1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:23,482 --> 00:00:24,982 Previously... 3 00:00:25,026 --> 00:00:27,568 We will unite the clans and I will lead you all to glory. 4 00:00:27,611 --> 00:00:30,863 Charles has landed in Scotland and is gathering his army. 5 00:00:30,906 --> 00:00:32,281 Then what will ye do, brother? 6 00:00:32,324 --> 00:00:34,867 To save our clans, our country, 7 00:00:34,910 --> 00:00:36,744 we must band together. 8 00:00:36,787 --> 00:00:39,872 Angus! Rupert! 9 00:00:39,915 --> 00:00:42,207 Dougal! Colum change his mind then? 10 00:00:42,251 --> 00:00:44,710 Colum's mind is his own. We are here. 11 00:00:44,754 --> 00:00:46,795 We'll make a fine group of Highland soldiers. 12 00:00:46,839 --> 00:00:48,630 It is our time. 13 00:00:48,674 --> 00:00:50,591 These are my men, my clan. 14 00:00:50,634 --> 00:00:51,884 They'll answer to me and no one else. 15 00:00:51,927 --> 00:00:53,761 If you choose to fight with Clan Fraser, 16 00:00:53,804 --> 00:00:56,722 then you'll follow my orders without objection. 17 00:00:56,766 --> 00:00:58,348 I would give my life 18 00:00:58,392 --> 00:01:00,851 to see a Stuart back on the throne. 19 00:01:00,895 --> 00:01:03,604 If we have the discipline to fight together, 20 00:01:03,647 --> 00:01:05,731 then by God, we will win. 21 00:01:09,153 --> 00:01:11,820 ♪ Sing me a song ♪ 22 00:01:11,864 --> 00:01:14,865 ♪ Of a lass that is gone ♪ 23 00:01:14,909 --> 00:01:17,785 ♪ Say, could that lass ♪ 24 00:01:17,828 --> 00:01:20,788 ♪ Be I? ♪ 25 00:01:20,831 --> 00:01:22,498 ♪ Merry of soul ♪ 26 00:01:22,541 --> 00:01:25,709 ♪ She sailed on a day ♪ 27 00:01:25,753 --> 00:01:27,711 ♪ Over the sea ♪ 28 00:01:27,755 --> 00:01:30,714 ♪ To Skye ♪ 29 00:01:30,758 --> 00:01:33,217 ♪ Billow and breeze ♪ 30 00:01:33,260 --> 00:01:36,220 ♪ Islands and seas ♪ 31 00:01:36,263 --> 00:01:41,225 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 32 00:01:41,268 --> 00:01:43,727 ♪ All that was good ♪ 33 00:01:43,771 --> 00:01:46,480 ♪ All that was fair ♪ 34 00:01:46,524 --> 00:01:48,816 ♪ All that was me ♪ 35 00:01:48,859 --> 00:01:51,985 ♪ Is gone ♪ 36 00:01:52,029 --> 00:01:53,862 ♪ Sing me a song ♪ 37 00:01:53,906 --> 00:01:57,366 ♪ Of a lass that is gone ♪ 38 00:01:57,409 --> 00:01:59,159 ♪ Say, could that lass ♪ 39 00:01:59,203 --> 00:02:02,162 ♪ Be I? ♪ 40 00:02:02,206 --> 00:02:04,665 ♪ Merry of soul ♪ 41 00:02:04,708 --> 00:02:07,417 ♪ She sailed on a day ♪ 42 00:02:07,461 --> 00:02:11,213 ♪ Over the sea ♪ 43 00:02:11,257 --> 00:02:16,093 ♪ To Skye ♪ 44 00:02:16,137 --> 00:02:19,138 ♪♪ 45 00:02:46,750 --> 00:02:49,710 46 00:02:54,258 --> 00:02:58,218 How many men had I seen killed in war? 47 00:02:58,262 --> 00:03:00,053 This Highlander 48 00:03:00,097 --> 00:03:02,222 who had run afoul of a redcoat patrol 49 00:03:02,266 --> 00:03:05,684 was only the latest one. 50 00:03:05,728 --> 00:03:08,187 The rebellion Jamie and I had labored so hard to prevent 51 00:03:08,230 --> 00:03:09,938 was upon us. 52 00:03:12,193 --> 00:03:16,069 Our only hope was that somehow we could change the outcome. 53 00:03:17,990 --> 00:03:22,784 I feared in my heart that history would not be rewritten. 54 00:03:22,828 --> 00:03:26,705 That no matter how many battles we might win, 55 00:03:26,749 --> 00:03:29,875 victory would remain forever out of reach. 56 00:03:29,919 --> 00:03:33,670 Claire, how long do you need to take a simple pish? 57 00:03:33,714 --> 00:03:36,590 I'll be right there. 58 00:03:36,634 --> 00:03:39,301 How many men had I seen killed in war? 59 00:03:39,345 --> 00:03:42,346 60 00:03:47,561 --> 00:03:50,896 Far, far too many. 61 00:03:56,779 --> 00:03:59,196 There, sir. Right there is your enemy. 62 00:03:59,240 --> 00:04:01,360 Yet we do nothing but sit here and twiddle our thumbs. 63 00:04:02,201 --> 00:04:04,993 And what would you have the Lord General do, John? 64 00:04:05,037 --> 00:04:07,788 Pardon me, Quartermaster O'Sullivan. 65 00:04:07,831 --> 00:04:10,791 Well, attack, damn it. 66 00:04:10,834 --> 00:04:12,751 Pardon me, Your Highness, but... but for the life of me, 67 00:04:12,795 --> 00:04:15,003 I cannot understand why General Murray insists 68 00:04:15,047 --> 00:04:17,130 we waste our time in dilly-dally. 69 00:04:17,174 --> 00:04:18,632 I rushed the army here 70 00:04:18,676 --> 00:04:20,842 to ensure our possession of the high ground. 71 00:04:20,886 --> 00:04:24,137 And now you wish us to abandon such a strong defensive position 72 00:04:24,181 --> 00:04:26,181 and attack the enemy in force? 73 00:04:26,225 --> 00:04:27,808 Indeed I do, sir. 74 00:04:27,851 --> 00:04:31,144 Time, sir. Time is of the essence. 75 00:04:31,188 --> 00:04:33,981 We must not tarry, Your Majesty. 76 00:04:34,024 --> 00:04:36,441 We must strike and strike hard. 77 00:04:36,485 --> 00:04:39,027 May I remind the Quartermaster 78 00:04:39,071 --> 00:04:42,781 any attacking force will have to cross here, 79 00:04:42,825 --> 00:04:44,783 through Tranent Meadows. 80 00:04:44,827 --> 00:04:46,827 Though "meadow" is a fancy name 81 00:04:46,870 --> 00:04:49,496 for the bog that lies between us and the enemy. 82 00:04:49,540 --> 00:04:51,665 Since when did a Scotsman 83 00:04:51,709 --> 00:04:53,625 shy away from a bit of mud, huh? 84 00:04:53,669 --> 00:04:54,835 Especially when there's an enemy waiting for him 85 00:04:54,878 --> 00:04:56,628 on the other side. 86 00:04:56,672 --> 00:04:59,006 Since when does an Irish-born officer dismiss the dangers 87 00:04:59,049 --> 00:05:00,841 of boggy ground to an infantry attack? 88 00:05:00,884 --> 00:05:03,343 Well, thank God. A sane voice, at last. 89 00:05:03,387 --> 00:05:05,178 Can you imagine, Sire? 90 00:05:05,222 --> 00:05:08,849 Your army wallowing helplessly while under a withering volley 91 00:05:08,892 --> 00:05:10,851 from the British Brown Bess musket? 92 00:05:10,894 --> 00:05:13,687 A weapon deadly at 50 yards and accurate up to 100. 93 00:05:13,731 --> 00:05:16,023 Cavalry could prove useful to our needs. 94 00:05:16,066 --> 00:05:18,859 Both to test the ground and to report on the enemy position. 95 00:05:18,902 --> 00:05:20,902 Aye, a braw squad of dragoons 96 00:05:20,946 --> 00:05:23,447 could mean the difference between victory and defeat. 97 00:05:23,490 --> 00:05:27,326 Let us not speak of defeat or of cavalry we do not have. 98 00:05:27,369 --> 00:05:30,203 And as for the Lord General, may I remind him 99 00:05:30,247 --> 00:05:32,456 that he would be remaining behind the lines, 100 00:05:32,499 --> 00:05:33,707 and therefore need not be concerned 101 00:05:33,751 --> 00:05:35,292 about British marksmanship. 102 00:05:35,336 --> 00:05:37,502 Damn my liver! What are you implying, sir? 103 00:05:37,546 --> 00:05:38,879 I imply nothing, sir. 104 00:05:38,922 --> 00:05:40,672 I'm merely grateful that we are dependent 105 00:05:40,716 --> 00:05:42,132 upon the bravery of our warriors... 106 00:05:42,176 --> 00:05:43,467 Here, here! 107 00:05:43,510 --> 00:05:45,719 who are not afraid to face shot or shell 108 00:05:45,763 --> 00:05:48,388 to pursue a glorious victory for our prince 109 00:05:48,432 --> 00:05:49,598 and for our king. 110 00:05:49,641 --> 00:05:51,683 Mark me, 111 00:05:51,727 --> 00:05:53,769 now it is but weeks gone 112 00:05:53,812 --> 00:05:55,771 since we took the cities of Perth and Edinburgh 113 00:05:55,814 --> 00:06:00,108 without firing a single shot. 114 00:06:00,152 --> 00:06:03,111 And let us not forget, 115 00:06:03,155 --> 00:06:05,989 they welcomed me with open arms. 116 00:06:06,033 --> 00:06:08,700 Aye, but on both occasions 117 00:06:08,744 --> 00:06:12,204 we possessed the element of surprise, Your Royal Highness. 118 00:06:12,247 --> 00:06:15,040 General Cope wasna expecting us. 119 00:06:15,084 --> 00:06:16,792 His troops fled. 120 00:06:16,835 --> 00:06:18,794 And that won't happen again, Sir. 121 00:06:18,837 --> 00:06:22,631 Perhaps if I were to arrange a meeting with the General? 122 00:06:22,674 --> 00:06:27,094 Offer him generous terms of surrender. 123 00:06:27,137 --> 00:06:28,762 Give him my word 124 00:06:28,806 --> 00:06:32,599 his men will be allowed to march back to England unmolested. 125 00:06:37,523 --> 00:06:41,191 I am sure he has no more desire 126 00:06:41,235 --> 00:06:44,653 to shed English blood than I have. 127 00:06:44,696 --> 00:06:49,366 We are all brothers after all. 128 00:06:49,410 --> 00:06:50,826 Even as a young lad 129 00:06:50,869 --> 00:06:53,870 you had the kindest of hearts, Sir. 130 00:06:53,914 --> 00:06:57,791 But I fear the time for talk is done. 131 00:06:57,835 --> 00:07:01,962 We sailed from France to fight a war. 132 00:07:02,005 --> 00:07:03,630 Let us fight... 133 00:07:03,674 --> 00:07:05,841 and be done with it. 134 00:07:05,884 --> 00:07:09,469 I will not risk destroying our army... 135 00:07:09,513 --> 00:07:12,722 by ordering it to cross potentially lethal ground. 136 00:07:12,766 --> 00:07:14,474 Is that clear, sir? 137 00:07:14,518 --> 00:07:15,892 I will not allow it. 138 00:07:15,936 --> 00:07:17,394 Then resign your commission 139 00:07:17,438 --> 00:07:19,396 and let the prince find himself a general 140 00:07:19,440 --> 00:07:20,772 with a firmer backbone! 141 00:07:20,816 --> 00:07:22,149 You pompous toe-rag! 142 00:07:22,192 --> 00:07:23,984 While you two exchange insults, 143 00:07:24,027 --> 00:07:25,652 what do I tell Clan MacDonald? 144 00:07:25,696 --> 00:07:27,779 Tell your men to await further orders. 145 00:07:33,829 --> 00:07:35,370 Which may be some time. 146 00:07:56,059 --> 00:08:00,020 Why must the Scots be such intractable people? 147 00:08:00,063 --> 00:08:05,025 Aye, we can be pig-headed on occasion. 148 00:08:05,068 --> 00:08:07,486 On many an occasion. 149 00:08:07,529 --> 00:08:09,863 As can the Irish, I fear. 150 00:08:09,907 --> 00:08:13,116 Our cause must succeed, James. 151 00:08:13,160 --> 00:08:17,579 I promised my father, and I have promised God. 152 00:08:17,623 --> 00:08:20,248 Mark me. 153 00:08:20,292 --> 00:08:23,668 Your noble wife will be among those providing medical succor 154 00:08:23,712 --> 00:08:25,462 for those poor souls in need of such 155 00:08:25,506 --> 00:08:26,963 come the cannon's roar? 156 00:08:27,007 --> 00:08:30,675 Aye, she's helping to set up a field hospital 157 00:08:30,719 --> 00:08:33,303 even as we speak, Your Royal Highness. 158 00:08:33,347 --> 00:08:34,888 Be so kind to tell her 159 00:08:34,932 --> 00:08:38,141 the prince asks that British casualties be tended to 160 00:08:38,185 --> 00:08:39,851 before the Jacobite wounded. 161 00:08:39,895 --> 00:08:42,479 The British are my father's subjects also, 162 00:08:42,523 --> 00:08:45,106 and I will have them well cared for. 163 00:08:45,150 --> 00:08:48,527 They must be made to realize the Scots wage war upon them 164 00:08:48,570 --> 00:08:50,946 with the greatest of reluctance. 165 00:08:50,989 --> 00:08:53,532 They are our enemies now, but one day soon 166 00:08:53,575 --> 00:08:55,283 they will be our friends again. 167 00:08:55,327 --> 00:08:57,167 I'm afraid the British have never been a friend 168 00:08:57,204 --> 00:08:59,204 to the Scots. 169 00:09:02,459 --> 00:09:04,668 But as your friend, 170 00:09:04,711 --> 00:09:06,962 I would advise you not to speak of such things 171 00:09:07,005 --> 00:09:08,755 within earshot of the men. 172 00:09:08,799 --> 00:09:12,759 They would not appreciate such sentiment. 173 00:09:12,803 --> 00:09:14,970 Nor do I believe would my wife 174 00:09:15,013 --> 00:09:18,431 follow such an order. 175 00:09:18,475 --> 00:09:22,435 From her prince, perhaps not. 176 00:09:22,479 --> 00:09:26,398 But surely Lady Broch Tuarach 177 00:09:26,441 --> 00:09:29,568 would prove obedient to an edict from her lord and master. 178 00:09:32,823 --> 00:09:34,155 Aye. 179 00:09:37,286 --> 00:09:40,245 180 00:10:23,707 --> 00:10:25,665 Enough! 181 00:10:29,046 --> 00:10:31,671 "Enough," ye say? 182 00:10:31,715 --> 00:10:33,131 That's what he said, all right. 183 00:10:33,175 --> 00:10:35,508 I heard it with these very ears. 184 00:10:35,552 --> 00:10:36,843 The ale ye waste now 185 00:10:36,887 --> 00:10:39,346 is ale ye'll probably be wanting later. 186 00:10:39,389 --> 00:10:40,889 Quench the thirst of battle. 187 00:10:40,932 --> 00:10:43,224 "The thirst of battle," ye say? 188 00:10:43,268 --> 00:10:45,852 What would ye two cotters ken of battle, eh? 189 00:10:45,896 --> 00:10:47,520 Cotters we may be, 190 00:10:47,564 --> 00:10:49,689 but we're here, same as you. 191 00:10:49,733 --> 00:10:51,358 For gore and glory. 192 00:10:51,401 --> 00:10:53,526 Gore and glory, is it? 193 00:10:53,570 --> 00:10:55,195 There's no pigs ye're slaughtering here, 194 00:10:55,238 --> 00:10:56,696 but men. 195 00:10:56,740 --> 00:10:58,823 And they'll be looking to do the same to you. 196 00:10:58,867 --> 00:11:00,867 We know our task, 197 00:11:00,911 --> 00:11:02,827 and we'll do what needs doing 198 00:11:02,871 --> 00:11:04,704 to return the king across the water. 199 00:11:04,748 --> 00:11:06,039 Will ye now? 200 00:11:06,083 --> 00:11:09,501 I bet ye Lallybroch tumshies will turn arse 201 00:11:09,544 --> 00:11:12,712 and run at first blast of cannon fire. 202 00:11:12,756 --> 00:11:14,714 Ye take that back, ye buggering wee shite! 203 00:11:14,758 --> 00:11:16,383 Hey, ye fancy a doing? 204 00:11:16,426 --> 00:11:18,885 Come on, I'll open ye from yer belly to yer bone! 205 00:11:18,929 --> 00:11:20,845 Put that blade down 206 00:11:20,889 --> 00:11:23,890 or I'll ram it up yer arse until ye taste it. 207 00:11:23,934 --> 00:11:27,310 Ye try it, ye bushy-faced whoreson! 208 00:11:27,354 --> 00:11:28,853 For the love of Christ, 209 00:11:28,897 --> 00:11:32,691 how can a man nap with all this blathering? 210 00:11:35,404 --> 00:11:39,114 Is that a dirk I see in yer hand? 211 00:11:39,157 --> 00:11:41,157 Angus. 212 00:11:47,624 --> 00:11:50,709 See yer getting on as well as our commanders. 213 00:11:50,752 --> 00:11:53,837 Have we orders, Jamie? 214 00:11:53,880 --> 00:11:56,339 No. Nor are we likely to 215 00:11:56,383 --> 00:11:57,632 while the general and O'Sullivan 216 00:11:57,676 --> 00:11:59,175 remain hopping mad at each other. 217 00:11:59,219 --> 00:12:00,844 It sounds like someone in the front ranks 218 00:12:00,887 --> 00:12:03,430 could do with a good arse kicking, eh? 219 00:12:03,473 --> 00:12:06,391 If only that was all was needed. 220 00:12:06,435 --> 00:12:08,727 What is required 221 00:12:08,770 --> 00:12:10,645 is a reconnaissance of the marshland 222 00:12:10,689 --> 00:12:14,274 that sits between us and the British camp. 223 00:12:14,317 --> 00:12:16,276 Discover if the ground is solid enough 224 00:12:16,319 --> 00:12:17,610 for our army to cross. 225 00:12:17,654 --> 00:12:19,154 So the plan is for us to attack? 226 00:12:19,197 --> 00:12:22,157 If the Quartermaster has his way. 227 00:12:22,200 --> 00:12:24,534 Though I'm of a mind it's the better part of valor 228 00:12:24,578 --> 00:12:27,787 to force the British to come to us. 229 00:12:27,831 --> 00:12:30,874 But not even O'Sullivan will countenance an attack 230 00:12:30,917 --> 00:12:32,834 until the question of the ground is solved. 231 00:12:32,878 --> 00:12:35,879 To undertake such a mission 232 00:12:35,922 --> 00:12:38,298 under the very guns of our enemies 233 00:12:38,341 --> 00:12:42,469 will be naught but suicide. 234 00:12:42,512 --> 00:12:44,971 So, eat yer fill and rest up. 235 00:12:45,015 --> 00:12:48,224 Save the whisky for when we have cause to celebrate. 236 00:12:48,268 --> 00:12:50,268 Dougal, a word. 237 00:13:05,869 --> 00:13:08,661 It would be an easy thing to have someone ride out 238 00:13:08,705 --> 00:13:10,205 to take a measure of the marshland? 239 00:13:10,248 --> 00:13:12,749 And get a musket ball between the eyes for their trouble. 240 00:13:12,793 --> 00:13:15,543 Not if he's prudent. 241 00:13:15,587 --> 00:13:17,754 And lucky. 242 00:13:17,798 --> 00:13:19,464 There's no other way about it. 243 00:13:19,508 --> 00:13:21,674 If the ground can support a man on horseback, 244 00:13:21,718 --> 00:13:25,428 it can support infantry. 245 00:13:25,472 --> 00:13:27,847 And, uh, 246 00:13:27,891 --> 00:13:30,517 is it yerself ye're nominating? 247 00:13:30,560 --> 00:13:33,520 'Cause if ye survive such foolishness, 248 00:13:33,563 --> 00:13:35,855 the prince would have yer head for endangering the life 249 00:13:35,899 --> 00:13:37,357 of one of his most trusted aides. 250 00:13:37,400 --> 00:13:39,859 Hmm. Aye. 251 00:13:39,903 --> 00:13:41,152 He would not be best pleased. 252 00:13:41,196 --> 00:13:42,570 No. 253 00:13:45,242 --> 00:13:47,534 Still and all, 254 00:13:47,577 --> 00:13:49,577 someone has to risk the doing. 255 00:13:54,084 --> 00:13:58,711 And all I need to do is stay out of range of their guns. 256 00:13:58,755 --> 00:14:01,881 125 yards should do it. 257 00:14:01,925 --> 00:14:06,135 I was thinking more 105. 258 00:14:06,179 --> 00:14:08,388 The redcoats will only be too happy to crack away 259 00:14:08,431 --> 00:14:09,722 at a living, breathing target. 260 00:14:09,766 --> 00:14:11,057 Oh, aye, it's a gamble, 261 00:14:11,101 --> 00:14:12,809 but it's worth the risk. 262 00:14:12,853 --> 00:14:14,894 Besides, 263 00:14:14,938 --> 00:14:16,896 I'd like to prove my mettle to the prince 264 00:14:16,940 --> 00:14:18,690 and Lord Murray 265 00:14:18,733 --> 00:14:20,942 and the rest of these jackanapes. 266 00:14:24,990 --> 00:14:27,323 So then, 267 00:14:27,367 --> 00:14:29,784 125 yards? 268 00:14:29,828 --> 00:14:31,828 Or thereabouts. 269 00:14:36,877 --> 00:14:39,878 270 00:15:23,673 --> 00:15:25,006 Here, look. 271 00:15:25,050 --> 00:15:28,176 All right, men. 272 00:15:30,847 --> 00:15:32,847 Come on, then, to ranks. 273 00:15:35,852 --> 00:15:38,603 Load. 274 00:15:52,911 --> 00:15:54,827 Extraordinary fellow. 275 00:15:54,871 --> 00:15:56,454 That's Dougal MacKenzie. 276 00:15:56,498 --> 00:15:57,705 Personal friend of mine. 277 00:15:57,749 --> 00:16:00,124 You are? 278 00:16:00,168 --> 00:16:03,962 I'm your prince, Charles Edward Stuart. 279 00:16:04,005 --> 00:16:07,048 Are ye really? 280 00:16:07,092 --> 00:16:09,050 Ye hear that? 281 00:16:09,094 --> 00:16:11,803 I'm talking to the prince. 282 00:16:11,846 --> 00:16:13,179 An honor to make yer acquaintance, 283 00:16:13,223 --> 00:16:15,139 - Your Royal Highness. - Quite so. 284 00:16:23,608 --> 00:16:25,650 Easy, boy. 285 00:16:30,907 --> 00:16:33,157 Fire at will! 286 00:16:43,586 --> 00:16:46,546 287 00:16:48,883 --> 00:16:51,009 - Fire! - Come on. 288 00:16:57,726 --> 00:16:59,100 Ease off, lads. 289 00:17:21,666 --> 00:17:24,959 I think we've learned all we need to know. 290 00:17:25,003 --> 00:17:27,712 Quite enough. 291 00:17:49,486 --> 00:17:52,487 292 00:18:05,835 --> 00:18:07,835 Surrender. 293 00:18:13,927 --> 00:18:17,053 Bravo! Bravo! 294 00:18:27,607 --> 00:18:31,818 Mark me, if I had 100 men like you, 295 00:18:31,861 --> 00:18:34,445 this war would be over tomorrow. 296 00:18:34,489 --> 00:18:36,823 Well, I dinna ken about that, Your Royal Highness, 297 00:18:36,866 --> 00:18:39,075 but I fear that it's joyless news 298 00:18:39,119 --> 00:18:40,827 that I bring back with me. 299 00:18:40,870 --> 00:18:42,829 Indeed. 300 00:18:42,872 --> 00:18:44,997 Gentlemen, 301 00:18:45,041 --> 00:18:48,126 there will be no glorious Highland charge 302 00:18:48,169 --> 00:18:49,627 through Tranent Meadows. 303 00:18:49,671 --> 00:18:52,797 Damn me, we can't get to the British, 304 00:18:52,841 --> 00:18:54,340 and they can't get to us. 305 00:18:54,384 --> 00:18:56,008 We should disengage from the enemy 306 00:18:56,052 --> 00:18:57,510 under cover of darkness 307 00:18:57,554 --> 00:18:59,428 and return to Edinburgh. 308 00:18:59,472 --> 00:19:03,099 And wait for the British to lay siege to the city? 309 00:19:03,143 --> 00:19:06,060 The enemy is here, General, not in Edinburgh. 310 00:19:10,400 --> 00:19:13,860 Now, I look to you to break this stalemate 311 00:19:13,903 --> 00:19:17,029 or I will be forced to find myself a new general. 312 00:19:20,118 --> 00:19:23,119 313 00:19:26,583 --> 00:19:30,626 Ye're a lucky bastard. 314 00:19:30,670 --> 00:19:32,753 Ye should get that looked at. 315 00:19:32,797 --> 00:19:34,005 Either way. 316 00:19:34,048 --> 00:19:36,674 It's just a scratch. 317 00:19:36,718 --> 00:19:39,510 And now, I'm off to change my breeks 318 00:19:39,554 --> 00:19:42,346 because the hero of the hour has shat his pants. 319 00:19:53,818 --> 00:19:56,694 So, apparently your Doctor MacPherson 320 00:19:56,738 --> 00:19:58,738 left Tranent a few days ago. 321 00:19:58,781 --> 00:20:01,532 But fortunately, he left his medical bag behind. 322 00:20:01,576 --> 00:20:03,868 The instruments in it will prove useful, 323 00:20:03,912 --> 00:20:07,205 more useful than the doctor himself probably would have. 324 00:20:07,248 --> 00:20:10,499 So, it is up to us to tend to the wounded. 325 00:20:10,543 --> 00:20:11,876 And I have no doubt that together 326 00:20:11,920 --> 00:20:13,878 we will be able to do it. 327 00:20:15,965 --> 00:20:18,674 Molly Cockburn, you're a strong girl. 328 00:20:18,718 --> 00:20:21,010 Now, your job is to see to it that the pails and buckets 329 00:20:21,054 --> 00:20:22,929 are filled at all times. 330 00:20:22,972 --> 00:20:24,805 And use water from the well only. 331 00:20:24,849 --> 00:20:26,349 Yes, Lady Broch Tuarach. 332 00:20:26,392 --> 00:20:27,725 There's no time for all of that. 333 00:20:27,769 --> 00:20:30,061 "Claire" is fine. 334 00:20:31,856 --> 00:20:34,273 Fergus? 335 00:20:34,317 --> 00:20:35,775 Please? 336 00:20:35,818 --> 00:20:37,902 I'm sorry, I've forgotten your name. 337 00:20:37,946 --> 00:20:40,029 Alice McMurdo, Madame. 338 00:20:40,073 --> 00:20:41,822 Alice, that's right. 339 00:20:41,866 --> 00:20:44,242 You are responsible for looking after the honey water. 340 00:20:44,285 --> 00:20:45,993 Begging your pardon, 341 00:20:46,037 --> 00:20:48,204 I don't see what good sweet water's going to do 342 00:20:48,248 --> 00:20:49,330 for bullet wounds. 343 00:20:51,042 --> 00:20:53,501 Well, for the wounds themselves, nothing. 344 00:20:53,544 --> 00:20:56,796 But it will help keep the patients' blood pressure up. 345 00:20:56,839 --> 00:20:59,507 Trust me, it's important. 346 00:20:59,550 --> 00:21:02,468 It will also help replace any fluids lost 347 00:21:02,512 --> 00:21:04,053 and prevent shock. 348 00:21:06,057 --> 00:21:10,101 And our friend Fergus here, he will be responsible 349 00:21:10,144 --> 00:21:12,228 for keeping the kettle fires burning. 350 00:21:12,272 --> 00:21:13,729 Women's work. 351 00:21:13,773 --> 00:21:16,065 I-I'm sorry. What was that? 352 00:21:16,109 --> 00:21:17,858 Nothing, Milady. 353 00:21:17,902 --> 00:21:19,318 Leave it to me. 354 00:21:19,362 --> 00:21:20,778 Thank you. 355 00:21:29,831 --> 00:21:32,039 Milady! Milady! 356 00:21:32,083 --> 00:21:33,833 This gentleman, he wishes to speak 357 00:21:33,876 --> 00:21:35,668 to the commander of His Highness' army. 358 00:21:35,712 --> 00:21:38,296 Has information of the utmost importance. 359 00:21:38,339 --> 00:21:40,506 Allina, Alice, a moment please. 360 00:21:42,260 --> 00:21:43,676 Sir. 361 00:21:43,720 --> 00:21:45,845 I'm Richard Anderson of Whitburgh, Madame. 362 00:21:45,888 --> 00:21:47,888 Lady Broch Tuarach, Claire Fraser. 363 00:21:47,932 --> 00:21:49,515 Yes, Milady. 364 00:21:49,559 --> 00:21:51,517 Ye see, I've lived in these parts all my life. 365 00:21:51,561 --> 00:21:53,728 My father owns the land, so I ken the grounds 366 00:21:53,771 --> 00:21:57,857 where the armies are like the back of my hand. 367 00:21:57,900 --> 00:21:59,692 There's a way down from the ridge 368 00:21:59,736 --> 00:22:01,902 where the Highland troops are. 369 00:22:01,946 --> 00:22:03,362 A small, hidden trail that will lead them 370 00:22:03,406 --> 00:22:04,739 past the bog at the bottom 371 00:22:04,782 --> 00:22:08,576 to catch the English unawares. 372 00:22:08,619 --> 00:22:10,036 - I see. - If I may speak 373 00:22:10,079 --> 00:22:13,414 to a commander, perhaps Lord Murray himself. 374 00:22:16,586 --> 00:22:18,961 Fergus, do you think you can find your master? 375 00:22:19,005 --> 00:22:20,338 Yes, I-I will find him. 376 00:22:20,381 --> 00:22:21,839 Go now, but be careful. 377 00:22:21,883 --> 00:22:23,174 Tell him to come back straightaway 378 00:22:23,217 --> 00:22:24,884 to speak with Mr. Anderson. 379 00:22:28,431 --> 00:22:29,972 Here, you say? 380 00:22:30,016 --> 00:22:32,767 Aye. Or thereabouts. 381 00:22:32,810 --> 00:22:34,310 I don't ken much from maps. 382 00:22:34,354 --> 00:22:35,895 There's no such path marked. 383 00:22:35,938 --> 00:22:37,772 Marked or no, it's there. 384 00:22:37,815 --> 00:22:40,649 As I told Mrs. Fraser, it's a narrow, winding path, 385 00:22:40,693 --> 00:22:41,901 hard to spot in daylight, 386 00:22:41,944 --> 00:22:43,819 and hopeless to find in the dark. 387 00:22:43,863 --> 00:22:45,237 Unless ye ken where to look. 388 00:22:45,281 --> 00:22:48,324 And you do? 389 00:22:48,368 --> 00:22:50,368 Aye, I do. 390 00:22:53,039 --> 00:22:56,665 Fortune drops out of the sky and onto our doorstep. 391 00:22:56,709 --> 00:22:58,000 Convenient, is it not? 392 00:22:58,044 --> 00:23:00,044 If we dare trust this boy. 393 00:23:02,924 --> 00:23:06,717 And ye're willing to lead us across the meadows? 394 00:23:06,761 --> 00:23:08,469 There's no other way for it. 395 00:23:08,513 --> 00:23:09,929 I'm no much for fighting, 396 00:23:09,972 --> 00:23:10,805 but I'll get ye from here to there 397 00:23:10,848 --> 00:23:14,600 without a misstep. 398 00:23:14,644 --> 00:23:16,727 Thank you, Mr. Anderson. 399 00:23:16,771 --> 00:23:18,604 Your help is much appreciated. 400 00:23:18,648 --> 00:23:20,648 I do wish that John was here. 401 00:23:20,691 --> 00:23:22,650 I pray I might hear his opinion. 402 00:23:22,693 --> 00:23:25,277 And I pray the Quartermaster is off somewhere 403 00:23:25,321 --> 00:23:27,613 gathering much needed victuals for this army. 404 00:23:27,657 --> 00:23:30,408 Delay could prove fatal, Your Royal Highness. 405 00:23:37,834 --> 00:23:40,835 406 00:23:43,214 --> 00:23:44,797 Off we go, gentlemen. 407 00:23:44,841 --> 00:23:46,132 Now we shall not return 408 00:23:46,175 --> 00:23:48,217 unless we bring victory back with us. 409 00:23:52,765 --> 00:23:54,515 I'm not saying it's going to happen, 410 00:23:54,559 --> 00:23:56,892 but if it does, if I'm to fall in battle, 411 00:23:56,936 --> 00:23:58,644 it would ease me greatly to know 412 00:23:58,688 --> 00:24:00,855 that you'll watch over Bess and the croft. 413 00:24:00,898 --> 00:24:01,856 And I'll do the same for you, 414 00:24:01,899 --> 00:24:03,232 if it proves necessary. 415 00:24:03,276 --> 00:24:06,569 My Marina and the six bairns? 416 00:24:08,739 --> 00:24:10,906 I'd wish them on no man. 417 00:24:10,950 --> 00:24:13,534 Listen, there's a wee bit of coin 418 00:24:13,578 --> 00:24:14,743 buried south of the pig sty. 419 00:24:14,787 --> 00:24:17,246 She-devil knows where. 420 00:24:17,290 --> 00:24:19,165 - Then it's settled. - Aye. 421 00:24:19,208 --> 00:24:21,792 What's mine is yours, and yours mine. 422 00:24:34,891 --> 00:24:37,933 You can have my sword. 423 00:24:37,977 --> 00:24:39,185 And my dirk. 424 00:24:41,147 --> 00:24:43,689 And my sporran. 425 00:24:43,733 --> 00:24:45,691 And all that it contains, eh? 426 00:24:45,735 --> 00:24:47,693 What are you havering about now? 427 00:24:47,737 --> 00:24:50,362 Were ye no listening to those two? 428 00:24:50,406 --> 00:24:53,699 What's his is his. 429 00:24:53,743 --> 00:24:57,453 What's mine is yours. 430 00:24:57,497 --> 00:24:58,871 What use would I have for a sword 431 00:24:58,915 --> 00:25:00,873 that's never been used? 432 00:25:00,917 --> 00:25:02,374 Ye think I need a fat man's blade 433 00:25:02,418 --> 00:25:03,834 dangling from my hip? 434 00:25:03,878 --> 00:25:05,836 Eh? 435 00:25:07,757 --> 00:25:10,382 It occurs to me... 436 00:25:10,426 --> 00:25:14,553 I'll be leaving Scarlet to ye as well. 437 00:25:14,597 --> 00:25:17,389 Scarlet the whore? 438 00:25:17,433 --> 00:25:19,517 Part-time whore. 439 00:25:19,560 --> 00:25:20,684 Full-time barmaid. 440 00:25:20,728 --> 00:25:23,479 She's not yours to give, ye daft bastard. 441 00:25:23,523 --> 00:25:24,980 Well, I'm saying she is. 442 00:25:27,777 --> 00:25:29,485 And it's ye I'll be giving her to. 443 00:25:31,989 --> 00:25:33,989 Do ye accept? 444 00:25:36,035 --> 00:25:37,868 I do not. 445 00:25:37,912 --> 00:25:39,453 Now shut yer gab 446 00:25:39,497 --> 00:25:43,040 before ye bring the devil's own eye upon us. 447 00:25:47,004 --> 00:25:49,838 If ye dinna put that whetstone down, 448 00:25:49,882 --> 00:25:52,299 ye'll be grinding that blade to a needle. 449 00:25:58,349 --> 00:26:00,391 May as well get it off yer chest. 450 00:26:02,687 --> 00:26:05,729 Whatever it is. 451 00:26:05,773 --> 00:26:08,399 Ah... 452 00:26:08,442 --> 00:26:10,401 It's just... 453 00:26:12,905 --> 00:26:17,908 In a raid, every man has a part to play. 454 00:26:17,952 --> 00:26:22,746 You tell yerself that the raid's success or failure 455 00:26:22,790 --> 00:26:26,750 is dependent on yer actions. 456 00:26:26,794 --> 00:26:29,086 And if ye're forced to wound a man, 457 00:26:29,130 --> 00:26:31,171 kill him even, 458 00:26:31,215 --> 00:26:33,299 chances are... 459 00:26:33,342 --> 00:26:36,010 ye stare into his eyes when doing it. 460 00:26:40,308 --> 00:26:43,517 And if you were to be killed, 461 00:26:43,561 --> 00:26:45,936 ye'd die knowing that yer memory 462 00:26:45,980 --> 00:26:50,149 would live on within yer clan. 463 00:26:50,192 --> 00:26:54,153 Yer death would have meaning. 464 00:26:54,196 --> 00:26:57,281 But this... 465 00:26:57,325 --> 00:26:59,116 this is different. 466 00:26:59,160 --> 00:27:03,120 We're but part of a 2,000 strong army. 467 00:27:03,164 --> 00:27:06,498 My death, your death, alone would be meaningless. 468 00:27:06,542 --> 00:27:10,044 500, 1,000 would have to be slain 469 00:27:10,087 --> 00:27:14,632 before our deaths take on any meaning. 470 00:27:14,675 --> 00:27:17,801 That's not a very comforting thought on the eve of battle. 471 00:27:20,222 --> 00:27:23,098 Aye. 472 00:27:23,142 --> 00:27:25,017 It weighs on me. 473 00:27:27,271 --> 00:27:28,979 If it's words of comfort ye're looking for, 474 00:27:29,023 --> 00:27:30,981 I've none to give. 475 00:27:35,946 --> 00:27:38,614 In Paris, 476 00:27:38,658 --> 00:27:40,658 I almost lost my marriage 477 00:27:40,701 --> 00:27:43,327 trying to stop all of this from happening. 478 00:27:48,542 --> 00:27:50,084 I failed. 479 00:27:50,127 --> 00:27:52,127 We. 480 00:27:52,171 --> 00:27:54,171 We failed. 481 00:27:59,929 --> 00:28:02,221 If there's any solace, 482 00:28:02,264 --> 00:28:04,014 I feel much the same way you do. 483 00:28:04,058 --> 00:28:06,392 Aye. 484 00:28:06,435 --> 00:28:08,185 It is. 485 00:28:22,118 --> 00:28:25,160 Make sure you get some sleep, Sassenach. 486 00:28:25,204 --> 00:28:28,414 Tomorrow will be a... a trying day for us all. 487 00:28:28,457 --> 00:28:32,584 I don't think sleep will be an option for anyone tonight. 488 00:28:32,628 --> 00:28:35,087 Milady, Milord. 489 00:28:35,131 --> 00:28:37,965 I request permission to join you in the fight that is to come. 490 00:28:38,008 --> 00:28:40,801 And who will keep the hospital fires burning, hmm? 491 00:28:40,845 --> 00:28:43,929 I'm sure someone else can handle such work. 492 00:28:43,973 --> 00:28:46,849 I can sneak into the very tent of General Cope. 493 00:28:46,892 --> 00:28:48,142 I will steal his sword. 494 00:28:48,185 --> 00:28:51,186 A general cannot fight without his sword. 495 00:28:51,230 --> 00:28:53,439 I don't doubt yer capabilities, laddie. 496 00:28:53,482 --> 00:28:56,859 But without you, who will look after the women? 497 00:28:56,902 --> 00:28:58,777 Uh, the... the same person who keeps the fires lit, 498 00:28:58,821 --> 00:29:00,195 I don't know. 499 00:29:00,239 --> 00:29:04,825 Mm. And what of our Lady Broch Tuarach, huh? 500 00:29:04,869 --> 00:29:07,870 There's no one I trust with her safety more than you. 501 00:29:07,913 --> 00:29:09,955 Looks like you're going to have to stay 502 00:29:09,999 --> 00:29:13,500 and like it. Is that understood? 503 00:29:13,544 --> 00:29:15,335 Jamie. 504 00:29:15,379 --> 00:29:16,962 It's time. 505 00:29:17,006 --> 00:29:19,757 It's time to send the British army to hell. 506 00:29:19,800 --> 00:29:21,884 If you ask me, 507 00:29:21,927 --> 00:29:26,472 the British don't stand a chance. 508 00:29:26,515 --> 00:29:28,640 Angus. 509 00:29:28,684 --> 00:29:30,893 Surely there's another woman you can have kiss you good-bye. 510 00:29:30,936 --> 00:29:32,269 Oh, none that will have him. 511 00:29:32,313 --> 00:29:33,812 Must I remind you, Mistress, 512 00:29:33,856 --> 00:29:35,647 at this time tomorrow 513 00:29:35,691 --> 00:29:37,775 I could be laying in a field bleeding to death? 514 00:29:37,818 --> 00:29:40,444 I would hate for my last thought to be 515 00:29:40,488 --> 00:29:43,655 how you denied me my final request. 516 00:29:46,994 --> 00:29:49,620 You are shameless. 517 00:29:52,792 --> 00:29:54,750 I'll not say good-bye to ye, Claire. 518 00:29:54,794 --> 00:29:56,668 No need to, since none of us 519 00:29:56,712 --> 00:29:59,838 will be meeting our maker in this place. 520 00:29:59,882 --> 00:30:03,342 When we meet again, it'll be to embrace in victory, 521 00:30:03,385 --> 00:30:05,719 share a stiff dram. 522 00:30:07,014 --> 00:30:08,972 Mistress. 523 00:30:12,019 --> 00:30:15,020 524 00:30:20,903 --> 00:30:22,152 Watch over Jamie. 525 00:30:22,196 --> 00:30:24,780 Always. 526 00:30:24,824 --> 00:30:28,450 We will win the day, correct? 527 00:30:28,494 --> 00:30:32,955 It is the promise of history. 528 00:30:32,998 --> 00:30:37,626 Yes, we will win this day. 529 00:30:37,670 --> 00:30:39,461 So we shall. 530 00:30:39,505 --> 00:30:42,506 531 00:31:11,453 --> 00:31:13,036 On your way, soldier. 532 00:31:13,080 --> 00:31:16,039 533 00:31:31,849 --> 00:31:34,850 ♪♪ 534 00:31:53,037 --> 00:31:56,038 535 00:32:16,435 --> 00:32:18,602 Get some rest, all of you. 536 00:32:18,646 --> 00:32:20,604 That's an order. 537 00:32:28,906 --> 00:32:31,156 Have any of you seen Fergus? 538 00:32:31,200 --> 00:32:34,159 539 00:32:39,708 --> 00:32:42,709 ♪♪ 540 00:32:47,716 --> 00:32:50,842 I'll be leaving you now if it's all the same to you, General. 541 00:32:50,886 --> 00:32:52,511 I'm no general, 542 00:32:52,554 --> 00:32:54,763 but all of Scotland's in your debt. 543 00:32:57,559 --> 00:32:59,351 General Murray, 544 00:32:59,395 --> 00:33:02,187 you see the prince stays here out of harm's way. 545 00:33:02,231 --> 00:33:04,189 I shall indeed. 546 00:33:04,233 --> 00:33:05,816 Gentlemen, 547 00:33:05,859 --> 00:33:09,861 must I remind you that this is my army? 548 00:33:09,905 --> 00:33:12,155 Now I very much desire to lead them into battle. 549 00:33:12,199 --> 00:33:14,366 It is my right and my destiny. 550 00:33:14,410 --> 00:33:16,034 I carry a sword, 551 00:33:16,078 --> 00:33:17,828 and I am trained in its use. 552 00:33:17,871 --> 00:33:20,580 I dinna doubt it, but Your Royal Highness must realize 553 00:33:20,624 --> 00:33:22,791 this rebellion would never survive your death. 554 00:33:22,835 --> 00:33:25,335 Besides, regaining the throne would never mean as much 555 00:33:25,379 --> 00:33:28,130 to King James if the son that made it possible 556 00:33:28,173 --> 00:33:29,733 wasna there to share the moment wi' him. 557 00:33:34,221 --> 00:33:36,388 A touching sentiment, James. 558 00:33:36,432 --> 00:33:38,140 Mark me, 559 00:33:38,183 --> 00:33:42,602 I don't believe my father is all that fond of me. 560 00:33:42,646 --> 00:33:44,438 Nevertheless, 561 00:33:44,481 --> 00:33:45,814 ye shall remain behind the lines 562 00:33:45,858 --> 00:33:48,650 with the Quartermaster and the Lord General. 563 00:33:57,619 --> 00:33:59,661 I need these strips to be a little wider. 564 00:33:59,705 --> 00:34:00,705 Yes, Madame. 565 00:34:05,085 --> 00:34:06,418 That looks good. 566 00:34:06,462 --> 00:34:07,462 Just keep going. 567 00:34:13,177 --> 00:34:16,845 I know what you're all feeling. 568 00:34:20,726 --> 00:34:22,726 I've been there myself. 569 00:34:25,856 --> 00:34:29,149 The fear. The self-doubt. 570 00:34:29,193 --> 00:34:32,819 But our men are depending on us. 571 00:34:32,863 --> 00:34:34,946 And we will not let them down. 572 00:34:37,993 --> 00:34:40,952 573 00:34:51,715 --> 00:34:53,882 Boil these again. They need to be spotless. 574 00:34:53,926 --> 00:34:55,926 Right away. 575 00:35:02,184 --> 00:35:05,143 576 00:35:46,061 --> 00:35:49,020 ♪♪ 577 00:36:00,534 --> 00:36:04,161 Everyone up! Get up! 578 00:36:17,050 --> 00:36:20,010 "He that dwelleth in the secret place of the most High 579 00:36:20,053 --> 00:36:22,804 "shall abide under the shadow of the Almighty. 580 00:36:22,848 --> 00:36:25,348 - "I will say of the Lord..." - Go get more firewood, please. 581 00:36:25,392 --> 00:36:28,435 We're going to need lots and lots of hot water. 582 00:36:28,478 --> 00:36:33,273 "He is my refuge and my fortress: my God: 583 00:36:33,317 --> 00:36:34,816 in Him will I trust." 584 00:37:16,360 --> 00:37:19,110 I'm sorry, lad, ye'll have to bite it tight. 585 00:37:19,154 --> 00:37:21,321 Ross? 586 00:37:21,365 --> 00:37:23,657 Come with me. 587 00:37:25,077 --> 00:37:26,826 Could someone get some more hot water? 588 00:37:28,705 --> 00:37:30,747 More dressings! 589 00:37:32,334 --> 00:37:34,709 If ye could rip more dressings! 590 00:37:37,631 --> 00:37:39,589 I'm sorry. 591 00:37:41,051 --> 00:37:43,051 Sorry? 592 00:37:48,183 --> 00:37:49,516 He's gone. 593 00:37:49,559 --> 00:37:51,559 Claire. 594 00:37:56,358 --> 00:38:00,277 There's nothing more I can do. 595 00:38:03,323 --> 00:38:06,283 596 00:38:20,507 --> 00:38:23,466 597 00:38:33,687 --> 00:38:35,103 Come on! 598 00:38:37,899 --> 00:38:40,650 599 00:38:47,784 --> 00:38:50,243 Stand your ground, you dogs! 600 00:38:50,287 --> 00:38:54,247 Don't turn your back on these traitors! 601 00:38:54,291 --> 00:38:56,791 Stand your ground! 602 00:38:56,835 --> 00:38:59,836 603 00:39:11,058 --> 00:39:14,559 The British! The British prisoners are here. 604 00:39:17,522 --> 00:39:19,481 We mean you no harm, Madame. 605 00:39:19,524 --> 00:39:21,900 But we do require your assistance. 606 00:39:21,943 --> 00:39:25,070 Allina, sort these men out by the severity of their wounds. 607 00:39:25,113 --> 00:39:29,574 - Come with me. - You two, over there. 608 00:39:29,618 --> 00:39:30,742 Get this man on to a bed. 609 00:39:30,786 --> 00:39:33,161 Rupert, he needs you, Mistress. 610 00:39:33,205 --> 00:39:35,663 Rupert, I'll be there in a second. 611 00:39:35,707 --> 00:39:39,250 Now! 612 00:39:39,294 --> 00:39:41,795 - Allina, take over here. - Yes, ma'am. 613 00:39:43,673 --> 00:39:46,800 Ye must save him, Mistress. 614 00:39:46,843 --> 00:39:48,718 I'll no allow that fat bawbag to die on me. 615 00:39:53,475 --> 00:39:55,767 Oh. 616 00:39:55,811 --> 00:39:57,977 Molly, we have to close this wound 617 00:39:58,021 --> 00:39:59,646 before an infection sets in. 618 00:39:59,689 --> 00:40:01,449 Get me hot water, a large needle, and thread. 619 00:40:01,483 --> 00:40:02,816 - Now! - Right away, mistress. 620 00:40:02,859 --> 00:40:07,821 Angus, it was Angus. Is he blown up? 621 00:40:07,864 --> 00:40:09,697 Tell me! 622 00:40:09,741 --> 00:40:11,658 - What's he talking about? - It's just a cannon blast. 623 00:40:11,701 --> 00:40:13,701 It's nothing. 624 00:40:15,705 --> 00:40:17,664 Damn it all! 625 00:40:17,707 --> 00:40:19,833 Stand your ground! 626 00:40:31,012 --> 00:40:34,013 627 00:40:51,867 --> 00:40:54,826 628 00:41:18,894 --> 00:41:20,477 Tell me true, Mistress, 629 00:41:20,520 --> 00:41:22,479 will he live? 630 00:41:24,733 --> 00:41:27,192 I wish I knew. 631 00:41:27,235 --> 00:41:28,943 But he's strong, 632 00:41:28,987 --> 00:41:32,780 and if the wound doesn't fester, then... 633 00:41:32,824 --> 00:41:35,700 Let me see that head of yours. 634 00:41:35,744 --> 00:41:37,535 Come on. 635 00:41:42,834 --> 00:41:45,043 Your eyes are clear. Any nausea? 636 00:41:45,086 --> 00:41:47,504 No. I told ye, I'm fine. 637 00:41:47,547 --> 00:41:49,839 If it's anything, it's a mild concussion. 638 00:41:49,883 --> 00:41:51,883 So you can stay here by Rupert, 639 00:41:51,927 --> 00:41:53,718 but no napping; I want you awake. 640 00:41:53,762 --> 00:41:56,221 Well, I must admit, 641 00:41:56,264 --> 00:41:59,682 I'm bone-weary, 642 00:41:59,726 --> 00:42:03,561 but I'll be keeping both eyes on this big belly 643 00:42:03,605 --> 00:42:05,730 going up and down. 644 00:42:05,774 --> 00:42:08,733 Well, as long as it does, there's hope. 645 00:42:08,777 --> 00:42:10,735 Aye. 646 00:42:17,077 --> 00:42:22,038 The day is ours, Sassenach. 647 00:42:22,082 --> 00:42:23,831 The British are routed. 648 00:42:23,875 --> 00:42:25,708 General Cope is in retreat, 649 00:42:25,752 --> 00:42:27,627 leaving hundreds of dead and wounded behind. 650 00:42:30,840 --> 00:42:35,051 And our losses can't number more than 50 men. 651 00:42:35,095 --> 00:42:37,679 The whole thing took all of 15 minutes. 652 00:42:37,722 --> 00:42:40,056 If only we had cavalry, huh, 653 00:42:40,100 --> 00:42:41,808 we could have pursued the enemy, captured General Cope, 654 00:42:41,851 --> 00:42:43,309 perhaps put an end to the rebellion 655 00:42:43,353 --> 00:42:44,435 this very morning. 656 00:42:47,482 --> 00:42:50,483 657 00:42:58,910 --> 00:43:00,702 Where's Fergus? 658 00:43:00,745 --> 00:43:01,953 I'm sure he went to fight. 659 00:43:01,997 --> 00:43:03,705 Dinna fash, Sassenach. 660 00:43:03,748 --> 00:43:05,748 Take a wee peek outside. 661 00:43:13,466 --> 00:43:15,800 Fergus! 662 00:43:15,844 --> 00:43:17,135 Oh, you wretch! 663 00:43:17,178 --> 00:43:20,305 What do you mean by sneaking off like that? 664 00:43:20,348 --> 00:43:24,309 Should box your ears until your head rattles. 665 00:43:24,352 --> 00:43:27,854 - Milady. - Are you all right? 666 00:43:27,897 --> 00:43:30,857 I... 667 00:43:30,900 --> 00:43:35,153 I-I killed an English soldier, Milady. 668 00:43:35,196 --> 00:43:37,488 Don't tell me that. 669 00:43:37,532 --> 00:43:39,490 I think I killed him. 670 00:43:41,745 --> 00:43:44,954 He... he fell down. 671 00:43:44,998 --> 00:43:47,832 I had a knife. 672 00:43:47,876 --> 00:43:49,334 I struck him. 673 00:43:49,377 --> 00:43:53,463 Oh, God, Fergus. 674 00:43:53,506 --> 00:43:56,799 Oh, I'm so sorry. 675 00:43:56,843 --> 00:43:58,217 You aren't injured, are you? 676 00:43:58,261 --> 00:44:00,261 No. 677 00:44:01,931 --> 00:44:04,682 I'm just... 678 00:44:04,726 --> 00:44:06,517 tired. 679 00:44:06,561 --> 00:44:09,520 Very, very tired. 680 00:44:12,609 --> 00:44:15,568 681 00:44:15,612 --> 00:44:17,737 Come with me. 682 00:44:17,781 --> 00:44:18,905 I'll get you some food, 683 00:44:18,948 --> 00:44:20,657 somewhere to sleep. 684 00:44:30,794 --> 00:44:34,170 Ahh! 685 00:44:47,852 --> 00:44:49,852 Dougal MacKenzie. 686 00:44:51,731 --> 00:44:54,732 Do I know ye? 687 00:44:54,776 --> 00:44:56,526 Lieutenant Jeremy Foster. 688 00:44:56,569 --> 00:44:58,361 I accompanied you and the lady Claire Beauchamp 689 00:44:58,405 --> 00:45:00,279 to the village of Brockton. 690 00:45:00,323 --> 00:45:02,573 Oh, aye. 691 00:45:02,617 --> 00:45:05,702 The only honorable redcoat 692 00:45:05,745 --> 00:45:08,705 in Lord Thomas' staff. 693 00:45:08,748 --> 00:45:11,290 I would be much obliged if you would see me to your infirmary. 694 00:45:12,752 --> 00:45:15,586 Oh, ye expect me to carry ye to Tranent? 695 00:45:15,630 --> 00:45:17,755 I've still got work to do here. 696 00:45:17,799 --> 00:45:20,299 Is your thirst for slaughter not quenched yet? 697 00:45:20,343 --> 00:45:21,926 You've won a great victory today. 698 00:45:21,970 --> 00:45:23,636 Aye. 699 00:45:23,680 --> 00:45:26,055 And I wager there'll be many more to follow. 700 00:45:29,894 --> 00:45:32,437 A war chief should know better. 701 00:45:32,480 --> 00:45:34,772 I tell you this in all candor: 702 00:45:34,816 --> 00:45:37,483 you cannot defeat the British army. 703 00:45:37,527 --> 00:45:41,154 You've won a battle, but you will never win this war. 704 00:45:50,832 --> 00:45:52,790 Well... 705 00:45:57,505 --> 00:45:59,130 No. No! 706 00:45:59,174 --> 00:46:01,215 God alone knows the answer to that. 707 00:46:03,762 --> 00:46:06,637 Shush. 708 00:46:06,681 --> 00:46:07,681 There, there. 709 00:46:10,435 --> 00:46:14,187 And if so... 710 00:46:14,230 --> 00:46:16,355 I'll look for you in hell. 711 00:46:27,786 --> 00:46:30,787 712 00:46:34,459 --> 00:46:37,460 ♪♪ 713 00:46:48,389 --> 00:46:50,348 We did not run. 714 00:47:02,320 --> 00:47:04,821 Dinna fash yerself, 715 00:47:04,864 --> 00:47:06,864 that blubber no doubt protected his innards. 716 00:47:06,908 --> 00:47:08,825 Aye. 717 00:47:08,868 --> 00:47:11,661 Must have been those third portions he gobbled that did it. 718 00:47:13,665 --> 00:47:15,706 Aye, the man could eat. 719 00:47:18,670 --> 00:47:21,671 Can eat, I meant to say. 720 00:47:23,466 --> 00:47:25,925 Easy now, ally, 721 00:47:25,969 --> 00:47:27,552 you look done in. 722 00:47:27,595 --> 00:47:28,761 No, it's just... 723 00:47:28,805 --> 00:47:30,847 It's been a long night. 724 00:47:42,735 --> 00:47:44,902 What is that? 725 00:47:44,946 --> 00:47:46,904 You look like you got stepped on by a horse. 726 00:47:46,948 --> 00:47:50,074 Hm, 'cause I was. 727 00:47:50,118 --> 00:47:52,869 The British were in such retreat 728 00:47:52,912 --> 00:47:54,829 an officer galloped right over me. 729 00:47:59,544 --> 00:48:01,711 Here, fill this. 730 00:48:01,754 --> 00:48:04,839 You've had 400 weight of horse step on your kidney. 731 00:48:04,883 --> 00:48:06,803 I want to see if there's any blood in your urine. 732 00:48:32,869 --> 00:48:33,910 Here. 733 00:48:33,953 --> 00:48:37,121 Hold this while I take aim. 734 00:48:37,165 --> 00:48:40,499 Six pence says you can't make it 735 00:48:40,543 --> 00:48:42,793 from where you stand. 736 00:48:42,837 --> 00:48:46,756 Ah, I wouldna say it was easy, but for six pence, 737 00:48:46,799 --> 00:48:48,090 ow, I'll make the effort. 738 00:48:48,134 --> 00:48:49,634 Silence, everyone. 739 00:48:49,677 --> 00:48:51,552 Let the man concentrate. 740 00:49:01,397 --> 00:49:03,689 Madame Fraser, 741 00:49:03,733 --> 00:49:07,985 your labors on our behalf are much appreciated. 742 00:49:08,029 --> 00:49:10,780 Your Royal Highness. 743 00:49:10,823 --> 00:49:13,783 Please be careful of the blood; the floor is slippery. 744 00:49:20,833 --> 00:49:24,794 I bring you the blessing and gratitude of my father. 745 00:49:24,837 --> 00:49:29,423 Your deeds today will be forever remembered. 746 00:49:29,467 --> 00:49:32,635 If this victory had been obtained over foreigners, 747 00:49:32,679 --> 00:49:34,303 my joy would be complete. 748 00:49:34,347 --> 00:49:37,014 But as it is over Englishmen, 749 00:49:37,058 --> 00:49:40,351 it brings a damp chill over my heart. 750 00:49:42,063 --> 00:49:45,022 I say to you all: 751 00:49:45,066 --> 00:49:47,984 I came here in the interests of both our countries, 752 00:49:48,027 --> 00:49:49,735 which are, in truth, 753 00:49:49,779 --> 00:49:53,155 but one country. 754 00:49:53,199 --> 00:49:56,742 - My father will tell me... - Victory is ours! 755 00:49:56,786 --> 00:49:59,370 Let the writing of the ballads begin. 756 00:49:59,414 --> 00:50:01,789 Dougal! 757 00:50:01,833 --> 00:50:04,166 What's this, then? What? 758 00:50:04,210 --> 00:50:06,377 Do ye mean to tell me ye been tending this scum 759 00:50:06,421 --> 00:50:07,878 as if they were yer own kin? 760 00:50:07,922 --> 00:50:09,672 Dougal, the British were taught 761 00:50:09,716 --> 00:50:11,298 a lesson this morning they are not soon to forget. 762 00:50:11,342 --> 00:50:12,842 Like bloody hell. 763 00:50:12,885 --> 00:50:14,176 I say we put an end to this shit here... 764 00:50:14,220 --> 00:50:16,100 No, killing these men willna add to our victory. 765 00:50:16,139 --> 00:50:17,805 Ye call these bastards "men"? 766 00:50:17,849 --> 00:50:20,182 Yes. 767 00:50:20,226 --> 00:50:22,768 Men. 768 00:50:22,812 --> 00:50:24,979 And they are my father's subjects. 769 00:50:30,361 --> 00:50:31,902 And each one of them 770 00:50:31,946 --> 00:50:33,904 is your brother. 771 00:50:36,492 --> 00:50:40,745 My God, sir, where is your Christian charity? 772 00:50:40,788 --> 00:50:42,538 James... 773 00:50:42,582 --> 00:50:44,331 I wish for you to remove this gentleman 774 00:50:44,375 --> 00:50:45,916 from the muster roll immediately. 775 00:50:45,960 --> 00:50:49,045 There is no place for such wanton disregard 776 00:50:49,088 --> 00:50:51,047 for Englishmen in my army. 777 00:51:05,229 --> 00:51:08,022 Dougal MacKenzie is a true warrior. 778 00:51:08,066 --> 00:51:11,192 Your Royal Highness, I ken it well, 779 00:51:11,235 --> 00:51:14,862 despite his foolish tongue. 780 00:51:21,704 --> 00:51:23,829 If this army is to triumph, 781 00:51:23,873 --> 00:51:25,706 we'll need every warrior we can muster. 782 00:51:25,750 --> 00:51:27,875 Yes, James. 783 00:51:27,919 --> 00:51:32,213 And the fastest horse will undoubtedly win the race. 784 00:51:32,256 --> 00:51:33,798 Now what good is it 785 00:51:33,841 --> 00:51:37,134 when its master is tossed from its saddle in the process? 786 00:51:37,178 --> 00:51:40,137 What am I to do with such a blood-thirsty barbarian? 787 00:51:40,181 --> 00:51:43,182 We... promote him... 788 00:51:46,604 --> 00:51:48,479 Your Royal Highness. 789 00:51:48,523 --> 00:51:52,566 As captain of the newly formed. 790 00:51:52,610 --> 00:51:54,819 Highlander Dragoons, 791 00:51:54,862 --> 00:51:57,738 give him 15 792 00:51:57,782 --> 00:52:00,032 of our best riders and horses. 793 00:52:00,076 --> 00:52:02,827 Let them follow the enemy, 794 00:52:02,870 --> 00:52:05,204 report on troop movements, 795 00:52:05,248 --> 00:52:06,831 harass his supply lines. 796 00:52:06,874 --> 00:52:09,458 That way, we use his abilities... 797 00:52:12,797 --> 00:52:15,840 and Your Royal Highness will never have to lay eyes upon him. 798 00:52:22,056 --> 00:52:25,057 You have an ingenious mind, James. 799 00:52:34,318 --> 00:52:37,486 You are in his debt, rouge. 800 00:52:37,530 --> 00:52:40,489 See that he does not come to lament his benevolence. 801 00:52:43,536 --> 00:52:46,495 802 00:52:53,921 --> 00:52:56,672 ♪♪ 803 00:52:57,925 --> 00:52:59,800 I thank you, lad. 804 00:52:59,844 --> 00:53:02,219 Truly. 805 00:53:02,263 --> 00:53:04,138 And I swear... 806 00:53:04,182 --> 00:53:07,683 that I will not give you cause to regret your generosity. 807 00:53:09,604 --> 00:53:11,020 But I know what ye're up to. 808 00:53:14,108 --> 00:53:16,984 Ye champion me and ye exile me, 809 00:53:17,028 --> 00:53:19,403 both at the same time. 810 00:53:19,447 --> 00:53:22,323 That's a plan worthy of my brother Colum. 811 00:53:28,456 --> 00:53:30,915 Angus, how's Rupert? 812 00:53:32,752 --> 00:53:36,045 Talk to me, man. He's my friend as well. 813 00:53:36,088 --> 00:53:37,838 Claire! 814 00:53:37,882 --> 00:53:39,048 Angus! 815 00:53:43,971 --> 00:53:46,263 Oh, my God, the cannon blast. 816 00:53:46,307 --> 00:53:49,350 He's been bleeding internally this whole time. 817 00:53:49,393 --> 00:53:51,060 - Angus. - Is there nothing you can do? 818 00:54:18,339 --> 00:54:21,298 819 00:54:23,886 --> 00:54:26,804 ♪♪ 820 00:54:38,401 --> 00:54:41,402 821 00:54:50,705 --> 00:54:53,706 822 00:56:27,802 --> 00:56:32,262 I expected the flavor of victory to taste sweeter. 823 00:56:32,306 --> 00:56:35,349 Aye. War tastes bitter, no matter the outcome. 824 00:56:38,354 --> 00:56:41,772 Well, Claire, 825 00:56:41,816 --> 00:56:46,360 turns out you were right about Prestonpans after all. 826 00:56:46,404 --> 00:56:48,404 I was, wasn't I? 827 00:56:53,035 --> 00:56:55,494 That means I'm also right 828 00:56:55,538 --> 00:56:58,247 about the disaster awaiting us at Culloden. 829 00:57:00,167 --> 00:57:04,670 ♪ Down, down, down, down ♪ 830 00:57:04,713 --> 00:57:06,839 ♪ Here's a health to the king ♪ 831 00:57:06,882 --> 00:57:09,466 ♪ And a lasting peace ♪ 832 00:57:09,510 --> 00:57:14,138 ♪ To factions end and wealth increase ♪ 833 00:57:14,181 --> 00:57:18,642 ♪ Come let us drink while we have breath ♪ 834 00:57:18,686 --> 00:57:23,313 ♪ For there's no drinking after death ♪ 835 00:57:25,860 --> 00:57:28,819 ♪ And he that would 836 00:57:28,863 --> 00:57:32,156 ♪ This toast deny ♪ 837 00:57:36,620 --> 00:57:39,413 ♪ Down among the dead men ♪ 838 00:57:39,457 --> 00:57:41,832 ♪ Down among the dead men ♪ 839 00:57:41,876 --> 00:57:46,837 ♪ Down, down, down, down ♪ 840 00:57:46,881 --> 00:57:51,467 ♪ Down among the dead men, let him lie ♪ 841 00:58:02,730 --> 00:58:05,731 842 00:58:59,828 --> 00:59:01,787 ♪♪ 842 00:59:02,305 --> 01:00:02,281 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app