1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
2
00:00:23,482 --> 00:00:24,982
Previously...
3
00:00:25,026 --> 00:00:27,568
We will unite the clans and
I will lead you all to glory.
4
00:00:27,611 --> 00:00:30,863
Charles has landed in Scotland
and is gathering his army.
5
00:00:30,906 --> 00:00:32,281
Then what will ye do, brother?
6
00:00:32,324 --> 00:00:34,867
To save our clans, our country,
7
00:00:34,910 --> 00:00:36,744
we must band together.
8
00:00:36,787 --> 00:00:39,872
Angus!
Rupert!
9
00:00:39,915 --> 00:00:42,207
Dougal!
Colum change his mind then?
10
00:00:42,251 --> 00:00:44,710
Colum's mind is his own.
We are here.
11
00:00:44,754 --> 00:00:46,795
We'll make a fine group
of Highland soldiers.
12
00:00:46,839 --> 00:00:48,630
It is our time.
13
00:00:48,674 --> 00:00:50,591
These are my men, my clan.
14
00:00:50,634 --> 00:00:51,884
They'll answer to me
and no one else.
15
00:00:51,927 --> 00:00:53,761
If you choose to fight
with Clan Fraser,
16
00:00:53,804 --> 00:00:56,722
then you'll follow my orders
without objection.
17
00:00:56,766 --> 00:00:58,348
I would give my life
18
00:00:58,392 --> 00:01:00,851
to see a Stuart
back on the throne.
19
00:01:00,895 --> 00:01:03,604
If we have the discipline
to fight together,
20
00:01:03,647 --> 00:01:05,731
then by God, we will win.
21
00:01:09,153 --> 00:01:11,820
♪ Sing me a song ♪
22
00:01:11,864 --> 00:01:14,865
♪ Of a lass that is gone ♪
23
00:01:14,909 --> 00:01:17,785
♪ Say, could that lass ♪
24
00:01:17,828 --> 00:01:20,788
♪ Be I? ♪
25
00:01:20,831 --> 00:01:22,498
♪ Merry of soul ♪
26
00:01:22,541 --> 00:01:25,709
♪ She sailed on a day ♪
27
00:01:25,753 --> 00:01:27,711
♪ Over the sea ♪
28
00:01:27,755 --> 00:01:30,714
♪ To Skye ♪
29
00:01:30,758 --> 00:01:33,217
♪ Billow and breeze ♪
30
00:01:33,260 --> 00:01:36,220
♪ Islands and seas ♪
31
00:01:36,263 --> 00:01:41,225
♪ Mountains of rain and sun ♪
32
00:01:41,268 --> 00:01:43,727
♪ All that was good ♪
33
00:01:43,771 --> 00:01:46,480
♪ All that was fair ♪
34
00:01:46,524 --> 00:01:48,816
♪ All that was me ♪
35
00:01:48,859 --> 00:01:51,985
♪ Is gone ♪
36
00:01:52,029 --> 00:01:53,862
♪ Sing me a song ♪
37
00:01:53,906 --> 00:01:57,366
♪ Of a lass that is gone ♪
38
00:01:57,409 --> 00:01:59,159
♪ Say, could that lass ♪
39
00:01:59,203 --> 00:02:02,162
♪ Be I? ♪
40
00:02:02,206 --> 00:02:04,665
♪ Merry of soul ♪
41
00:02:04,708 --> 00:02:07,417
♪ She sailed on a day ♪
42
00:02:07,461 --> 00:02:11,213
♪ Over the sea ♪
43
00:02:11,257 --> 00:02:16,093
♪ To Skye ♪
44
00:02:16,137 --> 00:02:19,138
♪♪
45
00:02:46,750 --> 00:02:49,710
♪
46
00:02:54,258 --> 00:02:58,218
How many men
had I seen killed in war?
47
00:02:58,262 --> 00:03:00,053
This Highlander
48
00:03:00,097 --> 00:03:02,222
who had run afoul
of a redcoat patrol
49
00:03:02,266 --> 00:03:05,684
was only the latest one.
50
00:03:05,728 --> 00:03:08,187
The rebellion Jamie and I
had labored so hard to prevent
51
00:03:08,230 --> 00:03:09,938
was upon us.
52
00:03:12,193 --> 00:03:16,069
Our only hope was that somehow
we could change the outcome.
53
00:03:17,990 --> 00:03:22,784
I feared in my heart that
history would not be rewritten.
54
00:03:22,828 --> 00:03:26,705
That no matter how many battles
we might win,
55
00:03:26,749 --> 00:03:29,875
victory would remain
forever out of reach.
56
00:03:29,919 --> 00:03:33,670
Claire, how long do you need
to take a simple pish?
57
00:03:33,714 --> 00:03:36,590
I'll be right there.
58
00:03:36,634 --> 00:03:39,301
How many men
had I seen killed in war?
59
00:03:39,345 --> 00:03:42,346
♪
60
00:03:47,561 --> 00:03:50,896
Far, far too many.
61
00:03:56,779 --> 00:03:59,196
There, sir.
Right there is your enemy.
62
00:03:59,240 --> 00:04:01,360
Yet we do nothing but sit here
and twiddle our thumbs.
63
00:04:02,201 --> 00:04:04,993
And what would you have
the Lord General do, John?
64
00:04:05,037 --> 00:04:07,788
Pardon me,
Quartermaster O'Sullivan.
65
00:04:07,831 --> 00:04:10,791
Well, attack, damn it.
66
00:04:10,834 --> 00:04:12,751
Pardon me, Your Highness,
but... but for the life of me,
67
00:04:12,795 --> 00:04:15,003
I cannot understand
why General Murray insists
68
00:04:15,047 --> 00:04:17,130
we waste our time
in dilly-dally.
69
00:04:17,174 --> 00:04:18,632
I rushed the army here
70
00:04:18,676 --> 00:04:20,842
to ensure our possession
of the high ground.
71
00:04:20,886 --> 00:04:24,137
And now you wish us to abandon
such a strong defensive position
72
00:04:24,181 --> 00:04:26,181
and attack the enemy in force?
73
00:04:26,225 --> 00:04:27,808
Indeed I do, sir.
74
00:04:27,851 --> 00:04:31,144
Time, sir.
Time is of the essence.
75
00:04:31,188 --> 00:04:33,981
We must not tarry, Your Majesty.
76
00:04:34,024 --> 00:04:36,441
We must strike and strike hard.
77
00:04:36,485 --> 00:04:39,027
May I remind the Quartermaster
78
00:04:39,071 --> 00:04:42,781
any attacking force
will have to cross here,
79
00:04:42,825 --> 00:04:44,783
through Tranent Meadows.
80
00:04:44,827 --> 00:04:46,827
Though "meadow" is a fancy name
81
00:04:46,870 --> 00:04:49,496
for the bog that lies
between us and the enemy.
82
00:04:49,540 --> 00:04:51,665
Since when did a Scotsman
83
00:04:51,709 --> 00:04:53,625
shy away from a bit of mud, huh?
84
00:04:53,669 --> 00:04:54,835
Especially when there's an enemy
waiting for him
85
00:04:54,878 --> 00:04:56,628
on the other side.
86
00:04:56,672 --> 00:04:59,006
Since when does an Irish-born
officer dismiss the dangers
87
00:04:59,049 --> 00:05:00,841
of boggy ground
to an infantry attack?
88
00:05:00,884 --> 00:05:03,343
Well, thank God.
A sane voice, at last.
89
00:05:03,387 --> 00:05:05,178
Can you imagine, Sire?
90
00:05:05,222 --> 00:05:08,849
Your army wallowing helplessly
while under a withering volley
91
00:05:08,892 --> 00:05:10,851
from the British
Brown Bess musket?
92
00:05:10,894 --> 00:05:13,687
A weapon deadly at 50 yards
and accurate up to 100.
93
00:05:13,731 --> 00:05:16,023
Cavalry could prove useful
to our needs.
94
00:05:16,066 --> 00:05:18,859
Both to test the ground and
to report on the enemy position.
95
00:05:18,902 --> 00:05:20,902
Aye, a braw squad of dragoons
96
00:05:20,946 --> 00:05:23,447
could mean the difference
between victory and defeat.
97
00:05:23,490 --> 00:05:27,326
Let us not speak of defeat
or of cavalry we do not have.
98
00:05:27,369 --> 00:05:30,203
And as for the Lord General,
may I remind him
99
00:05:30,247 --> 00:05:32,456
that he would be remaining
behind the lines,
100
00:05:32,499 --> 00:05:33,707
and therefore need not be
concerned
101
00:05:33,751 --> 00:05:35,292
about British marksmanship.
102
00:05:35,336 --> 00:05:37,502
Damn my liver!
What are you implying, sir?
103
00:05:37,546 --> 00:05:38,879
I imply nothing, sir.
104
00:05:38,922 --> 00:05:40,672
I'm merely grateful
that we are dependent
105
00:05:40,716 --> 00:05:42,132
upon the bravery
of our warriors...
106
00:05:42,176 --> 00:05:43,467
Here, here!
107
00:05:43,510 --> 00:05:45,719
who are not afraid
to face shot or shell
108
00:05:45,763 --> 00:05:48,388
to pursue a glorious victory
for our prince
109
00:05:48,432 --> 00:05:49,598
and for our king.
110
00:05:49,641 --> 00:05:51,683
Mark me,
111
00:05:51,727 --> 00:05:53,769
now it is but weeks gone
112
00:05:53,812 --> 00:05:55,771
since we took the cities
of Perth and Edinburgh
113
00:05:55,814 --> 00:06:00,108
without firing a single shot.
114
00:06:00,152 --> 00:06:03,111
And let us not forget,
115
00:06:03,155 --> 00:06:05,989
they welcomed me with open arms.
116
00:06:06,033 --> 00:06:08,700
Aye, but on both occasions
117
00:06:08,744 --> 00:06:12,204
we possessed the element of
surprise, Your Royal Highness.
118
00:06:12,247 --> 00:06:15,040
General Cope wasna expecting us.
119
00:06:15,084 --> 00:06:16,792
His troops fled.
120
00:06:16,835 --> 00:06:18,794
And that won't happen again,
Sir.
121
00:06:18,837 --> 00:06:22,631
Perhaps if I were to arrange
a meeting with the General?
122
00:06:22,674 --> 00:06:27,094
Offer him generous terms
of surrender.
123
00:06:27,137 --> 00:06:28,762
Give him my word
124
00:06:28,806 --> 00:06:32,599
his men will be allowed to march
back to England unmolested.
125
00:06:37,523 --> 00:06:41,191
I am sure he has no more desire
126
00:06:41,235 --> 00:06:44,653
to shed English blood
than I have.
127
00:06:44,696 --> 00:06:49,366
We are all brothers after all.
128
00:06:49,410 --> 00:06:50,826
Even as a young lad
129
00:06:50,869 --> 00:06:53,870
you had the kindest
of hearts, Sir.
130
00:06:53,914 --> 00:06:57,791
But I fear the time
for talk is done.
131
00:06:57,835 --> 00:07:01,962
We sailed from France
to fight a war.
132
00:07:02,005 --> 00:07:03,630
Let us fight...
133
00:07:03,674 --> 00:07:05,841
and be done with it.
134
00:07:05,884 --> 00:07:09,469
I will not risk
destroying our army...
135
00:07:09,513 --> 00:07:12,722
by ordering it to cross
potentially lethal ground.
136
00:07:12,766 --> 00:07:14,474
Is that clear, sir?
137
00:07:14,518 --> 00:07:15,892
I will not allow it.
138
00:07:15,936 --> 00:07:17,394
Then resign your commission
139
00:07:17,438 --> 00:07:19,396
and let the prince
find himself a general
140
00:07:19,440 --> 00:07:20,772
with a firmer backbone!
141
00:07:20,816 --> 00:07:22,149
You pompous toe-rag!
142
00:07:22,192 --> 00:07:23,984
While you two exchange insults,
143
00:07:24,027 --> 00:07:25,652
what do I tell Clan MacDonald?
144
00:07:25,696 --> 00:07:27,779
Tell your men
to await further orders.
145
00:07:33,829 --> 00:07:35,370
Which may be some time.
146
00:07:56,059 --> 00:08:00,020
Why must the Scots
be such intractable people?
147
00:08:00,063 --> 00:08:05,025
Aye, we can be pig-headed
on occasion.
148
00:08:05,068 --> 00:08:07,486
On many an occasion.
149
00:08:07,529 --> 00:08:09,863
As can the Irish, I fear.
150
00:08:09,907 --> 00:08:13,116
Our cause must succeed, James.
151
00:08:13,160 --> 00:08:17,579
I promised my father,
and I have promised God.
152
00:08:17,623 --> 00:08:20,248
Mark me.
153
00:08:20,292 --> 00:08:23,668
Your noble wife will be among
those providing medical succor
154
00:08:23,712 --> 00:08:25,462
for those poor souls
in need of such
155
00:08:25,506 --> 00:08:26,963
come the cannon's roar?
156
00:08:27,007 --> 00:08:30,675
Aye, she's helping to set up
a field hospital
157
00:08:30,719 --> 00:08:33,303
even as we speak,
Your Royal Highness.
158
00:08:33,347 --> 00:08:34,888
Be so kind to tell her
159
00:08:34,932 --> 00:08:38,141
the prince asks that
British casualties be tended to
160
00:08:38,185 --> 00:08:39,851
before the Jacobite wounded.
161
00:08:39,895 --> 00:08:42,479
The British are
my father's subjects also,
162
00:08:42,523 --> 00:08:45,106
and I will have them
well cared for.
163
00:08:45,150 --> 00:08:48,527
They must be made to realize
the Scots wage war upon them
164
00:08:48,570 --> 00:08:50,946
with the greatest of reluctance.
165
00:08:50,989 --> 00:08:53,532
They are our enemies now,
but one day soon
166
00:08:53,575 --> 00:08:55,283
they will be our friends again.
167
00:08:55,327 --> 00:08:57,167
I'm afraid the British have
never been a friend
168
00:08:57,204 --> 00:08:59,204
to the Scots.
169
00:09:02,459 --> 00:09:04,668
But as your friend,
170
00:09:04,711 --> 00:09:06,962
I would advise you
not to speak of such things
171
00:09:07,005 --> 00:09:08,755
within earshot of the men.
172
00:09:08,799 --> 00:09:12,759
They would not appreciate
such sentiment.
173
00:09:12,803 --> 00:09:14,970
Nor do I believe would my wife
174
00:09:15,013 --> 00:09:18,431
follow such an order.
175
00:09:18,475 --> 00:09:22,435
From her prince, perhaps not.
176
00:09:22,479 --> 00:09:26,398
But surely Lady Broch Tuarach
177
00:09:26,441 --> 00:09:29,568
would prove obedient to an edict
from her lord and master.
178
00:09:32,823 --> 00:09:34,155
Aye.
179
00:09:37,286 --> 00:09:40,245
♪
180
00:10:23,707 --> 00:10:25,665
Enough!
181
00:10:29,046 --> 00:10:31,671
"Enough," ye say?
182
00:10:31,715 --> 00:10:33,131
That's what he said, all right.
183
00:10:33,175 --> 00:10:35,508
I heard it with these very ears.
184
00:10:35,552 --> 00:10:36,843
The ale ye waste now
185
00:10:36,887 --> 00:10:39,346
is ale ye'll probably
be wanting later.
186
00:10:39,389 --> 00:10:40,889
Quench the thirst of battle.
187
00:10:40,932 --> 00:10:43,224
"The thirst of battle," ye say?
188
00:10:43,268 --> 00:10:45,852
What would ye two cotters
ken of battle, eh?
189
00:10:45,896 --> 00:10:47,520
Cotters we may be,
190
00:10:47,564 --> 00:10:49,689
but we're here, same as you.
191
00:10:49,733 --> 00:10:51,358
For gore and glory.
192
00:10:51,401 --> 00:10:53,526
Gore and glory, is it?
193
00:10:53,570 --> 00:10:55,195
There's no pigs
ye're slaughtering here,
194
00:10:55,238 --> 00:10:56,696
but men.
195
00:10:56,740 --> 00:10:58,823
And they'll be looking
to do the same to you.
196
00:10:58,867 --> 00:11:00,867
We know our task,
197
00:11:00,911 --> 00:11:02,827
and we'll do what needs doing
198
00:11:02,871 --> 00:11:04,704
to return the king
across the water.
199
00:11:04,748 --> 00:11:06,039
Will ye now?
200
00:11:06,083 --> 00:11:09,501
I bet ye Lallybroch tumshies
will turn arse
201
00:11:09,544 --> 00:11:12,712
and run at first blast
of cannon fire.
202
00:11:12,756 --> 00:11:14,714
Ye take that back,
ye buggering wee shite!
203
00:11:14,758 --> 00:11:16,383
Hey, ye fancy a doing?
204
00:11:16,426 --> 00:11:18,885
Come on, I'll open ye
from yer belly to yer bone!
205
00:11:18,929 --> 00:11:20,845
Put that blade down
206
00:11:20,889 --> 00:11:23,890
or I'll ram it up yer arse
until ye taste it.
207
00:11:23,934 --> 00:11:27,310
Ye try it,
ye bushy-faced whoreson!
208
00:11:27,354 --> 00:11:28,853
For the love of Christ,
209
00:11:28,897 --> 00:11:32,691
how can a man nap
with all this blathering?
210
00:11:35,404 --> 00:11:39,114
Is that a dirk
I see in yer hand?
211
00:11:39,157 --> 00:11:41,157
Angus.
212
00:11:47,624 --> 00:11:50,709
See yer getting on
as well as our commanders.
213
00:11:50,752 --> 00:11:53,837
Have we orders, Jamie?
214
00:11:53,880 --> 00:11:56,339
No.
Nor are we likely to
215
00:11:56,383 --> 00:11:57,632
while the general and O'Sullivan
216
00:11:57,676 --> 00:11:59,175
remain hopping mad
at each other.
217
00:11:59,219 --> 00:12:00,844
It sounds like someone
in the front ranks
218
00:12:00,887 --> 00:12:03,430
could do
with a good arse kicking, eh?
219
00:12:03,473 --> 00:12:06,391
If only that was all was needed.
220
00:12:06,435 --> 00:12:08,727
What is required
221
00:12:08,770 --> 00:12:10,645
is a reconnaissance
of the marshland
222
00:12:10,689 --> 00:12:14,274
that sits between us
and the British camp.
223
00:12:14,317 --> 00:12:16,276
Discover if the ground
is solid enough
224
00:12:16,319 --> 00:12:17,610
for our army to cross.
225
00:12:17,654 --> 00:12:19,154
So the plan is for us to attack?
226
00:12:19,197 --> 00:12:22,157
If the Quartermaster
has his way.
227
00:12:22,200 --> 00:12:24,534
Though I'm of a mind
it's the better part of valor
228
00:12:24,578 --> 00:12:27,787
to force the British
to come to us.
229
00:12:27,831 --> 00:12:30,874
But not even O'Sullivan
will countenance an attack
230
00:12:30,917 --> 00:12:32,834
until the question of the ground
is solved.
231
00:12:32,878 --> 00:12:35,879
To undertake such a mission
232
00:12:35,922 --> 00:12:38,298
under the very guns
of our enemies
233
00:12:38,341 --> 00:12:42,469
will be naught but suicide.
234
00:12:42,512 --> 00:12:44,971
So, eat yer fill and rest up.
235
00:12:45,015 --> 00:12:48,224
Save the whisky for when
we have cause to celebrate.
236
00:12:48,268 --> 00:12:50,268
Dougal, a word.
237
00:13:05,869 --> 00:13:08,661
It would be an easy thing
to have someone ride out
238
00:13:08,705 --> 00:13:10,205
to take a measure
of the marshland?
239
00:13:10,248 --> 00:13:12,749
And get a musket ball between
the eyes for their trouble.
240
00:13:12,793 --> 00:13:15,543
Not if he's prudent.
241
00:13:15,587 --> 00:13:17,754
And lucky.
242
00:13:17,798 --> 00:13:19,464
There's no other way about it.
243
00:13:19,508 --> 00:13:21,674
If the ground can support
a man on horseback,
244
00:13:21,718 --> 00:13:25,428
it can support infantry.
245
00:13:25,472 --> 00:13:27,847
And, uh,
246
00:13:27,891 --> 00:13:30,517
is it yerself ye're nominating?
247
00:13:30,560 --> 00:13:33,520
'Cause if ye survive
such foolishness,
248
00:13:33,563 --> 00:13:35,855
the prince would have yer head
for endangering the life
249
00:13:35,899 --> 00:13:37,357
of one of
his most trusted aides.
250
00:13:37,400 --> 00:13:39,859
Hmm.
Aye.
251
00:13:39,903 --> 00:13:41,152
He would not be best pleased.
252
00:13:41,196 --> 00:13:42,570
No.
253
00:13:45,242 --> 00:13:47,534
Still and all,
254
00:13:47,577 --> 00:13:49,577
someone has to risk the doing.
255
00:13:54,084 --> 00:13:58,711
And all I need to do is stay out
of range of their guns.
256
00:13:58,755 --> 00:14:01,881
125 yards should do it.
257
00:14:01,925 --> 00:14:06,135
I was thinking more 105.
258
00:14:06,179 --> 00:14:08,388
The redcoats will only be
too happy to crack away
259
00:14:08,431 --> 00:14:09,722
at a living, breathing target.
260
00:14:09,766 --> 00:14:11,057
Oh, aye, it's a gamble,
261
00:14:11,101 --> 00:14:12,809
but it's worth the risk.
262
00:14:12,853 --> 00:14:14,894
Besides,
263
00:14:14,938 --> 00:14:16,896
I'd like to prove my mettle
to the prince
264
00:14:16,940 --> 00:14:18,690
and Lord Murray
265
00:14:18,733 --> 00:14:20,942
and the rest
of these jackanapes.
266
00:14:24,990 --> 00:14:27,323
So then,
267
00:14:27,367 --> 00:14:29,784
125 yards?
268
00:14:29,828 --> 00:14:31,828
Or thereabouts.
269
00:14:36,877 --> 00:14:39,878
♪
270
00:15:23,673 --> 00:15:25,006
Here, look.
271
00:15:25,050 --> 00:15:28,176
All right, men.
272
00:15:30,847 --> 00:15:32,847
Come on, then, to ranks.
273
00:15:35,852 --> 00:15:38,603
Load.
274
00:15:52,911 --> 00:15:54,827
Extraordinary fellow.
275
00:15:54,871 --> 00:15:56,454
That's Dougal MacKenzie.
276
00:15:56,498 --> 00:15:57,705
Personal friend of mine.
277
00:15:57,749 --> 00:16:00,124
You are?
278
00:16:00,168 --> 00:16:03,962
I'm your prince,
Charles Edward Stuart.
279
00:16:04,005 --> 00:16:07,048
Are ye really?
280
00:16:07,092 --> 00:16:09,050
Ye hear that?
281
00:16:09,094 --> 00:16:11,803
I'm talking to the prince.
282
00:16:11,846 --> 00:16:13,179
An honor to make
yer acquaintance,
283
00:16:13,223 --> 00:16:15,139
- Your Royal Highness.
- Quite so.
284
00:16:23,608 --> 00:16:25,650
Easy, boy.
285
00:16:30,907 --> 00:16:33,157
Fire at will!
286
00:16:43,586 --> 00:16:46,546
♪
287
00:16:48,883 --> 00:16:51,009
- Fire!
- Come on.
288
00:16:57,726 --> 00:16:59,100
Ease off, lads.
289
00:17:21,666 --> 00:17:24,959
I think we've learned
all we need to know.
290
00:17:25,003 --> 00:17:27,712
Quite enough.
291
00:17:49,486 --> 00:17:52,487
♪
292
00:18:05,835 --> 00:18:07,835
Surrender.
293
00:18:13,927 --> 00:18:17,053
Bravo! Bravo!
294
00:18:27,607 --> 00:18:31,818
Mark me,
if I had 100 men like you,
295
00:18:31,861 --> 00:18:34,445
this war would be over tomorrow.
296
00:18:34,489 --> 00:18:36,823
Well, I dinna ken about that,
Your Royal Highness,
297
00:18:36,866 --> 00:18:39,075
but I fear
that it's joyless news
298
00:18:39,119 --> 00:18:40,827
that I bring back with me.
299
00:18:40,870 --> 00:18:42,829
Indeed.
300
00:18:42,872 --> 00:18:44,997
Gentlemen,
301
00:18:45,041 --> 00:18:48,126
there will be no glorious
Highland charge
302
00:18:48,169 --> 00:18:49,627
through Tranent Meadows.
303
00:18:49,671 --> 00:18:52,797
Damn me,
we can't get to the British,
304
00:18:52,841 --> 00:18:54,340
and they can't get to us.
305
00:18:54,384 --> 00:18:56,008
We should disengage
from the enemy
306
00:18:56,052 --> 00:18:57,510
under cover of darkness
307
00:18:57,554 --> 00:18:59,428
and return to Edinburgh.
308
00:18:59,472 --> 00:19:03,099
And wait for the British
to lay siege to the city?
309
00:19:03,143 --> 00:19:06,060
The enemy is here, General,
not in Edinburgh.
310
00:19:10,400 --> 00:19:13,860
Now, I look to you
to break this stalemate
311
00:19:13,903 --> 00:19:17,029
or I will be forced
to find myself a new general.
312
00:19:20,118 --> 00:19:23,119
♪
313
00:19:26,583 --> 00:19:30,626
Ye're a lucky bastard.
314
00:19:30,670 --> 00:19:32,753
Ye should get that looked at.
315
00:19:32,797 --> 00:19:34,005
Either way.
316
00:19:34,048 --> 00:19:36,674
It's just a scratch.
317
00:19:36,718 --> 00:19:39,510
And now,
I'm off to change my breeks
318
00:19:39,554 --> 00:19:42,346
because the hero of the hour
has shat his pants.
319
00:19:53,818 --> 00:19:56,694
So, apparently
your Doctor MacPherson
320
00:19:56,738 --> 00:19:58,738
left Tranent a few days ago.
321
00:19:58,781 --> 00:20:01,532
But fortunately,
he left his medical bag behind.
322
00:20:01,576 --> 00:20:03,868
The instruments in it
will prove useful,
323
00:20:03,912 --> 00:20:07,205
more useful than the doctor
himself probably would have.
324
00:20:07,248 --> 00:20:10,499
So, it is up to us
to tend to the wounded.
325
00:20:10,543 --> 00:20:11,876
And I have no doubt
that together
326
00:20:11,920 --> 00:20:13,878
we will be able to do it.
327
00:20:15,965 --> 00:20:18,674
Molly Cockburn,
you're a strong girl.
328
00:20:18,718 --> 00:20:21,010
Now, your job is to see to it
that the pails and buckets
329
00:20:21,054 --> 00:20:22,929
are filled at all times.
330
00:20:22,972 --> 00:20:24,805
And use water
from the well only.
331
00:20:24,849 --> 00:20:26,349
Yes, Lady Broch Tuarach.
332
00:20:26,392 --> 00:20:27,725
There's no time for all of that.
333
00:20:27,769 --> 00:20:30,061
"Claire" is fine.
334
00:20:31,856 --> 00:20:34,273
Fergus?
335
00:20:34,317 --> 00:20:35,775
Please?
336
00:20:35,818 --> 00:20:37,902
I'm sorry,
I've forgotten your name.
337
00:20:37,946 --> 00:20:40,029
Alice McMurdo, Madame.
338
00:20:40,073 --> 00:20:41,822
Alice, that's right.
339
00:20:41,866 --> 00:20:44,242
You are responsible for looking
after the honey water.
340
00:20:44,285 --> 00:20:45,993
Begging your pardon,
341
00:20:46,037 --> 00:20:48,204
I don't see what good
sweet water's going to do
342
00:20:48,248 --> 00:20:49,330
for bullet wounds.
343
00:20:51,042 --> 00:20:53,501
Well, for the wounds themselves,
nothing.
344
00:20:53,544 --> 00:20:56,796
But it will help keep
the patients' blood pressure up.
345
00:20:56,839 --> 00:20:59,507
Trust me, it's important.
346
00:20:59,550 --> 00:21:02,468
It will also help replace
any fluids lost
347
00:21:02,512 --> 00:21:04,053
and prevent shock.
348
00:21:06,057 --> 00:21:10,101
And our friend Fergus here,
he will be responsible
349
00:21:10,144 --> 00:21:12,228
for keeping
the kettle fires burning.
350
00:21:12,272 --> 00:21:13,729
Women's work.
351
00:21:13,773 --> 00:21:16,065
I-I'm sorry.
What was that?
352
00:21:16,109 --> 00:21:17,858
Nothing, Milady.
353
00:21:17,902 --> 00:21:19,318
Leave it to me.
354
00:21:19,362 --> 00:21:20,778
Thank you.
355
00:21:29,831 --> 00:21:32,039
Milady! Milady!
356
00:21:32,083 --> 00:21:33,833
This gentleman,
he wishes to speak
357
00:21:33,876 --> 00:21:35,668
to the commander
of His Highness' army.
358
00:21:35,712 --> 00:21:38,296
Has information
of the utmost importance.
359
00:21:38,339 --> 00:21:40,506
Allina, Alice, a moment please.
360
00:21:42,260 --> 00:21:43,676
Sir.
361
00:21:43,720 --> 00:21:45,845
I'm Richard Anderson
of Whitburgh, Madame.
362
00:21:45,888 --> 00:21:47,888
Lady Broch Tuarach,
Claire Fraser.
363
00:21:47,932 --> 00:21:49,515
Yes, Milady.
364
00:21:49,559 --> 00:21:51,517
Ye see, I've lived
in these parts all my life.
365
00:21:51,561 --> 00:21:53,728
My father owns the land,
so I ken the grounds
366
00:21:53,771 --> 00:21:57,857
where the armies are
like the back of my hand.
367
00:21:57,900 --> 00:21:59,692
There's a way down
from the ridge
368
00:21:59,736 --> 00:22:01,902
where the Highland troops are.
369
00:22:01,946 --> 00:22:03,362
A small, hidden trail
that will lead them
370
00:22:03,406 --> 00:22:04,739
past the bog at the bottom
371
00:22:04,782 --> 00:22:08,576
to catch the English unawares.
372
00:22:08,619 --> 00:22:10,036
- I see.
- If I may speak
373
00:22:10,079 --> 00:22:13,414
to a commander,
perhaps Lord Murray himself.
374
00:22:16,586 --> 00:22:18,961
Fergus, do you think
you can find your master?
375
00:22:19,005 --> 00:22:20,338
Yes, I-I will find him.
376
00:22:20,381 --> 00:22:21,839
Go now, but be careful.
377
00:22:21,883 --> 00:22:23,174
Tell him to come back
straightaway
378
00:22:23,217 --> 00:22:24,884
to speak
with Mr. Anderson.
379
00:22:28,431 --> 00:22:29,972
Here, you say?
380
00:22:30,016 --> 00:22:32,767
Aye.
Or thereabouts.
381
00:22:32,810 --> 00:22:34,310
I don't ken much from maps.
382
00:22:34,354 --> 00:22:35,895
There's no such path marked.
383
00:22:35,938 --> 00:22:37,772
Marked or no, it's there.
384
00:22:37,815 --> 00:22:40,649
As I told Mrs. Fraser,
it's a narrow, winding path,
385
00:22:40,693 --> 00:22:41,901
hard to spot in daylight,
386
00:22:41,944 --> 00:22:43,819
and hopeless to find
in the dark.
387
00:22:43,863 --> 00:22:45,237
Unless ye ken where to look.
388
00:22:45,281 --> 00:22:48,324
And you do?
389
00:22:48,368 --> 00:22:50,368
Aye, I do.
390
00:22:53,039 --> 00:22:56,665
Fortune drops out of the sky
and onto our doorstep.
391
00:22:56,709 --> 00:22:58,000
Convenient, is it not?
392
00:22:58,044 --> 00:23:00,044
If we dare trust this boy.
393
00:23:02,924 --> 00:23:06,717
And ye're willing
to lead us across the meadows?
394
00:23:06,761 --> 00:23:08,469
There's no other way for it.
395
00:23:08,513 --> 00:23:09,929
I'm no much for fighting,
396
00:23:09,972 --> 00:23:10,805
but I'll get ye
from here to there
397
00:23:10,848 --> 00:23:14,600
without a misstep.
398
00:23:14,644 --> 00:23:16,727
Thank you, Mr. Anderson.
399
00:23:16,771 --> 00:23:18,604
Your help is much appreciated.
400
00:23:18,648 --> 00:23:20,648
I do wish that John was here.
401
00:23:20,691 --> 00:23:22,650
I pray I might hear his opinion.
402
00:23:22,693 --> 00:23:25,277
And I pray the Quartermaster
is off somewhere
403
00:23:25,321 --> 00:23:27,613
gathering much needed victuals
for this army.
404
00:23:27,657 --> 00:23:30,408
Delay could prove fatal,
Your Royal Highness.
405
00:23:37,834 --> 00:23:40,835
♪
406
00:23:43,214 --> 00:23:44,797
Off we go, gentlemen.
407
00:23:44,841 --> 00:23:46,132
Now we shall not return
408
00:23:46,175 --> 00:23:48,217
unless we bring victory
back with us.
409
00:23:52,765 --> 00:23:54,515
I'm not saying
it's going to happen,
410
00:23:54,559 --> 00:23:56,892
but if it does,
if I'm to fall in battle,
411
00:23:56,936 --> 00:23:58,644
it would ease me greatly to know
412
00:23:58,688 --> 00:24:00,855
that you'll watch over
Bess and the croft.
413
00:24:00,898 --> 00:24:01,856
And I'll do the same for you,
414
00:24:01,899 --> 00:24:03,232
if it proves necessary.
415
00:24:03,276 --> 00:24:06,569
My Marina and the six bairns?
416
00:24:08,739 --> 00:24:10,906
I'd wish them on no man.
417
00:24:10,950 --> 00:24:13,534
Listen,
there's a wee bit of coin
418
00:24:13,578 --> 00:24:14,743
buried south of the pig sty.
419
00:24:14,787 --> 00:24:17,246
She-devil knows where.
420
00:24:17,290 --> 00:24:19,165
- Then it's settled.
- Aye.
421
00:24:19,208 --> 00:24:21,792
What's mine is yours,
and yours mine.
422
00:24:34,891 --> 00:24:37,933
You can have my sword.
423
00:24:37,977 --> 00:24:39,185
And my dirk.
424
00:24:41,147 --> 00:24:43,689
And my sporran.
425
00:24:43,733 --> 00:24:45,691
And all that it contains, eh?
426
00:24:45,735 --> 00:24:47,693
What are you havering about now?
427
00:24:47,737 --> 00:24:50,362
Were ye no listening
to those two?
428
00:24:50,406 --> 00:24:53,699
What's his is his.
429
00:24:53,743 --> 00:24:57,453
What's mine is yours.
430
00:24:57,497 --> 00:24:58,871
What use would I have
for a sword
431
00:24:58,915 --> 00:25:00,873
that's never been used?
432
00:25:00,917 --> 00:25:02,374
Ye think I need
a fat man's blade
433
00:25:02,418 --> 00:25:03,834
dangling from my hip?
434
00:25:03,878 --> 00:25:05,836
Eh?
435
00:25:07,757 --> 00:25:10,382
It occurs to me...
436
00:25:10,426 --> 00:25:14,553
I'll be leaving Scarlet
to ye as well.
437
00:25:14,597 --> 00:25:17,389
Scarlet the whore?
438
00:25:17,433 --> 00:25:19,517
Part-time whore.
439
00:25:19,560 --> 00:25:20,684
Full-time barmaid.
440
00:25:20,728 --> 00:25:23,479
She's not yours to give,
ye daft bastard.
441
00:25:23,523 --> 00:25:24,980
Well, I'm saying she is.
442
00:25:27,777 --> 00:25:29,485
And it's ye
I'll be giving her to.
443
00:25:31,989 --> 00:25:33,989
Do ye accept?
444
00:25:36,035 --> 00:25:37,868
I do not.
445
00:25:37,912 --> 00:25:39,453
Now shut yer gab
446
00:25:39,497 --> 00:25:43,040
before ye bring
the devil's own eye upon us.
447
00:25:47,004 --> 00:25:49,838
If ye dinna put
that whetstone down,
448
00:25:49,882 --> 00:25:52,299
ye'll be grinding that blade
to a needle.
449
00:25:58,349 --> 00:26:00,391
May as well
get it off yer chest.
450
00:26:02,687 --> 00:26:05,729
Whatever it is.
451
00:26:05,773 --> 00:26:08,399
Ah...
452
00:26:08,442 --> 00:26:10,401
It's just...
453
00:26:12,905 --> 00:26:17,908
In a raid,
every man has a part to play.
454
00:26:17,952 --> 00:26:22,746
You tell yerself that
the raid's success or failure
455
00:26:22,790 --> 00:26:26,750
is dependent on yer actions.
456
00:26:26,794 --> 00:26:29,086
And if ye're forced
to wound a man,
457
00:26:29,130 --> 00:26:31,171
kill him even,
458
00:26:31,215 --> 00:26:33,299
chances are...
459
00:26:33,342 --> 00:26:36,010
ye stare into his eyes
when doing it.
460
00:26:40,308 --> 00:26:43,517
And if you were to be killed,
461
00:26:43,561 --> 00:26:45,936
ye'd die knowing that yer memory
462
00:26:45,980 --> 00:26:50,149
would live on within yer clan.
463
00:26:50,192 --> 00:26:54,153
Yer death would have meaning.
464
00:26:54,196 --> 00:26:57,281
But this...
465
00:26:57,325 --> 00:26:59,116
this is different.
466
00:26:59,160 --> 00:27:03,120
We're but part of
a 2,000 strong army.
467
00:27:03,164 --> 00:27:06,498
My death, your death,
alone would be meaningless.
468
00:27:06,542 --> 00:27:10,044
500, 1,000
would have to be slain
469
00:27:10,087 --> 00:27:14,632
before our deaths
take on any meaning.
470
00:27:14,675 --> 00:27:17,801
That's not a very comforting
thought on the eve of battle.
471
00:27:20,222 --> 00:27:23,098
Aye.
472
00:27:23,142 --> 00:27:25,017
It weighs on me.
473
00:27:27,271 --> 00:27:28,979
If it's words of comfort
ye're looking for,
474
00:27:29,023 --> 00:27:30,981
I've none to give.
475
00:27:35,946 --> 00:27:38,614
In Paris,
476
00:27:38,658 --> 00:27:40,658
I almost lost my marriage
477
00:27:40,701 --> 00:27:43,327
trying to stop all of this
from happening.
478
00:27:48,542 --> 00:27:50,084
I failed.
479
00:27:50,127 --> 00:27:52,127
We.
480
00:27:52,171 --> 00:27:54,171
We failed.
481
00:27:59,929 --> 00:28:02,221
If there's any solace,
482
00:28:02,264 --> 00:28:04,014
I feel much the same way you do.
483
00:28:04,058 --> 00:28:06,392
Aye.
484
00:28:06,435 --> 00:28:08,185
It is.
485
00:28:22,118 --> 00:28:25,160
Make sure you get some sleep,
Sassenach.
486
00:28:25,204 --> 00:28:28,414
Tomorrow will be a... a trying day
for us all.
487
00:28:28,457 --> 00:28:32,584
I don't think sleep will be
an option for anyone tonight.
488
00:28:32,628 --> 00:28:35,087
Milady, Milord.
489
00:28:35,131 --> 00:28:37,965
I request permission to join you
in the fight that is to come.
490
00:28:38,008 --> 00:28:40,801
And who will keep
the hospital fires burning, hmm?
491
00:28:40,845 --> 00:28:43,929
I'm sure someone else
can handle such work.
492
00:28:43,973 --> 00:28:46,849
I can sneak into the very tent
of General Cope.
493
00:28:46,892 --> 00:28:48,142
I will steal his sword.
494
00:28:48,185 --> 00:28:51,186
A general cannot fight
without his sword.
495
00:28:51,230 --> 00:28:53,439
I don't doubt
yer capabilities, laddie.
496
00:28:53,482 --> 00:28:56,859
But without you,
who will look after the women?
497
00:28:56,902 --> 00:28:58,777
Uh, the... the same person
who keeps the fires lit,
498
00:28:58,821 --> 00:29:00,195
I don't know.
499
00:29:00,239 --> 00:29:04,825
Mm. And what of
our Lady Broch Tuarach, huh?
500
00:29:04,869 --> 00:29:07,870
There's no one I trust
with her safety more than you.
501
00:29:07,913 --> 00:29:09,955
Looks like you're going
to have to stay
502
00:29:09,999 --> 00:29:13,500
and like it.
Is that understood?
503
00:29:13,544 --> 00:29:15,335
Jamie.
504
00:29:15,379 --> 00:29:16,962
It's time.
505
00:29:17,006 --> 00:29:19,757
It's time to send
the British army to hell.
506
00:29:19,800 --> 00:29:21,884
If you ask me,
507
00:29:21,927 --> 00:29:26,472
the British
don't stand a chance.
508
00:29:26,515 --> 00:29:28,640
Angus.
509
00:29:28,684 --> 00:29:30,893
Surely there's another woman
you can have kiss you good-bye.
510
00:29:30,936 --> 00:29:32,269
Oh, none that will have him.
511
00:29:32,313 --> 00:29:33,812
Must I remind you, Mistress,
512
00:29:33,856 --> 00:29:35,647
at this time tomorrow
513
00:29:35,691 --> 00:29:37,775
I could be laying in a field
bleeding to death?
514
00:29:37,818 --> 00:29:40,444
I would hate
for my last thought to be
515
00:29:40,488 --> 00:29:43,655
how you denied me
my final request.
516
00:29:46,994 --> 00:29:49,620
You are shameless.
517
00:29:52,792 --> 00:29:54,750
I'll not say good-bye to ye,
Claire.
518
00:29:54,794 --> 00:29:56,668
No need to, since none of us
519
00:29:56,712 --> 00:29:59,838
will be meeting our maker
in this place.
520
00:29:59,882 --> 00:30:03,342
When we meet again,
it'll be to embrace in victory,
521
00:30:03,385 --> 00:30:05,719
share a stiff dram.
522
00:30:07,014 --> 00:30:08,972
Mistress.
523
00:30:12,019 --> 00:30:15,020
♪
524
00:30:20,903 --> 00:30:22,152
Watch over Jamie.
525
00:30:22,196 --> 00:30:24,780
Always.
526
00:30:24,824 --> 00:30:28,450
We will win the day, correct?
527
00:30:28,494 --> 00:30:32,955
It is the promise of history.
528
00:30:32,998 --> 00:30:37,626
Yes, we will win this day.
529
00:30:37,670 --> 00:30:39,461
So we shall.
530
00:30:39,505 --> 00:30:42,506
♪
531
00:31:11,453 --> 00:31:13,036
On your way, soldier.
532
00:31:13,080 --> 00:31:16,039
♪
533
00:31:31,849 --> 00:31:34,850
♪♪
534
00:31:53,037 --> 00:31:56,038
♪
535
00:32:16,435 --> 00:32:18,602
Get some rest, all of you.
536
00:32:18,646 --> 00:32:20,604
That's an order.
537
00:32:28,906 --> 00:32:31,156
Have any of you seen Fergus?
538
00:32:31,200 --> 00:32:34,159
♪
539
00:32:39,708 --> 00:32:42,709
♪♪
540
00:32:47,716 --> 00:32:50,842
I'll be leaving you now if it's
all the same to you, General.
541
00:32:50,886 --> 00:32:52,511
I'm no general,
542
00:32:52,554 --> 00:32:54,763
but all of Scotland's
in your debt.
543
00:32:57,559 --> 00:32:59,351
General Murray,
544
00:32:59,395 --> 00:33:02,187
you see the prince stays here
out of harm's way.
545
00:33:02,231 --> 00:33:04,189
I shall indeed.
546
00:33:04,233 --> 00:33:05,816
Gentlemen,
547
00:33:05,859 --> 00:33:09,861
must I remind you
that this is my army?
548
00:33:09,905 --> 00:33:12,155
Now I very much desire
to lead them into battle.
549
00:33:12,199 --> 00:33:14,366
It is my right and my destiny.
550
00:33:14,410 --> 00:33:16,034
I carry a sword,
551
00:33:16,078 --> 00:33:17,828
and I am trained in its use.
552
00:33:17,871 --> 00:33:20,580
I dinna doubt it, but
Your Royal Highness must realize
553
00:33:20,624 --> 00:33:22,791
this rebellion
would never survive your death.
554
00:33:22,835 --> 00:33:25,335
Besides, regaining the throne
would never mean as much
555
00:33:25,379 --> 00:33:28,130
to King James if the son
that made it possible
556
00:33:28,173 --> 00:33:29,733
wasna there to share
the moment wi' him.
557
00:33:34,221 --> 00:33:36,388
A touching sentiment, James.
558
00:33:36,432 --> 00:33:38,140
Mark me,
559
00:33:38,183 --> 00:33:42,602
I don't believe my father
is all that fond of me.
560
00:33:42,646 --> 00:33:44,438
Nevertheless,
561
00:33:44,481 --> 00:33:45,814
ye shall remain behind the lines
562
00:33:45,858 --> 00:33:48,650
with the Quartermaster
and the Lord General.
563
00:33:57,619 --> 00:33:59,661
I need these strips
to be a little wider.
564
00:33:59,705 --> 00:34:00,705
Yes, Madame.
565
00:34:05,085 --> 00:34:06,418
That looks good.
566
00:34:06,462 --> 00:34:07,462
Just keep going.
567
00:34:13,177 --> 00:34:16,845
I know what you're all feeling.
568
00:34:20,726 --> 00:34:22,726
I've been there myself.
569
00:34:25,856 --> 00:34:29,149
The fear.
The self-doubt.
570
00:34:29,193 --> 00:34:32,819
But our men are depending on us.
571
00:34:32,863 --> 00:34:34,946
And we will not let them down.
572
00:34:37,993 --> 00:34:40,952
♪
573
00:34:51,715 --> 00:34:53,882
Boil these again.
They need to be spotless.
574
00:34:53,926 --> 00:34:55,926
Right away.
575
00:35:02,184 --> 00:35:05,143
♪
576
00:35:46,061 --> 00:35:49,020
♪♪
577
00:36:00,534 --> 00:36:04,161
Everyone up!
Get up!
578
00:36:17,050 --> 00:36:20,010
"He that dwelleth in the
secret place of the most High
579
00:36:20,053 --> 00:36:22,804
"shall abide under the shadow
of the Almighty.
580
00:36:22,848 --> 00:36:25,348
- "I will say of the Lord..."
- Go get more firewood, please.
581
00:36:25,392 --> 00:36:28,435
We're going to need
lots and lots of hot water.
582
00:36:28,478 --> 00:36:33,273
"He is my refuge
and my fortress: my God:
583
00:36:33,317 --> 00:36:34,816
in Him will I trust."
584
00:37:16,360 --> 00:37:19,110
I'm sorry, lad,
ye'll have to bite it tight.
585
00:37:19,154 --> 00:37:21,321
Ross?
586
00:37:21,365 --> 00:37:23,657
Come with me.
587
00:37:25,077 --> 00:37:26,826
Could someone get
some more hot water?
588
00:37:28,705 --> 00:37:30,747
More dressings!
589
00:37:32,334 --> 00:37:34,709
If ye could rip more dressings!
590
00:37:37,631 --> 00:37:39,589
I'm sorry.
591
00:37:41,051 --> 00:37:43,051
Sorry?
592
00:37:48,183 --> 00:37:49,516
He's gone.
593
00:37:49,559 --> 00:37:51,559
Claire.
594
00:37:56,358 --> 00:38:00,277
There's nothing more I can do.
595
00:38:03,323 --> 00:38:06,283
♪
596
00:38:20,507 --> 00:38:23,466
♪
597
00:38:33,687 --> 00:38:35,103
Come on!
598
00:38:37,899 --> 00:38:40,650
♪
599
00:38:47,784 --> 00:38:50,243
Stand your ground, you dogs!
600
00:38:50,287 --> 00:38:54,247
Don't turn your back
on these traitors!
601
00:38:54,291 --> 00:38:56,791
Stand your ground!
602
00:38:56,835 --> 00:38:59,836
♪
603
00:39:11,058 --> 00:39:14,559
The British!
The British prisoners are here.
604
00:39:17,522 --> 00:39:19,481
We mean you no harm, Madame.
605
00:39:19,524 --> 00:39:21,900
But we do require
your assistance.
606
00:39:21,943 --> 00:39:25,070
Allina, sort these men out
by the severity of their wounds.
607
00:39:25,113 --> 00:39:29,574
- Come with me.
- You two, over there.
608
00:39:29,618 --> 00:39:30,742
Get this man on to a bed.
609
00:39:30,786 --> 00:39:33,161
Rupert, he needs you, Mistress.
610
00:39:33,205 --> 00:39:35,663
Rupert, I'll be there
in a second.
611
00:39:35,707 --> 00:39:39,250
Now!
612
00:39:39,294 --> 00:39:41,795
- Allina, take over here.
- Yes, ma'am.
613
00:39:43,673 --> 00:39:46,800
Ye must save him, Mistress.
614
00:39:46,843 --> 00:39:48,718
I'll no allow that fat bawbag
to die on me.
615
00:39:53,475 --> 00:39:55,767
Oh.
616
00:39:55,811 --> 00:39:57,977
Molly, we have to close
this wound
617
00:39:58,021 --> 00:39:59,646
before an infection sets in.
618
00:39:59,689 --> 00:40:01,449
Get me hot water,
a large needle, and thread.
619
00:40:01,483 --> 00:40:02,816
- Now!
- Right away, mistress.
620
00:40:02,859 --> 00:40:07,821
Angus, it was Angus.
Is he blown up?
621
00:40:07,864 --> 00:40:09,697
Tell me!
622
00:40:09,741 --> 00:40:11,658
- What's he talking about?
- It's just a cannon blast.
623
00:40:11,701 --> 00:40:13,701
It's nothing.
624
00:40:15,705 --> 00:40:17,664
Damn it all!
625
00:40:17,707 --> 00:40:19,833
Stand your ground!
626
00:40:31,012 --> 00:40:34,013
♪
627
00:40:51,867 --> 00:40:54,826
♪
628
00:41:18,894 --> 00:41:20,477
Tell me true, Mistress,
629
00:41:20,520 --> 00:41:22,479
will he live?
630
00:41:24,733 --> 00:41:27,192
I wish I knew.
631
00:41:27,235 --> 00:41:28,943
But he's strong,
632
00:41:28,987 --> 00:41:32,780
and if the wound
doesn't fester, then...
633
00:41:32,824 --> 00:41:35,700
Let me see that head of yours.
634
00:41:35,744 --> 00:41:37,535
Come on.
635
00:41:42,834 --> 00:41:45,043
Your eyes are clear.
Any nausea?
636
00:41:45,086 --> 00:41:47,504
No.
I told ye, I'm fine.
637
00:41:47,547 --> 00:41:49,839
If it's anything,
it's a mild concussion.
638
00:41:49,883 --> 00:41:51,883
So you can stay here by Rupert,
639
00:41:51,927 --> 00:41:53,718
but no napping;
I want you awake.
640
00:41:53,762 --> 00:41:56,221
Well, I must admit,
641
00:41:56,264 --> 00:41:59,682
I'm bone-weary,
642
00:41:59,726 --> 00:42:03,561
but I'll be keeping both eyes
on this big belly
643
00:42:03,605 --> 00:42:05,730
going up and down.
644
00:42:05,774 --> 00:42:08,733
Well, as long as it does,
there's hope.
645
00:42:08,777 --> 00:42:10,735
Aye.
646
00:42:17,077 --> 00:42:22,038
The day is ours, Sassenach.
647
00:42:22,082 --> 00:42:23,831
The British are routed.
648
00:42:23,875 --> 00:42:25,708
General Cope is in retreat,
649
00:42:25,752 --> 00:42:27,627
leaving hundreds of dead
and wounded behind.
650
00:42:30,840 --> 00:42:35,051
And our losses can't number
more than 50 men.
651
00:42:35,095 --> 00:42:37,679
The whole thing
took all of 15 minutes.
652
00:42:37,722 --> 00:42:40,056
If only we had cavalry, huh,
653
00:42:40,100 --> 00:42:41,808
we could have pursued the enemy,
captured General Cope,
654
00:42:41,851 --> 00:42:43,309
perhaps put an end
to the rebellion
655
00:42:43,353 --> 00:42:44,435
this very morning.
656
00:42:47,482 --> 00:42:50,483
♪
657
00:42:58,910 --> 00:43:00,702
Where's Fergus?
658
00:43:00,745 --> 00:43:01,953
I'm sure he went to fight.
659
00:43:01,997 --> 00:43:03,705
Dinna fash, Sassenach.
660
00:43:03,748 --> 00:43:05,748
Take a wee peek outside.
661
00:43:13,466 --> 00:43:15,800
Fergus!
662
00:43:15,844 --> 00:43:17,135
Oh, you wretch!
663
00:43:17,178 --> 00:43:20,305
What do you mean
by sneaking off like that?
664
00:43:20,348 --> 00:43:24,309
Should box your ears
until your head rattles.
665
00:43:24,352 --> 00:43:27,854
- Milady.
- Are you all right?
666
00:43:27,897 --> 00:43:30,857
I...
667
00:43:30,900 --> 00:43:35,153
I-I killed an English soldier,
Milady.
668
00:43:35,196 --> 00:43:37,488
Don't tell me that.
669
00:43:37,532 --> 00:43:39,490
I think I killed him.
670
00:43:41,745 --> 00:43:44,954
He... he fell down.
671
00:43:44,998 --> 00:43:47,832
I had a knife.
672
00:43:47,876 --> 00:43:49,334
I struck him.
673
00:43:49,377 --> 00:43:53,463
Oh, God, Fergus.
674
00:43:53,506 --> 00:43:56,799
Oh, I'm so sorry.
675
00:43:56,843 --> 00:43:58,217
You aren't injured, are you?
676
00:43:58,261 --> 00:44:00,261
No.
677
00:44:01,931 --> 00:44:04,682
I'm just...
678
00:44:04,726 --> 00:44:06,517
tired.
679
00:44:06,561 --> 00:44:09,520
Very, very tired.
680
00:44:12,609 --> 00:44:15,568
♪
681
00:44:15,612 --> 00:44:17,737
Come with me.
682
00:44:17,781 --> 00:44:18,905
I'll get you some food,
683
00:44:18,948 --> 00:44:20,657
somewhere to sleep.
684
00:44:30,794 --> 00:44:34,170
Ahh!
685
00:44:47,852 --> 00:44:49,852
Dougal MacKenzie.
686
00:44:51,731 --> 00:44:54,732
Do I know ye?
687
00:44:54,776 --> 00:44:56,526
Lieutenant Jeremy Foster.
688
00:44:56,569 --> 00:44:58,361
I accompanied you
and the lady Claire Beauchamp
689
00:44:58,405 --> 00:45:00,279
to the village of Brockton.
690
00:45:00,323 --> 00:45:02,573
Oh, aye.
691
00:45:02,617 --> 00:45:05,702
The only honorable redcoat
692
00:45:05,745 --> 00:45:08,705
in Lord Thomas' staff.
693
00:45:08,748 --> 00:45:11,290
I would be much obliged if you
would see me to your infirmary.
694
00:45:12,752 --> 00:45:15,586
Oh, ye expect me to carry ye
to Tranent?
695
00:45:15,630 --> 00:45:17,755
I've still got work to do here.
696
00:45:17,799 --> 00:45:20,299
Is your thirst for slaughter
not quenched yet?
697
00:45:20,343 --> 00:45:21,926
You've won a great victory
today.
698
00:45:21,970 --> 00:45:23,636
Aye.
699
00:45:23,680 --> 00:45:26,055
And I wager there'll be
many more to follow.
700
00:45:29,894 --> 00:45:32,437
A war chief should know better.
701
00:45:32,480 --> 00:45:34,772
I tell you this in all candor:
702
00:45:34,816 --> 00:45:37,483
you cannot defeat
the British army.
703
00:45:37,527 --> 00:45:41,154
You've won a battle,
but you will never win this war.
704
00:45:50,832 --> 00:45:52,790
Well...
705
00:45:57,505 --> 00:45:59,130
No.
No!
706
00:45:59,174 --> 00:46:01,215
God alone knows the answer
to that.
707
00:46:03,762 --> 00:46:06,637
Shush.
708
00:46:06,681 --> 00:46:07,681
There, there.
709
00:46:10,435 --> 00:46:14,187
And if so...
710
00:46:14,230 --> 00:46:16,355
I'll look for you in hell.
711
00:46:27,786 --> 00:46:30,787
♪
712
00:46:34,459 --> 00:46:37,460
♪♪
713
00:46:48,389 --> 00:46:50,348
We did not run.
714
00:47:02,320 --> 00:47:04,821
Dinna fash yerself,
715
00:47:04,864 --> 00:47:06,864
that blubber no doubt
protected his innards.
716
00:47:06,908 --> 00:47:08,825
Aye.
717
00:47:08,868 --> 00:47:11,661
Must have been those third
portions he gobbled that did it.
718
00:47:13,665 --> 00:47:15,706
Aye, the man could eat.
719
00:47:18,670 --> 00:47:21,671
Can eat, I meant to say.
720
00:47:23,466 --> 00:47:25,925
Easy now, ally,
721
00:47:25,969 --> 00:47:27,552
you look done in.
722
00:47:27,595 --> 00:47:28,761
No, it's just...
723
00:47:28,805 --> 00:47:30,847
It's been a long night.
724
00:47:42,735 --> 00:47:44,902
What is that?
725
00:47:44,946 --> 00:47:46,904
You look like you got stepped on
by a horse.
726
00:47:46,948 --> 00:47:50,074
Hm, 'cause I was.
727
00:47:50,118 --> 00:47:52,869
The British were in such retreat
728
00:47:52,912 --> 00:47:54,829
an officer galloped
right over me.
729
00:47:59,544 --> 00:48:01,711
Here, fill this.
730
00:48:01,754 --> 00:48:04,839
You've had 400 weight of horse
step on your kidney.
731
00:48:04,883 --> 00:48:06,803
I want to see if there's
any blood in your urine.
732
00:48:32,869 --> 00:48:33,910
Here.
733
00:48:33,953 --> 00:48:37,121
Hold this while I take aim.
734
00:48:37,165 --> 00:48:40,499
Six pence says you can't make it
735
00:48:40,543 --> 00:48:42,793
from where you stand.
736
00:48:42,837 --> 00:48:46,756
Ah, I wouldna say it was easy,
but for six pence,
737
00:48:46,799 --> 00:48:48,090
ow, I'll make the effort.
738
00:48:48,134 --> 00:48:49,634
Silence, everyone.
739
00:48:49,677 --> 00:48:51,552
Let the man concentrate.
740
00:49:01,397 --> 00:49:03,689
Madame Fraser,
741
00:49:03,733 --> 00:49:07,985
your labors on our behalf
are much appreciated.
742
00:49:08,029 --> 00:49:10,780
Your Royal Highness.
743
00:49:10,823 --> 00:49:13,783
Please be careful of the blood;
the floor is slippery.
744
00:49:20,833 --> 00:49:24,794
I bring you the blessing
and gratitude of my father.
745
00:49:24,837 --> 00:49:29,423
Your deeds today
will be forever remembered.
746
00:49:29,467 --> 00:49:32,635
If this victory had been
obtained over foreigners,
747
00:49:32,679 --> 00:49:34,303
my joy would be complete.
748
00:49:34,347 --> 00:49:37,014
But as it is over Englishmen,
749
00:49:37,058 --> 00:49:40,351
it brings a damp chill
over my heart.
750
00:49:42,063 --> 00:49:45,022
I say to you all:
751
00:49:45,066 --> 00:49:47,984
I came here in the interests
of both our countries,
752
00:49:48,027 --> 00:49:49,735
which are, in truth,
753
00:49:49,779 --> 00:49:53,155
but one country.
754
00:49:53,199 --> 00:49:56,742
- My father will tell me...
- Victory is ours!
755
00:49:56,786 --> 00:49:59,370
Let the writing
of the ballads begin.
756
00:49:59,414 --> 00:50:01,789
Dougal!
757
00:50:01,833 --> 00:50:04,166
What's this, then?
What?
758
00:50:04,210 --> 00:50:06,377
Do ye mean to tell me
ye been tending this scum
759
00:50:06,421 --> 00:50:07,878
as if they were yer own kin?
760
00:50:07,922 --> 00:50:09,672
Dougal, the British were taught
761
00:50:09,716 --> 00:50:11,298
a lesson this morning they are
not soon to forget.
762
00:50:11,342 --> 00:50:12,842
Like bloody hell.
763
00:50:12,885 --> 00:50:14,176
I say we put an end
to this shit here...
764
00:50:14,220 --> 00:50:16,100
No, killing these men willna add
to our victory.
765
00:50:16,139 --> 00:50:17,805
Ye call these bastards "men"?
766
00:50:17,849 --> 00:50:20,182
Yes.
767
00:50:20,226 --> 00:50:22,768
Men.
768
00:50:22,812 --> 00:50:24,979
And they are
my father's subjects.
769
00:50:30,361 --> 00:50:31,902
And each one of them
770
00:50:31,946 --> 00:50:33,904
is your brother.
771
00:50:36,492 --> 00:50:40,745
My God, sir,
where is your Christian charity?
772
00:50:40,788 --> 00:50:42,538
James...
773
00:50:42,582 --> 00:50:44,331
I wish for you
to remove this gentleman
774
00:50:44,375 --> 00:50:45,916
from the muster roll
immediately.
775
00:50:45,960 --> 00:50:49,045
There is no place
for such wanton disregard
776
00:50:49,088 --> 00:50:51,047
for Englishmen in my army.
777
00:51:05,229 --> 00:51:08,022
Dougal MacKenzie
is a true warrior.
778
00:51:08,066 --> 00:51:11,192
Your Royal Highness,
I ken it well,
779
00:51:11,235 --> 00:51:14,862
despite his foolish tongue.
780
00:51:21,704 --> 00:51:23,829
If this army is to triumph,
781
00:51:23,873 --> 00:51:25,706
we'll need every warrior
we can muster.
782
00:51:25,750 --> 00:51:27,875
Yes, James.
783
00:51:27,919 --> 00:51:32,213
And the fastest horse
will undoubtedly win the race.
784
00:51:32,256 --> 00:51:33,798
Now what good is it
785
00:51:33,841 --> 00:51:37,134
when its master is tossed
from its saddle in the process?
786
00:51:37,178 --> 00:51:40,137
What am I to do with such
a blood-thirsty barbarian?
787
00:51:40,181 --> 00:51:43,182
We... promote him...
788
00:51:46,604 --> 00:51:48,479
Your Royal Highness.
789
00:51:48,523 --> 00:51:52,566
As captain of the newly formed.
790
00:51:52,610 --> 00:51:54,819
Highlander Dragoons,
791
00:51:54,862 --> 00:51:57,738
give him 15
792
00:51:57,782 --> 00:52:00,032
of our best riders and horses.
793
00:52:00,076 --> 00:52:02,827
Let them follow the enemy,
794
00:52:02,870 --> 00:52:05,204
report on troop movements,
795
00:52:05,248 --> 00:52:06,831
harass his supply lines.
796
00:52:06,874 --> 00:52:09,458
That way,
we use his abilities...
797
00:52:12,797 --> 00:52:15,840
and Your Royal Highness will
never have to lay eyes upon him.
798
00:52:22,056 --> 00:52:25,057
You have an ingenious mind,
James.
799
00:52:34,318 --> 00:52:37,486
You are in his debt, rouge.
800
00:52:37,530 --> 00:52:40,489
See that he does not come
to lament his benevolence.
801
00:52:43,536 --> 00:52:46,495
♪
802
00:52:53,921 --> 00:52:56,672
♪♪
803
00:52:57,925 --> 00:52:59,800
I thank you, lad.
804
00:52:59,844 --> 00:53:02,219
Truly.
805
00:53:02,263 --> 00:53:04,138
And I swear...
806
00:53:04,182 --> 00:53:07,683
that I will not give you cause
to regret your generosity.
807
00:53:09,604 --> 00:53:11,020
But I know what ye're up to.
808
00:53:14,108 --> 00:53:16,984
Ye champion me and ye exile me,
809
00:53:17,028 --> 00:53:19,403
both at the same time.
810
00:53:19,447 --> 00:53:22,323
That's a plan
worthy of my brother Colum.
811
00:53:28,456 --> 00:53:30,915
Angus, how's Rupert?
812
00:53:32,752 --> 00:53:36,045
Talk to me, man.
He's my friend as well.
813
00:53:36,088 --> 00:53:37,838
Claire!
814
00:53:37,882 --> 00:53:39,048
Angus!
815
00:53:43,971 --> 00:53:46,263
Oh, my God, the cannon blast.
816
00:53:46,307 --> 00:53:49,350
He's been bleeding internally
this whole time.
817
00:53:49,393 --> 00:53:51,060
- Angus.
- Is there nothing you can do?
818
00:54:18,339 --> 00:54:21,298
♪
819
00:54:23,886 --> 00:54:26,804
♪♪
820
00:54:38,401 --> 00:54:41,402
♪
821
00:54:50,705 --> 00:54:53,706
♪
822
00:56:27,802 --> 00:56:32,262
I expected the flavor of victory
to taste sweeter.
823
00:56:32,306 --> 00:56:35,349
Aye. War tastes bitter,
no matter the outcome.
824
00:56:38,354 --> 00:56:41,772
Well, Claire,
825
00:56:41,816 --> 00:56:46,360
turns out you were right
about Prestonpans after all.
826
00:56:46,404 --> 00:56:48,404
I was, wasn't I?
827
00:56:53,035 --> 00:56:55,494
That means I'm also right
828
00:56:55,538 --> 00:56:58,247
about the disaster awaiting us
at Culloden.
829
00:57:00,167 --> 00:57:04,670
♪ Down, down, down, down ♪
830
00:57:04,713 --> 00:57:06,839
♪ Here's a health
to the king ♪
831
00:57:06,882 --> 00:57:09,466
♪ And a lasting peace ♪
832
00:57:09,510 --> 00:57:14,138
♪ To factions end
and wealth increase ♪
833
00:57:14,181 --> 00:57:18,642
♪ Come let us drink
while we have breath ♪
834
00:57:18,686 --> 00:57:23,313
♪ For there's no drinking
after death ♪
835
00:57:25,860 --> 00:57:28,819
♪ And he that would
836
00:57:28,863 --> 00:57:32,156
♪ This toast deny ♪
837
00:57:36,620 --> 00:57:39,413
♪ Down among the dead men ♪
838
00:57:39,457 --> 00:57:41,832
♪ Down among the dead men ♪
839
00:57:41,876 --> 00:57:46,837
♪ Down, down, down, down ♪
840
00:57:46,881 --> 00:57:51,467
♪ Down among the dead men,
let him lie ♪
841
00:58:02,730 --> 00:58:05,731
♪
842
00:58:59,828 --> 00:59:01,787
♪♪
842
00:59:02,305 --> 01:00:02,281
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app