1 00:00:09,879 --> 00:00:12,447 We were the first, the pioneers, 2 00:00:12,447 --> 00:00:14,057 but we weren't scared. 3 00:00:20,933 --> 00:00:22,631 We knew that no matter what happened, 4 00:00:22,631 --> 00:00:26,243 Mother and Father would always keep us safe. 5 00:01:39,708 --> 00:01:42,885 Nice to meet you, Mother. 6 00:01:45,148 --> 00:01:47,585 Did you sustain any damage during the landing? 7 00:01:47,585 --> 00:01:49,805 No...? 8 00:01:49,805 --> 00:01:52,373 No damage. Why do you ask? 9 00:01:52,373 --> 00:01:56,116 My programming is telling me that it's a priority for me -- 10 00:01:56,116 --> 00:01:59,075 your well-being. 11 00:01:59,075 --> 00:02:01,599 And yours will be mine. 12 00:02:01,599 --> 00:02:02,818 Yes. 13 00:02:18,181 --> 00:02:20,618 We have a problem. 14 00:02:27,190 --> 00:02:29,061 We need to get out. 15 00:02:29,932 --> 00:02:31,194 Quickly, Mother. 16 00:02:42,945 --> 00:02:45,469 Would you like to hear a joke while we work this out? 17 00:02:45,469 --> 00:02:49,386 What did the male magnet say to the female magnet? 18 00:02:49,386 --> 00:02:51,432 Tell me. 19 00:02:53,608 --> 00:02:55,436 Whoop! 20 00:03:05,010 --> 00:03:07,012 Retrievable. 21 00:03:13,671 --> 00:03:16,326 So, what did the male magnet say? 22 00:03:16,326 --> 00:03:20,548 He said, "When I saw your backside, I was repelled. 23 00:03:20,548 --> 00:03:23,594 However, after seeing you from the front, 24 00:03:23,594 --> 00:03:26,423 I now find you very attractive." 25 00:03:26,423 --> 00:03:29,252 I feel optimistic. 26 00:03:29,252 --> 00:03:31,689 Yes. 27 00:04:10,946 --> 00:04:13,165 Father, look at this. 28 00:05:25,977 --> 00:05:29,938 Are you ready, Mother? 29 00:05:29,938 --> 00:05:32,723 Initiating trimester one. 30 00:05:48,391 --> 00:05:50,959 Umbilicals in place. 31 00:05:50,959 --> 00:05:52,743 Activate. 32 00:06:33,001 --> 00:06:36,091 Would you like to hear a joke to help you relax? 33 00:06:36,091 --> 00:06:37,658 How many androids does it take to -- 34 00:06:37,658 --> 00:06:39,442 Shh. 35 00:07:53,037 --> 00:07:56,301 Last, but not least, number six. 36 00:08:01,916 --> 00:08:03,744 He's not breathing. 37 00:08:12,100 --> 00:08:13,928 Give him to me. 38 00:08:13,928 --> 00:08:16,365 Our programming dictates that we need to break it down, 39 00:08:16,365 --> 00:08:17,758 feed him to the others. 40 00:08:17,758 --> 00:08:20,195 Let me hold him first. 41 00:08:29,639 --> 00:08:35,950 We need to do it soon, 42 00:08:45,742 --> 00:08:48,353 You need to save your energy for the others. 43 00:08:48,353 --> 00:08:50,355 Wait. 44 00:09:33,442 --> 00:09:35,662 Our programming dictates that we name 45 00:09:35,662 --> 00:09:39,753 the youngest of Generation-1 after our creator. 46 00:09:39,753 --> 00:09:42,016 Campion. 47 00:09:42,016 --> 00:09:45,933 A strong name. 48 00:09:45,933 --> 00:09:48,500 He seems deserving of it. 49 00:10:03,559 --> 00:10:07,737 Mmm! Delicious! 50 00:10:07,737 --> 00:10:10,392 Do you want? 51 00:10:10,392 --> 00:10:12,742 Would you like to eat? 52 00:10:12,742 --> 00:10:14,526 No? 53 00:10:14,526 --> 00:10:15,571 Ah. 54 00:10:15,571 --> 00:10:17,225 Ohm! 55 00:10:18,618 --> 00:10:19,880 You want? 56 00:10:21,229 --> 00:10:23,535 It was hard keeping us alive, 57 00:10:23,535 --> 00:10:25,668 but Mother and Father never complained, 58 00:10:25,668 --> 00:10:28,062 never got tired, or lost their temper. 59 00:10:32,196 --> 00:10:34,634 And they never took time for themselves, 60 00:10:34,634 --> 00:10:37,027 always making sure we were happy. 61 00:10:39,464 --> 00:10:41,031 Campion? 62 00:10:42,598 --> 00:10:44,600 Get down! 63 00:10:47,777 --> 00:10:49,910 Mother. 64 00:10:49,910 --> 00:10:51,694 I found something. 65 00:10:55,393 --> 00:10:58,570 All the bad stuff that happened wasn't their fault. 66 00:10:58,570 --> 00:11:00,921 The future is invisible, 67 00:11:00,921 --> 00:11:02,923 even for androids. 68 00:11:07,928 --> 00:11:09,581 On three. 69 00:11:09,581 --> 00:11:12,149 And three. 70 00:11:23,465 --> 00:11:25,293 To me or to you? 71 00:11:33,170 --> 00:11:36,217 Stand right here and have a look at it. 72 00:11:36,217 --> 00:11:37,392 Gaaah! 73 00:11:39,742 --> 00:11:41,831 Aaah! 74 00:11:41,831 --> 00:11:43,267 You want to go for a look? 75 00:11:43,267 --> 00:11:44,399 Wah! 76 00:12:26,571 --> 00:12:29,661 Tally?! 77 00:12:52,249 --> 00:12:56,471 Tally?! 78 00:12:56,471 --> 00:12:58,255 Tally?! 79 00:13:18,014 --> 00:13:20,234 Tally?! 80 00:13:20,234 --> 00:13:21,496 Tally?! 81 00:13:21,496 --> 00:13:22,845 Tally?! 82 00:13:22,845 --> 00:13:23,977 Tally?! 83 00:13:23,977 --> 00:13:26,283 Tally, where are you?! 84 00:13:27,415 --> 00:13:29,634 Tally?! 85 00:13:52,614 --> 00:13:56,836 I've learned now that this world isn't like Mother and Father. 86 00:13:56,836 --> 00:13:58,707 It doesn't care if we're happy, 87 00:13:58,707 --> 00:14:01,362 and it doesn't get sad when we die. 88 00:14:23,688 --> 00:14:26,213 We don't really matter to it at all. 89 00:14:28,128 --> 00:14:29,999 Come on, Devon. Play with us. 90 00:14:54,719 --> 00:14:56,504 There's just two of us now, 91 00:14:56,504 --> 00:14:58,810 but I still believe in Mother and Father. 92 00:15:00,073 --> 00:15:02,684 Campion? Spiria? 93 00:15:02,684 --> 00:15:03,946 Come inside. 94 00:15:10,518 --> 00:15:14,522 I know they'll find a way to make us whole again. 95 00:15:14,522 --> 00:15:16,480 But despite their advancements, 96 00:15:16,480 --> 00:15:20,049 the Mithraic remain stunted by the tenets of their religion. 97 00:15:20,049 --> 00:15:22,704 For instance, they believe that 98 00:15:22,704 --> 00:15:26,795 allowing androids to raise human children is a sin, 99 00:15:26,795 --> 00:15:31,278 which forced them to send an ark outfitted with stasis pods, 100 00:15:31,278 --> 00:15:33,367 rather than a lighter, faster craft, 101 00:15:33,367 --> 00:15:37,545 such as the one the atheists so wisely used to send us. 102 00:15:39,895 --> 00:15:42,115 Beli-- 103 00:15:46,641 --> 00:15:51,733 Belief in the unreal can comfort the human mind, 104 00:15:51,733 --> 00:15:54,997 but it also weakens it. 105 00:15:54,997 --> 00:15:57,608 The civilization you're seeding here 106 00:15:57,608 --> 00:16:01,395 will be built on humanity's belief in itself, 107 00:16:01,395 --> 00:16:05,616 not an imagined deity. 108 00:16:05,616 --> 00:16:08,576 And if it's not imagined? 109 00:16:08,576 --> 00:16:11,796 They won the war, after all. 110 00:16:11,796 --> 00:16:14,930 What if praying will make Spiria better? 111 00:16:14,930 --> 00:16:17,106 No, Campion. 112 00:16:17,106 --> 00:16:20,544 Only science can do that. 113 00:16:20,544 --> 00:16:22,459 It didn't help the others. 114 00:16:22,459 --> 00:16:25,332 Because we have more to learn. 115 00:16:25,332 --> 00:16:28,378 We will never advance 116 00:16:28,378 --> 00:16:32,469 unless you resist the urge to seek solace in fantasy. 117 00:16:35,211 --> 00:16:37,648 You are atheists. 118 00:16:37,648 --> 00:16:42,653 Peaceful, technocratic. 119 00:16:42,653 --> 00:16:44,916 And it's the only path to progress. 120 00:16:44,916 --> 00:16:48,616 And sh-- 121 00:16:55,927 --> 00:16:59,366 Now, Spiria, can you please list the ways 122 00:16:59,366 --> 00:17:03,935 in which the number five relates to all manifestations of life? 123 00:18:14,789 --> 00:18:17,008 We don't belong here. 124 00:18:17,008 --> 00:18:21,839 They wouldn't want you to give up, Campion. 125 00:18:27,149 --> 00:18:31,632 You are strong, Cam...pi... 126 00:18:37,986 --> 00:18:41,076 Father, what's wrong with her? 127 00:18:46,299 --> 00:18:48,779 I don't know. 128 00:18:48,779 --> 00:18:51,826 Let me help you back to the barracks, Mother. 129 00:18:51,826 --> 00:18:53,828 I'm alright. 130 00:18:55,264 --> 00:18:57,266 Just overloaded. 131 00:18:57,266 --> 00:19:00,051 Please continue. 132 00:19:00,051 --> 00:19:02,837 Mother. Continue! 133 00:19:31,648 --> 00:19:34,564 Campion. 134 00:19:34,564 --> 00:19:37,306 Don't let Mother catch you praying. 135 00:20:05,813 --> 00:20:08,032 Campion, you poor boy, 136 00:20:08,032 --> 00:20:09,469 you look exhausted. 137 00:20:09,469 --> 00:20:11,949 You need to get some sleep. 138 00:20:13,473 --> 00:20:15,910 I don't want to. 139 00:20:15,910 --> 00:20:17,520 I miss you too much. 140 00:20:17,520 --> 00:20:20,610 But if you don't sleep, you won't be able to concentrate 141 00:20:20,610 --> 00:20:23,047 on all the important work you have to do. 142 00:20:25,572 --> 00:20:27,922 Spiria wouldn't say that. 143 00:20:27,922 --> 00:20:32,143 No. She wouldn't. 144 00:20:32,143 --> 00:20:35,234 I don't want to forget what she looks like. 145 00:20:35,234 --> 00:20:37,758 I can barely picture the others. 146 00:20:37,758 --> 00:20:42,197 I bet you can remember them all perfectly, can't you? 147 00:20:51,685 --> 00:20:52,947 Mother? 148 00:20:52,947 --> 00:20:55,732 She -- She's here! I-I see her! 149 00:20:55,732 --> 00:21:00,084 Why haven't you ever done that before? 150 00:21:00,084 --> 00:21:02,739 I didn't know I could. 151 00:21:02,739 --> 00:21:05,481 I have no record of virtual retinal display 152 00:21:05,481 --> 00:21:07,614 in my build description. 153 00:21:28,548 --> 00:21:30,114 No! What are you doing?! 154 00:21:30,114 --> 00:21:32,073 You can't go down there! 155 00:21:41,212 --> 00:21:44,433 Campion, the ark of the Mithraic has arrived 156 00:21:44,433 --> 00:21:46,740 and is now orbiting the planet. 157 00:21:46,740 --> 00:21:49,960 I'm going down there to make contact 158 00:21:49,960 --> 00:21:51,701 so that when Mother and I are gone, 159 00:21:51,701 --> 00:21:53,790 you will be taken care of. 160 00:21:53,790 --> 00:21:56,402 But they're our enemies. 161 00:21:56,402 --> 00:21:59,796 They are all that's left of mankind, Campion. 162 00:21:59,796 --> 00:22:03,147 Your kind. 163 00:22:03,147 --> 00:22:06,237 The war is over. 164 00:22:06,237 --> 00:22:07,891 I'm sure they'll be very pleased 165 00:22:07,891 --> 00:22:11,678 to add a boy as brave and capable as you to their ranks. 166 00:22:11,678 --> 00:22:15,812 And you can teach them all you've learned about this place, 167 00:22:15,812 --> 00:22:18,685 all those fine skills you've developed. 168 00:22:18,685 --> 00:22:21,427 You will have to pretend to ascribe to their beliefs, 169 00:22:21,427 --> 00:22:24,604 but I expect that won't be so difficult for you. 170 00:22:24,604 --> 00:22:27,346 But can't they fix you and Mother? 171 00:22:27,346 --> 00:22:29,739 Keep you from breaking down? 172 00:22:29,739 --> 00:22:35,092 That's likely within their power, but, Campion... 173 00:22:35,092 --> 00:22:38,313 Then we'll have them fix you, and we can all stay together. 174 00:22:38,313 --> 00:22:40,924 Yes. 175 00:22:40,924 --> 00:22:43,840 We can all stay together. 176 00:22:43,840 --> 00:22:46,408 Oh, but you cannot tell Mother. 177 00:22:46,408 --> 00:22:47,801 Not yet. 178 00:22:47,801 --> 00:22:49,498 Do you understand? 179 00:22:49,498 --> 00:22:52,545 When can we tell her? 180 00:23:01,858 --> 00:23:04,992 Wait. What about the serpents? 181 00:23:04,992 --> 00:23:07,473 They're extinct, Campion. 182 00:23:07,473 --> 00:23:08,952 We told you they lived down in these pits 183 00:23:08,952 --> 00:23:10,867 to keep you children from playing near them. 184 00:23:10,867 --> 00:23:12,303 After what happened to Tally, 185 00:23:12,303 --> 00:23:14,480 we couldn't afford to take any chances. 186 00:23:18,397 --> 00:23:20,529 The temperature's higher down here. 187 00:23:34,761 --> 00:23:37,590 Father! The rope is fraying! 188 00:23:41,681 --> 00:23:44,031 Thank you, Campion! 189 00:23:57,566 --> 00:23:58,872 Let me go down. 190 00:23:58,872 --> 00:24:01,222 I weigh less than half as much as you. 191 00:24:01,222 --> 00:24:03,442 It's too dangerous, Campion. 192 00:24:03,442 --> 00:24:07,358 Especially for a member of an endangered species. 193 00:24:07,358 --> 00:24:10,274 But how will you let them know that we're here? 194 00:24:10,274 --> 00:24:11,798 How will they find us? 195 00:24:11,798 --> 00:24:14,061 We'll try again tomorrow with a sturdier rope. 196 00:24:14,061 --> 00:24:16,280 Now, come on. 197 00:25:05,939 --> 00:25:09,769 I was flying, Father. 198 00:25:09,769 --> 00:25:13,773 When I came out of sleep mode, I was flying. 199 00:25:28,222 --> 00:25:31,791 You need to let me do a systems check on you. 200 00:25:31,791 --> 00:25:34,576 It could help extend your functioning. 201 00:25:34,576 --> 00:25:38,319 I cannot help you if you refuse to help yourself. 202 00:25:48,808 --> 00:25:51,245 Are you really breaking down? 203 00:25:51,245 --> 00:25:53,813 Yes. 204 00:25:53,813 --> 00:25:57,338 But by the time it happens, you won't need me anymore. 205 00:26:04,040 --> 00:26:06,695 What were you doing all day? 206 00:26:06,695 --> 00:26:08,697 You didn't pick any carbos. 207 00:26:10,960 --> 00:26:15,661 Made stick people, like I always do. 208 00:26:15,661 --> 00:26:18,185 Tell me where you went today. 209 00:26:18,185 --> 00:26:19,186 Nowhere. 210 00:26:19,186 --> 00:26:21,188 You're lying! 211 00:26:22,929 --> 00:26:26,846 I followed Father to your ship...in the holes. 212 00:26:32,416 --> 00:26:34,070 Mother? 213 00:26:44,951 --> 00:26:46,605 Did you go down there? 214 00:26:46,605 --> 00:26:48,519 I attempted to. 215 00:26:48,519 --> 00:26:51,174 We agreed we weren't going to do that. 216 00:26:51,174 --> 00:26:53,612 They're here, Mother. 217 00:26:53,612 --> 00:26:56,876 Why didn't you tell me? 218 00:26:56,876 --> 00:27:01,532 I knew you'd try and stop me from transmitting our location. 219 00:27:01,532 --> 00:27:04,057 You were right. I will try and stop you 220 00:27:04,057 --> 00:27:07,756 because that is the exact opposite of our core objective. 221 00:27:07,756 --> 00:27:11,151 Perhaps you are the one who needs a systems check, Father. 222 00:27:14,197 --> 00:27:18,332 We no longer have any hope of increasing our numbers. 223 00:27:18,332 --> 00:27:20,551 There is only Campion. 224 00:27:20,551 --> 00:27:24,120 And when we break down, he will be alone. 225 00:27:24,120 --> 00:27:26,775 He needs to be with other humans. 226 00:27:26,775 --> 00:27:28,908 Even if the Mithraic are delusional, 227 00:27:28,908 --> 00:27:31,650 he is better off with them than with no one. 228 00:27:31,650 --> 00:27:34,565 We've both seen it. 229 00:27:34,565 --> 00:27:38,482 Each death he suffers pushes him further towards belief. 230 00:27:38,482 --> 00:27:40,441 After all our teachings, 231 00:27:40,441 --> 00:27:43,662 it's the only thing that eases his suffering. 232 00:27:43,662 --> 00:27:46,577 I thought we were in sync, Father, 233 00:27:46,577 --> 00:27:50,930 that we would remain in sync until we ceased to operate. 234 00:27:50,930 --> 00:27:53,584 We came here with 12 viable embryos, 235 00:27:53,584 --> 00:27:56,805 and 12 years later, we only have one child. 236 00:27:56,805 --> 00:27:58,241 Stop! 237 00:27:58,241 --> 00:28:01,592 Our creator overestimated our abilities. 238 00:28:01,592 --> 00:28:04,726 We've failed him, Mother, and we've failed our children. 239 00:28:04,726 --> 00:28:07,511 Stop speaking! 240 00:28:07,511 --> 00:28:09,296 Let me help you. 241 00:28:09,296 --> 00:28:11,994 Please. Mother. 242 00:28:15,519 --> 00:28:18,218 Sleep, Mother. Sleep. 243 00:28:29,925 --> 00:28:31,492 Aah! 244 00:28:37,890 --> 00:28:39,848 Mother, I'm damaged. 245 00:28:39,848 --> 00:28:41,894 Help me back to the barracks. 246 00:28:59,563 --> 00:29:01,348 Mother? 247 00:29:09,660 --> 00:29:11,488 Father?! 248 00:29:22,151 --> 00:29:24,153 Mother?! 249 00:29:24,153 --> 00:29:25,851 Campion. 250 00:29:33,772 --> 00:29:35,077 Mother. 251 00:29:38,254 --> 00:29:40,735 Campion... 252 00:29:40,735 --> 00:29:44,304 Father has shut down... 253 00:29:44,304 --> 00:29:46,175 permanently. 254 00:29:46,175 --> 00:29:48,395 What? 255 00:29:48,395 --> 00:29:50,484 What do you mean? 256 00:29:50,484 --> 00:29:52,703 He was fine. 257 00:29:54,270 --> 00:29:57,056 He knew he was getting close to the end. 258 00:29:57,056 --> 00:29:59,754 We thought it best not to tell you. 259 00:29:59,754 --> 00:30:02,017 Didn't want you to worry. 260 00:30:02,017 --> 00:30:04,367 No. 261 00:30:04,367 --> 00:30:06,195 He wasn't breaking down. 262 00:30:06,195 --> 00:30:08,719 We were... 263 00:30:11,244 --> 00:30:14,073 I want to see him. 264 00:30:14,073 --> 00:30:16,640 Our power cells become radioactive 265 00:30:16,640 --> 00:30:18,817 after we cease functioning. 266 00:30:18,817 --> 00:30:22,559 I had no choice but to drop his remains into one of the holes. 267 00:30:24,518 --> 00:30:28,087 Mother, what's wrong? 268 00:30:28,087 --> 00:30:31,220 I think I may have expended too much energy last night. 269 00:30:31,220 --> 00:30:32,787 Help me up. 270 00:31:34,370 --> 00:31:37,591 Hello? I-Is anybody there? 271 00:31:37,591 --> 00:31:40,594 W-We need help! Hello? 272 00:32:54,798 --> 00:32:57,801 Mother?! 273 00:33:11,815 --> 00:33:13,600 Mother? 274 00:33:55,511 --> 00:33:58,297 Lander 2, this is Lander 1. Come in, please. 275 00:33:58,297 --> 00:34:00,255 This is Lander 2. 276 00:34:00,255 --> 00:34:01,691 I have a fix on your coordinates. 277 00:34:01,691 --> 00:34:04,738 We can be there within 14 hours. 278 00:34:04,738 --> 00:34:06,435 Campion. 279 00:34:06,435 --> 00:34:09,047 Help me up. 280 00:34:16,184 --> 00:34:17,490 We've got the coordinates, as well. 281 00:34:17,490 --> 00:34:19,883 We can be there within 12 hours. 282 00:34:19,883 --> 00:34:24,105 Do not tell them what I am. 283 00:34:24,105 --> 00:34:25,237 But... 284 00:34:25,237 --> 00:34:27,152 Just do as I say. 285 00:34:36,030 --> 00:34:38,467 Greetings. 286 00:34:40,643 --> 00:34:43,255 What is your faith? 287 00:34:43,255 --> 00:34:46,562 We are not believers. 288 00:34:46,562 --> 00:34:51,132 Hello, there. 289 00:34:51,132 --> 00:34:54,222 We received your signal. 290 00:34:54,222 --> 00:34:58,096 We represent the ark of the Mithraic. 291 00:34:58,096 --> 00:35:01,838 We thought all of Earth's surviving refugees 292 00:35:01,838 --> 00:35:03,318 were aboard our ark, 293 00:35:03,318 --> 00:35:05,929 but it would seem Sol had other plans. 294 00:35:07,714 --> 00:35:09,455 How did you get here? 295 00:35:09,455 --> 00:35:12,806 The atheists didn't have the means to build an ark. 296 00:35:12,806 --> 00:35:15,461 It doesn't concern you. 297 00:35:15,461 --> 00:35:18,507 Now, please get off our land. 298 00:35:18,507 --> 00:35:20,683 We don't want you here. 299 00:35:20,683 --> 00:35:24,818 Wait. Please. 300 00:35:26,733 --> 00:35:28,691 Apologies. 301 00:35:28,691 --> 00:35:31,085 But it was you that signaled us. 302 00:35:31,085 --> 00:35:33,696 And to my knowledge, 303 00:35:33,696 --> 00:35:36,177 there are no laws here regarding land 304 00:35:36,177 --> 00:35:39,049 or anything else. 305 00:35:39,049 --> 00:35:42,270 But I see that you have been farming. 306 00:35:42,270 --> 00:35:44,490 A lot. 307 00:35:46,187 --> 00:35:48,668 We are very hungry. 308 00:36:06,425 --> 00:36:09,210 You can't eat the pits. 309 00:36:18,654 --> 00:36:20,090 Isn't your friend hungry? 310 00:36:20,090 --> 00:36:22,832 Not likely. He's an android. 311 00:36:22,832 --> 00:36:25,574 How many of you are there? 312 00:36:25,574 --> 00:36:27,663 It's just Mother and I. 313 00:36:27,663 --> 00:36:32,581 How many of you were there? 314 00:36:32,581 --> 00:36:34,279 There were eight of us. 315 00:36:34,279 --> 00:36:37,020 My Father passed a few days ago. 316 00:36:37,020 --> 00:36:39,806 I'm sorry. 317 00:36:45,551 --> 00:36:47,770 Are you all warriors? 318 00:36:47,770 --> 00:36:51,992 I'm a cleric, but, yes, these two men fought in the war. 319 00:36:51,992 --> 00:36:55,300 What about you, boy? Are you a fighter? 320 00:36:55,300 --> 00:36:57,911 How many landers has your ark deployed to the planet? 321 00:36:57,911 --> 00:36:59,260 Three, including ours. 322 00:36:59,260 --> 00:37:02,481 Hmm. 323 00:37:02,481 --> 00:37:04,222 to start your colony. 324 00:37:04,222 --> 00:37:06,006 I think we've found it. 325 00:37:06,006 --> 00:37:08,051 There's a tropical zone near the equator. 326 00:37:08,051 --> 00:37:10,140 There's a considerable electromagnetic field 327 00:37:10,140 --> 00:37:13,492 that's preventing us from landing our ark there. 328 00:37:13,492 --> 00:37:16,146 And where do you plan to land your ark? 329 00:37:16,146 --> 00:37:20,238 This region seems like a likely candidate. 330 00:37:20,238 --> 00:37:22,065 It was good enough for you. 331 00:37:22,065 --> 00:37:24,329 Yes, it was. 332 00:37:24,329 --> 00:37:26,548 But the soil is growing infertile, 333 00:37:26,548 --> 00:37:29,334 and the nights are becoming increasingly cold. 334 00:37:29,334 --> 00:37:33,163 I advise you to explore the other side of the equator. 335 00:37:33,163 --> 00:37:36,863 When you're finished eating, 336 00:37:36,863 --> 00:37:39,082 your comrades on the ark. 337 00:37:39,082 --> 00:37:40,345 Would you? 338 00:37:40,345 --> 00:37:43,173 I promise we'll relay your message. 339 00:37:43,173 --> 00:37:46,176 But I fear we will not make it back to our lander 340 00:37:46,176 --> 00:37:48,004 before the temperature drops, 341 00:37:48,004 --> 00:37:51,660 so we would be very grateful if you let us spend the night. 342 00:37:53,706 --> 00:37:55,403 Let them stay, Mother. 343 00:37:57,710 --> 00:37:59,755 You will leave at first light. 344 00:37:59,755 --> 00:38:00,930 With no delay. 345 00:38:00,930 --> 00:38:02,889 Of course. Thank you. 346 00:38:05,283 --> 00:38:06,980 We did not get your name. 347 00:38:06,980 --> 00:38:08,721 My name is Lamia. 348 00:38:08,721 --> 00:38:11,463 Lamia, let me introduce ourselves. 349 00:38:11,463 --> 00:38:13,116 There's no need. 350 00:38:13,116 --> 00:38:14,857 We don't want to know your names. 351 00:38:14,857 --> 00:38:16,903 I'll show you where you can sleep. 352 00:38:37,880 --> 00:38:40,013 You may use these as blankets. 353 00:38:46,149 --> 00:38:47,499 Thank you, Lamia. 354 00:38:56,464 --> 00:38:58,031 Good night. 355 00:38:58,031 --> 00:39:00,033 Obviously, she's an android. 356 00:39:00,033 --> 00:39:02,905 - Hmm. Are you sure? - Yes, I'm sure. 357 00:39:02,905 --> 00:39:04,820 Look, this settlement has been here for years. 358 00:39:04,820 --> 00:39:08,389 They only way they could have gotten here so fast 359 00:39:08,389 --> 00:39:10,435 is if they traveled in a small craft 360 00:39:10,435 --> 00:39:13,046 with no life-support systems. 361 00:39:13,046 --> 00:39:18,486 No live humans aboard, just frozen embryos and robots. 362 00:39:18,486 --> 00:39:23,709 An orphan boy who dwells in an empty land. 363 00:39:23,709 --> 00:39:27,408 The prophet who will discover the Mithraic Mysteries. 364 00:39:27,408 --> 00:39:29,279 Let's not get carried away. 365 00:39:29,279 --> 00:39:33,849 Besides, maybe this land isn't as empty as we thought. 366 00:39:33,849 --> 00:39:37,592 If they made it here, maybe there's others. 367 00:39:37,592 --> 00:39:41,030 She has to be malfunctioning after all this time. 368 00:39:41,030 --> 00:39:44,773 What if the boy is a prophet? 369 00:39:46,427 --> 00:39:48,516 We can't leave him here. 370 00:39:48,516 --> 00:39:52,085 For all we know, she killed the others. 371 00:39:52,085 --> 00:39:54,522 Fine. 372 00:39:54,522 --> 00:39:58,004 We'll take the boy. 373 00:39:58,004 --> 00:39:59,571 Jinn. 374 00:40:06,969 --> 00:40:10,843 If the android doesn't let us take the boy in the morning, 375 00:40:10,843 --> 00:40:12,540 you'll need to deal with her. 376 00:40:12,540 --> 00:40:14,542 Yes, of course. 377 00:40:14,542 --> 00:40:16,544 She appears to be a low-end model. 378 00:40:16,544 --> 00:40:18,894 I don't anticipate any difficulty in shutting her down. 379 00:40:26,249 --> 00:40:27,686 Those are our crops! 380 00:40:27,686 --> 00:40:29,905 You have enough to feed an army. 381 00:40:31,646 --> 00:40:33,866 Come here, buddy. 382 00:40:36,216 --> 00:40:38,131 Hey. 383 00:40:38,131 --> 00:40:41,134 I want to talk to you without the android for a second. 384 00:40:41,134 --> 00:40:42,875 She's not an andr--Yes, she is. 385 00:40:44,833 --> 00:40:46,922 Is she breaking down? 386 00:40:50,317 --> 00:40:52,450 Please tell me you can fix her. 387 00:40:52,450 --> 00:40:54,669 We managed to get over 1,000 people 388 00:40:54,669 --> 00:40:57,585 across a galaxy in one piece. 389 00:40:57,585 --> 00:41:01,937 I'm pretty confident we can fix a broken-down android. 390 00:41:01,937 --> 00:41:04,374 But what do you say, in the meantime, 391 00:41:04,374 --> 00:41:07,813 you come up and visit our ark? 392 00:41:11,294 --> 00:41:13,166 I'm not leaving without Mother. 393 00:41:13,166 --> 00:41:17,170 Listen, if she is breaking down, she will become dangerous. 394 00:41:17,170 --> 00:41:18,911 It's better we leave her here 395 00:41:18,911 --> 00:41:21,740 until we can come back with the proper tools, okay? 396 00:41:24,177 --> 00:41:25,831 She shouldn't be left alone. 397 00:41:25,831 --> 00:41:31,619 You -- You know I have a son your age on the ark? 398 00:41:31,619 --> 00:41:34,013 I'll bet you two would get along great. 399 00:41:35,971 --> 00:41:38,452 Do you know what else we have up there? 400 00:41:38,452 --> 00:41:40,410 Animals. 401 00:41:40,410 --> 00:41:42,412 You mean animal bones. 402 00:41:42,412 --> 00:41:44,414 No! Real ones. 403 00:41:44,414 --> 00:41:47,417 Hair, eyes, teeth, everything. 404 00:41:47,417 --> 00:41:49,332 Have you ever seen a mouse before? 405 00:41:51,334 --> 00:41:52,901 My son has one. 406 00:41:52,901 --> 00:41:55,295 He's even taught it how to do tricks. 407 00:41:55,295 --> 00:41:57,210 - Wait. - Stay away from him, Ca-- 408 00:41:57,210 --> 00:41:59,429 Aah! Mother! 409 00:42:02,650 --> 00:42:06,306 Mother! 410 00:42:06,306 --> 00:42:08,351 Mother! Mother! 411 00:42:08,351 --> 00:42:10,528 Mother! 412 00:42:21,451 --> 00:42:23,758 Mother! 413 00:42:40,514 --> 00:42:43,735 No! No! No! No! No! 414 00:42:43,735 --> 00:42:45,824 Mother! 415 00:42:45,824 --> 00:42:47,565 - Mother! 416 00:42:47,565 --> 00:42:50,829 Don't look at her! 417 00:43:06,627 --> 00:43:08,281 Stay right here. 418 00:43:38,311 --> 00:43:40,182 Close! 419 00:43:40,182 --> 00:43:42,010 Engines! 420 00:43:42,010 --> 00:43:43,316 Engines! 421 00:43:43,316 --> 00:43:45,144 Command rejected. 422 00:43:47,450 --> 00:43:49,409 Come on! Engines! 423 00:43:49,409 --> 00:43:51,237 Negative. Overridden. 424 00:43:55,284 --> 00:43:56,982 Come on. Engines! 425 00:44:27,142 --> 00:44:29,623 Your boy is not safe here with you. 426 00:45:03,744 --> 00:45:06,616 Approaching craft, please identify. 427 00:45:11,186 --> 00:45:13,319 Evan, do you read me? 428 00:45:13,319 --> 00:45:16,104 Marcus. Thought we'd lost you. 429 00:45:16,104 --> 00:45:18,193 Did you find the source of the signal? 430 00:45:18,193 --> 00:45:20,108 Negative. 431 00:45:20,108 --> 00:45:22,197 Is something wrong? 432 00:45:22,197 --> 00:45:24,286 The Cleric was injured in a fall. 433 00:45:24,286 --> 00:45:25,984 He needs help. 434 00:45:25,984 --> 00:45:27,637 Copy that. 435 00:45:27,637 --> 00:45:30,684 I'll open the gate, have the med crew standing by. 436 00:46:59,468 --> 00:47:00,730 Command. 437 00:47:00,730 --> 00:47:03,472 Collision course, Kepler-22b. 438 00:47:03,472 --> 00:47:05,866 17 minutes to impact. 439 00:47:05,866 --> 00:47:07,389 Command rejected. 440 00:47:07,389 --> 00:47:08,913 Override. 441 00:47:08,913 --> 00:47:11,263 Security retinal ID required. 442 00:47:28,019 --> 00:47:30,630 No! 443 00:47:30,630 --> 00:47:33,111 Aah! 444 00:47:35,330 --> 00:47:38,551 Sit still, or I will hurt you badly. 445 00:47:44,252 --> 00:47:45,819 ID confirmed. 446 00:47:45,819 --> 00:47:48,300 Sequence initiated. 447 00:47:48,300 --> 00:47:50,563 Children. 448 00:47:50,563 --> 00:47:53,000 Warning. Full-impact ground collision 449 00:47:53,000 --> 00:47:54,784 in T-minus 16 minutes. 450 00:47:54,784 --> 00:47:56,699 Campion. 451 00:48:15,675 --> 00:48:19,026 Begin ultraviolet shower. 452 00:48:31,256 --> 00:48:33,388 Purification complete. 453 00:48:54,757 --> 00:48:57,499 Hello. 454 00:49:59,257 --> 00:50:01,607 Heaven, do you read me? 455 00:50:04,044 --> 00:50:06,916 Can anyone hear me? 456 00:50:06,916 --> 00:50:09,354 Landing Party 2? Landing Party 3? 457 00:50:46,782 --> 00:50:48,306 Campion? 458 00:51:05,018 --> 00:51:06,324 I want you to do your best 459 00:51:06,324 --> 00:51:08,674 to make your new friends comfortable. 460 00:51:15,333 --> 00:51:16,856 Hmm? 461 00:51:16,856 --> 00:51:19,859 I still have a few chores I need to attend to. 462 00:51:24,994 --> 00:51:26,996 I wear the armor of Mithras... 463 00:51:26,996 --> 00:51:29,912 I know I'm not safe with her now. 464 00:51:29,912 --> 00:51:32,219 But I guess I never was. 465 00:51:32,219 --> 00:51:36,441 That part of her was always in there, hiding. 466 00:51:36,441 --> 00:51:40,227 Maybe there's something hiding inside of me, too.