1 00:00:00,311 --> 00:00:02,549 Previously on Queen of the South... 2 00:00:02,559 --> 00:00:04,960 If you leave me now, you die. 3 00:00:04,995 --> 00:00:07,129 I'll deliver the drugs that your mule didn't. 4 00:00:07,164 --> 00:00:08,997 Where do I know you from? 5 00:00:09,033 --> 00:00:11,266 I was Guero's girlfriend. He's dead. 6 00:00:11,301 --> 00:00:13,301 - My name's Aveline. - Teresa. 7 00:00:13,337 --> 00:00:15,904 You just stick close to me and I'll help you out. 8 00:00:15,940 --> 00:00:17,505 I'm a mule now. 9 00:00:17,541 --> 00:00:19,742 You follow me, you'll end up just like me. 10 00:00:19,777 --> 00:00:21,110 What did she do to you? 11 00:00:21,145 --> 00:00:23,011 That puta and Guero stole from me. 12 00:00:23,047 --> 00:00:25,247 If you find this girl, let me know. 13 00:00:25,282 --> 00:00:27,116 I'm going to be governor of Sinaloa, 14 00:00:27,151 --> 00:00:29,351 and you're gonna help me get there. 15 00:00:29,386 --> 00:00:30,886 No, it's my business too. 16 00:00:30,921 --> 00:00:33,021 You want to take over a trawler company, 17 00:00:33,057 --> 00:00:34,689 and you want to hide this information from your husband 18 00:00:34,725 --> 00:00:36,125 because of an impending divorce? 19 00:00:36,160 --> 00:00:37,325 More like war. 20 00:00:37,361 --> 00:00:39,327 Still nothing on Guero's girlfriend. 21 00:00:39,363 --> 00:00:41,563 But we did get a cell phone ping. 22 00:00:41,598 --> 00:00:43,698 You take care of this personally, César. 23 00:00:45,569 --> 00:00:48,137 I'm just supposed to keep looking for this girl 24 00:00:48,172 --> 00:00:51,173 that means nothing to you, whom you need alive, preferably, 25 00:00:51,208 --> 00:00:53,208 and who needs to be made an example of? 26 00:00:53,244 --> 00:00:55,543 You know this Mendoza girl? Keep an eye on her. 27 00:00:55,579 --> 00:00:58,413 I think she might be more useful than I thought. 28 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 29 00:01:09,626 --> 00:01:13,328 One day you're gonna come home and I won't be here, 30 00:01:13,363 --> 00:01:16,165 'cause I'll be dead. 31 00:01:16,200 --> 00:01:19,467 - Don't say that. - You know that, right? 32 00:01:30,047 --> 00:01:32,181 Right now, you're gonna swear 33 00:01:32,216 --> 00:01:34,850 by this holy thing that you got in your hand 34 00:01:34,885 --> 00:01:37,652 that you really get it. 35 00:01:37,688 --> 00:01:39,922 So you know I never lied to you. 36 00:01:43,427 --> 00:01:46,895 I swear. 37 00:02:05,449 --> 00:02:07,482 Morning. 38 00:02:11,488 --> 00:02:13,889 From what I'm feeling, 39 00:02:13,924 --> 00:02:16,758 this is as good as your day's gonna get. 40 00:02:23,500 --> 00:02:25,600 Her name is Teresa Mendoza. 41 00:02:25,635 --> 00:02:27,903 She's from Culiacán. 42 00:02:27,938 --> 00:02:30,405 Was a salesgirl in the Buelna Mercado. 43 00:02:30,440 --> 00:02:34,360 Spent the last five years as a money changer on Calle Juarez. 44 00:02:35,545 --> 00:02:37,045 She lived with Guero here. 45 00:02:37,081 --> 00:02:39,481 I got in, looked around. 46 00:02:39,516 --> 00:02:41,383 Nothing really. 47 00:02:45,322 --> 00:02:47,789 How did Guero steal from Epifanio? 48 00:02:47,824 --> 00:02:49,824 How did he do it? 49 00:02:49,860 --> 00:02:51,659 The details I got were 50 00:02:51,695 --> 00:02:54,462 they had someone in with the Federales. 51 00:02:54,498 --> 00:02:55,663 They were getting back seized cocaine, 52 00:02:55,699 --> 00:02:57,065 re-selling it for themselves. 53 00:02:57,101 --> 00:02:59,768 Who took them out? 54 00:02:59,803 --> 00:03:01,370 Batman got Guero. 55 00:03:01,405 --> 00:03:05,007 Gato and Pote, they dealt with Chino. 56 00:03:08,279 --> 00:03:09,744 What about her family? 57 00:03:11,035 --> 00:03:12,847 You won't be able to get to her through that. 58 00:03:12,883 --> 00:03:17,219 Epifanio already killed off anything she cared about. 59 00:03:17,254 --> 00:03:19,321 He has men everywhere looking for her. 60 00:03:19,356 --> 00:03:23,125 California, Florida, Arizona. 61 00:03:23,160 --> 00:03:25,593 Whatever he wants her for, 62 00:03:25,629 --> 00:03:27,862 it's very important. 63 00:03:27,898 --> 00:03:30,933 Important enough to pretend she doesn't mean anything. 64 00:04:44,625 --> 00:04:46,639 NO NETWORK COVERAGE 65 00:04:56,382 --> 00:04:57,652 MOBILE NETWORK AVAILABLE 66 00:04:59,223 --> 00:05:00,855 You have five new messages. 67 00:05:00,891 --> 00:05:02,391 First message. 68 00:05:02,426 --> 00:05:04,226 Teresita, it's Brenda. Where are you? 69 00:05:04,261 --> 00:05:05,693 Call me when you get this message. 70 00:05:05,729 --> 00:05:06,961 I want to know you're okay. 71 00:05:06,997 --> 00:05:08,030 I don't know what happened to you. 72 00:05:08,065 --> 00:05:09,898 You got to call. 73 00:05:09,933 --> 00:05:11,099 Next message. 74 00:05:11,135 --> 00:05:12,300 I still haven't heard from you. 75 00:05:12,336 --> 00:05:14,202 I'm getting really, really worried. 76 00:05:14,238 --> 00:05:15,703 Shit, Teresa. 77 00:05:15,739 --> 00:05:17,739 I'm gonna turn my phone off to save the battery. 78 00:05:17,774 --> 00:05:20,508 Leave a message for me. 79 00:05:21,173 --> 00:05:23,529 BRENDA CALLING... 80 00:05:32,956 --> 00:05:34,856 She didn't answer again? 81 00:05:34,891 --> 00:05:36,591 No, she answered, that's why I'm talking to her right now. 82 00:05:36,626 --> 00:05:38,060 Why are you asking me stupid questions? 83 00:05:41,398 --> 00:05:43,731 Of course she didn't answer. 84 00:05:43,767 --> 00:05:46,268 Drink some water, mijo. You need water. 85 00:06:25,331 --> 00:06:25,897 Hello? 86 00:06:25,907 --> 00:06:27,706 Brenda? It's me, Teresa. 87 00:06:30,278 --> 00:06:33,712 Teresita. Oh, my God, you're alive. 88 00:06:33,748 --> 00:06:35,348 What happened to you? Where are you? Are you okay? 89 00:06:35,383 --> 00:06:36,649 Yes, I'm fine. Just listen to me. 90 00:06:36,684 --> 00:06:38,384 Why'd it take you so long to call me back? 91 00:06:38,420 --> 00:06:39,752 You know how many messages I left? 92 00:06:39,787 --> 00:06:41,187 You leave me here thinking you're dead and shit. 93 00:06:41,222 --> 00:06:42,288 You know how upset Tony was? 94 00:06:42,324 --> 00:06:43,389 I'll explain everything later. 95 00:06:43,425 --> 00:06:44,590 Just listen to me. 96 00:06:44,625 --> 00:06:46,759 Guero told me that all our phones are theirs. 97 00:06:46,794 --> 00:06:48,461 They have their own cell phone network. 98 00:06:48,496 --> 00:06:50,763 Towers, everything... all can be tracked. 99 00:06:50,798 --> 00:06:52,798 Guero's, Chino's, mine, yours. 100 00:06:52,834 --> 00:06:54,067 Do you understand what I'm saying? 101 00:06:54,102 --> 00:06:55,468 Turning it off to save battery 102 00:06:55,503 --> 00:06:56,869 is what saved your life. 103 00:06:56,904 --> 00:06:58,604 They can actually be hearing us right now. 104 00:06:58,639 --> 00:06:59,973 You have to destroy your phone 105 00:07:00,008 --> 00:07:02,075 and go to the crazy green place, okay? 106 00:07:02,110 --> 00:07:03,343 I don't... I don't know what you're talking about. 107 00:07:03,378 --> 00:07:04,677 I don't even know what that means. 108 00:07:04,712 --> 00:07:09,282 Do you understand what I mean by crazy green place? 109 00:07:10,818 --> 00:07:13,186 Yeah. Yeah, I know. I know, yeah. 110 00:07:13,221 --> 00:07:15,955 Okay. Just smash your phone and run. 111 00:07:15,991 --> 00:07:17,323 - Okay. - Okay. 112 00:07:17,359 --> 00:07:19,058 Bye. 113 00:07:19,094 --> 00:07:22,095 Mijo. Come here, mijo. 114 00:07:45,987 --> 00:07:47,120 Hey! 115 00:07:54,996 --> 00:07:56,496 Get in the car, Tony. 116 00:07:56,531 --> 00:07:58,364 - But it's not our car. - Are you even my son? 117 00:07:58,400 --> 00:08:00,066 Get in the pinche car! 118 00:08:21,322 --> 00:08:22,288 Keep your head down, Tony. 119 00:08:32,233 --> 00:08:33,466 You okay, mijo? 120 00:08:33,501 --> 00:08:35,601 Are you hungry? Do you want to eat something? 121 00:08:35,636 --> 00:08:37,937 You let Mommy know, okay? 122 00:08:37,972 --> 00:08:40,173 Okay. Okay, we're okay. 123 00:08:57,625 --> 00:08:59,892 Thank you... 124 00:08:59,927 --> 00:09:01,961 for putting me here. 125 00:09:04,031 --> 00:09:07,200 Tina, Julie, get dressed. Savings Club. 126 00:09:07,235 --> 00:09:09,268 Am I doing something today? 127 00:09:14,142 --> 00:09:16,175 Come with me. 128 00:09:18,346 --> 00:09:20,213 I don't know how much shit you're in, 129 00:09:20,248 --> 00:09:21,547 but I know what you're trying to do. 130 00:09:21,583 --> 00:09:23,249 And what am I doing? 131 00:09:23,284 --> 00:09:25,418 You're trying to ingratiate yourself with Camila. 132 00:09:25,453 --> 00:09:27,320 But the second that you become valuable to her, 133 00:09:27,355 --> 00:09:29,688 the second she takes an interest in you, 134 00:09:29,724 --> 00:09:31,757 it's gonna be harder for you to get out. 135 00:09:31,792 --> 00:09:33,826 So be careful. 136 00:09:35,597 --> 00:09:39,031 What am I supposed to do? 137 00:09:39,066 --> 00:09:41,700 So you did a good job. She was impressed. 138 00:09:41,736 --> 00:09:43,836 Just do small things when you're asked. 139 00:09:43,871 --> 00:09:46,839 She'll get bored of you. 140 00:10:13,635 --> 00:10:16,202 - Yeah? - Why aren't you at Savings Club? 141 00:10:16,237 --> 00:10:18,971 - I'm on my way. - Okay. 142 00:10:19,006 --> 00:10:20,906 Take Teresa. 143 00:10:20,941 --> 00:10:22,107 Why would I do that? 144 00:10:22,143 --> 00:10:24,076 I want your opinion on her. 145 00:10:24,111 --> 00:10:25,878 I want you to dig deeper. 146 00:10:25,913 --> 00:10:27,446 I appreciate that. 147 00:10:27,482 --> 00:10:29,748 But she's got no experience. I can't take the risk. 148 00:10:29,784 --> 00:10:31,184 It's important to me. 149 00:10:31,219 --> 00:10:34,253 Just like staying out of jail or not getting killed is to me. 150 00:10:34,289 --> 00:10:35,388 She has no idea what she's doing. 151 00:10:35,423 --> 00:10:37,089 James. 152 00:10:37,124 --> 00:10:39,292 I want her to trust you. 153 00:10:39,327 --> 00:10:41,694 You're good at that. 154 00:10:41,729 --> 00:10:44,497 It's not an option. 155 00:10:44,532 --> 00:10:46,532 Okay. 156 00:10:59,614 --> 00:11:00,946 Camila wants you to go with us. 157 00:11:00,981 --> 00:11:04,149 Come on. 158 00:11:04,185 --> 00:11:05,150 See what I mean? 159 00:11:13,528 --> 00:11:15,561 - Mamá? - Isabela. 160 00:11:15,597 --> 00:11:17,330 I miss you so much. 161 00:11:17,365 --> 00:11:18,431 How are you? 162 00:11:18,466 --> 00:11:21,800 Good, good. Busy. 163 00:11:21,836 --> 00:11:23,001 Very busy. 164 00:11:23,037 --> 00:11:25,571 - What's new, right? - And you? 165 00:11:25,607 --> 00:11:26,972 How are you doing? 166 00:11:27,007 --> 00:11:30,309 I'm good. Just heading over to my world lit class. 167 00:11:30,345 --> 00:11:33,846 I can't wait to see you next week. 168 00:11:33,881 --> 00:11:35,348 Listen, about next week... 169 00:11:35,383 --> 00:11:37,049 Mom. 170 00:11:37,084 --> 00:11:40,085 This is as hard for me as it is for you, Isabela. 171 00:11:40,121 --> 00:11:43,222 And I was really looking forward to seeing you. 172 00:11:43,258 --> 00:11:45,991 It's just... it's work. 173 00:11:46,026 --> 00:11:48,227 It's always work. 174 00:11:48,263 --> 00:11:51,230 Something unexpected fell in my lap and... 175 00:11:51,266 --> 00:11:53,699 it just needs my full attention. 176 00:11:55,670 --> 00:11:58,802 I just don't think it's the right time for me to visit. 177 00:11:58,812 --> 00:12:00,304 You know what? Forget it. 178 00:12:00,314 --> 00:12:02,580 Isabela... 179 00:12:40,376 --> 00:12:42,409 You stay here. 180 00:12:51,387 --> 00:12:53,053 This is your cell phone now. 181 00:12:53,088 --> 00:12:55,422 If anything happens... you see something strange, 182 00:12:55,457 --> 00:12:56,723 something makes you feel weird, 183 00:12:56,758 --> 00:13:00,394 some dude walks past with his dog twice, you call. 184 00:13:00,429 --> 00:13:03,263 There's a preset number. 185 00:13:03,299 --> 00:13:04,731 What's going on in there? 186 00:13:04,766 --> 00:13:06,633 You said you wanted a job. 187 00:13:06,668 --> 00:13:08,101 So you got it. 188 00:13:17,079 --> 00:13:19,546 Okay. I forgot, Helen. 189 00:13:19,581 --> 00:13:21,181 Look, I said I'm sorry. 190 00:13:21,216 --> 00:13:22,549 I just want to go out and celebrate. 191 00:13:22,584 --> 00:13:24,084 Look, you know how buried I've been down here. 192 00:13:24,119 --> 00:13:25,485 You know what? You're a jerk. 193 00:13:25,520 --> 00:13:27,720 Give me a break. Look, we'll celebrate this weekend. 194 00:13:27,756 --> 00:13:29,056 - Come on! - Don't call me that. 195 00:13:29,091 --> 00:13:30,390 Look, I said don't call me that. 196 00:13:30,426 --> 00:13:31,558 You know what? I'm hanging up. 197 00:13:31,593 --> 00:13:34,061 God... hello? 198 00:13:34,096 --> 00:13:36,529 Ah, God! 199 00:13:36,565 --> 00:13:38,332 Don't look at me like that, Bill. 200 00:13:38,367 --> 00:13:40,533 - I'm not your wife. - All good, James? 201 00:13:40,569 --> 00:13:42,436 - Better than you, it seems. - Yeah. 202 00:14:19,641 --> 00:14:21,308 Señorita? 203 00:14:22,311 --> 00:14:24,044 Señorita? 204 00:14:33,522 --> 00:14:34,888 - Hello? - Brenda? 205 00:14:34,923 --> 00:14:36,523 Teresa, where are you? Why aren't you here? 206 00:14:36,558 --> 00:14:38,591 'Cause I'm in America. 207 00:14:38,627 --> 00:14:40,727 - What does that mean? - Listen to me, I can't talk. 208 00:14:40,762 --> 00:14:42,329 I'm in the middle of something here, okay? 209 00:14:42,364 --> 00:14:44,498 Do you have any money? 210 00:14:44,533 --> 00:14:46,299 Around 6,000 pesos. 211 00:14:46,335 --> 00:14:47,634 Buy a burner phone. 212 00:14:47,669 --> 00:14:49,669 Leave the number with the receptionist at the salon, 213 00:14:49,704 --> 00:14:50,737 and I'll call for it later. 214 00:14:50,772 --> 00:14:52,072 Take the rest of the money 215 00:14:52,107 --> 00:14:55,142 and find a coyote who can take you to Dallas, Texas. 216 00:14:56,945 --> 00:14:58,478 Listen to me. Just trust me, okay? 217 00:14:58,514 --> 00:14:59,546 Come to Dallas. 218 00:15:02,717 --> 00:15:04,251 I don't like gringos. Last time I checked, 219 00:15:04,286 --> 00:15:06,153 there was a lot of gringos in Texas. 220 00:15:16,198 --> 00:15:17,931 Good to go? 221 00:15:17,966 --> 00:15:20,500 Who's that? 222 00:15:20,536 --> 00:15:23,070 That's Keegan. He's always here. 223 00:15:23,105 --> 00:15:25,038 No, he's not. 224 00:15:25,074 --> 00:15:27,374 Yes. 225 00:15:27,409 --> 00:15:28,741 Chill. 226 00:15:28,777 --> 00:15:29,943 He just got promoted from produce. 227 00:15:29,978 --> 00:15:32,112 He's been here coming up on two years now. 228 00:15:37,219 --> 00:15:39,219 Just get here. And leave me the number. 229 00:15:39,254 --> 00:15:40,420 I have to go. 230 00:15:40,456 --> 00:15:42,489 What... no! 231 00:15:42,524 --> 00:15:45,192 No, no, no, wait! Please! 232 00:15:48,497 --> 00:15:51,398 No! No! 233 00:15:51,433 --> 00:15:52,865 No! 234 00:16:07,849 --> 00:16:10,217 What's your name?! Where are you from?! 235 00:16:10,252 --> 00:16:13,820 Who do you work for?! Who do you work for?! 236 00:16:13,855 --> 00:16:15,922 You don't think we know what you're doing? 237 00:16:15,957 --> 00:16:18,291 You got drugs coming out of that Savings Club. 238 00:16:26,135 --> 00:16:28,135 Where are you from? 239 00:16:28,170 --> 00:16:29,969 I'm from Mexico. 240 00:16:31,573 --> 00:16:34,174 Who do you work for? 241 00:16:34,209 --> 00:16:36,343 Say it! 242 00:16:40,449 --> 00:16:41,748 She doesn't work for anybody. 243 00:16:41,783 --> 00:16:43,583 She crossed the border a few days ago looking for work. 244 00:16:43,619 --> 00:16:45,552 Bullshit! 245 00:16:45,587 --> 00:16:49,356 You're working for Camila Vargas! 246 00:16:50,959 --> 00:16:52,559 And I know it. 247 00:16:52,594 --> 00:16:54,827 And you are going to say it! 248 00:16:56,097 --> 00:16:59,999 You and your friends are going down hard, darling! 249 00:17:00,035 --> 00:17:03,170 Federal time! 250 00:17:12,981 --> 00:17:15,081 This is my boss. 251 00:17:15,116 --> 00:17:17,617 And by the third ring, I answer it. 252 00:17:17,653 --> 00:17:20,554 And you're done. 253 00:17:20,589 --> 00:17:22,822 A snitch is a snitch. 254 00:17:24,560 --> 00:17:27,694 Don't do it. 255 00:17:37,372 --> 00:17:41,675 Can you hear me, Teresa? 256 00:17:41,710 --> 00:17:44,944 Get out of the van. 257 00:18:10,339 --> 00:18:12,939 That thing you did yesterday, 258 00:18:12,974 --> 00:18:15,775 swallowing the drugs, 259 00:18:15,810 --> 00:18:18,044 I was impressed. 260 00:18:18,079 --> 00:18:21,949 But even a rabbit will chew off its own leg to get out of a trap. 261 00:18:25,554 --> 00:18:28,855 I needed to know I can trust you. 262 00:18:28,890 --> 00:18:30,857 Now I know I can. 263 00:19:21,823 --> 00:19:23,787 I didn't even know that was gonna happen. 264 00:19:23,797 --> 00:19:25,825 The thing you need to understand is that's who she is. 265 00:19:25,835 --> 00:19:27,435 And the second you think you know where you're at, 266 00:19:27,470 --> 00:19:29,003 the ground shifts underneath you. 267 00:19:29,038 --> 00:19:31,405 I told you, be careful. 268 00:19:31,441 --> 00:19:33,841 Now you know what I mean. 269 00:19:33,876 --> 00:19:36,544 The last time I'm gonna talk about this. 270 00:19:57,833 --> 00:19:59,667 Who's the guy with the hose? 271 00:19:59,702 --> 00:20:01,636 The one you just nodded to? 272 00:20:04,240 --> 00:20:05,873 We own him. 273 00:20:05,908 --> 00:20:07,741 If I ever see him watering his plants, 274 00:20:07,777 --> 00:20:09,310 and he doesn't stop by the time I get there, 275 00:20:09,345 --> 00:20:11,212 I keep driving. 276 00:20:18,254 --> 00:20:19,220 There's our buyer. 277 00:20:34,404 --> 00:20:36,904 What are you doing? 278 00:20:36,939 --> 00:20:38,906 - I want to meet him. - No, you don't want to meet him. 279 00:20:38,941 --> 00:20:40,808 If he sees your face, he knows you. 280 00:20:40,843 --> 00:20:42,776 She knows you know him. See how that works? 281 00:20:42,812 --> 00:20:44,978 If I know too much, I'm indispensable. 282 00:20:45,014 --> 00:20:48,716 If I know too little, I'm disposable. 283 00:20:51,187 --> 00:20:53,554 Did you listen to a word I said? 284 00:21:11,140 --> 00:21:13,140 Lopez. 285 00:21:14,444 --> 00:21:15,776 Who's she? 286 00:21:15,811 --> 00:21:19,313 She's new. She's running with me. 287 00:21:19,349 --> 00:21:21,415 I don't like "new," James. 288 00:21:21,451 --> 00:21:24,051 I like faces I know. 289 00:21:24,086 --> 00:21:26,120 Where's Aveline? 290 00:21:26,155 --> 00:21:28,188 She O.D.'d. 291 00:21:30,826 --> 00:21:32,593 Shame. 292 00:21:32,629 --> 00:21:35,329 I don't like this. 293 00:21:35,365 --> 00:21:38,065 Look, if you have a problem, take it up with Camila. 294 00:21:38,100 --> 00:21:39,867 I can sell this load someplace else. 295 00:21:46,175 --> 00:21:48,242 All right. 296 00:21:48,278 --> 00:21:49,910 You vouch for her? 297 00:21:49,945 --> 00:21:52,946 You take responsibility for her. 298 00:22:10,733 --> 00:22:11,932 - Welcome. - Keep it close. 299 00:22:11,967 --> 00:22:14,502 - I won't be long. Thank you. - Thank you, sir. 300 00:22:25,247 --> 00:22:28,382 - Camila. - Hello. 301 00:22:28,418 --> 00:22:30,884 So, what have you got? 302 00:22:30,920 --> 00:22:33,354 That trawling company you want to quietly buy. 303 00:22:33,389 --> 00:22:35,289 - Gulf of Mexico. - Yes. 304 00:22:35,325 --> 00:22:37,124 They're willing to sell. 305 00:22:37,159 --> 00:22:40,461 Hell, they're practically willing to give it away. 306 00:22:40,496 --> 00:22:42,697 Two of their boats are in dry dock for repairs, 307 00:22:42,732 --> 00:22:44,332 and they can't afford to fix them. 308 00:22:44,367 --> 00:22:46,266 The other two are barely seaworthy. 309 00:22:46,302 --> 00:22:47,802 They got three bank loans. 310 00:22:47,837 --> 00:22:50,371 Two sisters run it now for the mother. 311 00:22:50,406 --> 00:22:51,772 She's sick. She's got cancer. 312 00:22:51,808 --> 00:22:53,173 She's not long for this world. 313 00:22:53,209 --> 00:22:55,710 They're looking to get out, move back to Cincinnati 314 00:22:55,745 --> 00:22:57,144 where their brother is. 315 00:22:57,179 --> 00:22:59,480 And you got all that in just 24 hours? 316 00:22:59,515 --> 00:23:03,384 Yeah. I like to dig. 317 00:23:03,419 --> 00:23:06,253 I can see that. 318 00:23:06,288 --> 00:23:07,888 However... 319 00:23:07,923 --> 00:23:10,658 sometimes you find things you don't expect. 320 00:23:10,693 --> 00:23:13,060 Your husband, for example, 321 00:23:13,095 --> 00:23:15,996 has his big toe stuck in most of the shipping in the gulf, 322 00:23:16,031 --> 00:23:18,532 and I think we both understand what he's shipping, 323 00:23:18,568 --> 00:23:20,267 and it's not swordfish. 324 00:23:20,302 --> 00:23:22,236 You neglected to tell me that. 325 00:23:22,271 --> 00:23:23,604 Because it's not relevant. 326 00:23:23,639 --> 00:23:26,440 Ah, when you said you wanted to keep this from your husband 327 00:23:26,476 --> 00:23:28,175 it was because of this fact. 328 00:23:28,210 --> 00:23:29,410 Not because you're trying to hide 329 00:23:29,445 --> 00:23:32,145 a little something off the books for yourself. 330 00:23:32,181 --> 00:23:34,014 I never said I was trying to hide 331 00:23:34,049 --> 00:23:35,483 a little something off the books. 332 00:23:35,518 --> 00:23:37,885 Yes, but you led me to believe that that was the case. 333 00:23:37,920 --> 00:23:40,621 You have a history in asset distribution. 334 00:23:40,656 --> 00:23:42,122 It's not my fault that most of that business 335 00:23:42,157 --> 00:23:43,391 is between husbands and wives, 336 00:23:43,426 --> 00:23:45,959 and you just assumed that it was my case too. 337 00:23:45,995 --> 00:23:47,828 When I agreed to do this, 338 00:23:47,864 --> 00:23:49,930 I didn't mean antagonizing 339 00:23:49,965 --> 00:23:52,199 one of the largest businessmen in Sinaloa. 340 00:23:52,234 --> 00:23:53,934 I don't get my hands dirty. 341 00:23:53,969 --> 00:23:56,003 Oh, but your hands are not dirty, 342 00:23:56,038 --> 00:23:58,873 just your fingernails. 343 00:23:58,908 --> 00:24:00,274 There was a fisherman in the region. 344 00:24:00,309 --> 00:24:01,475 He had three boats. 345 00:24:01,511 --> 00:24:03,577 He complained about some of the other boats 346 00:24:03,613 --> 00:24:06,313 violating harbor passage rules without penalty. 347 00:24:06,348 --> 00:24:08,749 The next week, they found some of him... 348 00:24:08,785 --> 00:24:11,151 most of him in an oil barrel. 349 00:24:11,186 --> 00:24:13,687 Now I believe you can probably buy his company too. 350 00:24:13,723 --> 00:24:17,090 Guess whose boats were violating the rules. 351 00:24:17,126 --> 00:24:21,128 Everything my husband has, I helped him build. 352 00:24:21,163 --> 00:24:22,963 So if you're afraid of him, 353 00:24:22,998 --> 00:24:27,134 you have to be afraid of me too. 354 00:24:27,169 --> 00:24:30,270 He won't know what happened until it's too late. 355 00:24:30,306 --> 00:24:32,740 I need boats for shipping. 356 00:24:32,775 --> 00:24:35,943 And all you need to know is that I'm fortifying my business 357 00:24:35,978 --> 00:24:38,479 in a large and meaningful way. 358 00:24:38,514 --> 00:24:40,981 And that by the time he figures that out, 359 00:24:41,016 --> 00:24:43,250 he's gonna have bigger problems on his plate 360 00:24:43,285 --> 00:24:46,821 than the lawyer that quietly filed shell corp documents, 361 00:24:46,856 --> 00:24:48,923 believe me. 362 00:24:48,958 --> 00:24:51,291 You said you work on percentages, right? 363 00:24:51,327 --> 00:24:53,160 That's what you said? 364 00:24:53,195 --> 00:24:54,428 For your loyalty, 365 00:24:54,464 --> 00:24:57,164 I'm willing to give you a piece of... 366 00:24:57,199 --> 00:24:59,800 whatever I bring. 367 00:24:59,836 --> 00:25:02,369 And let me make one thing clear. 368 00:25:02,404 --> 00:25:05,272 Even the smallest percentage number, 369 00:25:05,307 --> 00:25:08,241 the one that's running through your head right now, 370 00:25:08,277 --> 00:25:11,812 the one you're hoping I will agree to, 371 00:25:11,848 --> 00:25:13,581 even if you cut that number in half, 372 00:25:13,616 --> 00:25:16,249 and then cut it in half once more, 373 00:25:16,285 --> 00:25:20,153 you would be able not only to lease an entire floor here, 374 00:25:20,189 --> 00:25:23,323 but to buy the whole damn building. 375 00:25:28,464 --> 00:25:30,364 Will you be staying for lunch? 376 00:25:33,669 --> 00:25:34,935 Can we see the wine list, please? 377 00:25:50,113 --> 00:25:51,845 Keep your mouth shut in here. 378 00:26:53,476 --> 00:26:54,608 90% pure. 379 00:26:54,643 --> 00:26:56,077 There's 100 kilos as promised. 380 00:26:56,112 --> 00:26:58,379 I just need to check the money and we can all go home. 381 00:27:35,251 --> 00:27:38,019 All right. Let's wrap it up. 382 00:27:38,054 --> 00:27:39,286 Let's unload. 383 00:27:47,030 --> 00:27:48,162 Wait. 384 00:27:48,197 --> 00:27:49,296 Why? 385 00:27:49,332 --> 00:27:51,132 Can I see the money? 386 00:27:54,137 --> 00:27:55,336 Is there a problem? 387 00:27:55,371 --> 00:27:57,138 I don't know. Maybe. 388 00:27:57,173 --> 00:27:59,440 Something feels off. 389 00:27:59,475 --> 00:28:00,974 Can I see it? 390 00:28:20,530 --> 00:28:21,762 This one is fake. 391 00:28:21,797 --> 00:28:22,996 They're ripping you off. 392 00:28:23,032 --> 00:28:26,600 All U.S. money paper weighs a gram. 393 00:28:26,635 --> 00:28:29,470 - This one is too light. - I don't see it. 394 00:28:29,505 --> 00:28:31,305 You don't see it, you feel it. 395 00:28:31,340 --> 00:28:33,140 The difference between a real one and a fake 396 00:28:33,176 --> 00:28:35,409 - is the paper. - Are you sure? 397 00:28:35,445 --> 00:28:37,778 I was a money changer for five years in Sinaloa. 398 00:28:37,813 --> 00:28:39,646 - My life depended on it. - It still does. 399 00:28:39,682 --> 00:28:41,182 You accuse these men of cheating us 400 00:28:41,217 --> 00:28:43,951 - and it's a mistake? - In Sinaloa... 401 00:28:43,986 --> 00:28:46,554 you don't make a mistake with your bosses' money. 402 00:28:46,589 --> 00:28:49,022 I spent five weeks in the hospital. 403 00:28:49,058 --> 00:28:51,725 I'll never make that mistake again. 404 00:28:56,031 --> 00:28:58,399 Hey. 405 00:28:58,434 --> 00:29:00,734 Something the matter? 406 00:29:09,278 --> 00:29:11,145 I'm gonna need to weigh this bill. 407 00:29:11,180 --> 00:29:12,646 You think I'm cheating you? 408 00:29:12,681 --> 00:29:13,747 I don't know. 409 00:29:13,782 --> 00:29:16,584 But the girl thinks the bill is fake. 410 00:29:16,619 --> 00:29:18,819 So then you won't mind if I weigh it. 411 00:29:18,854 --> 00:29:20,421 Just to be safe. 412 00:29:20,456 --> 00:29:22,956 You're embarrassing me. 413 00:29:22,992 --> 00:29:26,560 If she's wrong, I demand reparations. 414 00:29:32,401 --> 00:29:33,601 Weigh the bill. 415 00:29:33,636 --> 00:29:35,636 It'll be less than a gram. 416 00:29:48,584 --> 00:29:50,618 That doesn't make sense. 417 00:29:52,688 --> 00:29:55,556 Let's try it again. 418 00:29:55,591 --> 00:29:57,258 Find me another one. 419 00:30:09,238 --> 00:30:11,605 Here's another one. 420 00:30:24,220 --> 00:30:26,320 Are you ripping me off, Lopez? 421 00:30:26,355 --> 00:30:27,655 - No, no. - Are you ripping me off? 422 00:30:27,690 --> 00:30:28,889 It wasn't me, I swear! 423 00:30:28,924 --> 00:30:30,023 How do we know you didn't put it in there 424 00:30:30,059 --> 00:30:31,425 when we went to get the coke? 425 00:30:31,460 --> 00:30:33,927 No, James, Lucian's the other one that I let handle 426 00:30:33,962 --> 00:30:35,462 the money besides me. 427 00:30:35,498 --> 00:30:37,665 No, no, no, I've been working for you for almost nine months, 428 00:30:37,700 --> 00:30:39,366 Mr. Lopez. You know me. 429 00:30:39,402 --> 00:30:41,335 I never cheated you. 430 00:30:41,370 --> 00:30:42,769 Hey, you want to check my house? 431 00:30:42,805 --> 00:30:44,471 Here, take the damn keys. 432 00:30:44,507 --> 00:30:47,308 I have never stolen from anyone in my life, ever. 433 00:30:47,343 --> 00:30:49,976 Don't check his house, check his car. 434 00:30:50,012 --> 00:30:51,545 I knew a man who hid it in his car 435 00:30:51,581 --> 00:30:54,340 'cause then he wouldn't have to collect it when he had to run. 436 00:30:54,350 --> 00:30:56,383 Check his car. 437 00:30:58,020 --> 00:31:00,087 Check it. 438 00:31:00,122 --> 00:31:02,690 Check every inch. 439 00:31:43,633 --> 00:31:45,766 What can we do to make this right? 440 00:31:50,339 --> 00:31:52,439 He stole from us. 441 00:31:52,475 --> 00:31:54,074 What do you think we should do? 442 00:31:59,047 --> 00:32:03,250 Nothing. Just let him go. 443 00:32:03,286 --> 00:32:05,252 That's the wrong answer. 444 00:32:23,661 --> 00:32:25,561 What will they do to him? 445 00:32:25,596 --> 00:32:27,563 It's already done. 446 00:32:31,535 --> 00:32:33,035 Where are you going? 447 00:32:33,070 --> 00:32:36,538 This is not the way to the warehouse. 448 00:32:36,574 --> 00:32:38,540 Camila wants to see you. 449 00:33:28,125 --> 00:33:29,157 Teresa. 450 00:33:30,995 --> 00:33:33,028 Come and have a seat. 451 00:33:47,310 --> 00:33:49,444 You know, this bottle... 452 00:33:49,479 --> 00:33:52,347 comes from my favorite mezcaleria in Oaxaca. 453 00:33:52,382 --> 00:33:53,749 It's good. 454 00:33:53,784 --> 00:33:55,817 You should try some. 455 00:34:04,061 --> 00:34:07,929 James told me what happened today. 456 00:34:07,965 --> 00:34:11,066 You took a big risk. 457 00:34:11,101 --> 00:34:14,435 How come you knew those bills were counterfeit? 458 00:34:14,471 --> 00:34:16,404 I saw something was wrong. 459 00:34:16,439 --> 00:34:18,940 What did you see? 460 00:34:18,976 --> 00:34:23,278 One of the guys kept cracking his neck. 461 00:34:23,313 --> 00:34:25,080 He was nervous. 462 00:34:25,115 --> 00:34:28,050 Guero taught me to look out for those things. 463 00:34:34,491 --> 00:34:37,258 This is for you. 464 00:34:37,294 --> 00:34:38,727 It's okay. 465 00:34:38,762 --> 00:34:41,262 You can open it. 466 00:34:57,414 --> 00:34:59,881 Thank you. 467 00:34:59,917 --> 00:35:01,282 But no. 468 00:35:01,318 --> 00:35:03,852 You saved me $50,000 today. 469 00:35:06,656 --> 00:35:08,523 This is not a gift. 470 00:35:08,558 --> 00:35:10,525 - You earned it. - I don't want it. 471 00:35:13,463 --> 00:35:15,430 I know you don't want to be here. 472 00:35:17,968 --> 00:35:21,036 I know how much it must have hurt to lose Guero. 473 00:35:21,071 --> 00:35:23,939 You know nothing about me. 474 00:35:23,974 --> 00:35:27,575 No, but I know about loss. 475 00:35:27,611 --> 00:35:29,544 You are not the only one that lost everything 476 00:35:29,579 --> 00:35:33,148 when you left Mexico. 477 00:35:33,183 --> 00:35:35,817 I lost my husband. 478 00:35:35,853 --> 00:35:39,788 My business. 479 00:35:39,823 --> 00:35:41,790 Now I'm losing my daughter. 480 00:35:44,828 --> 00:35:47,229 Everyone and everything 481 00:35:47,264 --> 00:35:50,232 I spent a lifetime building. 482 00:35:53,837 --> 00:35:56,138 So this is yours. 483 00:35:56,173 --> 00:36:00,075 You can take it or not, it's your call. 484 00:36:00,110 --> 00:36:01,910 I'll have James save it for you 485 00:36:01,945 --> 00:36:03,845 while you make up your mind. 486 00:36:03,881 --> 00:36:05,847 But it's yours. 487 00:36:08,685 --> 00:36:10,152 Keep it... 488 00:36:10,187 --> 00:36:14,189 as part of the debt I owe you for bringing me here. 489 00:36:14,224 --> 00:36:17,325 I'm tired. Can I go? 490 00:36:17,360 --> 00:36:19,327 I'll have James take you home. 491 00:36:19,362 --> 00:36:22,664 This is not my home. 492 00:36:22,699 --> 00:36:24,966 Teresa, 493 00:36:25,002 --> 00:36:27,068 when life gave you a choice about what to do 494 00:36:27,104 --> 00:36:30,538 with the man that stole from us, 495 00:36:30,573 --> 00:36:34,009 you chose mercy. 496 00:36:34,044 --> 00:36:37,145 That was the wrong choice. 497 00:36:37,181 --> 00:36:41,382 Women in this business, we cannot afford to look weak. 498 00:36:41,418 --> 00:36:43,852 Don't ever make that mistake again. 499 00:37:35,438 --> 00:37:38,806 Come on. Malverde? 500 00:37:38,842 --> 00:37:42,543 I mean, you don't actually believe in this stuff, do you? 501 00:37:45,582 --> 00:37:47,949 I'll do anything to protect you. 502 00:38:24,521 --> 00:38:25,787 Shit. 503 00:38:36,066 --> 00:38:39,067 Come here, mijo. Come on. 504 00:38:48,511 --> 00:38:52,940 I don't even want to tell you what I'm going through right now, you asshole. 505 00:38:52,950 --> 00:38:54,449 I know. 506 00:38:54,484 --> 00:38:56,017 Are you stuffed like a greased pig 507 00:38:56,053 --> 00:38:59,354 under the seat of a bus with people that smell like shit? 508 00:38:59,389 --> 00:39:02,157 I need a shower. I need to change clothes. 509 00:39:02,192 --> 00:39:04,059 And I need to eat something with meat in it, 510 00:39:04,094 --> 00:39:05,093 so whatever you're going through, 511 00:39:05,128 --> 00:39:06,962 you multiply that shit by a thousand 512 00:39:06,997 --> 00:39:08,964 and you're nowhere near where I am. 513 00:39:08,999 --> 00:39:11,232 I can't do this, Teresa. 514 00:39:11,268 --> 00:39:14,202 You have to do this, Brenda. 515 00:39:14,237 --> 00:39:15,803 I know you're scared. 516 00:39:21,445 --> 00:39:23,411 They're gone, Brenda. 517 00:39:25,949 --> 00:39:29,150 Guero, Chino. 518 00:39:32,522 --> 00:39:35,656 If you stay there, Epifanio will find you. 519 00:39:39,963 --> 00:39:41,929 And Tony. 520 00:39:44,601 --> 00:39:47,835 You have to do this. 521 00:39:47,871 --> 00:39:50,438 This better be worth it, Teresa. 522 00:39:50,474 --> 00:39:52,273 You tell me. 523 00:39:52,309 --> 00:39:55,076 You got to tell me. 524 00:39:55,112 --> 00:39:57,778 Is America as bad as everybody says it is? 525 00:40:08,191 --> 00:40:11,726 No. 526 00:40:11,761 --> 00:40:13,895 You're gonna love it here. 527 00:40:14,305 --> 00:41:14,587 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app