1
00:00:02,302 --> 00:00:04,635
I intend to do business
with Billy Kimber.
2
00:00:05,873 --> 00:00:08,274
Is there any man
here named Shelby?
3
00:00:08,342 --> 00:00:11,107
I'm planning an expansion
onto the racetracks.
4
00:00:11,311 --> 00:00:14,145
It would be an honour to
work with you, Mr Kimber.
5
00:00:14,348 --> 00:00:18,547
Nobody works "with"
me. People work "for" me.
6
00:00:18,852 --> 00:00:21,720
Danny, you're a good
man and a good soldier.
7
00:00:21,788 --> 00:00:23,450
Yes, Sergeant Major.
8
00:00:26,560 --> 00:00:29,325
Freddie Thorne is at
the very top of my list.
9
00:00:29,429 --> 00:00:33,298
Well, cross him off. He
won't be returning to the city.
10
00:00:33,834 --> 00:00:35,311
We're not going anywhere, Ada.
11
00:00:35,335 --> 00:00:37,861
We're gonna stay here, we're
gonna marry here, with our baby.
12
00:00:37,971 --> 00:00:40,304
I'm not afraid of Tommy Shelby.
13
00:00:40,641 --> 00:00:44,271
Thomas, you sell those guns to anyone
who has use to them, you will hang.
14
00:00:44,711 --> 00:00:46,751
Dump them somewhere
the police can find them.
15
00:00:47,014 --> 00:00:48,414
No.
16
00:00:48,782 --> 00:00:52,981
Thomas Shelby is now the beginning,
the middle and the end of your mission.
17
00:00:53,053 --> 00:00:54,112
So what shall I do?
18
00:00:54,955 --> 00:00:58,756
You must do everything
you can to get close to him.
19
00:00:59,359 --> 00:01:02,261
Dig out a nice dress, I
want to take you to the races.
20
00:01:02,429 --> 00:01:04,898
I warn you, I'll
break your heart.
21
00:01:06,099 --> 00:01:07,692
Already broken.
22
00:01:23,917 --> 00:01:28,855
♪ Take a little walk to the edge
of town and go across the track
23
00:01:31,625 --> 00:01:35,858
♪ Where the viaduct
looms like a bird of doom
24
00:01:35,929 --> 00:01:39,229
♪ As it shifts and cracks
25
00:01:39,933 --> 00:01:46,362
♪ Where secrets lie in the
border fires in the humming wires
26
00:01:46,473 --> 00:01:51,502
♪ Hey man, you know
you're never coming back ♪
27
00:01:51,578 --> 00:01:52,876
Morning, sir.
28
00:01:56,850 --> 00:02:00,617
♪ On a gathering storm
comes a tall handsome man
29
00:02:00,687 --> 00:02:03,452
♪ In a dusty black coat
with a red right hand ♪
30
00:02:05,158 --> 00:02:07,627
Give me a bottle of whisky
and three glasses, please.
31
00:02:07,694 --> 00:02:09,595
- Scotch or Irish?
- Irish.
32
00:02:12,299 --> 00:02:15,827
I've decided not
to go to the races.
33
00:02:15,936 --> 00:02:17,413
Not unless you give
me another two pound
34
00:02:17,437 --> 00:02:18,677
ten shilling towards the dress.
35
00:02:20,173 --> 00:02:21,505
I've already given you three.
36
00:02:21,708 --> 00:02:23,748
How much did you pay for
the suit you'll be wearing?
37
00:02:24,211 --> 00:02:27,204
Oh, I don't pay for suits.
My suits are on the house.
38
00:02:27,314 --> 00:02:28,577
Or the house burns down.
39
00:02:30,384 --> 00:02:32,353
So, you want me to go
looking like a flower girl?
40
00:02:33,253 --> 00:02:35,848
What I want makes no difference.
41
00:02:39,092 --> 00:02:41,061
It's not me you're
dressing up for.
42
00:03:11,458 --> 00:03:14,917
You'll forgive me, Mr
Shelby, if I indulge a little bit?
43
00:03:15,028 --> 00:03:16,428
Please.
44
00:03:17,197 --> 00:03:19,166
It takes a lot for a
man from Sparkbrook
45
00:03:19,266 --> 00:03:21,132
to step inside this pub.
46
00:03:21,735 --> 00:03:25,103
Anyone with money and good
intentions is welcome at The Garrison.
47
00:03:28,608 --> 00:03:31,669
Now, you said you had business.
48
00:03:35,782 --> 00:03:37,444
It's delicate, Mr Shelby.
49
00:03:38,552 --> 00:03:41,215
It's a question of who
knows what about what.
50
00:03:42,889 --> 00:03:45,791
Concerns the factory
down the road at the BSA.
51
00:03:47,661 --> 00:03:51,359
Now, as you might know, most
of the paint shop there is Irish.
52
00:03:52,165 --> 00:03:55,465
Big old place like that,
rumours get started.
53
00:03:55,535 --> 00:03:57,333
Rumours that
there was a robbery.
54
00:04:00,340 --> 00:04:01,535
Robbery of what?
55
00:04:02,142 --> 00:04:04,111
Guns, Mr Shelby.
56
00:04:04,511 --> 00:04:06,503
A serious amount of guns.
57
00:04:08,548 --> 00:04:10,148
And what business
is that of mine?
58
00:04:10,584 --> 00:04:14,419
When it comes to speculation,
you can't beat a factory night shift.
59
00:04:15,188 --> 00:04:17,657
Some say there was
word from the proofing bay
60
00:04:18,492 --> 00:04:20,393
it was the Peaky
Blinders that took them.
61
00:04:22,496 --> 00:04:24,260
Your night shift
must be dreaming.
62
00:04:24,331 --> 00:04:25,924
- Maybe they are.
- Maybe they're not.
63
00:04:26,566 --> 00:04:28,933
What we're trying
to say is, Mr Shelby,
64
00:04:29,770 --> 00:04:33,400
that if you were to hear about
the whereabouts of said items,
65
00:04:34,741 --> 00:04:36,004
we'd pay good money.
66
00:04:36,109 --> 00:04:39,238
- You have good money?
- We have the collections from the pubs.
67
00:04:42,449 --> 00:04:44,127
- For who do you speak?
- The people of Ireland.
68
00:04:44,151 --> 00:04:46,086
The Irish Republican Army.
69
00:04:46,653 --> 00:04:48,884
- For a fact?
- For a fucking fact.
70
00:04:54,494 --> 00:04:55,985
You think we're jokers?
71
00:04:56,963 --> 00:04:58,488
Am I laughing?
72
00:05:02,169 --> 00:05:07,904
♪ Oh, father, why are you so sad
73
00:05:08,942 --> 00:05:12,970
♪ On this bright Easter morn ♪
74
00:05:13,046 --> 00:05:14,309
Maguire, will you shut up?
75
00:05:14,848 --> 00:05:19,946
♪ When Irishmen
are proud and glad
76
00:05:20,554 --> 00:05:24,082
♪ Of the land where
they were born ♪
77
00:05:24,191 --> 00:05:26,402
Maguire, away and shite.
We're trying to talk business here.
78
00:05:26,426 --> 00:05:30,488
♪ Oh, Son, I see
sad memories view
79
00:05:31,298 --> 00:05:35,133
♪ Of far-off distant days
80
00:05:36,503 --> 00:05:41,407
♪ When, being
just a boy like you,
81
00:05:42,242 --> 00:05:48,671
♪ I joined the IRA ♪
82
00:05:50,617 --> 00:05:51,676
Bravo.
83
00:05:52,752 --> 00:05:54,584
♪ Where are the lads
who stood with me ♪
84
00:05:54,654 --> 00:05:56,282
All right, boys.
85
00:05:56,389 --> 00:05:58,381
♪ When history was made ♪
86
00:05:58,458 --> 00:06:00,870
If I hear anything about who know
what about what, I'll let you know.
87
00:06:00,894 --> 00:06:05,264
♪ I long to see the
boys of the old IRA ♪
88
00:06:08,568 --> 00:06:11,060
I thought you only allowed
singing on Saturday.
89
00:06:12,005 --> 00:06:13,496
Whisky's good proofing water.
90
00:06:14,107 --> 00:06:15,769
Tells you who's
real and who isn't.
91
00:06:15,942 --> 00:06:17,638
And what did my countrymen want?
92
00:06:17,744 --> 00:06:19,178
Oh, they're nobodies.
93
00:06:20,046 --> 00:06:21,878
They drink in The Black
Swan in Sparkbrook.
94
00:06:22,449 --> 00:06:24,748
They're only rebels
because they like the songs.
95
00:06:25,652 --> 00:06:26,852
You have sympathies with them?
96
00:06:27,387 --> 00:06:29,083
I have no sympathies
of any description.
97
00:06:29,656 --> 00:06:32,336
Their accents are so thick, it's a
wonder you could understand them.
98
00:06:32,592 --> 00:06:34,493
Next time, I could translate.
99
00:06:34,861 --> 00:06:36,022
You would work for me?
100
00:06:37,430 --> 00:06:38,489
I thought I already was.
101
00:06:39,299 --> 00:06:40,892
So you are coming to the races.
102
00:06:43,270 --> 00:06:45,262
Two pounds, ten shillings.
103
00:06:49,109 --> 00:06:50,304
Ten shillings.
104
00:06:51,811 --> 00:06:53,211
Buy something red.
105
00:06:53,413 --> 00:06:54,779
To match his handkerchief.
106
00:06:55,215 --> 00:06:56,649
Whose handkerchief?
107
00:07:21,207 --> 00:07:22,436
Ada, what the hell?
108
00:07:22,809 --> 00:07:25,090
I dared myself to run through
their territory in my dress.
109
00:07:25,445 --> 00:07:26,743
- Are you mad?
- Yeah.
110
00:07:26,846 --> 00:07:28,542
Mad as hell with all of them.
111
00:07:28,615 --> 00:07:30,174
I love you.
112
00:07:32,352 --> 00:07:33,479
I love you, too.
113
00:07:33,787 --> 00:07:35,779
The more they try and
stop us, the madder I'll be.
114
00:07:35,989 --> 00:07:38,652
- Come on, princess. The vicar's waiting.
- Wait.
115
00:07:39,726 --> 00:07:41,558
How do I look?
116
00:07:46,299 --> 00:07:47,733
Like an angel.
117
00:08:03,249 --> 00:08:04,581
Moss,
118
00:08:05,685 --> 00:08:07,916
what do we know
about The Black Swan?
119
00:08:08,588 --> 00:08:10,853
An operative has
provided intelligence
120
00:08:11,958 --> 00:08:14,655
and it is a place
where IRA men gather.
121
00:08:14,861 --> 00:08:18,992
It's just a lot of drunken
navigators singing songs, sir.
122
00:08:19,099 --> 00:08:21,000
The IRA wouldn't go near them.
123
00:08:21,768 --> 00:08:24,067
Then why are two of
them looking to buy guns?
124
00:08:26,639 --> 00:08:28,130
Do you have names?
125
00:08:29,843 --> 00:08:31,778
Must she do everything for you?
126
00:08:32,212 --> 00:08:33,407
She, sir?
127
00:08:33,480 --> 00:08:37,076
One female operative
has proved more useful
128
00:08:38,118 --> 00:08:40,485
than any of you
great lumps of men.
129
00:08:41,688 --> 00:08:45,716
We are regular police
officers, sir, not spies.
130
00:08:46,626 --> 00:08:48,857
We can only act when a
crime has been committed.
131
00:08:49,329 --> 00:08:52,959
Perhaps I should send some men
down to The Black Swan to ask questions.
132
00:08:53,199 --> 00:08:54,963
And scare them all into hiding?
133
00:08:55,869 --> 00:08:57,565
Not the best of
tactics, Sergeant.
134
00:08:58,038 --> 00:09:01,008
My tactics come from
my experiences in France.
135
00:09:01,975 --> 00:09:06,436
Most of my great lumps of
men served in France too, sir.
136
00:09:08,648 --> 00:09:12,642
I serve my country every day.
137
00:09:13,520 --> 00:09:15,045
That'll be all, Sergeant.
138
00:10:06,039 --> 00:10:07,564
Away and shite.
139
00:10:44,777 --> 00:10:46,405
Fancy me, do you?
140
00:10:47,847 --> 00:10:49,213
What are you?
141
00:10:49,482 --> 00:10:50,711
Copper?
142
00:10:53,219 --> 00:10:54,778
Proddie bitch!
143
00:10:55,722 --> 00:10:59,215
I've seen you. I've seen your
face serving at The Garrison.
144
00:10:59,659 --> 00:11:01,525
Come here.
145
00:11:01,594 --> 00:11:03,654
I'm taking you in
for interrogation.
146
00:11:04,063 --> 00:11:06,089
On behalf of the
Irish Free State.
147
00:11:32,492 --> 00:11:33,824
All right?
148
00:11:35,562 --> 00:11:36,860
Are you armed?
149
00:11:39,132 --> 00:11:40,191
No.
150
00:11:42,035 --> 00:11:43,401
Then I'll tell you.
151
00:11:45,605 --> 00:11:47,801
Ada and Freddie Thorne
were married today.
152
00:11:48,041 --> 00:11:49,566
They defied your orders.
153
00:11:49,676 --> 00:11:51,235
They haven't left the city.
154
00:12:03,690 --> 00:12:05,249
I'll deal with it.
155
00:12:08,394 --> 00:12:09,521
Thomas.
156
00:12:10,096 --> 00:12:11,587
I'll deal with it.
157
00:12:12,398 --> 00:12:13,798
Where are they?
158
00:12:14,834 --> 00:12:17,360
Freddie's comrades have safe
houses. Why do you want to know?
159
00:12:17,437 --> 00:12:19,565
I want to send them
flowers. Why do you think?
160
00:12:19,839 --> 00:12:21,569
Would it be so
bad if they stayed?
161
00:12:23,743 --> 00:12:25,735
I promised I'd run
Freddie out of town.
162
00:12:28,214 --> 00:12:29,580
Promised who?
163
00:12:40,693 --> 00:12:42,662
I told the coppers Freddie
wouldn't come back.
164
00:12:43,696 --> 00:12:46,222
- It was part of the deal.
- What bloody deal?
165
00:12:47,000 --> 00:12:50,300
What happened to family votes?
What happened to meetings?
166
00:12:52,839 --> 00:12:56,935
If you let me deal with Ada
and Freddie, it'll end in peace.
167
00:13:00,280 --> 00:13:02,272
Christ knows you've
had your fill of war.
168
00:13:07,954 --> 00:13:09,684
You get Freddie
out of town, Pol.
169
00:13:10,523 --> 00:13:12,321
Or else I'll deal
with it myself.
170
00:14:10,350 --> 00:14:13,286
The victim had been drinking
in The Black Swan pub, sir.
171
00:14:13,519 --> 00:14:15,215
The pub that you told me about.
172
00:14:15,822 --> 00:14:18,883
And the neighbour said that she
saw a young woman leaving the street
173
00:14:18,958 --> 00:14:20,859
where the body was found.
174
00:14:21,994 --> 00:14:23,326
A woman, sir.
175
00:14:24,030 --> 00:14:25,760
I was wondering if
there was a connection.
176
00:14:26,332 --> 00:14:28,733
A connection with
what, Sergeant?
177
00:14:29,335 --> 00:14:32,237
You said that your
spy was a woman, sir.
178
00:14:32,872 --> 00:14:34,932
I wondered if there
was now a policy.
179
00:14:38,811 --> 00:14:40,177
Shoot to kill.
180
00:14:40,780 --> 00:14:42,476
Like there was in Belfast.
181
00:14:45,051 --> 00:14:47,111
Republicans are
famously factional.
182
00:14:48,454 --> 00:14:50,548
He was killed by one of his own.
183
00:14:53,126 --> 00:14:54,685
That'll be all, Sergeant.
184
00:14:56,896 --> 00:14:59,092
And they're not called spies.
185
00:14:59,499 --> 00:15:00,831
They're called operatives.
186
00:15:01,200 --> 00:15:02,964
Operatives, sir. Right, sir.
187
00:15:07,607 --> 00:15:08,887
It's how you say things.
188
00:15:08,941 --> 00:15:10,034
Yeah.
189
00:15:12,912 --> 00:15:14,881
What the bloody hell
is she doing here?
190
00:15:15,882 --> 00:15:18,010
200 pounds, Freddie.
191
00:15:19,886 --> 00:15:21,115
For what?
192
00:15:21,654 --> 00:15:22,883
For us.
193
00:15:23,589 --> 00:15:26,115
For a honeymoon
that goes on forever.
194
00:15:30,696 --> 00:15:32,790
- Where did it come from?
- Family fund.
195
00:15:33,599 --> 00:15:35,761
Pockets of widows
and desperate men.
196
00:15:36,068 --> 00:15:37,798
See sense, Freddie.
197
00:15:37,870 --> 00:15:39,566
Tommy's not gonna let this rest.
198
00:15:39,739 --> 00:15:42,675
Times like these, communists
in the family is bad for business.
199
00:15:43,843 --> 00:15:45,175
You have to leave the city.
200
00:15:45,912 --> 00:15:48,006
You think I can't
handle Tommy Shelby?
201
00:15:48,247 --> 00:15:51,547
You can't. I'm having trouble these
days and I'm twice the man you are.
202
00:15:56,088 --> 00:15:57,454
I went into town.
203
00:15:58,691 --> 00:16:00,091
The Cunard office.
204
00:16:01,294 --> 00:16:03,490
I booked you both
tickets for the next boat
205
00:16:03,563 --> 00:16:04,963
from Liverpool to New York.
206
00:16:05,498 --> 00:16:06,989
America, Freddie.
207
00:16:07,500 --> 00:16:10,402
They've already had their
revolution. You won't have to bother.
208
00:16:17,877 --> 00:16:20,574
Would you ladies at
least let a man sleep on it?
209
00:16:53,513 --> 00:16:55,448
You had no business.
210
00:16:59,018 --> 00:17:01,647
Observe and report,
that is your remit.
211
00:17:01,954 --> 00:17:03,786
I decided we needed
to know where he lived.
212
00:17:04,156 --> 00:17:06,091
I warned you not to let your...
213
00:17:06,192 --> 00:17:08,957
Your personal history
cloud your judgement.
214
00:17:09,028 --> 00:17:10,929
You went after him
because he was IRA.
215
00:17:10,997 --> 00:17:13,990
I followed him because I
thought he might have information.
216
00:17:14,800 --> 00:17:18,362
According to the rules, I should pull
you out of Garrison Lane immediately.
217
00:17:18,437 --> 00:17:19,496
No.
218
00:17:20,006 --> 00:17:21,497
Cheltenham's tomorrow.
219
00:17:23,175 --> 00:17:24,973
You take too much upon yourself.
220
00:17:27,046 --> 00:17:29,345
This is an "active
military mission".
221
00:17:29,448 --> 00:17:30,814
Your words.
222
00:17:30,883 --> 00:17:32,351
I'm doing my job.
223
00:17:32,785 --> 00:17:33,912
Grace,
224
00:17:33,986 --> 00:17:37,889
the death of a base
Fenian doesn't concern me.
225
00:17:37,957 --> 00:17:39,619
Your welfare does.
226
00:17:41,160 --> 00:17:43,220
Killing a man affects the heart.
227
00:17:45,431 --> 00:17:46,956
And as for my heart...
228
00:17:48,034 --> 00:17:50,230
I know that, because of
our family connections,
229
00:17:50,336 --> 00:17:52,862
you take my progress personally.
230
00:17:53,706 --> 00:17:55,675
But I don't need
you to be my father.
231
00:17:59,078 --> 00:18:00,637
I will be thinking of you.
232
00:18:26,672 --> 00:18:27,867
Mr Shelby, sir?
233
00:18:27,974 --> 00:18:29,237
Mr Zhang.
234
00:18:30,910 --> 00:18:34,244
That suit is sold, sir. It's
being collected this morning.
235
00:18:35,047 --> 00:18:36,310
I know.
236
00:18:42,088 --> 00:18:43,532
Please, gentlemen,
no fighting in here.
237
00:18:43,556 --> 00:18:45,991
It's all right. I
come as a friend.
238
00:18:48,227 --> 00:18:50,547
You're collecting your suit
for Cheltenham. It's very nice.
239
00:18:50,930 --> 00:18:52,210
How the bloody hell do you know?
240
00:18:52,665 --> 00:18:54,634
I know a lot of
things, Mr Kimber.
241
00:18:55,601 --> 00:18:58,070
And as I told you before,
I know the Lee brothers.
242
00:18:58,971 --> 00:19:01,331
And I know they're gonna be
at the Cheltenham races as well.
243
00:19:01,507 --> 00:19:03,085
Yes, well they're gonna
lose a lot of money on
244
00:19:03,109 --> 00:19:04,737
fast women and slow nags.
245
00:19:04,844 --> 00:19:07,643
No. They're planning on
showing up in numbers
246
00:19:07,713 --> 00:19:10,182
and robbing your bookies,
running chalk and rafflers.
247
00:19:11,083 --> 00:19:12,881
You think I can't
handle the Lees?
248
00:19:13,152 --> 00:19:15,587
Just a word of warning
from a friend. That's all.
249
00:19:18,991 --> 00:19:20,619
I'll see you at Cheltenham.
250
00:19:21,027 --> 00:19:23,326
I'll wave at you from my box.
251
00:19:24,163 --> 00:19:27,133
If you're coming to the races,
bring that pretty barmaid of yours.
252
00:19:27,800 --> 00:19:29,325
Already invited.
253
00:19:33,105 --> 00:19:34,835
Come on, Freddie. - Comrades.
254
00:19:35,107 --> 00:19:40,739
Comrades, as you know, to
even gather like this today is illegal.
255
00:19:41,480 --> 00:19:43,711
Chief Inspector
Campbell has ordered
256
00:19:43,783 --> 00:19:47,379
that we're not allowed to assemble
in groups of more than three people.
257
00:19:48,354 --> 00:19:52,689
So, to comply with the law, please
now clump together in groups of three.
258
00:19:56,429 --> 00:19:58,193
Do you hear that, boys?
259
00:19:58,264 --> 00:20:00,995
The same whistles they used
to blow to send us over the top
260
00:20:01,367 --> 00:20:04,030
they now blow to
try and break us up.
261
00:20:04,170 --> 00:20:05,832
So before the Specials get in,
262
00:20:06,238 --> 00:20:09,037
raise your hands all
those who want to strike.
263
00:20:12,645 --> 00:20:14,045
Now disperse.
264
00:20:14,113 --> 00:20:16,139
Disperse and take
the message home.
265
00:20:16,882 --> 00:20:19,317
United, we will
never be defeated.
266
00:20:19,485 --> 00:20:20,544
Yes! Yes!
267
00:20:29,628 --> 00:20:31,654
Tommy. Oi, Tommy.
268
00:20:32,331 --> 00:20:33,822
What the hell's being happening?
269
00:20:34,600 --> 00:20:36,831
The police have just
raided a rally at the factory.
270
00:20:37,303 --> 00:20:38,794
We're thinking
Freddie Thorne's back.
271
00:20:38,971 --> 00:20:40,803
I know he is, and he's with Ada.
272
00:20:41,107 --> 00:20:43,702
How hard can it be to find
the only girl in Birmingham
273
00:20:43,809 --> 00:20:45,107
with four-inch heels, eh?
274
00:20:45,344 --> 00:20:46,676
She's with the commies.
275
00:20:46,879 --> 00:20:49,508
They have little rat
holes all over the city.
276
00:20:50,583 --> 00:20:51,744
Just wanna know where she is.
277
00:20:52,451 --> 00:20:54,411
Tommy, you'd best have
a word with Arthur as well.
278
00:20:55,087 --> 00:20:56,953
What's wrong with bloody Arthur?
279
00:20:57,923 --> 00:20:59,755
He's got the
Flanders blues again.
280
00:21:39,565 --> 00:21:43,161
People keep asking me questions
that I don't know the answer to.
281
00:21:47,940 --> 00:21:50,205
Is it true your Ada got married?
282
00:21:52,478 --> 00:21:54,037
I say, "I don't know."
283
00:21:56,115 --> 00:21:57,640
"Where is she living then?"
284
00:22:00,219 --> 00:22:01,744
"I don't know."
285
00:22:03,622 --> 00:22:05,215
"Arthur,
286
00:22:07,760 --> 00:22:10,161
"who killed the Paddy
from The Black Swan?"
287
00:22:12,965 --> 00:22:15,491
I go, "What Paddy?"
288
00:22:19,538 --> 00:22:21,006
They say,
289
00:22:22,474 --> 00:22:24,534
"Is it you Peaky Blinders
290
00:22:25,544 --> 00:22:27,342
"who stole the guns
291
00:22:27,947 --> 00:22:30,075
"from the BSA?"
292
00:22:37,990 --> 00:22:39,822
What guns, Tommy?
293
00:22:41,927 --> 00:22:44,590
Arthur, after your beating, I
thought you needed a break.
294
00:22:44,663 --> 00:22:47,394
What bloody guns, Tommy?
295
00:22:50,069 --> 00:22:51,401
Arthur, I was gonna tell you.
296
00:22:51,470 --> 00:22:52,938
You were gonna tell me?
297
00:22:53,205 --> 00:22:55,333
Arthur, listen to me.
298
00:22:57,409 --> 00:23:00,846
You've had a hard time these
past few years. God knows you have.
299
00:23:01,580 --> 00:23:03,481
You deserve some rest.
300
00:23:05,217 --> 00:23:06,947
We had some luck.
301
00:23:07,753 --> 00:23:09,722
Some bloody luck.
302
00:23:10,356 --> 00:23:13,121
It fell off a wagon
into our laps.
303
00:23:13,559 --> 00:23:15,391
And all you need to know is,
304
00:23:15,461 --> 00:23:18,488
it's us that has the
machine guns now.
305
00:23:18,597 --> 00:23:20,623
And it's them that's in the mud.
306
00:23:22,701 --> 00:23:24,226
All right?
307
00:23:31,744 --> 00:23:32,973
Come on.
308
00:23:34,280 --> 00:23:35,771
I have a surprise for you.
309
00:23:36,448 --> 00:23:37,541
Come on.
310
00:24:01,941 --> 00:24:03,341
Surprise.
311
00:24:03,642 --> 00:24:05,110
Where is she?
312
00:24:07,313 --> 00:24:10,010
What is it you've
always wanted, Arthur?
313
00:24:10,482 --> 00:24:11,541
Eh?
314
00:24:12,117 --> 00:24:14,279
When we were in
France, you used to say,
315
00:24:15,087 --> 00:24:18,353
"When I go back to England,
I want to own my own pub."
316
00:24:21,360 --> 00:24:22,828
Well.
317
00:24:26,432 --> 00:24:27,900
Now you've gone soft.
318
00:24:28,801 --> 00:24:30,531
You've gone soft, Tommy.
319
00:24:33,138 --> 00:24:35,004
How do we know it's for sale?
320
00:24:35,407 --> 00:24:37,433
Everything is for
sale to us, Arthur.
321
00:24:38,944 --> 00:24:41,140
We're making a lot
of money these days.
322
00:24:41,680 --> 00:24:43,342
We need a legitimate business
323
00:24:43,582 --> 00:24:45,710
to pass the money from the shop.
324
00:24:46,685 --> 00:24:48,586
I wouldn't know what to do.
325
00:24:49,321 --> 00:24:53,019
You spent two-thirds of
your life in pubs, just pour it.
326
00:24:53,325 --> 00:24:55,123
Instead of drinking it.
327
00:24:56,195 --> 00:24:57,891
But I can still drink
it though, right?
328
00:24:57,997 --> 00:25:00,364
Your pub, you do what you want.
329
00:25:03,535 --> 00:25:06,130
Ah. Sorry, gentlemen.
330
00:25:06,705 --> 00:25:08,105
Didn't hear you come in.
331
00:25:08,774 --> 00:25:10,106
What can I get you?
332
00:25:29,561 --> 00:25:30,893
Bloody kids.
333
00:25:31,597 --> 00:25:33,225
Think the other one's
punctured as well.
334
00:25:35,834 --> 00:25:37,735
Mr Campbell wants
an explanation.
335
00:25:38,537 --> 00:25:39,664
Today,
336
00:25:39,738 --> 00:25:43,732
some rebel-rousing union man
brought the BSA out on strike.
337
00:25:45,878 --> 00:25:47,346
Freddie Thorne.
338
00:25:48,580 --> 00:25:50,412
I thought you promised
he wouldn't come back.
339
00:25:50,783 --> 00:25:52,149
I know he's in town.
340
00:25:52,217 --> 00:25:53,515
I'm dealing with it.
341
00:25:53,619 --> 00:25:57,147
Mr Campbell thought that
you controlled these territories.
342
00:25:57,556 --> 00:25:58,615
Yeah.
343
00:26:00,125 --> 00:26:01,991
I said I'm dealing with it.
344
00:26:03,495 --> 00:26:05,293
I heard that, er,
345
00:26:06,698 --> 00:26:08,394
Freddie married your sister.
346
00:26:09,234 --> 00:26:10,896
Some family you've got, eh?
347
00:26:11,303 --> 00:26:12,999
Bet you can't
wait for Christmas.
348
00:26:15,240 --> 00:26:16,970
Deliver Freddie Thorne to us,
349
00:26:18,243 --> 00:26:20,769
or we'll take your sister
in as an accomplice.
350
00:26:21,213 --> 00:26:23,546
She'll get four
years for sedition.
351
00:26:25,551 --> 00:26:27,315
Or you can turn him in.
352
00:26:27,853 --> 00:26:29,583
And your sister goes free.
353
00:26:37,229 --> 00:26:39,391
I'll say goodnight then, Tom.
354
00:27:06,225 --> 00:27:07,591
Have you seen Freddie Thorne?
355
00:27:07,960 --> 00:27:09,986
- No.
- Or Tommy?
356
00:27:25,777 --> 00:27:27,803
- We have to find Freddie.
- Drink this first.
357
00:27:27,913 --> 00:27:30,058
No, we have to find them. I
think they're gonna kill each other.
358
00:27:30,082 --> 00:27:32,108
Wait. Who's going to kill who?
359
00:27:34,052 --> 00:27:35,315
We need to talk.
360
00:27:42,361 --> 00:27:44,387
What exactly is it that
you want, Freddie?
361
00:27:46,298 --> 00:27:47,994
I came to tell you.
362
00:27:51,236 --> 00:27:52,966
That's not gonna work, Tommy.
363
00:27:55,374 --> 00:27:56,842
Polly came round.
364
00:27:57,676 --> 00:27:59,008
She gave me that.
365
00:28:01,113 --> 00:28:02,308
Well,
366
00:28:02,381 --> 00:28:04,543
Polly must've had
a rush of blood.
367
00:28:04,950 --> 00:28:06,782
Or port wine.
368
00:28:07,553 --> 00:28:10,421
Your honesty is appreciated. Now,
if you're not gonna use that thing...
369
00:28:10,522 --> 00:28:11,615
I'm not finished!
370
00:28:12,558 --> 00:28:13,753
Sit down.
371
00:28:14,293 --> 00:28:16,228
Sit down. Sit!
372
00:28:21,833 --> 00:28:23,529
Talk to me about the guns.
373
00:28:25,971 --> 00:28:29,100
Do you remember we used to jump in
here and see who could swim across...
374
00:28:29,174 --> 00:28:31,370
I'm here to talk
business, Tommy.
375
00:28:34,012 --> 00:28:35,810
Do you reckon
we could still do it?
376
00:28:50,429 --> 00:28:52,796
You loaded Ada with your bastard
377
00:28:53,198 --> 00:28:54,860
because she's a Shelby.
378
00:28:55,901 --> 00:28:58,336
You thought it'd mean
you'd be somebody.
379
00:29:00,138 --> 00:29:03,438
I won't let you fuck up my
sister's life for your cause.
380
00:29:08,080 --> 00:29:09,708
My God,
381
00:29:14,253 --> 00:29:16,347
you actually believe that?
382
00:29:22,961 --> 00:29:24,361
I love her, Tommy.
383
00:29:26,064 --> 00:29:28,693
I've loved her since she
was nine and I was twelve.
384
00:29:30,669 --> 00:29:32,661
She loves me the same.
385
00:29:40,746 --> 00:29:42,738
Do you even know the word?
386
00:29:46,084 --> 00:29:48,315
This marriage will not stand.
387
00:29:58,563 --> 00:30:00,054
Shh.
388
00:30:20,018 --> 00:30:21,919
Freddie
389
00:30:21,987 --> 00:30:23,649
didn't want your money.
390
00:30:24,323 --> 00:30:27,623
And now the coppers are saying
that if we don't turn Freddie in,
391
00:30:27,693 --> 00:30:29,685
they'll put Ada on the
arrest warrant as well.
392
00:30:30,595 --> 00:30:32,860
That's where your
compassion gets you, Pol.
393
00:30:33,732 --> 00:30:36,224
From now on, we do it my way.
394
00:30:37,636 --> 00:30:39,002
Or what?
395
00:31:16,975 --> 00:31:18,671
Freddie?
396
00:31:19,678 --> 00:31:21,544
Are you getting closer?
397
00:31:25,217 --> 00:31:26,515
I'll lead.
398
00:31:26,585 --> 00:31:29,350
Watch yourself, Danny. - Tommy.
399
00:31:36,828 --> 00:31:38,558
Be careful, Danny.
400
00:32:03,622 --> 00:32:04,988
Shh, shh.
401
00:32:10,429 --> 00:32:12,625
Tommy!
402
00:32:24,676 --> 00:32:26,167
Tommy!
403
00:32:26,344 --> 00:32:28,142
Tommy.
404
00:32:29,347 --> 00:32:32,784
Tommy. Tommy.
405
00:32:40,025 --> 00:32:41,084
It's open.
406
00:32:47,232 --> 00:32:49,133
Private Whizz-Bang
reporting, sir.
407
00:32:49,434 --> 00:32:51,130
At ease.
408
00:33:05,217 --> 00:33:07,709
So, what news from London?
409
00:33:08,453 --> 00:33:09,819
I was in a pub.
410
00:33:10,388 --> 00:33:13,381
It was called The Mother
Red Cap. An Irish pub.
411
00:33:14,426 --> 00:33:16,861
I got talking to some old
bloke about Birmingham.
412
00:33:18,063 --> 00:33:19,292
He said there's been trouble.
413
00:33:19,631 --> 00:33:21,156
An IRA man shot.
414
00:33:22,667 --> 00:33:25,034
He said a lot, but
the only bit I heard
415
00:33:25,103 --> 00:33:27,903
was that their high command think
it's the Peaky Blinders who shot him.
416
00:33:29,908 --> 00:33:31,570
I came up on the
next boat to warn you.
417
00:33:33,678 --> 00:33:34,873
Is it true?
418
00:33:36,147 --> 00:33:37,740
No.
419
00:33:38,483 --> 00:33:41,612
- But lies travel faster than the truth.
- Hmm.
420
00:33:43,722 --> 00:33:45,190
Get a message to them.
421
00:33:46,191 --> 00:33:48,387
Tell 'em to send
someone to parlay.
422
00:33:48,627 --> 00:33:51,961
Tell 'em there's been a misunderstanding
and we don't want any trouble.
423
00:33:55,400 --> 00:33:57,665
You've got enough
trouble, right, Tommy?
424
00:33:59,337 --> 00:34:02,239
The whisky and the smoke.
425
00:34:07,579 --> 00:34:09,548
I can smell it in the air.
426
00:34:12,551 --> 00:34:14,486
Use it sometimes myself.
427
00:34:15,520 --> 00:34:18,581
Call it my sweetheart.
428
00:34:20,592 --> 00:34:22,686
They gave us the
worst job, Tommy.
429
00:34:23,762 --> 00:34:26,288
Yeah...
430
00:34:26,398 --> 00:34:28,162
And we fucking volunteered.
431
00:34:42,614 --> 00:34:44,742
Sometimes it lasts all night.
432
00:34:47,519 --> 00:34:49,181
And I lie here
433
00:34:49,821 --> 00:34:52,450
and I listen to the shovels...
434
00:34:52,557 --> 00:34:54,423
And the picks
435
00:34:54,526 --> 00:34:56,427
against that wall there.
436
00:35:00,665 --> 00:35:04,625
And I pray the sun will come up with
the curtains before they break through.
437
00:35:07,339 --> 00:35:08,932
No, I don't pray.
438
00:35:09,574 --> 00:35:10,667
I hope.
439
00:35:12,677 --> 00:35:15,374
But sometimes it happens.
440
00:35:15,480 --> 00:35:17,312
The sun beats them.
441
00:35:18,350 --> 00:35:19,943
But mostly...
442
00:35:22,954 --> 00:35:25,321
The shovels beat the sun.
443
00:36:46,037 --> 00:36:47,437
Your sister was here.
444
00:36:52,444 --> 00:36:54,044
She was worried
you and Freddie...
445
00:36:55,380 --> 00:36:56,712
It had made her sick.
446
00:36:58,950 --> 00:37:01,784
She's all right, but in her
condition she needs peace.
447
00:37:03,521 --> 00:37:04,819
Women talk.
448
00:37:04,923 --> 00:37:06,357
That is something they do.
449
00:37:08,827 --> 00:37:10,022
She talked about you.
450
00:37:12,697 --> 00:37:14,257
She said you keep
everything locked up.
451
00:37:15,834 --> 00:37:17,234
Well...
452
00:37:17,302 --> 00:37:18,895
That's what men do.
453
00:37:19,671 --> 00:37:21,037
Your sister's nice. I like her.
454
00:37:22,273 --> 00:37:23,764
Can't be easy for her.
455
00:37:24,142 --> 00:37:26,382
Her brother and her husband
fighting over the same thing.
456
00:37:32,117 --> 00:37:34,143
Men should talk too.
457
00:37:35,019 --> 00:37:36,317
To you?
458
00:37:39,057 --> 00:37:40,320
Why not?
459
00:37:40,625 --> 00:37:42,355
I'm a barmaid. It's my job.
460
00:37:43,161 --> 00:37:45,494
Men always tell their
troubles to a barmaid.
461
00:37:47,098 --> 00:37:49,795
What is it you and
Freddie are fighting over?
462
00:38:02,514 --> 00:38:05,313
I'll meet you here at
9:00 tomorrow morning.
463
00:38:09,087 --> 00:38:10,214
Did you buy a dress?
464
00:38:11,322 --> 00:38:13,553
Yes, I bought a dress.
465
00:38:14,325 --> 00:38:15,725
How does it look?
466
00:39:33,838 --> 00:39:35,758
He's changed the oil
and greased her up.
467
00:39:36,708 --> 00:39:39,177
So will it get me all the
way to Cheltenham, Curly?
468
00:39:39,577 --> 00:39:41,637
He's good with
motors but it pains him.
469
00:39:42,080 --> 00:39:44,481
No heart in motor
cars. I can't talk to them.
470
00:39:44,549 --> 00:39:47,542
Yeah... Tommy might
need to make a fast getaway.
471
00:39:48,319 --> 00:39:50,220
The Lees will be
all over the track.
472
00:39:50,321 --> 00:39:52,153
And Kimber's men.
473
00:39:52,223 --> 00:39:54,454
And his coppers, they control
the law down there, Tommy.
474
00:39:54,559 --> 00:39:56,187
Give 'er a turn for me, Charlie.
475
00:40:03,701 --> 00:40:05,602
This car only seats four.
476
00:40:05,670 --> 00:40:08,037
You'll need more men than
that if you're to come back alive.
477
00:40:08,473 --> 00:40:09,736
But it's just me and the girl.
478
00:40:19,550 --> 00:40:21,917
Is it just the two of
us going to the races?
479
00:40:21,986 --> 00:40:23,318
Something like that.
480
00:40:57,855 --> 00:40:59,585
Attention!
481
00:41:00,058 --> 00:41:01,720
Right.
482
00:41:01,859 --> 00:41:06,422
This is what's known as your final
briefing before going over the top.
483
00:41:06,497 --> 00:41:09,160
Sixty miles down that road
is Cheltenham race track.
484
00:41:09,467 --> 00:41:11,902
Johnny, what's our mission, boy?
485
00:41:12,003 --> 00:41:15,030
To stick it to the
Lee family, Arthur!
486
00:41:15,239 --> 00:41:16,605
That's right.
487
00:41:16,674 --> 00:41:19,234
The Lees are skimming
money off legal bookies,
488
00:41:19,744 --> 00:41:22,270
running chalk, selling rafflers.
489
00:41:22,513 --> 00:41:24,277
And beating up
them as won't buy.
490
00:41:24,716 --> 00:41:25,945
But, today...
491
00:41:26,617 --> 00:41:29,348
- We're gonna stop them.
- What about Kimber's men?
492
00:41:29,420 --> 00:41:31,013
Thought he had
his own protection.
493
00:41:31,122 --> 00:41:33,250
Kimber's let his
troops go rotten.
494
00:41:34,258 --> 00:41:37,251
They're on the take from
the Lees to look the other way.
495
00:41:38,429 --> 00:41:40,694
We're gonna show Kimber
how it should be done.
496
00:41:41,299 --> 00:41:42,767
Now take what you're good at.
497
00:41:43,034 --> 00:41:45,731
Those of you with
guns, keep them out of it
498
00:41:45,837 --> 00:41:48,466
unless a gun is pulled on
you. We want this done quietly.
499
00:41:52,076 --> 00:41:53,942
So when do we
share out the cash?
500
00:41:54,045 --> 00:41:56,742
We don't. We're
not keeping the cash.
501
00:41:57,248 --> 00:41:59,513
You're in Tommy's
army now, boys.
502
00:42:00,151 --> 00:42:01,779
Trust only kin.
503
00:42:03,554 --> 00:42:05,182
Let's go.
504
00:42:22,707 --> 00:42:24,869
- What stable's he?
- Number seven, isn't it?
505
00:42:24,942 --> 00:42:26,877
Are you sure we're
allowed in here?
506
00:42:26,944 --> 00:42:29,641
Well, I prefer to come to
the races the back way.
507
00:42:30,048 --> 00:42:32,074
Keeps me out of trouble.
508
00:42:32,150 --> 00:42:34,278
Tracks are lawless places.
509
00:42:34,352 --> 00:42:37,015
Can't stand petty
criminals. This way.
510
00:42:37,121 --> 00:42:38,316
Will we get to lay a bet?
511
00:42:38,389 --> 00:42:40,517
Nah. Gambling's for mugs.
512
00:42:40,591 --> 00:42:42,355
This way.
513
00:42:42,660 --> 00:42:43,821
You're lucky you're with me
514
00:42:43,928 --> 00:42:46,227
or you'd be wasting your
money on fixed races.
515
00:42:46,297 --> 00:42:48,789
I always wondered,
how do you fix a race?
516
00:42:48,866 --> 00:42:50,562
How should I know?
517
00:42:52,703 --> 00:42:55,901
- Okay. You do the talking.
- What?
518
00:42:56,240 --> 00:42:59,335
Tell security you
are Lady Sarah...
519
00:42:59,444 --> 00:43:01,538
Excuse us. Excuse us.
520
00:43:01,646 --> 00:43:03,877
Lady Sarah Duggan of Connemara.
521
00:43:03,948 --> 00:43:06,782
You got lost when you went to
look for the boy riding your horse.
522
00:43:06,884 --> 00:43:10,150
Uh, Dandy Flower. If they ask
about me, say that I'm Prussian.
523
00:43:10,221 --> 00:43:12,122
Don't speak a word of English.
524
00:43:12,557 --> 00:43:14,788
Come on, posh girl.
Earn your three quid.
525
00:43:45,656 --> 00:43:47,249
I still prefer The Garrison.
526
00:43:51,129 --> 00:43:52,495
Do you dance?
527
00:43:53,464 --> 00:43:55,262
If I am asked properly.
528
00:43:57,401 --> 00:43:59,836
Lady Sarah of Connemara,
529
00:43:59,904 --> 00:44:01,668
will you dance with me?
530
00:45:00,198 --> 00:45:02,667
Roberts, the Peaky
Blinders are here.
531
00:45:03,568 --> 00:45:04,968
Told you, Mr Kimber.
532
00:45:05,169 --> 00:45:06,797
He's got some balls, that one.
533
00:45:06,871 --> 00:45:08,897
And she's got
some body, that one.
534
00:45:21,586 --> 00:45:23,987
Chalk. For your blackboard.
535
00:45:24,188 --> 00:45:25,884
Five pound a stick.
536
00:45:29,961 --> 00:45:32,055
It's a pleasure doing
business with you.
537
00:45:36,467 --> 00:45:38,959
Hello, Reg. How's business?
538
00:45:44,875 --> 00:45:47,037
Fucker, get up!
539
00:45:56,120 --> 00:45:59,579
Stay still, Reg, or I'll
take the whole ear off.
540
00:45:59,690 --> 00:46:01,420
And you're gonna
need your ears to listen.
541
00:46:02,226 --> 00:46:05,560
No more chalking
on Billy Kimber's boys.
542
00:46:05,830 --> 00:46:08,026
Right?
543
00:46:08,266 --> 00:46:10,292
We're the protection now.
544
00:46:12,436 --> 00:46:14,996
I commandeer this stolen money,
545
00:46:15,339 --> 00:46:19,003
by order of the Peaky Blinders.
546
00:46:45,970 --> 00:46:47,871
Either your left leg is
stronger than your right
547
00:46:47,938 --> 00:46:49,133
or we're making a getaway.
548
00:46:49,240 --> 00:46:51,106
Hey! TOMMY: Neither.
549
00:46:51,275 --> 00:46:53,335
I hope this doesn't
involve razor blades.
550
00:46:53,444 --> 00:46:55,470
I've decided to
move up in the world.
551
00:46:55,546 --> 00:46:57,310
Become a legitimate businessman.
552
00:46:57,682 --> 00:46:58,911
My gosh, you're serious.
553
00:46:59,517 --> 00:47:01,816
I'm always serious.
554
00:47:03,988 --> 00:47:05,388
We chased the
Lees across the track
555
00:47:05,423 --> 00:47:07,255
right the way down
the Devon Road.
556
00:47:07,358 --> 00:47:09,054
We got every penny back.
557
00:47:09,160 --> 00:47:11,254
Nice dress.
558
00:47:11,362 --> 00:47:12,830
You can wear that in my pub.
559
00:47:13,130 --> 00:47:15,395
Buy the boys a
drink. Anyone hurt?
560
00:47:15,466 --> 00:47:16,866
Ah... A few cuts and bruises.
561
00:47:17,768 --> 00:47:19,259
Off we go, Lady Sarah.
562
00:47:26,477 --> 00:47:27,706
Steady on.
563
00:47:28,145 --> 00:47:30,046
Excuse me. MAN: Cheers.
564
00:47:37,355 --> 00:47:38,880
Your money, Mr Kimber.
565
00:47:40,224 --> 00:47:42,420
Rescued from the Lee brothers
566
00:47:42,526 --> 00:47:46,019
and returned to you with
a request for a fair hearing.
567
00:47:47,298 --> 00:47:49,790
Your own protection
is failing, Mr Kimber.
568
00:47:50,568 --> 00:47:52,764
Your boys are taking cuts.
569
00:47:53,604 --> 00:47:55,869
I want to suggest
that from now on,
570
00:47:55,940 --> 00:47:59,809
you contract out your racetrack
security to the Peaky Blinders.
571
00:48:00,778 --> 00:48:02,974
We'd be saving you a
lot of money, Mr Kimber.
572
00:48:03,681 --> 00:48:05,081
Lot of money.
573
00:48:05,249 --> 00:48:07,809
In return, you give us...
574
00:48:08,953 --> 00:48:10,922
Five percent of the take
575
00:48:11,389 --> 00:48:13,415
and three legal betting pitches
576
00:48:13,524 --> 00:48:15,755
at every race meeting
north of the River Severn.
577
00:48:15,960 --> 00:48:20,193
Rising to six after one year if
we're all satisfied with the service.
578
00:48:22,633 --> 00:48:24,261
What do you say, Mr Kimber?
579
00:48:29,006 --> 00:48:31,441
I say you talk business
to my accountant.
580
00:48:31,809 --> 00:48:33,539
I want a dance.
581
00:48:45,022 --> 00:48:47,582
Your man said it was all
right for me to have this dance.
582
00:49:10,314 --> 00:49:12,909
How many men can you
put in the field at one time?
583
00:49:13,651 --> 00:49:15,771
There's a lot of men out
of work at the moment.
584
00:49:16,220 --> 00:49:17,984
Two guards for every bookie.
585
00:49:18,088 --> 00:49:19,750
At every meeting.
586
00:49:21,091 --> 00:49:24,118
We have contacts with good
people among the gypsies.
587
00:49:24,195 --> 00:49:26,960
We'll always know when
the Lees plan to attack.
588
00:49:27,832 --> 00:49:30,063
With all the strikes
and troubles,
589
00:49:30,167 --> 00:49:32,295
can't really depend
on the police.
590
00:49:32,403 --> 00:49:34,872
Anyway, we're more honest.
591
00:49:36,507 --> 00:49:37,987
Looks like you two
are making a deal.
592
00:49:38,275 --> 00:49:39,607
We are making progress.
593
00:49:41,545 --> 00:49:44,276
Then let me throw a
small condition into the mix.
594
00:50:01,031 --> 00:50:02,624
So, listen, uh...
595
00:50:02,700 --> 00:50:05,033
We're gonna go for
dinner at Kimber's house.
596
00:50:05,102 --> 00:50:07,367
He has a place a
couple of miles away.
597
00:50:07,671 --> 00:50:10,470
I have some business to settle
first with his accountant, so...
598
00:50:10,741 --> 00:50:12,835
You go on ahead with Kimber.
599
00:50:14,011 --> 00:50:15,502
Just me and him?
600
00:50:15,679 --> 00:50:18,308
Yeah. Till I'm done here.
601
00:50:18,716 --> 00:50:19,911
Is that all right?
602
00:50:22,319 --> 00:50:25,983
Look, I'll throw in an extra
three quid for your extra time.
603
00:50:28,025 --> 00:50:29,516
You think I'm a whore.
604
00:50:31,562 --> 00:50:34,361
Everyone's a whore, Grace.
605
00:50:34,431 --> 00:50:36,593
We just sell different
parts of ourselves.
606
00:50:37,067 --> 00:50:38,968
You said you wanted
to work for me.
607
00:50:39,036 --> 00:50:40,834
To do that you
have to sharpen up.
608
00:50:40,905 --> 00:50:43,101
The deal is, I'll give
him two hours with you.
609
00:50:43,874 --> 00:50:45,706
He thinks he's a ladies' man.
610
00:50:45,809 --> 00:50:47,300
He thinks he can seduce you.
611
00:50:47,411 --> 00:50:49,744
Whenever you want,
just kick him in the balls.
612
00:50:49,847 --> 00:50:51,577
I'm a clause in a contract.
613
00:50:51,682 --> 00:50:55,312
If you wanna be part of my
organisation, you have to make sacrifices.
614
00:50:59,423 --> 00:51:02,416
Do we have a deal? As a sweetener,
you can try your luck with mine.
615
00:51:04,428 --> 00:51:05,828
Yeah, we have a deal.
616
00:51:05,930 --> 00:51:07,728
- Two hours?
- Yeah.
617
00:51:07,798 --> 00:51:10,461
Side bet, 10 pounds says
I'll have her fucked in one.
618
00:51:13,003 --> 00:51:14,369
Mademoiselle.
619
00:51:24,848 --> 00:51:26,646
I bet he said you could
have me, didn't he?
620
00:51:28,986 --> 00:51:30,420
While he has her.
621
00:51:31,021 --> 00:51:32,683
That's the
arrangement, isn't it?
622
00:51:36,460 --> 00:51:38,656
Yours might be a
prostitute, but I'm not.
623
00:51:40,130 --> 00:51:41,928
I was a milliner when I met him.
624
00:51:43,167 --> 00:51:44,795
I was independent.
625
00:51:47,638 --> 00:51:49,664
I made this hat.
626
00:51:50,474 --> 00:51:52,067
I was a good milliner.
627
00:51:53,143 --> 00:51:55,112
It's a very pretty hat.
628
00:51:56,914 --> 00:51:58,542
Really is.
629
00:52:08,392 --> 00:52:10,224
So is she a prostitute?
630
00:52:11,862 --> 00:52:13,592
God's honest truth,
631
00:52:14,264 --> 00:52:15,960
I don't know what she is.
632
00:52:25,109 --> 00:52:27,908
You showed me up
back there at the races.
633
00:52:31,048 --> 00:52:33,882
Why don't you teach me
how to dance properly?
634
00:52:35,085 --> 00:52:37,748
The music's too slow.
Put on a Charleston.
635
00:52:37,921 --> 00:52:40,516
Well, then we'd be far
away. I want to dance like this.
636
00:52:42,326 --> 00:52:45,455
Come on, you weren't so stiff
back there, were you? Hmm?
637
00:52:46,997 --> 00:52:48,932
You ever been in
a house this big?
638
00:52:50,434 --> 00:52:51,766
Hmm?
639
00:52:52,469 --> 00:52:54,165
Mmm. Look at you.
640
00:52:57,074 --> 00:52:59,509
You look like a
bloody film star.
641
00:53:04,081 --> 00:53:05,743
I want a cigarette.
642
00:53:15,926 --> 00:53:18,126
Oh, look, I've
dropped something.
643
00:53:18,328 --> 00:53:19,853
Pick it up.
644
00:53:19,963 --> 00:53:22,194
- Pick it up yourself.
- You're a fucking barmaid.
645
00:53:22,266 --> 00:53:24,462
If I drop a glass on
the floor, you pick it up.
646
00:53:24,568 --> 00:53:26,264
I want to watch you pick it up.
647
00:53:30,407 --> 00:53:32,501
Right, you little slag.
648
00:53:32,676 --> 00:53:35,510
I tried to be nice. Yeah?
649
00:53:35,612 --> 00:53:38,776
If I drop a glass on the floor,
650
00:53:39,249 --> 00:53:43,380
you bend over and fucking
pick up the fucking glass.
651
00:53:43,487 --> 00:53:45,718
- Okay? What?
- No, sir. No.
652
00:53:45,789 --> 00:53:47,314
What are you doing here?
653
00:53:47,391 --> 00:53:49,519
- I've got another hour.
- Just wait.
654
00:53:49,593 --> 00:53:52,427
Listen to me. Just listen to me.
655
00:53:52,863 --> 00:53:55,423
I was going to let you go
through with this but, in the end,
656
00:53:55,532 --> 00:53:59,492
my conscience got the better of
me. She looks good on the outside,
657
00:54:01,972 --> 00:54:03,736
but she has the clap.
658
00:54:06,210 --> 00:54:08,076
Yeah. Syphilis.
659
00:54:09,446 --> 00:54:11,257
When you took a shine
to her, I thought I'd use her.
660
00:54:11,281 --> 00:54:13,773
Someone told me she had the
syph, I thought, "What the hell?"
661
00:54:16,553 --> 00:54:18,545
Call it my better nature.
662
00:54:19,389 --> 00:54:21,017
She's, uh, she's a whore.
663
00:54:26,563 --> 00:54:29,465
- Well, just go and wait in the car.
- I can walk on my own.
664
00:54:34,571 --> 00:54:36,597
Can we shake hands and
forget this ever happened?
665
00:55:01,665 --> 00:55:04,396
Start of the day, I was
Lady Sarah of Connemara.
666
00:55:05,969 --> 00:55:09,030
By the end, I was a
whore with the clap.
667
00:55:11,141 --> 00:55:13,610
You're a fucking bastard,
offering me like that.
668
00:55:19,550 --> 00:55:21,576
But then you change your mind.
669
00:55:25,422 --> 00:55:27,357
Why did you change
your mind, Thomas?
670
00:55:49,513 --> 00:55:55,180
♪ Take a little walk to the edge
of town and go across the track
671
00:55:57,154 --> 00:56:01,285
♪ Where the viaduct
looms like a bird of doom
672
00:56:01,358 --> 00:56:05,352
♪ As it shifts and cracks... ♪