1 00:00:03,400 --> 00:00:06,000 Anomalies are starting to appear. 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Doorways in time to worlds we can barely imagine. 3 00:00:10,200 --> 00:00:13,600 The anomalies are conclusive proof that the past exists. 4 00:00:14,400 --> 00:00:18,200 In a fourth dimension as real and solid as those we already know. 5 00:00:18,400 --> 00:00:21,600 Our job is to predict and contain them. 6 00:00:24,600 --> 00:00:27,800 Under the circumstances, I'm gonna allow your exploratory mission into the anomaly. 7 00:00:29,400 --> 00:00:31,600 People. Someone's been here before us. 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,200 Whoever it was, didn't get far. 9 00:00:33,400 --> 00:00:35,400 H.C. is Helen Cutter. 10 00:00:35,400 --> 00:00:38,800 I've just found out that my dead wife was still alive. 11 00:00:41,400 --> 00:00:43,200 - Who's that? - Helen Cutter. 12 00:00:43,200 --> 00:00:45,200 Helen, what the hell are you doing here? 13 00:00:46,800 --> 00:00:48,600 You're gonna have to trust me. 14 00:00:52,400 --> 00:00:54,000 Helen saved me. 15 00:00:55,600 --> 00:00:59,400 - You've taking on him, haven't you? - I trust him, if that's what you mean. 16 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 17 00:01:42,200 --> 00:01:44,000 Shot! 18 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Claudia Brown. 19 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 - Having fun? - Yes. 20 00:01:48,000 --> 00:01:49,800 Would you like to sit down? 21 00:01:54,800 --> 00:01:56,200 I've been thinking about Helen. 22 00:01:56,200 --> 00:01:58,000 Oh, okay. 23 00:01:58,000 --> 00:01:59,800 She saved my life. 24 00:02:00,600 --> 00:02:03,000 It was much less complicated when she was just the enemy. 25 00:02:03,000 --> 00:02:05,400 Yeah, I gave up trying to predict Helen's behaviour... 26 00:02:05,600 --> 00:02:08,800 when she swapped our marriage for a packaged tour into the Permian Era. 27 00:02:08,800 --> 00:02:10,200 Maybe it was just a cry for help. 28 00:02:10,400 --> 00:02:12,400 Counselling would have been simpler. 29 00:02:12,400 --> 00:02:14,400 Nick Cutter talking about his feelings? 30 00:02:14,400 --> 00:02:15,600 I don't think so. 31 00:02:15,600 --> 00:02:17,200 Ought to try me. 32 00:02:17,200 --> 00:02:19,600 And ask me anything, anything you like. 33 00:02:19,600 --> 00:02:21,000 Do you still love her? 34 00:02:21,200 --> 00:02:22,600 Ask me another one. 35 00:02:23,200 --> 00:02:24,800 Coward. 36 00:02:27,400 --> 00:02:30,000 Was there any purpose to your visit? 37 00:02:30,200 --> 00:02:32,800 Or is my love life the only item on the agenda? 38 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 If we're gonna defend ourselves more effectively... 39 00:02:35,600 --> 00:02:37,400 then we've got to do something more than just react. 40 00:02:37,400 --> 00:02:40,000 We've got to discover why these anomalies are opening. 41 00:02:40,000 --> 00:02:41,800 And then predict when the next one will appear. 42 00:02:41,800 --> 00:02:45,200 Well, you know, it may be possible to do that. 43 00:02:47,600 --> 00:02:49,400 Are you going to tell me how? 44 00:02:49,800 --> 00:02:53,000 I've got ideas, but I don't have any proof. I need more time. 45 00:02:53,000 --> 00:02:55,400 Fine, how does Monday morning sound? 46 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 You're spoiling me now. 47 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 - Are you okay? - I haven't been sleeping well. 48 00:03:05,000 --> 00:03:06,600 Bad dreams. 49 00:03:10,200 --> 00:03:11,400 By the way, 50 00:03:11,400 --> 00:03:14,000 when those things were attacking us... 51 00:03:14,600 --> 00:03:16,200 you kissed me. 52 00:03:17,600 --> 00:03:19,400 On the lips. 53 00:03:19,800 --> 00:03:21,000 I know. 54 00:03:21,000 --> 00:03:22,600 You do you know sexual harassment... 55 00:03:22,600 --> 00:03:26,200 is a serious disciplinary offence in the civil service. 56 00:04:00,200 --> 00:04:03,200 This is Charlie One, security breach in section 15. 57 00:04:03,800 --> 00:04:06,400 Okay Charlie One, await further instructions. 58 00:04:13,200 --> 00:04:15,800 No trail, no footprints. Nothing. 59 00:04:17,400 --> 00:04:19,600 Are you sure you didn't miss anything? 60 00:04:19,600 --> 00:04:21,800 If there was anything out there, we would have found it by now. 61 00:04:22,200 --> 00:04:23,800 It must have gone back. 62 00:05:01,000 --> 00:05:04,400 Okay, I'm a girl in a bar. 63 00:05:05,000 --> 00:05:06,800 Tell me I look nice. 64 00:05:10,200 --> 00:05:12,400 - You look nice. - Make it more personal. 65 00:05:12,400 --> 00:05:14,000 I personally feel you look nice. 66 00:05:15,600 --> 00:05:17,200 The compliment, be more specific. 67 00:05:17,400 --> 00:05:19,400 Well, you've got lovely legs and... 68 00:05:19,400 --> 00:05:21,200 - ...fantastic- - Eehh. 69 00:05:21,800 --> 00:05:23,400 Yeah, no that specific. 70 00:05:23,400 --> 00:05:25,200 Small talk. Flirty. 71 00:05:25,200 --> 00:05:28,400 Just not too flirty, yeah? 72 00:05:29,000 --> 00:05:30,800 - I've seen you here before, haven't I? - Oh, that's good. 73 00:05:30,800 --> 00:05:33,400 Your glass is empty, let me get you another one. 74 00:05:33,800 --> 00:05:35,800 I'll have a mojito, please. 75 00:05:35,800 --> 00:05:37,800 Two mojitos, coming up. 76 00:05:38,200 --> 00:05:39,800 Bar man. 77 00:05:44,600 --> 00:05:49,200 Who do you think would win in a fight between Wolverine and Spiderman? 78 00:05:49,200 --> 00:05:50,400 I said flirty, not nerdy. 79 00:05:50,400 --> 00:05:53,600 That's entry level comic book, Abby. It's light, it's fun. 80 00:05:53,600 --> 00:05:56,200 But girls don't talk comic books. 81 00:05:56,200 --> 00:05:59,400 If you wanna be more successful with women you gotta learn to compromise a bit. 82 00:05:59,400 --> 00:06:01,000 Find out what they like. 83 00:06:01,200 --> 00:06:02,800 And pretend I'm interested. 84 00:06:03,000 --> 00:06:04,800 Until they want to snout me. 85 00:06:05,000 --> 00:06:07,200 No, I get it. But, Abby, you know, to be honest, 86 00:06:07,200 --> 00:06:09,000 I think I can talk to women. 87 00:06:09,200 --> 00:06:11,800 - I talk to you, don't I? - We're pals. 88 00:06:12,200 --> 00:06:16,800 - Yeah, but you can... - Come here. 89 00:06:16,800 --> 00:06:19,200 You can fancy somebody who's a pal. 90 00:06:19,600 --> 00:06:20,800 Can't you? 91 00:06:21,200 --> 00:06:25,000 The two conditions are not mutually exclusive. 92 00:06:29,400 --> 00:06:31,800 It's the zoo, something's up. I got to go. 93 00:06:32,600 --> 00:06:35,200 He made a mistake about Helen. He should have told us about her. 94 00:06:35,200 --> 00:06:37,200 But he was under enormous pressure. 95 00:06:37,600 --> 00:06:39,400 He predicted the temporal fault lines. 96 00:06:39,400 --> 00:06:41,600 And he's been correct about the anomalies reoccurring. 97 00:06:41,600 --> 00:06:43,000 That's not just luck. 98 00:06:43,000 --> 00:06:46,600 If there's anyone who can help us predict and contain these things, it's him. 99 00:06:46,600 --> 00:06:47,800 How close is he to an answer? 100 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 I don't know, he couldn't say yet. 101 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Look, one day soon, an anomaly is going to open up and thousands of these creatures, 102 00:06:54,200 --> 00:06:56,600 maybe millions, are gonna come crawling through it. 103 00:06:57,400 --> 00:07:00,800 Let's hope he's made his mind up by then. 104 00:07:29,600 --> 00:07:33,000 In most eras of the world's history you'd be dead by now. 105 00:07:33,000 --> 00:07:34,400 Helen. 106 00:07:36,200 --> 00:07:38,400 What the hell are you doing here? 107 00:07:39,000 --> 00:07:42,600 All this urban living has made human beings such a lazy animals. 108 00:07:42,600 --> 00:07:45,200 Second level hearing, no sense of smell. 109 00:07:45,400 --> 00:07:48,200 - No worthwhile instincts. - Well, there's no predators. 110 00:07:48,200 --> 00:07:51,000 We have nothing to be afraid of except each other. 111 00:07:51,200 --> 00:07:54,800 Well, that used to be the case, but times are changing, aren't they Stephen? 112 00:07:55,600 --> 00:07:57,600 What do you want? 113 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 A cold beer would be nice. 114 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 See, first we thought the lions had been fighting but none of them are wounded. 115 00:08:08,400 --> 00:08:10,200 Then we realized we've lost one. 116 00:08:10,200 --> 00:08:13,600 You put it out somewhere, and forgot where you left it. Happens all the time. 117 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 Looks like something got wounded. 118 00:08:23,800 --> 00:08:26,200 - Could it be a creature attack? - I don't know. 119 00:08:30,600 --> 00:08:32,400 There's no proof, is there? 120 00:08:32,400 --> 00:08:34,600 All you've got is a missing lion. 121 00:08:35,200 --> 00:08:38,200 - Maybe it just runaway to join a circus. - Oh, whatever. 122 00:08:43,000 --> 00:08:44,800 Why don't you just tell me what do you want? 123 00:08:45,000 --> 00:08:47,600 A meeting. With Nick and Lester. 124 00:08:47,600 --> 00:08:50,000 Tomorrow morning at 11:00, here. 125 00:08:52,200 --> 00:08:55,400 No armed thugs. No ambushes. They want to hear what I have to say. 126 00:08:55,400 --> 00:08:58,000 - They don't trust you. - I don't trust them either. 127 00:08:58,000 --> 00:09:00,200 But this is serious. 128 00:09:00,800 --> 00:09:04,800 Three people have disappeared in the last 48 hours. I know what happened to them. 129 00:09:07,400 --> 00:09:09,200 A creature. 130 00:09:10,200 --> 00:09:12,200 What kind? 131 00:09:13,600 --> 00:09:15,400 It's good to see you again, Stephen. 132 00:09:15,600 --> 00:09:18,200 You know, you were always one of my best students. 133 00:09:18,400 --> 00:09:21,000 Not the brightest maybe but so full of... 134 00:09:21,200 --> 00:09:23,800 idealism and integrity. 135 00:09:29,400 --> 00:09:31,400 I miss that. 136 00:09:32,000 --> 00:09:34,600 Thank you. I'm touched. 137 00:09:39,200 --> 00:09:41,400 Hello? 138 00:11:22,800 --> 00:11:24,000 Thanks for calling. 139 00:11:24,200 --> 00:11:26,800 No, no sign of the lion as yet. 140 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 We're still hopeful obviously. 141 00:11:29,600 --> 00:11:31,800 Yes, yes. 142 00:11:43,600 --> 00:11:45,800 Stephen was acting really strange this morning. 143 00:11:46,600 --> 00:11:48,400 Something weird is going on. 144 00:11:50,200 --> 00:11:51,800 What's new? 145 00:11:52,400 --> 00:11:55,000 Oh, I never said. The blood analysis came back from the lab. 146 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Most of it was from a lion, but some of it was from a bat. 147 00:11:59,400 --> 00:12:01,200 Bats get everywhere. 148 00:12:01,800 --> 00:12:04,600 Yeah, but it's a really weird DNA. 149 00:12:05,000 --> 00:12:07,400 They said they've never seen anything like it before. 150 00:12:08,200 --> 00:12:10,000 What does that mean then? 151 00:12:10,600 --> 00:12:13,400 I don't know... Yet. 152 00:12:16,200 --> 00:12:18,600 - Are you expecting a call? - My boss. 153 00:12:20,400 --> 00:12:24,000 No one's seen him since yesterday. They found his stuff, but there's no sign of him. 154 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 He just vanished. 155 00:12:28,400 --> 00:12:29,600 POLICE BAFFLED AS THIRD PERSON GOES MISSING 156 00:12:29,800 --> 00:12:31,400 I'll get back to the zoo. 157 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Are you sure you don't already know what all this is about? 158 00:12:34,000 --> 00:12:36,800 - Sorry, what does that mean? - She's your wife. You join the dots. 159 00:12:36,800 --> 00:12:40,200 Helen did save my life. I think we should give her some credit for that. 160 00:12:40,800 --> 00:12:43,000 And if she does know something about the disappearances- 161 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 Now that's a police matter. There's no evidence of creature involvement. 162 00:12:46,000 --> 00:12:47,400 Yet. 163 00:12:51,200 --> 00:12:52,800 Okay, fine, we'll do it her way. 164 00:12:52,800 --> 00:12:55,600 But if this turns out to be another of her manipulative little schemes, 165 00:12:55,600 --> 00:12:59,200 the deal's off and she goes straight back on the wanted list. 166 00:13:11,600 --> 00:13:14,000 You have a serious creature incursion. 167 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 A highly evolved ambush predator. 168 00:13:16,000 --> 00:13:19,200 Intelligent, adaptable and ruthless. 169 00:13:19,200 --> 00:13:21,600 If there was a creature on the loose we'd know about it. 170 00:13:21,600 --> 00:13:24,000 At least three people have disappeared in the last few days. 171 00:13:24,400 --> 00:13:26,000 - Missing. - Killed. 172 00:13:26,600 --> 00:13:29,400 The creature has a lair somewhere nearby and it has taken them for food. 173 00:13:29,600 --> 00:13:32,400 - How do you know that? - Because it nearly got me too. 174 00:13:34,000 --> 00:13:35,400 What is it? 175 00:13:36,400 --> 00:13:39,200 - It has no name. - Then what era is it from? 176 00:13:44,400 --> 00:13:46,200 It doesn't come from any era. 177 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 At least not one that can be identified yet. 178 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 I'm sorry, I don't understand. 179 00:13:50,400 --> 00:13:53,000 Yes, you do Nick. You knew that'd happen one day. 180 00:13:53,200 --> 00:13:56,000 You've known it ever since you stepped into the past. 181 00:13:58,800 --> 00:14:00,200 The future? 182 00:14:02,600 --> 00:14:05,400 Are you saying we're being attacked by a creature from the future? 183 00:14:25,400 --> 00:14:28,200 I've seen a lot of amazing creatures but nothing like this one. 184 00:14:28,600 --> 00:14:30,000 It has human levels of intelligence, 185 00:14:30,200 --> 00:14:33,200 and abnormal supernatural ability to stalk its prey. 186 00:14:33,800 --> 00:14:36,000 It could be right here now watching us and we'll never know. 187 00:14:38,200 --> 00:14:40,600 If it's so clever, how did you see it? 188 00:14:40,800 --> 00:14:43,800 I discovered it in the Permian just after it had killed. 189 00:14:45,200 --> 00:14:46,800 It was feeding and its defences were down. 190 00:14:47,000 --> 00:14:48,400 And what does it look like? 191 00:14:48,400 --> 00:14:51,000 Like a great ape, but bigger... 192 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 faster and a lot more agile. 193 00:14:53,400 --> 00:14:55,800 Ok, hold on, what makes you so certain that it's not some... 194 00:14:55,800 --> 00:14:59,200 lost species that just disappeared from the evolutionary record? 195 00:14:59,200 --> 00:15:03,200 No Nick, it's not like any creature from the Permian or any other prehistoric era. 196 00:15:03,400 --> 00:15:05,800 The only possible explanation is that it strayed... 197 00:15:05,800 --> 00:15:09,000 through a future anomaly into the Permian era and then on to ours. 198 00:15:11,200 --> 00:15:15,200 You know, I'm really beginning to regret not staying in management consultancy. 199 00:15:15,800 --> 00:15:17,400 So now's the future as well. 200 00:15:17,800 --> 00:15:20,200 And apparently we can't do a damn thing about it. 201 00:15:20,400 --> 00:15:22,000 How did it get here? 202 00:15:22,600 --> 00:15:24,000 I have no idea. 203 00:15:25,200 --> 00:15:27,200 It was only when I got back I found out that it was on the loose. 204 00:15:28,000 --> 00:15:30,800 Obviously my first thought was to do as much as I can to help. 205 00:15:30,800 --> 00:15:32,800 How public spiriting of you. 206 00:15:35,000 --> 00:15:36,600 Where can we contact you? 207 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 At my house. Of course. 208 00:15:46,800 --> 00:15:48,800 You could have redecorated. 209 00:15:49,600 --> 00:15:51,400 I like it. 210 00:15:54,800 --> 00:15:56,200 Anyway. 211 00:15:56,400 --> 00:15:58,200 Are you gonna tell me why you were lying? 212 00:15:59,200 --> 00:16:00,800 I've no idea of what you're talking about. 213 00:16:02,800 --> 00:16:05,600 Well, the others buy that lie of you just wanting to help us. 214 00:16:05,800 --> 00:16:07,800 But I've known you for longer than they have. 215 00:16:12,400 --> 00:16:15,000 Everything I said about the Permian was true. 216 00:16:15,400 --> 00:16:17,800 I discovered the creature and made my observations. 217 00:16:19,400 --> 00:16:22,800 But I got too fascinated. I got too close. 218 00:16:24,400 --> 00:16:25,800 It sensed I was watching. 219 00:16:26,000 --> 00:16:27,800 So you became the prey. 220 00:16:27,800 --> 00:16:29,400 Yeah, I only just got away. 221 00:16:35,600 --> 00:16:38,000 The problem was my escape route led me back here. 222 00:16:38,000 --> 00:16:39,200 And it followed you. 223 00:16:39,400 --> 00:16:40,800 So this is your fault. 224 00:16:40,800 --> 00:16:42,400 I could have walked away. 225 00:16:43,400 --> 00:16:45,200 But I didn't, I stayed to help. 226 00:16:48,600 --> 00:16:50,400 I'm still human, Nick. 227 00:16:50,800 --> 00:16:52,600 I do care for what happens. 228 00:16:55,000 --> 00:16:57,400 Believe it or not, I do care about you. 229 00:17:00,600 --> 00:17:03,200 - That's all she said? - That's it. 230 00:17:03,600 --> 00:17:06,000 Nothing else? No details at all? 231 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Why? Put it down. 232 00:17:10,800 --> 00:17:13,000 It's just I found some bat blood at the zoo yesterday. 233 00:17:13,200 --> 00:17:14,000 So? 234 00:17:14,000 --> 00:17:17,800 Well, this bat blood had really, really screwed up DNA. 235 00:17:18,000 --> 00:17:20,800 I mean, you know, it's probably nothing, but... 236 00:17:21,000 --> 00:17:25,800 one of the lion's went missing yesterday and now Abby's boss he just disappeared as well. 237 00:17:25,800 --> 00:17:27,600 Where's Abby? 238 00:17:27,600 --> 00:17:29,200 She said she was working late. 239 00:17:29,200 --> 00:17:30,400 Meet me at the zoo. 240 00:17:30,600 --> 00:17:33,000 With as much backup as possible. 241 00:17:48,800 --> 00:17:51,800 - Don't creep up on me like that. - I wasn't creeping. 242 00:17:54,600 --> 00:17:56,400 I was walking, normally. 243 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 Are you all right? 244 00:18:00,600 --> 00:18:02,000 Why shouldn't I be? 245 00:18:03,000 --> 00:18:04,800 There might be a creature here. 246 00:18:05,200 --> 00:18:09,400 We think it killed the lion and maybe your boss. 247 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 The others are on the way. 248 00:18:14,600 --> 00:18:17,000 You came on your own just cause you were worried about me. 249 00:18:17,200 --> 00:18:19,600 Well, you and the sea lions. 250 00:18:20,600 --> 00:18:22,400 I'll hate it if anything hurt them. 251 00:18:26,200 --> 00:18:28,200 What are you doing? 252 00:18:33,800 --> 00:18:35,800 There's something down here. 253 00:19:12,800 --> 00:19:15,000 If we're ready to try and contain it... 254 00:19:16,400 --> 00:19:17,800 - ...we can't afford to lose anybody. - If you want to find its lair... 255 00:19:18,000 --> 00:19:19,600 you're going to need dogs. 256 00:19:23,000 --> 00:19:24,400 Excuse me. 257 00:19:26,800 --> 00:19:28,600 You saved my life. 258 00:19:28,800 --> 00:19:30,200 Thank you. 259 00:19:30,400 --> 00:19:34,000 Although, now I come to think of it you did leave it rather late. 260 00:19:34,000 --> 00:19:36,200 Well, you know, you were doing so well without me. 261 00:19:36,400 --> 00:19:38,600 It was only when Nick ran off that I thought I should intervene. 262 00:19:38,600 --> 00:19:40,400 He didn't run off. 263 00:19:40,400 --> 00:19:42,000 He went to get help. 264 00:19:42,000 --> 00:19:43,800 He did everything he could to protect me. 265 00:19:43,800 --> 00:19:45,800 He's attracted to you, isn't he? 266 00:19:45,800 --> 00:19:47,000 I have no idea. 267 00:19:47,000 --> 00:19:48,400 It's obvious you like him. 268 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 That's really none of your business. 269 00:19:50,200 --> 00:19:52,400 - He's my husband. - You left him. 270 00:19:53,000 --> 00:19:54,400 Remember? 271 00:19:55,200 --> 00:19:56,400 You know, I can see... 272 00:19:56,800 --> 00:20:00,000 why he's interested. You're his type, Claudia. 273 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 Strong, independent, 274 00:20:03,400 --> 00:20:05,600 reasonably intelligent. 275 00:20:06,600 --> 00:20:08,200 Should we stick to the point? 276 00:20:08,600 --> 00:20:11,200 So what can you tell us about this creature? 277 00:20:12,200 --> 00:20:15,600 It's fast, incredibly fast. 278 00:20:15,800 --> 00:20:18,200 And it can camouflage itself in almost any environment. 279 00:20:18,200 --> 00:20:22,600 To survive in the Permian it had to be highly adaptable, which is bad news for us. 280 00:20:23,800 --> 00:20:25,200 Who knows? 281 00:20:25,200 --> 00:20:27,000 Maybe that's how humanity meets its end. 282 00:20:27,200 --> 00:20:30,200 By becoming the food source for more successful species. 283 00:20:33,600 --> 00:20:36,400 The creature's lair must be somewhere very close. 284 00:20:41,400 --> 00:20:43,600 What happens when we find this thing? 285 00:20:44,800 --> 00:20:46,000 We kill it. 286 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 I thought we only kill these creatures in self defence. 287 00:20:48,200 --> 00:20:49,800 This one's too dangerous. 288 00:20:50,000 --> 00:20:52,400 And if we kill it we can't affect the past... 289 00:20:52,600 --> 00:20:54,200 or the present. 290 00:20:54,400 --> 00:20:56,400 Shoot to kill. That makes a refreshing change. 291 00:20:56,600 --> 00:20:59,000 I was beginning to feel like a social worker. 292 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 There's nothing. 293 00:21:32,400 --> 00:21:35,000 Make sure you verify your target. 294 00:21:44,800 --> 00:21:46,200 Look up! 295 00:22:04,400 --> 00:22:07,200 What the hell was that? We need a bigger gun. 296 00:22:11,200 --> 00:22:13,400 It's one step ahead of us all the time. 297 00:22:13,400 --> 00:22:15,600 It knew what we were going to do before we even did it. 298 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 I warned you it was smart. 299 00:22:16,600 --> 00:22:19,200 It'd be more helpful if you could tell us how to catch it. 300 00:22:19,600 --> 00:22:22,400 What we need is something that gives us an edge... 301 00:22:22,400 --> 00:22:24,800 some weakness in its defences. Otherwise... 302 00:22:24,800 --> 00:22:26,800 it's just gonna pick us up one by one. 303 00:22:27,000 --> 00:22:29,800 The dogs. The dogs went crazy before it attacked. 304 00:22:30,000 --> 00:22:31,800 What would make them go off like that? 305 00:22:31,800 --> 00:22:34,800 It can't be smell, if there was a scent trail they'd have followed it. 306 00:22:36,200 --> 00:22:37,400 Hearing. 307 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 - A sound. - They heard something. 308 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 It's using sound. 309 00:22:39,600 --> 00:22:41,800 That's why it manages to stay ahead of us. 310 00:22:41,800 --> 00:22:45,800 It can detect physical movement before it's within visual range. 311 00:22:45,800 --> 00:22:47,600 And the dogs they detect a higher frequency. 312 00:22:47,600 --> 00:22:49,000 That's how they know when it's nearby. 313 00:22:49,600 --> 00:22:51,000 Like echo location. 314 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 High frequency sound waves. It's like a sonar system. 315 00:22:53,000 --> 00:22:55,600 Some animals use it to detect prey. 316 00:22:56,000 --> 00:22:57,200 Like a bat. 317 00:22:57,400 --> 00:22:59,800 Well, you said there was bat blood in the lion enclosure. 318 00:22:59,800 --> 00:23:01,200 That's it. 319 00:23:01,200 --> 00:23:05,000 That's it, this thing must be some kind of, I don't know, super bat. 320 00:23:05,000 --> 00:23:06,600 He's right. 321 00:23:07,600 --> 00:23:10,200 Three quarters of all mammal species are bats or rats. 322 00:23:10,200 --> 00:23:12,200 Maybe the future belongs to them. 323 00:23:13,400 --> 00:23:15,000 We can use its own weapon against it. 324 00:23:15,200 --> 00:23:16,800 - An oscilloscope? - It's in the car. 325 00:23:17,000 --> 00:23:18,600 Go get it. 326 00:23:22,800 --> 00:23:24,800 Okay, I know it's in here somewhere. 327 00:23:31,000 --> 00:23:32,400 Okay. 328 00:25:03,200 --> 00:25:04,600 It's fast. 329 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 I thought I was gonna die there. 330 00:25:12,400 --> 00:25:13,800 But you didn't. 331 00:25:13,800 --> 00:25:15,200 No. 332 00:25:15,400 --> 00:25:17,000 I'm quite chuffed about that. 333 00:25:20,000 --> 00:25:21,600 Maybe you should go home. 334 00:25:24,200 --> 00:25:25,600 No, I'm gonna stay. 335 00:25:25,800 --> 00:25:29,600 I mean, Han Solo, he wouldn't give up before the job's done, would he? 336 00:25:35,200 --> 00:25:39,000 I always saw you more as R2D2 myself but... 337 00:25:39,600 --> 00:25:41,600 I take the point. 338 00:25:48,400 --> 00:25:51,000 - Hi. - Hi. 339 00:25:52,400 --> 00:25:55,400 You just saved my life. 340 00:25:55,600 --> 00:25:57,200 I had to. 341 00:25:57,800 --> 00:25:59,800 You haven't paid this month's rent yet. 342 00:26:02,000 --> 00:26:03,600 - Abby. - Yeah. 343 00:26:06,000 --> 00:26:07,800 Thank you. 344 00:26:17,800 --> 00:26:19,200 What do they keep in here? 345 00:26:19,200 --> 00:26:21,000 It's an animals crate storage. 346 00:26:21,600 --> 00:26:23,000 Great place for a lair. 347 00:26:29,200 --> 00:26:31,200 Whatever is making that noise is right on top of us. 348 00:26:31,200 --> 00:26:33,000 The dogs should be going crazy. 349 00:26:49,800 --> 00:26:52,000 It's in here somewhere. 350 00:26:55,600 --> 00:26:58,600 Cutter! You need to see this. 351 00:27:09,600 --> 00:27:11,200 My God, it's giving birth. 352 00:27:13,000 --> 00:27:14,600 Cute. 353 00:27:17,000 --> 00:27:18,600 There are three bodies back here. 354 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 She's storing it to feed her youngs. 355 00:27:25,400 --> 00:27:27,200 We've got company! 356 00:27:31,800 --> 00:27:33,400 Where the hell is it? 357 00:27:37,800 --> 00:27:39,200 Stephen! 358 00:29:01,400 --> 00:29:04,000 If you kill them now, you'll be making a big mistake. 359 00:29:04,200 --> 00:29:07,400 What do you suggest? A sympathetic foster family? 360 00:29:08,000 --> 00:29:10,600 A dangerous anomaly to the future it's opened in the Permian. 361 00:29:10,600 --> 00:29:12,200 Predators could come pouring through it. 362 00:29:12,400 --> 00:29:14,800 But why should we keep these animals alive? 363 00:29:15,200 --> 00:29:17,600 To pin point the exact location of the anomaly. 364 00:29:18,200 --> 00:29:20,000 All bats have extraordinary homing instincts. 365 00:29:20,000 --> 00:29:22,400 They'll know their own environment, they can lead us to it. 366 00:29:22,600 --> 00:29:25,000 - And what happens to them then? - We kill them. 367 00:29:27,400 --> 00:29:29,000 We kill them. 368 00:29:29,000 --> 00:29:32,400 To let even one of them loose in the Permian era... 369 00:29:32,600 --> 00:29:34,800 could be a potential catastrophe. 370 00:29:35,400 --> 00:29:37,200 They can wipe out whole species. 371 00:29:37,200 --> 00:29:40,200 They can change things in ways we can't even conceive. 372 00:29:40,400 --> 00:29:42,600 And afterwards we keep a permanent guard at the future anomaly? 373 00:29:42,800 --> 00:29:45,000 The threat's too serious to be ignored. 374 00:29:45,200 --> 00:29:48,200 Serious enough to warrant a permanent intrusion into the past? 375 00:29:48,200 --> 00:29:50,600 With the correct restrictions, yes. 376 00:29:55,200 --> 00:29:58,000 I suppose just bombing somewhere is out of question. 377 00:29:59,600 --> 00:30:03,000 All right, we'll do it. I just hope you're right. 378 00:31:01,600 --> 00:31:03,600 We never discussed living arrangements. 379 00:31:03,800 --> 00:31:05,400 I'm gonna take the spare room. 380 00:31:05,400 --> 00:31:07,200 You don't have to. 381 00:31:07,200 --> 00:31:09,200 We're still married. 382 00:31:17,600 --> 00:31:19,800 Excuse me. 383 00:31:42,000 --> 00:31:44,600 Be careful with them. They're our only hope... 384 00:31:44,600 --> 00:31:46,800 of finding the future anomaly. 385 00:31:48,600 --> 00:31:50,600 If I don't make it back... 386 00:31:51,800 --> 00:31:54,000 push Lester through the worst anomaly you can find. 387 00:31:54,200 --> 00:31:55,800 It's a given. 388 00:32:00,200 --> 00:32:03,000 What happens if it closes while you're on the other side? 389 00:32:03,400 --> 00:32:06,200 We'll wait until it reopens. 390 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 I think we should get going. 391 00:32:14,800 --> 00:32:17,400 Don't go. Stay. 392 00:32:17,600 --> 00:32:21,400 I think this is a mistake. I've got a really bad feeling about this. 393 00:32:21,800 --> 00:32:24,400 It's gonna be fine. 394 00:32:25,600 --> 00:32:27,600 I'll see you soon. 395 00:32:41,000 --> 00:32:42,800 You think I should make a speech? 396 00:32:42,800 --> 00:32:45,000 "One small step for a man... " that sort of thing? 397 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 Maybe another time. 398 00:33:17,800 --> 00:33:19,600 That wasn't very professional. 399 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 Sod off professionalism. 400 00:33:44,600 --> 00:33:46,800 That was a very touching farewell. 401 00:33:47,800 --> 00:33:50,000 Yup, it worked for me. 402 00:33:51,000 --> 00:33:54,400 I suppose the object of the exercise was to punish me in some way. 403 00:33:54,600 --> 00:33:57,200 No, actually, it wasn't about you at all. 404 00:34:03,200 --> 00:34:05,000 Yeah. 405 00:34:05,000 --> 00:34:06,400 Are you sure? 406 00:34:08,200 --> 00:34:09,600 There's no chance you could have made a mistake? 407 00:34:09,600 --> 00:34:11,200 Connor, give me the phone. 408 00:34:12,000 --> 00:34:14,400 - Okay, I understand, thanks. - The lab? 409 00:34:14,600 --> 00:34:16,200 Yeah. 410 00:34:16,600 --> 00:34:20,200 The creature's autopsy proves beyond any doubt that it was... 411 00:34:20,400 --> 00:34:22,200 definitely a male. 412 00:34:23,200 --> 00:34:25,200 It's got to be a female, it was nurturing its young. 413 00:34:25,200 --> 00:34:27,200 Maybe in that species that's a job for the boys. 414 00:34:27,400 --> 00:34:30,200 It better be. Because if not... 415 00:34:31,400 --> 00:34:33,400 it means the mother's still out there. 416 00:34:50,200 --> 00:34:51,600 What happened? 417 00:34:52,000 --> 00:34:54,600 - I'm not sure. - Did you see something? 418 00:34:54,600 --> 00:34:56,400 Nothing. 419 00:34:57,200 --> 00:35:00,600 - Is the anomaly getting weaker? - No, no change. 420 00:35:22,400 --> 00:35:25,200 Hey, Nick! Come here. 421 00:35:28,400 --> 00:35:30,000 Here. 422 00:35:30,600 --> 00:35:33,000 Let's go take a souvenir. 423 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 Stand up. 424 00:36:08,000 --> 00:36:09,200 What? 425 00:36:10,200 --> 00:36:11,600 The camp. 426 00:36:12,000 --> 00:36:14,200 It's the camp we found the first time. 427 00:36:14,200 --> 00:36:15,800 We made it. 428 00:36:18,600 --> 00:36:21,400 It's us. We are the intruders. 429 00:36:22,800 --> 00:36:24,800 The camp we found was old. 430 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 There was a dead body. 431 00:36:28,600 --> 00:36:32,200 Don't you see? We've arrived five years before the first time we came here. 432 00:36:33,800 --> 00:36:36,000 We've created our own past. 433 00:36:41,600 --> 00:36:43,600 We must be near the anomaly. 434 00:36:46,800 --> 00:36:48,200 This is it, Nick. 435 00:36:48,600 --> 00:36:52,200 We found it. We found the future. 436 00:36:54,000 --> 00:36:56,200 That's all you cared about. 437 00:36:56,800 --> 00:36:59,600 You just wanted to find the future for yourself. 438 00:37:13,800 --> 00:37:15,600 Stand back! 439 00:39:22,800 --> 00:39:24,800 The first time we came here... 440 00:39:25,400 --> 00:39:27,600 that body we found... 441 00:39:27,600 --> 00:39:29,600 that was me, wasn't it? 442 00:39:30,000 --> 00:39:32,400 I was looking at myself. 443 00:39:43,200 --> 00:39:45,200 Did any of the young survive? 444 00:39:45,600 --> 00:39:48,000 It looks like they're all dead. 445 00:39:49,400 --> 00:39:51,400 This is over, we're leaving. 446 00:39:52,000 --> 00:39:54,200 We should bury the men. 447 00:40:06,200 --> 00:40:08,400 We don't have to go back, Nick. 448 00:40:09,400 --> 00:40:13,200 The future anomaly must be here somewhere. We can still find it. 449 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 The future? 450 00:40:17,600 --> 00:40:20,600 Helen Cutter's last great frontier. 451 00:40:23,400 --> 00:40:26,600 No. If you wanna stay here and look for it, it's fine. 452 00:40:26,800 --> 00:40:28,400 It's fine. 453 00:40:28,600 --> 00:40:32,000 But you're gonna have to do it on your own. Cause I'm leaving. 454 00:40:33,000 --> 00:40:35,200 What do you got to get back for? 455 00:40:35,600 --> 00:40:37,400 That girl? 456 00:40:40,800 --> 00:40:43,400 Please don't tell me you're in love with her. 457 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 Maybe, you know, maybe. 458 00:40:47,400 --> 00:40:51,200 - That's not really the point. - And what is the point professor? 459 00:40:51,400 --> 00:40:53,800 The point is that I know where I belong. 460 00:41:32,400 --> 00:41:34,600 What happened? Did you find the anomaly? 461 00:41:36,600 --> 00:41:41,000 Captain Ryan didn't make it. And all his men are dead. 462 00:41:41,200 --> 00:41:43,400 Whatever happens, nobody goes back through. 463 00:41:43,600 --> 00:41:46,800 Well, I'm sorry to break your new rule so soon, Nick, but... 464 00:41:48,200 --> 00:41:49,800 I'm not staying. 465 00:41:50,400 --> 00:41:52,200 But what did you come back through for? 466 00:41:52,200 --> 00:41:54,200 Oh, just a little... 467 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 unfinished business. 468 00:41:58,400 --> 00:42:00,400 You see, Nick, it was just one of those things... 469 00:42:00,400 --> 00:42:04,000 I was lonely and you didn't seem to care about me... 470 00:42:04,000 --> 00:42:06,200 and Stephen was so... 471 00:42:07,600 --> 00:42:11,000 sweet and attentive. 472 00:42:11,200 --> 00:42:14,000 - Shut up Helen. - You mean you never told him? 473 00:42:19,800 --> 00:42:21,600 Oh dear. 474 00:42:25,200 --> 00:42:27,000 What an extremely awkward moment. 475 00:42:27,200 --> 00:42:30,400 You see, I don't want to be on my own anymore. 476 00:42:36,600 --> 00:42:39,400 You once said you'd do anything for me if I gave you the chance. 477 00:42:39,400 --> 00:42:41,000 Well, here it is. 478 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 - Come with me. - Don't do this. 479 00:42:44,000 --> 00:42:47,200 Falling for one of your students is never a good idea, but... 480 00:42:48,400 --> 00:42:51,400 sometimes these things just happen, you know? 481 00:42:51,800 --> 00:42:55,000 How could you keep that from me for so many years? 482 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 There wasn't a point in saying anything. 483 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 It was a long time ago, in the past. 484 00:43:01,000 --> 00:43:04,600 The past has the habit of coming back these days, doesn't it? 485 00:43:18,000 --> 00:43:21,600 Well, are you coming? 486 00:43:28,200 --> 00:43:30,600 You know what I forgot, Helen? 487 00:43:30,600 --> 00:43:33,200 Sometimes you can be a real bitch. 488 00:43:49,800 --> 00:43:51,600 Where's Claudia? 489 00:43:52,800 --> 00:43:56,000 - Claudia? - Where is Claudia Brown? 490 00:43:56,400 --> 00:43:58,600 I don't know anyone with that name. 491 00:44:02,000 --> 00:44:04,400 - No, come on, where is she? - Really, we... 492 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 - ...don't know what you're talking about. - Never heard of her. 493 00:44:07,000 --> 00:44:09,800 You've been working with her every day for months. 494 00:44:09,800 --> 00:44:12,400 So don't tell me you don't know who she is. 495 00:44:13,200 --> 00:44:15,600 No idea, I'm so sorry. 496 00:44:17,600 --> 00:44:20,000 Look, look, where is she? 497 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 - Cutter, we don't know her. - No one knows her. 498 00:44:24,000 --> 00:44:25,800 Wait, something's wrong. 499 00:44:25,800 --> 00:44:28,800 This isn't right. Something's going wrong. Something happened. 500 00:44:29,000 --> 00:44:31,200 Something's changed. We've done something. 501 00:44:34,200 --> 00:44:38,200 Something that we've done has changed the past and she's not here anymore. 502 00:44:47,200 --> 00:44:49,800 Oh my God. 503 00:44:52,400 --> 00:44:55,400 Subtitles by subXpacio & TusSeries 504 00:44:56,305 --> 00:45:56,538 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app