00:39:46,840 ப்ளேக் பத்தி கட்டுரை படித்து, 554 00:39:46,968 --> 00:39:50,508 அவர் கடைசி நிகழ்ச்சி மார்க்ரேவ், அங்கதான் இறந்ததாவும் சொன்னான். 555 00:39:51,139 --> 00:39:52,679 அதுனால இங்க வர பஸ் பிடிச்சேன். 556 00:39:55,102 --> 00:39:57,732 எங்க போகணும்னு தோணுதோ அங்கெல்லாம் போவையா? 557 00:39:58,605 --> 00:40:00,105 எல்லாருக்கு பொறாமை. 558 00:40:00,774 --> 00:40:02,614 ஆமா, அது... 559 00:40:03,902 --> 00:40:05,402 சுவாரஸ்யமான அணுகுமுறை. 560 00:40:05,779 --> 00:40:07,029 எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. 561 00:40:23,463 --> 00:40:27,093 - ஊரை பார்க்கணும், அப்புறம் பார்ப்போம். - நல்லது. 562 00:40:27,217 --> 00:40:29,757 கொலைக்காக மறுபடி கைதாகாத. 563 00:41:14,472 --> 00:41:15,642 காஸ்பர் டீல் அவருடைய நிழல் எப்பவும் உதவட்டும் 564 00:41:15,724 --> 00:41:16,854 மார்க்ரேவ் மக்களுக்கு நிழலும் தங்க இடமும் தந்து. 565 00:41:30,447 --> 00:41:33,987 முடி வெட்டணும்னா காத்திருக்கணும். 566 00:41:34,701 --> 00:41:36,831 மோஸ்லியோட சாப்பாடு நேரம். 567 00:41:37,412 --> 00:41:39,502 எனக்கு ஷேவ் வேணும் திரு. மோஸ்லி. 568 00:41:40,165 --> 00:41:43,495 சாப்பிட்டுகிட்டே ஷேவ் செய்ய முடியும். 569 00:41:44,753 --> 00:41:48,303 உங்க கடைலிருந்து மிசிசிப்பி ஃபிரெட் மெக்டொவல் வரதை கேட்டேன். 570 00:41:49,090 --> 00:41:53,390 ப்ளூஸ் விசிறி ப்ளைண்ட் ப்ளேக் பத்தி சொல்ல கூடும்னு யோசிச்சேன். 571 00:41:56,431 --> 00:42:01,481 உன் வயசு வெள்ளை ஆளுக்கு ஃப்ரெட் மெக்டொவல் பத்தி தெரிஞ்சிருக்கறது ஆச்சரியம். 572 00:42:02,938 --> 00:42:07,648 ப்ளைண்ட் ப்ளேக் பத்தி தெரிஞ்சது இன்னும் ஆச்சரியம். திரு. ரீச்சர். 573 00:42:09,653 --> 00:42:11,073 சின்ன ஊர். 574 00:42:11,363 --> 00:42:16,453 ஒரு பெரிய ஆள் கொலைக்காக கைது செய்யபடறது ஊர் செய்தி. 575 00:42:17,619 --> 00:42:22,209 மிஸ். ராஸ்கோ உன்னை விடுவிச்சாங்க, அதுனால உன்னை பார்த்தா பயம் இல்ல. 576 00:42:22,415 --> 00:42:25,035 என் வயசுல எதை பார்த்தாலும் பயம் இல்ல. 577 00:42:25,460 --> 00:42:26,800 எனக்கும். 578 00:42:27,128 --> 00:42:28,798 என்னை ரீச்சர்னு கூப்பிடுவாங்க. 579 00:42:29,673 --> 00:42:31,013 எங்கம்மாவும். 580 00:42:31,341 --> 00:42:32,971 சரி, பின்னால போ. 581 00:42:39,015 --> 00:42:43,765 ஒரு காலத்துல என் சகோதரி சில நாள் ப்ளேக் கூட பாடினா. 582 00:42:44,104 --> 00:42:46,734 அவர் ஊருக்கு ஒவ்வொரு வருஷமும் வருவார், 583 00:42:46,982 --> 00:42:50,572 வந்து சர்சுல இல்ல நாட்டுபுறத்தில சில ஷெட்டுல வாசிப்பார். 584 00:42:50,986 --> 00:42:52,276 இங்க இறந்தார்னு கேள்வி. 585 00:42:52,487 --> 00:42:53,607 அதான் வதந்தி. 586 00:42:53,863 --> 00:42:58,453 அவர் வாசிக்கறத கேக்க ஊர்லேந்து எல்லாரும் வருவாங்க, வெள்ளையர்கள் கூட. 587 00:42:58,618 --> 00:43:00,198 சரியான ஊர் இது. 588 00:43:00,370 --> 00:43:04,000 புது வண்ணம் பூசின கசிபோ, செதுக்கின பூந்தோட்டம், 589 00:43:04,249 --> 00:43:08,209 மெருகேத்தின சிலை. ஊர் பெருமைவிட வேற என்னம்மோன்னு நினைக்கிறேன். 590 00:43:09,421 --> 00:43:10,881 அது சரிதான். 591 00:43:11,673 --> 00:43:14,383 க்ளைனர் ஃபௌண்டேஷன் மார்க்ரேவை பாத்துக்குது. 592 00:43:14,551 --> 00:43:19,061 திரு. க்ளைனர் அஞ்சு வருஷம் முன்ன செயின்ட் லூயிஸ்லேந்து இங்க வந்து 593 00:43:19,222 --> 00:43:21,182 ஒரு கம்பெனியை நிறுவினதுலேந்து. 594 00:43:21,349 --> 00:43:22,809 என்ன கம்பெனி? 595 00:43:23,184 --> 00:43:25,354 பேர் சொல்லு, அதை க்ளைனர் செய்யும். 596 00:43:25,770 --> 00:43:30,150 ரியல் எஸ்டேட், வண்டிகள், ரசாயனம், மிஷின் பார்ட்டுக்கள். 597 00:43:30,984 --> 00:43:34,034 அந்த சிலை, அது காஸ்பர் டீலா? 598 00:43:34,446 --> 00:43:36,356 அவரோட பேரன்தான் மேயர். 599 00:43:36,531 --> 00:43:41,041 அவர் க்ளைனருக்கு தொழிற்சாலை நிறுவ ஈர்க்கும் நில ஒப்பந்தம் தந்தார். 600 00:43:41,161 --> 00:43:43,831 பதிலுக்கு, க்ளைனர் இந்த ஊருக்கு பணத்தை கொட்டறார். 601 00:43:44,331 --> 00:43:45,541 எல்லாருக்கும் வெற்றி. 602 00:43:45,832 --> 00:43:50,672 அதோ அது க்ளைனர் ஜூனியர், அவனோட கசின், டாசனும். 603 00:43:51,254 --> 00:43:53,724 எல்லாரும் ஜூனியர் கேஜேன்னு சொல்வாங்க. 604 00:43:53,965 --> 00:43:56,335 நான் அவன் கெட்டவன்னு சொல்வேன். 605 00:43:57,719 --> 00:43:59,679 என் இடத்தை பார்த்துக்கோங்க. 606 00:44:09,272 --> 00:44:11,362 உனக்கு நடன தோழர் வேணுமா? 607 00:44:11,983 --> 00:44:15,073 பனாமால ஒரு பெண்தான் என்னை அந்த மாதிரி கடைசியா பார்த்தது 608 00:44:15,195 --> 00:44:18,865 நான் ஃபோர்ட் ஷெர்மன்ல இருந்தப்போ, அவளுக்கு டாம்பரிடோ ஆட ஆசை. 609 00:44:19,449 --> 00:44:21,619 உனக்கு டாம்பரிடோ ஆடணுமா? 610 00:44:21,743 --> 00:44:24,833 - நான் ஆடுவேன். - உங்கிட்ட பேசல, குள்ளா. 611 00:44:24,913 --> 00:44:27,043 ஒஸ்தி பூட்ஸ் போட்ட ஆள்கிட்ட பேசினேன், 612 00:44:27,040 --> 00:44:30,340 நல்ல முடி திருத்தம், உன்னை பக்கத்துல வெக்கற ஒஸ்தியான வண்டி. 613 00:44:31,920 --> 00:44:33,380 அதனால... 614 00:44:34,589 --> 00:44:36,259 நான் லீட் செய்யவா இல்ல... 615 00:44:37,050 --> 00:44:39,010 எனக்கு அவ்வளவ்வா நடனம் வராது. 616 00:44:39,469 --> 00:44:42,429 நான் படிப்புல சம்பந்தப்பட்டவன். 617 00:44:42,847 --> 00:44:48,767 இன்னிக்கு காலைலதான் மேஜர் ஜாக் ரீச்சரை பத்தின குற்றங்கள் பத்தி படிச்சேன் 618 00:44:49,229 --> 00:44:51,559 பாக்தாதுக்கு வெளிய ஒரு சின்ன கிராமத்துல. 619 00:44:51,981 --> 00:44:56,821 தீவிர குற்றங்கள் ஆனா அது எப்படியோ காணாம போக வெச்சுட்டாங்க, 620 00:44:56,986 --> 00:45:00,276 கொடிய பாலைவனத்துல மறையற மணல் மாதிரி. 621 00:45:00,448 --> 00:45:03,828 ஆனா, பாலைவனம் உன்னை மன்னிச்சுது, இல்ல? 622 00:45:04,702 --> 00:45:07,502 ஆனா, மார்க்ரேவுல நாங்க சுலபமா மன்னிக்க மாட்டோம். 623 00:45:07,872 --> 00:45:09,872 ஜாக்கிரதையா இரு, திரு. ரீச்சர். 624 00:45:44,534 --> 00:45:48,164 ஹே, இரவு உணவு கிடையாது, மன்னிச்சுக்க. 625 00:45:48,163 --> 00:45:49,583 என்ன நடக்குது? 626 00:45:49,581 --> 00:45:53,711 இன்னொரு உடல் கிடைச்சுது, 40 கஜம் தள்ளி. அதே மாதிரி தோட்டா. 627 00:45:53,835 --> 00:45:55,245 சவ விடுதிக்கு போகணும். 628 00:45:55,253 --> 00:45:57,093 எனக்கு ஏமாற்றம். 629 00:45:57,172 --> 00:45:59,552 நீ போகும் முன் உன்னோட நேரம் கழிக்க நினைச்சேன். 630 00:45:59,674 --> 00:46:02,054 நாம் எங்கேயாவது போறோமான்னு தெரியாது. 631 00:46:02,135 --> 00:46:05,555 ரீச்சர். ஜெயில்ல, ஹப்பிள் உன்கிட்ட எதாவது சொன்னானா? 632 00:46:05,680 --> 00:46:07,220 - இல்ல. - பொய். 633 00:46:07,307 --> 00:46:09,057 என்ன பேசறன்னு யோசிச்சு பேசு. 634 00:46:09,184 --> 00:46:13,404 இது தமாஷ்னு நினைச்சயா? 1700 பேர் இருக்கற இந்த ஊர்ல ரெண்டு கொலை. 635 00:46:13,480 --> 00:46:16,520 - அவன் எங்கிட்ட ஒண்ணும் சொல்லல. - உன்னை நம்பல. 636 00:46:16,649 --> 00:46:19,279 கவலையில்ல. இரவு உணவு நல்லா இருந்திருக்கும். 637 00:46:19,402 --> 00:46:22,452 - நீ எங்கேயும் போகல. - நான் வேற இடத்துல இருந்தேன். 638 00:46:22,572 --> 00:46:26,782 இங்க இல்லன்ற காரணத்துனால உனக்கு அதுல சம்பந்தம் இல்லன்னு அர்த்தம் இல்ல. 639 00:46:26,868 --> 00:46:31,328 அந்த பதிவுல இருந்த கொரில்லா வேறயான்னு யோசிக்கறேன். 640 00:46:31,664 --> 00:46:34,834 ஒரு புலனாய்வு நிபுணரை கொண்டு வரணுமோ என்னவோ. 641 00:46:35,251 --> 00:46:40,591 ஒருவேளை நீ வார்பர்டன் ஜெயில்ல இருக்கணும் நாங்க எல்லாத்தையும் சரி பார்க்கும் வரை. 642 00:46:41,216 --> 00:46:43,886 இல்ல கார்ல ஏறு, நம்ம சவ விடுதிக்கு போலாம். 643 00:46:44,344 --> 00:46:49,224 மருத்துவர் ஹப்பிளை பத்தி ஏதாவது சொல்ல அதை நீ எங்கிட்ட சொல்லலாம். 644 00:46:49,516 --> 00:46:52,886 நான் போலீஸ் இல்லன்னு தெரிவிச்சீங்க. ஆனா, என் உதவி தேவையா? 645 00:46:52,894 --> 00:46:55,654 நான் சொல்றதை செய்யணும். இப்ப. 646 00:47:04,239 --> 00:47:05,069 {\an8}லாடன் கௌன்டி கொரோனர் 647 00:47:05,073 --> 00:47:07,663 {\an8}சிலப்போ, நீ இறந்தபோதும் அது உனக்கு தெரியாது. 648 00:47:08,076 --> 00:47:11,196 ரெண்டாவது ஆள் ஓடும்போது தலையில் சுடப்பட்டான் 649 00:47:11,204 --> 00:47:15,964 ஆனா அவன் கால் ஓடிக்கிட்டே இருந்துச்சு, மூளை "நீ இறந்துட்ட"ன்னு சொல்ற வரை. 650 00:47:16,084 --> 00:47:20,264 அவன் புல் நடுல விழுந்தான். ரத்த துளிகள் சிதறலை பார்த்தா அப்படி தெரியுது. 651 00:47:20,421 --> 00:47:24,261 தூரத்துலேந்து சுடப்பட்டான். ரொம்ப இருட்டுனால கண்டு பிடிக்க முடியல. 652 00:47:24,259 --> 00:47:26,679 கொலைக்காரன் அங்கயே விட்டான். அடையாளம் இல்ல. 653 00:47:26,678 --> 00:47:30,888 கொலையாளிகள். ஆய்வுல நுணுக்கங்கள் முக்கியம். 654 00:47:30,974 --> 00:47:32,894 ஒரு ஆள் தனியா செஞ்சிருக்க முடியாது. 655 00:47:32,976 --> 00:47:37,226 இவை என்னோட முதல் கொலைகள், அதுனால இதை யார் செஞ்சதுன்னு சொல்வீங்க இல்ல. 656 00:47:40,567 --> 00:47:43,777 - முதல் ஜான் டோ யாருன்னு தெரிஞ்சுதா? - இல்ல. 657 00:47:43,778 --> 00:47:46,528 எஃகு வால்நட்டை காட்டிலும் உடைக்க கடினமா இருக்கு. 658 00:47:46,656 --> 00:47:50,616 பல் வேலை இன்னும் குழப்புது. சிலது அமெரிக்காவில, சிலது வெளி நாட்டுல. 659 00:47:50,702 --> 00:47:54,962 அவனோட விரல் நுனிகள் தோல் வியாதினால சரியா இல்லை. 660 00:47:55,081 --> 00:47:58,791 வீங்கி போயி நீர் எடுக்கற வர கைரேகை எடுக்க முடியல. 661 00:47:58,793 --> 00:48:02,763 முடிவுக்கு காத்திட்டிருக்கோம். என்ன? இல்ல, அப்படி செய்யாத... 662 00:48:02,964 --> 00:48:06,094 - அவன் என்ன புதுசா இல்ல... - இல்ல. 663 00:48:06,926 --> 00:48:08,636 ஒரு வகையில். 664 00:48:09,012 --> 00:48:11,102 முதல் ஆளுக்கு ரப்பர் அலர்ஜி. 665 00:48:11,598 --> 00:48:15,728 கொலைகாரர்கள் ரத்த டிஎன்ஏ படாமலிருக்க பாலிவினைல் உடை அணிஞ்சிருக்காங்க. 666 00:48:16,394 --> 00:48:20,654 செத்தவன் அதை பிடிச்சு இழுக்க, அந்த அலர்ஜி அவனை பாதிச்சுது. 667 00:48:21,524 --> 00:48:25,154 பல் வேலை அவன் எங்க இருந்தானோ அங்க செஞ்சது. 668 00:48:25,153 --> 00:48:28,453 வலது கை எட்டு வயசுல உடைஞ்சு, பெர்லின்ல சரி செய்யப்பட்டது. 669 00:48:28,573 --> 00:48:31,083 10 வயசுல டான்சில் சியோல்ல எடுக்கப்பட்டது. 670 00:48:56,684 --> 00:48:58,524 நாங்க குஸ்தி போட்டிட்டிருந்தோம். 671 00:49:00,355 --> 00:49:02,185 அடுப்பு மேல அவனை அமுத்திட்டேன். 672 00:49:04,108 --> 00:49:06,318 அம்மா அப்பத்தான் அணைச்சாங்கன்னு தெரியாது. 673 00:49:11,783 --> 00:49:13,993 அண்ணாக்கு அப்படித்தான் அந்த வடு வந்தது. 674 00:49:21,918 --> 00:49:24,208 இப்பவே சொல்லு, என்ன நடக்குது? 675 00:49:24,212 --> 00:49:26,672 உன் அண்ணா மார்க்ரேவ்ல என்ன செஞ்சிட்டிருந்தான்? 676 00:49:26,673 --> 00:49:27,723 தெரியாது. 677 00:49:27,799 --> 00:49:32,799 ஒரே சிற்றூருக்கு ரெண்டு பேரும் வந்தது தற்செயல்னு சொல்றயா? 678 00:49:32,804 --> 00:49:35,184 - தெரியாது. - கடைசியா சந்திச்சது எப்ப? 679 00:49:35,181 --> 00:49:36,351 ஓரு நிமிஷம் முன்னால. 680 00:49:36,349 --> 00:49:39,309 - சதாயிக்கறையா? - இல்ல, உண்மையா சொல்றேன். 681 00:49:39,394 --> 00:49:41,064 ஷேரன் விட்டு போனது அதாலதான். 682 00:49:41,562 --> 00:49:44,652 என் பொண்டாட்டி பேரை நீ சொல்ல வேண்டாம். 683 00:49:44,649 --> 00:49:48,239 போதும். ரீச்சர், நீ எல்லை மீறின. 684 00:49:48,236 --> 00:49:51,696 ஃபின்லி, விடுங்க. மனுஷன் சகோதரனை இப்பதான் இழந்திருக்கான். 685 00:49:51,698 --> 00:49:53,738 ஒரு கேள்வி, எனக்கு உண்மை வேணும். 686 00:49:53,825 --> 00:49:55,945 நீ மார்க்ரேவ்ல என்ன செய்யற? 687 00:49:57,995 --> 00:49:59,705 ப்ளைண்ட் ப்ளேக். 688 00:49:59,706 --> 00:50:03,326 நீ தப்பான ஆளோட மோதற. நான் தெளிவா சொல்றேன். 689 00:50:03,418 --> 00:50:06,498 உன்னை திருப்பி ஜெயில்ல போட காரணம் தேடப்போறேன். 690 00:50:06,504 --> 00:50:08,094 கைல விலங்கு போட முடியாது. 691 00:50:08,089 --> 00:50:10,679 ரீச்சர், பின்னால உக்கார். 692 00:50:10,675 --> 00:50:14,295 உன் உருவத்துல பாதியா இருக்கறவரை நீ அடிக்க மாட்டன்னு தெரியும். 693 00:50:14,387 --> 00:50:15,887 அவர் காரணம் குடுக்கறார். 694 00:50:15,972 --> 00:50:17,182 எனக்கு ஜனங்களை தெரியும். 695 00:50:17,640 --> 00:50:19,350 உனக்கு கருணையுள்ள கண்கள். 696 00:50:21,060 --> 00:50:23,020 நான் சொன்னதை செய், ரீச்சர். 697 00:50:23,855 --> 00:50:24,805 தயவு செஞ்சு. 698 00:50:38,828 --> 00:50:40,458 நல்லா இருக்கியா, ரீச்சர்? 699 00:50:42,623 --> 00:50:45,883 வேணும்னுதான் என் அண்ணா ப்ளேக் பத்தி சொல்லியிருக்கணும். 700 00:50:46,544 --> 00:50:48,714 அவன் சவ அறையில் இருக்கறதை நினைக்கறேன். 701 00:50:49,505 --> 00:50:52,005 அதை பத்தி நான் ஏதாவது செய்யணுமோன்னு தோணுது. 702 00:50:52,675 --> 00:50:54,005 எந்த மாதிரி? 703 00:50:56,179 --> 00:50:58,599 காரணமாயிருந்த எல்லாரையும் கண்டுபிடிச்சு, 704 00:50:59,557 --> 00:51:01,557 அத்தனை பேரையும் கொல்லணும். 705 00:52:48,207 --> 00:52:50,207 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு சோபனா சுந்தர் 706 00:52:50,293 --> 00:52:52,303 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்