1 00:00:00,067 --> 00:00:02,263 (BABY CRYING) 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,207 (SPEAKS CHINESE DIALECT) 3 00:01:22,416 --> 00:01:24,044 Sir, this is her. 4 00:01:25,886 --> 00:01:27,320 The girl who tells fortunes? 5 00:01:42,235 --> 00:01:44,329 (FAINT WHISPERING) 6 00:02:00,320 --> 00:02:03,484 They're doing a magic spell. To make it win a race. 7 00:02:10,764 --> 00:02:12,733 The horse's name is Monaghan Boy. 8 00:02:13,100 --> 00:02:15,160 Kempton. 3:00. Monday. 9 00:02:15,769 --> 00:02:18,603 You ladies have a bet yourselves, but don't tell anyone else. 10 00:02:24,911 --> 00:02:26,777 (THEME MUSIC PLAYING) 11 00:02:44,698 --> 00:02:47,497 MAN: And Abraham made his home in a cave. 12 00:02:47,567 --> 00:02:51,527 But it was good. Because God resided there with him. 13 00:02:52,239 --> 00:02:58,110 You see, children, God does not care if you live in a slum, or in a mansion. 14 00:02:58,712 --> 00:03:02,740 God does not care if you are rich, or you are poor... 15 00:03:12,025 --> 00:03:13,025 Morning, sir. 16 00:03:22,736 --> 00:03:23,736 Morning, Mr Shelby. 17 00:04:07,481 --> 00:04:09,074 - Come on, lad. - Good day, sir. 18 00:04:10,517 --> 00:04:12,850 - Morning, Mr Shelby. - Sir. 19 00:04:16,790 --> 00:04:17,849 MAN: Good day, Mr Shelby. 20 00:04:28,668 --> 00:04:29,668 Finn? 21 00:04:32,439 --> 00:04:33,907 Arthur's mad as hell. 22 00:04:38,078 --> 00:04:40,274 What does a 10-year-old know about hell? Eh? 23 00:04:40,514 --> 00:04:41,880 I'm 11 Sunday. 24 00:04:48,622 --> 00:04:50,420 (MEN CALLING OUT) 25 00:04:53,727 --> 00:04:54,820 I'm looking for Tommy. 26 00:04:54,895 --> 00:04:57,831 BOOKIE: Get your bets in now for the 2:30 at Kempton. 27 00:04:57,898 --> 00:04:59,730 Right, what we got on Percy Piper? 28 00:04:59,833 --> 00:05:03,361 Piper going well in the soft, lads. Down to fours. 29 00:05:03,470 --> 00:05:04,733 Fours. 30 00:05:04,838 --> 00:05:07,307 - Okay, Monaghan Boy? - Wanna push that down, mate. 31 00:05:07,374 --> 00:05:08,374 Two to one, still. 32 00:05:15,182 --> 00:05:17,583 Two to one. Get your bets in now. 33 00:05:17,684 --> 00:05:20,153 What do you say? We got Topper in, he's an old favourite. 34 00:05:20,253 --> 00:05:21,585 Four to one. 35 00:05:24,191 --> 00:05:25,716 Tommy! Tommy! 36 00:05:25,992 --> 00:05:28,257 Tommy, look at the book. Just look. 37 00:05:28,728 --> 00:05:30,253 - ARTHUR: Tommy! - All on Monaghan Boy. 38 00:05:30,330 --> 00:05:31,992 - Good work, John. - Tommy! 39 00:05:32,766 --> 00:05:34,291 Get in here. Now. 40 00:05:35,602 --> 00:05:37,162 BOOKIE: That'll be six pennies, nipper. 41 00:05:37,504 --> 00:05:38,995 That's ten bob you'll see for that. 42 00:05:48,081 --> 00:05:52,382 Now, you were seen doing the powder trick down at Garrison Courts. 43 00:05:53,220 --> 00:05:54,220 Times are hard. 44 00:05:55,188 --> 00:05:56,656 People need a reason to lay a bet. 45 00:05:57,357 --> 00:05:58,450 There was a Chinese. 46 00:05:59,259 --> 00:06:01,228 The washerwomen say she's a witch. 47 00:06:02,295 --> 00:06:05,026 - It helps them believe. - We don't mess with Chinese. 48 00:06:05,498 --> 00:06:09,697 - Look at the book. - Chinese have cutters of their own. 49 00:06:10,170 --> 00:06:11,638 We agreed, Arthur. 50 00:06:12,405 --> 00:06:14,806 I'm taking charge of drumming up their money. 51 00:06:17,677 --> 00:06:19,475 What if Monaghan Boy wins, Tommy? 52 00:06:20,513 --> 00:06:21,845 You fixing races now? 53 00:06:22,682 --> 00:06:25,914 Do you have permission from Billy Kimber to be fixing races? Hmm? 54 00:06:27,921 --> 00:06:29,412 And what's got into you? 55 00:06:30,724 --> 00:06:35,185 You think we can take on the Chinese and Billy Kimber? 56 00:06:35,428 --> 00:06:39,297 - Billy's got a bloody army! - I think, Arthur. 57 00:06:40,433 --> 00:06:41,833 That's what I do. 58 00:06:45,605 --> 00:06:46,834 I think. 59 00:06:48,108 --> 00:06:50,236 So that you don't have to. 60 00:06:54,281 --> 00:06:55,681 There's news from Belfast. 61 00:07:01,821 --> 00:07:04,620 I'm calling a family council tonight at 8:00. 62 00:07:04,925 --> 00:07:06,052 I want all of us there. 63 00:07:06,927 --> 00:07:08,225 You hear me? 64 00:07:08,628 --> 00:07:10,028 There's trouble coming. 65 00:07:10,130 --> 00:07:11,928 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 66 00:07:55,875 --> 00:07:57,673 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 67 00:08:09,689 --> 00:08:11,885 All right, shut up now. Shut up. 68 00:08:13,960 --> 00:08:18,022 Comrades, we're here today to take a vote on strike action. 69 00:08:18,131 --> 00:08:19,190 MEN: Yes! 70 00:08:20,533 --> 00:08:22,331 But before we have a show of hands for that, 71 00:08:23,636 --> 00:08:26,265 let's have a show of hands from all those who fought in France. 72 00:08:26,740 --> 00:08:29,539 All those who stood side by side with your comrades, 73 00:08:30,010 --> 00:08:31,740 and watched your comrades fall. 74 00:08:32,545 --> 00:08:34,138 Raise your hands. 75 00:08:38,418 --> 00:08:41,411 The blood shed on Flanders Fields. 76 00:08:41,988 --> 00:08:43,854 The sweat of your brows. 77 00:08:45,058 --> 00:08:46,492 Who reaps the rewards? 78 00:08:47,160 --> 00:08:48,160 Is it you? 79 00:08:48,228 --> 00:08:49,594 - No, no. - No! 80 00:08:49,662 --> 00:08:50,686 Is it your wives? 81 00:08:50,797 --> 00:08:52,163 - No, no. - No, no. 82 00:08:52,265 --> 00:08:53,995 Well, who then? Do they stand among us? 83 00:08:54,067 --> 00:08:55,067 - No! - No! 84 00:08:55,235 --> 00:08:58,831 Or do they sit at home, comfortable, with a full belly? 85 00:08:59,239 --> 00:09:04,177 While you scrape to find enough to put shoes on your children's feet! 86 00:09:04,244 --> 00:09:07,578 And what is the reward they offer you for your sacrifices made? 87 00:09:08,581 --> 00:09:10,812 A fucking cut in your wages! 88 00:09:11,084 --> 00:09:12,245 That is your reward! 89 00:09:13,420 --> 00:09:15,719 Raise a hand, all those who want to strike! 90 00:09:15,822 --> 00:09:18,519 - Yes! Yes! - Yes! Yes! 91 00:10:11,244 --> 00:10:12,439 On the house, Mr Shelby. 92 00:10:33,299 --> 00:10:34,767 - I'll take a mild. - Right. 93 00:10:54,954 --> 00:10:55,954 Cheers, Thomas. 94 00:10:57,023 --> 00:10:58,023 Good health to you. 95 00:11:04,430 --> 00:11:05,557 Crown of a prince. 96 00:11:09,536 --> 00:11:11,937 - Soon to be king, I'd bet. - You don't bet. 97 00:11:12,739 --> 00:11:15,538 No, but these past few days I've been speculating. 98 00:11:19,846 --> 00:11:20,846 About what? 99 00:11:21,881 --> 00:11:23,850 One of my union comrades has a sister. 100 00:11:24,217 --> 00:11:26,777 Works in the telegraph office at the BSA factory. 101 00:11:27,654 --> 00:11:29,145 She says, over the past week, 102 00:11:29,222 --> 00:11:31,555 they've had messages coming up from London to the brass. 103 00:11:32,392 --> 00:11:33,860 From Winston Churchill himself. 104 00:11:39,098 --> 00:11:40,657 Something about a robbery. 105 00:11:42,001 --> 00:11:44,561 A robbery of national significance, it's said. 106 00:11:47,307 --> 00:11:49,037 She found a list of names 107 00:11:49,108 --> 00:11:51,043 left in the telegraph machine. 108 00:11:52,845 --> 00:11:55,781 And on that list was your name and my name together. 109 00:11:58,685 --> 00:12:00,462 What kind of a list would have the name of a communist 110 00:12:00,486 --> 00:12:02,455 and the name of a bookmaker side by side? 111 00:12:07,227 --> 00:12:10,857 Perhaps it's a list of men who give false hope to the poor. 112 00:12:12,232 --> 00:12:14,633 The only difference between you and me, Freddie, 113 00:12:14,701 --> 00:12:16,897 is that, sometimes... 114 00:12:17,003 --> 00:12:18,528 my horses stand a chance of winning. 115 00:12:26,512 --> 00:12:27,810 You know, there are days - 116 00:12:27,880 --> 00:12:29,644 when I hear about the cuttings and beatings - 117 00:12:29,716 --> 00:12:32,618 that I really wish I'd let you take that bullet in France. 118 00:12:34,454 --> 00:12:37,515 Believe me, there are nights I wish you had. 119 00:12:40,627 --> 00:12:41,754 Hey! 120 00:12:46,332 --> 00:12:47,459 They're gonna kill me! 121 00:12:47,533 --> 00:12:49,900 On three! One, two, three, go! 122 00:12:52,038 --> 00:12:53,438 Breathe, Danny. Breathe! 123 00:12:53,506 --> 00:12:55,839 They're gonna kill me! They're gonna kill me! 124 00:12:56,175 --> 00:12:59,236 - They're gonna kill me! - Danny! Danny, Danny, you're home. 125 00:12:59,312 --> 00:13:00,837 We're all home in England. 126 00:13:00,913 --> 00:13:02,245 You're not in France. 127 00:13:02,715 --> 00:13:05,583 You're not an artillery shell, Danny, you're a man. 128 00:13:05,685 --> 00:13:06,846 Eh? 129 00:13:06,919 --> 00:13:09,787 You're not a whizz-bang, you're a human being, Danny. 130 00:13:10,189 --> 00:13:12,784 You're all right. You're all right. 131 00:13:13,393 --> 00:13:14,452 You're all right. 132 00:13:14,861 --> 00:13:16,489 Up, up! 133 00:13:17,463 --> 00:13:18,463 (WHIMPERS) 134 00:13:20,466 --> 00:13:21,559 It's all right. 135 00:13:22,669 --> 00:13:23,669 It's all right. 136 00:13:26,673 --> 00:13:27,868 Oh, hell. 137 00:13:28,374 --> 00:13:29,603 Did I do it again? 138 00:13:31,077 --> 00:13:32,670 You did it again, Danny. 139 00:13:35,948 --> 00:13:37,917 You gotta stop doing this, man. 140 00:13:39,285 --> 00:13:41,413 - He's all right. - Oh God, Mr Shelby, I'm sorry. 141 00:13:41,521 --> 00:13:42,521 It's all right. 142 00:13:43,022 --> 00:13:44,957 - You go home to your wife now, Danny. - Yeah. 143 00:13:45,191 --> 00:13:47,387 And get all that smoke and mud out of your head, eh? 144 00:13:47,794 --> 00:13:50,161 Yes, Mr Shelby. I'm sorry. 145 00:13:51,364 --> 00:13:52,364 Go on. 146 00:13:56,936 --> 00:13:59,371 Mr Shelby, you have to do something about him. 147 00:13:59,572 --> 00:14:00,835 Damn right, Harry. 148 00:14:00,940 --> 00:14:03,432 You pay the Peaky Blinders a lot of money for protection. 149 00:14:04,977 --> 00:14:07,003 You're the law around here now, Tommy, aren't you? 150 00:14:08,147 --> 00:14:10,159 Maybe you should put a bullet in Danny Whizz-Bang's head 151 00:14:10,183 --> 00:14:12,175 like they do with mad horses. 152 00:14:14,454 --> 00:14:17,151 Maybe you'll have to put a bullet in my head someday, too. 153 00:14:27,467 --> 00:14:29,265 Bring the bill to the Peaky Blinders. 154 00:14:29,769 --> 00:14:30,769 We'll take care of it. 155 00:14:50,790 --> 00:14:52,418 Look at the gun. 156 00:14:53,926 --> 00:14:55,986 - Recognise it? - Mmm. 157 00:14:57,630 --> 00:14:58,654 (CRIES OUT) 158 00:14:58,731 --> 00:15:00,666 - Fuck! - Get up off your arse, you mumping pig. 159 00:15:00,733 --> 00:15:03,328 Aunt Poll, what the fuck did you do that for? 160 00:15:03,870 --> 00:15:06,396 Finn was playing with this this afternoon by the cut. 161 00:15:06,472 --> 00:15:08,839 It was loaded. Nearly blew Ada's tits off. 162 00:15:09,742 --> 00:15:11,019 It must have fell out of me pocket. 163 00:15:11,043 --> 00:15:13,222 He said he found it on the sideboard of the betting shop. 164 00:15:13,246 --> 00:15:14,339 With bullets in it. 165 00:15:15,214 --> 00:15:16,214 I... 166 00:15:16,883 --> 00:15:17,883 I must have been drunk. 167 00:15:19,685 --> 00:15:20,812 When are you not drunk? 168 00:15:21,120 --> 00:15:23,055 Look, Aunt Polly, I'm sorry. 169 00:15:23,823 --> 00:15:25,621 (STAMMERS) I'm... I'm sorry. 170 00:15:27,226 --> 00:15:28,922 We'll keep this between ourselves 171 00:15:29,028 --> 00:15:31,554 if you swear not to leave guns lying around. 172 00:15:35,134 --> 00:15:38,298 Look, I know having four kids without a woman is hard, 173 00:15:38,371 --> 00:15:40,171 but my boot's harder. Now come on, we're late. 174 00:15:41,941 --> 00:15:43,170 Right! 175 00:15:43,276 --> 00:15:46,735 I've called this family meeting because I've got some very important news. 176 00:15:47,680 --> 00:15:50,673 Scudboat and Lovelock got back from Belfast last night. 177 00:15:51,818 --> 00:15:54,185 They were buying a stallion to cover their mares. 178 00:15:55,087 --> 00:15:57,488 They were in a pub on the Shankhill Road yesterday, 179 00:15:57,723 --> 00:16:00,557 and in that pub there was a copper. 180 00:16:01,427 --> 00:16:03,191 Handing out these. 181 00:16:05,998 --> 00:16:08,763 "If you're over five feet and can fight, come to Birmingham." 182 00:16:10,503 --> 00:16:14,599 They're recruiting Protestant Irishmen to come over here as Special. 183 00:16:14,774 --> 00:16:17,243 - To do what? - To clean up the city, Ada. 184 00:16:17,910 --> 00:16:19,173 He's the Chief Inspector. 185 00:16:20,379 --> 00:16:23,907 The last four years, he's been clearing the IRA out of Belfast. 186 00:16:24,250 --> 00:16:25,809 How do you know so bloody much? 187 00:16:26,352 --> 00:16:28,321 'Cause I asked the coppers on our payroll. 188 00:16:28,855 --> 00:16:30,016 And why didn't you tell me? 189 00:16:32,358 --> 00:16:33,358 I'm telling you. 190 00:16:35,828 --> 00:16:37,468 So why are they sending him to Birmingham? 191 00:16:37,730 --> 00:16:40,165 Well, there's been all these bloody strikes at the BSA. 192 00:16:40,466 --> 00:16:41,934 And the Austin works, lately. 193 00:16:42,835 --> 00:16:44,736 Now the papers are talking about sedition. 194 00:16:45,538 --> 00:16:46,538 And revolution. 195 00:16:47,440 --> 00:16:48,999 I reckon it's communists he's after. 196 00:16:49,408 --> 00:16:51,536 So this copper's gonna leave us alone, right? 197 00:16:52,545 --> 00:16:55,572 There are Irishmen in Green Lanes who left Belfast to get away from him. 198 00:16:56,215 --> 00:16:59,049 They say Catholic men who crossed him used to disappear in the night. 199 00:16:59,252 --> 00:17:00,413 Yeah, but we ain't IRA. 200 00:17:01,220 --> 00:17:02,779 We bloody fought for the King. 201 00:17:03,756 --> 00:17:05,156 Anyway, we're Peaky Blinders. 202 00:17:05,591 --> 00:17:06,820 We're not scared of coppers. 203 00:17:06,893 --> 00:17:08,691 - He's right. - If they come for us, 204 00:17:08,895 --> 00:17:10,386 we'll cut them a smile each. 205 00:17:11,197 --> 00:17:12,665 So, Arthur. Is that it? 206 00:17:14,000 --> 00:17:15,440 ARTHUR: What do you think, Aunt Poll? 207 00:17:16,102 --> 00:17:17,661 This family does everything open. 208 00:17:19,372 --> 00:17:21,372 You've nothing more to say to this meeting, Thomas? 209 00:17:22,208 --> 00:17:23,208 No. 210 00:17:24,043 --> 00:17:25,409 Nothing that's women's business. 211 00:17:25,678 --> 00:17:27,670 This whole bloody enterprise was women's business 212 00:17:27,780 --> 00:17:29,408 while you boys were away at war. 213 00:17:30,416 --> 00:17:31,416 What's changed? 214 00:17:32,685 --> 00:17:33,685 We came back. 215 00:17:34,420 --> 00:17:37,117 And the Lord will smite the unholy 216 00:17:37,223 --> 00:17:38,885 when the great judgement comes. 217 00:17:39,458 --> 00:17:41,450 And judgement is coming, my friends. 218 00:17:41,894 --> 00:17:44,989 Judgement is coming to this wicked city. 219 00:17:45,064 --> 00:17:49,593 And your wickedness and your fornication will be revealed. 220 00:17:50,036 --> 00:17:52,631 You cannot hide from the Creator. 221 00:17:53,239 --> 00:17:56,641 You cannot hide from the Almighty himself. 222 00:17:57,109 --> 00:17:58,805 The Creator sees all. 223 00:17:59,478 --> 00:18:02,505 You cannot hide from the true and living God. 224 00:18:02,615 --> 00:18:04,481 Get off with ya! 225 00:18:08,821 --> 00:18:09,821 Ahh! 226 00:18:14,160 --> 00:18:15,287 Fuck off. 227 00:18:27,139 --> 00:18:28,505 (CHILD SHOUTING) 228 00:18:28,741 --> 00:18:30,676 That's it. I don't go any further. 229 00:18:33,346 --> 00:18:35,679 (CHILDREN SHOUTING) 230 00:18:47,927 --> 00:18:50,556 I have ten minutes. What do you want? 231 00:18:55,267 --> 00:18:56,758 An explanation. 232 00:19:00,506 --> 00:19:03,943 I've always been able to tell when you're hiding something. 233 00:19:05,811 --> 00:19:07,404 People round here talk. 234 00:19:08,280 --> 00:19:09,976 Some of them work at the BSA. 235 00:19:11,217 --> 00:19:13,277 I've been talking to the wives of factory hands. 236 00:19:13,352 --> 00:19:16,481 Detectives have been asking questions in the proofing shops. 237 00:19:18,224 --> 00:19:21,626 Nothing happens in that factory without you knowing about it. 238 00:19:22,328 --> 00:19:23,328 Speak. 239 00:19:24,597 --> 00:19:26,532 God and Aunt Polly are listening. 240 00:19:36,776 --> 00:19:38,540 It was meant to be routine. 241 00:19:41,414 --> 00:19:44,145 I had a buyer in London for some motorcycles. 242 00:19:45,384 --> 00:19:48,718 I asked my men to steal me four bikes with petrol engines. 243 00:19:51,190 --> 00:19:53,056 I'm guessing my men were drunk. 244 00:19:53,859 --> 00:19:56,852 There's a still inside the factory makes tramline gin. 245 00:20:00,833 --> 00:20:02,927 They picked up the wrong fucking crate. 246 00:20:04,470 --> 00:20:07,338 The boys dropped it at Charlie Strong's yard, as agreed. 247 00:20:08,174 --> 00:20:12,373 Must have taken it from the proofing bay, instead of the export bay. 248 00:20:17,883 --> 00:20:20,216 Holy sweet baby of Mary. 249 00:20:20,553 --> 00:20:23,250 Inside we found 25 Lewis machine guns, 250 00:20:24,190 --> 00:20:25,886 10,000 rounds of ammunition, 251 00:20:27,059 --> 00:20:31,087 50 semi-automatic rifles, 200 pistols with shells. 252 00:20:31,363 --> 00:20:32,363 Jesus, Tommy. 253 00:20:33,833 --> 00:20:34,892 All bound for Libya. 254 00:20:36,802 --> 00:20:39,670 Sitting right there in Charlie Strong's yard. 255 00:20:42,608 --> 00:20:43,968 Tell me you threw them in the cut. 256 00:20:45,511 --> 00:20:47,241 We put them in the stables out of the rain. 257 00:20:48,180 --> 00:20:50,445 The guns hadn't been greased yet. 258 00:20:54,720 --> 00:20:56,586 So that's why they sent a cop from Belfast? 259 00:20:57,923 --> 00:20:59,323 Maybe, maybe not. 260 00:21:01,761 --> 00:21:05,220 Thomas, you're a bookmaker, a robber, a fighting man. 261 00:21:05,331 --> 00:21:06,890 You're not a fool. 262 00:21:06,966 --> 00:21:09,800 You sell those guns to anyone who has use to them, you will hang. 263 00:21:09,902 --> 00:21:10,902 (FOOTSTEPS APPROACHING) 264 00:21:16,242 --> 00:21:18,002 Dump them somewhere the police can find them. 265 00:21:18,711 --> 00:21:21,022 Maybe if they know they haven't fallen into the wrong hands, 266 00:21:21,046 --> 00:21:22,776 this might blow over. 267 00:21:23,949 --> 00:21:26,316 - Tell Charlie to dump them tonight. - No. 268 00:21:27,052 --> 00:21:29,419 He won't move contraband under a full moon. 269 00:21:29,855 --> 00:21:31,721 Three days until it wanes. 270 00:21:32,591 --> 00:21:33,831 Then you’ll do the right thing? 271 00:21:37,229 --> 00:21:38,669 You have your mother's common sense. 272 00:21:39,632 --> 00:21:40,752 But your father's devilment. 273 00:21:42,201 --> 00:21:43,794 I see them fighting. 274 00:21:44,870 --> 00:21:46,862 Let your mother win. 275 00:22:36,255 --> 00:22:38,053 I got tickets for the penny crush. 276 00:22:38,324 --> 00:22:39,883 They're showing a Tom Mix picture. 277 00:22:41,293 --> 00:22:43,387 I'm not in the mood for the pictures tonight, Ada. 278 00:22:43,462 --> 00:22:46,330 Well, I'm not doing it here again. I got covered in mud last time. 279 00:22:46,699 --> 00:22:47,723 Let's just walk a bit. 280 00:22:48,334 --> 00:22:50,530 If we go down as far as Greet, we could go to a pub. 281 00:22:51,837 --> 00:22:53,499 Your brothers have friends in Greet. 282 00:22:54,039 --> 00:22:56,251 They have friends everywhere, we'd have to walk to London. 283 00:22:56,275 --> 00:22:59,268 I'm with you 'cause you're the only man round here not scared of them. 284 00:22:59,945 --> 00:23:01,436 Oh, I'm scared of them all right. 285 00:23:02,014 --> 00:23:04,279 But you love me more than you fear them, right? 286 00:23:06,085 --> 00:23:08,077 I don't want to be always sneaking about. 287 00:23:09,622 --> 00:23:11,818 - Soon, we'll tell them. - When? 288 00:23:16,362 --> 00:23:17,762 How did the family meeting go? 289 00:23:21,233 --> 00:23:22,233 Usual. 290 00:23:22,835 --> 00:23:24,701 - There's a new copper coming. - I heard. 291 00:23:24,970 --> 00:23:26,029 Mmm. 292 00:23:26,105 --> 00:23:28,131 And Tommy says he's after the likes of you. 293 00:23:28,774 --> 00:23:32,734 So maybe you should burn your books and stop making speeches. 294 00:23:33,512 --> 00:23:34,639 Oh, my Ada. 295 00:23:35,481 --> 00:23:39,111 The only princess of the Royal Family of the kingdom of Small Heath. 296 00:23:39,952 --> 00:23:42,649 I'm just a poor communist frog with a big mouth. 297 00:23:46,926 --> 00:23:48,451 Give me a kiss, Princess Ada. 298 00:23:48,661 --> 00:23:49,661 (ADA GIGGLES) 299 00:24:32,104 --> 00:24:33,902 I'm here about the job as a barmaid. 300 00:24:37,142 --> 00:24:39,134 - Are you mad? - Am I what? 301 00:24:39,445 --> 00:24:42,745 - Do you know about this place? - I saw it in an advertisement. 302 00:24:43,315 --> 00:24:45,648 - Job's been filled. - It was in yesterday's paper. 303 00:24:46,385 --> 00:24:49,150 Believe me, love, I'm doing you a favour. 304 00:24:49,321 --> 00:24:51,790 I'm not asking for favours, I'm asking for employment. 305 00:24:55,728 --> 00:24:58,459 You're too... nice. 306 00:24:59,598 --> 00:25:01,430 - How would you know? - And too pretty. 307 00:25:02,368 --> 00:25:03,734 They'd have you up against a wall. 308 00:25:04,636 --> 00:25:07,731 I have experience. And references. 309 00:25:12,845 --> 00:25:15,644 - What part of Ireland are you from? - Galway. 310 00:25:15,881 --> 00:25:16,881 Oh. 311 00:25:17,483 --> 00:25:18,483 I worked in Dublin. 312 00:25:19,885 --> 00:25:21,285 Me mother was from Galway. 313 00:25:24,990 --> 00:25:25,990 You're too pretty. 314 00:25:26,792 --> 00:25:27,792 Watch. 315 00:25:29,028 --> 00:25:30,428 And listen. 316 00:25:32,498 --> 00:25:34,797 ♪ I wish I was 317 00:25:35,434 --> 00:25:38,563 ♪ In Carrickfergus 318 00:25:39,238 --> 00:25:41,366 ♪ Only for nights 319 00:25:41,774 --> 00:25:43,834 ♪ In Ballygrand 320 00:25:44,376 --> 00:25:47,574 ♪ I would swim over 321 00:25:47,913 --> 00:25:50,712 ♪ The deepest ocean 322 00:25:51,583 --> 00:25:53,518 ♪ The deepest ocean 323 00:25:53,852 --> 00:25:56,014 ♪ My love to find 324 00:25:57,056 --> 00:25:59,855 ♪ My boyhood friends 325 00:26:00,292 --> 00:26:02,693 ♪ And my own relations 326 00:26:03,262 --> 00:26:05,390 ♪ Have all passed on now 327 00:26:06,065 --> 00:26:09,092 ♪ Like the melting snow ♪ 328 00:26:12,004 --> 00:26:13,004 (GASPS) 329 00:26:13,906 --> 00:26:15,499 In Ireland... 330 00:26:15,574 --> 00:26:17,770 my singing made them cry and stopped them fighting. 331 00:26:19,745 --> 00:26:21,373 Well, I hope you know a lot of songs. 332 00:27:11,230 --> 00:27:15,759 Babies discarded 333 00:27:15,934 --> 00:27:18,062 with the fish bones and egg shells. 334 00:27:20,172 --> 00:27:21,172 Girls, 335 00:27:22,774 --> 00:27:24,402 11 years old, 336 00:27:25,844 --> 00:27:28,780 pierced and punctured by old men 337 00:27:28,847 --> 00:27:30,281 for thrupence a time. 338 00:27:31,150 --> 00:27:33,085 Rutted upon like animals. 339 00:27:34,887 --> 00:27:35,980 Degradation. 340 00:27:37,356 --> 00:27:39,552 Fathers with their daughters, 341 00:27:39,625 --> 00:27:42,390 brothers and sisters sharing beds. 342 00:27:42,995 --> 00:27:45,692 Beggars and thieves left to run in the streets. 343 00:27:46,899 --> 00:27:52,566 And astride the whole stinking pile of wounds and rotting flesh... 344 00:27:54,006 --> 00:27:55,304 your masters! 345 00:27:56,842 --> 00:27:59,368 The men who you touch your cap to. 346 00:28:01,780 --> 00:28:03,476 The Peaky Blinders! 347 00:28:05,918 --> 00:28:09,912 The vicious, merciless gangs 348 00:28:10,022 --> 00:28:12,582 who blind those that see 349 00:28:12,658 --> 00:28:15,059 and cut out the tongues of those who talk. 350 00:28:16,995 --> 00:28:19,123 You are worse than them! 351 00:28:22,434 --> 00:28:26,235 Those of you who have taken their bribes these years since the war. 352 00:28:26,805 --> 00:28:29,798 Those of you who look the other way. 353 00:28:29,875 --> 00:28:33,073 You are worse than them! 354 00:28:35,480 --> 00:28:38,678 God damn you for soiling your uniforms! 355 00:28:42,354 --> 00:28:46,348 And then... there are the IRA Fenians. 356 00:28:47,659 --> 00:28:49,093 And the communists. 357 00:28:50,062 --> 00:28:51,826 Blacker hearts still. 358 00:28:52,831 --> 00:28:56,029 They feed on the pus of all this corruption. 359 00:28:56,501 --> 00:28:58,868 Like maggots in a corpse. 360 00:29:00,339 --> 00:29:05,437 And, like maggots, if left to swell they will eventually swarm like flies 361 00:29:05,510 --> 00:29:10,972 and spread their rotten philosophy across the country and across the world! 362 00:29:11,783 --> 00:29:13,342 Those then... 363 00:29:14,686 --> 00:29:16,314 are our enemies. 364 00:29:17,956 --> 00:29:19,925 A three-headed beast. 365 00:29:19,992 --> 00:29:22,052 It is my job... 366 00:29:22,127 --> 00:29:25,063 to decapitate each one, and by God I will do it! 367 00:29:28,734 --> 00:29:31,226 I don't trust any of youse 368 00:29:32,204 --> 00:29:34,537 until you earn my trust. 369 00:29:37,009 --> 00:29:38,477 And that takes some earning. 370 00:29:43,382 --> 00:29:47,012 These are the new men who will bolster your ranks. 371 00:29:49,221 --> 00:29:50,621 Good men, 372 00:29:51,056 --> 00:29:52,684 from God-fearing families. 373 00:29:55,294 --> 00:29:56,762 By the time the sun sets... 374 00:29:57,896 --> 00:30:00,161 they will be sworn in and in uniform. 375 00:30:00,232 --> 00:30:03,896 And by sunrise tomorrow they will be on the streets. 376 00:30:08,240 --> 00:30:10,641 God help those who stand in our way! 377 00:30:16,114 --> 00:30:17,241 Sorry, Mr Shelby. 378 00:30:18,216 --> 00:30:19,216 Right. 379 00:30:19,484 --> 00:30:21,062 WOMAN: Move out of the way for Mr Shelby. 380 00:30:21,086 --> 00:30:22,611 - This way. - Mr Shelby. 381 00:30:24,656 --> 00:30:28,286 You see, ladies, when you're out with a Blinder 382 00:30:28,393 --> 00:30:29,588 you don't have to queue. 383 00:30:33,732 --> 00:30:34,825 Right. 384 00:30:35,734 --> 00:30:39,501 I want a blow job off both of you before they let the ordinary people in. 385 00:30:40,038 --> 00:30:41,904 Away you go. Take your hat off. 386 00:30:42,207 --> 00:30:43,436 What the fuck! 387 00:30:44,209 --> 00:30:46,075 Who the fuck are you? 388 00:30:46,912 --> 00:30:49,279 I'm Arthur fucking Shelby! 389 00:31:12,437 --> 00:31:13,437 Arthur Shelby. 390 00:31:14,439 --> 00:31:16,533 Lead pack dog 391 00:31:16,641 --> 00:31:18,303 of the Peaky Blinders. 392 00:31:19,544 --> 00:31:20,544 (GROANS) 393 00:31:29,988 --> 00:31:31,456 Look at me. 394 00:31:44,336 --> 00:31:45,336 (COUGHS) 395 00:31:54,279 --> 00:31:55,406 Bastard! 396 00:31:59,618 --> 00:32:00,950 Your uniform? 397 00:32:01,787 --> 00:32:03,346 Terrifying, I'm sure. 398 00:32:04,689 --> 00:32:06,555 - Did he have a gun? - No gun. 399 00:32:06,958 --> 00:32:10,292 Knife in his sock. Cosh in his belt. 400 00:32:14,199 --> 00:32:15,394 Now, Mr Shelby, 401 00:32:17,502 --> 00:32:21,496 I want you to see this as me introducing myself to you, 402 00:32:21,573 --> 00:32:23,565 you understand. 403 00:32:24,643 --> 00:32:28,102 In all the world, the only thing that interests me 404 00:32:29,047 --> 00:32:30,515 is the truth. 405 00:32:35,120 --> 00:32:36,850 What do you know about the robbery? 406 00:32:38,056 --> 00:32:39,251 What robbery? 407 00:32:41,793 --> 00:32:42,793 (GROANS) 408 00:32:48,600 --> 00:32:50,432 I will ask you again. 409 00:32:51,736 --> 00:32:54,865 What do you know about the robbery? 410 00:32:54,973 --> 00:32:58,466 I swear to God, I don't know what you're talking about. 411 00:32:59,010 --> 00:33:00,979 What fucking robbery?! 412 00:33:02,481 --> 00:33:04,541 (GROANS LOUDLY) 413 00:33:12,491 --> 00:33:15,859 After 35 years of dealing with animals like you, 414 00:33:16,795 --> 00:33:19,959 I can tell just by sniffing the air 415 00:33:20,031 --> 00:33:21,863 whether or not you're lying. 416 00:33:23,568 --> 00:33:25,969 I'm not fucking lying, all right? 417 00:33:26,037 --> 00:33:27,903 I'm not fucking lying! 418 00:33:36,781 --> 00:33:37,781 I know. 419 00:33:42,454 --> 00:33:45,822 I see nothing of interest behind the blood in your eyes. 420 00:33:47,058 --> 00:33:50,256 And no blood in your veins that could carry... 421 00:33:50,328 --> 00:33:53,856 even a trace of cunning or guile. 422 00:33:56,101 --> 00:33:57,899 But understand this. 423 00:33:59,938 --> 00:34:02,134 It is well within my power 424 00:34:03,074 --> 00:34:05,703 to have you and the rest of your scum family 425 00:34:07,045 --> 00:34:10,140 face down in the canal before the year is out. 426 00:34:13,618 --> 00:34:15,211 On the other hand... 427 00:34:19,024 --> 00:34:20,822 we can help each other. 428 00:34:35,307 --> 00:34:36,969 Is it always this busy in the day time? 429 00:34:37,075 --> 00:34:39,567 Nah, these boys are on their way to St Andrews. 430 00:34:39,711 --> 00:34:41,976 - To pray? - (LAUGHS) That'll be the day! 431 00:34:42,080 --> 00:34:44,845 St Andrews is a football ground. The Blues are playing. 432 00:34:44,950 --> 00:34:46,316 That's the forward line there, 433 00:34:46,451 --> 00:34:48,249 and that's the goalie, believe it or not. 434 00:34:48,920 --> 00:34:49,920 Hello! 435 00:34:54,893 --> 00:34:56,418 I need a bottle of rum. 436 00:34:56,595 --> 00:34:58,723 Grace, whatever it is, it's on the house. 437 00:34:59,230 --> 00:35:00,493 - A whole bottle? - Yeah. 438 00:35:00,832 --> 00:35:02,323 - White or dark rum? - Don't care. 439 00:35:02,400 --> 00:35:04,426 HARRY: Right, lads, what'll it be? Two? 440 00:35:06,204 --> 00:35:07,638 Thank you. 441 00:35:09,641 --> 00:35:11,837 Harry said it's on the house. 442 00:35:13,411 --> 00:35:14,411 Are you a whore? 443 00:35:18,683 --> 00:35:20,652 'Cause if you're not, you're in the wrong place. 444 00:35:28,093 --> 00:35:29,721 He's one of them you warned me about. 445 00:35:29,894 --> 00:35:32,921 Look, Grace, you're a friendly girl, but be careful. 446 00:35:33,498 --> 00:35:34,809 If I say something's on the house, 447 00:35:34,833 --> 00:35:36,513 then say nothing to whoever you're serving. 448 00:35:37,002 --> 00:35:38,834 If they decide that they want you, 449 00:35:38,903 --> 00:35:41,395 then there's nothing anybody could do about it. 450 00:35:41,806 --> 00:35:44,037 Lucky for you, since he got back from France 451 00:35:44,142 --> 00:35:45,906 Tommy doesn't want anybody at all. 452 00:35:46,277 --> 00:35:47,277 Yes, lads? 453 00:35:48,947 --> 00:35:49,947 (GROANS) 454 00:35:50,915 --> 00:35:52,355 John, wipe the blood out of his eye. 455 00:35:52,550 --> 00:35:54,849 - Since when did you give orders? - I'm a trained nurse. 456 00:35:55,053 --> 00:35:56,919 (SCOFFS) Don't make me laugh. 457 00:35:57,022 --> 00:35:58,888 - It hurts me face. - I bloody am. 458 00:35:59,257 --> 00:36:01,749 You went to one first aid class in the church hall 459 00:36:01,860 --> 00:36:03,158 and got thrown out for giggling. 460 00:36:03,261 --> 00:36:05,662 Not before I learned how to stop somebody from choking. 461 00:36:05,730 --> 00:36:07,323 I'm not bloody choking, am I? 462 00:36:07,432 --> 00:36:09,901 You will be when I wrap this cloth round your neck. 463 00:36:11,302 --> 00:36:12,497 Let me see him. 464 00:36:13,338 --> 00:36:14,499 All right, have this. 465 00:36:17,842 --> 00:36:18,842 Give me that. 466 00:36:22,313 --> 00:36:23,838 (INHALES SHARPLY) 467 00:36:23,915 --> 00:36:25,713 TOMMY: You're all right. 468 00:36:27,285 --> 00:36:29,550 He said Mr Churchill sent him to Birmingham. 469 00:36:31,589 --> 00:36:32,989 National interest, he said. 470 00:36:33,892 --> 00:36:35,554 Something about a robbery. 471 00:36:39,564 --> 00:36:41,157 He said he wants us to help him. 472 00:36:41,266 --> 00:36:42,266 We don't help coppers. 473 00:36:42,801 --> 00:36:45,100 He knew all about our war records. 474 00:36:45,804 --> 00:36:47,295 He said we're patriots. 475 00:36:47,939 --> 00:36:49,202 Like him. 476 00:36:50,141 --> 00:36:53,202 Wants us to be his eyes and ears. 477 00:36:55,113 --> 00:36:56,706 I said... 478 00:36:56,781 --> 00:36:58,409 (GROANS) 479 00:36:58,516 --> 00:37:02,954 I said we'd have a family meeting, take a vote. 480 00:37:10,795 --> 00:37:12,229 Well, why not? Hmm? 481 00:37:13,364 --> 00:37:16,027 We've no truck with Fenians or communists. 482 00:37:21,639 --> 00:37:22,971 What's wrong with you? 483 00:37:24,409 --> 00:37:26,640 What the fuck is wrong with him lately? 484 00:37:27,011 --> 00:37:29,708 If I knew, I'd buy the cure from Compton's chemists. 485 00:37:31,583 --> 00:37:34,610 ♪ I am just a young girl 486 00:37:34,719 --> 00:37:37,314 ♪ I have just come over 487 00:37:37,589 --> 00:37:39,956 ♪ Over from the country 488 00:37:40,058 --> 00:37:42,994 ♪ Where they do things big 489 00:37:43,762 --> 00:37:46,322 ♪ And amongst the boys 490 00:37:46,397 --> 00:37:49,765 ♪ I've got myself a lover 491 00:37:50,168 --> 00:37:53,627 ♪ And since I have a lover 492 00:37:53,738 --> 00:37:56,640 ♪ I don't care a fig 493 00:37:57,142 --> 00:38:02,877 - (ALL JOINING IN) - ♪ The boy I love is up in the gallery 494 00:38:02,947 --> 00:38:08,079 - ♪ The boy I love is looking at me - (MEN STOP SINGING) 495 00:38:08,520 --> 00:38:11,422 ♪ Can't you see him standing there? 496 00:38:11,623 --> 00:38:14,889 ♪ Waving his handkerchief 497 00:38:15,026 --> 00:38:18,326 ♪ As merry as a robin 498 00:38:18,429 --> 00:38:20,864 ♪ That sings on the tree ♪ 499 00:38:29,507 --> 00:38:31,533 We haven't had singing in here since the war. 500 00:38:33,511 --> 00:38:35,776 Why do you think that is, Harry? 501 00:38:38,983 --> 00:38:41,316 (MOANING) 502 00:39:08,913 --> 00:39:10,609 So, did Arthur say, er... 503 00:39:12,417 --> 00:39:14,909 what kind of a deal this new copper offered him? 504 00:39:15,320 --> 00:39:19,587 God! The second your balls are empty, it's back onto politics. 505 00:39:27,899 --> 00:39:29,094 What did Tommy say? 506 00:39:29,334 --> 00:39:31,530 He didn't say anything. You know what he's like. 507 00:39:31,903 --> 00:39:33,201 Yeah, I know what he's like. 508 00:39:33,605 --> 00:39:35,437 Likes to take his fights onto the mud. 509 00:39:36,007 --> 00:39:37,339 Doesn't like to stand and wait. 510 00:39:38,076 --> 00:39:40,238 You know what he'd do if he found out about us? 511 00:39:40,311 --> 00:39:41,438 He could try. 512 00:39:42,313 --> 00:39:45,112 Sometimes it's like you're with me just to show you can. 513 00:39:49,354 --> 00:39:51,653 One day me and Tommy will be on the same side again. 514 00:40:58,723 --> 00:41:00,624 (EXHALES) 515 00:41:13,037 --> 00:41:14,505 Tommy! 516 00:41:16,774 --> 00:41:18,572 (INDISTINCT SHOUTING) 517 00:41:19,243 --> 00:41:20,243 No! 518 00:41:22,146 --> 00:41:23,146 (GASPS) 519 00:41:24,382 --> 00:41:26,613 (BREATHING HEAVILY) 520 00:42:01,486 --> 00:42:03,148 (SHUDDERING) 521 00:42:08,960 --> 00:42:10,588 (SHUSHING) 522 00:42:12,563 --> 00:42:14,225 (GIBBERING) 523 00:42:15,033 --> 00:42:16,501 (ITALIAN ACCENT) Hey, what you do? 524 00:42:16,601 --> 00:42:17,899 - We're closed. - (SOBBING) 525 00:42:18,503 --> 00:42:19,503 Go home. 526 00:42:20,838 --> 00:42:23,171 - Go home, crazy man. - They're gonna kill me! 527 00:42:23,274 --> 00:42:24,936 I say go home, crazy man. 528 00:42:25,576 --> 00:42:27,010 (SPEAKING IN ITALIAN) 529 00:42:27,078 --> 00:42:29,843 - They're gonna kill me! - I said, go home. 530 00:42:29,981 --> 00:42:31,813 Big spiders! 531 00:42:33,184 --> 00:42:34,618 (GIRLS SCREAMING) 532 00:42:42,994 --> 00:42:45,486 (PEOPLE SHOUTING IN ITALIAN) 533 00:43:05,850 --> 00:43:08,911 Secretary of State, this is Chief Inspector Campbell. 534 00:43:14,392 --> 00:43:15,917 Mr Churchill, sir. 535 00:43:17,128 --> 00:43:19,120 May I say what a great honour it is to meet you. 536 00:43:19,464 --> 00:43:21,660 Bit of a whistle-stop tour. 537 00:43:22,066 --> 00:43:24,592 - Love the hat, by the way. - Thank you. 538 00:43:26,537 --> 00:43:27,537 It's beaver. 539 00:43:29,307 --> 00:43:31,572 So, how are you settling in? 540 00:43:33,211 --> 00:43:34,577 I've set up a command network. 541 00:43:34,879 --> 00:43:37,075 I've agents in place across the city, 542 00:43:37,415 --> 00:43:38,974 who will act as my eyes and ears. 543 00:43:40,418 --> 00:43:44,378 And I've begun to interrogate suspects vigorously. 544 00:43:45,690 --> 00:43:47,283 You were in Belfast. 545 00:43:47,892 --> 00:43:50,760 Understand you broke a few Fenian hearts. 546 00:43:51,996 --> 00:43:53,191 A rat's nest, sir. 547 00:43:53,498 --> 00:43:55,729 So, who do you think stole the guns? 548 00:43:56,000 --> 00:43:57,593 The Fenians or the communists? 549 00:43:57,935 --> 00:43:59,767 If it is the IRA Fenians, 550 00:44:00,571 --> 00:44:02,802 I will find them and find the guns. 551 00:44:03,141 --> 00:44:06,202 If it is the communists, I will find them and find the guns. 552 00:44:06,544 --> 00:44:09,946 If it is common criminals, I will find them and find the guns. 553 00:44:10,982 --> 00:44:13,975 To me, there is no distinction between any of the above. 554 00:44:15,153 --> 00:44:18,248 Now, I chose you because you're effective. 555 00:44:18,356 --> 00:44:20,552 But remember this, Mr Campbell- 556 00:44:20,625 --> 00:44:22,719 this is England, not Belfast. 557 00:44:23,027 --> 00:44:25,997 Bodies thrown in the rivers wash up in the papers here. 558 00:44:26,931 --> 00:44:30,333 You must keep the existence of these stolen guns out of the news, 559 00:44:30,401 --> 00:44:33,166 otherwise we are simply advertising them for sale. 560 00:44:34,438 --> 00:44:36,532 If there are bodies to be buried... 561 00:44:37,842 --> 00:44:38,842 dig holes. 562 00:44:40,077 --> 00:44:41,545 And dig them deep. 563 00:44:43,381 --> 00:44:45,179 I want everything accounted for. 564 00:44:45,249 --> 00:44:46,945 Down to the last bullet. 565 00:45:00,898 --> 00:45:02,457 TOMMY: Uncle Charlie. 566 00:45:02,567 --> 00:45:04,058 A word. 567 00:45:04,168 --> 00:45:05,168 Get aboard. 568 00:45:05,970 --> 00:45:06,970 There's no moon. 569 00:45:08,206 --> 00:45:10,698 We can take them out to the turning point beyond Gas Street 570 00:45:10,808 --> 00:45:12,174 and leave them on the bank. 571 00:45:12,777 --> 00:45:15,474 They'll be found by railwaymen, first thing. 572 00:45:21,986 --> 00:45:22,986 Is that agreement? 573 00:45:26,123 --> 00:45:27,682 I changed my mind. 574 00:45:29,060 --> 00:45:30,119 You what? 575 00:45:32,230 --> 00:45:34,199 I've an alternative strategy. 576 00:45:36,234 --> 00:45:38,794 Tell Curly to take her out to the old tobacco wharf. 577 00:45:39,403 --> 00:45:41,929 There's a lock-up mooring we used to keep cigarettes. 578 00:45:42,240 --> 00:45:43,240 He knows it. 579 00:45:44,242 --> 00:45:47,679 When the boat leaves your yard, it's no longer your concern. 580 00:45:50,248 --> 00:45:52,274 Have you lost your fucking mind? 581 00:45:53,117 --> 00:45:54,551 Have you not seen the streets? 582 00:45:54,685 --> 00:45:57,211 They've sent a fucking army to find these things. 583 00:45:57,321 --> 00:45:58,619 That's right. 584 00:45:58,889 --> 00:46:00,118 They've shown their hand. 585 00:46:00,725 --> 00:46:01,749 Their hand? 586 00:46:01,859 --> 00:46:04,419 If they want them back this bad, they'll have to pay. 587 00:46:04,695 --> 00:46:06,254 That's the way of the world. 588 00:46:07,064 --> 00:46:09,124 Fortune drops something valuable into your lap, 589 00:46:09,233 --> 00:46:11,225 you don't just dump it on the bank of the cut. 590 00:46:14,438 --> 00:46:15,963 You're blood, Tommy. 591 00:46:17,275 --> 00:46:19,301 I've always looked out for you like a dad. 592 00:46:22,346 --> 00:46:24,872 You're going to bring only hell down on your head. 593 00:46:26,917 --> 00:46:28,681 This copper takes no prisoners. 594 00:46:30,087 --> 00:46:31,521 I'm told he didn't serve. 595 00:46:33,190 --> 00:46:34,681 Reserved occupation. 596 00:46:38,129 --> 00:46:40,394 Is it another war you're looking for, Tommy? 597 00:46:41,866 --> 00:46:43,198 The tobacco wharf. 598 00:46:45,002 --> 00:46:46,971 By order of the Peaky Blinders. 599 00:47:18,636 --> 00:47:20,002 Are you in position? 600 00:47:23,240 --> 00:47:24,367 I am, sir. 601 00:47:26,177 --> 00:47:27,406 First impressions? 602 00:47:28,746 --> 00:47:31,147 I'm quite shocked at how these people live. 603 00:47:34,218 --> 00:47:36,449 Have you found anything out that might help me? 604 00:47:36,654 --> 00:47:38,850 I interrogated the head of the Peaky Blinders. 605 00:47:39,824 --> 00:47:40,951 He didn't know anything. 606 00:47:41,559 --> 00:47:42,559 A brute. 607 00:47:42,960 --> 00:47:46,294 It strikes me that it isn't Arthur who heads the Shelby family. 608 00:47:46,764 --> 00:47:48,426 It's the younger one. 609 00:47:48,632 --> 00:47:49,793 Thomas. 610 00:47:52,069 --> 00:47:54,504 They say he won two medals for gallantry in the war. 611 00:47:55,673 --> 00:47:57,266 You sound fascinated. 612 00:48:00,077 --> 00:48:02,876 However, my opinion has not changed. 613 00:48:04,081 --> 00:48:05,845 The bookmaker gangs have other business 614 00:48:05,916 --> 00:48:08,385 and the communists are too weak to have planned this. 615 00:48:10,654 --> 00:48:12,885 I believe the guns were taken by the IRA. 616 00:48:15,593 --> 00:48:19,894 You must not let your personal history cloud your judgement. 617 00:48:24,702 --> 00:48:25,702 What history? 618 00:48:28,072 --> 00:48:32,066 That the IRA murdered my father will not affect misjudgment. 619 00:48:36,514 --> 00:48:38,039 If you see any guns, 620 00:48:39,150 --> 00:48:40,914 check the serial numbers against that list. 621 00:48:45,623 --> 00:48:46,852 Your father... 622 00:48:47,324 --> 00:48:50,055 was the finest officer I ever worked with. 623 00:48:51,061 --> 00:48:53,326 I know he'd be very, very proud of you. 624 00:49:23,360 --> 00:49:26,524 Danny, as you know, the man you killed was Italian. 625 00:49:28,265 --> 00:49:31,167 Those two men over there are his brothers. 626 00:49:34,071 --> 00:49:35,937 If I let the Italians do this, Danny, 627 00:49:37,174 --> 00:49:39,473 they'll cut off your manhood and let you drain. 628 00:49:40,678 --> 00:49:42,670 That's how those bastards do things. 629 00:49:44,715 --> 00:49:47,708 So, to stop a war breaking out between us and the Italians, 630 00:49:50,020 --> 00:49:52,148 to save you from their barbarity, 631 00:49:55,593 --> 00:49:57,118 I said I would dispatch you myself. 632 00:49:59,897 --> 00:50:01,331 They're here to witness. 633 00:50:09,039 --> 00:50:11,235 I died over there anyway, Tommy. 634 00:50:12,710 --> 00:50:14,542 I left my fucking brains in the mud. 635 00:50:18,782 --> 00:50:20,648 Do you have any last requests, comrade? 636 00:50:26,557 --> 00:50:30,221 You look out for my Rosie and my boys. 637 00:50:32,396 --> 00:50:33,762 See they get apprenticeships. 638 00:50:34,532 --> 00:50:36,967 At the BSA factory or the Austin. 639 00:50:40,337 --> 00:50:42,363 And they'll make foremen, I know they will. 640 00:50:44,375 --> 00:50:46,469 Just... ordinary. 641 00:50:47,578 --> 00:50:49,171 Just ordinary men. 642 00:50:50,047 --> 00:50:52,016 And they won't get told to do this shit. 643 00:50:53,083 --> 00:50:56,485 This shit... This shit that we got told to do! 644 00:50:58,589 --> 00:51:00,421 (WHIMPERING) 645 00:51:08,966 --> 00:51:10,867 I suppose I ought to pray now. 646 00:51:14,838 --> 00:51:16,306 Those fucking guns, 647 00:51:17,608 --> 00:51:19,668 they blew God right outta me head. 648 00:51:26,116 --> 00:51:27,812 Is that boat for me? 649 00:51:31,822 --> 00:51:34,053 We have to get your body out of the city, Danny. 650 00:51:34,658 --> 00:51:35,785 This new copper, you know. 651 00:51:36,060 --> 00:51:38,052 Don't bury me anywhere there's mud. 652 00:51:38,529 --> 00:51:39,529 Okay? 653 00:51:40,497 --> 00:51:41,497 Promise me. 654 00:51:44,335 --> 00:51:46,133 Bury me on a hill, 655 00:51:46,437 --> 00:51:48,303 and tell Rosie where. 656 00:51:51,709 --> 00:51:53,473 You're a good man, 657 00:51:54,345 --> 00:51:56,211 and a good soldier. 658 00:51:59,550 --> 00:52:01,382 Yes, Sergeant Major. 659 00:52:23,140 --> 00:52:24,733 In the bleak mid-winter... 660 00:53:14,558 --> 00:53:16,584 ARTHUR: Where are ya? 661 00:53:19,963 --> 00:53:21,363 It bloody won. 662 00:53:21,732 --> 00:53:24,133 Monaghan Boy bloody won! 663 00:53:25,736 --> 00:53:28,035 Yeah. It won. 664 00:53:29,573 --> 00:53:31,007 And word will spread. 665 00:53:31,742 --> 00:53:33,472 So the next time we do the powder trick, 666 00:53:33,577 --> 00:53:36,672 it won't be just a garrison that'll bet on the horse. 667 00:53:36,780 --> 00:53:38,578 It'll be the whole of Small Heath. 668 00:53:38,649 --> 00:53:40,174 And you know what? 669 00:53:41,051 --> 00:53:42,815 The horse will win again. 670 00:53:42,886 --> 00:53:46,414 And the third time we do it we'll have the whole of Birmingham betting on it. 671 00:53:46,490 --> 00:53:49,983 A thousand-quid bet on the magic horse. 672 00:53:50,060 --> 00:53:51,688 And that time... 673 00:53:52,429 --> 00:53:54,227 when we are ready... 674 00:53:54,298 --> 00:53:55,664 the horse will lose. 675 00:53:59,803 --> 00:54:01,294 Think about it. 676 00:54:39,877 --> 00:54:41,470 CHARLIE: You okay, Danny? 677 00:54:41,545 --> 00:54:42,706 I'm still in shock. 678 00:54:45,015 --> 00:54:46,415 Are you sure this isn't heaven? 679 00:54:47,317 --> 00:54:49,218 If it was heaven, what would I be doing here? 680 00:54:53,023 --> 00:54:54,753 Tommy wanted you to think it was real. 681 00:54:55,359 --> 00:54:57,123 Try and knock some sense into you. 682 00:54:58,262 --> 00:55:00,356 A shell full of sheep brains hurts pretty bad. 683 00:55:00,464 --> 00:55:01,727 Aye, it was meant to. 684 00:55:04,301 --> 00:55:05,860 So, where are you taking me? 685 00:55:05,936 --> 00:55:07,234 London. 686 00:55:07,304 --> 00:55:09,034 Tommy has a little job for you. 687 00:55:09,106 --> 00:55:11,575 Give you a chance to say thanks. 688 00:55:15,512 --> 00:55:17,310 You're a Peaky Blinder now, Danny. 689 00:55:30,928 --> 00:55:32,055 POLLY: Bad week? 690 00:55:34,398 --> 00:55:35,957 Heard there was no moon last night. 691 00:55:36,667 --> 00:55:40,900 - I checked. Did you do the right thing? - Yes, I did the right thing. 692 00:56:41,031 --> 00:56:47,130 ♪ Take a little walk to the edge of town and go across the track ♪