1
00:00:00,067 --> 00:00:02,263
(BABY CRYING)
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,207
(SPEAKS CHINESE DIALECT)
3
00:01:22,416 --> 00:01:24,044
Sir, this is her.
4
00:01:25,886 --> 00:01:27,320
The girl who tells fortunes?
5
00:01:42,235 --> 00:01:44,329
(FAINT WHISPERING)
6
00:02:00,320 --> 00:02:03,484
They're doing a magic
spell. To make it win a race.
7
00:02:10,764 --> 00:02:12,733
The horse's name
is Monaghan Boy.
8
00:02:13,100 --> 00:02:15,160
Kempton. 3:00. Monday.
9
00:02:15,769 --> 00:02:18,603
You ladies have a bet yourselves,
but don't tell anyone else.
10
00:02:24,911 --> 00:02:26,777
(THEME MUSIC PLAYING)
11
00:02:44,698 --> 00:02:47,497
MAN: And Abraham
made his home in a cave.
12
00:02:47,567 --> 00:02:51,527
But it was good. Because
God resided there with him.
13
00:02:52,239 --> 00:02:58,110
You see, children, God does not care
if you live in a slum, or in a mansion.
14
00:02:58,712 --> 00:03:02,740
God does not care if you
are rich, or you are poor...
15
00:03:12,025 --> 00:03:13,025
Morning, sir.
16
00:03:22,736 --> 00:03:23,736
Morning, Mr Shelby.
17
00:04:07,481 --> 00:04:09,074
- Come on, lad.
- Good day, sir.
18
00:04:10,517 --> 00:04:12,850
- Morning, Mr Shelby.
- Sir.
19
00:04:16,790 --> 00:04:17,849
MAN: Good day, Mr Shelby.
20
00:04:28,668 --> 00:04:29,668
Finn?
21
00:04:32,439 --> 00:04:33,907
Arthur's mad as hell.
22
00:04:38,078 --> 00:04:40,274
What does a 10-year-old
know about hell? Eh?
23
00:04:40,514 --> 00:04:41,880
I'm 11 Sunday.
24
00:04:48,622 --> 00:04:50,420
(MEN CALLING OUT)
25
00:04:53,727 --> 00:04:54,820
I'm looking for Tommy.
26
00:04:54,895 --> 00:04:57,831
BOOKIE: Get your bets in
now for the 2:30 at Kempton.
27
00:04:57,898 --> 00:04:59,730
Right, what we
got on Percy Piper?
28
00:04:59,833 --> 00:05:03,361
Piper going well in the
soft, lads. Down to fours.
29
00:05:03,470 --> 00:05:04,733
Fours.
30
00:05:04,838 --> 00:05:07,307
- Okay, Monaghan Boy?
- Wanna push that down, mate.
31
00:05:07,374 --> 00:05:08,374
Two to one, still.
32
00:05:15,182 --> 00:05:17,583
Two to one. Get
your bets in now.
33
00:05:17,684 --> 00:05:20,153
What do you say? We got
Topper in, he's an old favourite.
34
00:05:20,253 --> 00:05:21,585
Four to one.
35
00:05:24,191 --> 00:05:25,716
Tommy! Tommy!
36
00:05:25,992 --> 00:05:28,257
Tommy, look at
the book. Just look.
37
00:05:28,728 --> 00:05:30,253
- ARTHUR: Tommy!
- All on Monaghan Boy.
38
00:05:30,330 --> 00:05:31,992
- Good work, John.
- Tommy!
39
00:05:32,766 --> 00:05:34,291
Get in here. Now.
40
00:05:35,602 --> 00:05:37,162
BOOKIE: That'll be
six pennies, nipper.
41
00:05:37,504 --> 00:05:38,995
That's ten bob
you'll see for that.
42
00:05:48,081 --> 00:05:52,382
Now, you were seen doing the
powder trick down at Garrison Courts.
43
00:05:53,220 --> 00:05:54,220
Times are hard.
44
00:05:55,188 --> 00:05:56,656
People need a
reason to lay a bet.
45
00:05:57,357 --> 00:05:58,450
There was a Chinese.
46
00:05:59,259 --> 00:06:01,228
The washerwomen
say she's a witch.
47
00:06:02,295 --> 00:06:05,026
- It helps them believe.
- We don't mess with Chinese.
48
00:06:05,498 --> 00:06:09,697
- Look at the book.
- Chinese have cutters of their own.
49
00:06:10,170 --> 00:06:11,638
We agreed, Arthur.
50
00:06:12,405 --> 00:06:14,806
I'm taking charge of
drumming up their money.
51
00:06:17,677 --> 00:06:19,475
What if Monaghan
Boy wins, Tommy?
52
00:06:20,513 --> 00:06:21,845
You fixing races now?
53
00:06:22,682 --> 00:06:25,914
Do you have permission from Billy
Kimber to be fixing races? Hmm?
54
00:06:27,921 --> 00:06:29,412
And what's got into you?
55
00:06:30,724 --> 00:06:35,185
You think we can take on
the Chinese and Billy Kimber?
56
00:06:35,428 --> 00:06:39,297
- Billy's got a bloody army!
- I think, Arthur.
57
00:06:40,433 --> 00:06:41,833
That's what I do.
58
00:06:45,605 --> 00:06:46,834
I think.
59
00:06:48,108 --> 00:06:50,236
So that you don't have to.
60
00:06:54,281 --> 00:06:55,681
There's news from Belfast.
61
00:07:01,821 --> 00:07:04,620
I'm calling a family
council tonight at 8:00.
62
00:07:04,925 --> 00:07:06,052
I want all of us there.
63
00:07:06,927 --> 00:07:08,225
You hear me?
64
00:07:08,628 --> 00:07:10,028
There's trouble coming.
65
00:07:10,130 --> 00:07:11,928
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
66
00:07:55,875 --> 00:07:57,673
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
67
00:08:09,689 --> 00:08:11,885
All right, shut up now. Shut up.
68
00:08:13,960 --> 00:08:18,022
Comrades, we're here today
to take a vote on strike action.
69
00:08:18,131 --> 00:08:19,190
MEN: Yes!
70
00:08:20,533 --> 00:08:22,331
But before we have a
show of hands for that,
71
00:08:23,636 --> 00:08:26,265
let's have a show of hands from
all those who fought in France.
72
00:08:26,740 --> 00:08:29,539
All those who stood side
by side with your comrades,
73
00:08:30,010 --> 00:08:31,740
and watched your comrades fall.
74
00:08:32,545 --> 00:08:34,138
Raise your hands.
75
00:08:38,418 --> 00:08:41,411
The blood shed
on Flanders Fields.
76
00:08:41,988 --> 00:08:43,854
The sweat of your brows.
77
00:08:45,058 --> 00:08:46,492
Who reaps the rewards?
78
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
Is it you?
79
00:08:48,228 --> 00:08:49,594
- No, no.
- No!
80
00:08:49,662 --> 00:08:50,686
Is it your wives?
81
00:08:50,797 --> 00:08:52,163
- No, no.
- No, no.
82
00:08:52,265 --> 00:08:53,995
Well, who then? Do
they stand among us?
83
00:08:54,067 --> 00:08:55,067
- No!
- No!
84
00:08:55,235 --> 00:08:58,831
Or do they sit at home,
comfortable, with a full belly?
85
00:08:59,239 --> 00:09:04,177
While you scrape to find enough
to put shoes on your children's feet!
86
00:09:04,244 --> 00:09:07,578
And what is the reward they
offer you for your sacrifices made?
87
00:09:08,581 --> 00:09:10,812
A fucking cut in your wages!
88
00:09:11,084 --> 00:09:12,245
That is your reward!
89
00:09:13,420 --> 00:09:15,719
Raise a hand, all
those who want to strike!
90
00:09:15,822 --> 00:09:18,519
- Yes! Yes!
- Yes! Yes!
91
00:10:11,244 --> 00:10:12,439
On the house, Mr Shelby.
92
00:10:33,299 --> 00:10:34,767
- I'll take a mild.
- Right.
93
00:10:54,954 --> 00:10:55,954
Cheers, Thomas.
94
00:10:57,023 --> 00:10:58,023
Good health to you.
95
00:11:04,430 --> 00:11:05,557
Crown of a prince.
96
00:11:09,536 --> 00:11:11,937
- Soon to be king, I'd bet.
- You don't bet.
97
00:11:12,739 --> 00:11:15,538
No, but these past few
days I've been speculating.
98
00:11:19,846 --> 00:11:20,846
About what?
99
00:11:21,881 --> 00:11:23,850
One of my union
comrades has a sister.
100
00:11:24,217 --> 00:11:26,777
Works in the telegraph
office at the BSA factory.
101
00:11:27,654 --> 00:11:29,145
She says, over the past week,
102
00:11:29,222 --> 00:11:31,555
they've had messages coming
up from London to the brass.
103
00:11:32,392 --> 00:11:33,860
From Winston Churchill himself.
104
00:11:39,098 --> 00:11:40,657
Something about a robbery.
105
00:11:42,001 --> 00:11:44,561
A robbery of national
significance, it's said.
106
00:11:47,307 --> 00:11:49,037
She found a list of names
107
00:11:49,108 --> 00:11:51,043
left in the telegraph machine.
108
00:11:52,845 --> 00:11:55,781
And on that list was your
name and my name together.
109
00:11:58,685 --> 00:12:00,462
What kind of a list would
have the name of a communist
110
00:12:00,486 --> 00:12:02,455
and the name of a
bookmaker side by side?
111
00:12:07,227 --> 00:12:10,857
Perhaps it's a list of men
who give false hope to the poor.
112
00:12:12,232 --> 00:12:14,633
The only difference
between you and me, Freddie,
113
00:12:14,701 --> 00:12:16,897
is that, sometimes...
114
00:12:17,003 --> 00:12:18,528
my horses stand a
chance of winning.
115
00:12:26,512 --> 00:12:27,810
You know, there are days -
116
00:12:27,880 --> 00:12:29,644
when I hear about the
cuttings and beatings -
117
00:12:29,716 --> 00:12:32,618
that I really wish I'd let you
take that bullet in France.
118
00:12:34,454 --> 00:12:37,515
Believe me, there are
nights I wish you had.
119
00:12:40,627 --> 00:12:41,754
Hey!
120
00:12:46,332 --> 00:12:47,459
They're gonna kill me!
121
00:12:47,533 --> 00:12:49,900
On three! One, two, three, go!
122
00:12:52,038 --> 00:12:53,438
Breathe, Danny. Breathe!
123
00:12:53,506 --> 00:12:55,839
They're gonna kill me!
They're gonna kill me!
124
00:12:56,175 --> 00:12:59,236
- They're gonna kill me!
- Danny! Danny, Danny, you're home.
125
00:12:59,312 --> 00:13:00,837
We're all home in England.
126
00:13:00,913 --> 00:13:02,245
You're not in France.
127
00:13:02,715 --> 00:13:05,583
You're not an artillery
shell, Danny, you're a man.
128
00:13:05,685 --> 00:13:06,846
Eh?
129
00:13:06,919 --> 00:13:09,787
You're not a whizz-bang,
you're a human being, Danny.
130
00:13:10,189 --> 00:13:12,784
You're all right.
You're all right.
131
00:13:13,393 --> 00:13:14,452
You're all right.
132
00:13:14,861 --> 00:13:16,489
Up, up!
133
00:13:17,463 --> 00:13:18,463
(WHIMPERS)
134
00:13:20,466 --> 00:13:21,559
It's all right.
135
00:13:22,669 --> 00:13:23,669
It's all right.
136
00:13:26,673 --> 00:13:27,868
Oh, hell.
137
00:13:28,374 --> 00:13:29,603
Did I do it again?
138
00:13:31,077 --> 00:13:32,670
You did it again, Danny.
139
00:13:35,948 --> 00:13:37,917
You gotta stop doing this, man.
140
00:13:39,285 --> 00:13:41,413
- He's all right.
- Oh God, Mr Shelby, I'm sorry.
141
00:13:41,521 --> 00:13:42,521
It's all right.
142
00:13:43,022 --> 00:13:44,957
- You go home to your wife now, Danny.
- Yeah.
143
00:13:45,191 --> 00:13:47,387
And get all that smoke and
mud out of your head, eh?
144
00:13:47,794 --> 00:13:50,161
Yes, Mr Shelby. I'm sorry.
145
00:13:51,364 --> 00:13:52,364
Go on.
146
00:13:56,936 --> 00:13:59,371
Mr Shelby, you have to
do something about him.
147
00:13:59,572 --> 00:14:00,835
Damn right, Harry.
148
00:14:00,940 --> 00:14:03,432
You pay the Peaky Blinders
a lot of money for protection.
149
00:14:04,977 --> 00:14:07,003
You're the law around here
now, Tommy, aren't you?
150
00:14:08,147 --> 00:14:10,159
Maybe you should put a bullet
in Danny Whizz-Bang's head
151
00:14:10,183 --> 00:14:12,175
like they do with mad horses.
152
00:14:14,454 --> 00:14:17,151
Maybe you'll have to put a
bullet in my head someday, too.
153
00:14:27,467 --> 00:14:29,265
Bring the bill to
the Peaky Blinders.
154
00:14:29,769 --> 00:14:30,769
We'll take care of it.
155
00:14:50,790 --> 00:14:52,418
Look at the gun.
156
00:14:53,926 --> 00:14:55,986
- Recognise it?
- Mmm.
157
00:14:57,630 --> 00:14:58,654
(CRIES OUT)
158
00:14:58,731 --> 00:15:00,666
- Fuck!
- Get up off your arse, you mumping pig.
159
00:15:00,733 --> 00:15:03,328
Aunt Poll, what the
fuck did you do that for?
160
00:15:03,870 --> 00:15:06,396
Finn was playing with this
this afternoon by the cut.
161
00:15:06,472 --> 00:15:08,839
It was loaded. Nearly
blew Ada's tits off.
162
00:15:09,742 --> 00:15:11,019
It must have fell
out of me pocket.
163
00:15:11,043 --> 00:15:13,222
He said he found it on the
sideboard of the betting shop.
164
00:15:13,246 --> 00:15:14,339
With bullets in it.
165
00:15:15,214 --> 00:15:16,214
I...
166
00:15:16,883 --> 00:15:17,883
I must have been drunk.
167
00:15:19,685 --> 00:15:20,812
When are you not drunk?
168
00:15:21,120 --> 00:15:23,055
Look, Aunt Polly, I'm sorry.
169
00:15:23,823 --> 00:15:25,621
(STAMMERS) I'm... I'm sorry.
170
00:15:27,226 --> 00:15:28,922
We'll keep this
between ourselves
171
00:15:29,028 --> 00:15:31,554
if you swear not to
leave guns lying around.
172
00:15:35,134 --> 00:15:38,298
Look, I know having four
kids without a woman is hard,
173
00:15:38,371 --> 00:15:40,171
but my boot's harder.
Now come on, we're late.
174
00:15:41,941 --> 00:15:43,170
Right!
175
00:15:43,276 --> 00:15:46,735
I've called this family meeting because
I've got some very important news.
176
00:15:47,680 --> 00:15:50,673
Scudboat and Lovelock got
back from Belfast last night.
177
00:15:51,818 --> 00:15:54,185
They were buying a
stallion to cover their mares.
178
00:15:55,087 --> 00:15:57,488
They were in a pub on the
Shankhill Road yesterday,
179
00:15:57,723 --> 00:16:00,557
and in that pub
there was a copper.
180
00:16:01,427 --> 00:16:03,191
Handing out these.
181
00:16:05,998 --> 00:16:08,763
"If you're over five feet and
can fight, come to Birmingham."
182
00:16:10,503 --> 00:16:14,599
They're recruiting Protestant
Irishmen to come over here as Special.
183
00:16:14,774 --> 00:16:17,243
- To do what?
- To clean up the city, Ada.
184
00:16:17,910 --> 00:16:19,173
He's the Chief Inspector.
185
00:16:20,379 --> 00:16:23,907
The last four years, he's been
clearing the IRA out of Belfast.
186
00:16:24,250 --> 00:16:25,809
How do you know so bloody much?
187
00:16:26,352 --> 00:16:28,321
'Cause I asked the
coppers on our payroll.
188
00:16:28,855 --> 00:16:30,016
And why didn't you tell me?
189
00:16:32,358 --> 00:16:33,358
I'm telling you.
190
00:16:35,828 --> 00:16:37,468
So why are they sending
him to Birmingham?
191
00:16:37,730 --> 00:16:40,165
Well, there's been all these
bloody strikes at the BSA.
192
00:16:40,466 --> 00:16:41,934
And the Austin works, lately.
193
00:16:42,835 --> 00:16:44,736
Now the papers are
talking about sedition.
194
00:16:45,538 --> 00:16:46,538
And revolution.
195
00:16:47,440 --> 00:16:48,999
I reckon it's
communists he's after.
196
00:16:49,408 --> 00:16:51,536
So this copper's gonna
leave us alone, right?
197
00:16:52,545 --> 00:16:55,572
There are Irishmen in Green Lanes
who left Belfast to get away from him.
198
00:16:56,215 --> 00:16:59,049
They say Catholic men who crossed
him used to disappear in the night.
199
00:16:59,252 --> 00:17:00,413
Yeah, but we ain't IRA.
200
00:17:01,220 --> 00:17:02,779
We bloody fought for the King.
201
00:17:03,756 --> 00:17:05,156
Anyway, we're Peaky Blinders.
202
00:17:05,591 --> 00:17:06,820
We're not scared of coppers.
203
00:17:06,893 --> 00:17:08,691
- He's right.
- If they come for us,
204
00:17:08,895 --> 00:17:10,386
we'll cut them a smile each.
205
00:17:11,197 --> 00:17:12,665
So, Arthur. Is that it?
206
00:17:14,000 --> 00:17:15,440
ARTHUR: What do
you think, Aunt Poll?
207
00:17:16,102 --> 00:17:17,661
This family does
everything open.
208
00:17:19,372 --> 00:17:21,372
You've nothing more to
say to this meeting, Thomas?
209
00:17:22,208 --> 00:17:23,208
No.
210
00:17:24,043 --> 00:17:25,409
Nothing that's women's business.
211
00:17:25,678 --> 00:17:27,670
This whole bloody enterprise
was women's business
212
00:17:27,780 --> 00:17:29,408
while you boys were away at war.
213
00:17:30,416 --> 00:17:31,416
What's changed?
214
00:17:32,685 --> 00:17:33,685
We came back.
215
00:17:34,420 --> 00:17:37,117
And the Lord will
smite the unholy
216
00:17:37,223 --> 00:17:38,885
when the great judgement comes.
217
00:17:39,458 --> 00:17:41,450
And judgement is
coming, my friends.
218
00:17:41,894 --> 00:17:44,989
Judgement is coming
to this wicked city.
219
00:17:45,064 --> 00:17:49,593
And your wickedness and
your fornication will be revealed.
220
00:17:50,036 --> 00:17:52,631
You cannot hide
from the Creator.
221
00:17:53,239 --> 00:17:56,641
You cannot hide from
the Almighty himself.
222
00:17:57,109 --> 00:17:58,805
The Creator sees all.
223
00:17:59,478 --> 00:18:02,505
You cannot hide from
the true and living God.
224
00:18:02,615 --> 00:18:04,481
Get off with ya!
225
00:18:08,821 --> 00:18:09,821
Ahh!
226
00:18:14,160 --> 00:18:15,287
Fuck off.
227
00:18:27,139 --> 00:18:28,505
(CHILD SHOUTING)
228
00:18:28,741 --> 00:18:30,676
That's it. I don't
go any further.
229
00:18:33,346 --> 00:18:35,679
(CHILDREN SHOUTING)
230
00:18:47,927 --> 00:18:50,556
I have ten minutes.
What do you want?
231
00:18:55,267 --> 00:18:56,758
An explanation.
232
00:19:00,506 --> 00:19:03,943
I've always been able to tell
when you're hiding something.
233
00:19:05,811 --> 00:19:07,404
People round here talk.
234
00:19:08,280 --> 00:19:09,976
Some of them work at the BSA.
235
00:19:11,217 --> 00:19:13,277
I've been talking to the
wives of factory hands.
236
00:19:13,352 --> 00:19:16,481
Detectives have been asking
questions in the proofing shops.
237
00:19:18,224 --> 00:19:21,626
Nothing happens in that factory
without you knowing about it.
238
00:19:22,328 --> 00:19:23,328
Speak.
239
00:19:24,597 --> 00:19:26,532
God and Aunt
Polly are listening.
240
00:19:36,776 --> 00:19:38,540
It was meant to be routine.
241
00:19:41,414 --> 00:19:44,145
I had a buyer in London
for some motorcycles.
242
00:19:45,384 --> 00:19:48,718
I asked my men to steal me
four bikes with petrol engines.
243
00:19:51,190 --> 00:19:53,056
I'm guessing my men were drunk.
244
00:19:53,859 --> 00:19:56,852
There's a still inside the
factory makes tramline gin.
245
00:20:00,833 --> 00:20:02,927
They picked up the
wrong fucking crate.
246
00:20:04,470 --> 00:20:07,338
The boys dropped it at
Charlie Strong's yard, as agreed.
247
00:20:08,174 --> 00:20:12,373
Must have taken it from the
proofing bay, instead of the export bay.
248
00:20:17,883 --> 00:20:20,216
Holy sweet baby of Mary.
249
00:20:20,553 --> 00:20:23,250
Inside we found 25
Lewis machine guns,
250
00:20:24,190 --> 00:20:25,886
10,000 rounds of ammunition,
251
00:20:27,059 --> 00:20:31,087
50 semi-automatic rifles,
200 pistols with shells.
252
00:20:31,363 --> 00:20:32,363
Jesus, Tommy.
253
00:20:33,833 --> 00:20:34,892
All bound for Libya.
254
00:20:36,802 --> 00:20:39,670
Sitting right there in
Charlie Strong's yard.
255
00:20:42,608 --> 00:20:43,968
Tell me you threw
them in the cut.
256
00:20:45,511 --> 00:20:47,241
We put them in the
stables out of the rain.
257
00:20:48,180 --> 00:20:50,445
The guns hadn't
been greased yet.
258
00:20:54,720 --> 00:20:56,586
So that's why they
sent a cop from Belfast?
259
00:20:57,923 --> 00:20:59,323
Maybe, maybe not.
260
00:21:01,761 --> 00:21:05,220
Thomas, you're a bookmaker,
a robber, a fighting man.
261
00:21:05,331 --> 00:21:06,890
You're not a fool.
262
00:21:06,966 --> 00:21:09,800
You sell those guns to anyone
who has use to them, you will hang.
263
00:21:09,902 --> 00:21:10,902
(FOOTSTEPS APPROACHING)
264
00:21:16,242 --> 00:21:18,002
Dump them somewhere
the police can find them.
265
00:21:18,711 --> 00:21:21,022
Maybe if they know they haven't
fallen into the wrong hands,
266
00:21:21,046 --> 00:21:22,776
this might blow over.
267
00:21:23,949 --> 00:21:26,316
- Tell Charlie to dump them tonight.
- No.
268
00:21:27,052 --> 00:21:29,419
He won't move contraband
under a full moon.
269
00:21:29,855 --> 00:21:31,721
Three days until it wanes.
270
00:21:32,591 --> 00:21:33,831
Then you’ll do the right thing?
271
00:21:37,229 --> 00:21:38,669
You have your
mother's common sense.
272
00:21:39,632 --> 00:21:40,752
But your father's devilment.
273
00:21:42,201 --> 00:21:43,794
I see them fighting.
274
00:21:44,870 --> 00:21:46,862
Let your mother win.
275
00:22:36,255 --> 00:22:38,053
I got tickets for
the penny crush.
276
00:22:38,324 --> 00:22:39,883
They're showing
a Tom Mix picture.
277
00:22:41,293 --> 00:22:43,387
I'm not in the mood for
the pictures tonight, Ada.
278
00:22:43,462 --> 00:22:46,330
Well, I'm not doing it here again.
I got covered in mud last time.
279
00:22:46,699 --> 00:22:47,723
Let's just walk a bit.
280
00:22:48,334 --> 00:22:50,530
If we go down as far as
Greet, we could go to a pub.
281
00:22:51,837 --> 00:22:53,499
Your brothers have
friends in Greet.
282
00:22:54,039 --> 00:22:56,251
They have friends everywhere,
we'd have to walk to London.
283
00:22:56,275 --> 00:22:59,268
I'm with you 'cause you're the only
man round here not scared of them.
284
00:22:59,945 --> 00:23:01,436
Oh, I'm scared
of them all right.
285
00:23:02,014 --> 00:23:04,279
But you love me more
than you fear them, right?
286
00:23:06,085 --> 00:23:08,077
I don't want to be
always sneaking about.
287
00:23:09,622 --> 00:23:11,818
- Soon, we'll tell them.
- When?
288
00:23:16,362 --> 00:23:17,762
How did the family meeting go?
289
00:23:21,233 --> 00:23:22,233
Usual.
290
00:23:22,835 --> 00:23:24,701
- There's a new copper coming.
- I heard.
291
00:23:24,970 --> 00:23:26,029
Mmm.
292
00:23:26,105 --> 00:23:28,131
And Tommy says he's
after the likes of you.
293
00:23:28,774 --> 00:23:32,734
So maybe you should burn your
books and stop making speeches.
294
00:23:33,512 --> 00:23:34,639
Oh, my Ada.
295
00:23:35,481 --> 00:23:39,111
The only princess of the Royal
Family of the kingdom of Small Heath.
296
00:23:39,952 --> 00:23:42,649
I'm just a poor communist
frog with a big mouth.
297
00:23:46,926 --> 00:23:48,451
Give me a kiss, Princess Ada.
298
00:23:48,661 --> 00:23:49,661
(ADA GIGGLES)
299
00:24:32,104 --> 00:24:33,902
I'm here about the
job as a barmaid.
300
00:24:37,142 --> 00:24:39,134
- Are you mad?
- Am I what?
301
00:24:39,445 --> 00:24:42,745
- Do you know about this place?
- I saw it in an advertisement.
302
00:24:43,315 --> 00:24:45,648
- Job's been filled.
- It was in yesterday's paper.
303
00:24:46,385 --> 00:24:49,150
Believe me, love,
I'm doing you a favour.
304
00:24:49,321 --> 00:24:51,790
I'm not asking for favours,
I'm asking for employment.
305
00:24:55,728 --> 00:24:58,459
You're too... nice.
306
00:24:59,598 --> 00:25:01,430
- How would you know?
- And too pretty.
307
00:25:02,368 --> 00:25:03,734
They'd have you
up against a wall.
308
00:25:04,636 --> 00:25:07,731
I have experience.
And references.
309
00:25:12,845 --> 00:25:15,644
- What part of Ireland are you from?
- Galway.
310
00:25:15,881 --> 00:25:16,881
Oh.
311
00:25:17,483 --> 00:25:18,483
I worked in Dublin.
312
00:25:19,885 --> 00:25:21,285
Me mother was from Galway.
313
00:25:24,990 --> 00:25:25,990
You're too pretty.
314
00:25:26,792 --> 00:25:27,792
Watch.
315
00:25:29,028 --> 00:25:30,428
And listen.
316
00:25:32,498 --> 00:25:34,797
♪ I wish I was
317
00:25:35,434 --> 00:25:38,563
♪ In Carrickfergus
318
00:25:39,238 --> 00:25:41,366
♪ Only for nights
319
00:25:41,774 --> 00:25:43,834
♪ In Ballygrand
320
00:25:44,376 --> 00:25:47,574
♪ I would swim over
321
00:25:47,913 --> 00:25:50,712
♪ The deepest ocean
322
00:25:51,583 --> 00:25:53,518
♪ The deepest ocean
323
00:25:53,852 --> 00:25:56,014
♪ My love to find
324
00:25:57,056 --> 00:25:59,855
♪ My boyhood friends
325
00:26:00,292 --> 00:26:02,693
♪ And my own relations
326
00:26:03,262 --> 00:26:05,390
♪ Have all passed on now
327
00:26:06,065 --> 00:26:09,092
♪ Like the melting snow ♪
328
00:26:12,004 --> 00:26:13,004
(GASPS)
329
00:26:13,906 --> 00:26:15,499
In Ireland...
330
00:26:15,574 --> 00:26:17,770
my singing made them cry
and stopped them fighting.
331
00:26:19,745 --> 00:26:21,373
Well, I hope you
know a lot of songs.
332
00:27:11,230 --> 00:27:15,759
Babies discarded
333
00:27:15,934 --> 00:27:18,062
with the fish bones
and egg shells.
334
00:27:20,172 --> 00:27:21,172
Girls,
335
00:27:22,774 --> 00:27:24,402
11 years old,
336
00:27:25,844 --> 00:27:28,780
pierced and punctured by old men
337
00:27:28,847 --> 00:27:30,281
for thrupence a time.
338
00:27:31,150 --> 00:27:33,085
Rutted upon like animals.
339
00:27:34,887 --> 00:27:35,980
Degradation.
340
00:27:37,356 --> 00:27:39,552
Fathers with their daughters,
341
00:27:39,625 --> 00:27:42,390
brothers and
sisters sharing beds.
342
00:27:42,995 --> 00:27:45,692
Beggars and thieves
left to run in the streets.
343
00:27:46,899 --> 00:27:52,566
And astride the whole stinking
pile of wounds and rotting flesh...
344
00:27:54,006 --> 00:27:55,304
your masters!
345
00:27:56,842 --> 00:27:59,368
The men who you
touch your cap to.
346
00:28:01,780 --> 00:28:03,476
The Peaky Blinders!
347
00:28:05,918 --> 00:28:09,912
The vicious, merciless gangs
348
00:28:10,022 --> 00:28:12,582
who blind those that see
349
00:28:12,658 --> 00:28:15,059
and cut out the tongues
of those who talk.
350
00:28:16,995 --> 00:28:19,123
You are worse than them!
351
00:28:22,434 --> 00:28:26,235
Those of you who have taken their
bribes these years since the war.
352
00:28:26,805 --> 00:28:29,798
Those of you who
look the other way.
353
00:28:29,875 --> 00:28:33,073
You are worse than them!
354
00:28:35,480 --> 00:28:38,678
God damn you for
soiling your uniforms!
355
00:28:42,354 --> 00:28:46,348
And then... there
are the IRA Fenians.
356
00:28:47,659 --> 00:28:49,093
And the communists.
357
00:28:50,062 --> 00:28:51,826
Blacker hearts still.
358
00:28:52,831 --> 00:28:56,029
They feed on the pus
of all this corruption.
359
00:28:56,501 --> 00:28:58,868
Like maggots in a corpse.
360
00:29:00,339 --> 00:29:05,437
And, like maggots, if left to swell
they will eventually swarm like flies
361
00:29:05,510 --> 00:29:10,972
and spread their rotten philosophy
across the country and across the world!
362
00:29:11,783 --> 00:29:13,342
Those then...
363
00:29:14,686 --> 00:29:16,314
are our enemies.
364
00:29:17,956 --> 00:29:19,925
A three-headed beast.
365
00:29:19,992 --> 00:29:22,052
It is my job...
366
00:29:22,127 --> 00:29:25,063
to decapitate each one,
and by God I will do it!
367
00:29:28,734 --> 00:29:31,226
I don't trust any of youse
368
00:29:32,204 --> 00:29:34,537
until you earn my trust.
369
00:29:37,009 --> 00:29:38,477
And that takes some earning.
370
00:29:43,382 --> 00:29:47,012
These are the new men
who will bolster your ranks.
371
00:29:49,221 --> 00:29:50,621
Good men,
372
00:29:51,056 --> 00:29:52,684
from God-fearing families.
373
00:29:55,294 --> 00:29:56,762
By the time the sun sets...
374
00:29:57,896 --> 00:30:00,161
they will be sworn
in and in uniform.
375
00:30:00,232 --> 00:30:03,896
And by sunrise tomorrow
they will be on the streets.
376
00:30:08,240 --> 00:30:10,641
God help those
who stand in our way!
377
00:30:16,114 --> 00:30:17,241
Sorry, Mr Shelby.
378
00:30:18,216 --> 00:30:19,216
Right.
379
00:30:19,484 --> 00:30:21,062
WOMAN: Move out of
the way for Mr Shelby.
380
00:30:21,086 --> 00:30:22,611
- This way.
- Mr Shelby.
381
00:30:24,656 --> 00:30:28,286
You see, ladies, when
you're out with a Blinder
382
00:30:28,393 --> 00:30:29,588
you don't have to queue.
383
00:30:33,732 --> 00:30:34,825
Right.
384
00:30:35,734 --> 00:30:39,501
I want a blow job off both of you
before they let the ordinary people in.
385
00:30:40,038 --> 00:30:41,904
Away you go. Take your hat off.
386
00:30:42,207 --> 00:30:43,436
What the fuck!
387
00:30:44,209 --> 00:30:46,075
Who the fuck are you?
388
00:30:46,912 --> 00:30:49,279
I'm Arthur fucking Shelby!
389
00:31:12,437 --> 00:31:13,437
Arthur Shelby.
390
00:31:14,439 --> 00:31:16,533
Lead pack dog
391
00:31:16,641 --> 00:31:18,303
of the Peaky Blinders.
392
00:31:19,544 --> 00:31:20,544
(GROANS)
393
00:31:29,988 --> 00:31:31,456
Look at me.
394
00:31:44,336 --> 00:31:45,336
(COUGHS)
395
00:31:54,279 --> 00:31:55,406
Bastard!
396
00:31:59,618 --> 00:32:00,950
Your uniform?
397
00:32:01,787 --> 00:32:03,346
Terrifying, I'm sure.
398
00:32:04,689 --> 00:32:06,555
- Did he have a gun?
- No gun.
399
00:32:06,958 --> 00:32:10,292
Knife in his sock.
Cosh in his belt.
400
00:32:14,199 --> 00:32:15,394
Now, Mr Shelby,
401
00:32:17,502 --> 00:32:21,496
I want you to see this as
me introducing myself to you,
402
00:32:21,573 --> 00:32:23,565
you understand.
403
00:32:24,643 --> 00:32:28,102
In all the world, the only
thing that interests me
404
00:32:29,047 --> 00:32:30,515
is the truth.
405
00:32:35,120 --> 00:32:36,850
What do you know
about the robbery?
406
00:32:38,056 --> 00:32:39,251
What robbery?
407
00:32:41,793 --> 00:32:42,793
(GROANS)
408
00:32:48,600 --> 00:32:50,432
I will ask you again.
409
00:32:51,736 --> 00:32:54,865
What do you know
about the robbery?
410
00:32:54,973 --> 00:32:58,466
I swear to God, I don't know
what you're talking about.
411
00:32:59,010 --> 00:33:00,979
What fucking robbery?!
412
00:33:02,481 --> 00:33:04,541
(GROANS LOUDLY)
413
00:33:12,491 --> 00:33:15,859
After 35 years of dealing
with animals like you,
414
00:33:16,795 --> 00:33:19,959
I can tell just by
sniffing the air
415
00:33:20,031 --> 00:33:21,863
whether or not you're lying.
416
00:33:23,568 --> 00:33:25,969
I'm not fucking
lying, all right?
417
00:33:26,037 --> 00:33:27,903
I'm not fucking lying!
418
00:33:36,781 --> 00:33:37,781
I know.
419
00:33:42,454 --> 00:33:45,822
I see nothing of interest
behind the blood in your eyes.
420
00:33:47,058 --> 00:33:50,256
And no blood in your
veins that could carry...
421
00:33:50,328 --> 00:33:53,856
even a trace of
cunning or guile.
422
00:33:56,101 --> 00:33:57,899
But understand this.
423
00:33:59,938 --> 00:34:02,134
It is well within my power
424
00:34:03,074 --> 00:34:05,703
to have you and the
rest of your scum family
425
00:34:07,045 --> 00:34:10,140
face down in the canal
before the year is out.
426
00:34:13,618 --> 00:34:15,211
On the other hand...
427
00:34:19,024 --> 00:34:20,822
we can help each other.
428
00:34:35,307 --> 00:34:36,969
Is it always this
busy in the day time?
429
00:34:37,075 --> 00:34:39,567
Nah, these boys are on
their way to St Andrews.
430
00:34:39,711 --> 00:34:41,976
- To pray?
- (LAUGHS) That'll be the day!
431
00:34:42,080 --> 00:34:44,845
St Andrews is a football
ground. The Blues are playing.
432
00:34:44,950 --> 00:34:46,316
That's the forward line there,
433
00:34:46,451 --> 00:34:48,249
and that's the goalie,
believe it or not.
434
00:34:48,920 --> 00:34:49,920
Hello!
435
00:34:54,893 --> 00:34:56,418
I need a bottle of rum.
436
00:34:56,595 --> 00:34:58,723
Grace, whatever it
is, it's on the house.
437
00:34:59,230 --> 00:35:00,493
- A whole bottle?
- Yeah.
438
00:35:00,832 --> 00:35:02,323
- White or dark rum?
- Don't care.
439
00:35:02,400 --> 00:35:04,426
HARRY: Right, lads,
what'll it be? Two?
440
00:35:06,204 --> 00:35:07,638
Thank you.
441
00:35:09,641 --> 00:35:11,837
Harry said it's on the house.
442
00:35:13,411 --> 00:35:14,411
Are you a whore?
443
00:35:18,683 --> 00:35:20,652
'Cause if you're not,
you're in the wrong place.
444
00:35:28,093 --> 00:35:29,721
He's one of them
you warned me about.
445
00:35:29,894 --> 00:35:32,921
Look, Grace, you're a
friendly girl, but be careful.
446
00:35:33,498 --> 00:35:34,809
If I say something's
on the house,
447
00:35:34,833 --> 00:35:36,513
then say nothing to
whoever you're serving.
448
00:35:37,002 --> 00:35:38,834
If they decide
that they want you,
449
00:35:38,903 --> 00:35:41,395
then there's nothing
anybody could do about it.
450
00:35:41,806 --> 00:35:44,037
Lucky for you, since
he got back from France
451
00:35:44,142 --> 00:35:45,906
Tommy doesn't
want anybody at all.
452
00:35:46,277 --> 00:35:47,277
Yes, lads?
453
00:35:48,947 --> 00:35:49,947
(GROANS)
454
00:35:50,915 --> 00:35:52,355
John, wipe the
blood out of his eye.
455
00:35:52,550 --> 00:35:54,849
- Since when did you give orders?
- I'm a trained nurse.
456
00:35:55,053 --> 00:35:56,919
(SCOFFS) Don't make me laugh.
457
00:35:57,022 --> 00:35:58,888
- It hurts me face.
- I bloody am.
458
00:35:59,257 --> 00:36:01,749
You went to one first
aid class in the church hall
459
00:36:01,860 --> 00:36:03,158
and got thrown out for giggling.
460
00:36:03,261 --> 00:36:05,662
Not before I learned how to
stop somebody from choking.
461
00:36:05,730 --> 00:36:07,323
I'm not bloody choking, am I?
462
00:36:07,432 --> 00:36:09,901
You will be when I wrap
this cloth round your neck.
463
00:36:11,302 --> 00:36:12,497
Let me see him.
464
00:36:13,338 --> 00:36:14,499
All right, have this.
465
00:36:17,842 --> 00:36:18,842
Give me that.
466
00:36:22,313 --> 00:36:23,838
(INHALES SHARPLY)
467
00:36:23,915 --> 00:36:25,713
TOMMY: You're all right.
468
00:36:27,285 --> 00:36:29,550
He said Mr Churchill
sent him to Birmingham.
469
00:36:31,589 --> 00:36:32,989
National interest, he said.
470
00:36:33,892 --> 00:36:35,554
Something about a robbery.
471
00:36:39,564 --> 00:36:41,157
He said he wants us to help him.
472
00:36:41,266 --> 00:36:42,266
We don't help coppers.
473
00:36:42,801 --> 00:36:45,100
He knew all about
our war records.
474
00:36:45,804 --> 00:36:47,295
He said we're patriots.
475
00:36:47,939 --> 00:36:49,202
Like him.
476
00:36:50,141 --> 00:36:53,202
Wants us to be
his eyes and ears.
477
00:36:55,113 --> 00:36:56,706
I said...
478
00:36:56,781 --> 00:36:58,409
(GROANS)
479
00:36:58,516 --> 00:37:02,954
I said we'd have a family
meeting, take a vote.
480
00:37:10,795 --> 00:37:12,229
Well, why not? Hmm?
481
00:37:13,364 --> 00:37:16,027
We've no truck with
Fenians or communists.
482
00:37:21,639 --> 00:37:22,971
What's wrong with you?
483
00:37:24,409 --> 00:37:26,640
What the fuck is
wrong with him lately?
484
00:37:27,011 --> 00:37:29,708
If I knew, I'd buy the cure
from Compton's chemists.
485
00:37:31,583 --> 00:37:34,610
♪ I am just a young girl
486
00:37:34,719 --> 00:37:37,314
♪ I have just come over
487
00:37:37,589 --> 00:37:39,956
♪ Over from the country
488
00:37:40,058 --> 00:37:42,994
♪ Where they do things big
489
00:37:43,762 --> 00:37:46,322
♪ And amongst the boys
490
00:37:46,397 --> 00:37:49,765
♪ I've got myself a lover
491
00:37:50,168 --> 00:37:53,627
♪ And since I have a lover
492
00:37:53,738 --> 00:37:56,640
♪ I don't care a fig
493
00:37:57,142 --> 00:38:02,877
- (ALL JOINING IN)
- ♪ The boy I love is up in the gallery
494
00:38:02,947 --> 00:38:08,079
- ♪ The boy I love is looking
at me - (MEN STOP SINGING)
495
00:38:08,520 --> 00:38:11,422
♪ Can't you see
him standing there?
496
00:38:11,623 --> 00:38:14,889
♪ Waving his handkerchief
497
00:38:15,026 --> 00:38:18,326
♪ As merry as a robin
498
00:38:18,429 --> 00:38:20,864
♪ That sings on the tree ♪
499
00:38:29,507 --> 00:38:31,533
We haven't had singing
in here since the war.
500
00:38:33,511 --> 00:38:35,776
Why do you think that is, Harry?
501
00:38:38,983 --> 00:38:41,316
(MOANING)
502
00:39:08,913 --> 00:39:10,609
So, did Arthur say, er...
503
00:39:12,417 --> 00:39:14,909
what kind of a deal this
new copper offered him?
504
00:39:15,320 --> 00:39:19,587
God! The second your balls
are empty, it's back onto politics.
505
00:39:27,899 --> 00:39:29,094
What did Tommy say?
506
00:39:29,334 --> 00:39:31,530
He didn't say anything.
You know what he's like.
507
00:39:31,903 --> 00:39:33,201
Yeah, I know what he's like.
508
00:39:33,605 --> 00:39:35,437
Likes to take his
fights onto the mud.
509
00:39:36,007 --> 00:39:37,339
Doesn't like to stand and wait.
510
00:39:38,076 --> 00:39:40,238
You know what he'd do
if he found out about us?
511
00:39:40,311 --> 00:39:41,438
He could try.
512
00:39:42,313 --> 00:39:45,112
Sometimes it's like you're
with me just to show you can.
513
00:39:49,354 --> 00:39:51,653
One day me and Tommy
will be on the same side again.
514
00:40:58,723 --> 00:41:00,624
(EXHALES)
515
00:41:13,037 --> 00:41:14,505
Tommy!
516
00:41:16,774 --> 00:41:18,572
(INDISTINCT SHOUTING)
517
00:41:19,243 --> 00:41:20,243
No!
518
00:41:22,146 --> 00:41:23,146
(GASPS)
519
00:41:24,382 --> 00:41:26,613
(BREATHING HEAVILY)
520
00:42:01,486 --> 00:42:03,148
(SHUDDERING)
521
00:42:08,960 --> 00:42:10,588
(SHUSHING)
522
00:42:12,563 --> 00:42:14,225
(GIBBERING)
523
00:42:15,033 --> 00:42:16,501
(ITALIAN ACCENT)
Hey, what you do?
524
00:42:16,601 --> 00:42:17,899
- We're closed.
- (SOBBING)
525
00:42:18,503 --> 00:42:19,503
Go home.
526
00:42:20,838 --> 00:42:23,171
- Go home, crazy man.
- They're gonna kill me!
527
00:42:23,274 --> 00:42:24,936
I say go home, crazy man.
528
00:42:25,576 --> 00:42:27,010
(SPEAKING IN ITALIAN)
529
00:42:27,078 --> 00:42:29,843
- They're gonna kill me!
- I said, go home.
530
00:42:29,981 --> 00:42:31,813
Big spiders!
531
00:42:33,184 --> 00:42:34,618
(GIRLS SCREAMING)
532
00:42:42,994 --> 00:42:45,486
(PEOPLE SHOUTING IN ITALIAN)
533
00:43:05,850 --> 00:43:08,911
Secretary of State, this is
Chief Inspector Campbell.
534
00:43:14,392 --> 00:43:15,917
Mr Churchill, sir.
535
00:43:17,128 --> 00:43:19,120
May I say what a great
honour it is to meet you.
536
00:43:19,464 --> 00:43:21,660
Bit of a whistle-stop tour.
537
00:43:22,066 --> 00:43:24,592
- Love the hat, by the way.
- Thank you.
538
00:43:26,537 --> 00:43:27,537
It's beaver.
539
00:43:29,307 --> 00:43:31,572
So, how are you settling in?
540
00:43:33,211 --> 00:43:34,577
I've set up a command network.
541
00:43:34,879 --> 00:43:37,075
I've agents in place
across the city,
542
00:43:37,415 --> 00:43:38,974
who will act as
my eyes and ears.
543
00:43:40,418 --> 00:43:44,378
And I've begun to interrogate
suspects vigorously.
544
00:43:45,690 --> 00:43:47,283
You were in Belfast.
545
00:43:47,892 --> 00:43:50,760
Understand you broke
a few Fenian hearts.
546
00:43:51,996 --> 00:43:53,191
A rat's nest, sir.
547
00:43:53,498 --> 00:43:55,729
So, who do you
think stole the guns?
548
00:43:56,000 --> 00:43:57,593
The Fenians or the communists?
549
00:43:57,935 --> 00:43:59,767
If it is the IRA Fenians,
550
00:44:00,571 --> 00:44:02,802
I will find them
and find the guns.
551
00:44:03,141 --> 00:44:06,202
If it is the communists, I will
find them and find the guns.
552
00:44:06,544 --> 00:44:09,946
If it is common criminals, I
will find them and find the guns.
553
00:44:10,982 --> 00:44:13,975
To me, there is no distinction
between any of the above.
554
00:44:15,153 --> 00:44:18,248
Now, I chose you
because you're effective.
555
00:44:18,356 --> 00:44:20,552
But remember this, Mr Campbell-
556
00:44:20,625 --> 00:44:22,719
this is England, not Belfast.
557
00:44:23,027 --> 00:44:25,997
Bodies thrown in the rivers
wash up in the papers here.
558
00:44:26,931 --> 00:44:30,333
You must keep the existence of
these stolen guns out of the news,
559
00:44:30,401 --> 00:44:33,166
otherwise we are simply
advertising them for sale.
560
00:44:34,438 --> 00:44:36,532
If there are bodies
to be buried...
561
00:44:37,842 --> 00:44:38,842
dig holes.
562
00:44:40,077 --> 00:44:41,545
And dig them deep.
563
00:44:43,381 --> 00:44:45,179
I want everything accounted for.
564
00:44:45,249 --> 00:44:46,945
Down to the last bullet.
565
00:45:00,898 --> 00:45:02,457
TOMMY: Uncle Charlie.
566
00:45:02,567 --> 00:45:04,058
A word.
567
00:45:04,168 --> 00:45:05,168
Get aboard.
568
00:45:05,970 --> 00:45:06,970
There's no moon.
569
00:45:08,206 --> 00:45:10,698
We can take them out to the
turning point beyond Gas Street
570
00:45:10,808 --> 00:45:12,174
and leave them on the bank.
571
00:45:12,777 --> 00:45:15,474
They'll be found by
railwaymen, first thing.
572
00:45:21,986 --> 00:45:22,986
Is that agreement?
573
00:45:26,123 --> 00:45:27,682
I changed my mind.
574
00:45:29,060 --> 00:45:30,119
You what?
575
00:45:32,230 --> 00:45:34,199
I've an alternative strategy.
576
00:45:36,234 --> 00:45:38,794
Tell Curly to take her out
to the old tobacco wharf.
577
00:45:39,403 --> 00:45:41,929
There's a lock-up mooring
we used to keep cigarettes.
578
00:45:42,240 --> 00:45:43,240
He knows it.
579
00:45:44,242 --> 00:45:47,679
When the boat leaves your
yard, it's no longer your concern.
580
00:45:50,248 --> 00:45:52,274
Have you lost your fucking mind?
581
00:45:53,117 --> 00:45:54,551
Have you not seen the streets?
582
00:45:54,685 --> 00:45:57,211
They've sent a fucking
army to find these things.
583
00:45:57,321 --> 00:45:58,619
That's right.
584
00:45:58,889 --> 00:46:00,118
They've shown their hand.
585
00:46:00,725 --> 00:46:01,749
Their hand?
586
00:46:01,859 --> 00:46:04,419
If they want them back
this bad, they'll have to pay.
587
00:46:04,695 --> 00:46:06,254
That's the way of the world.
588
00:46:07,064 --> 00:46:09,124
Fortune drops something
valuable into your lap,
589
00:46:09,233 --> 00:46:11,225
you don't just dump it
on the bank of the cut.
590
00:46:14,438 --> 00:46:15,963
You're blood, Tommy.
591
00:46:17,275 --> 00:46:19,301
I've always looked
out for you like a dad.
592
00:46:22,346 --> 00:46:24,872
You're going to bring only
hell down on your head.
593
00:46:26,917 --> 00:46:28,681
This copper takes no prisoners.
594
00:46:30,087 --> 00:46:31,521
I'm told he didn't serve.
595
00:46:33,190 --> 00:46:34,681
Reserved occupation.
596
00:46:38,129 --> 00:46:40,394
Is it another war you're
looking for, Tommy?
597
00:46:41,866 --> 00:46:43,198
The tobacco wharf.
598
00:46:45,002 --> 00:46:46,971
By order of the Peaky Blinders.
599
00:47:18,636 --> 00:47:20,002
Are you in position?
600
00:47:23,240 --> 00:47:24,367
I am, sir.
601
00:47:26,177 --> 00:47:27,406
First impressions?
602
00:47:28,746 --> 00:47:31,147
I'm quite shocked at
how these people live.
603
00:47:34,218 --> 00:47:36,449
Have you found anything
out that might help me?
604
00:47:36,654 --> 00:47:38,850
I interrogated the head
of the Peaky Blinders.
605
00:47:39,824 --> 00:47:40,951
He didn't know anything.
606
00:47:41,559 --> 00:47:42,559
A brute.
607
00:47:42,960 --> 00:47:46,294
It strikes me that it isn't Arthur
who heads the Shelby family.
608
00:47:46,764 --> 00:47:48,426
It's the younger one.
609
00:47:48,632 --> 00:47:49,793
Thomas.
610
00:47:52,069 --> 00:47:54,504
They say he won two
medals for gallantry in the war.
611
00:47:55,673 --> 00:47:57,266
You sound fascinated.
612
00:48:00,077 --> 00:48:02,876
However, my opinion
has not changed.
613
00:48:04,081 --> 00:48:05,845
The bookmaker gangs
have other business
614
00:48:05,916 --> 00:48:08,385
and the communists are
too weak to have planned this.
615
00:48:10,654 --> 00:48:12,885
I believe the guns
were taken by the IRA.
616
00:48:15,593 --> 00:48:19,894
You must not let your personal
history cloud your judgement.
617
00:48:24,702 --> 00:48:25,702
What history?
618
00:48:28,072 --> 00:48:32,066
That the IRA murdered my
father will not affect misjudgment.
619
00:48:36,514 --> 00:48:38,039
If you see any guns,
620
00:48:39,150 --> 00:48:40,914
check the serial
numbers against that list.
621
00:48:45,623 --> 00:48:46,852
Your father...
622
00:48:47,324 --> 00:48:50,055
was the finest officer
I ever worked with.
623
00:48:51,061 --> 00:48:53,326
I know he'd be very,
very proud of you.
624
00:49:23,360 --> 00:49:26,524
Danny, as you know, the
man you killed was Italian.
625
00:49:28,265 --> 00:49:31,167
Those two men over
there are his brothers.
626
00:49:34,071 --> 00:49:35,937
If I let the Italians
do this, Danny,
627
00:49:37,174 --> 00:49:39,473
they'll cut off your
manhood and let you drain.
628
00:49:40,678 --> 00:49:42,670
That's how those
bastards do things.
629
00:49:44,715 --> 00:49:47,708
So, to stop a war breaking
out between us and the Italians,
630
00:49:50,020 --> 00:49:52,148
to save you from
their barbarity,
631
00:49:55,593 --> 00:49:57,118
I said I would
dispatch you myself.
632
00:49:59,897 --> 00:50:01,331
They're here to witness.
633
00:50:09,039 --> 00:50:11,235
I died over there anyway, Tommy.
634
00:50:12,710 --> 00:50:14,542
I left my fucking
brains in the mud.
635
00:50:18,782 --> 00:50:20,648
Do you have any last
requests, comrade?
636
00:50:26,557 --> 00:50:30,221
You look out for my
Rosie and my boys.
637
00:50:32,396 --> 00:50:33,762
See they get apprenticeships.
638
00:50:34,532 --> 00:50:36,967
At the BSA factory
or the Austin.
639
00:50:40,337 --> 00:50:42,363
And they'll make
foremen, I know they will.
640
00:50:44,375 --> 00:50:46,469
Just... ordinary.
641
00:50:47,578 --> 00:50:49,171
Just ordinary men.
642
00:50:50,047 --> 00:50:52,016
And they won't get
told to do this shit.
643
00:50:53,083 --> 00:50:56,485
This shit... This shit
that we got told to do!
644
00:50:58,589 --> 00:51:00,421
(WHIMPERING)
645
00:51:08,966 --> 00:51:10,867
I suppose I ought to pray now.
646
00:51:14,838 --> 00:51:16,306
Those fucking guns,
647
00:51:17,608 --> 00:51:19,668
they blew God
right outta me head.
648
00:51:26,116 --> 00:51:27,812
Is that boat for me?
649
00:51:31,822 --> 00:51:34,053
We have to get your
body out of the city, Danny.
650
00:51:34,658 --> 00:51:35,785
This new copper, you know.
651
00:51:36,060 --> 00:51:38,052
Don't bury me
anywhere there's mud.
652
00:51:38,529 --> 00:51:39,529
Okay?
653
00:51:40,497 --> 00:51:41,497
Promise me.
654
00:51:44,335 --> 00:51:46,133
Bury me on a hill,
655
00:51:46,437 --> 00:51:48,303
and tell Rosie where.
656
00:51:51,709 --> 00:51:53,473
You're a good man,
657
00:51:54,345 --> 00:51:56,211
and a good soldier.
658
00:51:59,550 --> 00:52:01,382
Yes, Sergeant Major.
659
00:52:23,140 --> 00:52:24,733
In the bleak mid-winter...
660
00:53:14,558 --> 00:53:16,584
ARTHUR: Where are ya?
661
00:53:19,963 --> 00:53:21,363
It bloody won.
662
00:53:21,732 --> 00:53:24,133
Monaghan Boy bloody won!
663
00:53:25,736 --> 00:53:28,035
Yeah. It won.
664
00:53:29,573 --> 00:53:31,007
And word will spread.
665
00:53:31,742 --> 00:53:33,472
So the next time we
do the powder trick,
666
00:53:33,577 --> 00:53:36,672
it won't be just a garrison
that'll bet on the horse.
667
00:53:36,780 --> 00:53:38,578
It'll be the whole
of Small Heath.
668
00:53:38,649 --> 00:53:40,174
And you know what?
669
00:53:41,051 --> 00:53:42,815
The horse will win again.
670
00:53:42,886 --> 00:53:46,414
And the third time we do it we'll have
the whole of Birmingham betting on it.
671
00:53:46,490 --> 00:53:49,983
A thousand-quid bet
on the magic horse.
672
00:53:50,060 --> 00:53:51,688
And that time...
673
00:53:52,429 --> 00:53:54,227
when we are ready...
674
00:53:54,298 --> 00:53:55,664
the horse will lose.
675
00:53:59,803 --> 00:54:01,294
Think about it.
676
00:54:39,877 --> 00:54:41,470
CHARLIE: You okay, Danny?
677
00:54:41,545 --> 00:54:42,706
I'm still in shock.
678
00:54:45,015 --> 00:54:46,415
Are you sure this isn't heaven?
679
00:54:47,317 --> 00:54:49,218
If it was heaven, what
would I be doing here?
680
00:54:53,023 --> 00:54:54,753
Tommy wanted you
to think it was real.
681
00:54:55,359 --> 00:54:57,123
Try and knock
some sense into you.
682
00:54:58,262 --> 00:55:00,356
A shell full of sheep
brains hurts pretty bad.
683
00:55:00,464 --> 00:55:01,727
Aye, it was meant to.
684
00:55:04,301 --> 00:55:05,860
So, where are you taking me?
685
00:55:05,936 --> 00:55:07,234
London.
686
00:55:07,304 --> 00:55:09,034
Tommy has a little job for you.
687
00:55:09,106 --> 00:55:11,575
Give you a chance to say thanks.
688
00:55:15,512 --> 00:55:17,310
You're a Peaky
Blinder now, Danny.
689
00:55:30,928 --> 00:55:32,055
POLLY: Bad week?
690
00:55:34,398 --> 00:55:35,957
Heard there was
no moon last night.
691
00:55:36,667 --> 00:55:40,900
- I checked. Did you do the right thing?
- Yes, I did the right thing.
692
00:56:41,031 --> 00:56:47,130
♪ Take a little walk to the edge
of town and go across the track ♪