1 00:00:06,361 --> 00:00:07,527 Previously... 2 00:00:07,863 --> 00:00:10,113 If I don't set that hand, he'll be crippled for life. 3 00:00:10,509 --> 00:00:12,593 These men must be quarantined. 4 00:00:12,595 --> 00:00:15,312 There's nothing more you can do here. 5 00:00:15,348 --> 00:00:16,931 The Comte will not forget what happened. 6 00:00:16,983 --> 00:00:18,482 You've made an enemy here today. 7 00:00:18,517 --> 00:00:19,984 The Duke of Sandringham likes to talk. 8 00:00:20,019 --> 00:00:22,903 It certainly is a most extraordinary document. 9 00:00:22,939 --> 00:00:25,572 We can infiltrate the Jacobite movement. 10 00:00:25,608 --> 00:00:26,941 Get close to the key players 11 00:00:26,943 --> 00:00:28,692 and find a way to disrupt their plans. 12 00:00:28,744 --> 00:00:30,444 Your cousin Jared lives in Paris. 13 00:00:30,446 --> 00:00:31,829 He can vouch for us. 14 00:00:31,864 --> 00:00:34,498 What is the fire that burns within you? 15 00:00:34,533 --> 00:00:36,617 - I'm sorry I doubted you. - You'll help us, then? 16 00:00:36,619 --> 00:00:38,452 Run the wine business in my absence. 17 00:00:38,504 --> 00:00:41,455 And in return, I will give you the run of my house in Paris. 18 00:00:41,490 --> 00:00:43,374 You don't trust me to know the true reason 19 00:00:43,426 --> 00:00:45,376 behind this cloth of lies. 20 00:00:45,428 --> 00:00:47,678 I vow to you, I'll tell you everything that has happened, 21 00:00:47,713 --> 00:00:49,797 at the proper time. 22 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 23 00:02:00,588 --> 00:02:05,783 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 24 00:02:06,245 --> 00:02:09,370 _ 25 00:02:52,864 --> 00:02:54,914 Oh, don't stop. 26 00:03:26,698 --> 00:03:30,066 Is it another one? Another nightmare? 27 00:03:30,118 --> 00:03:32,152 He's gone, Jamie. 28 00:03:33,322 --> 00:03:35,622 He's alive... 29 00:03:35,657 --> 00:03:38,325 in my head. 30 00:03:38,327 --> 00:03:40,377 I canna get him out. 31 00:03:44,416 --> 00:03:46,883 You will in time. 32 00:03:46,918 --> 00:03:48,968 I promise. 33 00:03:53,008 --> 00:03:56,059 I won't be getting any more sleep tonight. 34 00:04:03,485 --> 00:04:07,404 I'll, uh, be going over this week's receipts. 35 00:04:15,447 --> 00:04:18,081 Black Jack Randall is dead. 36 00:04:20,836 --> 00:04:22,202 I know. 37 00:04:24,706 --> 00:04:26,956 See you in the morning, Sassenach. 38 00:04:46,111 --> 00:04:50,029 I noticed Madame has folded her clothes again this morning. 39 00:04:50,065 --> 00:04:52,399 Yes, Suzette. 40 00:04:52,401 --> 00:04:54,818 Why does Madame insist on making her own bed 41 00:04:54,870 --> 00:04:56,870 and folding her own clothes? 42 00:04:56,905 --> 00:04:58,738 I suppose it's habit. 43 00:04:58,740 --> 00:05:01,574 I'm just not used to having servants around me all the time, 44 00:05:01,576 --> 00:05:05,044 attending to my every need. 45 00:05:05,080 --> 00:05:08,131 But a woman of your distinction... 46 00:05:08,166 --> 00:05:11,835 and with child, no less... it is just not done. 47 00:05:11,887 --> 00:05:16,306 Fine. I will endeavor to be sloppier in my personal habits. 48 00:05:16,341 --> 00:05:17,507 Oh, Madame. 49 00:05:17,559 --> 00:05:20,093 Oh, that would make me so happy. 50 00:05:20,095 --> 00:05:21,845 I should be gone an hour or two. 51 00:05:21,897 --> 00:05:24,397 That should give you plenty of time to strip and remake my bed 52 00:05:24,433 --> 00:05:25,932 to your satisfaction. 53 00:05:25,934 --> 00:05:29,068 Oh, Madame, you are too kind. 54 00:05:34,493 --> 00:05:37,944 Good morning, Madame. Your carriage awaits you. 55 00:05:37,946 --> 00:05:41,331 Of course it does. 56 00:05:41,366 --> 00:05:43,833 Running a great house in Paris 57 00:05:43,869 --> 00:05:46,503 had proved more complicated than I'd ever imagined. 58 00:05:46,538 --> 00:05:50,507 Fortunately, Jared had selected his servants with care, 59 00:05:50,542 --> 00:05:54,177 so we had no worries regarding their trustworthiness. 60 00:06:05,974 --> 00:06:09,142 Even after several weeks, Paris itself remained 61 00:06:09,194 --> 00:06:13,313 an endless source of fascination. 62 00:06:13,315 --> 00:06:16,115 As I gazed upon the quaint city streets, 63 00:06:16,151 --> 00:06:19,486 I found it hard to believe that in a mere 40 years, 64 00:06:19,488 --> 00:06:22,872 the French Revolution would turn them into rivers of blood. 65 00:06:22,908 --> 00:06:25,041 The last time I had been here 66 00:06:25,076 --> 00:06:27,210 was during the delirious celebration 67 00:06:27,245 --> 00:06:29,879 marking the end of the Second World War. 68 00:06:33,168 --> 00:06:36,002 I had hoped to climb to the top of the Eiffel Tower, 69 00:06:36,054 --> 00:06:38,505 but the Nazis had closed it during the occupation, 70 00:06:38,557 --> 00:06:41,391 and it had yet to reopen. 71 00:06:41,426 --> 00:06:44,394 Now I had arrived a hundred years before it existed. 72 00:06:51,101 --> 00:06:53,101 _ 73 00:07:08,003 --> 00:07:10,086 Madame? 74 00:07:51,663 --> 00:07:54,497 Madame? 75 00:07:54,522 --> 00:07:56,952 _ 76 00:07:57,381 --> 00:08:00,131 _ 77 00:08:00,686 --> 00:08:04,436 _ 78 00:08:04,461 --> 00:08:06,139 _ 79 00:08:06,928 --> 00:08:09,358 _ 80 00:08:09,983 --> 00:08:12,319 _ 81 00:08:12,344 --> 00:08:15,545 Then I shall make it easier for you. 82 00:08:22,194 --> 00:08:24,444 Mustard... 83 00:08:24,480 --> 00:08:29,282 thyme in walnut oil, I believe, but... 84 00:08:29,318 --> 00:08:32,402 what on Earth do you use to make it smell so nasty? 85 00:08:32,454 --> 00:08:36,072 I see your nose is not purely decorative, Madonna. 86 00:08:36,124 --> 00:08:39,292 As for the smell, well, um... 87 00:08:39,328 --> 00:08:41,912 that, actually, is blood. 88 00:08:41,964 --> 00:08:45,916 But not crocodile blood. 89 00:08:45,968 --> 00:08:48,919 So much cynicism in one so young. 90 00:08:48,971 --> 00:08:52,506 No, in fact... 91 00:08:52,558 --> 00:08:55,308 it's pig's blood, Madonna... 92 00:08:55,344 --> 00:08:58,428 pigs being so much more available than crocodiles. 93 00:08:58,480 --> 00:09:01,181 Fortunately, the ladies and gentlemen of the Court 94 00:09:01,233 --> 00:09:04,518 are more trusting and foolish than you are. 95 00:09:07,906 --> 00:09:10,240 - I was wondering... - Hmm. 96 00:09:10,275 --> 00:09:12,158 Do you carry Nepeta cataria? 97 00:09:12,194 --> 00:09:14,995 Someone having trouble sleeping? 98 00:09:15,030 --> 00:09:17,330 My husband. 99 00:09:17,366 --> 00:09:20,250 Is the problem the result of excessive eating 100 00:09:20,285 --> 00:09:24,204 or drinking, perhaps, a nervous disposition? 101 00:09:24,206 --> 00:09:25,539 It's nightmares. 102 00:09:25,591 --> 00:09:27,207 I see. 103 00:09:27,259 --> 00:09:32,128 Then I would, uh, suggest, uh... 104 00:09:32,180 --> 00:09:33,513 Uh, Delphine, s'il vous plaƮt. 105 00:09:33,549 --> 00:09:36,516 Yes, I would suggest, uh... 106 00:09:36,552 --> 00:09:39,469 Valeriana officinalis... 107 00:09:42,724 --> 00:09:45,275 Combined with a touch 108 00:09:45,310 --> 00:09:49,529 of Humulus lupulus. 109 00:09:59,741 --> 00:10:02,459 You have a knowledge of herbs, haven't you? 110 00:10:02,494 --> 00:10:04,494 You're a professional, are you? 111 00:10:04,546 --> 00:10:06,997 Well, I suppose that would depend on what you mean 112 00:10:07,049 --> 00:10:08,331 by the term "professional." 113 00:10:08,383 --> 00:10:10,584 I'm a healer. 114 00:10:10,586 --> 00:10:12,085 Ah... 115 00:10:12,137 --> 00:10:14,638 a healer. 116 00:10:16,558 --> 00:10:19,342 I see. 117 00:10:19,394 --> 00:10:23,563 The size and overall look is as stated. 118 00:10:23,599 --> 00:10:26,433 Your name wouldn't happen to be Claire Fraser, would it? 119 00:10:26,485 --> 00:10:28,101 Yes, it is. 120 00:10:28,153 --> 00:10:30,403 Are you a mind reader as well? 121 00:10:30,439 --> 00:10:34,074 No, but I have an excellent memory for names, and, uh... 122 00:10:34,109 --> 00:10:35,692 yes... I've recently heard yours 123 00:10:35,744 --> 00:10:38,528 in connection with your rather dramatic arrival 124 00:10:38,580 --> 00:10:40,196 on our shores. 125 00:10:40,248 --> 00:10:43,033 Comte St. Germain told me all about your part 126 00:10:43,085 --> 00:10:45,452 in the burning of his pox-afflicted vessel, 127 00:10:45,454 --> 00:10:47,087 "The Patagonia." 128 00:10:47,122 --> 00:10:50,290 You're friends with the Comte St. Germain? 129 00:10:50,342 --> 00:10:52,125 Au contraire. 130 00:10:52,177 --> 00:10:55,378 You may, shall I call us, rivals. 131 00:10:55,430 --> 00:10:58,715 A pleasant term for enemies, is it not? 132 00:10:58,767 --> 00:11:01,635 And since he's your enemy as well, 133 00:11:01,687 --> 00:11:04,854 you must, in point of fact, be my friend. 134 00:11:04,890 --> 00:11:07,223 Thank you. 135 00:11:07,275 --> 00:11:10,610 I could use a friend. 136 00:11:10,646 --> 00:11:14,230 Accept this mixture as my gift to you and your husband. 137 00:11:14,282 --> 00:11:17,117 Have him steep the infusion in a cup of tea 138 00:11:17,152 --> 00:11:18,785 before bedtime. 139 00:11:18,820 --> 00:11:22,405 I guarantee he will keep you awake all night 140 00:11:22,457 --> 00:11:23,790 with his snoring. 141 00:11:43,145 --> 00:11:45,812 You're a dead man, lad. 142 00:11:47,849 --> 00:11:52,152 That left hand of yers is still as weak as a kitten. 143 00:11:52,187 --> 00:11:56,156 Aye, there's no strength in stiff fingers. 144 00:11:58,577 --> 00:11:59,743 Aah! 145 00:11:59,778 --> 00:12:02,412 What of the new sword? Does it satisfy? 146 00:12:02,447 --> 00:12:04,197 This one's lighter than I'm used to. 147 00:12:04,249 --> 00:12:07,617 I still prefer a Scottish blade. 148 00:12:07,669 --> 00:12:11,504 You're cutting too wide, leaving yourself open. 149 00:12:15,377 --> 00:12:17,427 Fight it. 150 00:12:22,884 --> 00:12:25,218 Come on, fight it! 151 00:12:29,391 --> 00:12:30,774 Enough! 152 00:12:36,398 --> 00:12:38,231 Have you never seen two men 153 00:12:38,233 --> 00:12:41,401 practicing the art of the sword, eh? 154 00:12:41,453 --> 00:12:43,653 Oh, clear off. 155 00:12:43,797 --> 00:12:47,074 _ 156 00:12:49,156 --> 00:12:52,637 _ 157 00:12:56,486 --> 00:12:58,069 You cannot blame them for gawking. 158 00:12:58,094 --> 00:13:00,477 Dueling is outlawed in France. 159 00:13:00,513 --> 00:13:02,763 No doubt they think we mean to run each other through. 160 00:13:02,765 --> 00:13:04,148 Yet another wrong 161 00:13:04,183 --> 00:13:06,767 to mark against this misery of a country. 162 00:13:08,654 --> 00:13:10,187 Would you look at me? 163 00:13:10,239 --> 00:13:15,109 I'm out of breath already after hardly an hour. 164 00:13:15,111 --> 00:13:17,586 It's the air. 165 00:13:17,626 --> 00:13:19,793 Arses and armpits! 166 00:13:19,795 --> 00:13:22,428 Too many people. 167 00:13:22,464 --> 00:13:26,299 Scotland doesn't exactly smell like a lady's boudoir. 168 00:13:26,301 --> 00:13:28,802 Aye, but it's an animal smell. 169 00:13:28,854 --> 00:13:31,354 This city reeks of the chamber pot. 170 00:13:33,642 --> 00:13:35,558 Don't you miss it, lad... 171 00:13:35,610 --> 00:13:39,479 the smell of fresh Scottish mud, huh? 172 00:13:41,283 --> 00:13:44,534 It pains me to admit so, but I even find myself 173 00:13:44,569 --> 00:13:48,321 longing for the company of Lard Bucket and Big Head. 174 00:13:50,292 --> 00:13:51,708 You mean Rupert and Angus? 175 00:13:53,461 --> 00:13:54,828 Lard Bucket... 176 00:13:54,830 --> 00:13:58,965 Rupert would call it muscle. 177 00:14:00,719 --> 00:14:04,637 But wee Angus does sport a curiously large head. 178 00:14:06,424 --> 00:14:08,641 I'm sure they miss your sunny countenance as well. 179 00:14:10,595 --> 00:14:11,945 We won't be here forever. 180 00:14:11,970 --> 00:14:15,272 No, but it'll seem so. 181 00:14:18,687 --> 00:14:21,855 I thought we came here to prevent a rebellion. 182 00:14:21,907 --> 00:14:24,524 Instead, what have we become... wine merchants? 183 00:14:24,526 --> 00:14:26,860 Wine is for drinking, not for selling. 184 00:14:26,912 --> 00:14:28,578 What would you have me do? 185 00:14:28,613 --> 00:14:30,947 If you want to kill a snake, you cut off its head. 186 00:14:30,999 --> 00:14:34,417 And the head of this rebellion is Charles Stuart. 187 00:14:34,452 --> 00:14:37,670 Kill The Prince, you kill the rebellion. 188 00:14:37,706 --> 00:14:39,133 I'm no assassin. 189 00:14:39,158 --> 00:14:43,586 No, but I'm betting there are plenty round here 190 00:14:43,664 --> 00:14:46,581 willing to earn that title for a handful of coin. 191 00:14:46,681 --> 00:14:49,432 We don't even know for certain if he's in Paris. 192 00:14:49,467 --> 00:14:51,102 I'll find him. I swear it. 193 00:14:51,127 --> 00:14:53,077 And then what? 194 00:14:53,141 --> 00:14:56,524 Charles' death will still leave his father for us to deal with. 195 00:14:56,549 --> 00:14:58,716 You propose we do away with James as well? 196 00:15:00,562 --> 00:15:03,945 Is your longing for home worth the murder of a prince 197 00:15:04,081 --> 00:15:06,582 and The King? 198 00:15:06,607 --> 00:15:10,430 No, for all we know, the death of his son would make James 199 00:15:10,455 --> 00:15:14,991 even more determined to sit on the English throne. 200 00:15:15,043 --> 00:15:16,910 I talk of action, 201 00:15:16,912 --> 00:15:20,079 and you give me logic. 202 00:15:20,081 --> 00:15:21,539 Aye. 203 00:15:21,564 --> 00:15:23,314 Well... 204 00:15:23,585 --> 00:15:25,134 if it's action you crave... 205 00:15:43,079 --> 00:15:44,778 How's your hand? 206 00:15:44,830 --> 00:15:47,448 It's mending. 207 00:15:47,450 --> 00:15:49,583 This arrived for you today in the post. 208 00:15:49,619 --> 00:15:52,536 It's from Jared. 209 00:15:52,588 --> 00:15:54,288 Finally. 210 00:15:54,340 --> 00:15:56,507 Hopefully it's good news. 211 00:16:05,601 --> 00:16:07,801 Good man. 212 00:16:07,853 --> 00:16:09,520 Has he arranged an introduction 213 00:16:09,555 --> 00:16:11,355 with the Jacobite leaders? 214 00:16:11,390 --> 00:16:14,308 He's done better than that. 215 00:16:14,310 --> 00:16:15,809 "Prince Charles Stuart requests the company 216 00:16:15,861 --> 00:16:17,695 "of Lord Broch Tuarach, James Fraser, 217 00:16:17,730 --> 00:16:20,147 "to discuss such matters as the current political situation 218 00:16:20,199 --> 00:16:21,699 amongst the Scottish clans." 219 00:16:21,734 --> 00:16:24,535 And Jared suggested that you meet Charles 220 00:16:24,570 --> 00:16:26,620 at Maison de Madame Elise. 221 00:16:26,656 --> 00:16:27,905 What is that? 222 00:16:30,660 --> 00:16:32,826 It's a brothel. 223 00:17:03,442 --> 00:17:05,442 Mm! 224 00:17:09,615 --> 00:17:11,615 Excuse me. 225 00:17:18,424 --> 00:17:21,508 Your Royal Highness, if you will indulge me for a moment, 226 00:17:21,544 --> 00:17:23,544 I would very much like to discuss the reason 227 00:17:23,596 --> 00:17:26,380 for our having this meeting here tonight. 228 00:17:28,217 --> 00:17:30,384 I was about to suggest that very thing. 229 00:17:30,386 --> 00:17:33,387 _ 230 00:17:33,690 --> 00:17:38,081 _ 231 00:17:38,106 --> 00:17:40,909 _ 232 00:17:41,370 --> 00:17:43,753 _ 233 00:17:45,026 --> 00:17:46,627 _ 234 00:17:49,655 --> 00:17:52,156 Look at their faces... terrified. 235 00:17:54,878 --> 00:17:56,675 _ 236 00:18:00,378 --> 00:18:03,269 _ 237 00:18:05,995 --> 00:18:09,597 _ 238 00:18:10,261 --> 00:18:12,417 _ 239 00:18:13,237 --> 00:18:15,308 _ 240 00:18:15,565 --> 00:18:18,894 _ 241 00:18:19,261 --> 00:18:22,011 _ 242 00:18:22,190 --> 00:18:23,792 _ 243 00:18:23,956 --> 00:18:26,370 _ 244 00:18:27,987 --> 00:18:29,081 _ 245 00:18:30,308 --> 00:18:31,933 _ 246 00:18:38,621 --> 00:18:41,755 James, this is why I admire the French. 247 00:18:41,791 --> 00:18:44,291 They're so wonderfully vulgar. 248 00:18:44,293 --> 00:18:45,959 They never allow their exquisite manners 249 00:18:46,011 --> 00:18:48,629 to interfere with their baser instincts. 250 00:18:48,681 --> 00:18:51,431 Yeah, they do find unique ways to enjoy themselves. 251 00:18:51,603 --> 00:18:53,986 _ 252 00:18:54,011 --> 00:18:57,103 _ 253 00:18:57,128 --> 00:18:58,712 _ 254 00:19:00,368 --> 00:19:04,673 _ 255 00:19:04,698 --> 00:19:09,306 _ 256 00:19:09,331 --> 00:19:11,939 _ 257 00:19:13,455 --> 00:19:16,456 Brave. Brave, bravissime. 258 00:19:17,993 --> 00:19:19,626 Very clever, indeed. 259 00:19:19,662 --> 00:19:23,046 Mark me... if I had a wife, 260 00:19:23,082 --> 00:19:25,332 I'd buy all three... 261 00:19:25,334 --> 00:19:27,050 for variety. 262 00:19:27,086 --> 00:19:29,336 You ask me, the French are a sorry bunch of sodomites 263 00:19:29,388 --> 00:19:30,838 that canna please their women. 264 00:19:30,890 --> 00:19:34,641 Forgive me. I do not recall asking your opinion 265 00:19:34,677 --> 00:19:37,060 nor inviting you here this evening. 266 00:19:39,014 --> 00:19:41,348 Where he goes, I go. 267 00:19:41,350 --> 00:19:43,567 My friend Jared Fraser 268 00:19:43,602 --> 00:19:46,820 claims you're a man of substance, 269 00:19:46,856 --> 00:19:49,740 that you speak your true mind in all matters. 270 00:19:49,775 --> 00:19:51,742 Mark me... 271 00:19:51,777 --> 00:19:53,744 I hope it is so. 272 00:19:53,779 --> 00:19:58,081 I have no desire to add another sycophant to my acquaintances. 273 00:19:58,117 --> 00:20:01,001 I have about me too many already. 274 00:20:01,036 --> 00:20:03,003 Tell me... 275 00:20:03,038 --> 00:20:06,957 what are the state of affairs in Scotland? 276 00:20:07,009 --> 00:20:10,878 Are your clans prepared to hear my call to arms, 277 00:20:10,930 --> 00:20:13,096 rise up against the heretical traitor 278 00:20:13,132 --> 00:20:15,933 that dares to sit upon my father's throne? 279 00:20:17,553 --> 00:20:20,721 You ask of the clans? 280 00:20:20,773 --> 00:20:24,474 Well, sire, the truth of it is, 281 00:20:24,526 --> 00:20:28,395 the clans canna agree on the color of the sky, 282 00:20:28,447 --> 00:20:31,398 let alone put aside their old grievances and band together 283 00:20:31,450 --> 00:20:34,067 to fight the British. 284 00:20:34,069 --> 00:20:37,070 No, sire... 285 00:20:37,122 --> 00:20:39,072 they're not ready to hear the call of the pipes 286 00:20:39,124 --> 00:20:43,076 nor likely to be so for many years to come. 287 00:20:46,165 --> 00:20:47,748 I dare say... 288 00:20:51,720 --> 00:20:54,588 If that is the truth... 289 00:20:54,590 --> 00:20:56,924 it is one I have yet to hear. 290 00:20:56,926 --> 00:20:59,509 Damnable defeatist talk is what it sounds like 291 00:20:59,561 --> 00:21:02,896 and very peculiar coming from a supposed Jacobite. 292 00:21:02,932 --> 00:21:05,098 - Ooh, monsieur... - Non, merci. 293 00:21:07,820 --> 00:21:10,771 I assure you, sire... 294 00:21:10,773 --> 00:21:14,825 I hate the English as much as any man. 295 00:21:14,860 --> 00:21:17,744 I carry the scars of 200 lashes on my back 296 00:21:17,780 --> 00:21:21,164 that remind me of the fact every day. 297 00:21:21,200 --> 00:21:22,616 You asked for the truth, 298 00:21:22,668 --> 00:21:25,118 and the truth is what I gave you. 299 00:21:25,170 --> 00:21:26,753 Would you rather I whispered 300 00:21:26,789 --> 00:21:29,706 honeyed words of reassurance in your ear, 301 00:21:29,758 --> 00:21:31,508 words that would lead you... 302 00:21:31,543 --> 00:21:36,129 lead all of Scotland... to disaster? 303 00:21:36,131 --> 00:21:39,182 God demands that a Catholic king 304 00:21:39,218 --> 00:21:41,969 sit on the English throne. 305 00:21:42,021 --> 00:21:45,105 My father is that king. 306 00:21:45,140 --> 00:21:46,857 I wish for that as well. 307 00:21:46,892 --> 00:21:48,642 I'm pleased to hear it. 308 00:21:48,644 --> 00:21:51,111 But wishing... 309 00:21:51,146 --> 00:21:54,481 has proven time and again to be no match 310 00:21:54,533 --> 00:21:57,567 for the muskets of the British Army, 311 00:21:57,619 --> 00:21:59,987 as it did during The Rising of Fifteen. 312 00:21:59,989 --> 00:22:03,991 I will not repeat the mistakes of Lord Mar. 313 00:22:04,043 --> 00:22:06,960 He hesitated when victory was within his grasp. 314 00:22:06,996 --> 00:22:10,297 Above all else, a leader must be decisive. 315 00:22:17,589 --> 00:22:19,089 May I ask, Your Royal Highness, 316 00:22:19,141 --> 00:22:22,009 have ye ever been to Scotland? 317 00:22:29,101 --> 00:22:32,686 I regret having not had the pleasure... 318 00:22:35,858 --> 00:22:37,691 Having spent my early years in Italy, 319 00:22:37,743 --> 00:22:40,193 where my father was forced to seek exile. 320 00:22:41,330 --> 00:22:43,697 Then ken this... 321 00:22:43,699 --> 00:22:47,117 Scotland is a beautiful country... 322 00:22:47,169 --> 00:22:51,038 its glens, its lochs, its mountains. 323 00:22:51,040 --> 00:22:53,256 We're a people of the land, 324 00:22:53,292 --> 00:22:57,127 a simple people with no great love for outsiders. 325 00:22:57,179 --> 00:23:01,932 We will fight... have fought... each other more than not. 326 00:23:01,967 --> 00:23:05,052 But you ask us to shed our blood for what... 327 00:23:05,054 --> 00:23:09,639 to put a more sympathetic arse on the English throne? 328 00:23:09,691 --> 00:23:11,108 Is that cause enough 329 00:23:11,143 --> 00:23:14,811 for a cotter to exchange his scythe for a sword, 330 00:23:14,863 --> 00:23:17,564 to leave his home, his crops, 331 00:23:17,616 --> 00:23:19,950 and charge into a cannon's blast? 332 00:23:23,655 --> 00:23:26,156 It would appear you have now heard the truth 333 00:23:26,208 --> 00:23:29,743 from two loyal Scots. 334 00:23:42,424 --> 00:23:44,710 And what about God's truth? 335 00:23:46,345 --> 00:23:50,097 For His is the only truth that matters, is it not? 336 00:23:51,683 --> 00:23:53,210 I tell you both... 337 00:23:54,269 --> 00:23:57,616 it is God's will that I, Charles Stuart, 338 00:23:58,022 --> 00:23:59,803 unite the clans. 339 00:24:00,109 --> 00:24:03,326 It is God's will that I be the beacon of light, 340 00:24:03,362 --> 00:24:05,779 for I am, by divine right, 341 00:24:05,781 --> 00:24:08,415 the outstretched hand of God. 342 00:24:23,132 --> 00:24:25,382 Our cause shall succeed, 343 00:24:25,434 --> 00:24:27,851 but it cannot move forward without money, 344 00:24:27,886 --> 00:24:29,749 and money it shall have. 345 00:24:30,189 --> 00:24:32,389 But to get it, we must win the support 346 00:24:32,441 --> 00:24:34,774 of the French Minister of Finance, 347 00:24:34,810 --> 00:24:36,977 a certain Joseph Duverney. 348 00:24:38,491 --> 00:24:41,148 As I am in this country unofficially, 349 00:24:41,200 --> 00:24:43,632 I cannot be received at Court. 350 00:24:45,120 --> 00:24:49,226 But you, my Lord Broch Tuarach... 351 00:24:52,007 --> 00:24:54,273 You can go in my place. 352 00:24:55,797 --> 00:24:56,835 Me... 353 00:24:57,916 --> 00:24:58,890 sire? 354 00:24:59,334 --> 00:25:02,968 - I see you have the heart of a true patriot 355 00:25:03,839 --> 00:25:06,089 willing to risk my divine wrath 356 00:25:06,141 --> 00:25:08,758 in order to safeguard your countrymen. 357 00:25:08,810 --> 00:25:12,507 I can think of no better man to help me in this time of need. 358 00:25:13,819 --> 00:25:15,815 Go to the Court of Louis. 359 00:25:15,851 --> 00:25:17,952 Be my advocate for rebellion... 360 00:25:18,820 --> 00:25:20,343 for your Prince, 361 00:25:20,989 --> 00:25:22,710 for the rightful King, 362 00:25:23,442 --> 00:25:27,077 and for the God that sits in judgment of us all. 363 00:25:30,530 --> 00:25:31,530 I will... 364 00:25:36,205 --> 00:25:37,837 Sire. 365 00:25:41,260 --> 00:25:43,554 And now I am in need of a woman... 366 00:25:44,296 --> 00:25:46,213 or maybe two. 367 00:25:52,938 --> 00:25:54,171 Mark me... 368 00:25:55,390 --> 00:25:58,058 is she not a rare beauty? 369 00:25:58,110 --> 00:25:59,718 Che bella donna... 370 00:26:03,232 --> 00:26:06,483 _ 371 00:26:15,911 --> 00:26:17,671 I'm proud of you, Jamie. 372 00:26:19,998 --> 00:26:22,382 You spoke your heart and still won a place 373 00:26:22,417 --> 00:26:23,749 at The Prince's side. 374 00:26:24,169 --> 00:26:28,138 The man is a blockhead and a dangerous one, at that. 375 00:26:28,173 --> 00:26:30,173 He'll get us all killed if we don't stop him. 376 00:26:30,225 --> 00:26:31,424 I wouldna trust The Prince 377 00:26:31,426 --> 00:26:33,393 with Lallybroch's vegetable patch, 378 00:26:33,428 --> 00:26:35,796 let alone the fate of Scotland. 379 00:26:36,181 --> 00:26:37,710 It was just one meeting. 380 00:26:38,100 --> 00:26:40,999 Charles isn't ready to set sail for Scotland anytime soon. 381 00:26:41,436 --> 00:26:43,202 You'll have time to open his ears. 382 00:26:43,905 --> 00:26:45,812 It'll all be for naught, I'm afraid. 383 00:26:46,191 --> 00:26:48,671 The man won't listen to me nor anyone. 384 00:26:49,194 --> 00:26:51,616 Charles listens only to God. 385 00:26:52,948 --> 00:26:54,390 Well, he is right about one thing. 386 00:26:54,916 --> 00:26:56,413 Wars cost money. 387 00:26:56,952 --> 00:26:59,648 And without funds, Charles is helpless. 388 00:27:00,545 --> 00:27:02,038 All we have to do is see to it 389 00:27:02,090 --> 00:27:03,960 that his war chest remains empty. 390 00:27:04,459 --> 00:27:06,509 Let's hope the French Minister of Finance 391 00:27:06,545 --> 00:27:08,511 knows a bad investment when he sees one. 392 00:27:12,634 --> 00:27:15,858 If the Scottish rebellion can be plotted in a French brothel, 393 00:27:16,438 --> 00:27:18,780 then perhaps it can be stopped at the French Court. 394 00:27:23,061 --> 00:27:24,944 The next step in the plan 395 00:27:24,980 --> 00:27:27,864 was to get an invitation to Versailles. 396 00:27:27,899 --> 00:27:30,116 Louise de la Tour Marquise de Rohan 397 00:27:30,152 --> 00:27:31,868 had become my particular friend 398 00:27:31,903 --> 00:27:34,120 in the three months we'd been in Paris. 399 00:27:34,156 --> 00:27:36,956 I'd found her to be a warm and caring friend, 400 00:27:36,992 --> 00:27:38,992 if, like other ladies of her class, 401 00:27:39,044 --> 00:27:41,294 she also tended towards the superficial 402 00:27:41,330 --> 00:27:43,429 and the frivolous on the surface. 403 00:27:47,336 --> 00:27:52,483 _ 404 00:27:52,889 --> 00:27:56,257 _ 405 00:27:56,436 --> 00:27:58,881 _ 406 00:28:00,319 --> 00:28:03,155 _ 407 00:28:04,538 --> 00:28:06,444 _ 408 00:28:07,239 --> 00:28:10,657 Poor thing. It's a shame she has to be caged up. 409 00:28:10,692 --> 00:28:14,244 Yes, Colette is a cute little rascal, 410 00:28:14,279 --> 00:28:17,280 but she has a tendency to bite. 411 00:28:17,332 --> 00:28:20,046 The bite of the man is desirable, 412 00:28:20,452 --> 00:28:23,536 but the bite of the monkey, not so much. 413 00:28:25,590 --> 00:28:27,007 Mary! 414 00:28:27,709 --> 00:28:29,296 Mary? 415 00:28:30,595 --> 00:28:33,213 You fearful little child. 416 00:28:33,265 --> 00:28:36,577 Stop hiding and come meet a new friend. 417 00:28:37,052 --> 00:28:38,935 Such annoying girl. 418 00:28:38,970 --> 00:28:43,390 I regret my pledge to her uncle to chaperone her around Paris. 419 00:28:43,392 --> 00:28:45,141 Such a bother. 420 00:28:51,032 --> 00:28:53,233 Stop clutching yourself 421 00:28:53,235 --> 00:28:55,485 as if you were on display in a slave market. 422 00:28:57,406 --> 00:28:59,572 But I'm as good as naked. 423 00:28:59,624 --> 00:29:02,710 Ignorant child. 424 00:29:03,128 --> 00:29:06,546 Must I drop my robe and show you what naked means? 425 00:29:06,581 --> 00:29:08,081 Please don't. 426 00:29:08,133 --> 00:29:11,751 Then calm yourself. Your innocence is safe with us. 427 00:29:12,382 --> 00:29:16,639 Mary, allow me to introduce a fellow Englishwoman, 428 00:29:16,675 --> 00:29:19,491 Lady Broch Tuarach, Claire Fraser. 429 00:29:26,920 --> 00:29:30,570 M-Mary Hawkins, Madame. 430 00:29:30,967 --> 00:29:32,951 Mary Hawkins? 431 00:29:34,192 --> 00:29:36,545 I'm sure I've heard that name before somewhere. 432 00:29:37,279 --> 00:29:38,764 I don't believe we've met. 433 00:29:39,781 --> 00:29:42,733 Mm. Well, it will come to me, somehow. 434 00:29:44,115 --> 00:29:46,951 And what brings you to Paris, Mary? 435 00:29:47,622 --> 00:29:50,457 M-my Uncle Silas Hawkins is here on business. 436 00:29:50,509 --> 00:29:53,760 Mary's going to wed the Vicomte Marigny... 437 00:29:53,795 --> 00:29:55,936 a widower of means. 438 00:29:56,598 --> 00:29:59,549 Why a girl soon to be so wealthy 439 00:29:59,601 --> 00:30:02,217 cannot even manage a smile is beyond me. 440 00:30:02,771 --> 00:30:04,444 The Vicomte Marigny. 441 00:30:04,689 --> 00:30:07,440 Is he the older gentleman with all the... 442 00:30:07,476 --> 00:30:11,778 Warts. Yes, that's him. 443 00:30:11,813 --> 00:30:14,881 Ah, I see. 444 00:30:15,784 --> 00:30:18,318 And your uncle has arranged the marriage? 445 00:30:18,370 --> 00:30:22,974 A most fortunate union, in spite of the difference in age. 446 00:30:22,999 --> 00:30:24,334 Aah! 447 00:30:24,359 --> 00:30:26,428 _ 448 00:30:26,453 --> 00:30:29,100 _ 449 00:30:29,295 --> 00:30:31,475 _ 450 00:30:31,716 --> 00:30:34,334 I think I should get dressed. 451 00:30:34,336 --> 00:30:36,586 You will do no such thing. 452 00:30:36,638 --> 00:30:39,138 Her legs are hairier than Colette's, 453 00:30:39,174 --> 00:30:42,175 and no Frenchman will suffer to bed a monkey. 454 00:30:42,177 --> 00:30:45,144 You say such horrible things. 455 00:30:45,180 --> 00:30:48,231 Smile. You've met a new friend. 456 00:30:51,686 --> 00:30:55,405 Claire, you say you wish to go to Court? 457 00:30:55,440 --> 00:30:58,775 You shall accompany Mary and me to Versailles. 458 00:31:00,006 --> 00:31:02,362 Oh. Thank you, Louise. 459 00:31:02,414 --> 00:31:04,831 Perhaps I can bring my husband. 460 00:31:05,373 --> 00:31:07,170 If you must... 461 00:31:08,495 --> 00:31:11,037 though you'd have more fun without him. 462 00:31:11,623 --> 00:31:14,541 I'll make you an appointment with Madame Tabanou. 463 00:31:14,543 --> 00:31:17,677 She'll make you a dress fit for a queen. 464 00:31:26,638 --> 00:31:29,272 But such incredulous faces. 465 00:31:29,307 --> 00:31:31,190 Has no one told you? 466 00:31:31,226 --> 00:31:34,631 In Paris, a hairless mount is de rigueur. 467 00:31:35,230 --> 00:31:39,256 and the men find it absolutely irresistible. 468 00:31:40,162 --> 00:31:42,535 It's so warm and so comforting 469 00:31:42,571 --> 00:31:44,787 being put on 470 00:31:44,823 --> 00:31:47,866 and so painful when it is pulled off. 471 00:31:48,410 --> 00:31:51,377 Such is life. 472 00:31:53,331 --> 00:31:55,298 Aah! 473 00:32:47,352 --> 00:32:49,218 Claire... 474 00:32:49,270 --> 00:32:52,188 what have you done to yourself? 475 00:32:52,223 --> 00:32:54,607 Yer honeypot... 476 00:32:54,643 --> 00:32:56,609 is bare. 477 00:32:56,645 --> 00:32:58,444 I'm aware of that. 478 00:32:58,480 --> 00:32:59,979 I was there when it happened. 479 00:32:59,981 --> 00:33:02,342 And I also did these. 480 00:33:03,451 --> 00:33:04,865 Ah. 481 00:33:06,071 --> 00:33:07,654 That's bad enough, but... 482 00:33:08,790 --> 00:33:11,217 to rid yourself of such a lovely forest, I... 483 00:33:17,799 --> 00:33:19,842 I thought you'd be intrigued... 484 00:33:20,385 --> 00:33:21,834 something different. 485 00:33:23,388 --> 00:33:24,810 Aye. 486 00:33:25,006 --> 00:33:27,021 It's different, right enough. 487 00:33:30,395 --> 00:33:32,068 What must it look like? 488 00:33:33,565 --> 00:33:35,654 Why don't you see for yourself? 489 00:33:42,691 --> 00:33:44,506 Any thoughts? 490 00:33:45,527 --> 00:33:49,445 Aye. It's more complicated than it looks thatched over. 491 00:33:53,868 --> 00:33:55,835 Oh, very smooth. 492 00:33:58,840 --> 00:34:01,124 Do you like it? 493 00:34:01,176 --> 00:34:04,794 You're a daring woman, Sassenach. 494 00:34:04,846 --> 00:34:07,797 I suppose that makes me a very lucky man. 495 00:34:44,038 --> 00:34:45,534 It's okay. 496 00:34:46,778 --> 00:34:48,526 It's okay. 497 00:34:55,414 --> 00:34:57,300 Let's just go to sleep. 498 00:34:59,736 --> 00:35:01,292 Aye. 499 00:35:38,807 --> 00:35:40,105 Civilized... 500 00:35:40,935 --> 00:35:43,221 very civilized. 501 00:35:43,778 --> 00:35:46,496 Though you'll probably be the only one at Court with a beard. 502 00:35:46,781 --> 00:35:49,363 Ye expect me to shave for a bunch of French fops? 503 00:35:52,027 --> 00:35:54,904 Ye could've at least washed your knees, ye swine. 504 00:35:55,323 --> 00:35:56,906 I did. 505 00:35:59,127 --> 00:36:01,003 I see we're all ready to go. 506 00:36:04,667 --> 00:36:06,215 Murtagh, please try not to insult 507 00:36:06,251 --> 00:36:08,334 too many people tonight. 508 00:36:20,098 --> 00:36:21,777 Are you... 509 00:36:22,817 --> 00:36:24,488 mad, woman? 510 00:36:24,853 --> 00:36:27,785 I can see every inch of you, right down to your third rib. 511 00:36:28,398 --> 00:36:29,931 No, you can't. 512 00:36:37,532 --> 00:36:40,425 Christ. I can see right down to your navel. 513 00:36:40,785 --> 00:36:42,535 Surely you don't mean to go out in public like this. 514 00:36:42,587 --> 00:36:44,120 I most certainly do. 515 00:36:44,172 --> 00:36:46,464 I'll have you know, I helped design this dress. 516 00:36:46,789 --> 00:36:48,152 Ah, Christ. 517 00:36:48,927 --> 00:36:52,545 Sassenach, first your honeypot, now this. 518 00:36:52,597 --> 00:36:53,930 I'll... I'll wait in the carriage. 519 00:36:53,965 --> 00:36:56,716 No, you won't. 520 00:36:58,303 --> 00:37:01,354 I suppose it'll have to do. 521 00:37:03,191 --> 00:37:07,360 - You could cover up a bit. - Oh, I already thought of that. 522 00:37:08,370 --> 00:37:10,111 You're gonna to need a larger fan. 523 00:38:03,251 --> 00:38:06,836 I'm intimate with all the noble families, 524 00:38:06,871 --> 00:38:10,006 their genealogies, and their allegiances. 525 00:38:10,041 --> 00:38:12,842 So, if there is anyone you wish to meet... 526 00:38:12,877 --> 00:38:14,844 Oh, I've heard Monsieur Duverney 527 00:38:14,879 --> 00:38:16,345 is an interesting gentleman. 528 00:38:16,381 --> 00:38:19,799 Oh, a man of rather gross sensibilities. 529 00:38:19,851 --> 00:38:23,302 But fear not, if he is here, I shall find him. 530 00:38:23,354 --> 00:38:25,810 _ 531 00:38:28,693 --> 00:38:29,976 Annalise. 532 00:38:40,655 --> 00:38:42,238 Claire... 533 00:38:42,331 --> 00:38:44,003 _ 534 00:38:44,300 --> 00:38:45,230 _ 535 00:38:45,410 --> 00:38:47,620 Annalise de Marrilac. 536 00:38:47,644 --> 00:38:49,177 Annalise... 537 00:38:50,138 --> 00:38:51,701 _ 538 00:38:51,966 --> 00:38:52,999 Claire Fraser. 539 00:38:53,920 --> 00:38:55,623 Charmed, I'm sure. 540 00:38:56,254 --> 00:38:59,055 Let me congratulate you on having won such a strong, 541 00:38:59,090 --> 00:39:01,474 passionate man for a husband. 542 00:39:03,344 --> 00:39:07,179 Yes. I'm quite fortunate, aren't I? 543 00:39:10,101 --> 00:39:13,736 Tell me, did he fight many duels to win your affection? 544 00:39:15,156 --> 00:39:17,189 Actually, he won my heart 545 00:39:17,191 --> 00:39:19,325 without having to draw his sword. 546 00:39:19,360 --> 00:39:21,494 Oh, more's the pity. 547 00:39:21,529 --> 00:39:24,447 When I knew him, he had quite the appetite for the blades. 548 00:39:24,499 --> 00:39:26,198 Mm. 549 00:39:26,250 --> 00:39:29,118 Did he? 550 00:39:29,170 --> 00:39:31,420 It was just one duel... 551 00:39:31,456 --> 00:39:35,758 one very small, insignificant duel. 552 00:39:39,297 --> 00:39:42,381 As I recall, I merely scratched my opponent. 553 00:39:42,383 --> 00:39:44,050 Mm. 554 00:39:47,221 --> 00:39:49,221 The ironic thing is... 555 00:39:49,223 --> 00:39:52,058 and it's really quite funny... 556 00:39:52,110 --> 00:39:54,977 Annalise ended up marrying the lucky fellow. 557 00:39:55,029 --> 00:39:57,396 Oh, how romantic. 558 00:39:57,448 --> 00:39:59,949 He's dead. Smallpox. 559 00:40:04,789 --> 00:40:05,905 Jamie... 560 00:40:05,930 --> 00:40:07,545 _ 561 00:40:07,570 --> 00:40:10,459 _ 562 00:40:10,537 --> 00:40:13,623 _ 563 00:40:14,724 --> 00:40:16,865 _ 564 00:40:18,002 --> 00:40:21,253 You don't mind if I borrow your husband for a few minutes? 565 00:40:23,257 --> 00:40:24,306 Be at ease. 566 00:40:24,342 --> 00:40:25,808 I can only bring him 567 00:40:25,843 --> 00:40:27,476 to the door of The King's bedroom. 568 00:40:27,512 --> 00:40:31,480 The dressing of The King is a male-only affair. 569 00:40:33,240 --> 00:40:35,099 _ 570 00:40:45,580 --> 00:40:48,197 - Murtagh. - Hmm? 571 00:40:48,249 --> 00:40:51,784 You'll accompany them? 572 00:40:51,836 --> 00:40:53,419 Where are we going? 573 00:40:53,454 --> 00:40:56,422 To witness the dressing of The King, you foolish man. 574 00:40:56,457 --> 00:40:59,959 Ah, I wouldn't wanna miss that. 575 00:41:03,474 --> 00:41:06,740 _ 576 00:41:06,967 --> 00:41:10,771 _ 577 00:41:10,943 --> 00:41:15,748 _ 578 00:41:16,467 --> 00:41:18,233 _ 579 00:41:25,570 --> 00:41:29,405 Only in France does a King need an audience to shite. 580 00:41:31,193 --> 00:41:34,146 _ 581 00:41:34,629 --> 00:41:36,912 If you're lucky, you'll be given the honor 582 00:41:36,964 --> 00:41:38,964 of wiping the royal arse. 583 00:41:39,000 --> 00:41:40,299 Tsk! 584 00:41:43,677 --> 00:41:46,521 _ 585 00:41:46,546 --> 00:41:49,132 _ 586 00:41:49,562 --> 00:41:51,367 _ 587 00:41:51,570 --> 00:41:54,632 _ 588 00:41:54,657 --> 00:41:57,468 _ 589 00:41:59,281 --> 00:42:01,195 _ 590 00:42:07,234 --> 00:42:08,125 _ 591 00:42:09,030 --> 00:42:12,031 _ 592 00:42:12,452 --> 00:42:15,257 - _ - _ 593 00:42:16,504 --> 00:42:20,089 Seigneur Broch Tuarach. 594 00:42:20,429 --> 00:42:24,514 _ 595 00:42:37,514 --> 00:42:41,233 _ 596 00:42:42,022 --> 00:42:45,678 _ 597 00:42:46,150 --> 00:42:48,392 James Fraser... 598 00:42:48,586 --> 00:42:53,109 _ 599 00:42:53,843 --> 00:42:56,086 _ 600 00:42:58,187 --> 00:42:59,562 _ 601 00:43:01,695 --> 00:43:04,429 _ 602 00:43:04,625 --> 00:43:09,374 _ 603 00:43:10,591 --> 00:43:12,986 Porridge, you say? 604 00:43:13,644 --> 00:43:16,061 Aye. It is the breakfast of choice 605 00:43:16,097 --> 00:43:17,634 in the Highlands of Scotland. 606 00:43:18,099 --> 00:43:20,298 Is that so? 607 00:43:21,068 --> 00:43:23,185 Unfortunately, The King has never acquired 608 00:43:23,237 --> 00:43:26,105 a taste for peasant food. 609 00:43:37,384 --> 00:43:40,384 Perhaps this would be the perfect time. 610 00:43:53,228 --> 00:43:55,525 _ 611 00:43:56,267 --> 00:43:59,431 _ 612 00:43:59,853 --> 00:44:01,978 _ 613 00:44:02,306 --> 00:44:07,236 _ 614 00:44:07,261 --> 00:44:10,556 _ 615 00:44:12,178 --> 00:44:14,415 _ 616 00:44:15,456 --> 00:44:16,989 Tell us, Madame Fraser, 617 00:44:17,041 --> 00:44:20,626 what do English ladies call a male member? 618 00:44:20,661 --> 00:44:23,462 Ah, well, I've... 619 00:44:23,497 --> 00:44:26,498 heard it referred to as "peter." 620 00:44:30,338 --> 00:44:33,339 Though there are those who prefer "prick." 621 00:44:33,341 --> 00:44:34,837 "Prick." 622 00:44:35,157 --> 00:44:37,095 _ 623 00:44:37,181 --> 00:44:40,087 - _ - _ 624 00:44:40,150 --> 00:44:43,642 _ 625 00:44:43,736 --> 00:44:46,580 _ 626 00:44:47,855 --> 00:44:50,773 No offense intended, my dear. 627 00:44:50,825 --> 00:44:53,525 None taken. 628 00:44:53,577 --> 00:44:55,861 That wicked little minx... 629 00:44:55,863 --> 00:44:57,246 she's found herself a lover 630 00:44:57,281 --> 00:45:00,833 even before the exchange of wedding vows. 631 00:45:00,868 --> 00:45:03,252 It's hardly that, I'm sure. 632 00:45:06,173 --> 00:45:08,674 If you'll excuse me, ladies, I, uh... 633 00:45:08,709 --> 00:45:11,210 need to get some air. 634 00:45:15,549 --> 00:45:17,433 Excusez-moi. 635 00:45:21,236 --> 00:45:23,454 _ 636 00:45:23,479 --> 00:45:24,728 _ 637 00:45:24,753 --> 00:45:26,525 _ 638 00:45:27,048 --> 00:45:29,853 _ 639 00:45:29,878 --> 00:45:33,579 _ 640 00:45:37,461 --> 00:45:39,040 _ 641 00:45:39,065 --> 00:45:40,820 _ 642 00:45:40,821 --> 00:45:44,946 _ 643 00:45:45,758 --> 00:45:49,602 _ 644 00:45:49,797 --> 00:45:50,892 _ 645 00:45:50,918 --> 00:45:52,329 No, no, no, no, no. 646 00:45:52,586 --> 00:45:54,758 _ 647 00:45:57,221 --> 00:45:59,604 _ 648 00:46:44,472 --> 00:46:46,305 Lady Broch Tuarach... 649 00:46:46,330 --> 00:46:48,245 _ 650 00:46:48,799 --> 00:46:50,276 _ 651 00:46:51,612 --> 00:46:52,945 Excuse me? 652 00:46:52,980 --> 00:46:55,280 I am told you are desirous of the company 653 00:46:55,316 --> 00:46:57,323 of Monsieur Joseph Duverney. 654 00:46:58,319 --> 00:47:02,321 Since I alone, in all of France, answer to that name, 655 00:47:02,373 --> 00:47:05,573 it is I you have been praying for. 656 00:47:06,494 --> 00:47:08,577 It's indeed an honor. My husband... 657 00:47:08,629 --> 00:47:11,830 No, no, no, there is no need to speak of husbands or wives. 658 00:47:11,882 --> 00:47:13,332 No, no, no, no. 659 00:47:13,384 --> 00:47:16,251 Instead, let me worship at your... 660 00:47:16,303 --> 00:47:17,553 feet. 661 00:47:17,588 --> 00:47:19,888 Monsieur, I think you are, uh... 662 00:47:19,924 --> 00:47:22,674 Oh, my God! 663 00:47:22,726 --> 00:47:24,726 Grossly mistaken! 664 00:47:24,762 --> 00:47:26,645 Monsieur! 665 00:47:26,680 --> 00:47:29,431 There is no need to play the coquette. 666 00:47:30,851 --> 00:47:33,602 Let us take the few brief moments we have 667 00:47:33,654 --> 00:47:37,523 and find ecstasy in each other's embrace. 668 00:47:37,575 --> 00:47:39,525 Come to me, my little mouse. 669 00:47:39,527 --> 00:47:41,610 Let me hear you squeak! 670 00:47:45,866 --> 00:47:46,915 No, Jamie, don't! 671 00:47:46,951 --> 00:47:48,834 Aah! 672 00:47:50,671 --> 00:47:52,621 That was the Minister of Finance. 673 00:47:52,673 --> 00:47:54,373 Monsieur Duverney? 674 00:47:54,375 --> 00:47:56,375 The very same. 675 00:47:56,377 --> 00:47:59,878 I tried to tell you, but it all happened so fast. 676 00:48:03,434 --> 00:48:05,384 Paris. 677 00:48:05,436 --> 00:48:08,103 I told you that dress would bring us grief. 678 00:48:20,985 --> 00:48:23,535 Please, accept my most fervent apology 679 00:48:23,571 --> 00:48:25,643 for my beastly behavior. 680 00:48:26,156 --> 00:48:29,324 Minister Duverney, I'm happy to accept your gracious apology. 681 00:48:29,627 --> 00:48:30,909 As am I. 682 00:48:30,911 --> 00:48:33,045 Thank you both, most sincerely. 683 00:48:33,080 --> 00:48:35,080 What can I say? I've grown too fond 684 00:48:35,132 --> 00:48:37,916 of The King's ever-flowing champagne. 685 00:48:37,968 --> 00:48:40,886 If my wife had caught me attempting to make love 686 00:48:40,921 --> 00:48:43,422 to yet another woman... 687 00:48:43,424 --> 00:48:44,890 Oh, yeah. 688 00:48:44,925 --> 00:48:48,060 My beloved possesses a fiery temper. 689 00:48:48,095 --> 00:48:51,647 Well, she need never know. 690 00:48:51,682 --> 00:48:54,566 - God's blessing on you both. - Mm. 691 00:48:57,571 --> 00:49:01,773 Perhaps there is some way I can be of service? 692 00:49:04,578 --> 00:49:06,161 Your friendship is service enough. 693 00:49:06,196 --> 00:49:08,163 Then you shall have it. 694 00:49:08,198 --> 00:49:12,618 Tell me, do you, by any chance, enjoy the game of chess? 695 00:49:12,620 --> 00:49:14,953 Oh, he's a master. 696 00:49:15,005 --> 00:49:16,755 Master? No. 697 00:49:16,790 --> 00:49:18,957 But I have been known to brood over a board or two. 698 00:49:18,959 --> 00:49:21,627 Wonderful. We must have a game. 699 00:49:21,679 --> 00:49:23,679 Aye. 700 00:49:26,016 --> 00:49:27,549 The King. 701 00:49:35,049 --> 00:49:37,260 _ 702 00:49:37,791 --> 00:49:41,979 _ 703 00:49:43,034 --> 00:49:44,658 _ 704 00:49:45,221 --> 00:49:48,713 _ 705 00:49:50,768 --> 00:49:55,815 _ 706 00:50:00,956 --> 00:50:02,877 _ 707 00:50:10,377 --> 00:50:12,534 _ 708 00:50:13,901 --> 00:50:17,258 _ 709 00:50:51,685 --> 00:50:54,936 _ 710 00:51:01,850 --> 00:51:03,650 Judas! 711 00:51:04,549 --> 00:51:06,948 You'll pay for yer treachery. 712 00:51:06,984 --> 00:51:08,867 Murtagh. 713 00:51:08,902 --> 00:51:11,953 Never draw your weapon in the presence of the King. 714 00:51:13,123 --> 00:51:14,573 It is death. 715 00:51:19,338 --> 00:51:21,736 _ 716 00:51:22,666 --> 00:51:25,751 If that's an apology, and I do hope it is, 717 00:51:25,803 --> 00:51:28,754 I accept with all good grace. 718 00:51:29,973 --> 00:51:32,724 Jamie, dear boy, 719 00:51:32,760 --> 00:51:37,262 upon my word, I'm delighted to see you looking so healthy. 720 00:51:37,314 --> 00:51:41,733 Ah, Mrs. Fraser, what a joyful reunion. 721 00:51:41,769 --> 00:51:43,602 I wish I could say the same. 722 00:51:43,604 --> 00:51:45,771 You cut me to the quick. 723 00:51:45,773 --> 00:51:47,606 But I suppose I deserve it. 724 00:51:47,608 --> 00:51:49,941 Let me assure you, I had every intention of delivering 725 00:51:49,993 --> 00:51:52,160 that Petition of Complaint to The Court of Sessions, 726 00:51:52,196 --> 00:51:55,030 as I had pledged to do. 727 00:51:55,082 --> 00:51:56,948 It was that damned Randall. 728 00:51:56,950 --> 00:52:00,168 The brute insisted I give it to him instead. 729 00:52:00,204 --> 00:52:02,838 I had no choice whatsoever. 730 00:52:02,873 --> 00:52:05,207 Will you ever forgive me? 731 00:52:09,213 --> 00:52:10,762 What's done is done. 732 00:52:10,798 --> 00:52:12,297 How true. 733 00:52:12,349 --> 00:52:14,933 What's passed is passed. 734 00:52:14,968 --> 00:52:17,302 What are you both doing here in France? 735 00:52:17,304 --> 00:52:20,542 Jamie has been employed by his cousin Jared. 736 00:52:21,308 --> 00:52:23,112 The wine merchant? 737 00:52:23,757 --> 00:52:27,426 What a serendipitous surprise. 738 00:52:28,612 --> 00:52:31,032 Tomorrow I go back to England. 739 00:52:31,068 --> 00:52:34,202 But I shall return shortly, and when I do, 740 00:52:34,238 --> 00:52:36,822 I should be very interested to sample 741 00:52:36,824 --> 00:52:39,658 some of that rare Belle Rouge port 742 00:52:39,710 --> 00:52:41,326 I understand he's stocking. 743 00:52:41,378 --> 00:52:43,295 I must have a case. 744 00:52:44,002 --> 00:52:45,268 Hmm. How much? 745 00:52:45,534 --> 00:52:49,440 I'd be willing to pay 20% over the asking price. 746 00:52:50,131 --> 00:52:51,580 Sold. 747 00:52:52,680 --> 00:52:54,813 On credit, no doubt. 748 00:52:55,092 --> 00:52:57,142 Jamie, why don't you take Murtagh to have a drink 749 00:52:57,177 --> 00:53:00,315 with our new friend, the Minister of Finance? 750 00:53:20,167 --> 00:53:23,285 I see you're already cultivating important people 751 00:53:23,337 --> 00:53:25,287 in high places. 752 00:53:25,339 --> 00:53:28,675 How very in keeping with your character. 753 00:53:29,126 --> 00:53:32,427 Poor Jamie, he must be missing Scotland terribly. 754 00:53:32,462 --> 00:53:36,487 I suppose it's no longer a safe haven for either of you. 755 00:53:37,050 --> 00:53:38,284 Hmm. 756 00:53:39,303 --> 00:53:40,667 Yes... 757 00:53:41,471 --> 00:53:43,268 and so here we all are... 758 00:53:44,441 --> 00:53:46,448 on the same side, no less... 759 00:53:47,606 --> 00:53:50,690 all supporters of the Jacobite cause. 760 00:53:51,038 --> 00:53:55,290 Of course, you being an English aristocrat, 761 00:53:55,452 --> 00:53:59,955 that position makes you a traitor to the Crown. 762 00:53:59,990 --> 00:54:02,407 I see time has done nothing 763 00:54:02,459 --> 00:54:06,044 to dull the sharpness of your tongue, Madame. 764 00:54:11,084 --> 00:54:14,252 Your Grace, uh, the fireworks are due to begin in a moment. 765 00:54:14,254 --> 00:54:15,804 Ah. 766 00:54:15,839 --> 00:54:19,581 If you must cough on someone, find a servant. 767 00:54:20,093 --> 00:54:21,977 Was that a bit harsh? 768 00:54:22,012 --> 00:54:23,245 Just a little. 769 00:54:23,912 --> 00:54:26,463 Are you all right, sir? 770 00:54:26,600 --> 00:54:27,899 Your pardon, Madame. 771 00:54:28,185 --> 00:54:30,018 It's chronic, I'm afraid. 772 00:54:30,771 --> 00:54:33,905 Some Althea officinalis should help soothe your throat. 773 00:54:36,841 --> 00:54:39,007 Didn't I see you talking to Mary Hawkins earlier? 774 00:54:39,036 --> 00:54:40,369 You know her? 775 00:54:40,530 --> 00:54:42,409 Enchanting girl. 776 00:54:43,116 --> 00:54:44,165 Yes, she is. 777 00:54:44,201 --> 00:54:45,917 Where are my manners? 778 00:54:45,953 --> 00:54:48,503 Mrs. Claire Fraser, 779 00:54:48,538 --> 00:54:50,789 may I introduce my new secretary, 780 00:54:50,791 --> 00:54:52,346 Alexander Randall. 781 00:54:52,926 --> 00:54:55,961 Yes, the name is not a coincidence. 782 00:54:56,013 --> 00:54:57,545 Alex is the younger brother 783 00:54:57,597 --> 00:55:01,581 of Captain Jonathan Randall, Esquire. 784 00:55:01,656 --> 00:55:05,791 Mrs. Fraser and your brother are very well acquainted. 785 00:55:05,816 --> 00:55:08,817 Well, I will have to tell Jonathan that I have met you. 786 00:55:12,114 --> 00:55:14,080 Tell him? 787 00:55:14,343 --> 00:55:18,178 I-I don't understand. 788 00:55:24,541 --> 00:55:26,541 Your brother, he isn't... 789 00:55:26,576 --> 00:55:27,542 dead? 790 00:55:27,577 --> 00:55:29,911 I certainly hope not. 791 00:55:29,963 --> 00:55:31,997 I received a letter from Scotland this morning 792 00:55:32,049 --> 00:55:34,416 that he posted only two weeks ago. 793 00:55:36,772 --> 00:55:38,722 Can I be of assistance? 794 00:55:42,559 --> 00:55:44,559 I'm fine. Thank you. 795 00:55:51,184 --> 00:55:54,069 I suppose I... 796 00:55:54,104 --> 00:55:56,354 heard a false rumor of his demise. 797 00:55:56,406 --> 00:55:59,324 Jonathan did suffer wounds in the line of duty. 798 00:55:59,359 --> 00:56:00,608 They were not insignificant, 799 00:56:00,660 --> 00:56:02,660 but, luckily, my brother is blessed 800 00:56:02,696 --> 00:56:04,612 with a much stronger constitution than my own. 801 00:56:08,168 --> 00:56:11,202 Oh! 802 00:56:11,204 --> 00:56:13,455 How lovely. 803 00:56:16,676 --> 00:56:20,211 Must they be so thunderous? 804 00:56:20,213 --> 00:56:22,047 Go and fetch my carriage. 805 00:56:43,153 --> 00:56:45,653 I barely heard the fireworks. 806 00:56:52,162 --> 00:56:53,962 What would happen when Jamie found out 807 00:56:53,997 --> 00:56:56,164 that Black Jack Randall was alive? 808 00:56:57,514 --> 00:57:00,228 Would his need for vengeance eclipse our resolve 809 00:57:00,253 --> 00:57:01,886 to prevent the uprising? 810 00:57:04,371 --> 00:57:05,979 Should I even tell him? 811 00:57:07,153 --> 00:57:10,405 Even if I tried to keep that appalling news from him, 812 00:57:10,597 --> 00:57:13,159 in time, he'd be sure to learn the truth. 813 00:57:14,101 --> 00:57:15,600 What then? 814 00:57:20,737 --> 00:57:23,667 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 815 00:57:24,305 --> 00:58:24,356 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app