1 00:00:00,033 --> 00:00:01,865 Previously on "Queen of the South"... 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,810 I need papers for me, my friend, and her son 3 00:00:03,846 --> 00:00:06,165 as soon as possible. New names and passports. 4 00:00:06,200 --> 00:00:07,770 - Need to get out of here. - What are you talking about? 5 00:00:07,805 --> 00:00:08,850 I thought that you said everything was okay. 6 00:00:08,885 --> 00:00:10,954 Everything is not okay. We need to disappear. 7 00:00:10,989 --> 00:00:13,547 The Colombian shipment is arriving in Texas today. 8 00:00:16,499 --> 00:00:19,189 We're late with everyone. No one has their shipments. 9 00:00:19,224 --> 00:00:20,809 People are wondering if there's change coming. 10 00:00:20,844 --> 00:00:22,792 - Why? - What the hell is going on 11 00:00:22,827 --> 00:00:24,912 up there? You know how much this cost me? 12 00:00:24,947 --> 00:00:26,478 Someone knew the truck was coming. 13 00:00:26,513 --> 00:00:28,223 When was the last time you did a purge 14 00:00:28,259 --> 00:00:30,443 to see if anyone is talking to the DEA? 15 00:00:30,478 --> 00:00:32,247 Maybe it's someone on your side. 16 00:00:32,282 --> 00:00:34,524 Do I have to worry about you, Teresa? 17 00:00:34,559 --> 00:00:35,377 No. 18 00:00:37,305 --> 00:00:38,962 Get down! 19 00:00:38,998 --> 00:00:40,748 - This is an act of war. - If he finds out 20 00:00:40,784 --> 00:00:42,788 I was trying to buy coke from the Colombians, 21 00:00:42,915 --> 00:00:44,247 we'd be at war with him, too. 22 00:00:44,283 --> 00:00:45,543 How did it go? 23 00:00:45,578 --> 00:00:47,484 Good. Did we go too far? 24 00:00:47,519 --> 00:00:50,087 No. Keep going. 25 00:00:50,122 --> 00:00:52,963 Hey, James. Those Florida people... 26 00:00:53,492 --> 00:00:55,880 You said they have 25 kilos to sell. 27 00:00:56,995 --> 00:00:58,428 We're gonna steal it. 28 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 29 00:01:08,240 --> 00:01:09,559 Get up. 30 00:01:13,045 --> 00:01:14,426 It's 4:00 in the morning. 31 00:01:15,080 --> 00:01:16,768 Move, come on. 32 00:01:18,117 --> 00:01:19,325 Where are we going? 33 00:01:21,387 --> 00:01:22,932 I said where are we going? 34 00:01:23,322 --> 00:01:24,637 You'll see. 35 00:01:50,649 --> 00:01:52,408 Teresa, I need you to do something. 36 00:01:52,885 --> 00:01:54,132 It's important. 37 00:01:54,486 --> 00:01:56,439 Today is a different kind of business. 38 00:01:56,822 --> 00:02:01,072 Turning $2 1/2 million into 5... it's not an easy trick. 39 00:02:01,493 --> 00:02:04,352 You're gonna be taking the same risks as everyone. 40 00:02:04,730 --> 00:02:07,586 So I supposed you have the right to know what goes down... 41 00:02:08,066 --> 00:02:09,689 and how it goes down. 42 00:02:10,456 --> 00:02:13,001 Some guys are coming in from Florida this morning. 43 00:02:13,591 --> 00:02:14,607 We're gonna meet them, 44 00:02:15,073 --> 00:02:16,694 and we're gonna rip 'em off. 45 00:02:17,843 --> 00:02:21,238 You have proven you can be relied upon to do what I need. 46 00:02:22,080 --> 00:02:24,344 I don't know everything about you. 47 00:02:24,950 --> 00:02:27,022 You only reveal what you want. 48 00:02:27,619 --> 00:02:28,998 You're smart. 49 00:02:29,421 --> 00:02:31,788 Smart enough to understand why I protected you 50 00:02:31,824 --> 00:02:33,309 and kept you alive 51 00:02:33,792 --> 00:02:37,006 and kept you a secret from Epifanio, right? 52 00:02:38,330 --> 00:02:39,815 Why is that? 53 00:02:40,833 --> 00:02:42,299 I make him vulnerable. 54 00:02:42,334 --> 00:02:45,070 Because of what you saw his men do to Chino. 55 00:02:46,171 --> 00:02:51,026 You understand you're only leverage for me, right? 56 00:02:51,777 --> 00:02:54,966 But today, we have to take a risk. 57 00:02:55,914 --> 00:02:57,767 If something happens to you, 58 00:02:58,150 --> 00:02:59,790 I lose my leverage. 59 00:03:00,152 --> 00:03:01,638 I understand that. 60 00:03:02,754 --> 00:03:04,791 But if we don't succeed today, 61 00:03:05,757 --> 00:03:07,495 I don't have anything left, 62 00:03:07,926 --> 00:03:09,782 and leverage means nothing. 63 00:03:10,062 --> 00:03:13,095 And with nothing, I cannot protect you. 64 00:03:13,599 --> 00:03:16,079 So we all lose if we fail. 65 00:03:17,369 --> 00:03:18,760 I know you're scared. 66 00:03:19,137 --> 00:03:21,873 Use that fear to stay alive. 67 00:03:22,641 --> 00:03:23,903 After all, 68 00:03:24,810 --> 00:03:26,439 you're a survivor. 69 00:03:28,580 --> 00:03:30,319 Be in touch. 70 00:04:14,420 --> 00:04:16,420 _ 71 00:04:17,324 --> 00:04:18,344 _ 72 00:04:33,512 --> 00:04:34,744 Tell me. 73 00:04:34,780 --> 00:04:36,664 What time did you go to work today? 74 00:04:41,452 --> 00:04:44,548 If you cooperate with me, this will only take a few minutes. 75 00:04:45,023 --> 00:04:47,049 You gonna help me out here? 76 00:04:49,361 --> 00:04:52,074 I want you to tell me everything about your work. 77 00:04:52,377 --> 00:04:54,002 Everything about that hotel. 78 00:04:54,299 --> 00:04:56,299 I want to know about the security cameras, 79 00:04:56,335 --> 00:04:58,589 and I want your pass key. 80 00:04:58,616 --> 00:05:00,523 They reset the keys every day. 81 00:05:00,765 --> 00:05:02,532 We only get them when we come in. 82 00:05:06,074 --> 00:05:09,112 If you tell anyone we were here, we will come back for you. 83 00:05:09,688 --> 00:05:10,680 Do you understand? 84 00:05:10,716 --> 00:05:12,173 Okay. 85 00:05:19,286 --> 00:05:25,405 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 86 00:05:50,544 --> 00:05:52,334 Open the door, cabrones. 87 00:05:55,315 --> 00:05:57,015 What the hell are you locking the door for? 88 00:05:57,050 --> 00:05:58,983 Creepy ass neighbor keeps coming in so we locked it. 89 00:05:59,019 --> 00:06:00,777 What neighbor? 90 00:06:01,588 --> 00:06:04,622 The one in the bathrobe selling the Xbox. 91 00:06:04,658 --> 00:06:05,839 Oh, right, yeah. 92 00:06:06,460 --> 00:06:08,226 Scored on three milligram tabs. 93 00:06:08,261 --> 00:06:11,062 - Sweet. Yeah. - You figure it out? 94 00:06:11,098 --> 00:06:13,625 I'm not stupid. Yes. 95 00:06:18,839 --> 00:06:21,840 Childproof. 96 00:06:28,048 --> 00:06:30,617 I mean, you do have a child, so... 97 00:06:32,239 --> 00:06:33,488 Pendejos. 98 00:06:33,796 --> 00:06:35,062 Why are you so angry? 99 00:06:35,355 --> 00:06:36,917 'Cause I don't want to be here. 100 00:06:37,892 --> 00:06:40,006 I don't want to be here. 101 00:06:41,342 --> 00:06:43,509 I just want to get back to the life we had in Sinaloa. 102 00:06:43,730 --> 00:06:44,944 You have no idea. 103 00:06:45,258 --> 00:06:47,258 You have no idea what kind of life I was living there. 104 00:06:47,294 --> 00:06:49,014 The clothes I had. 105 00:06:49,296 --> 00:06:51,496 The... the furniture. 106 00:06:51,531 --> 00:06:53,531 The... look at this place. 107 00:06:59,473 --> 00:07:00,951 Look at me. 108 00:07:06,113 --> 00:07:08,680 And my son, anything he wanted his father got for him, 109 00:07:08,715 --> 00:07:10,181 and now, what are we sleeping in? 110 00:07:10,217 --> 00:07:12,017 Some sleeping bag in some shitty ass motel. 111 00:07:12,052 --> 00:07:14,219 Oh, it's... it's not that bad, yo. 112 00:07:14,254 --> 00:07:16,354 That's easy for you to say. You don't have kids. 113 00:07:21,828 --> 00:07:23,892 No, my son is gonna have a future. 114 00:07:25,732 --> 00:07:27,198 In this world, you don't become what you want to, 115 00:07:27,234 --> 00:07:28,795 you become what you have to. 116 00:07:34,841 --> 00:07:36,412 Where are my Benjamins at? 117 00:07:36,710 --> 00:07:38,376 An Xbox like this is hard to find. 118 00:07:38,412 --> 00:07:39,711 You know I'm gonna have your money. 119 00:07:39,746 --> 00:07:41,813 - I need it today. - Well, I don't have it today. 120 00:07:41,848 --> 00:07:43,915 By tonight I'll have this shit I'm working on sold, 121 00:07:43,950 --> 00:07:45,283 you'll have your money. 122 00:07:45,318 --> 00:07:48,820 You know, 11C is interested. 123 00:07:48,855 --> 00:07:49,821 Oh, my God. 124 00:07:49,856 --> 00:07:51,289 Don't be so dramatic, Hector. 125 00:07:51,324 --> 00:07:54,159 It's a used Xbox with a left trigger jam from Sriracha. 126 00:07:54,194 --> 00:07:56,586 I'm just saying, I got options. 127 00:07:57,964 --> 00:07:59,564 Anyone can make methamphetamines. 128 00:07:59,599 --> 00:08:02,067 Using items that can be purchased in your local store, 129 00:08:02,102 --> 00:08:04,569 it's really not as hard as it looks. 130 00:08:04,604 --> 00:08:06,971 We're working today with three milligram tablets. 131 00:08:07,007 --> 00:08:09,641 This is the stuff that holds the pill together. 132 00:08:09,676 --> 00:08:10,942 The goal of this process is to extract 133 00:08:10,977 --> 00:08:13,712 the pure pseudoephedrine from cold tablets. 134 00:08:13,747 --> 00:08:16,981 The tools we're using are crude but dangerous. 135 00:08:17,017 --> 00:08:18,950 Methyl alcohol from gasoline additives, 136 00:08:18,985 --> 00:08:21,986 ether from spray cans, and lithium from batteries. 137 00:08:22,022 --> 00:08:25,924 Ingredients for making meth are legal, inexpensive, 138 00:08:25,959 --> 00:08:27,754 and easily available. 139 00:08:32,533 --> 00:08:35,667 Ha. It's dissolving into the ether layer, see that? 140 00:08:35,702 --> 00:08:38,341 He was right. It's as easy as making cookies. 141 00:08:38,638 --> 00:08:40,979 Why are you telling me this like it was your idea, Ricardo? 142 00:08:41,015 --> 00:08:43,174 Now that you've seen my meth tutorial, 143 00:08:43,210 --> 00:08:45,343 subscribe to my channel to learn how to make LSD 144 00:08:45,378 --> 00:08:48,046 from backyard pool chemicals. So simple. 145 00:08:59,526 --> 00:09:02,229 This is it. Now we wait. 146 00:09:07,434 --> 00:09:09,596 Oh, yeah. Texas, man. 147 00:09:09,936 --> 00:09:11,348 Let's do this. 148 00:09:12,372 --> 00:09:13,700 I'm psyched to do this. 149 00:09:14,141 --> 00:09:16,653 I'll be psyched when we unload this and we're on our way home. 150 00:09:17,144 --> 00:09:19,652 Uh, he doesn't like people touching his bag. 151 00:09:25,852 --> 00:09:26,909 Yeah? 152 00:09:27,447 --> 00:09:30,215 - They're here. - Okay. 153 00:09:39,332 --> 00:09:41,666 All right, this is the tracker. 154 00:09:41,701 --> 00:09:44,486 When you're ready, you take it out. 155 00:09:45,105 --> 00:09:47,343 Just holding the edges, don't touch it flat on. 156 00:09:47,841 --> 00:09:49,646 The charge lasts two hours. 157 00:09:50,143 --> 00:09:51,509 Where do you get this? 158 00:09:51,894 --> 00:09:53,812 You can get anything on the black market these days 159 00:09:53,847 --> 00:09:55,334 if you can afford it. 160 00:09:58,218 --> 00:10:00,084 All right, you should go. 161 00:10:37,357 --> 00:10:38,800 Pull the car over. 162 00:10:55,275 --> 00:10:56,656 Estas solo? 163 00:10:57,844 --> 00:10:58,849 Si. 164 00:10:59,212 --> 00:11:02,013 So I was sitting thinking that ever since you left, 165 00:11:02,048 --> 00:11:04,424 things have been happening to me. 166 00:11:05,051 --> 00:11:06,208 Bad luck. 167 00:11:07,387 --> 00:11:09,020 What if you did tell him, Cesar? 168 00:11:09,055 --> 00:11:12,752 That you're taking drugs from Colombia behind his back? 169 00:11:13,193 --> 00:11:15,593 And you're three times bigger than he knows? 170 00:11:15,629 --> 00:11:20,431 That you hide that puta, ridiculing him with your team? 171 00:11:20,467 --> 00:11:23,657 That you plan on taking him over? 172 00:11:24,271 --> 00:11:25,737 You tell me. 173 00:11:25,772 --> 00:11:29,088 If I had told him, he'd kill you. 174 00:11:29,113 --> 00:11:31,023 And you know that. 175 00:11:31,048 --> 00:11:33,978 Yeah. I'm in a bit of trouble. 176 00:11:34,458 --> 00:11:37,265 And I'm beginning to think he's encouraging it. 177 00:11:37,851 --> 00:11:42,287 The shipment's lost. From Mexico, from Colombia. 178 00:11:42,322 --> 00:11:45,089 Everyone seems to be messing with my business. 179 00:11:45,525 --> 00:11:47,558 Eric el Cabron is stepping all over me 180 00:11:47,594 --> 00:11:50,305 and Epifanio hasn't done anything about it. 181 00:11:51,364 --> 00:11:55,400 You know, Cesar, there are lots of ways to kill someone. 182 00:11:55,435 --> 00:11:57,335 Destroying my business. 183 00:11:57,370 --> 00:11:59,003 Making me go back to Mexico. 184 00:11:59,039 --> 00:12:00,921 Back to him... 185 00:12:01,341 --> 00:12:04,217 that would be death to me. 186 00:12:05,979 --> 00:12:08,546 If he is behind these things, 187 00:12:08,581 --> 00:12:10,474 I don't know anything about it. 188 00:12:11,117 --> 00:12:14,285 Sometimes bad luck is just bad luck. 189 00:12:16,489 --> 00:12:18,122 Yeah, that may be so. 190 00:12:18,692 --> 00:12:21,096 But my instincts are seldom wrong. 191 00:12:21,561 --> 00:12:23,520 If he found out something, 192 00:12:23,964 --> 00:12:27,165 he may also know that you hid something from him 193 00:12:27,200 --> 00:12:28,889 when you were here. 194 00:12:33,773 --> 00:12:37,942 I'm sure Epifanio... 195 00:13:22,455 --> 00:13:23,955 James. What's up, man? 196 00:13:23,990 --> 00:13:25,723 John, you in yet? 197 00:13:25,759 --> 00:13:27,158 Yeah, man, we made it. 198 00:13:27,193 --> 00:13:28,459 Welcome to town, bud. 199 00:13:28,495 --> 00:13:30,261 - How was your flight? - It was good, good. 200 00:13:30,296 --> 00:13:31,760 Where are y'all staying? 201 00:13:32,065 --> 00:13:33,498 We're close. In the city. 202 00:13:33,533 --> 00:13:37,351 - Nice. - Hey, it's all gonna be cool? 203 00:13:37,837 --> 00:13:39,404 It's gonna be all good, brother. 204 00:13:39,439 --> 00:13:40,605 Thanks for reaching out, man. 205 00:13:40,640 --> 00:13:41,939 We are psyched about getting this deal done. 206 00:13:41,975 --> 00:13:44,442 All business. I like that. 207 00:13:50,650 --> 00:13:51,883 Listen, I thought we'd meet 208 00:13:51,918 --> 00:13:53,017 at this place I know. 209 00:13:53,053 --> 00:13:54,886 Hey, you know, I think I'd like to be the one 210 00:13:54,921 --> 00:13:57,042 to pick the place out when that time comes, 211 00:13:57,323 --> 00:13:58,389 if that's all right? 212 00:13:58,425 --> 00:13:59,524 No problem. 213 00:13:59,559 --> 00:14:01,025 It's just, I thought, I know Texas. 214 00:14:01,061 --> 00:14:03,971 Us Broward County boys, we did our homework, too. 215 00:14:04,330 --> 00:14:06,082 We know all about Texas. 216 00:14:07,801 --> 00:14:09,801 I'll pick a spot and give you a call. 217 00:14:09,836 --> 00:14:11,475 Sounds good. 218 00:14:13,673 --> 00:14:15,540 I want you to be as comfortable as possible here. 219 00:14:15,575 --> 00:14:17,378 Yeah, we'll be in touch. 220 00:14:50,764 --> 00:14:52,764 _ 221 00:14:58,885 --> 00:15:00,218 So everything's cool? 222 00:15:00,253 --> 00:15:02,553 I had to set some boundaries, tell him what's up. 223 00:15:02,589 --> 00:15:03,855 But that's how it's done though, right? 224 00:15:03,890 --> 00:15:05,354 That's right. 225 00:15:54,791 --> 00:15:56,791 _ 226 00:16:06,412 --> 00:16:08,412 _ 227 00:16:12,036 --> 00:16:13,529 _ 228 00:16:20,934 --> 00:16:22,900 I now know your name. 229 00:16:22,936 --> 00:16:25,403 The people I work for can find you and your family. 230 00:16:25,438 --> 00:16:27,912 So you have to be quiet and do what I say. 231 00:16:28,441 --> 00:16:29,527 Okay? 232 00:16:31,110 --> 00:16:32,443 Yeah? 233 00:16:32,478 --> 00:16:34,679 They're in room 1208. 234 00:16:34,714 --> 00:16:37,951 Okay, you're looking for a black suitcase. 235 00:16:43,356 --> 00:16:45,356 Take off your clothes. 236 00:16:54,616 --> 00:16:56,122 I'm just down the hall. 237 00:16:56,886 --> 00:16:58,542 If you scream... 238 00:16:59,655 --> 00:17:00,988 I'll hear you. 239 00:17:01,057 --> 00:17:04,886 Just do what I say and nothing will happen to you. 240 00:17:05,948 --> 00:17:07,167 Okay? 241 00:17:38,861 --> 00:17:41,028 Where are those goddamn Tums? 242 00:17:41,097 --> 00:17:43,164 Jesus, Reggie, it's gonna be fine. 243 00:17:43,232 --> 00:17:44,779 No, what my brother needs to realize 244 00:17:44,848 --> 00:17:46,574 is we're not running reverse-mortgage scams 245 00:17:46,628 --> 00:17:49,028 on retirees in North Lauderdale with our dad. 246 00:17:49,097 --> 00:17:51,464 - These people are serious, man. - He knows. 247 00:17:51,533 --> 00:17:54,100 I'm serious. That's why he brought me. 248 00:17:54,169 --> 00:17:55,824 Grow a dick. 249 00:17:57,806 --> 00:18:00,607 Housekeeping. 250 00:18:05,580 --> 00:18:07,013 Wait, what'd he say? 251 00:18:07,082 --> 00:18:09,073 Well, what'd you tell him? 252 00:18:09,918 --> 00:18:11,150 I'm sorry, I knocked. I can come back later. 253 00:18:11,219 --> 00:18:13,383 That's okay. Come on in. 254 00:18:14,522 --> 00:18:16,489 It's okay. 255 00:18:20,261 --> 00:18:22,184 Sorry, Sue, go ahead, babe. 256 00:18:23,465 --> 00:18:26,391 Yes, I promise I'll call her. 257 00:18:26,935 --> 00:18:28,631 I double promise. 258 00:18:32,440 --> 00:18:33,995 Two vodkas. 259 00:18:55,597 --> 00:18:58,231 Why the shit is that guy staring at me for? 260 00:19:04,773 --> 00:19:06,329 Why's he staring at me, man? 261 00:19:12,847 --> 00:19:14,457 Are you Reggie? 262 00:19:14,949 --> 00:19:17,425 Yeah. Who are you? 263 00:19:18,653 --> 00:19:21,621 He asked you what your name was, Sancho. 264 00:19:24,392 --> 00:19:26,434 My name is not important, 265 00:19:27,028 --> 00:19:28,828 but my message is. 266 00:19:28,897 --> 00:19:30,663 Yeah, what's that? 267 00:19:30,732 --> 00:19:32,665 Go back to Florida. 268 00:19:33,702 --> 00:19:35,501 Because if you're thinking about doing a deal 269 00:19:35,570 --> 00:19:37,136 with Camila Vargas, 270 00:19:37,205 --> 00:19:39,005 that's gonna be a problem for other people 271 00:19:39,074 --> 00:19:40,940 who control this territory. 272 00:19:41,009 --> 00:19:42,370 And, amigo? 273 00:19:43,713 --> 00:19:45,945 You don't want to be a problem for other people. 274 00:19:46,014 --> 00:19:47,768 I don't know what you're talking about. 275 00:19:48,249 --> 00:19:49,916 No one's doing any deal. 276 00:19:49,984 --> 00:19:51,951 Just want to get a drink. 277 00:20:05,033 --> 00:20:07,033 Going home. That's it. 278 00:20:07,102 --> 00:20:09,068 I'm done, I'm done. Nope. 279 00:20:11,410 --> 00:20:13,373 Nah, I'm gonna be outta here before you know it. 280 00:20:16,010 --> 00:20:18,511 Yeah, Reggie's Reggie. 281 00:20:18,580 --> 00:20:19,579 What do you expect? 282 00:20:19,647 --> 00:20:21,414 He shits himself first sign of rain. 283 00:20:21,483 --> 00:20:23,089 Hey. 284 00:20:24,052 --> 00:20:25,825 Can you bring more shampoo? 285 00:20:26,788 --> 00:20:27,930 Sure. 286 00:20:32,894 --> 00:20:34,456 What's wrong? 287 00:20:39,367 --> 00:20:40,833 What's up, John? 288 00:20:40,902 --> 00:20:42,268 Slow down, slow down. 289 00:20:42,337 --> 00:20:44,871 He was Mexican, and he said we better go back to Florida. 290 00:20:44,939 --> 00:20:47,473 - Slow down, slow down. - He knew our names. 291 00:20:47,542 --> 00:20:49,342 Well, at least he knew my brother's name. 292 00:20:49,410 --> 00:20:51,811 - What'd he look like? - He had two prison tats 293 00:20:51,880 --> 00:20:54,514 - under his eyes, tear drops. - How'd this guy know, man? 294 00:20:54,582 --> 00:20:55,515 They must've been following us 295 00:20:55,583 --> 00:20:57,449 from the get-go, from the airport. 296 00:20:58,019 --> 00:20:59,619 Wait... wait a sec. 297 00:20:59,687 --> 00:21:01,788 Did the guy have, like, these beady little eyes 298 00:21:01,856 --> 00:21:04,857 that look like two piss holes in the snow? 299 00:21:04,926 --> 00:21:07,226 - Beady eyes? - Beady eyes. 300 00:21:07,295 --> 00:21:09,662 - What, you know him? - Yeah, it's the Jimenez cartel. 301 00:21:09,731 --> 00:21:10,963 The Jimenez cartel? 302 00:21:11,032 --> 00:21:13,166 What the shit do they have anything to do with this? 303 00:21:13,234 --> 00:21:16,202 Relax. He's just trying to scare you. 304 00:21:16,271 --> 00:21:17,870 They're trying to make problems for us, not you. 305 00:21:17,939 --> 00:21:19,705 You're in our territory and they know it. 306 00:21:19,774 --> 00:21:21,174 I don't know how they know you're here. 307 00:21:21,242 --> 00:21:23,309 Maybe one of your guys in Florida opened his mouth. 308 00:21:23,378 --> 00:21:25,344 Who knows? It's gonna be okay. 309 00:21:25,413 --> 00:21:27,146 Just call me when you're ready to leave 310 00:21:27,215 --> 00:21:29,105 and let's get this shit done. 311 00:21:30,552 --> 00:21:32,518 What? 312 00:21:52,440 --> 00:21:57,009 Maria? Oh, shit. Shit, shit, shit. 313 00:22:07,199 --> 00:22:08,231 No! 314 00:22:10,136 --> 00:22:11,469 No! No! No! 315 00:22:19,813 --> 00:22:21,699 I'm not who you think I am, okay? 316 00:22:22,949 --> 00:22:24,315 I'm not gonna kill you. 317 00:22:24,350 --> 00:22:25,583 You just need to do what I say. 318 00:22:27,120 --> 00:22:30,224 Okay, this will be over soon. You're never gonna see me again. 319 00:22:31,991 --> 00:22:33,764 Just come on up. 320 00:22:34,627 --> 00:22:35,827 Bueno. 321 00:22:35,862 --> 00:22:37,892 Come on, I'll put you back here. 322 00:22:40,667 --> 00:22:42,116 I'm not gonna hurt you. 323 00:22:43,970 --> 00:22:46,270 Okay, hang on. Oye. 324 00:22:46,306 --> 00:22:47,438 How much longer is this gonna be? 325 00:22:47,473 --> 00:22:49,674 About half an hour or so, give or take. 326 00:22:49,709 --> 00:22:51,209 Is it gonna be ready tonight? 'Cause I got a guy on the phone 327 00:22:51,244 --> 00:22:52,443 that wants everything we got. 328 00:22:52,478 --> 00:22:54,078 Everything? 329 00:22:54,113 --> 00:22:56,047 Who do you think you're dealing with, a pinche school kid? 330 00:22:56,082 --> 00:22:57,949 - Yeah, we'll be ready. - Jesus. 331 00:22:57,984 --> 00:23:00,518 Smells like chemicals so bad in here. 332 00:23:00,553 --> 00:23:01,853 Yeah, it's supposed to. 333 00:23:01,888 --> 00:23:03,120 Drugs are chemicals. Trust me. 334 00:23:03,156 --> 00:23:04,121 No, I know what I'm doing. 335 00:23:04,157 --> 00:23:05,523 Oh! 336 00:23:05,558 --> 00:23:08,226 What? 337 00:23:08,261 --> 00:23:11,162 What are you doing? Oh, my God! 338 00:23:11,197 --> 00:23:12,864 Cabron! 339 00:23:15,034 --> 00:23:17,301 Here. Oy. 340 00:23:19,906 --> 00:23:21,739 Hey, cabron. 341 00:23:24,277 --> 00:23:26,277 Ah! 342 00:23:42,195 --> 00:23:43,794 Pull right over and wait. 343 00:23:43,830 --> 00:23:45,396 The meter's gotta stay on. 344 00:23:45,431 --> 00:23:46,590 Did I say it didn't? 345 00:23:47,000 --> 00:23:48,822 Shit. 346 00:23:49,702 --> 00:23:51,141 Open the trunk. 347 00:23:59,379 --> 00:24:01,679 Oh, you're alive. 348 00:24:01,714 --> 00:24:03,281 Oh, not funny. Jesus. 349 00:24:03,316 --> 00:24:05,383 - Good to see you, John. - You too. 350 00:24:05,418 --> 00:24:06,817 - It's Reggie, right? - That's right. 351 00:24:06,853 --> 00:24:08,352 James, thanks for hooking this up. 352 00:24:08,388 --> 00:24:09,587 - Yeah. - This is Wendle. 353 00:24:09,622 --> 00:24:11,188 Good to meet you. 354 00:24:11,398 --> 00:24:13,658 Flaco. This is my chemist. 355 00:24:13,693 --> 00:24:15,226 He's gonna be testing what you got. 356 00:24:15,261 --> 00:24:16,998 Sounds good. Let's do it. 357 00:24:45,058 --> 00:24:47,892 It's got no markings. Where'd you get it from? 358 00:24:47,927 --> 00:24:49,860 Some Cuban bought a stolen boat off us. 359 00:24:49,896 --> 00:24:51,062 Double what we were asking, 360 00:24:51,097 --> 00:24:52,730 but we had to take payment in coke. 361 00:24:53,050 --> 00:24:55,150 To be honest, I think he might have been a dirty Fed. 362 00:25:05,924 --> 00:25:07,382 Good shit. 363 00:25:08,815 --> 00:25:10,781 That's right, I told you. He said it was the best. 364 00:25:10,817 --> 00:25:13,943 Those dirty Feds, they always got the best dope. 365 00:25:14,520 --> 00:25:16,487 Do you, uh, mind if we check out the money? 366 00:25:16,522 --> 00:25:18,389 Yeah, of course. 367 00:25:21,961 --> 00:25:23,794 Wow. 368 00:25:28,501 --> 00:25:29,500 Yes. 369 00:25:50,623 --> 00:25:51,622 Gentlemen. 370 00:25:55,395 --> 00:25:57,895 All right. It's a good deal. 371 00:25:57,930 --> 00:26:00,664 - Thank you, thank you. - Yeah. 372 00:26:00,700 --> 00:26:04,969 So I'll see you at Lorenzo's next bash. 373 00:26:05,004 --> 00:26:06,971 Only if you bring that redhead. 374 00:26:07,006 --> 00:26:08,806 Remember her? The one with that ass. 375 00:26:08,841 --> 00:26:11,575 I do remember it. I married her. 376 00:26:11,611 --> 00:26:14,910 No shit? I'll see you, John. 377 00:26:15,848 --> 00:26:19,016 Oh, hey, you find any more shit that good... 378 00:26:19,052 --> 00:26:20,547 You'll be my first call. 379 00:26:20,987 --> 00:26:22,335 Thank you again. 380 00:26:58,324 --> 00:26:59,590 Am I getting whacked? 381 00:26:59,625 --> 00:27:02,726 No, I'm just feeling paranoid today. 382 00:27:03,273 --> 00:27:04,728 In person, I feel safe. 383 00:27:05,352 --> 00:27:07,131 Well, I made the trawler purchase. 384 00:27:07,473 --> 00:27:09,300 Ink's almost dry. Went very smooth. 385 00:27:09,552 --> 00:27:10,665 Good. 386 00:27:12,104 --> 00:27:13,303 What? 387 00:27:13,577 --> 00:27:15,840 Well, I know no one can trace it back to me, 388 00:27:16,120 --> 00:27:17,768 but what about you? 389 00:27:19,249 --> 00:27:20,264 What do you mean? 390 00:27:21,473 --> 00:27:23,514 I told you I had my husband handled. 391 00:27:23,549 --> 00:27:25,316 Yes, and I said the best swimmers drown 392 00:27:25,351 --> 00:27:27,418 and you told me I was being paranoid. 393 00:27:27,745 --> 00:27:30,706 Well, I think my husband's messing with me. 394 00:27:31,945 --> 00:27:34,892 And if I'm right about that, he could know many things. 395 00:27:34,927 --> 00:27:36,827 Maybe even what we're doing. 396 00:27:36,863 --> 00:27:39,130 So here's what I want you to do. 397 00:27:39,165 --> 00:27:41,365 You're gonna use one of your colleagues, 398 00:27:41,400 --> 00:27:45,069 someone who's sloppy, overconfident. 399 00:27:45,104 --> 00:27:47,004 Someone who wouldn't notice if his name is used 400 00:27:47,039 --> 00:27:48,906 to file a document. 401 00:27:48,941 --> 00:27:53,065 And then, you're gonna pull out the documents you already filed. 402 00:27:54,266 --> 00:27:58,017 And you're gonna re-file them under this person's name. 403 00:27:59,176 --> 00:28:00,984 - No. - Yes. 404 00:28:01,020 --> 00:28:02,286 No, I was clear. 405 00:28:02,321 --> 00:28:04,321 I told you I didn't want my hands dirty. 406 00:28:04,357 --> 00:28:08,359 Well, they sure will get dirty when you're digging your way out 407 00:28:08,394 --> 00:28:10,729 of one of my husband's graves. 408 00:28:11,321 --> 00:28:13,296 Better your colleague than you. 409 00:28:13,681 --> 00:28:15,799 At least I'd rather see it unfold that way. 410 00:28:16,106 --> 00:28:17,066 Well, thank you. 411 00:28:17,312 --> 00:28:18,772 I'm not saying it is that way. 412 00:28:19,394 --> 00:28:21,271 I'm saying it could be. 413 00:28:21,307 --> 00:28:24,386 Do you have any idea what you're asking me to do? 414 00:28:25,244 --> 00:28:27,077 This is my career. 415 00:28:27,425 --> 00:28:31,916 Well, with great risks come great rewards. 416 00:28:34,453 --> 00:28:37,266 I see in you a man that takes what he wants. 417 00:28:38,736 --> 00:28:41,858 I saw that ever since I first saw you. 418 00:28:41,894 --> 00:28:43,494 And I liked it. 419 00:28:43,529 --> 00:28:45,796 But it's not for me I'm asking you to do this. 420 00:28:46,657 --> 00:28:48,097 It's for you. 421 00:28:48,134 --> 00:28:50,546 So you can protect yourself. 422 00:28:52,138 --> 00:28:54,438 So why do I have the feeling that one of the goals 423 00:28:54,473 --> 00:28:58,776 of this entire thing is getting me to cross the line for you? 424 00:28:58,811 --> 00:29:00,511 Come on. 425 00:29:00,546 --> 00:29:02,546 No one's that good. 426 00:29:05,451 --> 00:29:07,451 I feel sorry for your husband. 427 00:29:39,258 --> 00:29:40,223 Hello? 428 00:29:40,259 --> 00:29:41,715 Part one's done. 429 00:30:01,146 --> 00:30:03,447 Yeah. 430 00:30:03,482 --> 00:30:04,948 They're getting on the on-ramp now. 431 00:30:04,984 --> 00:30:06,276 I see them ahead. 432 00:30:12,124 --> 00:30:16,059 Give it to me, Reg. 433 00:30:19,164 --> 00:30:20,406 Huh? 434 00:30:31,677 --> 00:30:33,243 Holy shit! 435 00:30:33,278 --> 00:30:35,278 Son of a bitch! 436 00:31:03,208 --> 00:31:04,875 Don't do it. 437 00:31:26,165 --> 00:31:28,165 James, we have to get outta here. 438 00:31:39,244 --> 00:31:42,345 I'm leaving. I'm gonna let her go. 439 00:31:42,381 --> 00:31:43,947 We have trouble. 440 00:31:43,982 --> 00:31:45,882 One of them's alive. He got away. 441 00:31:45,918 --> 00:31:47,484 Go back to his hotel room. 442 00:31:47,519 --> 00:31:49,653 If he shows up, keep him there. 443 00:31:49,688 --> 00:31:52,103 Keep him here? What do you mean keep him here? 444 00:31:52,991 --> 00:31:54,335 He saw my face. 445 00:31:55,094 --> 00:31:56,287 He knows. 446 00:31:56,895 --> 00:31:59,751 You do not let him leave. He can't leave. 447 00:32:32,131 --> 00:32:35,132 Reggie. 448 00:33:39,097 --> 00:33:41,060 Put the phone down. 449 00:33:41,800 --> 00:33:43,260 Put the phone down. 450 00:33:44,085 --> 00:33:45,413 You were in here before. 451 00:33:45,771 --> 00:33:46,870 You're a part of this? 452 00:33:46,905 --> 00:33:48,038 Oh, you don't know how dead you are. 453 00:33:48,073 --> 00:33:49,573 Stop talking. Stop talking. 454 00:33:49,608 --> 00:33:51,274 You understand me? You're dead. 455 00:33:51,310 --> 00:33:52,309 - Stop talking. - You're dead. 456 00:33:52,344 --> 00:33:54,732 All of you are dead! 457 00:33:55,347 --> 00:33:57,013 - Stop talking. - You have no idea 458 00:33:57,049 --> 00:33:58,648 what kind of family you just messed with. 459 00:33:58,684 --> 00:34:00,555 Don't move. Stop talking. 460 00:34:02,054 --> 00:34:05,172 Look at you, you're so scared you can barely hold the gun. 461 00:34:09,528 --> 00:34:11,428 Look at you. You're so scared you're shaking. 462 00:34:11,463 --> 00:34:13,463 Listen to me. Go, okay? 463 00:34:13,498 --> 00:34:15,332 And I'll tell them you never came back, just go. 464 00:34:15,367 --> 00:34:17,968 Oh, I get it now. 465 00:34:18,003 --> 00:34:20,170 You're scared I'm gonna hurt you. 466 00:34:20,205 --> 00:34:22,138 Oh, you're scared I'm gonna grab that little short 467 00:34:22,174 --> 00:34:23,907 and pull the trigger before you get a shot off. 468 00:34:23,942 --> 00:34:25,942 If that's what you're thinking, 469 00:34:25,978 --> 00:34:27,577 that's not what's gonna happen, sweetheart. 470 00:34:27,613 --> 00:34:29,846 I'm not gonna kill you; I'm gonna let you go. 471 00:34:29,882 --> 00:34:32,282 That's right, I'm gonna let you walk your sweet little ass 472 00:34:32,317 --> 00:34:34,618 out that door right... right there. 473 00:34:34,653 --> 00:34:35,819 You know why? 474 00:34:35,854 --> 00:34:38,132 'Cause you remind me of a story. 475 00:34:38,690 --> 00:34:42,392 You ever heard of the story of the great badass warrior 476 00:34:42,427 --> 00:34:45,695 who kills everybody, but he lets one warrior live... 477 00:34:45,731 --> 00:34:47,130 Stop talking. 478 00:34:47,165 --> 00:34:50,600 To go back to the tribe and tell them all about the tale 479 00:34:50,636 --> 00:34:52,836 and to warn their ass 480 00:34:52,871 --> 00:34:55,338 that the badass is coming for them next. 481 00:34:55,374 --> 00:34:56,473 Just go. 482 00:34:56,508 --> 00:34:58,428 That's you, sweetheart. 483 00:34:59,044 --> 00:35:02,445 You are the survivor. 484 00:35:02,481 --> 00:35:04,080 You can go back and tell them 485 00:35:04,116 --> 00:35:05,148 that this badass is coming for them. 486 00:35:05,183 --> 00:35:06,416 Listen to me. Just go. 487 00:35:06,451 --> 00:35:08,285 I'm not gonna kill you. I'm not gonna kill you, 488 00:35:08,320 --> 00:35:09,352 - I swear. - Don't move. 489 00:35:09,388 --> 00:35:11,254 I never would kill you in a million years. 490 00:35:11,290 --> 00:35:13,390 I wouldn't do it. 491 00:35:34,928 --> 00:35:36,495 Hey! Did you hear gunshots? 492 00:35:36,530 --> 00:35:38,230 Yes, get back to your room. 493 00:35:38,265 --> 00:35:40,832 He's bleeding out. I'm trying to stop it, 494 00:35:40,868 --> 00:35:42,634 but it just keeps coming. 495 00:35:42,670 --> 00:35:44,369 Cops are coming from all sides. 496 00:35:44,405 --> 00:35:47,372 I don't know which way to turn. Get me out of here. 497 00:35:47,408 --> 00:35:49,207 Fourth and Rivers. Take McGregor. 498 00:36:04,591 --> 00:36:06,621 They're setting roadblocks on Summet. 499 00:36:07,461 --> 00:36:09,294 Hit the expressway. You see it? 500 00:36:09,330 --> 00:36:11,125 Yeah. 501 00:36:11,865 --> 00:36:14,333 Shit, yeah. 502 00:36:14,368 --> 00:36:17,836 We're out, we're out. 503 00:36:20,441 --> 00:36:23,296 We're out, we're out. 504 00:37:21,268 --> 00:37:23,368 Mom, there's all kinds of polices 505 00:37:23,404 --> 00:37:25,203 and fire departments outside. 506 00:37:25,239 --> 00:37:27,606 I heard a guy got lit on fire. What happened? 507 00:37:27,641 --> 00:37:29,274 I don't know what happened. I don't know what kind of locos 508 00:37:29,309 --> 00:37:30,909 live here. How was the Y? 509 00:37:30,944 --> 00:37:32,353 It was great. 510 00:37:33,347 --> 00:37:34,347 Where are you going? 511 00:37:34,383 --> 00:37:38,617 Oh, the kid in 11C, his uncle got him an Xbox. 512 00:37:38,652 --> 00:37:39,762 Can I go? 513 00:38:04,411 --> 00:38:06,578 Where is he? 514 00:38:06,613 --> 00:38:07,881 Get in. 515 00:38:27,000 --> 00:38:28,184 Are you hurt? 516 00:38:31,472 --> 00:38:33,734 Answer me, are you hurt? 517 00:38:35,042 --> 00:38:36,366 No. 518 00:38:40,013 --> 00:38:41,709 What happened? 519 00:38:46,653 --> 00:38:48,653 I shot him. 520 00:38:52,125 --> 00:38:53,497 Is he dead? 521 00:38:57,510 --> 00:38:59,204 Yeah. 522 00:39:11,545 --> 00:39:13,044 Yeah? 523 00:39:13,080 --> 00:39:14,674 Do you have her? 524 00:39:15,482 --> 00:39:18,083 I just got her. She's all messed up. 525 00:39:18,118 --> 00:39:19,784 We're coming back now. 526 00:39:33,901 --> 00:39:35,458 Wipe your face. 527 00:39:50,213 --> 00:39:58,359 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 528 00:39:59,305 --> 00:40:59,198 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app