1 00:00:03,275 --> 00:00:05,595 Jack Nelson's coming to London. 2 00:00:05,635 --> 00:00:08,915 There are some people in this country who I'd like to meet. 3 00:00:08,955 --> 00:00:11,795 Fascists. Not the ones in boots and black shirts. 4 00:00:11,835 --> 00:00:13,315 The ones in tuxedos. 5 00:00:13,355 --> 00:00:15,635 Mr Shelby, Lady Diana Mitford. 6 00:00:15,675 --> 00:00:18,235 Oswald's most recent and last ever mistress. 7 00:00:18,275 --> 00:00:21,115 Officially he's coming to buy liquor import licenses. 8 00:00:21,155 --> 00:00:23,995 And unofficially he's Roosevelt's envoy. 9 00:00:24,035 --> 00:00:26,955 By being among the Fascists, by being among 'em, 10 00:00:26,995 --> 00:00:28,235 I can undermine them. 11 00:00:28,275 --> 00:00:30,635 Still looking for trouble big enough to kill you. If you don't want 12 00:00:30,675 --> 00:00:32,995 to help me carry the bucket, then I wouldn't blame you. 13 00:00:33,035 --> 00:00:34,955 You have to carry this bucket on your own. 14 00:00:34,995 --> 00:00:36,515 Do we have a deal, Mr Nelson? 15 00:00:36,555 --> 00:00:37,835 You're a brave man. 16 00:00:39,395 --> 00:00:40,675 Every war hero I ever met, 17 00:00:40,715 --> 00:00:43,315 they're just someone who wanted to get themselves killed. 18 00:00:43,355 --> 00:00:46,235 If anyone is going to kill Tommy Shelby... It will be you. 19 00:00:46,275 --> 00:00:49,475 The devil will be dead. The future belongs to us. 20 00:00:50,595 --> 00:00:52,275 You need to see a doctor. 21 00:00:52,315 --> 00:00:54,795 We've got to keep going until the Boston business is done. 22 00:00:54,835 --> 00:00:57,595 SHE COUGHS Hello? 23 00:00:57,635 --> 00:01:00,075 Tommy, she has a temperature of 101 and nothing is working. 24 00:01:00,115 --> 00:01:01,195 Just get here now. 25 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 26 00:01:12,035 --> 00:01:15,075 BREATHING DEEPLY 27 00:01:23,395 --> 00:01:25,635 Out of the way! Out of the way! 28 00:01:25,675 --> 00:01:28,475 No...no. Where's the doctor? Can you get the doctor? 29 00:01:28,515 --> 00:01:30,355 I need to speak a doctor. Mr Shelby. 30 00:01:30,395 --> 00:01:32,995 Mr Shelby, your daughter has consumption. 31 00:01:33,035 --> 00:01:35,035 Consumption is a very infectious disease. 32 00:01:35,075 --> 00:01:37,395 There are procedures that must be followed. 33 00:01:37,435 --> 00:01:40,315 Please, hand over the child. OK. Lizzie? 34 00:01:40,355 --> 00:01:41,715 It's going to be all right. 35 00:01:41,755 --> 00:01:44,435 Right, you take her. You be gentle. 36 00:01:44,475 --> 00:01:45,995 Look after her. 37 00:01:46,035 --> 00:01:48,795 That's my daughter, you hear me? 38 00:01:48,835 --> 00:01:50,355 I need to be with her. 39 00:01:50,395 --> 00:01:52,555 I need to be with my daughter! 40 00:01:52,595 --> 00:01:53,795 Tom. 41 00:01:53,835 --> 00:01:57,395 OK. Come on. They are X-raying Ruby, they have to X-ray us 42 00:01:57,435 --> 00:01:59,955 because we might have it as well. Fuck us, Lizzie. 43 00:01:59,995 --> 00:02:02,235 Fuck us! Fuck you and me! 44 00:02:02,275 --> 00:02:03,995 Who brought this on? 45 00:02:06,195 --> 00:02:08,115 We brought on this curse. 46 00:02:08,155 --> 00:02:10,115 Stop, Tommy. 47 00:02:10,155 --> 00:02:11,555 Fucking stop! 48 00:02:12,955 --> 00:02:14,555 They wouldn't let me pass. 49 00:02:15,635 --> 00:02:16,875 They wouldn't let me pass. 50 00:02:18,675 --> 00:02:21,875 They did it on purpose, to punish me. 51 00:02:24,075 --> 00:02:26,195 Tommy, stop it, please. 52 00:02:26,235 --> 00:02:28,155 All right. 53 00:02:28,195 --> 00:02:29,875 HE EXHALES SHARPLY All right. 54 00:02:32,315 --> 00:02:35,795 My husband is very sorry. 55 00:02:35,835 --> 00:02:37,275 OK. 56 00:02:37,315 --> 00:02:42,115 My husband is very sorry and he is calm now. 57 00:02:43,835 --> 00:02:48,155 He is recovering from addiction. Sometimes... 58 00:02:51,035 --> 00:02:52,275 Sometimes... 59 00:02:53,395 --> 00:02:55,995 ..he's a horse in a crate, kicking the crate. 60 00:02:57,595 --> 00:02:59,235 It's just the crate I'm kicking. 61 00:03:01,515 --> 00:03:02,835 I'm sorry. 62 00:03:04,555 --> 00:03:06,315 Lizzie. Yeah? 63 00:03:06,355 --> 00:03:07,995 Tell me what I have to do. 64 00:03:08,035 --> 00:03:10,155 This way, sir. Sorry. 65 00:03:13,195 --> 00:03:14,475 Thank you. 66 00:03:16,275 --> 00:03:18,555 DEVICE WHIRS 67 00:03:23,035 --> 00:03:25,755 Mr Shelby, you will need to keep still for a moment. 68 00:03:37,195 --> 00:03:38,915 DOOR SHUTS 69 00:03:40,195 --> 00:03:41,995 To see what's inside. 70 00:03:43,875 --> 00:03:45,355 Wait till you see. 71 00:03:48,475 --> 00:03:49,755 God. 72 00:03:52,955 --> 00:03:54,835 God knows what's inside. 73 00:03:58,115 --> 00:03:59,435 God help her. 74 00:04:04,315 --> 00:04:06,875 FOOTSTEPS APPROACH 75 00:04:33,235 --> 00:04:35,595 She has a tubercular infection in her left lung. 76 00:04:37,115 --> 00:04:38,595 They've caught it quite early. 77 00:04:40,075 --> 00:04:41,475 They'll do more tests. 78 00:04:44,115 --> 00:04:47,875 They do this thing, pulmonary something, 79 00:04:47,915 --> 00:04:50,675 where they collapse the lung, let it rest. 80 00:04:50,715 --> 00:04:52,395 Sometimes the lung cures itself. 81 00:04:54,955 --> 00:04:57,715 And if that doesn't work, they use gold. 82 00:04:57,755 --> 00:04:59,835 What? 83 00:04:59,875 --> 00:05:03,275 Gold? Gold salts. 84 00:05:03,315 --> 00:05:05,555 The doctor said he explained their methods to you 85 00:05:05,595 --> 00:05:08,355 when you cut the ribbon to open the institution. 86 00:05:08,395 --> 00:05:10,635 I can't remember, I wasn't listening. 87 00:05:10,675 --> 00:05:12,595 Yeah, well. 88 00:05:12,635 --> 00:05:14,595 Gold salts. 89 00:05:14,635 --> 00:05:17,915 Salt with 37% gold. 90 00:05:22,275 --> 00:05:25,875 They say it helps, but it will make her more sick at first. 91 00:05:36,675 --> 00:05:39,315 Did they say what...? 92 00:05:39,355 --> 00:05:41,675 Did they say what the chances are? 93 00:05:41,715 --> 00:05:45,155 No. They don't say. Hm. 94 00:05:45,195 --> 00:05:46,435 But she's small. 95 00:05:46,475 --> 00:05:50,075 And with TB that's not good because the disease is big and fast. 96 00:05:50,115 --> 00:05:53,075 SHE SOBS 97 00:05:58,475 --> 00:06:00,515 SOBBING CONTINUES 98 00:06:33,435 --> 00:06:36,555 I'm so sorry, my darling. 99 00:06:39,635 --> 00:06:41,075 But I will deal with it. 100 00:06:43,395 --> 00:06:45,115 I will make it go away. 101 00:06:47,275 --> 00:06:48,875 I will strike a bargain. 102 00:06:54,275 --> 00:06:55,755 DOOR OPENS 103 00:06:58,915 --> 00:07:00,435 You should be wearing a mask. 104 00:07:02,315 --> 00:07:03,515 I am. 105 00:07:24,635 --> 00:07:28,355 You can try gold, I will try something else. 106 00:07:36,075 --> 00:07:37,435 DEVICE CLICKS 107 00:07:37,475 --> 00:07:39,035 Mayfair 244. 108 00:07:40,435 --> 00:07:42,555 Ada. Listen to me. 109 00:07:42,595 --> 00:07:45,355 I need you to be me in London. 110 00:07:45,395 --> 00:07:47,115 No, it's important. 111 00:07:47,155 --> 00:07:49,275 I know you want nothing to do with my business, 112 00:07:49,315 --> 00:07:51,755 but Ruby is very sick. 113 00:07:51,795 --> 00:07:53,635 I need five days of your time. 114 00:07:56,595 --> 00:07:58,475 PHONE CLUNKS AND DINGS 115 00:08:00,595 --> 00:08:02,475 CAR HORN TOOTS 116 00:08:09,115 --> 00:08:10,755 So she dresses well. 117 00:08:13,755 --> 00:08:16,275 Go to the door and take her coat. Yes, ma'am. 118 00:08:16,315 --> 00:08:19,675 Uh...and make a note of the label. 119 00:08:19,715 --> 00:08:21,235 Of course, ma'am. 120 00:08:48,475 --> 00:08:49,715 SHE EXHALES SOFTLY 121 00:08:50,915 --> 00:08:53,035 Oh, Thomas, where the devil are you? 122 00:09:27,035 --> 00:09:29,195 ENGINE STOPS 123 00:09:29,235 --> 00:09:30,675 HANDBRAKE CLICKS 124 00:10:04,475 --> 00:10:07,075 KNOCKING, DOOR OPENS 125 00:10:08,555 --> 00:10:10,275 Mrs Ada Thorne, ma'am. 126 00:10:11,755 --> 00:10:14,755 I thought you were all called Shelby. Ah, I'm a widow. 127 00:10:14,795 --> 00:10:18,475 My husband didn't have the good grace to die. He lingers yet. 128 00:10:18,515 --> 00:10:21,635 Your husband is a member of the Guinness family, I believe. 129 00:10:21,675 --> 00:10:23,875 They do a lot of good work on behalf of the poor. 130 00:10:23,915 --> 00:10:25,555 The poor who are only poor because 131 00:10:25,595 --> 00:10:28,715 they spent so much of their income on Guinness. Please. 132 00:10:28,755 --> 00:10:32,555 I think the causes of poverty are a little more complex than that. 133 00:10:32,595 --> 00:10:34,835 Yes. I believe it is to do with genetics. 134 00:10:35,995 --> 00:10:37,795 Huh. Beautiful vase. 135 00:10:37,835 --> 00:10:40,715 My grandfather stole it from a brothel in Cairo. 136 00:10:40,755 --> 00:10:43,795 Egyptian. The 18th Dynasty, I think. 137 00:10:43,835 --> 00:10:46,275 How do you know so much about Egyptian vases? 138 00:10:46,315 --> 00:10:48,315 I collect antiques. Hm. 139 00:10:49,555 --> 00:10:53,555 A tribe of Gypsies settles on a clearing in a factory town. 140 00:10:53,595 --> 00:10:56,315 Children, of course, ensue in their hundreds, 141 00:10:56,355 --> 00:10:59,395 but one of them becomes a gangster and a politician, 142 00:10:59,435 --> 00:11:01,115 the other a collector of antiques. 143 00:11:01,155 --> 00:11:02,835 It is quite extraordinary. 144 00:11:02,875 --> 00:11:04,475 A result of genetics, I think. 145 00:11:05,515 --> 00:11:08,235 My dear, you researched me and I researched you. 146 00:11:08,275 --> 00:11:11,995 If this was 1919, you would have come through my front door carrying 147 00:11:12,035 --> 00:11:13,675 a revolver and a Molotov cocktail 148 00:11:13,715 --> 00:11:15,675 and would happily have blown off my head. 149 00:11:15,715 --> 00:11:18,515 Hm, isn't it wonderful how time changes everything? 150 00:11:18,555 --> 00:11:20,395 Where is the American? He'll be here later. 151 00:11:20,435 --> 00:11:23,235 Where is Mosley? He heard Thomas wasn't coming so he decided to sulk. 152 00:11:23,275 --> 00:11:25,435 You know how men are. Where is Thomas? 153 00:11:26,475 --> 00:11:28,315 His daughter is sick. 154 00:11:28,355 --> 00:11:30,595 Does he not employ a Governess? 155 00:11:30,635 --> 00:11:33,715 It's a class thing, a genetic thing. 156 00:11:33,755 --> 00:11:36,235 He puts his daughter's welfare before business. 157 00:11:36,275 --> 00:11:38,315 Even the business of changing the world. 158 00:11:38,355 --> 00:11:40,315 I thought today was purely social. 159 00:11:40,355 --> 00:11:42,475 Now that it's just you, I suppose it will be. 160 00:11:42,515 --> 00:11:44,195 SHE CHUCKLES SOFTLY 161 00:11:47,955 --> 00:11:50,235 You should know your brother has altered my life. 162 00:11:51,635 --> 00:11:55,955 The men here just bounce up and down in their saddles in a rising trot, 163 00:11:55,995 --> 00:11:57,675 never even galloping. 164 00:11:57,715 --> 00:12:00,755 Thomas is the man on the horse on the vase. 165 00:12:00,795 --> 00:12:02,795 That's why I put it out for you to look at. 166 00:12:04,395 --> 00:12:06,715 According to recent interpretations, 167 00:12:06,755 --> 00:12:10,995 the black rider on 18th Dynasty vases is meant to signify 168 00:12:11,035 --> 00:12:12,595 approaching death. 169 00:12:12,635 --> 00:12:15,915 So, yes, I suppose it resembles Thomas. 170 00:12:17,235 --> 00:12:19,995 Tell me, why is he so emotionally mutilated? 171 00:12:20,035 --> 00:12:23,475 Oh. Because he is a character in a novel, of course. 172 00:12:23,515 --> 00:12:27,555 One of those novels ladies like you like to read. All about wild men. 173 00:12:27,595 --> 00:12:30,075 Oh, I don't read novels, 174 00:12:30,115 --> 00:12:32,355 I read only pornography and politics. 175 00:12:34,195 --> 00:12:37,675 In the absence of the men, shouldn't we ladies be engaging in small talk? 176 00:12:38,875 --> 00:12:41,395 Very well. Small talk. 177 00:12:54,155 --> 00:12:56,715 You know I like to fuck women as well as men. 178 00:12:56,755 --> 00:12:58,715 SHE CHUCKLES SOFTLY 179 00:12:58,755 --> 00:13:01,235 Mm, Tommy was right. 180 00:13:01,275 --> 00:13:03,795 He says that everything is a circle. 181 00:13:03,835 --> 00:13:08,355 A lady in Eaton Square, as coarse and honest as an Aston whore. 182 00:13:08,395 --> 00:13:10,355 I just realised I haven't even offered you a drink. 183 00:13:12,115 --> 00:13:13,635 BOTTLE CLINKS 184 00:13:18,235 --> 00:13:22,635 Ada. Before the dreary business of changing the world begins, 185 00:13:22,675 --> 00:13:24,155 I want you to know something. 186 00:13:25,875 --> 00:13:28,715 When the time comes for the great cleansing, 187 00:13:28,755 --> 00:13:31,035 I myself will personally argue the case that 188 00:13:31,075 --> 00:13:34,715 the Jews must be dealt with, but that the Gypsies should be spared. 189 00:13:34,755 --> 00:13:36,155 Huh. 190 00:13:37,675 --> 00:13:39,835 Let's drink whisky and wait for the American. 191 00:13:41,595 --> 00:13:42,875 Huh. 192 00:14:15,875 --> 00:14:17,995 DISTANT DOGS BARK 193 00:14:29,875 --> 00:14:31,435 Who the fuck are you? 194 00:14:36,475 --> 00:14:41,115 I am the owner of this Colt pistol and the bullets within it. 195 00:14:41,155 --> 00:14:42,635 And I am in a hurry. 196 00:14:43,835 --> 00:14:46,275 I followed the patrin signs for the Lee family. 197 00:14:47,315 --> 00:14:50,275 I'm looking for Esme Shelby-Lee. 198 00:14:50,315 --> 00:14:51,755 Never heard of her. 199 00:14:53,795 --> 00:14:57,035 TRANSLATION: 200 00:15:00,795 --> 00:15:04,155 Esme's husband was a fucking dirty Didicoi. 201 00:15:04,195 --> 00:15:07,195 He was a Peaky Blinder. Yeah? 202 00:15:07,235 --> 00:15:09,675 Well, I'm the elder and more terrible. 203 00:15:09,715 --> 00:15:11,395 And as I said, I'm in a hurry. 204 00:15:12,995 --> 00:15:14,715 Where is she? 205 00:15:16,875 --> 00:15:19,035 WIND WHISTLES 206 00:15:34,435 --> 00:15:37,435 Put your gun away, Thomas, there's children around. 207 00:15:44,435 --> 00:15:47,275 You only found me cos I let you find me. 208 00:15:47,315 --> 00:15:49,515 I heard you were looking, and I'm curious. 209 00:15:52,635 --> 00:15:58,195 If any of these men is your man, please tell him I want no trouble. 210 00:15:58,235 --> 00:15:59,435 I don't have a man. 211 00:16:00,955 --> 00:16:02,235 What use is a man? 212 00:16:03,635 --> 00:16:06,755 A horse pulls the wagon. A dog keeps me safe. 213 00:16:07,795 --> 00:16:09,355 A cat keeps me warm at night. 214 00:16:10,795 --> 00:16:15,835 And if anybody's going to give you trouble, Tommy Shelby. It'll be me. 215 00:16:15,875 --> 00:16:17,275 What do you want? 216 00:16:19,355 --> 00:16:20,795 Tell them to leave. 217 00:16:22,355 --> 00:16:24,195 What, you think I'm in charge here? 218 00:16:24,235 --> 00:16:25,635 Oh, I'm sure of it, Esme. 219 00:16:27,395 --> 00:16:31,555 TRANSLATION: 220 00:16:54,275 --> 00:16:57,155 Didicoi's too grand to put his arse on the grass these days? 221 00:17:03,355 --> 00:17:06,115 I have a daughter, Esme. 222 00:17:06,155 --> 00:17:07,995 Her name is Ruby. 223 00:17:08,035 --> 00:17:09,955 She's fallen ill suddenly. 224 00:17:09,995 --> 00:17:11,555 She's very sick. 225 00:17:14,075 --> 00:17:18,995 And I can tell by saying her name and looking in your eyes 226 00:17:19,035 --> 00:17:21,315 that I have wasted petrol, time and hope. 227 00:17:22,435 --> 00:17:24,035 Wasted petrol on what? 228 00:17:26,555 --> 00:17:27,675 Ah... 229 00:17:28,955 --> 00:17:32,115 Tommy Shelby, OBE MP. 230 00:17:32,155 --> 00:17:33,835 Running round the mountains in 231 00:17:33,875 --> 00:17:35,915 pursuit of a Gypsy curse, is that it? 232 00:17:37,435 --> 00:17:41,075 I thought you had Polly deal with the spirits. Polly is dead. 233 00:17:44,675 --> 00:17:46,835 Bullet or a blade? 234 00:17:46,875 --> 00:17:48,755 Still speaks to me in my dreams. 235 00:17:50,075 --> 00:17:51,915 It was her who told me to come find you. 236 00:17:54,995 --> 00:17:56,235 Polly. 237 00:17:59,835 --> 00:18:02,315 That name like the ringing of the school bell. 238 00:18:02,355 --> 00:18:03,755 Come and do as you're told. 239 00:18:04,915 --> 00:18:06,515 Oh, fuck! 240 00:18:07,475 --> 00:18:09,715 I am so glad I'm not in your camp any more. 241 00:18:10,875 --> 00:18:12,595 Made of bricks and bars. 242 00:18:13,875 --> 00:18:16,395 My daughter is dying, Esme. 243 00:18:16,435 --> 00:18:18,715 Some people go to France. To Lourdes. 244 00:18:18,755 --> 00:18:20,435 I hear they sell trinkets. 245 00:18:20,475 --> 00:18:21,995 I need more than fucking trinkets. 246 00:18:25,115 --> 00:18:28,315 I can tell from your reaction this is not your doing. 247 00:18:28,355 --> 00:18:29,955 I'm sorry for troubling you. 248 00:18:39,115 --> 00:18:41,715 CLOCK TICKS 249 00:18:44,155 --> 00:18:45,915 DOOR OPENS 250 00:18:49,035 --> 00:18:52,755 The butler says our American friend is parking the car. 251 00:18:52,795 --> 00:18:55,595 He also says, in answer to your inquiry, Diana, 252 00:18:55,635 --> 00:18:58,835 that the coat our exotic friend is wearing is made by Chanel. 253 00:19:01,195 --> 00:19:04,395 That's a very expensive label. Yes, it is. 254 00:19:04,435 --> 00:19:06,675 But the perfume I can smell on you is very cheap. 255 00:19:08,635 --> 00:19:10,235 HE CLEARS THROAT 256 00:19:14,035 --> 00:19:17,275 I am deeply, deeply annoyed that Thomas isn't here. 257 00:19:17,315 --> 00:19:19,995 It is a family emergency, apparently. 258 00:19:20,035 --> 00:19:22,195 We only have Ada. The sister. 259 00:19:24,035 --> 00:19:27,315 Well, would the sister like some more Champagne? 260 00:19:27,355 --> 00:19:29,235 Oh, the sister is allowed to speak? 261 00:19:29,275 --> 00:19:31,275 She thinks this lunch is purely social. 262 00:19:31,315 --> 00:19:32,675 SHE CHUCKLES 263 00:19:32,715 --> 00:19:35,755 The sister is here because there's sickness in the family. 264 00:19:35,795 --> 00:19:38,355 Thomas wanted someone from the Shelby organisation 265 00:19:38,395 --> 00:19:39,835 to introduce Mr Nelson to you 266 00:19:39,875 --> 00:19:42,555 and to offer all three of you an invitation. 267 00:19:42,595 --> 00:19:46,235 Ooh. What invitation? 268 00:19:46,275 --> 00:19:47,995 The invitation can wait. 269 00:19:48,035 --> 00:19:51,075 And please remember, in this moment, in this room, 270 00:19:51,115 --> 00:19:53,475 it is the Shelby family that holds the power, 271 00:19:53,515 --> 00:19:56,475 because we have the information and the incentives 272 00:19:56,515 --> 00:19:59,875 that will make Mr Nelson do what you require him to do. 273 00:19:59,915 --> 00:20:02,555 So when I speak, please keep your fucking mouths closed, 274 00:20:02,595 --> 00:20:05,995 because, although I'm reluctant, I am actually quite good at this. 275 00:20:06,035 --> 00:20:08,035 And yes, I will have Champagne. 276 00:20:08,075 --> 00:20:10,515 DISTANT GIGGLING 277 00:20:13,635 --> 00:20:16,195 Ah. Take care of this. 278 00:20:16,235 --> 00:20:19,915 OK, so before these dull introductions begin, 279 00:20:19,955 --> 00:20:22,995 I just have to tell you something that my niece Gina just told me. 280 00:20:23,035 --> 00:20:25,955 Oh, Jack. She said the Shelby family are all witches 281 00:20:25,995 --> 00:20:28,115 and sorcerers who speak freely with the dead. 282 00:20:28,155 --> 00:20:30,675 So who here's a Shelby? 283 00:20:33,715 --> 00:20:34,955 SHE CLEARS THROAT 284 00:20:34,995 --> 00:20:36,635 Is it true? 285 00:20:36,675 --> 00:20:39,035 Gina. Hello, Ada. 286 00:20:40,875 --> 00:20:42,995 Michael sends his regards. 287 00:20:43,035 --> 00:20:44,755 You're the sister. 288 00:20:44,795 --> 00:20:47,715 Yes, it seems I am indeed the sister. 289 00:20:47,755 --> 00:20:48,995 I did some research. 290 00:20:49,035 --> 00:20:52,475 You were a Communist once, but diamonds and lipstick now. 291 00:20:52,515 --> 00:20:54,995 Actually, I'm a Socialist. 292 00:20:55,035 --> 00:20:57,835 She is Mr Shelby's political adviser. 293 00:20:57,875 --> 00:21:00,915 And you, you're the future Prime Minister of Great Britain 294 00:21:00,955 --> 00:21:02,955 and its dominions. Indeed I am. 295 00:21:02,995 --> 00:21:05,555 And you, Lady Diana Mitford, 296 00:21:05,595 --> 00:21:08,595 the talk of London with her amphetamines and emeralds. 297 00:21:08,635 --> 00:21:10,075 SHE CHUCKLES 298 00:21:10,115 --> 00:21:12,635 It is her sharp mind that I am in love with. 299 00:21:12,675 --> 00:21:16,515 Men bore me. Ada, do you have a man? 300 00:21:16,555 --> 00:21:19,675 My husband died, but of course we speak often. 301 00:21:21,475 --> 00:21:27,075 Between this sparkling conversation, could I get a drink of some kind? 302 00:21:27,115 --> 00:21:29,915 So this little kid Gina, she runs out, 303 00:21:29,955 --> 00:21:31,795 she marries a gangster, 304 00:21:31,835 --> 00:21:33,635 and now here we all are. 305 00:21:33,675 --> 00:21:35,875 Oh, Jack, please, you are so blunt. 306 00:21:35,915 --> 00:21:37,635 Yes, it's wonderful. 307 00:21:37,675 --> 00:21:40,115 A man who is not careful with his words. 308 00:21:40,155 --> 00:21:41,675 I'm not careful. 309 00:21:41,715 --> 00:21:45,435 Just say it first then clear up the broken glass with my bare hands. 310 00:21:45,475 --> 00:21:47,275 There you are. 311 00:21:47,315 --> 00:21:49,275 I don't seem to have a drink either. 312 00:21:50,435 --> 00:21:53,715 Well, I have Scotch or Irish. 313 00:21:53,755 --> 00:21:55,155 Thomas drinks Irish. 314 00:21:55,195 --> 00:21:57,475 Where the hell is he? Irish. 315 00:21:57,515 --> 00:21:59,515 He's been unavoidably detained. 316 00:21:59,555 --> 00:22:02,395 Nothing is unavoidable. His daughter is unwell. 317 00:22:02,435 --> 00:22:04,035 He doesn't have a wife? 318 00:22:08,515 --> 00:22:11,715 You know, I did some research on you too, Mr Nelson. 319 00:22:11,755 --> 00:22:14,435 Ada here is the smart one of the family. 320 00:22:14,475 --> 00:22:16,755 I learnt that when you were young you lost a brother 321 00:22:16,795 --> 00:22:18,515 and a sister to consumption? 322 00:22:26,155 --> 00:22:27,675 No ice? 323 00:22:27,715 --> 00:22:31,715 Well, that same awful illness has entered our family. 324 00:22:31,755 --> 00:22:35,555 And, you see, Thomas has very little faith in current medical practice 325 00:22:35,595 --> 00:22:38,515 regarding tuberculosis. Man, he has that right. 326 00:22:38,555 --> 00:22:40,715 He's gone off in search of alternative approaches 327 00:22:40,755 --> 00:22:42,155 to curing the disease. 328 00:22:42,195 --> 00:22:45,115 Experimental work that he hopes will save the life of his daughter. 329 00:22:45,155 --> 00:22:48,075 In his shoes I would do the same thing. 330 00:22:48,115 --> 00:22:50,075 Your brother intrigues me. 331 00:22:50,115 --> 00:22:52,915 Yes, he often has that effect on people. 332 00:22:54,835 --> 00:22:59,355 Yes, and my future husband has that effect on 20 million people in this 333 00:22:59,395 --> 00:23:01,835 country who attend his rallies and listen to his broadcasts. 334 00:23:02,915 --> 00:23:07,835 It's amazing what English upper class women can do 335 00:23:07,875 --> 00:23:10,955 with just skin, bone and arrogance. 336 00:23:12,595 --> 00:23:15,075 My brother sends his apologies for not being here 337 00:23:15,115 --> 00:23:18,755 and would like to invite all of you to his home for a meeting. 338 00:23:18,795 --> 00:23:21,635 A meeting where the real business will be done. 339 00:23:21,675 --> 00:23:25,315 And where you can meet like minds from Ireland who would also like 340 00:23:25,355 --> 00:23:27,235 to discuss the future of Europe. 341 00:23:27,275 --> 00:23:30,875 But as you say, this lunch is purely social. 342 00:23:30,915 --> 00:23:35,155 And looking at my glass, I see I still don't have Champagne. 343 00:23:35,195 --> 00:23:37,675 Michael told me the sister had gone straight. 344 00:23:37,715 --> 00:23:42,195 Yes, but her brother is the sun, and the rest just orbit around him. 345 00:23:44,355 --> 00:23:48,315 Gina tells me lots of things, but I want to hear it from you, Ada. 346 00:23:50,755 --> 00:23:55,075 What exactly does the Shelby Company Limited do? 347 00:24:09,595 --> 00:24:11,715 ENGINE SPUTTERS 348 00:24:14,155 --> 00:24:15,835 Fuck! 349 00:24:24,515 --> 00:24:26,435 TAPPING ON WINDOW 350 00:24:35,875 --> 00:24:38,075 You used to have eyes in the back of your head. 351 00:24:39,875 --> 00:24:43,195 How can you change so much and not change at all? 352 00:24:43,235 --> 00:24:46,555 I have other lines of inquiry, give me the spark plug. Gimme the... 353 00:24:46,595 --> 00:24:48,515 Gimme the fucking spark plug. 354 00:24:48,555 --> 00:24:50,795 Give you the spark, give you hope? Is that what you want? 355 00:24:55,515 --> 00:24:57,675 TRANSLATION: 356 00:24:59,355 --> 00:25:01,195 Something you should see. 357 00:25:01,235 --> 00:25:04,635 Someone dead, someone grieving. 358 00:25:05,675 --> 00:25:07,755 A lot of hate against you. 359 00:25:12,635 --> 00:25:14,875 You were wise to come to me, Thomas. 360 00:25:16,475 --> 00:25:18,075 Open up the bonnet, would you? 361 00:25:19,435 --> 00:25:21,235 What hate? 362 00:25:21,275 --> 00:25:23,395 What hate, what grieving? 363 00:25:47,555 --> 00:25:49,915 I can't explain where it is you have to go. 364 00:25:49,955 --> 00:25:51,195 So I'll take you there. 365 00:25:52,595 --> 00:25:54,835 I hope the suspension is good. 366 00:25:54,875 --> 00:25:57,275 We're going to a wild old place. 367 00:26:00,755 --> 00:26:02,315 ENGINE STARTS 368 00:26:11,795 --> 00:26:14,755 Mrs Thorne, Mr Shelby isn't here. 369 00:26:14,795 --> 00:26:16,795 I know. I am. 370 00:26:16,835 --> 00:26:18,715 Do you know where he's gone? 371 00:26:18,755 --> 00:26:21,995 He's gone up a mountain looking for a miracle. 372 00:26:22,035 --> 00:26:25,195 No-one is allowed to go in if he's not here. 373 00:26:25,235 --> 00:26:26,755 Just bring me the keys. 374 00:26:26,795 --> 00:26:28,355 All of the keys. 375 00:26:50,635 --> 00:26:52,955 Do you want tea, Mrs Thorne? 376 00:26:52,995 --> 00:26:54,435 Whisky. 377 00:26:54,475 --> 00:26:57,195 Mr Shelby doesn't allow whisky in the building any more. 378 00:26:57,235 --> 00:27:00,035 Then have someone go and fetch some. 379 00:27:01,835 --> 00:27:05,635 Until Mr Shelby comes down off his mountain, I'm in charge. 380 00:27:05,675 --> 00:27:07,235 Yes, Mrs Thorne. 381 00:27:42,275 --> 00:27:43,955 Fuck. 382 00:28:07,475 --> 00:28:09,755 Mickey, I've got to go. The boss's sister is here. 383 00:28:09,795 --> 00:28:13,675 For the next five days, I'm not the boss's sister, I'm the boss. 384 00:28:13,715 --> 00:28:17,675 Where is Arthur? We locked him in the cash safe. 385 00:28:17,715 --> 00:28:21,395 When he gets the yamps really bad he tells us to lock him in the safe, 386 00:28:21,435 --> 00:28:24,035 to stop him from slipping down to China Town. 387 00:28:24,075 --> 00:28:26,315 What are the yamps? 388 00:28:26,355 --> 00:28:30,595 When you lose your head. When you can't control yourself. 389 00:28:30,635 --> 00:28:32,275 Young people say it. 390 00:28:34,795 --> 00:28:37,275 And Arthur gets the yamps a lot? 391 00:28:37,315 --> 00:28:40,995 A lot is twice a day. Arthur gets them three times a day. 392 00:28:42,115 --> 00:28:44,315 It smells in here. 393 00:28:44,355 --> 00:28:47,995 Arthur sleeps on the floor. We lock him in at night. 394 00:28:48,035 --> 00:28:49,595 On your feet. 395 00:28:52,995 --> 00:28:54,795 Sit down. 396 00:28:59,755 --> 00:29:01,275 Nice perfume. 397 00:29:05,555 --> 00:29:07,675 Tommy likes you, Isiah. 398 00:29:07,715 --> 00:29:10,995 I believe I'm suited to this life. 399 00:29:11,035 --> 00:29:12,995 I'm not so sure about you. 400 00:29:15,595 --> 00:29:19,475 I was given to understand that you are no longer part of the company. 401 00:29:19,515 --> 00:29:21,475 Hm. 402 00:29:21,515 --> 00:29:23,555 You speak well. 403 00:29:23,595 --> 00:29:25,995 I was going to be an accountant 404 00:29:26,035 --> 00:29:28,915 but everybody said I would be wasted counting money, 405 00:29:28,955 --> 00:29:30,595 instead of stealing it. 406 00:29:33,835 --> 00:29:35,195 What's the name of that perfume? 407 00:29:35,235 --> 00:29:37,955 I've got a girlfriend with a birthday. 408 00:29:37,995 --> 00:29:41,195 I want you to go to Liverpool. 409 00:29:41,235 --> 00:29:43,595 Then I will go to Liverpool. 410 00:29:43,635 --> 00:29:46,955 We have opium in storage at the Salthouse docks. 411 00:29:46,995 --> 00:29:48,955 Word got out among the dock workers. 412 00:29:48,995 --> 00:29:52,195 They started stealing cupfuls, now it's by the bucket. 413 00:29:52,235 --> 00:29:55,995 By the bucket? The audacity of it. 414 00:29:58,435 --> 00:30:00,995 The sale of the stolen opium is being organised 415 00:30:01,035 --> 00:30:04,755 by a union convenor called Haydn Stagg. 416 00:30:04,795 --> 00:30:07,435 In the envelope you'll find details of where to find him 417 00:30:07,475 --> 00:30:09,355 and what to do to him when you do. 418 00:30:12,475 --> 00:30:15,675 Is there a black star in the envelope? 419 00:30:15,715 --> 00:30:17,275 I decided not. 420 00:30:18,835 --> 00:30:20,315 You decided? 421 00:30:21,555 --> 00:30:24,835 The name of the perfume is know your fucking place, soldier. 422 00:30:26,955 --> 00:30:28,075 PHONE RINGS 423 00:30:28,115 --> 00:30:29,715 I decided he'll just take a beating. 424 00:30:29,755 --> 00:30:33,955 And also, that you're going to take Arthur with you. 425 00:30:33,995 --> 00:30:36,435 Arthur, ten days clean, 426 00:30:36,475 --> 00:30:39,195 and we're going to take him into a warehouse full of fucking opium? 427 00:30:39,235 --> 00:30:41,355 It can be your job to look after him. 428 00:30:41,395 --> 00:30:43,075 Why take him at all? 429 00:30:43,115 --> 00:30:45,635 It's his reputation you're taking. 430 00:30:45,675 --> 00:30:49,035 The beating can be conducted in a civilised way. 431 00:30:49,075 --> 00:30:52,395 No-one would dare fuck with Arthur Shelby. 432 00:30:52,435 --> 00:30:54,515 But they would fuck with me? 433 00:30:54,555 --> 00:30:57,155 Yes. He is Arthur Shelby. 434 00:30:57,195 --> 00:30:59,955 You're Isiah...who? 435 00:31:03,235 --> 00:31:08,435 I'm just Isiah, who is keen to learn, Ada. 436 00:31:09,755 --> 00:31:11,155 Keep him clean. 437 00:31:12,435 --> 00:31:15,715 Deal with Haydn Stagg, bring Arthur back in one piece. 438 00:31:15,755 --> 00:31:19,595 And in return, I won't tell Tommy that you're laying private bets 439 00:31:19,635 --> 00:31:21,915 on races that we've fixed. 440 00:31:23,515 --> 00:31:26,195 Just trying to make a few extra pennies, 441 00:31:26,235 --> 00:31:29,115 buy that birthday present for my girlfriend. 442 00:31:29,155 --> 00:31:32,555 Mm, lucky girl. 443 00:31:36,955 --> 00:31:38,555 DOOR CLOSES 444 00:31:40,675 --> 00:31:43,195 TRAIN RUMBLES 445 00:31:50,515 --> 00:31:52,355 DOOR OPENS 446 00:32:10,235 --> 00:32:13,155 TRAIN RUMBLES, BOTTLES CLINK 447 00:32:18,835 --> 00:32:21,435 Lock the door, Lizzie. There are people around here 448 00:32:21,475 --> 00:32:24,155 who start drinking this early in the morning. 449 00:32:30,075 --> 00:32:31,435 No. 450 00:32:33,115 --> 00:32:36,555 I need to stay myself and be strong. 451 00:32:36,595 --> 00:32:39,795 Now, come on, not with me. You can let it go with me. 452 00:32:39,835 --> 00:32:44,195 I can't cry, Ada. If I start, I'll fall apart. 453 00:32:44,235 --> 00:32:46,075 I need to stay strong for Ruby. 454 00:32:49,475 --> 00:32:51,915 Tommy says it's just in one lung. 455 00:32:51,955 --> 00:32:54,715 No. They now think it's in both. 456 00:32:54,755 --> 00:32:57,115 It's moving quickly. 457 00:32:59,275 --> 00:33:02,755 They collapsed the left lung but it made no difference. 458 00:33:02,795 --> 00:33:05,115 They're starting her on the gold salts tomorrow. 459 00:33:08,075 --> 00:33:11,915 You know somebody who died on the gold treatment, yes? 460 00:33:11,955 --> 00:33:14,195 Half the people I tell look like you just did 461 00:33:14,235 --> 00:33:16,715 because they know someome who died on the gold treatment. 462 00:33:20,075 --> 00:33:21,675 The person I knew was old. 463 00:33:22,795 --> 00:33:24,595 Old and young, the same. 464 00:33:28,675 --> 00:33:30,435 Have you given up, Lizzie? 465 00:33:32,875 --> 00:33:34,795 No. 466 00:33:34,835 --> 00:33:38,395 I'm being strong. 467 00:33:38,435 --> 00:33:40,675 At her bedside, on my own. 468 00:33:42,355 --> 00:33:45,075 While Tommy is up in the mountains to be among the gypsies. 469 00:33:47,835 --> 00:33:51,035 In truth it's a blessing he's not around at the hospital, 470 00:33:51,075 --> 00:33:53,515 because all he wants to do is fight people 471 00:33:53,555 --> 00:33:55,395 and blame himself, 472 00:33:55,435 --> 00:33:57,235 and I've never felt so ashamed of him, 473 00:33:57,275 --> 00:34:00,635 Christ, because right now I need a normal man. 474 00:34:03,515 --> 00:34:06,155 And it's me sitting there, taking away the bloody rags 475 00:34:06,195 --> 00:34:07,915 and watching her disappear. 476 00:34:14,075 --> 00:34:16,195 BOTTLES RATTLE AND CLINK 477 00:34:30,075 --> 00:34:33,435 Do you know when he's back, Ada? 478 00:34:33,475 --> 00:34:35,675 He gave me instructions, not information. 479 00:34:40,515 --> 00:34:42,995 Can you get a message to him? 480 00:34:43,035 --> 00:34:44,435 He'll be out of reach. 481 00:34:46,115 --> 00:34:49,515 Ada, I thought you might know things. 482 00:34:49,555 --> 00:34:51,635 I've been away from all this. 483 00:34:52,915 --> 00:34:54,555 You're still Gypsy. 484 00:34:54,595 --> 00:34:57,515 Yeah, well. The mystery leaves you. 485 00:34:59,475 --> 00:35:03,075 What mystery? Lizzie, is there anything practical that I can do? 486 00:35:07,355 --> 00:35:10,035 Before he left, he was looking for a number for Esme. 487 00:35:11,635 --> 00:35:14,475 What's Esme got to do with this? 488 00:35:14,515 --> 00:35:15,915 I thought you might know. 489 00:35:17,835 --> 00:35:19,115 Esme's a Lee. 490 00:35:20,515 --> 00:35:21,795 What does that mean? 491 00:35:21,835 --> 00:35:24,915 The Lees and the Barwells, they're wild tribes. 492 00:35:26,835 --> 00:35:28,395 Where do they live? 493 00:35:28,435 --> 00:35:30,995 They're gypsies, they live where they like. 494 00:35:31,035 --> 00:35:33,515 Fuck. Fuck, Ada. 495 00:35:37,595 --> 00:35:39,915 Tribes in the mountains. 496 00:35:42,115 --> 00:35:44,915 It's 1934, and the doctors know what it is, 497 00:35:44,955 --> 00:35:46,635 they know what causes it, 498 00:35:46,675 --> 00:35:49,115 but oh, no, my husband, he knows better. 499 00:35:49,155 --> 00:35:52,075 Not a normal man, your brother. 500 00:35:52,115 --> 00:35:54,795 He's up in the mountains with fucking horse thieves 501 00:35:54,835 --> 00:35:56,915 and sorcerers while I'm here on my own. 502 00:35:59,395 --> 00:36:01,235 Not a normal man. 503 00:36:15,995 --> 00:36:17,635 DOOR CLOSES 504 00:36:18,995 --> 00:36:20,995 PHONE RINGS 505 00:36:50,275 --> 00:36:53,955 It's OK, Arthur. I'll look after you. 506 00:36:53,995 --> 00:36:56,235 Yeah. 507 00:36:56,275 --> 00:36:59,715 And Ada said it would be OK if I recruited my cousins. 508 00:36:59,755 --> 00:37:03,275 Off the streets of Alum Rock, and looking for the big time. 509 00:37:06,195 --> 00:37:07,835 What do you say, Arthur? 510 00:37:23,115 --> 00:37:25,995 I say big-time boys don't ask for permission. 511 00:37:27,995 --> 00:37:30,115 I think he means you're in. 512 00:37:30,155 --> 00:37:31,635 Let's go. 513 00:37:52,915 --> 00:37:54,635 Can you still ride bareback? 514 00:38:03,275 --> 00:38:05,075 ENGINE STOPS 515 00:38:21,555 --> 00:38:25,235 WIND WHISTLES 516 00:38:25,275 --> 00:38:26,915 ROPE SLICES 517 00:38:46,795 --> 00:38:48,435 HORSE WHINNIES 518 00:38:59,315 --> 00:39:01,315 We're a long way from anywhere, Esme. 519 00:39:01,355 --> 00:39:04,315 If I find out you've been wasting my time, 520 00:39:04,355 --> 00:39:06,915 I'll use that rope to fucking hang you. 521 00:39:24,195 --> 00:39:27,115 Right, hold up, Hold on, hold on. 522 00:39:27,155 --> 00:39:29,995 Listen, you know what you've got to do, right? 523 00:39:30,035 --> 00:39:32,915 You've got your orders, I'm depending on you. 524 00:39:32,955 --> 00:39:34,475 Do you hear me? 525 00:39:34,515 --> 00:39:36,235 Let me tell you something. 526 00:39:36,275 --> 00:39:41,635 Any man, any fucking man who looked like this before... 527 00:39:43,875 --> 00:39:45,555 ..they're Peaky Blinder. 528 00:39:45,595 --> 00:39:48,195 Peaky Blinder still looks like this. 529 00:39:49,595 --> 00:39:50,955 After. 530 00:39:55,115 --> 00:39:57,195 # Ar! Ar! Ar! Ar! Ar! 531 00:39:57,235 --> 00:39:59,475 # Said the puppy to the snake 532 00:40:01,955 --> 00:40:05,075 # I've got a real big mirror of a smile 533 00:40:05,115 --> 00:40:07,435 # And I hold it to the fakes 534 00:40:10,355 --> 00:40:12,835 # Hard boot slammed to the ground 535 00:40:12,875 --> 00:40:14,995 # So I see what shakes. # 536 00:40:19,915 --> 00:40:22,755 We are here to meet a gentleman called Haydn Stagg. 537 00:40:24,515 --> 00:40:25,835 A gentleman? 538 00:40:27,675 --> 00:40:29,115 Mr Stagg? 539 00:40:32,195 --> 00:40:33,635 That scoundrel. 540 00:40:35,275 --> 00:40:36,875 Never there when you need him. 541 00:40:40,595 --> 00:40:42,035 Who needs him? 542 00:40:42,075 --> 00:40:43,435 We do. 543 00:40:44,835 --> 00:40:46,235 Where is he? 544 00:40:48,235 --> 00:40:53,195 Last I saw he was up to his balls in a lady called Maria. 545 00:40:53,235 --> 00:40:55,315 THEY LAUGH 546 00:40:57,395 --> 00:40:58,995 We have no time for tradition 547 00:40:59,035 --> 00:41:00,795 or the rules of the sporting life. 548 00:41:00,835 --> 00:41:03,675 Because, among the Peaky Blinders, 549 00:41:03,715 --> 00:41:08,275 any man who comes home from a mission with all his bullets, 550 00:41:08,315 --> 00:41:10,035 he pays a fine. 551 00:41:11,275 --> 00:41:13,795 My name's Haydn Stagg. 552 00:41:13,835 --> 00:41:16,795 I hear there's some men here from Birmingham looking for me. 553 00:41:17,835 --> 00:41:20,955 I was in the banana warehouse playing football with the boys. 554 00:41:25,115 --> 00:41:27,195 GUNSHOT 555 00:41:29,635 --> 00:41:32,675 But I'm guessing you gentlemen aren't here to kick footballs. 556 00:41:34,275 --> 00:41:35,835 No. 557 00:41:35,875 --> 00:41:38,755 We're here about other business. 558 00:41:39,755 --> 00:41:42,235 We like to call it Black Star business. 559 00:41:42,275 --> 00:41:43,755 The Black Star a pub, is it? 560 00:41:46,835 --> 00:41:48,955 Yeah. The Black Star's a pub. 561 00:41:50,315 --> 00:41:53,195 The last pub you ever fucking drink in. 562 00:41:53,235 --> 00:41:55,835 The Peaky Blinders take you to the Black Star 563 00:41:55,875 --> 00:41:57,715 and all your troubles are done. 564 00:42:00,195 --> 00:42:03,395 But the pub you drink in, Mr Stagg, 565 00:42:03,435 --> 00:42:06,475 is called The Dolphin, right? 566 00:42:06,515 --> 00:42:09,475 Every night you're in there. 567 00:42:11,475 --> 00:42:13,475 Not to drink - 568 00:42:13,515 --> 00:42:16,755 you're there divvying up the days takings, in't ya? 569 00:42:19,595 --> 00:42:21,235 And there's a woman there. 570 00:42:23,235 --> 00:42:27,275 She sings out, "Opium for sale!" 571 00:42:30,235 --> 00:42:31,555 Sit down, boys. 572 00:42:36,475 --> 00:42:39,795 The rules say the King puts his head on the block and the game is up. 573 00:42:42,115 --> 00:42:44,795 You're stealing from the Shelby Company Limited. 574 00:42:46,275 --> 00:42:48,555 You're stealing from the Peaky Blinders, man. 575 00:42:52,715 --> 00:42:54,075 Therefore... 576 00:42:56,635 --> 00:42:58,115 ..punishment... 577 00:42:59,115 --> 00:43:02,315 ..is a visit to the Black Star pub. 578 00:43:08,155 --> 00:43:14,755 But, out of kindness of my heart, 579 00:43:14,795 --> 00:43:18,515 your sentence has been commuted. 580 00:43:18,555 --> 00:43:22,115 Praise the fucking Lord! 581 00:43:22,155 --> 00:43:24,155 And our lovely Ada, eh? 582 00:43:28,195 --> 00:43:29,715 Instead... 583 00:43:31,435 --> 00:43:34,715 ..instead, Mr Haydn Stagg, it's just a beating for you. 584 00:43:37,555 --> 00:43:39,115 Well, before I take this beating... 585 00:43:41,315 --> 00:43:43,275 Arthur Shelby, is it, yeah? 586 00:43:44,915 --> 00:43:49,795 Well, comrade, beneath your sleeves lies the truth. 587 00:43:49,835 --> 00:43:52,155 The marks on your arm. 588 00:43:52,195 --> 00:43:53,475 Yeah. 589 00:43:53,515 --> 00:43:56,515 Stories about you come up the canal. 590 00:43:56,555 --> 00:44:01,115 Where once you walked fine alone, now you need a stick. 591 00:44:01,155 --> 00:44:03,115 Let's just fucking do it, Arthur. 592 00:44:05,075 --> 00:44:08,235 For me it was the morphine they gave us in France. 593 00:44:08,275 --> 00:44:11,315 I got a taste for it, Arthur. 594 00:44:11,355 --> 00:44:15,675 It was 1924 before I realised the fucking war was over. 595 00:44:17,075 --> 00:44:20,995 There's a warehouse full of it is just across the yard, there, 596 00:44:21,035 --> 00:44:23,395 where the boys play football. 597 00:44:23,435 --> 00:44:26,155 And they steal it and roll around laughing, 598 00:44:26,195 --> 00:44:28,035 and it floats in the air. 599 00:44:30,955 --> 00:44:32,795 But I'm strong, comrade. 600 00:44:32,835 --> 00:44:35,875 Arthur. Let's just fucking do it. 601 00:44:38,155 --> 00:44:40,875 Liar. It's me that's due a beating. 602 00:44:40,915 --> 00:44:44,395 But it's me who feels sorry for you, Mr Shelby. 603 00:44:44,435 --> 00:44:48,995 Because you take your beating every hour of every day. 604 00:44:49,035 --> 00:44:52,955 Your own blood betrays you, because it demands dilution. 605 00:44:54,435 --> 00:44:57,355 And sometimes you want to cut a doorway in your arm 606 00:44:57,395 --> 00:45:00,555 so your blood can escape and leave you in blessed peace. 607 00:45:00,595 --> 00:45:02,635 Yeah. 608 00:45:02,675 --> 00:45:04,195 Fuck you, man. 609 00:45:05,515 --> 00:45:08,075 I was once where you are now, Arthur. 610 00:45:11,875 --> 00:45:13,995 If you're going to do it, do it. 611 00:45:14,035 --> 00:45:16,475 But look at me as the man you can be. 612 00:45:19,835 --> 00:45:22,235 You've tried Jesus, yeah? 613 00:45:22,275 --> 00:45:25,155 Yeah, he looked you up and down and he shook his head. 614 00:45:25,195 --> 00:45:26,555 Your loved ones... 615 00:45:28,355 --> 00:45:30,275 ..your wife, your kids. 616 00:45:35,715 --> 00:45:39,235 Jesus and your wife and your kids can't help you. 617 00:45:41,275 --> 00:45:44,355 Only you, Arthur Shelby. 618 00:45:45,715 --> 00:45:46,795 Only you. 619 00:45:47,835 --> 00:45:49,795 Don't count the days. 620 00:45:49,835 --> 00:45:51,595 Futile. 621 00:45:51,635 --> 00:45:54,315 You get to 100, then you wake up and it's fucking one again. 622 00:45:58,355 --> 00:45:59,995 Don't build mountains. 623 00:46:01,715 --> 00:46:03,395 Walk like it's a flat plain. 624 00:46:04,595 --> 00:46:08,595 Easy step by easy step. 625 00:46:10,435 --> 00:46:13,555 Arthur, just give me the fucking word and I'll fucking do it. 626 00:46:17,635 --> 00:46:20,355 Use your stick, Arthur. Give him the order. 627 00:46:26,195 --> 00:46:29,195 Arthur, I'm not going to ask you fucking twice. 628 00:46:29,235 --> 00:46:31,115 Isiah, leave him alone. 629 00:46:31,155 --> 00:46:32,635 No...No fucking way. 630 00:46:33,795 --> 00:46:35,395 I said you can stand down. 631 00:46:52,395 --> 00:46:54,235 Let's go, come on. 632 00:46:55,635 --> 00:46:57,515 Come on, all of ya. Go on. Go on. 633 00:47:34,955 --> 00:47:36,555 Gypsy graveyard? 634 00:47:36,595 --> 00:47:37,915 You can still read the signs. 635 00:47:39,715 --> 00:47:42,075 No horse will go beyond here. We'll have to walk. 636 00:47:50,315 --> 00:47:52,275 Just tell me whose grave it is. 637 00:47:52,315 --> 00:47:54,115 You'll see. 638 00:47:54,155 --> 00:47:56,275 Who knows what you'll see? 639 00:47:58,595 --> 00:48:00,515 Do you ever go to John's grave? 640 00:48:00,555 --> 00:48:02,235 Things are really bad. 641 00:48:02,275 --> 00:48:04,355 When what's really bad? 642 00:48:04,395 --> 00:48:06,235 I've done bad things, Esme. 643 00:48:07,275 --> 00:48:10,115 And you think now you're being punished for them? 644 00:48:10,155 --> 00:48:11,955 I would like to make amends. 645 00:48:11,995 --> 00:48:14,835 You want to lift every curse anyone has ever put on you? 646 00:48:14,875 --> 00:48:16,715 That's a lot of lifting. 647 00:48:16,755 --> 00:48:18,475 My own curse is in there somewhere. 648 00:48:18,515 --> 00:48:20,115 I should have done more to protect John. 649 00:48:20,155 --> 00:48:21,315 You think in this holy place 650 00:48:21,355 --> 00:48:23,275 the spirits are listening to you being kind? 651 00:48:23,315 --> 00:48:26,875 Believe it or not, Esme, I am discovering kindness. 652 00:48:26,915 --> 00:48:28,715 I'm learning it from my children. 653 00:48:30,195 --> 00:48:32,315 Do you ever think you've lost your mind, Thomas? 654 00:48:32,355 --> 00:48:33,715 Lost it long ago. 655 00:48:33,755 --> 00:48:36,155 I only use the crate it came in. 656 00:48:36,195 --> 00:48:38,155 I know why you're here. 657 00:48:38,195 --> 00:48:39,635 I'm in a hurry, Esme. 658 00:48:39,675 --> 00:48:42,115 You think you can make a deal even with death? 659 00:48:42,155 --> 00:48:44,555 Well, soon you'll be in the right place to do it. 660 00:48:44,595 --> 00:48:47,435 The village disappeared. The church fell down. 661 00:48:47,475 --> 00:48:49,155 Only us still use the graveyard. 662 00:48:51,235 --> 00:48:52,395 Do you recall a sapphire? 663 00:48:54,755 --> 00:48:57,515 You gave a sapphire to a woman called Bethany Barwell. 664 00:48:57,555 --> 00:48:59,035 Ten years ago. 665 00:48:59,075 --> 00:49:01,155 She took the stone back to her camp. 666 00:49:01,195 --> 00:49:04,075 I warned her about it, but she took it anyway. 667 00:49:04,115 --> 00:49:06,515 She gave the sapphire to her sister. 668 00:49:06,555 --> 00:49:08,315 Evadne Barwell. 669 00:49:08,355 --> 00:49:11,155 Evadne put the stone around the neck of her daughter. 670 00:49:11,195 --> 00:49:12,235 A little girl. 671 00:49:14,515 --> 00:49:16,795 Straight away, the little girl began to cough. 672 00:49:18,955 --> 00:49:20,915 She died that night. 673 00:49:20,955 --> 00:49:22,275 Seven years old. 674 00:49:29,755 --> 00:49:31,715 I heard they threw the sapphire in the river. 675 00:49:32,955 --> 00:49:34,675 No-one's ever gone to look for it. 676 00:49:36,955 --> 00:49:39,715 I'm guessing it'll be the girl's mother who laid the curse. 677 00:49:40,835 --> 00:49:42,555 Only women can lay curses. 678 00:49:44,595 --> 00:49:47,555 Perhaps she waited until your little girl was seven, 679 00:49:47,595 --> 00:49:49,395 so you'd know how it feels. 680 00:50:00,555 --> 00:50:02,315 Do you have whisky? No. 681 00:50:18,995 --> 00:50:20,915 Tommy. 682 00:50:20,955 --> 00:50:23,955 Perhaps the treatment will work and your daughter will live. 683 00:50:26,275 --> 00:50:28,435 It's science. 684 00:50:28,475 --> 00:50:31,355 Science is winning everything these days. 685 00:50:31,395 --> 00:50:33,315 Even against the angels. 686 00:50:38,115 --> 00:50:40,875 I can leave you, if you want. 687 00:50:40,915 --> 00:50:43,675 Your horse will know his way back. 688 00:50:43,715 --> 00:50:46,875 But I think there should be some reward for what I have shown you. 689 00:50:46,915 --> 00:50:50,635 Some consideration. You can afford it, Mr Shelby OBE. 690 00:50:52,435 --> 00:50:54,115 I will find her. 691 00:50:54,155 --> 00:50:56,435 I will find this fucking Evadne Barwell, 692 00:50:56,475 --> 00:50:57,795 I will fucking find her, 693 00:50:57,835 --> 00:50:59,955 and I will give her money to take back this curse. 694 00:50:59,995 --> 00:51:02,195 You only found me because I wanted to be found. 695 00:51:02,235 --> 00:51:04,315 And the Barwells roam from the border to the sea. 696 00:51:04,355 --> 00:51:06,435 I will give her £10,000. More. Anything. 697 00:51:06,475 --> 00:51:07,835 You will put out word, Esme. 698 00:51:07,875 --> 00:51:10,555 You will put out word. I will put out word, and I will find her. 699 00:51:10,595 --> 00:51:13,195 And instead of this poor wooden cross... Tommy! 700 00:51:13,235 --> 00:51:16,235 ..I will build a monument to this little girl. 701 00:51:16,275 --> 00:51:17,635 Her mother can decide how big. 702 00:51:17,675 --> 00:51:20,315 It can be as big as fucking Nelson's Column. 703 00:51:20,355 --> 00:51:22,675 That and £10,000. 704 00:51:22,715 --> 00:51:25,995 I will buy her off. I will start looking today. 705 00:51:26,035 --> 00:51:27,395 Ruby will be well. 706 00:51:28,435 --> 00:51:30,515 She will be well! 707 00:51:30,555 --> 00:51:33,675 And I will undo the many wrongs that I have done. 708 00:51:33,715 --> 00:51:36,195 Now that I'm without whisky I can hear the spirits clearly, 709 00:51:36,235 --> 00:51:38,675 and they're saying Ruby will be well, if I make amends. 710 00:51:38,715 --> 00:51:40,035 That is the conversation. 711 00:51:40,075 --> 00:51:42,955 If you want my help, I will help you, Thomas, if you also pay me. 712 00:51:42,995 --> 00:51:45,355 Pay me and I will help you to find her. 713 00:51:45,395 --> 00:51:47,475 I will pay you. But I don't want money. 714 00:51:47,515 --> 00:51:50,075 I don't read the papers, but I know there was a crash, 715 00:51:50,115 --> 00:51:52,475 and nothing is certain and money loses value. 716 00:51:52,515 --> 00:51:55,195 Instead of money, give me gold. 717 00:51:55,235 --> 00:51:57,715 Gold. Yes, I will give you gold. 718 00:51:57,755 --> 00:52:00,155 In uncertain times, gold is always certain. 719 00:52:00,195 --> 00:52:01,915 I will give you gold. 720 00:52:01,955 --> 00:52:04,115 And you will help me find this woman. 721 00:52:04,155 --> 00:52:06,755 And she will spare my daughter. 722 00:52:06,795 --> 00:52:08,315 CRASH OF THUNDER 723 00:52:21,115 --> 00:52:23,755 VEHICLE APPROACHES 724 00:52:25,715 --> 00:52:27,715 Lizzie! Where the fuck were you? 725 00:52:29,235 --> 00:52:30,635 Where were you? 726 00:52:30,675 --> 00:52:32,315 Where the fuck were you? 727 00:52:37,755 --> 00:52:39,355 She's gone, Tommy. 728 00:52:43,275 --> 00:52:44,355 She's gone. 729 00:52:46,635 --> 00:52:48,595 Just now. At 5.17. 730 00:52:53,435 --> 00:52:56,795 You weren't fucking here, were you? 731 00:52:58,115 --> 00:52:59,235 Were you? 732 00:53:10,915 --> 00:53:14,115 It was before then, and she was here, and then she was gone, 733 00:53:14,155 --> 00:53:16,315 and now she's gone to where they've put the dead. 734 00:53:19,315 --> 00:53:21,275 They've put her with the dead people. 735 00:53:31,995 --> 00:53:33,835 She was asking, just now, for you. 736 00:53:35,435 --> 00:53:36,475 But went... 737 00:53:38,595 --> 00:53:39,635 ..at 5.17. 738 00:53:49,795 --> 00:53:51,355 I told her that you loved... 739 00:53:54,195 --> 00:53:56,275 I gave her your kiss goodbye. 739 00:53:57,305 --> 00:54:57,526 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org