1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:01:04,887 --> 00:01:06,847 This way. (COUGHS) 3 00:01:13,687 --> 00:01:16,727 You're fine. You're fine. You're OK. 4 00:01:16,727 --> 00:01:18,807 They have medicine here. 5 00:01:18,807 --> 00:01:20,807 She'll be OK. (COUGHS WEAKLY) 6 00:01:20,807 --> 00:01:22,767 There must be another way out. 7 00:01:23,447 --> 00:01:25,287 OK, come on. 8 00:01:28,207 --> 00:01:31,207 We've got to get her to a hospital. Charlotte, it's Emily. 9 00:01:31,207 --> 00:01:33,207 Try to stay awake, Charlotte. 10 00:01:35,087 --> 00:01:37,127 When I'm gone... 11 00:01:37,127 --> 00:01:39,087 look after him. 12 00:01:40,887 --> 00:01:43,327 He needs looking after. 13 00:01:48,087 --> 00:01:50,047 Emily. 14 00:02:21,087 --> 00:02:23,047 Ethan... 15 00:02:24,887 --> 00:02:26,847 I'm sorry. 16 00:02:30,447 --> 00:02:32,407 This is all your fault. 17 00:03:17,987 --> 00:03:19,987 How long have you got? 18 00:03:21,887 --> 00:03:23,887 Months. 19 00:03:25,487 --> 00:03:27,447 Weeks, maybe. 20 00:03:27,807 --> 00:03:30,407 We'll talk to another doctor, get a second opinion. 21 00:03:30,407 --> 00:03:33,447 Matthew, I'm dying, you can't fix this. 22 00:03:33,447 --> 00:03:35,567 No, but you can fight it, we can beat this. 23 00:03:35,567 --> 00:03:37,887 You remind me of myself when I was that age. 24 00:03:37,887 --> 00:03:39,887 Stubborn, headstrong. 25 00:03:40,087 --> 00:03:42,247 Not quite so good-looking. 26 00:03:45,487 --> 00:03:47,447 You'll be all right here, without me. 27 00:03:51,047 --> 00:03:53,007 You're close now. 28 00:03:53,567 --> 00:03:55,527 Close? 29 00:03:55,887 --> 00:03:57,887 I'm in complete darkness. 30 00:03:58,287 --> 00:04:00,367 I mean, it might be Philip, but I'm not sure. 31 00:04:00,367 --> 00:04:03,847 Connor's smart, but... Someone could be dangerous without even knowing, 32 00:04:03,847 --> 00:04:05,607 it could be a complete stranger 33 00:04:05,607 --> 00:04:08,087 and I'm looking in the wrong place. You'll work it out. 34 00:04:10,087 --> 00:04:12,087 Was it worth it? 35 00:04:12,727 --> 00:04:15,327 You're whole life, just...waiting. 36 00:04:15,327 --> 00:04:17,287 Of course. 37 00:04:18,727 --> 00:04:20,687 Think what's at stake. 38 00:04:24,167 --> 00:04:26,167 (ALARM) 39 00:04:31,447 --> 00:04:33,367 (ALARM STOPS) OK, what we got? 40 00:04:33,727 --> 00:04:35,887 It's a theatre on Cooper Street. Temple. 41 00:04:37,847 --> 00:04:39,807 Abby. Let's go. 42 00:04:42,847 --> 00:04:45,167 Connor, I need your help. 43 00:04:45,527 --> 00:04:48,567 Ah, there's an alert, I should - This is more important. 44 00:04:48,567 --> 00:04:51,967 I need you to run the new security protocol check, for glitches. Really? 45 00:04:51,967 --> 00:04:55,287 Can it not wait, cos I really - The core team have military training. 46 00:04:55,287 --> 00:04:57,247 You have other skills. 47 00:05:12,927 --> 00:05:15,367 Matt, it's Jess, can you call me back, please. 48 00:05:16,767 --> 00:05:18,727 Matt, answer your phone. 49 00:05:19,087 --> 00:05:21,087 (BUZZING) 50 00:05:26,247 --> 00:05:29,487 Jess. Matt, I've been trying to reach you, there's an anomaly alert. 51 00:05:29,487 --> 00:05:31,447 Where? The theatre on Cooper Street. 52 00:05:32,047 --> 00:05:34,807 I'm sending you the co-ordinates now. Be there in a minute. 53 00:05:40,047 --> 00:05:42,607 If there's anything - Forget about me, Matthew. 54 00:05:44,927 --> 00:05:46,887 Do your job. 55 00:06:02,687 --> 00:06:04,927 I've designed a new bio-scan. Bio-scan? 56 00:06:04,927 --> 00:06:07,047 Well, after that Dracorex incident. 57 00:06:07,047 --> 00:06:10,687 This'll automatically respond to any escaped creature in the ARC. 58 00:06:11,127 --> 00:06:13,087 That's neat. Very neat. 59 00:06:13,407 --> 00:06:15,807 Now, what I want you to do is make sure the existing 60 00:06:15,807 --> 00:06:18,607 ARC systems are compatible before this scan goes live. 61 00:06:20,287 --> 00:06:23,807 No disrespect, but couldn't any computer-literate techie do that? 62 00:06:23,807 --> 00:06:26,607 I built this system on top of yours from the old ARC, 63 00:06:26,607 --> 00:06:28,567 I thought you'd be excited. 64 00:06:30,207 --> 00:06:32,247 Well, if you think it's beneath you... 65 00:06:34,087 --> 00:06:36,207 No. I'll do it. 66 00:06:36,207 --> 00:06:39,567 Great. We'll get it up and running, we'll have a full dress rehearsal. 67 00:06:39,567 --> 00:06:41,607 Rock and roll. 68 00:06:41,607 --> 00:06:44,207 Look, Connor... 69 00:06:44,207 --> 00:06:48,527 I know it's not as thrilling as running after an overgrown lizard, 70 00:06:48,527 --> 00:06:50,567 but I promise you, 71 00:06:50,567 --> 00:06:53,207 one day - this will save lives. 72 00:06:55,007 --> 00:06:56,967 Call me if you need me. 73 00:07:00,967 --> 00:07:03,007 Great. 74 00:07:03,007 --> 00:07:05,047 I'm an overpaid button-pusher. 75 00:07:05,047 --> 00:07:07,007 In fact, forget the overpaid part. 76 00:07:08,807 --> 00:07:10,607 Here goes. 77 00:07:10,607 --> 00:07:12,247 (COMPUTER BEEPS) 78 00:07:25,327 --> 00:07:27,207 We have to get back to the others. 79 00:07:27,207 --> 00:07:29,967 It's what Charlotte would want. She understood our rules. 80 00:07:29,967 --> 00:07:31,847 She died because of you and your rules. 81 00:07:31,847 --> 00:07:36,567 We should've gone through the last gateway, no matter what the risk. We shouldn't have left it so long. 82 00:07:36,567 --> 00:07:38,287 It looked too dangerous. You said - 83 00:07:38,287 --> 00:07:40,047 (DISTANT TALKING) Sh! 84 00:07:40,047 --> 00:07:42,007 She can't be found. 85 00:07:42,007 --> 00:07:44,687 Jess, I'm in the theatre, there's no sign of an occursion. 86 00:07:44,687 --> 00:07:46,447 Matt, can I ask you a question? 87 00:07:46,447 --> 00:07:49,367 Why did it take so long to pick up your phone? I was busy. 88 00:07:50,127 --> 00:07:52,087 Personal stuff. Are you OK? 89 00:07:52,847 --> 00:07:55,607 Yeah, I'm fine. Becker and Abby are on their way. 90 00:08:24,927 --> 00:08:26,887 (FLOORBOARD CREAKS) 91 00:08:30,647 --> 00:08:32,607 Jess, there's something in here. 92 00:08:33,967 --> 00:08:35,927 (CRASHING BANG) 93 00:08:39,687 --> 00:08:41,647 Wait! 94 00:08:49,567 --> 00:08:51,527 Wait! 95 00:08:52,527 --> 00:08:55,167 Jess, where the hell's Becker? He's almost there. 96 00:08:55,167 --> 00:08:57,167 Matt, what's going on? 97 00:08:57,807 --> 00:08:59,807 Are you there? 98 00:09:00,087 --> 00:09:02,127 Matt? 99 00:09:02,127 --> 00:09:04,087 Matt? 100 00:09:07,367 --> 00:09:09,327 Matt? Matt, are you OK? 101 00:09:09,967 --> 00:09:12,047 Where is he? 102 00:09:12,047 --> 00:09:14,807 What about his black box? The signal's not moving. 103 00:09:15,407 --> 00:09:17,367 Do you think he's been attacked? 104 00:09:18,007 --> 00:09:19,807 Where's he gone? 105 00:09:19,807 --> 00:09:21,887 (DINOSAUR SCREECHES) 106 00:09:21,887 --> 00:09:24,007 (THUNDER RUMBLES) (DINOSAUR SQUAWKS) 107 00:09:53,767 --> 00:09:56,087 Sweep the theatre for any sign of incursion. 108 00:09:56,087 --> 00:09:58,087 Abby and I will lock the anomaly. 109 00:10:00,927 --> 00:10:03,087 Matt's signal's coming from backstage. 110 00:10:15,047 --> 00:10:17,807 We're backstage, Jess. We've located the anomaly. 111 00:10:18,007 --> 00:10:20,567 Matt should be right behind you. Go and find him. 112 00:11:04,687 --> 00:11:06,647 Becker, over here. 113 00:11:09,207 --> 00:11:11,167 She's dead. 114 00:11:30,367 --> 00:11:33,087 I don't need your help, you fool. Go back. 115 00:11:35,927 --> 00:11:37,887 (DINOSAUR SCREECHES) 116 00:11:44,807 --> 00:11:46,847 (DINOSAUR HOWLS AND SCREECHES) 117 00:11:46,847 --> 00:11:48,807 Hey! 118 00:11:50,247 --> 00:11:52,207 Hey, look out! 119 00:11:53,807 --> 00:11:55,807 (DINOSAUR SCREECHES) 120 00:12:24,819 --> 00:12:26,939 Come on, we've got to go. We've got to go. 121 00:12:27,299 --> 00:12:29,339 Up, come on. What are you doing? 122 00:12:29,339 --> 00:12:32,499 I'm trying to get you home. Come on. (DINOSAURS HOWL) 123 00:12:33,499 --> 00:12:36,059 No sign of incursion or Matt. So, where is he? 124 00:12:36,579 --> 00:12:38,779 Jess, anything? I've checked the CCTV, 125 00:12:38,779 --> 00:12:41,579 he hasn't left the theatre. At least, not through the door. 126 00:12:41,579 --> 00:12:43,659 Forget it, he'd never go through. 127 00:12:43,659 --> 00:12:47,099 He knows the rules. No expeditions, no search parties, no rescue. 128 00:12:47,099 --> 00:12:50,299 Besides, if he's been dragged through by a creature he's already dead. 129 00:12:51,579 --> 00:12:53,539 (DINOSAUR GRUNTS) 130 00:12:57,339 --> 00:12:59,659 You know it's the right thing to do, come on, mate. 131 00:12:59,659 --> 00:13:01,859 No, we keep searching the theatre. Becker - Listen, Abby. 132 00:13:01,859 --> 00:13:04,579 You can either stay here or you can search with me, 133 00:13:04,579 --> 00:13:06,539 but this stays locked. 134 00:13:09,899 --> 00:13:11,699 No! No! 135 00:13:11,699 --> 00:13:14,099 Becker, mate, it's Connor. You need to open it now. 136 00:13:14,099 --> 00:13:16,539 This is Matt we're talking about. You know the rules 137 00:13:16,539 --> 00:13:19,419 better than anyone, if he's gone through it's on his own head. 138 00:13:19,419 --> 00:13:22,219 I don't care about the rules - You don't know what it's like, 139 00:13:22,219 --> 00:13:25,779 to be trapped out there, to be lost so far away. You can't just leave him there. 140 00:13:25,779 --> 00:13:27,979 You know that. We haven't finished searching. 141 00:13:27,979 --> 00:13:29,699 He's not here, Becker. 142 00:13:40,899 --> 00:13:42,979 It's a human being, trapped. 143 00:13:42,979 --> 00:13:45,819 We could help. We should help. 144 00:13:46,139 --> 00:13:48,739 No-one else goes through, no search parties, no risks. 145 00:13:48,739 --> 00:13:50,859 If a creature comes out - we deal with it. 146 00:13:51,259 --> 00:13:53,219 But we have to open it. 147 00:13:54,379 --> 00:13:56,339 (DINOSAUR SCREAMS) 148 00:13:56,699 --> 00:13:58,699 Here! Hey! 149 00:14:00,419 --> 00:14:02,419 Here! 150 00:14:13,739 --> 00:14:15,699 We've got to give Matt a chance. 151 00:14:20,819 --> 00:14:22,459 Come on. 152 00:14:36,059 --> 00:14:38,179 Here, come on. Come on, let's go. 153 00:14:38,339 --> 00:14:40,299 Let's go. Come on. 154 00:14:50,339 --> 00:14:52,299 Lock it. 155 00:14:56,339 --> 00:14:58,819 Before you ask, I don't know. She just ran through. 156 00:14:58,819 --> 00:15:01,299 And you followed her. What was that thing? 157 00:15:01,659 --> 00:15:03,819 Some sort of arboreal raptor. Tree-climber. 158 00:15:03,819 --> 00:15:06,219 Trust me, you don't want that thing coming through. 159 00:15:06,219 --> 00:15:08,419 We found a woman... Dead. 160 00:15:08,619 --> 00:15:10,379 Not a creature attack. 161 00:15:10,379 --> 00:15:12,419 We need to get her to hospital, come on. 162 00:15:27,179 --> 00:15:29,939 Philip? All the systems are compliant, 163 00:15:29,939 --> 00:15:32,219 there's no glitches that I can see. Good news. 164 00:15:32,219 --> 00:15:34,939 I'm going to go now. I need you to activate the scan. 165 00:15:35,339 --> 00:15:37,299 Run a full test. 166 00:15:37,539 --> 00:15:39,499 I erm... I really should be... 167 00:15:41,179 --> 00:15:43,139 Activating the scan. 168 00:15:46,299 --> 00:15:48,259 Cool. 169 00:16:07,179 --> 00:16:09,219 Hey. Hey, hey, hey. 170 00:16:09,219 --> 00:16:11,339 It's OK. You're in a hospital. 171 00:16:18,579 --> 00:16:20,339 Is there anyone I should call? 172 00:16:20,339 --> 00:16:22,299 Friends or family or... 173 00:16:25,939 --> 00:16:27,899 We found a body at the theatre. 174 00:16:30,219 --> 00:16:32,179 A young woman. 175 00:16:33,459 --> 00:16:36,259 Is that why you ran away? Did you think I was the police? 176 00:16:36,259 --> 00:16:38,219 She was my friend. 177 00:16:38,579 --> 00:16:40,779 I would never have hurt her. OK. 178 00:16:44,339 --> 00:16:46,379 It's interesting. 179 00:16:46,379 --> 00:16:48,339 Where'd you get it? 180 00:16:53,899 --> 00:16:56,139 OK, why don't we just start with your name? 181 00:17:00,819 --> 00:17:03,379 I'm sure you've got questions you'd like to ask me too. 182 00:17:03,379 --> 00:17:06,339 One minute you're in a theatre, the next you're in a forest 183 00:17:06,339 --> 00:17:09,819 with those creatures, I mean, that is enough to fry anybody's brain. 184 00:17:09,819 --> 00:17:11,779 Fry whose brain? 185 00:17:12,339 --> 00:17:15,059 Metaphorically speaking. (PHONE RINGS) 186 00:17:18,099 --> 00:17:20,059 Yeah. 187 00:17:21,259 --> 00:17:23,219 Yeah, I'll come down and meet you. 188 00:17:27,299 --> 00:17:29,259 I'm Matt, by the way. 189 00:17:32,339 --> 00:17:34,299 No more trying to run away. 190 00:17:39,019 --> 00:17:41,059 I'll take this for safe keeping, yeah? 191 00:18:03,659 --> 00:18:05,619 (DINOSAUR AND MAN SCREAM) 192 00:18:08,259 --> 00:18:10,299 (MAN'S SCREAMING STOPS) 193 00:18:10,299 --> 00:18:12,259 (DINOSAUR GRUNTS) 194 00:18:33,779 --> 00:18:37,059 What's strange about the dead woman we found at the theatre is that 195 00:18:37,059 --> 00:18:40,259 she died of an infection antibiotics would have knocked out in days. 196 00:18:40,259 --> 00:18:42,339 Yeah, that's not all. 197 00:18:42,339 --> 00:18:45,379 She's showing antibodies for smallpox, how's that possible? 198 00:18:45,379 --> 00:18:48,059 When I followed her friend through she knew that world. 199 00:18:48,059 --> 00:18:50,299 She knew how to handle those creatures. 200 00:18:50,299 --> 00:18:53,179 Look, I don't think either of them are actually from our time. 201 00:18:57,939 --> 00:18:59,659 I'll work it out. I'm taking her 202 00:18:59,659 --> 00:19:01,739 into protective custody. You're what? 203 00:19:01,739 --> 00:19:03,859 As you said, she clearly isn't from our time, 204 00:19:03,859 --> 00:19:06,699 she could be infectious, hostile, psychotic. No. 205 00:19:06,699 --> 00:19:10,259 We take her in, keep her secure and let the experts deal with her. 206 00:19:10,259 --> 00:19:13,299 Hold on, we are the experts. Look, she's not a creature, 207 00:19:13,299 --> 00:19:15,699 she's a human being. Look, I didn't bring her here. 208 00:19:15,699 --> 00:19:18,099 Whatever happens to her is not my responsibility. 209 00:19:18,099 --> 00:19:20,939 In my judgement we have to treat this with some sensitivity. 210 00:19:20,939 --> 00:19:23,779 In your judgement. Go on, why don't you just say it? 211 00:19:23,779 --> 00:19:27,939 Fine. You chasing her through the anomaly put everyone at risk. 212 00:19:29,699 --> 00:19:31,499 Seen too many people die that way. 213 00:19:31,499 --> 00:19:35,739 PHONELINE: We have an incursion at the theatre, one man down. I repeat, we have an incursion. 214 00:19:35,739 --> 00:19:37,699 Great. One man down. 215 00:19:38,139 --> 00:19:40,179 Nice work. 216 00:19:40,179 --> 00:19:42,139 You stay here. 217 00:19:42,819 --> 00:19:44,779 See what you can find out about her. 218 00:19:46,539 --> 00:19:48,499 Becker! 219 00:20:21,939 --> 00:20:24,019 How's it going? 220 00:20:24,019 --> 00:20:27,259 Er...good. Got about half the ARC scanned so far, 221 00:20:27,259 --> 00:20:29,819 it's all going like clockwork. Send me a report. 222 00:20:33,619 --> 00:20:35,979 Great... Now I have to do a report. 223 00:20:41,099 --> 00:20:43,059 (CREATURE SQUAWKS AND CHATTERS) 224 00:20:59,259 --> 00:21:02,939 (COMPUTER BEEPING) Connor, stop the scan, there's a creature loose in here. 225 00:21:02,939 --> 00:21:05,459 Stop the scan! COMPUTER: Incursion detected. 226 00:21:06,059 --> 00:21:07,899 Rex. 227 00:21:07,899 --> 00:21:09,979 Lockdown procedure commencing. 228 00:21:09,979 --> 00:21:11,899 (ALARM RINGS) Evacuate. 229 00:21:12,659 --> 00:21:14,699 Evacuate. 230 00:21:14,699 --> 00:21:16,939 Evacuate. Evacuate, 231 00:21:24,419 --> 00:21:26,459 Lockdown. Lockdown. 232 00:21:26,459 --> 00:21:29,379 Lockdown. Lockdown. 233 00:21:29,379 --> 00:21:31,899 Lockdown. Lockdown. 234 00:21:31,899 --> 00:21:33,859 Lockdown. 235 00:21:34,579 --> 00:21:36,619 Lockdown complete. 236 00:21:36,619 --> 00:21:38,579 (METRONOMIC BEEPING) 237 00:21:40,419 --> 00:21:42,179 That can't be a good thing. 238 00:22:04,019 --> 00:22:05,979 What have you done? 239 00:22:10,099 --> 00:22:12,059 I... 240 00:22:14,659 --> 00:22:16,419 Something bad. 241 00:22:16,579 --> 00:22:19,139 Lost all radio contact with the ARC. Matt too. 242 00:22:19,139 --> 00:22:21,579 Yes, sir, what are we dealing with? Talk to me. 243 00:22:26,019 --> 00:22:28,059 Matt? 244 00:22:28,059 --> 00:22:30,019 Becker, can you hear me? 245 00:22:32,419 --> 00:22:35,579 Did you not know the scan was linked to emergency lockdown? 246 00:22:35,859 --> 00:22:39,019 I don't even know what lockdown is. You're looking at it. 247 00:22:39,019 --> 00:22:41,299 Philip never mentioned any of this to me. 248 00:22:41,299 --> 00:22:43,299 What kind of idiot gives someone a job to do 249 00:22:43,299 --> 00:22:45,339 and doesn't even brief them properly? 250 00:22:45,899 --> 00:22:47,859 I can still hear you, Connor. 251 00:22:48,139 --> 00:22:50,979 Brilliant. Perhaps you'd like to explain 252 00:22:50,979 --> 00:22:55,219 to this idiot why a creature has been able to roam loose in the ARC. 253 00:22:58,859 --> 00:23:02,339 OK, let's just fix the problem, worry about the details later. 254 00:23:02,339 --> 00:23:04,659 How do we unlock lockdown? You can't. 255 00:23:15,179 --> 00:23:17,499 I should be able to disarm lockdown. 256 00:23:17,499 --> 00:23:19,539 I've got clearance. Not anymore. 257 00:23:19,539 --> 00:23:22,179 I designed the scan so that only the most senior staff 258 00:23:22,179 --> 00:23:25,139 would have access to the controls. Senior staff being who? 259 00:23:25,139 --> 00:23:28,059 As of this precise moment... 260 00:23:28,059 --> 00:23:30,019 me. 261 00:23:30,859 --> 00:23:33,899 You can't override the controls without a retinal scan. 262 00:23:34,539 --> 00:23:37,219 Which I can't do because I'm stuck in here! 263 00:23:40,619 --> 00:23:42,579 So we get you out. 264 00:23:44,179 --> 00:23:46,139 You can't. 265 00:24:02,139 --> 00:24:04,139 Ethan! 266 00:24:07,379 --> 00:24:09,339 Ethan! 267 00:24:09,699 --> 00:24:11,659 Who's Ethan? 268 00:24:12,499 --> 00:24:14,499 Where are you from? 269 00:24:16,019 --> 00:24:17,979 When are you from? 270 00:24:19,019 --> 00:24:21,619 I have to find the man who came through with me. 271 00:24:21,619 --> 00:24:25,099 We must go back before it's too late. (DISTANT DINOSAUR SQUAWKING) 272 00:24:25,099 --> 00:24:27,379 Tree-creepers. You stay here. 273 00:24:27,539 --> 00:24:30,779 I know these creatures, you don't. It'll make for the highest point, 274 00:24:30,779 --> 00:24:33,779 get its bearings, and then go on the attack. I'm coming with you. 275 00:24:33,779 --> 00:24:35,699 Or what? I'll be forced to hurt you. 276 00:24:36,019 --> 00:24:38,059 Again. 277 00:24:38,059 --> 00:24:40,019 You'll be forced to hurt me again. 278 00:24:42,899 --> 00:24:44,899 OK. But stay out of sight. 279 00:25:04,619 --> 00:25:06,579 Abby, he's here. 280 00:25:10,019 --> 00:25:11,979 Don't move. 281 00:25:14,099 --> 00:25:16,139 On three count of three... 282 00:25:16,139 --> 00:25:18,139 dive. 283 00:25:18,779 --> 00:25:20,739 (DISTANT DINOSAUR HOWLING) 284 00:25:26,739 --> 00:25:28,699 (DINOSAUR ROARS) 285 00:25:29,099 --> 00:25:31,179 Abby. 286 00:25:31,179 --> 00:25:33,619 There's two of them. I think one's gone outside, 287 00:25:33,619 --> 00:25:35,659 I'll take it. You and Becker search in here. 288 00:25:35,659 --> 00:25:37,619 (ROARS) 289 00:25:44,139 --> 00:25:47,339 There must be some other way that we can get him out of there. 290 00:25:47,339 --> 00:25:49,099 Through the ceiling or something. 291 00:25:49,099 --> 00:25:51,179 It's an isolation zone. 292 00:25:51,179 --> 00:25:53,419 Reinforced doors. Nothing gets in or out. 293 00:25:53,739 --> 00:25:58,019 I designed the system to neutralise any creature threat... 294 00:25:58,019 --> 00:25:59,979 permanently. 295 00:26:01,699 --> 00:26:03,739 The air's being sucked out of the room. 296 00:26:04,859 --> 00:26:07,419 How long do I have, Jess, Before the air runs out? 297 00:26:10,459 --> 00:26:12,619 20 minutes till you lose consciousness. 298 00:26:18,459 --> 00:26:20,379 Are you OK? Yeah. 299 00:26:21,299 --> 00:26:23,139 Depends on how you look at it. 300 00:26:23,139 --> 00:26:25,939 First day at a new job and I've practically murdered the boss, 301 00:26:25,939 --> 00:26:28,139 but other than that I'm... I'm fine. 302 00:26:41,579 --> 00:26:43,539 (DISTANT RATTLING) 303 00:26:44,179 --> 00:26:46,139 (DINOSAUR GROWLS) 304 00:26:57,659 --> 00:27:00,699 Where are you going? I'm going to go and do something, quite... 305 00:27:00,699 --> 00:27:03,659 quickly. Otherwise this could look really bad on my CV. 306 00:27:18,139 --> 00:27:20,139 (DINOSAUR SCUTTLES FAINTLY) 307 00:27:32,019 --> 00:27:33,739 (DINOSAUR SQUAWKS) 308 00:27:36,299 --> 00:27:38,259 (DINOSAUR HOWLS) 309 00:27:59,739 --> 00:28:01,699 (DINOSAUR ROARS) 310 00:28:11,739 --> 00:28:13,699 (DINOSAUR GROWLS AND SQUAWKS) 311 00:28:39,179 --> 00:28:41,139 (GUNSHOT) 312 00:28:52,739 --> 00:28:54,739 Ever hot-wired a computer? No. 313 00:28:54,739 --> 00:28:56,779 Come on. 314 00:28:56,779 --> 00:28:58,539 Right, please tell me there's 315 00:28:58,539 --> 00:29:01,179 an external diagnostic outlay in this room. Yes! 316 00:29:07,099 --> 00:29:09,059 Perfect. 317 00:29:12,219 --> 00:29:14,299 Right. Thank you. 318 00:29:14,299 --> 00:29:16,299 Turn it on. OK. 319 00:29:16,299 --> 00:29:18,739 Philip? How's Rex? 320 00:29:21,819 --> 00:29:23,779 Rex? 321 00:29:24,099 --> 00:29:26,059 Coelurosauravus. 322 00:29:26,459 --> 00:29:29,219 The little, green lizard responsible for all this. 323 00:29:29,219 --> 00:29:32,339 Because if anything happens to him I'm in so much trouble. 324 00:29:33,539 --> 00:29:37,499 No disrespect to the lizard but I think we should be worrying about me. 325 00:29:38,459 --> 00:29:40,419 Clearly you've not seen Abby in a bad mood. 326 00:29:44,859 --> 00:29:47,699 Rex... 327 00:29:47,699 --> 00:29:49,659 isn't doing so well. 328 00:29:50,619 --> 00:29:52,579 OK. 329 00:29:52,739 --> 00:29:54,819 Do me a favour. 330 00:29:54,819 --> 00:29:57,179 Could you tell him, from me, to hang in there? 331 00:29:58,979 --> 00:30:00,899 Anything? Nothing. 332 00:30:01,699 --> 00:30:04,579 Can you do this? Go check the generator's on safety. 333 00:30:06,779 --> 00:30:08,739 Connor, speak to me. 334 00:30:16,139 --> 00:30:19,579 I bet you're going somewhere well flash for dinner tonight, eh? 335 00:30:19,939 --> 00:30:22,539 Don't worry, because I am going to get you there. 336 00:30:23,339 --> 00:30:25,299 I've got a plan. 337 00:30:26,139 --> 00:30:28,139 It's impenetrable. 338 00:30:30,299 --> 00:30:32,259 Connor... 339 00:30:35,419 --> 00:30:38,179 ..there are some things I haven't told...anybody. 340 00:30:38,899 --> 00:30:41,819 About a special project called... 341 00:30:41,819 --> 00:30:43,779 New Dawn. 342 00:30:44,059 --> 00:30:46,219 I need you to listen to me very carefully. 343 00:30:47,059 --> 00:30:49,379 Look, now's not a time for last words. 344 00:30:49,939 --> 00:30:51,899 It's not over till the fat lady sings. 345 00:30:52,699 --> 00:30:55,819 I mean, I thought fat ladies sung all the time at the opera. 346 00:30:56,779 --> 00:30:58,739 Never really got it. 347 00:30:59,979 --> 00:31:02,819 EXASPERATED: Shut up... 348 00:31:02,819 --> 00:31:04,779 and listen. 349 00:31:09,299 --> 00:31:11,259 Shutting up. 350 00:31:11,859 --> 00:31:13,819 Listening. 351 00:31:17,819 --> 00:31:19,779 Philip? 352 00:31:22,659 --> 00:31:24,619 Philip? 353 00:31:41,139 --> 00:31:43,499 Shoot it. I can't, it's out of range. 354 00:31:45,619 --> 00:31:47,979 Shoot it! You're very bossy, aren't you? 355 00:31:50,339 --> 00:31:52,299 Come on. 356 00:31:53,139 --> 00:31:55,139 (ROARS) 357 00:31:57,579 --> 00:31:59,539 (GUNSHOT) 358 00:32:00,059 --> 00:32:02,019 (ELECTRICAL SURGE) 359 00:32:02,419 --> 00:32:04,379 (GUNSHOT) 360 00:32:06,819 --> 00:32:10,139 Everything I try and do I just keep hitting another firewall. 361 00:32:11,259 --> 00:32:14,259 This is supposed to be your system, isn't it? Well, it was, once. 362 00:32:14,259 --> 00:32:16,499 But it's been modified out of all recognition. 363 00:32:16,499 --> 00:32:19,299 But it's still yours underneath. They built a load of stuff 364 00:32:19,299 --> 00:32:23,379 on top but the foundations should still be there. I'm trying to hack into... 365 00:32:24,899 --> 00:32:26,859 I don't need to. 366 00:32:28,419 --> 00:32:30,379 I built a trap door. 367 00:32:32,059 --> 00:32:33,979 If it's still there then we should be able 368 00:32:33,979 --> 00:32:35,939 to get into the system through that. 369 00:32:36,939 --> 00:32:39,299 Connor Temple, you're officially a genius. 370 00:32:39,939 --> 00:32:42,059 Sometimes. 371 00:32:42,059 --> 00:32:44,139 OK. LAPTOP: Password required. 372 00:32:44,139 --> 00:32:46,219 Come on, Einstein, put in the password. 373 00:32:47,499 --> 00:32:49,579 Yeah... 374 00:32:49,579 --> 00:32:51,539 I can't remember it. 375 00:32:56,019 --> 00:32:58,739 Would've been something to do with Abby. Abby, OK. 376 00:32:58,739 --> 00:33:00,819 Come on. 377 00:33:00,819 --> 00:33:02,579 LAPTOP: Access denied. 378 00:33:02,579 --> 00:33:04,339 That's not it. Yeah, I can see that. 379 00:33:04,339 --> 00:33:06,099 ...before system shutdown. Er... 380 00:33:06,099 --> 00:33:08,059 Come on. 381 00:33:08,939 --> 00:33:11,339 Access denied. One attempt left - 382 00:33:11,339 --> 00:33:13,459 Just think. ..before system shutdown. 383 00:33:15,259 --> 00:33:17,739 Come on, it would've been something obvious. 384 00:33:32,699 --> 00:33:35,779 Lockdown terminated. Lockdown terminated. 385 00:33:35,779 --> 00:33:37,699 System rebooting. Ha-ha! Woo! 386 00:33:38,579 --> 00:33:41,019 Woo! High-five! 387 00:33:41,419 --> 00:33:44,219 Medic. Yeah...we'll do it later. 388 00:33:44,219 --> 00:33:46,179 (LAPTOP BEEPS) 389 00:33:58,139 --> 00:34:00,459 He's OK. You didn't kill him. 390 00:34:01,299 --> 00:34:03,379 Cursedly put. Where's Rex? 391 00:34:08,419 --> 00:34:11,099 No. Jess, get me some oxygen. 392 00:34:15,419 --> 00:34:18,459 OK. I need erm... 393 00:34:19,579 --> 00:34:21,579 Turn it on when I say. 394 00:34:29,539 --> 00:34:32,019 Please, let this work. Please, let this work. 395 00:34:39,579 --> 00:34:41,579 (CREATURE CHATTERS) 396 00:34:42,819 --> 00:34:44,779 Rex. 397 00:34:45,699 --> 00:34:47,659 (TAPS ON BOX) (CREATURE CHATTERS) 398 00:34:48,659 --> 00:34:50,619 (SQUAWKS) 399 00:35:01,579 --> 00:35:03,539 You saved him! 400 00:35:04,019 --> 00:35:06,019 I did. 401 00:35:06,019 --> 00:35:08,019 I saved him. 402 00:36:04,664 --> 00:36:06,624 Stay back. 403 00:36:14,344 --> 00:36:16,544 What are you going to do? I don't know. 404 00:36:17,664 --> 00:36:19,664 The charge won't pass through glass. 405 00:36:33,704 --> 00:36:35,664 (ROARS) 406 00:36:52,304 --> 00:36:54,264 (HOWLS IN PAIN) 407 00:37:03,384 --> 00:37:06,584 Thanks. This way. It's gone up to the roof. 408 00:37:06,904 --> 00:37:08,864 (DINOSAUR ROARS) 409 00:37:13,544 --> 00:37:15,944 Matt, we're heading to your location with backup. 410 00:37:15,944 --> 00:37:18,264 Becker, my A-M-D was damaged, get here now. 411 00:37:19,464 --> 00:37:21,424 (ROARS AND HOWLS) 412 00:37:34,144 --> 00:37:36,104 Keep it distracted. 413 00:37:40,864 --> 00:37:42,824 We've got to try and rope it. 414 00:37:54,784 --> 00:37:56,744 (DINOSAUR STOPS ROARING) 415 00:38:16,184 --> 00:38:18,144 Distract him. 416 00:38:18,464 --> 00:38:20,424 (DINOSAUR ROARS) 417 00:38:24,384 --> 00:38:26,224 Hey! Over here! 418 00:39:12,384 --> 00:39:15,184 At this stage we usually argue over how to cook it. 419 00:39:15,184 --> 00:39:18,384 We? There were 15 of us at the last count. 420 00:39:20,264 --> 00:39:22,304 We only stay where there are no people. 421 00:39:23,224 --> 00:39:25,184 Matt, we've located your position. 422 00:39:26,024 --> 00:39:28,064 Why? 423 00:39:28,064 --> 00:39:30,024 We're on our way up. 424 00:39:30,264 --> 00:39:32,344 It's the rules. 425 00:39:32,344 --> 00:39:34,304 No interfering in another human era. 426 00:39:42,824 --> 00:39:44,864 (DISTANT SCREAMING) 427 00:39:44,864 --> 00:39:46,824 (DISTANT THUD) 428 00:39:53,464 --> 00:39:55,424 (POLICE SIREN) 429 00:40:04,304 --> 00:40:06,264 Hey. 430 00:40:06,584 --> 00:40:08,544 Where are you going? 431 00:40:08,904 --> 00:40:11,024 I helped you, now you help me. 432 00:40:12,184 --> 00:40:14,144 Let me go. I can't do that. 433 00:40:15,384 --> 00:40:17,464 I have to bring you in. 434 00:40:17,464 --> 00:40:20,104 Didn't you listen to me? Don't you understand? 435 00:40:20,104 --> 00:40:22,224 I have to find Ethan and leave this time. 436 00:40:24,224 --> 00:40:26,184 Please. 437 00:40:32,144 --> 00:40:34,424 Matt... What's going on? 438 00:40:35,664 --> 00:40:37,624 Tell her, you can trust her. 439 00:40:41,424 --> 00:40:43,384 My name was Lady Emily Merchant. 440 00:40:44,264 --> 00:40:46,224 My home is London. 441 00:40:46,984 --> 00:40:48,944 I was born in 1840. 442 00:40:49,744 --> 00:40:51,704 I beg of you, let me go. 443 00:40:52,144 --> 00:40:54,104 I came through the gateway with a man, 444 00:40:54,104 --> 00:40:56,064 I need to find him, we must go back. 445 00:40:56,424 --> 00:40:58,384 I'm going to help her. 446 00:41:00,104 --> 00:41:03,144 It's not up to us. We have to take this to Lester. 447 00:41:03,424 --> 00:41:06,504 I know what will happen if you keep me here. I heard the soldier. 448 00:41:06,504 --> 00:41:08,464 I'll be locked up like an animal. 449 00:41:09,624 --> 00:41:12,064 Please? Just cover for us. 450 00:41:12,864 --> 00:41:14,904 It's her life, she should be free to go. 451 00:41:22,224 --> 00:41:24,184 This better be a good idea. 452 00:41:25,624 --> 00:41:27,584 Becker. 453 00:41:29,344 --> 00:41:31,264 Matt. Hey. 454 00:41:32,464 --> 00:41:34,464 You two make sure the clean up happens, 455 00:41:34,464 --> 00:41:37,504 I'll look for the mystery woman. Yeah. Yeah, you do that. 456 00:41:52,664 --> 00:41:54,624 Right, let's get you somewhere safe. 457 00:41:55,144 --> 00:41:57,104 And look for Ethan tomorrow. 458 00:41:58,504 --> 00:42:00,544 Er... Philip. 459 00:42:00,544 --> 00:42:02,504 I er... I just wanted to um... 460 00:42:04,024 --> 00:42:06,464 About the whole nearly killing you thing... 461 00:42:07,224 --> 00:42:09,184 You were brilliant today, Connor. 462 00:42:10,744 --> 00:42:12,464 Was I? 463 00:42:12,464 --> 00:42:14,304 I don't think anyone else on Earth 464 00:42:14,304 --> 00:42:16,864 could've broken through that firewall I set up. 465 00:42:18,064 --> 00:42:20,344 I underestimated you and I apologise. 466 00:42:21,584 --> 00:42:23,544 I'm glad you're back on the team. 467 00:42:26,744 --> 00:42:29,064 Just keep that lizard away from me, will you? 468 00:42:32,224 --> 00:42:34,304 Philip. 469 00:42:34,304 --> 00:42:37,104 Wasn't there something that you wanted to tell me? 470 00:42:37,784 --> 00:42:39,744 About New Dawn? 471 00:42:40,544 --> 00:42:42,504 Oh... 472 00:42:42,984 --> 00:42:44,944 Another time. 473 00:43:18,184 --> 00:43:20,144 You live alone. 474 00:43:22,624 --> 00:43:24,664 I can tell. 475 00:43:24,664 --> 00:43:26,624 Lacks a woman's touch. 476 00:43:30,264 --> 00:43:32,224 No man servant? 477 00:43:32,464 --> 00:43:34,424 Not even a parlour maid. 478 00:43:35,384 --> 00:43:37,344 You mocking me? 479 00:43:38,744 --> 00:43:40,984 Times have changed since you were around. 480 00:43:41,624 --> 00:43:43,584 First time you were around. 481 00:44:00,584 --> 00:44:02,864 It's incredible. It's not bad. 482 00:44:06,264 --> 00:44:08,304 I'm sorry I hit you. 483 00:44:08,304 --> 00:44:10,264 But you shouldn't have followed me. 484 00:44:10,504 --> 00:44:12,544 I was just trying to help you. 485 00:44:12,544 --> 00:44:14,504 I was just trying to help you. 486 00:44:14,904 --> 00:44:16,864 I was afraid you'd end up like us. 487 00:44:17,424 --> 00:44:19,464 Lost... 488 00:44:19,464 --> 00:44:21,224 Trapped... 489 00:44:21,704 --> 00:44:23,664 (MECHANICAL WHIRRING) 490 00:44:36,984 --> 00:44:40,904 The people I travelled with were all damaged in their own way, 491 00:44:40,904 --> 00:44:42,864 being so far from home. 492 00:44:44,184 --> 00:44:47,424 But Ethan is something else. (MECHANICAL LIFT DOOR OPENS) 493 00:44:47,424 --> 00:44:49,304 He's different. 494 00:44:49,304 --> 00:44:50,904 Hello. Who are you? 495 00:44:50,904 --> 00:44:52,864 Pity. 496 00:44:54,304 --> 00:44:57,224 It's as if there's something broken in him. 497 00:45:03,424 --> 00:45:06,544 Charlotte kept him under control and now that she's dead 498 00:45:06,544 --> 00:45:08,504 none of us are safe. 499 00:45:09,864 --> 00:45:13,384 Emily, whatever happens I want you to know that you're safe here. 500 00:45:16,624 --> 00:45:18,584 I promise you that. 501 00:45:21,824 --> 00:45:24,144 None of us are safe while Ethan's out there. 502 00:45:32,504 --> 00:45:35,984 I have to find Ethan. When I get back we can find Ethan together, I promise. 503 00:45:36,784 --> 00:45:40,464 These creatures present an ongoing and potentially uncontrollable threat. 504 00:45:40,464 --> 00:45:43,104 I think you seriously have to consider putting them down. 505 00:45:43,104 --> 00:45:45,144 He wants to kill Rex. 506 00:45:45,144 --> 00:45:47,184 Just order him to clear out the loading bay 507 00:45:47,184 --> 00:45:50,504 while I get the creatures out. What are you going to do with the mammoth? 508 00:45:50,504 --> 00:45:54,184 Matt, anomaly alert, JP School, Thornton Street, the others are on their way. 509 00:45:54,184 --> 00:45:57,424 Connor, be careful, it uses a toxic venom to paralyse its prey. 510 00:45:57,424 --> 00:46:01,424 Matt, there's two kids! And they're heading straight for the creature. 511 00:46:01,424 --> 00:46:03,704 There's another kid. A girl. 512 00:46:03,704 --> 00:46:07,544 Connor, we've lost Becker, Matt's outnumbered, we have to do something now! 513 00:46:07,544 --> 00:46:09,904 There's too many. There's too many! 514 00:46:09,904 --> 00:46:11,584 Becker. 515 00:46:12,664 --> 00:46:14,624 itfc subtitles resynchro by Mad Jack 516 00:46:15,305 --> 00:47:15,606 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app