1 00:00:02,799 --> 00:00:04,715 Previously on Over There. 2 00:00:10,791 --> 00:00:12,541 Are you okay, Mrs. B? 3 00:00:12,685 --> 00:00:13,755 Yeah. 4 00:00:13,793 --> 00:00:15,755 You all think you got grabbed by some maniac, 5 00:00:15,783 --> 00:00:17,502 you'd done better than me, is that it? 6 00:00:17,539 --> 00:00:18,603 Private Mitchell? 7 00:00:18,604 --> 00:00:20,166 Goddamn! That was fast! 8 00:00:20,167 --> 00:00:22,602 Bad news is your son's got an illness. 9 00:00:22,603 --> 00:00:24,227 The army will fly you home to see him. 10 00:00:24,228 --> 00:00:25,644 You wanna go? 11 00:00:25,661 --> 00:00:27,207 Absolutely, Sir. 12 00:00:27,795 --> 00:00:30,006 Bartender, drink's on the house! 13 00:00:33,293 --> 00:00:34,915 Mrs. Frank Dumphy, 14 00:00:35,418 --> 00:00:37,102 you have to come with us, Ma'am. 15 00:00:37,103 --> 00:00:39,186 I'm the base drug counsellor. 16 00:00:39,919 --> 00:00:41,228 You're a crack head? 17 00:00:41,229 --> 00:00:42,854 I was 7 years ago. 18 00:00:44,042 --> 00:00:45,416 I've been sober ever since. 19 00:00:45,417 --> 00:00:46,605 Go to hell, crack boy! 20 00:00:46,606 --> 00:00:48,897 And leave us regular people alone! 21 00:00:49,543 --> 00:00:51,668 Hi, sweetheart. It's me again. 22 00:00:52,668 --> 00:00:55,459 I'm sorry to leave so many messages, I just... 23 00:00:56,792 --> 00:00:58,958 I really wanna hear your voice. 24 00:00:59,229 --> 00:01:00,854 I just think he misses his mom. 25 00:01:00,855 --> 00:01:03,896 - No, I don't wanna make you feel... - No, don't go. 26 00:01:04,044 --> 00:01:06,335 I've been looking forward to this. 27 00:01:07,292 --> 00:01:09,750 You're even gone see your boy? 28 00:01:10,419 --> 00:01:12,127 I'm going right now. 29 00:01:14,794 --> 00:01:16,794 I need the documents, Wade. 30 00:01:17,542 --> 00:01:18,918 I've got everything you asked for. 31 00:01:18,919 --> 00:01:20,354 Driver's licence. 32 00:01:20,355 --> 00:01:21,896 Social security. 33 00:01:22,354 --> 00:01:23,520 Hell... 34 00:01:24,482 --> 00:01:26,292 I even threw in a library card. 35 00:01:26,293 --> 00:01:28,459 For a 100-pound blond female... 36 00:01:30,667 --> 00:01:32,500 You're going somewhere? 37 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 38 00:01:44,927 --> 00:01:47,238 How come we got to guard these pipeline dudes, man? 39 00:01:47,275 --> 00:01:50,051 I mean guarding these dudes is like guarding goddamn Suge Knight. 40 00:01:50,052 --> 00:01:53,010 It's like painting goddamn bull’s-eye on your ass. 41 00:01:53,423 --> 00:01:55,426 I mean these dudes get blown up all the time. 42 00:01:55,427 --> 00:01:56,926 That's why we have to go out there. 43 00:01:56,992 --> 00:01:58,741 Don't they have their own security forces? 44 00:01:58,742 --> 00:02:00,616 Yeah, they're making like 30 grand a month. 45 00:02:00,617 --> 00:02:02,051 They're making what? 46 00:02:02,052 --> 00:02:03,635 30 grand a month. 47 00:02:03,663 --> 00:02:04,864 Where did you hear that? 48 00:02:04,865 --> 00:02:06,888 From my friend who was a range in Desertstorm. 49 00:02:06,926 --> 00:02:09,990 Got offered him to come back here as a member of a private security force. 50 00:02:09,991 --> 00:02:11,051 You're serious? 51 00:02:11,052 --> 00:02:12,676 And not only that, 52 00:02:12,677 --> 00:02:14,804 but they offered him 1 month off every 2 months. 53 00:02:14,805 --> 00:02:15,810 Jesus! 54 00:02:15,847 --> 00:02:18,928 That's like 20 times what we make for doing the same thing. 55 00:02:18,929 --> 00:02:21,926 Only with adequately armored trucks instead of these... 56 00:02:21,927 --> 00:02:23,427 pieces of shit. 57 00:02:26,054 --> 00:02:27,426 Did he take the job? 58 00:02:27,427 --> 00:02:28,427 No! 59 00:02:28,679 --> 00:02:30,239 Why not? He's rich? 60 00:02:30,240 --> 00:02:31,781 No, he's just... 61 00:02:32,803 --> 00:02:34,303 he's sane, man. 62 00:03:56,379 --> 00:03:57,454 Here you go. 63 00:04:06,992 --> 00:04:08,617 Hey, cool it, Dim. 64 00:04:09,574 --> 00:04:11,492 Alright let's get on with the introductions. 65 00:04:11,493 --> 00:04:13,273 Tell him we're here to protect him 66 00:04:13,274 --> 00:04:15,576 while the pipelines are being constructed. 67 00:04:18,306 --> 00:04:20,804 Tell him the valley may be the target of insurgents’ activity 68 00:04:20,805 --> 00:04:23,680 because of the presence of the American workers. 69 00:04:26,680 --> 00:04:29,471 Tell him we'll be digging in right over there. 70 00:04:30,743 --> 00:04:34,159 Tell him we'll do everything we can to stay out of their way. 71 00:04:41,679 --> 00:04:43,637 Tell him we're earthlings. 72 00:04:44,118 --> 00:04:46,076 Tell him we come in peace. 73 00:04:55,577 --> 00:05:01,877 Translation : Anyone Sixe Guilamu Transcript : Travis Synchro : Guilamu Suggestions critics insults : overtheresub@gmail.com www.forom.com 74 00:05:07,539 --> 00:05:08,597 You in charge? 75 00:05:10,898 --> 00:05:12,939 - He's the Imam. - The what? 76 00:05:13,590 --> 00:05:15,463 It's the spiritual leader of the community. 77 00:05:15,464 --> 00:05:17,422 - Priest? - Yeah, sort of. 78 00:05:17,514 --> 00:05:18,777 Well, I need the Mayor. 79 00:05:18,778 --> 00:05:20,337 He's sort of the Mayor too. 80 00:05:20,338 --> 00:05:22,339 Is he the Mayor or is he not the Mayor? 81 00:05:22,340 --> 00:05:23,524 Sergeant. 82 00:05:23,525 --> 00:05:25,451 Can I just tell this guy to stick it up his ass 83 00:05:25,497 --> 00:05:28,149 or do I have to explain the idea of cultural differences to him? 84 00:05:28,150 --> 00:05:29,901 You have to translate, that's all. 85 00:05:29,902 --> 00:05:32,943 Sergeant, I can report your man for insubordination. 86 00:05:34,964 --> 00:05:36,755 There's Captain Baron. 87 00:05:37,401 --> 00:05:39,484 He's in charge of flattering. 88 00:05:45,651 --> 00:05:48,337 Am I talking to the right guy? That's all I need to know. 89 00:05:48,338 --> 00:05:49,421 Yeah. 90 00:05:51,965 --> 00:05:55,506 We're putting our oil pipelines through your little valley here. 91 00:05:58,215 --> 00:06:01,213 We want you to know that if you have any security concerns, 92 00:06:01,214 --> 00:06:03,547 the soldiers here will protect you. 93 00:06:07,466 --> 00:06:11,132 But we'll only be here as long as the workmen are here, understand? 94 00:06:13,054 --> 00:06:15,179 When they move on, we move on. 95 00:06:15,618 --> 00:06:17,659 Captain, you're not helping. 96 00:06:18,178 --> 00:06:21,178 Sorry, just trying to be honest. Is that a problem? 97 00:06:21,617 --> 00:06:23,241 I'm just trying to do my job, Captain. 98 00:06:23,242 --> 00:06:24,950 So am I, Mr. Parker. 99 00:06:25,306 --> 00:06:27,302 I can have transcripts of these conversations 100 00:06:27,303 --> 00:06:30,969 sent through your satellite to our company's headquarters in Dubai. 101 00:06:31,928 --> 00:06:33,344 I love Dubai. 102 00:06:35,326 --> 00:06:37,992 If you don't want the pipeline run through your valley, Sir, 103 00:06:37,993 --> 00:06:40,659 now is the time to register your objection. 104 00:06:49,366 --> 00:06:52,616 They don't want the pipeline run through the valley, Sir. 105 00:07:02,492 --> 00:07:04,928 They've been safe so far in spite of the war. 106 00:07:04,929 --> 00:07:08,220 They feel that if the pipeline comes, that's gonna change. 107 00:07:08,244 --> 00:07:11,243 Wherever the pipeline goes, someone blows someone up. 108 00:07:11,244 --> 00:07:14,535 Looks like you have a PR problem on your hand, doesn't it? 109 00:07:15,367 --> 00:07:19,233 I'm an engineer, not a PR guy. PR guy quit. 110 00:07:23,116 --> 00:07:24,407 Good luck! 111 00:07:28,396 --> 00:07:30,303 You tell him we're putting the oil pipeline 112 00:07:30,304 --> 00:07:32,929 here in his valley no matter what he says. 113 00:07:48,244 --> 00:07:51,785 You tell him we'll build his village 1 building. 1 building. 114 00:07:55,817 --> 00:07:58,983 Tell him to think about what kind of building he wants. 115 00:08:00,319 --> 00:08:03,527 Medical center, school, whatever he wants, 1 building. 116 00:08:07,818 --> 00:08:10,943 I need to know what it's gonna be by tomorrow morning. 117 00:08:20,444 --> 00:08:22,735 That Imam is a mean old bird, huh? 118 00:08:23,131 --> 00:08:24,214 Y eah. 119 00:08:25,505 --> 00:08:27,817 What do you think he's gonna ask for? 120 00:08:27,818 --> 00:08:29,441 You mean what kind of building? 121 00:08:29,442 --> 00:08:30,525 Yeah. 122 00:08:32,006 --> 00:08:34,297 He's a very traditional guy. 123 00:08:34,754 --> 00:08:36,462 He's very religious. 124 00:08:36,692 --> 00:08:38,650 Think he'll want a church? 125 00:08:51,695 --> 00:08:54,778 Little man, you have no idea how close you just came. 126 00:09:06,670 --> 00:09:08,253 Thank you, Angel. 127 00:09:09,230 --> 00:09:11,355 Tell him to get his butt home. 128 00:09:17,795 --> 00:09:19,670 It's Just like his old man... 129 00:09:20,605 --> 00:09:21,646 ...Not! 130 00:09:44,605 --> 00:09:46,480 Ho do you get to Hollywood? 131 00:09:46,481 --> 00:09:48,689 Hollywood... the city of dreams! 132 00:09:49,794 --> 00:09:50,918 It doesn't exist, 133 00:09:50,919 --> 00:09:52,669 died a long time ago. 134 00:09:53,358 --> 00:09:55,481 Ain't nothing left but the junkies. 135 00:09:55,482 --> 00:09:58,023 Can you tell me how to get to Hollywood? 136 00:09:58,044 --> 00:10:00,002 You take the big blue bus. 137 00:10:00,295 --> 00:10:03,128 It says "big blue bus" right there on the side. 138 00:10:54,732 --> 00:10:55,815 Mrs.? 139 00:10:56,233 --> 00:10:57,316 Yeah. 140 00:10:57,607 --> 00:10:59,273 You're checking in? 141 00:10:59,672 --> 00:11:02,047 I'm just looking at these pamphlets. 142 00:11:02,107 --> 00:11:04,920 You can check in and take all the pamphlets you want to your room. 143 00:11:04,921 --> 00:11:06,087 Really? 144 00:11:06,169 --> 00:11:07,920 Yeah, you can have one of each in fact. 145 00:11:07,921 --> 00:11:10,257 I'll put them all together for you. 146 00:11:12,675 --> 00:11:13,926 Thanks a lot. 147 00:11:13,923 --> 00:11:15,175 Any time. 148 00:11:16,670 --> 00:11:18,671 How far is Sea World anyways? 149 00:11:18,672 --> 00:11:19,857 Oh, that's San Diego. 150 00:11:19,858 --> 00:11:21,233 It's a ways. 151 00:11:21,796 --> 00:11:24,296 What do you recommend I do around here? 152 00:11:24,422 --> 00:11:26,130 Are you on a budget? 153 00:11:26,170 --> 00:11:27,420 Oh, yeah. 154 00:11:28,232 --> 00:11:30,982 Then I recommend this map of the stars' home. 155 00:11:31,672 --> 00:11:32,860 It's only 3 bucks and 156 00:11:32,861 --> 00:11:35,652 some of these homes are just a walk from here. 157 00:11:35,983 --> 00:11:37,734 Will you be paying with a credit card? 158 00:11:37,735 --> 00:11:38,735 No. 159 00:11:39,462 --> 00:11:40,777 I hope you have a picture ID. 160 00:11:40,796 --> 00:11:42,649 The cops don't like it if I check people on 161 00:11:42,650 --> 00:11:43,575 without a picture ID. 162 00:11:43,613 --> 00:11:44,882 I have picture ID. 163 00:11:44,883 --> 00:11:45,966 Good. 164 00:11:50,447 --> 00:11:52,030 Norma Jean Baker. 165 00:11:52,636 --> 00:11:53,946 You're kidding, right? 166 00:11:53,947 --> 00:11:55,572 It's a stage name. 167 00:11:55,636 --> 00:11:56,844 No shit! 168 00:12:05,072 --> 00:12:06,197 Your mom's a whore! 169 00:12:06,198 --> 00:12:07,906 She gives good head! 170 00:12:10,949 --> 00:12:12,072 Her legs are spread! 171 00:12:12,073 --> 00:12:13,281 Shut up! 172 00:12:21,385 --> 00:12:23,593 Jesus Christ, Eddie! Goddamn it! 173 00:12:24,198 --> 00:12:26,759 Get the hell into room 15 and wait there for me! 174 00:12:26,760 --> 00:12:27,801 Now! 175 00:12:27,822 --> 00:12:29,613 Somebody call 911 now! 176 00:12:34,573 --> 00:12:38,031 Mrs. Dumphy, 95% of the boys in this school have fathers in Iraq. 177 00:12:38,198 --> 00:12:39,386 It's his stepfather. 178 00:12:39,387 --> 00:12:42,149 And each and every one of them are under the same kind of pressure. 179 00:12:42,178 --> 00:12:44,009 How could you possibly know that? 180 00:12:44,574 --> 00:12:47,574 Yet Eddy is the one constantly getting into fights. 181 00:12:48,948 --> 00:12:50,281 Constantly? 182 00:12:50,635 --> 00:12:53,343 This is the 3rd time we've met, Mrs. Dumphy. 183 00:12:58,198 --> 00:13:00,364 And this time he hurt somebody. 184 00:13:01,449 --> 00:13:03,885 I understood that the other ran into a pole. 185 00:13:03,886 --> 00:13:05,508 He was pushed into a pole. 186 00:13:05,509 --> 00:13:08,197 Well, Eddy may have pushed him but he didn't put the pole there. 187 00:13:08,198 --> 00:13:10,136 The boy went to the hospital. 188 00:13:10,137 --> 00:13:12,137 He was a bully and a prick. 189 00:13:13,259 --> 00:13:15,384 I'm suspending Eddy for 5 days 190 00:13:15,636 --> 00:13:19,219 pending an enquiry by the board at which time he may be expelled. 191 00:13:21,575 --> 00:13:23,946 This is a very serious matter, Mrs. Dumphy. 192 00:13:23,947 --> 00:13:26,447 The only reason the other boy's mother isn't pressing charges 193 00:13:26,448 --> 00:13:28,531 is because of your situation. 194 00:13:29,198 --> 00:13:30,614 My situation? 195 00:13:32,388 --> 00:13:36,054 I took the liberty of explaining to her that you lost a baby and... 196 00:13:36,699 --> 00:13:37,949 And what? 197 00:13:39,825 --> 00:13:42,574 You have to think about where else you can place Eddy. 198 00:13:42,575 --> 00:13:45,575 Place him? He is not a job applicant. He is my son. 199 00:13:47,574 --> 00:13:50,032 Where else you can send him to school. 200 00:13:50,198 --> 00:13:51,864 This is his school ! 201 00:13:52,325 --> 00:13:54,073 You're shouting, Mrs. Dumphy. 202 00:13:54,074 --> 00:13:56,199 You're an asshole, Mr. Howard. 203 00:13:56,448 --> 00:13:57,948 In 5 minutes, I won't be shouting 204 00:13:57,949 --> 00:14:00,115 but you'll still be an asshole. 205 00:14:07,323 --> 00:14:08,698 - Hey! - Hi! 206 00:14:08,760 --> 00:14:09,822 You're going out? 207 00:14:09,823 --> 00:14:11,698 Yeah. Question is where. 208 00:14:12,242 --> 00:14:14,260 I mean where can you eat around here cheap? 209 00:14:14,261 --> 00:14:16,387 You don't have to worry about that. 210 00:14:16,388 --> 00:14:18,260 Around here, everything's cheap. 211 00:14:18,261 --> 00:14:19,969 I'll buy you dinner. 212 00:14:25,135 --> 00:14:26,573 No, thank you. 213 00:14:26,574 --> 00:14:30,074 Come on, a beautiful girl like you shouldn't have to eat alone. 214 00:14:31,263 --> 00:14:32,971 I like to eat alone. 215 00:14:34,260 --> 00:14:36,010 Ever heard of Espago? 216 00:14:38,387 --> 00:14:39,448 I'll take you there. 217 00:14:39,449 --> 00:14:41,636 It's famous. All the movie stars eat there. 218 00:14:41,637 --> 00:14:43,303 I hate movie stars. 219 00:14:43,949 --> 00:14:45,865 Nobody hates movie stars. 220 00:14:46,452 --> 00:14:48,160 Not in this country. 221 00:14:49,074 --> 00:14:50,260 I'll make you a deal. 222 00:14:50,261 --> 00:14:51,762 First, I'll buy you an outfit. 223 00:14:51,763 --> 00:14:53,386 I get Versacce for next to nothing. 224 00:14:53,387 --> 00:14:55,345 Then I take you to Espago. 225 00:14:56,011 --> 00:14:57,719 No strings attached. 226 00:14:59,513 --> 00:15:02,346 You must think I just fell of the turnip truck. 227 00:15:03,764 --> 00:15:05,200 I like turnips. 228 00:15:05,201 --> 00:15:06,284 Yeah? 229 00:15:07,074 --> 00:15:09,615 You think you could fit one up your ass? 230 00:15:16,825 --> 00:15:19,908 I think I killed a cousin of yours last week in Iraq. 231 00:15:20,701 --> 00:15:22,076 I'm Belgian. 232 00:15:27,076 --> 00:15:29,201 I'll kill you too if you like. 233 00:15:41,765 --> 00:15:43,765 Raise your hand to me again 234 00:15:44,450 --> 00:15:46,491 and I'll know you wanna die. 235 00:15:48,390 --> 00:15:50,201 You're making a big mistake. 236 00:15:50,202 --> 00:15:51,952 I make a lot of them. 237 00:15:54,452 --> 00:15:55,535 Cops! 238 00:16:00,889 --> 00:16:02,430 I'll see you around. 239 00:16:02,950 --> 00:16:04,741 You can count on that. 240 00:16:07,172 --> 00:16:08,922 Nice to meet you too. 241 00:16:12,357 --> 00:16:14,482 There weren't really any cops. 242 00:16:15,233 --> 00:16:16,524 Thank you. 243 00:16:16,545 --> 00:16:18,628 You should go though, he's... 244 00:16:18,921 --> 00:16:20,587 You dissed him bad. 245 00:16:20,795 --> 00:16:22,336 I'll be alright. 246 00:16:23,483 --> 00:16:24,733 Kentucky? 247 00:16:25,610 --> 00:16:27,068 West Virginia. 248 00:16:27,422 --> 00:16:29,921 But the West side of the state though, right? 249 00:16:29,922 --> 00:16:31,588 West of Charleston? 250 00:16:31,920 --> 00:16:35,128 I'm a hundred miles off, I'll kiss your ass on a window. 251 00:16:36,296 --> 00:16:38,379 There'll be no need for that. 252 00:16:38,420 --> 00:16:39,546 I knew that. 253 00:16:39,547 --> 00:16:40,547 Sissi. 254 00:16:41,612 --> 00:16:42,860 Norma Jean. 255 00:16:42,861 --> 00:16:44,486 Norma Jean? Jesus! 256 00:16:45,487 --> 00:16:47,695 It's a hell of a name, ain't it? 257 00:16:47,984 --> 00:16:50,275 Let's get out of here, Norma Jean. 258 00:16:50,922 --> 00:16:52,005 Okay. 259 00:16:56,298 --> 00:16:58,006 Here's the protocol: 260 00:16:58,612 --> 00:16:59,821 we have a town meeting. 261 00:16:59,933 --> 00:17:01,923 The town decides what kind of building it wants, 262 00:17:01,924 --> 00:17:03,794 we build it, we get back to civilization. 263 00:17:03,878 --> 00:17:05,986 The sooner we're done, the sooner your job's done. 264 00:17:05,987 --> 00:17:07,618 Do you mean to use the word protocol 265 00:17:07,619 --> 00:17:09,611 the way they use in medicine, Mr. Parker? 266 00:17:09,612 --> 00:17:11,110 When they treat disease? 267 00:17:11,111 --> 00:17:12,797 That's right, Captain. 268 00:17:12,798 --> 00:17:15,381 That's exactly the way I meant to use it. 269 00:17:15,987 --> 00:17:19,195 Thing is, I don't think these people think they're sick. 270 00:17:28,299 --> 00:17:31,465 He says : "This meeting is a waste of the villagers’ time." 271 00:17:31,755 --> 00:17:34,005 He says : "These people are farmers." 272 00:17:34,513 --> 00:17:35,911 "They don't have daylight hours 273 00:17:35,912 --> 00:17:37,941 to devote to anything but work and prayer." 274 00:17:37,942 --> 00:17:41,567 Tell him it's a waste of my time too but here we are all the same. 275 00:17:42,318 --> 00:17:43,526 Private! 276 00:17:47,487 --> 00:17:49,131 You're sure you want me to say that? 277 00:17:49,132 --> 00:17:50,400 Just translate, okay? 278 00:17:50,485 --> 00:17:51,490 Okay. 279 00:17:51,508 --> 00:17:53,222 I'm supposed to have a company translator 280 00:17:53,223 --> 00:17:54,814 but like a fool he got himself killed. 281 00:17:54,832 --> 00:17:56,067 You want me to translate that? 282 00:17:56,068 --> 00:17:57,068 No. 283 00:17:59,254 --> 00:18:00,878 Just tell him with all due respect, 284 00:18:00,879 --> 00:18:03,712 we're here and we're going on with the meeting. 285 00:18:09,070 --> 00:18:10,653 We want a mosque. 286 00:18:10,691 --> 00:18:12,232 What a surprise! 287 00:18:18,131 --> 00:18:20,339 Are there any other suggestions? 288 00:18:28,692 --> 00:18:31,275 Nobody's got any other ideas at all, huh? 289 00:18:31,568 --> 00:18:33,359 Maybe a larger barn or 290 00:18:34,006 --> 00:18:35,631 a health center... 291 00:18:36,005 --> 00:18:37,713 God forbid a school! 292 00:18:41,067 --> 00:18:42,506 What's the problem now, private? 293 00:18:42,507 --> 00:18:43,740 Well, if I say "God forbid", 294 00:18:43,777 --> 00:18:46,442 we might have problems going through the rest of this meeting. 295 00:18:46,443 --> 00:18:47,859 Leave it out. 296 00:19:02,133 --> 00:19:03,758 You want a school? 297 00:19:07,817 --> 00:19:10,275 Is nobody gonna speak for the village? 298 00:19:14,629 --> 00:19:15,813 I speak for the village. 299 00:19:15,814 --> 00:19:17,442 Yeah, maybe you do, maybe you don't. 300 00:19:17,443 --> 00:19:19,129 We'll see about that. 301 00:19:19,130 --> 00:19:20,588 Miss. Miss Miss. 302 00:19:21,068 --> 00:19:23,359 You want us to build you a school? 303 00:19:42,816 --> 00:19:44,092 We need a school. 304 00:19:44,093 --> 00:19:47,218 We only have this barn in which we teach our children. 305 00:19:53,969 --> 00:19:55,092 What did he say? 306 00:19:55,093 --> 00:19:58,218 He didn't know they teach them anything but the Coran. 307 00:20:01,596 --> 00:20:03,387 We teach them to read. 308 00:20:04,033 --> 00:20:06,241 We teach them maths and science. 309 00:20:26,844 --> 00:20:29,010 I think we made progress today. 310 00:20:36,346 --> 00:20:39,096 Hell, I've been done every which way by guys. 311 00:20:40,597 --> 00:20:42,805 You're talking to a pro, sweaty. 312 00:20:42,970 --> 00:20:44,031 Sorry. 313 00:20:44,032 --> 00:20:46,157 I've been done inside and out. 314 00:20:47,409 --> 00:20:49,450 I just meant I've been used. 315 00:20:50,534 --> 00:20:51,700 Me too. 316 00:20:51,721 --> 00:20:53,137 No, I mean... 317 00:20:54,407 --> 00:20:55,907 Hell with it... 318 00:20:56,221 --> 00:20:57,471 Me three. 319 00:21:03,097 --> 00:21:06,283 If I keep thinking about that, I'm gonna stop having a good time. 320 00:21:06,284 --> 00:21:08,784 You are having a good time, aren't you? 321 00:21:09,033 --> 00:21:10,116 Yeah. 322 00:21:10,846 --> 00:21:12,679 Been a while, ain't it? 323 00:21:12,782 --> 00:21:13,865 Yeah. 324 00:21:21,159 --> 00:21:23,409 Man, I am dirtier than a bird dog. 325 00:21:28,221 --> 00:21:30,221 I'm gonna take me a shower. 326 00:22:00,462 --> 00:22:01,753 Wow, girl! 327 00:23:27,461 --> 00:23:29,294 Hey, boys! How goes it? 328 00:23:30,712 --> 00:23:31,712 16. 329 00:23:33,275 --> 00:23:34,275 17. 330 00:23:36,774 --> 00:23:38,357 You got a letter. 331 00:23:38,463 --> 00:23:39,546 Yeah? 332 00:23:40,960 --> 00:23:42,751 It's from Dim in Iraq. 333 00:24:13,275 --> 00:24:15,900 There's this famous documentary about the Spanish Civil War 334 00:24:15,901 --> 00:24:17,776 where this guy is dying. 335 00:24:18,713 --> 00:24:21,398 And they don't help him, they just watch him die. 336 00:24:21,399 --> 00:24:22,649 Who does? 337 00:24:22,837 --> 00:24:24,670 Documentary filmmakers. 338 00:24:25,214 --> 00:24:26,650 Which were who? 339 00:24:26,651 --> 00:24:28,067 I don't know. 340 00:24:29,961 --> 00:24:31,461 Man, everybody says things are famous 341 00:24:31,462 --> 00:24:34,462 when they're the only ones who've ever heard of it. 342 00:24:35,150 --> 00:24:36,566 It is famous. 343 00:24:36,654 --> 00:24:38,398 Whenever people talk about whether or not 344 00:24:38,399 --> 00:24:39,934 to help in these kind of situations, 345 00:24:39,935 --> 00:24:41,643 that movie comes up. 346 00:24:44,059 --> 00:24:45,808 Have you ever seen Chinatown? 347 00:24:45,809 --> 00:24:47,100 Of course. 348 00:24:47,309 --> 00:24:50,247 In Chinatown, Jack knows you don't know what's going on. 349 00:24:50,248 --> 00:24:52,370 I mean you think you do but you don't. 350 00:24:52,371 --> 00:24:53,371 So? 351 00:24:53,434 --> 00:24:54,558 So then he forgets. 352 00:24:54,559 --> 00:24:57,746 He tries to fix everything and instead he screws everything up. 353 00:24:57,747 --> 00:24:59,372 And that's famous. 354 00:25:18,872 --> 00:25:20,455 Thank you, Angel. 355 00:25:35,123 --> 00:25:36,706 Thank you, Angel. 356 00:26:01,231 --> 00:26:02,536 I don't wanna hear it, alright? 357 00:26:02,555 --> 00:26:04,461 I know I'm an idiot but I don't wanna hear it. 358 00:26:04,499 --> 00:26:06,561 You don't even wanna know what the father said? 359 00:26:06,599 --> 00:26:08,749 No! Definitely not! 360 00:26:08,750 --> 00:26:09,958 Oh shit! 361 00:26:11,812 --> 00:26:12,998 This is bad duty, Dim. 362 00:26:12,999 --> 00:26:14,061 I know. 363 00:26:14,062 --> 00:26:15,151 This company guy's a fool. 364 00:26:15,170 --> 00:26:16,125 That's right. 365 00:26:16,146 --> 00:26:18,316 'Cause he doesn't understand these backward villagers 366 00:26:18,345 --> 00:26:20,352 but he still thinks he can help them. 367 00:26:20,748 --> 00:26:22,539 Remind you of anybody? 368 00:26:25,437 --> 00:26:26,520 Yeah. 369 00:26:26,936 --> 00:26:30,061 Let's at least not make it any worse than it is, okay? 370 00:26:39,756 --> 00:26:40,881 Mommy? 371 00:26:44,568 --> 00:26:45,693 Mommy? 372 00:26:49,321 --> 00:26:51,112 Mommy, you're alright? 373 00:26:54,758 --> 00:26:56,216 What happened? 374 00:26:57,271 --> 00:26:59,229 I can't get drunk anymore. 375 00:26:59,960 --> 00:27:01,211 I've been drinking all day 376 00:27:01,212 --> 00:27:04,253 and I can still list every single things gone wrong. 377 00:27:09,712 --> 00:27:11,087 Oh sweaty... 378 00:27:50,960 --> 00:27:52,836 Here we go. Right over here. 379 00:27:52,837 --> 00:27:54,545 Hang on Vanessa. Right here. 380 00:27:57,710 --> 00:27:58,793 Okay. 381 00:27:59,396 --> 00:28:00,729 I gotta go. 382 00:28:00,772 --> 00:28:02,730 This is a woman's meeting. 383 00:28:02,836 --> 00:28:03,877 Hey! 384 00:28:04,711 --> 00:28:06,211 You're gonna be alright. 385 00:28:06,212 --> 00:28:08,588 Someone's gonna give you a ride home in about an hour. 386 00:28:08,589 --> 00:28:11,547 I'm gonna stay with Eddy until you get back. Okay? 387 00:28:33,898 --> 00:28:36,023 Boy! She's in the right place. 388 00:28:46,399 --> 00:28:49,211 Welcome to the Sober Goddess meeting of Alcoholics Anonymous. 389 00:28:49,212 --> 00:28:51,272 My name is Claire and I'm an alcoholic. 390 00:28:51,273 --> 00:28:52,606 Hi, Claire! 391 00:28:53,088 --> 00:28:55,754 Are there any other alcoholics in the room? 392 00:29:17,432 --> 00:29:19,151 If I call some of these references, 393 00:29:19,152 --> 00:29:20,713 they're gonna check out? 394 00:29:20,714 --> 00:29:22,047 Sure. Yeah. 395 00:29:24,211 --> 00:29:25,377 Some... 396 00:29:25,962 --> 00:29:27,878 Some might be old numbers, 397 00:29:29,400 --> 00:29:30,650 but yeah. 398 00:29:33,525 --> 00:29:35,525 Give me a minute, will you? 399 00:30:06,714 --> 00:30:07,922 Get out! 400 00:30:09,589 --> 00:30:10,797 Get out! 401 00:30:10,918 --> 00:30:12,147 For Christ's sake, 402 00:30:12,148 --> 00:30:15,212 I can't leave you alone for 30 seconds without you stealing from me! 403 00:30:15,213 --> 00:30:17,004 Jesus Christ! Get out! 404 00:30:35,526 --> 00:30:36,901 You're done? 405 00:30:38,586 --> 00:30:39,794 Another? 406 00:30:42,399 --> 00:30:43,940 I can't pay you. 407 00:30:44,027 --> 00:30:45,360 Come again. 408 00:30:45,712 --> 00:30:48,149 I can't pay for the burger and the beer. 409 00:30:48,150 --> 00:30:50,691 I'm starving and I don't have any money. 410 00:30:51,088 --> 00:30:53,254 Lady, what are you doing to me? 411 00:30:54,588 --> 00:30:57,004 I'm private Brenda Mitchell, US Army. 412 00:30:58,398 --> 00:31:00,711 3rd Infantry Division, Motor Transport. 413 00:31:00,712 --> 00:31:03,795 I'm here on leave and I got robbed. Don't ask me how. 414 00:31:04,837 --> 00:31:07,003 I'm stationed in Daglesh, Iraq. 415 00:31:07,588 --> 00:31:10,086 And I'm going back just as soon as I can. 416 00:31:10,087 --> 00:31:12,670 I'll send you the money when I get there. 417 00:31:14,465 --> 00:31:17,506 I already have your address, just tell me your name. 418 00:31:21,714 --> 00:31:23,547 Or I can call the cops. 419 00:31:26,340 --> 00:31:28,256 Or you can call the cops. 420 00:31:47,716 --> 00:31:49,132 Hell with it! 421 00:31:49,339 --> 00:31:51,339 I can buy a soldier a meal. 422 00:31:55,341 --> 00:31:57,299 Don't get killed, alright? 423 00:32:02,400 --> 00:32:03,816 You want pie? 424 00:32:04,400 --> 00:32:05,983 It's pretty good. 425 00:32:20,902 --> 00:32:22,193 Thank you. 426 00:32:35,776 --> 00:32:37,354 Can you help me? 427 00:32:37,429 --> 00:32:39,839 It's a general rule, I don't give money to panhandlers. 428 00:32:39,840 --> 00:32:41,590 I'm not a panhandler. 429 00:32:43,778 --> 00:32:46,025 Then you have to rethink your look. 430 00:32:46,026 --> 00:32:48,276 Staff Sergeant, I need your help. 431 00:32:51,151 --> 00:32:54,151 Alright, you're not a panhandler and you read rank. 432 00:32:56,689 --> 00:32:57,772 Shit! 433 00:32:58,441 --> 00:32:59,941 Yeah, I'm AWOL. 434 00:33:01,750 --> 00:33:04,875 52nd Motor Transport Battalion, 3rd Infantry Division. 435 00:33:04,937 --> 00:33:07,186 So you're determined to dump this particular pile 436 00:33:07,187 --> 00:33:08,939 of warm steaming shit at my door... 437 00:33:08,940 --> 00:33:11,273 I've gotta find someone to help me. 438 00:33:11,375 --> 00:33:14,416 I'm not even a soldier, you know that. I'm a Marine. 439 00:33:14,500 --> 00:33:16,041 I'm begging you. 440 00:34:53,378 --> 00:34:55,254 There's a guy who runs here. 441 00:34:55,255 --> 00:34:56,879 He has a false limp. 442 00:34:56,880 --> 00:34:58,421 False limp, huh? 443 00:34:58,505 --> 00:35:00,129 It's a little old-fashioned, ain't it? 444 00:35:00,130 --> 00:35:01,502 Who taught you to call it that? 445 00:35:01,503 --> 00:35:03,878 My grandfather. He has a false limp. 446 00:35:05,190 --> 00:35:06,315 Sorry. 447 00:35:06,567 --> 00:35:08,483 Why? It's not your fault. 448 00:35:09,567 --> 00:35:11,317 Some Vietcong did it. 449 00:35:11,877 --> 00:35:14,168 - Who's the guy? - My grandfather? 450 00:35:14,816 --> 00:35:16,399 The guy who runs. 451 00:35:16,442 --> 00:35:17,689 With the false limp. 452 00:35:17,690 --> 00:35:20,065 I don't know but he's here everyday. 453 00:35:20,315 --> 00:35:21,800 - Man! He can run! - Oh yeah? 454 00:35:21,922 --> 00:35:24,183 I've seen him once running on my way to the mall, 455 00:35:24,253 --> 00:35:25,845 he was still running when I came back. 456 00:35:25,873 --> 00:35:26,878 How long was that? 457 00:35:26,897 --> 00:35:28,019 Gosh! Two hours at least. 458 00:35:28,057 --> 00:35:29,390 At what time of day does he run? 459 00:35:29,428 --> 00:35:30,432 All times. 460 00:35:30,470 --> 00:35:33,085 It's been hot lately, I think I see him in the evenings a lot. 461 00:35:33,103 --> 00:35:34,108 Like 6? 462 00:35:34,164 --> 00:35:35,168 Like... 8. 463 00:35:37,690 --> 00:35:38,856 Thanks. 464 00:35:39,317 --> 00:35:40,565 Thanks a whole lot. 465 00:35:40,566 --> 00:35:41,816 For what? 466 00:35:43,442 --> 00:35:44,628 For not laughing at me. 467 00:35:44,629 --> 00:35:46,670 Nothing to laugh at soldier. 468 00:35:49,193 --> 00:35:50,984 Your grandfather army? 469 00:35:51,756 --> 00:35:53,064 Your dad too? 470 00:35:53,065 --> 00:35:54,231 He was. 471 00:35:54,440 --> 00:35:55,981 He died in Iraq. 472 00:35:57,503 --> 00:35:58,627 Sorry. 473 00:35:58,628 --> 00:36:00,544 Why? It's not your fault. 474 00:36:01,381 --> 00:36:03,256 No, I know. I know that. 475 00:36:04,381 --> 00:36:06,943 People say they're sorry like that, it's just... 476 00:36:06,944 --> 00:36:09,902 They're sorry things went the way they went, okay? 477 00:36:11,067 --> 00:36:13,733 It don't mean they personally did anything. 478 00:36:15,942 --> 00:36:17,025 What? 479 00:36:18,005 --> 00:36:19,463 You have kids. 480 00:36:19,816 --> 00:36:21,441 You can tell, huh? 481 00:36:21,757 --> 00:36:23,503 People who have kids, 482 00:36:23,504 --> 00:36:26,256 they right away think they can explain everything 483 00:36:26,257 --> 00:36:27,878 when half the time, 484 00:36:27,879 --> 00:36:30,483 they don't know why things went the way they went 485 00:36:30,484 --> 00:36:32,045 any better than anybody else. 486 00:36:37,693 --> 00:36:40,109 Alright, we're here tonight to decide 487 00:36:40,258 --> 00:36:43,591 whether you want us to build the mosque that the Imam wants 488 00:36:44,441 --> 00:36:48,149 or the school that his wife and the other women of the village want. 489 00:36:58,629 --> 00:37:01,712 I think the Imam should speak on behalf of the mosque 490 00:37:02,819 --> 00:37:06,027 and his wife should speak on behalf of the school and... 491 00:37:07,443 --> 00:37:09,734 then we're gonna put it to a vote. 492 00:37:15,944 --> 00:37:17,027 Mister... 493 00:37:18,193 --> 00:37:19,276 Imam? 494 00:37:32,008 --> 00:37:34,254 He says : "The company will build us a mosque". 495 00:37:34,255 --> 00:37:36,130 He says : "It's God's will". 496 00:37:37,190 --> 00:37:38,257 All Right. 497 00:37:38,258 --> 00:37:39,383 Mrs... 498 00:37:41,130 --> 00:37:43,296 Will the Imam's wife speak now? 499 00:38:04,067 --> 00:38:05,069 What are they saying? 500 00:38:05,070 --> 00:38:07,986 They disagree about whether or not she can speak. 501 00:38:08,785 --> 00:38:11,410 You tell them now that democracy has come, 502 00:38:11,539 --> 00:38:13,539 she has the right to speak. 503 00:38:22,600 --> 00:38:25,641 Tell them I personally guarantee her right to speak. 504 00:38:41,879 --> 00:38:44,212 She says : "If you teach us only fear," 505 00:38:44,254 --> 00:38:46,295 "if you teach us only hatred," 506 00:38:48,378 --> 00:38:51,753 "if you teach us only that modern world conspires against us," 507 00:38:51,878 --> 00:38:54,961 "if you teach us only that we are in battle and alone," 508 00:38:57,317 --> 00:38:58,439 "then we'll always be angry" 509 00:38:58,440 --> 00:39:00,523 "and we'll always be ignorant." 510 00:39:03,689 --> 00:39:06,814 "We need a school where we can teach our children hope." 511 00:39:17,755 --> 00:39:19,921 He says repent and she says no. 512 00:39:27,253 --> 00:39:28,315 What's he saying? 513 00:39:28,316 --> 00:39:29,689 He says: "She's the infidel." 514 00:39:29,690 --> 00:39:32,065 "She's unfaithful to what we believe." 515 00:39:34,006 --> 00:39:36,547 She says : "You don't know what we believe." 516 00:39:37,194 --> 00:39:39,194 "She smiled at the American." 517 00:39:41,068 --> 00:39:43,026 "She touched him in public." 518 00:39:51,132 --> 00:39:53,590 He says he'll prove she's the infidel. 519 00:40:02,753 --> 00:40:05,919 Say for the village what the infidel taught you to say. 520 00:40:09,507 --> 00:40:11,090 Thank you, Angel. 521 00:40:11,443 --> 00:40:12,526 Shit! 522 00:40:15,004 --> 00:40:16,254 Say it again. 523 00:40:16,255 --> 00:40:17,838 Thank you, Angel. 524 00:40:26,317 --> 00:40:28,733 He says : "The infidel walks amongst us." 525 00:40:35,504 --> 00:40:38,170 She says : "It's hatred that walks amongst us." 526 00:40:40,946 --> 00:40:43,696 He says : "She's a whore! We gotta do something!" 527 00:41:00,070 --> 00:41:02,778 You said you'd protect her, now is the time. 528 00:41:03,754 --> 00:41:06,087 You wanted to take over? Take over! 529 00:41:07,008 --> 00:41:08,549 Now! Goddamn it! 530 00:41:09,857 --> 00:41:12,023 - Angel, stop this! - Yes, Sir. 531 00:41:18,055 --> 00:41:20,294 You want to give these people a lasting gift? 532 00:41:20,295 --> 00:41:22,901 Get the hell out of their live, you dumb asshole! 533 00:41:22,948 --> 00:41:24,047 - Captain! - Yes. 534 00:41:24,048 --> 00:41:25,189 Get that maniac off me! 535 00:41:25,236 --> 00:41:27,106 He appears to be searching you, Mr. Parker. 536 00:41:27,107 --> 00:41:28,982 Yeah? What the hell for? 537 00:41:29,546 --> 00:41:31,587 Weapons of mass destruction. 538 00:41:32,357 --> 00:41:33,898 He's clean, Sir. 539 00:41:37,610 --> 00:41:39,318 Good work, Sergeant. 540 00:41:40,172 --> 00:41:42,983 I'll let know my bosses we're pulling out of this valley. 541 00:41:42,984 --> 00:41:46,109 It was always a close call between this valley and the next one anyway. 542 00:41:46,110 --> 00:41:47,420 And these people are crazy. 543 00:41:47,421 --> 00:41:49,296 You just signed that woman's death warrant. 544 00:41:49,297 --> 00:41:51,235 I did nothing of the kind. 545 00:41:51,236 --> 00:41:53,444 The second we leave, she's dead. 546 00:41:54,170 --> 00:41:56,296 I'll be on the phone with the general in 5 minutes. 547 00:41:56,297 --> 00:41:59,213 We're pulling out tonight, you're coming with us. 548 00:44:08,814 --> 00:44:16,214 Translation : Anyone Sixe Guilamu Transcript : Travis Synchro : Guilamu Suggestions critics insults : overtheresub@gmail.com www.forom.com 549 00:44:17,305 --> 00:45:17,220 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app