1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:01:15,373 --> 00:01:19,802 Chapman to processing. Chapman to processing. 3 00:01:25,216 --> 00:01:27,967 I know I said toasted, Scott. 4 00:01:27,968 --> 00:01:29,427 If you cover it with a paper towel, 5 00:01:29,428 --> 00:01:32,690 it'll still be warm when I finish the cavity search. 6 00:01:41,106 --> 00:01:43,385 - Take the N train. - Thank you. 7 00:01:46,154 --> 00:01:47,871 Off you go. 8 00:01:49,072 --> 00:01:50,157 Cough. 9 00:01:52,034 --> 00:01:55,546 You can do better than that. Shake out that pink. 10 00:02:01,794 --> 00:02:04,754 What could I possibly be trying to take out of prison? 11 00:02:04,755 --> 00:02:08,642 It's procedure. Don't look for logic. Stand up. 12 00:02:16,225 --> 00:02:18,360 Change into these. 13 00:02:19,312 --> 00:02:22,280 Hurry up. Some of us have bagels to eat. 14 00:02:23,482 --> 00:02:26,984 Do you understand you will be subjected to a urinalysis upon your return 15 00:02:26,985 --> 00:02:30,613 and said test is your own financial responsibility? 16 00:02:30,614 --> 00:02:31,698 Yes. 17 00:02:31,699 --> 00:02:34,492 You may not purchase, sell, possess, use, consume, or administer 18 00:02:34,493 --> 00:02:38,205 any narcotic drugs, marijuana, alcohol, or intoxicants of any form 19 00:02:38,206 --> 00:02:40,122 or frequent places where such articles 20 00:02:40,123 --> 00:02:43,293 are unlawfully sold, dispensed, used, or given away. 21 00:02:43,294 --> 00:02:44,919 - That was really impressive. - Thanks. 22 00:02:44,920 --> 00:02:48,172 I sing it to the tune of Poker Face in my head to remember. 23 00:02:48,173 --> 00:02:51,133 Lady Gaga? You wanna hear? 24 00:02:51,134 --> 00:02:52,728 No, that... that's okay. 25 00:02:54,763 --> 00:02:57,014 Go ahead, little bird. Fly free. 26 00:02:57,015 --> 00:02:58,350 Pipette! 27 00:02:58,351 --> 00:02:59,434 Is that your ride? 28 00:02:59,435 --> 00:03:01,519 Pegged you more for a yuppie than a hippie. 29 00:03:01,520 --> 00:03:03,062 See you in 48 hours, inmate. 30 00:03:05,649 --> 00:03:08,243 Come inside the Green Machine! 31 00:03:09,987 --> 00:03:12,247 Oh! 32 00:03:14,032 --> 00:03:15,367 What? 33 00:03:15,368 --> 00:03:16,868 Why does it smell like tempura? 34 00:03:16,869 --> 00:03:19,996 Oh, yeah, vegetable oil. Get hip to it. 35 00:03:19,997 --> 00:03:23,333 Neri barters with this Teppanyaki place up the road from us. 36 00:03:23,334 --> 00:03:26,344 Yuki loves Neri's fairy coats. 37 00:03:29,882 --> 00:03:31,183 What's up? 38 00:03:32,468 --> 00:03:34,394 Just can't believe she's dead. 39 00:03:35,221 --> 00:03:37,606 I know. I know. 40 00:03:38,557 --> 00:03:40,725 If it makes you feel any better, you didn't miss much. 41 00:03:40,726 --> 00:03:42,602 She just slept for a few days, 42 00:03:42,603 --> 00:03:45,823 and then the sleep stopped being temporary. 43 00:03:46,899 --> 00:03:49,609 I didn't get a chance to say goodbye. 44 00:03:49,610 --> 00:03:51,369 I told her for you. 45 00:03:52,571 --> 00:03:54,039 She knew, Piper. 46 00:03:55,616 --> 00:03:58,752 Ready? Seat belts, please. 47 00:04:04,041 --> 00:04:05,801 Next. 48 00:04:06,794 --> 00:04:10,129 Three Mrs. Dash's Table Blend, 49 00:04:10,130 --> 00:04:15,677 four lemon juices, five adobo powders, and two onion powders. 50 00:04:15,678 --> 00:04:18,095 Whoo-wee, chickadee. 51 00:04:18,096 --> 00:04:20,932 What do you need with all these spices these days? 52 00:04:20,933 --> 00:04:23,268 Oh, that's none of your business. 53 00:04:23,269 --> 00:04:25,812 You must have a pretty hefty fund, huh? 54 00:04:25,813 --> 00:04:29,282 Those no-good sons finally doing the right thing? 55 00:04:30,693 --> 00:04:32,902 Dmitri hit it big with a scratcher ticket? 56 00:04:32,903 --> 00:04:35,280 Don't you dare talk about my family. 57 00:04:35,281 --> 00:04:37,949 Maybe your little market turned around 58 00:04:37,950 --> 00:04:40,410 in spite of the economy and everything. 59 00:04:40,411 --> 00:04:42,029 Let's keep the line moving, inmates. 60 00:04:42,030 --> 00:04:44,581 - The spices, please. - All righty. 61 00:04:44,582 --> 00:04:49,544 It just warms my heart to see you finding your way in here, 62 00:04:49,545 --> 00:04:52,880 settling in with the AARP crowd. 63 00:04:52,881 --> 00:04:56,727 Gardening looks like a comfortable little life. 64 00:04:57,470 --> 00:04:58,553 Next. 65 00:04:58,554 --> 00:05:01,148 Nicky. Nicky! 66 00:05:02,015 --> 00:05:03,182 I need a favor. 67 00:05:03,183 --> 00:05:04,809 Well, that's gonna cost you. 68 00:05:04,810 --> 00:05:05,977 What's your price? 69 00:05:05,978 --> 00:05:07,269 Oatmeal pies. 70 00:05:07,270 --> 00:05:11,190 The Little Debbie ones that leave that oily residue all over your hands, 71 00:05:11,191 --> 00:05:12,951 but are still somehow delicious. 72 00:05:13,944 --> 00:05:15,362 Done. 73 00:05:15,363 --> 00:05:19,031 I need you to bring all the girls to the greenhouse tomorrow... 74 00:05:19,032 --> 00:05:20,492 at dinnertime. 75 00:05:20,493 --> 00:05:24,161 That'll run you two boxes. And if you want my opinion, 76 00:05:24,162 --> 00:05:26,163 you're going about this all wrong. 77 00:05:26,164 --> 00:05:29,083 This is going to be really special. 78 00:05:29,084 --> 00:05:31,919 You know, another layer of icing on a shit cake 79 00:05:31,920 --> 00:05:33,337 doesn't make it taste good. 80 00:05:33,338 --> 00:05:35,047 I don't understand what you... 81 00:05:35,048 --> 00:05:37,800 Well, you know what you haven't said, Red? 82 00:05:53,692 --> 00:05:56,736 498! Interfering with a staff member in performance of duties. 83 00:05:56,737 --> 00:05:59,447 Didn't your boyfriend teach you how to treat a staff member, Floppy Tits? 84 00:05:59,448 --> 00:06:02,825 That's a shot! Hey! What's on your shirt there, Pigpen? 85 00:06:02,826 --> 00:06:07,830 Shit? Tears? Potato chips? 330! Being unsanitary. 86 00:06:07,831 --> 00:06:13,829 Shot! I don't like your face. 312. Insolence. Shot! 87 00:06:15,756 --> 00:06:17,048 Huh. 88 00:06:17,049 --> 00:06:19,977 Mendez is back, bitches. 89 00:06:26,224 --> 00:06:27,642 What the hell is he doing here? 90 00:06:27,643 --> 00:06:29,644 Why, yes, John, it's a beautiful morning. 91 00:06:29,645 --> 00:06:31,521 Peaceful, even. 92 00:06:31,522 --> 00:06:33,606 He endangers the inmates, and you know it, sir. 93 00:06:33,607 --> 00:06:36,869 I mean, it can't even be legal to have him here, can it? 94 00:06:38,403 --> 00:06:40,663 - Would you like to have a seat? - No. 95 00:06:42,533 --> 00:06:45,409 His suspension is up, so we're gonna have to deal with it. 96 00:06:45,410 --> 00:06:47,119 And between you and me, 97 00:06:47,120 --> 00:06:50,915 some of the administration feel there's a job to do. 98 00:06:50,916 --> 00:06:53,375 No one else is up to the task. 99 00:06:53,376 --> 00:06:54,544 I'm up to the task. 100 00:06:54,545 --> 00:06:57,806 Good. Prove it. 101 00:06:58,757 --> 00:07:00,225 I will. 102 00:07:02,553 --> 00:07:05,972 Why don't we start with why you're here. In your opinion. 103 00:07:05,973 --> 00:07:10,235 Well, it was... suggested to me... 104 00:07:11,228 --> 00:07:12,812 by more than one person. 105 00:07:12,813 --> 00:07:16,273 So... Uh, Dr. Maser... 106 00:07:16,274 --> 00:07:19,286 Oh, just "Chris," please. I'm not a doctor. 107 00:07:20,278 --> 00:07:23,248 Maybe this was a bad idea. 108 00:07:24,450 --> 00:07:26,951 Well, it's okay to be uncomfortable, Sam. 109 00:07:26,952 --> 00:07:30,204 It's a feeling I would encourage you to embrace. 110 00:07:30,205 --> 00:07:32,465 Embrace it? I live it. 111 00:07:33,667 --> 00:07:35,635 My whole life is uncomfortable. 112 00:07:36,504 --> 00:07:39,839 All these women, criminals, bureaucratic idiots. 113 00:07:39,840 --> 00:07:42,675 I don't even feel at home in my own home anymore. 114 00:07:42,676 --> 00:07:45,970 And now I'm sitting in an office with some weird painting of frogs, 115 00:07:45,971 --> 00:07:48,640 which I'm guessing is supposed to be soothing. 116 00:07:48,641 --> 00:07:52,560 Sam, I'm hearing a lot of stress. 117 00:07:52,561 --> 00:07:54,981 Yeah, well, that doesn't even begin to cover it, okay? 118 00:07:55,731 --> 00:07:58,075 Do you like your job? 119 00:07:59,902 --> 00:08:03,413 I used to. I really did. 120 00:08:04,532 --> 00:08:06,115 I felt useful. 121 00:08:06,116 --> 00:08:07,909 And what changed? 122 00:08:07,910 --> 00:08:09,661 Hell if I know. 123 00:08:09,662 --> 00:08:11,254 I got older. 124 00:08:13,040 --> 00:08:14,967 Maybe I care less. 125 00:08:17,294 --> 00:08:20,421 Maybe I've seen enough to know that I won't make a difference. 126 00:08:20,422 --> 00:08:22,256 That it's all a waste. 127 00:08:22,257 --> 00:08:24,476 You know... 128 00:08:25,260 --> 00:08:29,806 sometimes we get stuck seeing things from one perspective, 129 00:08:29,807 --> 00:08:34,727 but if we can just shift our perspective even a little bit, 130 00:08:34,728 --> 00:08:36,646 makes all the difference. 131 00:08:36,647 --> 00:08:38,323 That's it? 132 00:08:39,399 --> 00:08:42,401 That's your fancy, $75-an-hour advice? 133 00:08:42,402 --> 00:08:45,321 Are you uncomfortable with the amount I charge? 134 00:08:45,322 --> 00:08:50,335 I thought we just established that I'm uncomfortable with everything! 135 00:08:51,829 --> 00:08:53,663 Are you always this quick to anger? 136 00:08:53,664 --> 00:08:56,049 Are you always a condescending cunt? 137 00:09:00,838 --> 00:09:04,892 Oh, I'm sorry. I'm really sorry. 138 00:09:07,427 --> 00:09:10,262 Well, I think we have our work cut out for us. 139 00:09:10,263 --> 00:09:12,024 My shoes feel tight. 140 00:09:13,308 --> 00:09:15,560 But I'm saying this guy, Heinrich Dreser, 141 00:09:15,561 --> 00:09:18,312 deserves to be right up there on the bad-guy shelf. 142 00:09:18,313 --> 00:09:22,066 So, our buddy Heinrich oversaw the development of heroin at Bayer. 143 00:09:22,067 --> 00:09:26,696 Yep. So, the corporate suits at Bayer sold this shit over the counter 144 00:09:26,697 --> 00:09:30,282 as a non-addictive morphine substitute in the early 1900s, 145 00:09:30,283 --> 00:09:31,909 and you know why they called it heroin? 146 00:09:31,910 --> 00:09:33,327 'Cause when they started testing it, 147 00:09:33,328 --> 00:09:36,706 people said it made them feel heroic. Right? 148 00:09:36,707 --> 00:09:42,962 I'd like to stand up here and be all inspiring and recovered 149 00:09:42,963 --> 00:09:45,882 and tell you I'm over it, 150 00:09:45,883 --> 00:09:48,885 but I miss it every fucking day, you know? 151 00:09:48,886 --> 00:09:54,399 Uh, heroin is the love of my life, she's my best girlfriend... 152 00:09:55,475 --> 00:09:57,769 she's my soul mate, 153 00:09:57,770 --> 00:10:00,938 'cause, you know, she makes me feel better than anything. 154 00:10:03,233 --> 00:10:05,285 So, in closing, uh... 155 00:10:06,444 --> 00:10:08,705 fuck the Germans. 156 00:10:10,616 --> 00:10:13,785 Okay, that's it for today, kids. 157 00:10:13,786 --> 00:10:18,665 Strength to accept what you cannot change, 158 00:10:18,666 --> 00:10:22,970 magical fairy dust, unicorns, etcetera. 159 00:10:25,923 --> 00:10:28,215 Hey. Rosa, right? 160 00:10:28,216 --> 00:10:29,967 How kind of you to remember. 161 00:10:29,968 --> 00:10:32,469 Did you read this? It's about kids with cancer. 162 00:10:32,470 --> 00:10:35,056 I don't know why the sick fuck wanted to write about this. 163 00:10:35,057 --> 00:10:38,600 Anyway, I... I thought it might be right up your alley. 164 00:10:38,601 --> 00:10:41,437 I got enough depressing shit in my life. 165 00:10:41,438 --> 00:10:43,355 I don't need it in my books, too. 166 00:10:43,356 --> 00:10:46,984 So, what's your escape, then, huh? Is it pain pills, booze? 167 00:10:46,985 --> 00:10:49,779 Everybody needs a little bit of help with reality now and then. 168 00:10:49,780 --> 00:10:52,657 The thing about reality... 169 00:10:52,658 --> 00:10:56,628 is it's still there waiting for you the next morning. 170 00:10:58,997 --> 00:11:01,999 Nice talk. They must've loved you on the debate team. 171 00:11:02,000 --> 00:11:03,084 Oh, yeah. 172 00:11:03,085 --> 00:11:05,753 I was first place Original Oratory two years running. 173 00:11:05,754 --> 00:11:08,630 You know, until I got expelled for breaking my coach's toe. 174 00:11:08,631 --> 00:11:10,967 Long story, not for now. 175 00:11:10,968 --> 00:11:12,301 Maybe one day. 176 00:11:12,302 --> 00:11:14,562 Uh, yeah, sure. 177 00:11:40,205 --> 00:11:42,289 I am here to unburden you. 178 00:11:42,290 --> 00:11:43,833 You got my goods? 179 00:11:43,834 --> 00:11:45,501 You got most of them already. 180 00:11:45,502 --> 00:11:49,505 Ooh, I'm not fluent in Russian, but in Spanish and English, 181 00:11:49,506 --> 00:11:51,966 "most of them" means not all of them. 182 00:11:51,967 --> 00:11:55,469 Gloria, you know me. The rest will be here soon. 183 00:11:55,470 --> 00:11:56,846 I'm a woman of my word. 184 00:11:56,847 --> 00:12:00,016 And I'm a woman who gets paid on time in full. 185 00:12:00,017 --> 00:12:02,894 Reznikov, you're out of bounds. 186 00:12:02,895 --> 00:12:04,362 What did you call me? 187 00:12:05,230 --> 00:12:06,730 Get back in bounds right now. 188 00:12:06,731 --> 00:12:08,816 Since when do you care where I am? 189 00:12:08,817 --> 00:12:10,692 That's a shot. 190 00:12:10,693 --> 00:12:13,320 307, refusing to obey an order from a staff member. 191 00:12:13,321 --> 00:12:15,156 He's your bulldog now? 192 00:12:15,157 --> 00:12:16,407 Oh, no. Don't look at me. 193 00:12:16,408 --> 00:12:18,742 He's off leash, and I don't want to get bitten, either. 194 00:12:18,743 --> 00:12:20,337 I'll see you around. 195 00:12:22,205 --> 00:12:24,415 Don't let me catch you anywhere near the kitchen again. 196 00:12:24,416 --> 00:12:26,050 You know the drill. 197 00:12:30,047 --> 00:12:33,558 You're going to make a great father. 198 00:12:51,109 --> 00:12:52,744 You okay, hon? 199 00:12:53,570 --> 00:12:55,947 Fine, yes. Thank you. 200 00:12:55,948 --> 00:12:59,126 It's an adjustment. That's what they say. 201 00:13:00,118 --> 00:13:01,911 Your commissary come through yet? 202 00:13:01,912 --> 00:13:03,955 - No. - No? Me, either. 203 00:13:03,956 --> 00:13:06,999 Haven't brushed my teeth since we came in yesterday. 204 00:13:07,000 --> 00:13:09,460 Starting to feel like an angora sweater in there. 205 00:13:14,466 --> 00:13:15,967 Oh, uh... 206 00:13:15,968 --> 00:13:19,803 There's this lady in here, Carla, she'll wanna do that for you. 207 00:13:19,804 --> 00:13:22,982 I've been around before. I got it. 208 00:13:25,393 --> 00:13:27,654 I gotta take a leak. 209 00:13:32,817 --> 00:13:35,662 You Parker? Rhonda. 210 00:13:36,571 --> 00:13:39,624 Brought you some stuff, a little welcome basket. 211 00:13:40,783 --> 00:13:42,460 We'll see you at breakfast. 212 00:13:44,496 --> 00:13:45,922 I don't eat breakfast. 213 00:13:46,706 --> 00:13:48,675 It upsets my stomach. 214 00:13:54,422 --> 00:13:58,226 You eat it now. Let's go. 215 00:14:05,183 --> 00:14:06,392 Want some of this? 216 00:14:06,393 --> 00:14:07,894 No, thank you. 217 00:14:07,895 --> 00:14:10,947 Three toothbrushes in here. It's just showing off. 218 00:14:12,315 --> 00:14:15,202 Here. Take one, please. 219 00:14:17,654 --> 00:14:18,996 Thank you. 220 00:14:20,698 --> 00:14:23,034 Get some toothpaste, too. 221 00:14:23,035 --> 00:14:25,670 You're very kind. 222 00:14:28,540 --> 00:14:31,708 You got assigned a work detail yet? 223 00:14:31,709 --> 00:14:34,045 Kitchen. 224 00:14:34,046 --> 00:14:35,629 That's a plum gig. 225 00:14:35,630 --> 00:14:38,674 Yes, feels like home. 226 00:14:38,675 --> 00:14:42,053 My family, we own a small market, and I serve food there. 227 00:14:42,054 --> 00:14:45,222 Yeah? You a good cook? 228 00:14:45,223 --> 00:14:48,318 I am very good. And get this. 229 00:14:49,352 --> 00:14:52,563 I use the same produce people that the kitchen here uses. 230 00:14:52,564 --> 00:14:54,815 Although, if they delivered me the shit they send here, 231 00:14:54,816 --> 00:14:57,318 I would throw it in their faces. 232 00:14:57,319 --> 00:14:59,662 They knew to give me the good stuff. 233 00:15:01,073 --> 00:15:02,457 They owed me. 234 00:15:03,491 --> 00:15:05,742 Now they really owe me. 235 00:15:05,743 --> 00:15:08,079 Neptune. Stupid name. 236 00:15:08,080 --> 00:15:11,716 I told them Neptune is for seafood, not fruit. 237 00:15:13,876 --> 00:15:15,419 You know a vendor? 238 00:15:15,420 --> 00:15:19,098 Know them? They're here because of me. 239 00:15:20,258 --> 00:15:22,551 And I'm here because of them. 240 00:15:22,552 --> 00:15:26,147 You need to use that. Make your life here better. 241 00:15:27,182 --> 00:15:29,567 Breaking rules got me in here. 242 00:15:31,103 --> 00:15:34,271 Yeah, well, I'm not telling you what to do, you know. 243 00:15:34,272 --> 00:15:36,408 I'm just telling you how to survive. 244 00:15:44,324 --> 00:15:46,242 Next. 245 00:15:46,243 --> 00:15:50,787 Only one. I just learned I like a smoke after I read my sexy-time novellas. 246 00:15:50,788 --> 00:15:54,416 It feels glamorous, but like, I'm still not a real smoker, you know? 247 00:15:54,417 --> 00:15:57,586 Yeah, all right. Just make sure you reshelve this book in its proper place. 248 00:15:57,587 --> 00:15:59,380 We on Dewey decimal and shit in here. 249 00:15:59,381 --> 00:16:02,466 Don't let me find no aquatic sports over in paranormal phenomena. 250 00:16:02,467 --> 00:16:04,468 - Got it. - All right. 251 00:16:05,762 --> 00:16:07,104 Fuck you. 252 00:16:17,565 --> 00:16:20,276 Oh, thanks, man. Heavy flow day over here. 253 00:16:22,070 --> 00:16:23,320 Ouch. 254 00:16:23,321 --> 00:16:24,946 I break your hand? 255 00:16:24,947 --> 00:16:27,449 Get back to your job. 256 00:16:38,503 --> 00:16:42,506 Hi, I rang the bell. Is that weird? I didn't wanna just walk right in. 257 00:16:42,507 --> 00:16:46,819 It... It's fine. You're fine. Wow, it's... 258 00:16:47,304 --> 00:16:49,305 You're actually here. It's crazy. 259 00:16:49,306 --> 00:16:50,857 Yeah. 260 00:16:51,641 --> 00:16:53,600 - Hi. - Hi. 261 00:16:53,601 --> 00:16:55,144 No touching! 262 00:16:55,145 --> 00:16:56,928 Sorry. I'm just trying to ease your transition. 263 00:16:56,929 --> 00:16:58,939 Too much, too fast can be a shock to the system. 264 00:16:58,940 --> 00:17:00,774 Like when POWs finally get to eat, 265 00:17:00,775 --> 00:17:03,195 and then they eat too much and their stomachs explode? 266 00:17:04,196 --> 00:17:06,163 - Hey. - Hey. 267 00:17:10,489 --> 00:17:11,993 - We can touch, though. - Yeah, hello. 268 00:17:11,994 --> 00:17:13,412 Hello, good to see you. 269 00:17:13,413 --> 00:17:15,423 Oh, my God. 270 00:17:16,166 --> 00:17:20,169 You never remember what home smells like until you've been gone for a while. 271 00:17:20,170 --> 00:17:23,214 I remember that I always used to think about that when I got back from camp, 272 00:17:23,215 --> 00:17:25,466 that I was smelling what my friends smelled. 273 00:17:25,467 --> 00:17:26,851 What's it like? 274 00:17:27,510 --> 00:17:28,895 You. 275 00:17:33,100 --> 00:17:35,818 Laundry detergent. That, um... 276 00:17:36,728 --> 00:17:39,396 Those candles from Anthropologie. 277 00:17:39,397 --> 00:17:43,034 And... coffee. 278 00:17:43,901 --> 00:17:46,070 Coffee? Coffee? 279 00:17:46,071 --> 00:17:47,571 - Sure. - Yeah. 280 00:17:50,742 --> 00:17:53,410 Hey, is this all... is this all my stuff? 281 00:17:53,411 --> 00:17:54,495 It's your stuff. 282 00:17:54,496 --> 00:17:57,706 Why do I have so many clothes? My God. 283 00:17:57,707 --> 00:18:01,085 Did I really think that I needed all of these? 284 00:18:01,086 --> 00:18:03,920 Oh, my God. Oh, my God, my cashmere sweater! 285 00:18:05,340 --> 00:18:07,633 Larry, which one has all my pants in it? 286 00:18:07,634 --> 00:18:09,718 Those are probably over at Polly's already. 287 00:18:09,719 --> 00:18:11,854 Oh, how is she? 288 00:18:12,389 --> 00:18:14,306 - Polly? Um... - Yeah. 289 00:18:14,307 --> 00:18:17,518 She's fine. She's fine, I think. You know? 290 00:18:17,519 --> 00:18:22,939 She's probably not gonna make it tomorrow. She's sleep training the baby and... 291 00:18:22,940 --> 00:18:24,024 Oh... 292 00:18:24,025 --> 00:18:27,111 she said it's been... It's been really tough on her, so... 293 00:18:28,530 --> 00:18:31,865 Hey, I'm sorry about... sorry about Celeste. 294 00:18:31,866 --> 00:18:32,991 Thanks, Bloomer. 295 00:18:32,992 --> 00:18:34,586 Oh, it's fine. 296 00:18:35,703 --> 00:18:37,329 No, it's not fine. 297 00:18:37,330 --> 00:18:39,882 It's not. Do you remember that pillow that Mom had? 298 00:18:40,667 --> 00:18:44,170 The one with the cow on its back and its legs were all up in the air? 299 00:18:44,171 --> 00:18:47,839 Uh, under the cow it says, "I'm fine, really." 300 00:18:47,840 --> 00:18:49,966 What a stupid fuckin' pillow. 301 00:18:49,967 --> 00:18:52,093 Oh, I have it now. 302 00:18:53,680 --> 00:18:55,681 Mmm. 303 00:18:55,682 --> 00:18:57,609 That's really good. 304 00:18:58,685 --> 00:19:03,781 Ooh, upholstery. Upholstery is really good. 305 00:19:06,943 --> 00:19:10,987 You, uh... you could stay here... if you want. 306 00:19:10,988 --> 00:19:15,460 Wow. You couldn't even try to make that sound like you meant it. 307 00:19:16,744 --> 00:19:19,120 Well, lucky for you, 308 00:19:19,121 --> 00:19:22,333 it's in my furlough paperwork that I have to stay with my parents. 309 00:19:22,334 --> 00:19:24,243 You know, I can wait in the car if you guys would like... 310 00:19:24,244 --> 00:19:26,170 No. What do you want, Larry? 311 00:19:26,171 --> 00:19:27,254 I don't know. 312 00:19:27,255 --> 00:19:31,809 Okay, see, that's exactly how I do not wanna spend these next two days. 313 00:19:32,594 --> 00:19:34,178 If I can't be with Grandmother, 314 00:19:34,179 --> 00:19:37,273 I'm going to at least enjoy this trip for her. 315 00:19:38,099 --> 00:19:39,859 You know what we're gonna do? 316 00:19:40,768 --> 00:19:44,188 The Spotted Pig. Right? 317 00:19:44,189 --> 00:19:48,066 Burgers and rye Manhattans. That's what we're gonna do. Who's with me? 318 00:19:48,067 --> 00:19:49,818 Aren't you not supposed to drink? 319 00:19:49,819 --> 00:19:55,667 Larry Abraham Bloom, I am free for the next 48 hours. 320 00:19:56,409 --> 00:19:58,535 Do not ruin this by being a pussy. 321 00:19:58,536 --> 00:19:59,995 Please. 322 00:19:59,996 --> 00:20:01,079 I could eat. 323 00:20:01,080 --> 00:20:02,456 See? Great. Cal? 324 00:20:02,457 --> 00:20:06,877 Yeah, you know, this sounds great. I like where your head's at. 325 00:20:06,878 --> 00:20:10,631 It's great to know that you're still a rule-breaking criminal at heart. 326 00:20:10,632 --> 00:20:14,175 But there's this one thing... 327 00:20:18,223 --> 00:20:19,748 Thank you for coming. 328 00:20:19,849 --> 00:20:22,476 Thank you for coming. 329 00:20:22,477 --> 00:20:25,061 Oh, good to see you, darling. Thanks so much. 330 00:20:25,062 --> 00:20:26,146 Thanks for coming. 331 00:20:26,147 --> 00:20:27,231 Nice to see you. Thanks. 332 00:20:27,232 --> 00:20:28,482 Hi. 333 00:20:28,483 --> 00:20:29,983 Thank you so much for coming. 334 00:20:29,984 --> 00:20:31,860 She was great, yes. 335 00:20:31,861 --> 00:20:33,570 No, she doesn't have another granddaughter. 336 00:20:33,571 --> 00:20:36,365 That's actually me. Mmm-hmm. Mmm-hmm. The felon. 337 00:20:36,366 --> 00:20:38,409 No, I am out. I'm just not out-out. 338 00:20:38,410 --> 00:20:39,743 It's called furlough. 339 00:20:39,744 --> 00:20:41,703 It's temporary, yeah. 340 00:20:41,704 --> 00:20:42,788 Forty-eight hours. 341 00:20:42,789 --> 00:20:46,417 It... It was nice of them to trust me. 342 00:20:46,418 --> 00:20:49,386 No, see? No handcuffs. 343 00:20:50,996 --> 00:20:52,156 How are you holding up, dear? 344 00:20:52,157 --> 00:20:53,708 How much longer do you think this is gonna be? 345 00:20:53,709 --> 00:20:55,592 Not long. An hour or so? 346 00:20:55,593 --> 00:20:57,071 Okay, well, I was thinking that I might... 347 00:20:57,072 --> 00:21:02,015 Everyone's coming back to the house at 7:00, so we have to be there before then. 348 00:21:02,016 --> 00:21:05,936 Funeral's tomorrow at noon, so eat a good breakfast. 349 00:21:05,937 --> 00:21:08,439 Everyone's very excited to visit with you. 350 00:21:08,440 --> 00:21:13,193 So they can all stare at me like a lion in a zoo. 351 00:21:13,194 --> 00:21:15,862 Been a difficult day for everyone, dear. 352 00:21:15,863 --> 00:21:19,074 Hello, Mary. Thank you for coming. 353 00:21:19,075 --> 00:21:23,370 Celeste despised her. She always wore kitten heels. 354 00:21:23,371 --> 00:21:26,582 You know how Grandmother felt about them. 355 00:21:26,583 --> 00:21:28,542 "The boiled carrots of footwear." 356 00:21:33,715 --> 00:21:37,468 Stick your fingers in a fucking socket? What's wrong with your hair? 357 00:21:37,469 --> 00:21:41,472 Jesus Christ. What's wrong with you, inmate? 358 00:21:41,473 --> 00:21:45,892 You meditating? Get some food. Put some meat on your bones, shit. 359 00:21:45,893 --> 00:21:47,060 I'm not eating. 360 00:21:47,061 --> 00:21:49,980 I can see that, with my normal-people eyes. 361 00:21:49,981 --> 00:21:53,609 Bet those slits make it hard for you to see, huh? 362 00:21:53,610 --> 00:21:56,945 I will report you to the administration. 363 00:21:56,946 --> 00:22:02,334 Ladies! Inmate... "Soso"? 364 00:22:03,119 --> 00:22:04,586 You're shittin' me, right? 365 00:22:06,623 --> 00:22:12,786 Inmate Soso here seems to be violating essential prison regulations 366 00:22:13,087 --> 00:22:17,349 with her insubordinate attitude, does she not? 367 00:22:18,426 --> 00:22:21,145 Take that, you tattletale. 368 00:22:23,305 --> 00:22:25,265 I am staging a hunger strike 369 00:22:25,266 --> 00:22:28,351 in protest of the reprehensible conditions in this facility! 370 00:22:28,352 --> 00:22:30,389 I invite you all to join in, in standing up... 371 00:22:30,390 --> 00:22:33,399 Oh, 212! Engaging in or encouraging a group demonstration! 372 00:22:33,400 --> 00:22:36,693 Let's go talk about a little extra work duty, shall we, Soso? 373 00:22:39,864 --> 00:22:42,709 Hey. Hey! 374 00:22:46,579 --> 00:22:50,174 Just... keep it down, please. 375 00:23:00,051 --> 00:23:02,478 Mmm. Mmm! 376 00:23:04,472 --> 00:23:06,607 Ooh, man. 377 00:23:08,726 --> 00:23:11,853 Can't believe you're wasting your time on lettuce. 378 00:23:11,854 --> 00:23:14,448 Do you know how long it's been since... 379 00:23:15,567 --> 00:23:18,702 I had a vegetable that actually crunched? 380 00:23:26,410 --> 00:23:28,036 Mmm. 381 00:23:28,037 --> 00:23:29,621 Whoa, easy there, Tiger. 382 00:23:29,622 --> 00:23:33,217 Mmm. But it's so delicious. 383 00:23:40,257 --> 00:23:42,143 What are you doing? 384 00:23:44,345 --> 00:23:47,055 Mmm. I missed you. 385 00:23:47,056 --> 00:23:50,100 I missed you, too, Pipes. 386 00:23:50,101 --> 00:23:51,477 You wanna... 387 00:23:51,478 --> 00:23:53,937 No, I don't... I don't know, I... 388 00:23:53,938 --> 00:23:56,106 Oh, come on, Larry. 389 00:23:56,107 --> 00:23:58,274 How long has it been 390 00:23:58,275 --> 00:24:04,531 since you came in a real live vagina and not in your hand? 391 00:24:04,532 --> 00:24:05,616 Huh? 392 00:24:05,617 --> 00:24:07,117 - Okay. - Come on, let's go upstairs. 393 00:24:07,118 --> 00:24:10,504 No, I need to... I'm gonna use the bathroom. 394 00:24:12,957 --> 00:24:15,384 I don't think you're supposed to be drinking, honey. 395 00:24:16,168 --> 00:24:21,006 What's "supposed to," anyway, you know? Who makes those rules? 396 00:24:21,007 --> 00:24:24,009 I believe it's the Federal Department of Corrections in this case. 397 00:24:24,010 --> 00:24:25,468 Fuck 'em. 398 00:24:25,469 --> 00:24:28,179 The last thing anyone needs is you getting your sentence extended 399 00:24:28,180 --> 00:24:29,931 for some silly furlough violation. 400 00:24:29,932 --> 00:24:31,525 Really, Dad? 401 00:24:32,560 --> 00:24:37,313 Is that the last thing that anyone needs, or is that the last thing that you need, 402 00:24:37,314 --> 00:24:41,026 because you refuse to come visit your only daughter in prison 403 00:24:41,027 --> 00:24:43,403 and you'd rather not have that weighing on your conscience 404 00:24:43,404 --> 00:24:45,697 for any longer than it has to? 405 00:24:45,698 --> 00:24:49,460 Piper, can we not do this now, please? My mother has died. 406 00:24:53,247 --> 00:24:57,000 Fine. Sorry. 407 00:24:57,001 --> 00:24:59,136 Celeste was so proud of you. 408 00:25:00,337 --> 00:25:01,630 From the moment you were born. 409 00:25:01,631 --> 00:25:04,007 It's hard to imagine that's true anymore. 410 00:25:04,008 --> 00:25:08,145 It was. I even think she liked me more for having fathered you. 411 00:25:11,098 --> 00:25:14,360 I'm sorry, honey. I just can't see you like that. 412 00:25:15,519 --> 00:25:16,937 Like what? 413 00:25:16,938 --> 00:25:18,605 You're my little girl. 414 00:25:18,606 --> 00:25:22,618 That woman in there, that's not who you are. 415 00:25:24,612 --> 00:25:27,664 That's exactly who I am. 416 00:25:37,458 --> 00:25:39,167 Larry? 417 00:25:39,168 --> 00:25:40,836 I'm in here, hello? 418 00:25:40,837 --> 00:25:43,546 - Hey, hey, hey! Pipes... - Larry! 419 00:25:43,547 --> 00:25:44,965 Whoa, whoa! 420 00:25:44,966 --> 00:25:47,676 Okay. Piper, not here. What if... 421 00:25:47,677 --> 00:25:51,304 Piper. Jesus, Piper. Oh, God, are you sure about this? 422 00:25:51,305 --> 00:25:54,766 Is the door locked? Is the door locked? Is the door locked? 423 00:25:54,767 --> 00:25:58,029 Shit. Oh, my God. 424 00:26:06,821 --> 00:26:08,122 Fuck me. 425 00:26:09,198 --> 00:26:12,575 Okay. Okay, just move your leg over. 426 00:26:12,576 --> 00:26:14,703 - Okay. Like that? - Mmm-hmm. 427 00:26:14,704 --> 00:26:15,829 - Are you okay? - Yeah. 428 00:26:15,830 --> 00:26:17,706 Okay. 429 00:26:17,707 --> 00:26:21,417 - Shit. - What? Oh. 430 00:26:21,418 --> 00:26:23,754 - Fuck. - It's okay. Let me help. Let me help. 431 00:26:23,755 --> 00:26:25,839 I'm sorry. I can't stop thinking about your dad walking in. 432 00:26:25,840 --> 00:26:28,591 No! No! Oh, Jesus, Piper, you don't have to... 433 00:26:28,592 --> 00:26:32,262 Oh, fuck. Come on, this is weird. We're mourning. We're... 434 00:26:32,263 --> 00:26:34,347 Ah... We haven't done this in so long. We're not even together. 435 00:26:34,348 --> 00:26:36,224 Larry. Shut up. 436 00:26:37,644 --> 00:26:40,279 Fuck, I slept with someone. 437 00:26:46,277 --> 00:26:47,903 - Really? - I'm sorry. 438 00:26:47,904 --> 00:26:51,614 You decide to tell me that with your flaccid dick in my mouth? 439 00:26:51,615 --> 00:26:53,792 Ssh! It was a semi. 440 00:26:55,036 --> 00:26:57,671 Do not defend your boner to me right now. 441 00:27:06,088 --> 00:27:07,630 I'm sorry. I know this is... 442 00:27:10,009 --> 00:27:12,969 tough for you. Is there anything you wanna ask me or... 443 00:27:12,970 --> 00:27:14,813 No. God, no. 444 00:27:20,144 --> 00:27:23,814 Maybe. Is it someone that I know? 445 00:27:23,815 --> 00:27:24,940 Yes. 446 00:27:24,941 --> 00:27:26,817 That's it. I don't wanna know anything else. 447 00:27:26,818 --> 00:27:28,102 Please don't tell me anything else. 448 00:27:28,103 --> 00:27:32,572 Yeah, well, it's much worse when you can imagine it in your own head. 449 00:27:32,573 --> 00:27:34,291 Trust me. 450 00:27:54,345 --> 00:27:56,813 This is really over, isn't it? 451 00:28:01,853 --> 00:28:04,530 I don't... I don't want it to be. 452 00:28:08,275 --> 00:28:09,826 Yes, you do. 453 00:28:17,659 --> 00:28:20,129 But it feels so shitty actually saying it. 454 00:28:36,512 --> 00:28:38,022 I know. 455 00:28:48,775 --> 00:28:51,827 Fuck, I'm gonna miss you. 456 00:28:58,367 --> 00:29:00,169 I love you. 457 00:29:08,710 --> 00:29:10,721 I love you, too. 458 00:29:19,972 --> 00:29:23,183 You don't have to come to my grandmother's funeral tomorrow. 459 00:29:23,184 --> 00:29:25,026 Oh, thank God. 460 00:29:26,270 --> 00:29:28,354 Yeah. 461 00:29:30,983 --> 00:29:34,735 You ain't gonna get a gold star for showin' up early. 462 00:29:34,736 --> 00:29:38,239 That guard, that awful, awful man. 463 00:29:38,240 --> 00:29:39,574 Which one? 464 00:29:39,575 --> 00:29:43,119 That new guard. D-list Burt Reynolds but more rapey. 465 00:29:43,120 --> 00:29:44,287 Pornstache. 466 00:29:44,288 --> 00:29:46,414 Yeah. He gave me extra work duty. 467 00:29:46,415 --> 00:29:48,749 He's punishing me for believing in something. 468 00:29:48,750 --> 00:29:53,639 Well, people don't like conviction around here. Okay? No, sir. 469 00:29:54,465 --> 00:29:56,049 Well, I'm gonna show them. 470 00:29:56,050 --> 00:29:58,301 Soon, no one will be eating, and then they'll see. 471 00:29:58,302 --> 00:29:59,635 Why ain't we eating? 472 00:29:59,636 --> 00:30:02,597 In protest of the conditions in here. 473 00:30:02,598 --> 00:30:04,941 Well, that's just super stupid. 474 00:30:05,977 --> 00:30:10,313 And dumb. And mean and cruel and stupid. 475 00:30:10,314 --> 00:30:15,651 And, yeah, I said "stupid" twice, only to emphasize how stupid that is. 476 00:30:15,652 --> 00:30:17,946 Hey, leave Mulan alone. 477 00:30:17,947 --> 00:30:20,824 It's Brook, actually. Soso. 478 00:30:23,160 --> 00:30:24,995 You know what? You're right, Soso. 479 00:30:24,996 --> 00:30:27,705 You know, look around this place. We're criminals, 480 00:30:27,706 --> 00:30:30,416 but that don't mean we don't deserve to be treated like normal people. 481 00:30:30,417 --> 00:30:31,927 Exactly. 482 00:30:32,837 --> 00:30:36,172 Since when do you care about the conditions, Leanne? 483 00:30:36,173 --> 00:30:38,633 Since always. 484 00:30:38,634 --> 00:30:41,011 Nobody likes to live like an animal. 485 00:30:41,012 --> 00:30:44,514 So, you wanna join me? 486 00:30:44,515 --> 00:30:48,402 It depends on what they're serving for lunch today, but I'll think on it. 487 00:30:49,520 --> 00:30:51,980 Okay. You know, I could tell you more about 488 00:30:51,981 --> 00:30:55,358 the efficacy of prison hunger strikes historically, if you want. 489 00:30:55,359 --> 00:30:58,611 That sounds real interesting. 490 00:30:58,612 --> 00:31:03,709 Great. Lilo and Stitch starving themselves to save the world. This is... 491 00:31:08,830 --> 00:31:10,174 She's Lilo, isn't she? 492 00:31:10,958 --> 00:31:14,135 So, you're saying that I'm Stitch, you friendless freak? 493 00:31:15,337 --> 00:31:18,056 No one likes you. 494 00:31:39,070 --> 00:31:44,074 Aw, are you guys lost? We ain't ready for breakfast yet. 495 00:31:44,075 --> 00:31:48,369 But today, we have cream of wheat. Yay. Old-people food. 496 00:31:48,370 --> 00:31:50,288 Didn't your mother teach you manners? 497 00:31:50,289 --> 00:31:53,374 Why you old people always gotta be so cranky all the time? 498 00:31:53,375 --> 00:31:56,586 Yeah, you here to teach us a morality lesson and shit? 499 00:31:58,089 --> 00:32:00,048 We're here to collect what belongs to Red. 500 00:32:00,049 --> 00:32:01,809 Well, we don't know nothing about that, so... 501 00:32:04,261 --> 00:32:06,930 Aren't you cute? 502 00:32:06,931 --> 00:32:10,692 Did you get caught up in your boyfriend's drug game? 503 00:32:11,393 --> 00:32:13,320 You wanna know what I did? 504 00:32:14,021 --> 00:32:19,567 Cut my husband's dick off with a butcher knife, and it wasn't even sharp. 505 00:32:19,568 --> 00:32:21,527 I still dream about it, 506 00:32:21,528 --> 00:32:26,875 all the blood, the way it flopped around in my fist. 507 00:32:28,785 --> 00:32:32,964 Hmm. Best thing I ever did. 508 00:32:35,626 --> 00:32:39,971 It's so disappointing being underestimated as you age. 509 00:32:42,091 --> 00:32:44,509 I don't know what happened. Nobody tells the new girl. 510 00:32:44,510 --> 00:32:47,178 One day, she was running things, large and in charge. 511 00:32:47,179 --> 00:32:50,931 And the next, poof, gone. So long, Rhonda. 512 00:32:50,932 --> 00:32:54,810 Something major must've happened for her to be sent down to max, no? 513 00:32:54,811 --> 00:32:58,148 Yeah, well, who knows how stuff works around here? 514 00:32:58,149 --> 00:33:00,941 You hear Anita had a heart attack last night? 515 00:33:00,942 --> 00:33:02,860 The guido who rooms with us? 516 00:33:04,321 --> 00:33:07,333 Probably too much ragù in her arteries. 517 00:33:08,159 --> 00:33:09,534 Speaking of... 518 00:33:17,834 --> 00:33:19,294 Put your hand in. 519 00:33:19,295 --> 00:33:21,337 Oh, God. That's unsanitary. 520 00:33:21,338 --> 00:33:23,557 Just do it. 521 00:33:25,676 --> 00:33:26,977 Pull. 522 00:33:30,556 --> 00:33:31,764 Holy shit. 523 00:33:31,765 --> 00:33:34,017 Not too bad for a white girl, hmm? 524 00:33:34,018 --> 00:33:38,688 Not too bad at all. You selling already? 525 00:33:38,689 --> 00:33:41,857 A little. Here and there. Testing the waters. 526 00:33:41,858 --> 00:33:44,160 I don't wanna get in over my head. 527 00:33:45,362 --> 00:33:49,532 Shit, you gonna be running things around here in a few months. 528 00:33:49,533 --> 00:33:52,336 We'll see. Slow and steady. 529 00:33:53,495 --> 00:33:55,881 But I do thank you for your advice. 530 00:33:57,874 --> 00:34:02,795 Hey, Vee, I'm sorry to bother you, but the one without the eyebrows, 531 00:34:02,796 --> 00:34:04,714 she ain't got her money. 532 00:34:04,715 --> 00:34:07,175 Figured you'd wanna deal yourself like you told us. 533 00:34:07,176 --> 00:34:08,852 I'll be right there. 534 00:34:10,971 --> 00:34:14,024 I better get going. We can talk more later. 535 00:34:15,226 --> 00:34:16,610 I'm impressed, Red. 536 00:34:22,730 --> 00:34:24,234 Red helped me with Mendez. 537 00:34:24,235 --> 00:34:26,361 Does the entire prison know? 538 00:34:26,362 --> 00:34:31,157 That's it. I promise. Babe, you need to relax. 539 00:34:31,158 --> 00:34:33,618 How can you act like everything is fine when he's back here? 540 00:34:33,619 --> 00:34:37,798 He could ruin our lives. He could... He could ruin my life. 541 00:34:40,376 --> 00:34:43,336 Everything's gonna be fine. Red's on our side. 542 00:34:43,337 --> 00:34:45,045 And Mendez doesn't even try to talk to me. 543 00:34:45,046 --> 00:34:47,757 Good, I mean, I'm sure they probably... 544 00:34:47,758 --> 00:34:50,551 I'm sure they probably told him to stay as far away as possible. 545 00:34:50,552 --> 00:34:53,304 Just feels a little weird since, you know, he's in love with me or whatever. 546 00:34:53,305 --> 00:34:55,931 You would think that he'd try to say hi. 547 00:34:55,932 --> 00:34:57,517 Okay, you know, I... 548 00:34:57,518 --> 00:34:59,698 I'm gonna tell Caputo that Mendez is the father. 549 00:35:00,896 --> 00:35:02,522 But that's a lie. 550 00:35:02,523 --> 00:35:04,741 But didn't he have sex with you? 551 00:35:05,317 --> 00:35:07,152 - Yeah. - Okay, so he's a criminal, 552 00:35:07,153 --> 00:35:08,944 he deserves to go to prison. 553 00:35:08,945 --> 00:35:11,656 But you have sex with me. Used to, anyways. 554 00:35:11,657 --> 00:35:14,284 That's different. I... I love you. 555 00:35:14,285 --> 00:35:15,576 So does he. 556 00:35:15,577 --> 00:35:17,787 Are you actually defending him right now? 557 00:35:17,788 --> 00:35:20,290 I just can't believe that you would send an innocent man to prison. 558 00:35:20,291 --> 00:35:23,626 I'm sorry, what? The whole... The whole plan was to send him to prison. 559 00:35:23,627 --> 00:35:25,753 I mean, that's why you fucked him in the first place, was it not? 560 00:35:25,754 --> 00:35:27,639 It's just... It just didn't work. 561 00:35:28,465 --> 00:35:31,008 I don't know what I was doing. They talked me into it. 562 00:35:31,009 --> 00:35:33,394 You know how scary my mom can be. 563 00:35:34,471 --> 00:35:37,056 But I've had time to reflect, and he's innocent. 564 00:35:37,057 --> 00:35:40,518 Oh, come on, Daya, you know he deserves to go to prison for something. 565 00:35:40,519 --> 00:35:42,770 This is... This is just how life works. 566 00:35:42,771 --> 00:35:44,897 Well, I need time to think. 567 00:35:44,898 --> 00:35:47,692 Don't you go doing nothing without talking to me. 568 00:35:47,693 --> 00:35:48,994 You hear me? 569 00:35:50,070 --> 00:35:52,581 Now, you want me to finish or what? 570 00:35:54,032 --> 00:35:55,115 Yes. 571 00:35:58,329 --> 00:35:59,954 Red light special, please. 572 00:35:59,955 --> 00:36:03,833 Man, you people are like a 3D "Don't do drugs" ad. 573 00:36:03,834 --> 00:36:05,218 Ain't that the code? 574 00:36:07,254 --> 00:36:08,954 Damn, you want that many? 575 00:36:09,506 --> 00:36:11,266 Isn't that what it costs? 576 00:36:12,008 --> 00:36:13,092 What are you talkin' about? 577 00:36:13,093 --> 00:36:14,635 The stuff. 578 00:36:14,636 --> 00:36:16,095 You can say, "cigarette." 579 00:36:16,096 --> 00:36:20,641 What? No. The special stuff. I know the black girls are selling it. 580 00:36:20,642 --> 00:36:22,310 You saying we all look alike? 581 00:36:22,311 --> 00:36:26,105 Come on, my face is all achy. I need to not feel it for a while. 582 00:36:26,106 --> 00:36:30,235 Then go buy some aspirin from commissary. Get out of here. 583 00:36:30,236 --> 00:36:32,203 And I'm keeping these for my time. 584 00:36:34,865 --> 00:36:36,166 Go. 585 00:36:41,288 --> 00:36:45,458 This one Christmas, I was allowed to help Grandmother 586 00:36:45,459 --> 00:36:49,712 make her really famous sugar cookies for the very first time. 587 00:36:49,713 --> 00:36:53,883 I think most of you have probably received a tin of her cookies over the years. 588 00:36:53,884 --> 00:36:56,104 If you didn't, Grandmother didn't like you. 589 00:36:57,178 --> 00:36:58,388 I'm just sayin'. 590 00:36:58,389 --> 00:37:03,226 Anyway, it took less than five minutes for me to mess up, 591 00:37:03,227 --> 00:37:06,229 and I poured too much baking soda into the dough 592 00:37:06,230 --> 00:37:08,481 and I immediately started crying. 593 00:37:08,482 --> 00:37:13,036 I thought I had completely ruined Christmas. 594 00:37:13,904 --> 00:37:16,081 But instead of yelling at me, 595 00:37:17,073 --> 00:37:19,909 Grandmother told me that they were gonna be fine, 596 00:37:19,910 --> 00:37:23,004 and she said better, even. And then... 597 00:37:25,040 --> 00:37:31,262 And then she said to me, "Piper, life is made in the mistakes." 598 00:37:34,633 --> 00:37:38,394 In retrospect, I'm sure she remade them after I left, you know? 599 00:37:40,764 --> 00:37:41,889 I'm sorry. 600 00:37:41,890 --> 00:37:43,433 It's okay. It's okay. 601 00:37:43,434 --> 00:37:44,818 Um... 602 00:37:46,102 --> 00:37:50,440 I mean, the woman's name was Celeste, for God's sake. 603 00:37:50,441 --> 00:37:53,108 Uh, sorry. Sorry. Sorry, Father. 604 00:37:53,109 --> 00:37:56,737 Um, I don't know if any of you have ever heard one of those things played before. 605 00:37:56,738 --> 00:38:03,278 A celeste, I mean, but it is this magical, ethereal experience. 606 00:38:03,579 --> 00:38:07,799 All these steel plates that ting and sound like, I don't know, like, 607 00:38:08,500 --> 00:38:12,512 if an ocean were to suddenly make music. 608 00:38:12,963 --> 00:38:16,382 Um... That's... That's not really like Grandmother, 609 00:38:16,383 --> 00:38:18,468 but she was, she was special. 610 00:38:18,469 --> 00:38:20,886 She... She made you feel like there was something important about you 611 00:38:20,887 --> 00:38:26,777 even when you knew you were nothing but a polyp in the sea of human mundanity. 612 00:38:27,936 --> 00:38:31,281 Lot of ocean imagery here. But look, 613 00:38:32,023 --> 00:38:35,109 the point is that Grandmother was a wonderful woman. 614 00:38:35,110 --> 00:38:38,446 That's the point I'm trying to make. And she should be celebrated. 615 00:38:38,447 --> 00:38:42,533 And my sister, Piper, is here, and that is truly incredible 616 00:38:42,534 --> 00:38:46,286 because she is technically a ward of the federal government. 617 00:38:46,287 --> 00:38:51,426 Or... just returned from Africa, Aunt Kathy. 618 00:38:51,668 --> 00:38:55,505 Um... Either way, today is a day to celebrate life. 619 00:38:55,506 --> 00:38:59,142 Today is a day to celebrate today. 620 00:39:00,301 --> 00:39:01,602 And that is why... 621 00:39:04,431 --> 00:39:07,358 that is why I can't think of a better time to do this. 622 00:39:09,770 --> 00:39:13,188 Come on. Come on, my little hen of the woods. 623 00:39:14,315 --> 00:39:16,785 - Who is she? - Aah! 624 00:39:17,486 --> 00:39:21,196 Friends, family... 625 00:39:21,197 --> 00:39:23,198 - Do something. - ... lovers, 626 00:39:23,199 --> 00:39:25,826 older family friends that I can never remember the names of, 627 00:39:25,827 --> 00:39:28,379 Neri and I are getting married... 628 00:39:29,540 --> 00:39:30,623 right now... 629 00:39:32,083 --> 00:39:34,293 with all of you as our witnesses. 630 00:39:34,294 --> 00:39:37,087 Our friends are here, Piper's on furlough, 631 00:39:37,088 --> 00:39:40,425 our buddy, Sam, got ordained last week just for us. 632 00:39:40,426 --> 00:39:42,385 Thank you, Sam. 633 00:39:42,386 --> 00:39:44,053 Neri's family is here. 634 00:39:44,054 --> 00:39:45,137 - We're here! - Hi. 635 00:39:45,138 --> 00:39:47,890 Pam and Joe in the back. Hi, guys. You're so cute. You are awesome. 636 00:39:47,891 --> 00:39:50,518 Thank you for coming. Love you. And... 637 00:39:50,519 --> 00:39:51,894 So happy to be here. 638 00:39:51,895 --> 00:39:54,906 I think that Celeste... 639 00:39:55,941 --> 00:40:00,570 would be pleased with our judicious use of the free flowers and food, 640 00:40:00,571 --> 00:40:02,947 if not a tiny bit judgmental. 641 00:40:02,948 --> 00:40:06,283 And I think that she would admire our spirit, right? 642 00:40:06,284 --> 00:40:09,129 Ah. 643 00:40:09,955 --> 00:40:11,547 Pipes. 644 00:40:14,418 --> 00:40:16,419 We're gonna eat the world. 645 00:40:23,427 --> 00:40:24,728 Sorry, Mom. 646 00:40:34,354 --> 00:40:36,731 - Yo. - Yo, what the hell are you doin'? 647 00:40:36,732 --> 00:40:39,942 I need to talk to you. I think Vee's bringin' in drugs. 648 00:40:39,943 --> 00:40:43,904 P, ain't you bored of havin' the same damn conversation every day? 649 00:40:43,905 --> 00:40:45,280 Shit, I know I am. 650 00:40:45,281 --> 00:40:47,366 Yo, just listen, all right? One of them meth heads... 651 00:40:47,367 --> 00:40:51,328 No! Why don't you listen and stop running your mouth? 652 00:40:51,329 --> 00:40:55,415 Who cares what she's doing? That's her business. 653 00:40:55,416 --> 00:41:00,880 She's been real good to me, and I am not about to turn away from that. 654 00:41:00,881 --> 00:41:02,808 Vee is my family. 655 00:41:03,800 --> 00:41:05,009 Thought I was your family. 656 00:41:05,010 --> 00:41:07,637 You both are my family, yo, like... 657 00:41:07,638 --> 00:41:08,913 What if we was... 658 00:41:08,914 --> 00:41:10,699 What if we was drownin' in the middle of the ocean, 659 00:41:10,700 --> 00:41:12,808 and you could only save one of us? 660 00:41:12,809 --> 00:41:13,934 Why can't I save both of you? 661 00:41:13,935 --> 00:41:15,321 I don't know. Because you can't. 662 00:41:15,322 --> 00:41:16,996 'Cause there's not enough room in the boat. 663 00:41:16,997 --> 00:41:18,981 It's, like, the world's tiniest boat or some shit? 664 00:41:18,982 --> 00:41:20,357 Yes, okay? Yes. 665 00:41:20,358 --> 00:41:23,110 It's like a little raft for kiddies and shit, all right? 666 00:41:23,111 --> 00:41:25,946 - Can you just play the game with me? - Listen up, pussy. 667 00:41:25,947 --> 00:41:30,325 I love you, but I am done as a burnt burger talkin' about this shit. 668 00:41:30,326 --> 00:41:33,996 No more talkin' about Vee to me or to anyone. 669 00:41:33,997 --> 00:41:37,633 And, P, that woman don't play around. 670 00:41:39,210 --> 00:41:40,761 Don't get in her way. 671 00:41:41,505 --> 00:41:44,015 Or mine. You hear? 672 00:41:45,175 --> 00:41:46,476 Yeah. 673 00:41:52,849 --> 00:41:54,517 What happened, Doggett? 674 00:41:54,518 --> 00:41:57,153 You know I get mad sometimes. 675 00:41:58,689 --> 00:42:01,657 I know I've been a bully. I know. 676 00:42:04,485 --> 00:42:07,622 But I was really trying to turn a new leaf. 677 00:42:13,369 --> 00:42:16,539 Please... 678 00:42:16,540 --> 00:42:20,042 Please don't send me down to SHU, Mr. Healy, please. 679 00:42:20,043 --> 00:42:23,763 It is truly awful down there. 680 00:42:27,050 --> 00:42:30,896 Doggett, have you always been quick to anger? 681 00:42:31,847 --> 00:42:33,055 What you mean? 682 00:42:33,056 --> 00:42:37,476 I mean, does it sit right below the surface? 683 00:42:37,477 --> 00:42:41,230 Does it bubble up and surprise you when you're not expecting it? 684 00:42:41,231 --> 00:42:44,233 Do you have a pounding right here? 685 00:42:44,234 --> 00:42:46,068 Like, feels like a vein's gonna explode? 686 00:42:46,069 --> 00:42:47,412 Yeah. 687 00:42:48,113 --> 00:42:50,072 Are you a psychic or something? 688 00:42:50,073 --> 00:42:51,156 No. 689 00:42:51,157 --> 00:42:54,409 How are you in my head, then, right now? 690 00:42:54,410 --> 00:42:57,422 Because I've had anger issues of my own... 691 00:42:58,790 --> 00:43:03,136 and what I've found is that a change of perspective can make all the difference. 692 00:43:04,504 --> 00:43:07,923 Do you mean, like, looking left rather than right kind of thing? 693 00:43:07,924 --> 00:43:09,809 Exactly like that. 694 00:43:10,761 --> 00:43:13,188 Instead of me sending you down to SHU, 695 00:43:14,222 --> 00:43:17,349 I want you to come and visit me once a week. 696 00:43:17,350 --> 00:43:19,027 What would we do? 697 00:43:22,438 --> 00:43:23,990 Talk. 698 00:43:25,400 --> 00:43:26,901 What will we talk about? 699 00:43:26,902 --> 00:43:30,237 I could counsel you through some of these issues. 700 00:43:30,238 --> 00:43:33,291 Yes, thank you. Yes. 701 00:43:34,826 --> 00:43:37,202 That's so awfully nice of you, Mr. Healy. 702 00:43:37,203 --> 00:43:40,673 I'm a nice guy. That's the truth. 703 00:43:47,130 --> 00:43:48,422 Maybe they're runnin' late. 704 00:43:48,423 --> 00:43:51,216 Nah, it's a prison. They didn't get lost in the moment. 705 00:43:51,217 --> 00:43:52,968 - ...take whatever. - Hey. 706 00:43:52,969 --> 00:43:56,639 No, I mean, Jesus, why you fucking breaking my balls? 707 00:43:56,640 --> 00:44:01,143 Man, this took way more convincing than two boxes of oatmeal pies are worth. 708 00:44:01,144 --> 00:44:06,231 Please, sit. I thought we could enjoy a family meal together. 709 00:44:06,232 --> 00:44:07,524 You made this? 710 00:44:07,525 --> 00:44:09,109 How the fuck you do this without a kitchen? 711 00:44:09,110 --> 00:44:10,653 I'm a good improviser. 712 00:44:10,654 --> 00:44:13,488 And I had some help from the baddest bitches around. 713 00:44:13,489 --> 00:44:15,324 It smells wonderful, Red. 714 00:44:15,325 --> 00:44:16,450 Doesn't mean it tastes good. 715 00:44:16,451 --> 00:44:19,995 Ooh! Daddy's getting blotto tonight, huh? 716 00:44:24,835 --> 00:44:27,086 Thank you for coming. I know you didn't have to. 717 00:44:27,087 --> 00:44:30,422 Hey, Red. Got to let us in on the secret. I mean, this shit is crazy. 718 00:44:30,423 --> 00:44:32,842 You're my family. 719 00:44:32,843 --> 00:44:34,935 All of you are very important to me. 720 00:44:35,762 --> 00:44:40,515 And I... let a lot of things get in the way of that these past few months. 721 00:44:40,516 --> 00:44:42,184 - I truly... - Hey! 722 00:44:42,185 --> 00:44:46,188 Golden oldies. How about I get some of that slop down here, huh? 723 00:44:46,189 --> 00:44:49,159 - Seriously. Food me. - Yeah. 724 00:44:49,609 --> 00:44:51,693 - Ow! - I'm trying to have a moment. 725 00:44:51,694 --> 00:44:53,538 Now shut up and eat. 726 00:44:58,118 --> 00:44:59,544 Thank you. 727 00:45:01,079 --> 00:45:02,672 As I was saying, 728 00:45:03,581 --> 00:45:07,009 I realize I never said the most important thing... 729 00:45:11,339 --> 00:45:13,974 I'm sorry. 730 00:45:17,352 --> 00:45:19,096 You know, Red, we've done okay without you. 731 00:45:19,097 --> 00:45:22,641 I know you have, but I want you to do better than okay. 732 00:45:22,642 --> 00:45:26,020 Yeah, but maybe there are some parts that we didn't miss so much. 733 00:45:26,021 --> 00:45:27,897 Like being pushed around. 734 00:45:27,898 --> 00:45:29,199 Or burned. 735 00:45:30,275 --> 00:45:34,111 Gina, I don't know that I'll ever have the words 736 00:45:34,112 --> 00:45:36,997 to express the regret I feel for what happened to you. 737 00:45:39,367 --> 00:45:41,043 I made a mistake. 738 00:45:41,828 --> 00:45:44,880 I hope you accept my apology. 739 00:45:50,253 --> 00:45:51,554 Okay. 740 00:45:53,006 --> 00:45:57,092 I'm willing to make this more of a democracy, if that's what you all want. 741 00:45:57,093 --> 00:45:59,270 I just want my family back. 742 00:45:59,971 --> 00:46:02,565 Oh, get over here, Red. 743 00:46:04,142 --> 00:46:05,434 Right? 744 00:46:06,561 --> 00:46:09,814 Norma. My dear Norma, 745 00:46:09,815 --> 00:46:13,608 you've been by my side for many years. 746 00:46:13,609 --> 00:46:16,653 You stood beside me, listened to me, 747 00:46:16,654 --> 00:46:20,240 plucked the hair out of that weird mole on the back of my arm. 748 00:46:21,409 --> 00:46:26,256 You're my best friend, and I miss you so much. 749 00:46:32,963 --> 00:46:36,590 Thank you for giving me another chance. 750 00:46:36,591 --> 00:46:38,008 What about me? 751 00:46:38,009 --> 00:46:41,553 Don't you have a special dedication for me? 752 00:46:41,554 --> 00:46:46,350 Boo, thank you, for always being a pain in my ass. 753 00:46:46,351 --> 00:46:49,769 Let's stick together from now on, huh? 754 00:46:55,693 --> 00:46:57,203 Uh-huh. 755 00:46:58,738 --> 00:47:00,080 Ah. 756 00:47:08,456 --> 00:47:10,790 What do you want? 757 00:47:10,791 --> 00:47:13,919 Hear you have a pretty good system worked out for yourself in here. 758 00:47:13,920 --> 00:47:18,673 Norma... get the nice young woman a form. 759 00:47:18,674 --> 00:47:21,551 Write down what you want, and I'll do my best. 760 00:47:21,552 --> 00:47:25,147 We're a little overwhelmed with orders lately, though. 761 00:47:26,182 --> 00:47:29,777 I ain't here to place no orders. Here to buy the company. 762 00:47:30,770 --> 00:47:32,854 It's not for sale, sorry. 763 00:47:32,855 --> 00:47:34,907 You don't even wanna hear the offer? 764 00:47:35,650 --> 00:47:36,816 Try me. 765 00:47:36,817 --> 00:47:40,946 You get to stay in cozy minimum security. 766 00:47:40,947 --> 00:47:43,165 Oh, and we don't break your ribs. 767 00:47:44,450 --> 00:47:50,965 You, my dear, have chosen the one fight in here that can't be won. 768 00:47:52,167 --> 00:47:54,668 Go run to your mommy, 769 00:47:54,669 --> 00:48:00,049 tell her Red needs to talk to her, then the adults will discuss this. 770 00:48:00,050 --> 00:48:03,468 You know that's a real stupid move, right? 771 00:48:03,469 --> 00:48:06,188 I mean, I'm happy to go get her for you. 772 00:48:07,432 --> 00:48:10,225 Today has been kind of boring, anyhow. 773 00:48:10,226 --> 00:48:13,404 Go. Go, go, go. 774 00:48:20,861 --> 00:48:22,571 I'm sorry. Maybe I'm just an idiot. 775 00:48:22,572 --> 00:48:25,074 'Cause I'm having a hard motherfucking time understanding 776 00:48:25,075 --> 00:48:28,077 how three little old ladies come in here and stole from us. 777 00:48:28,078 --> 00:48:29,661 They was really scary. 778 00:48:29,662 --> 00:48:32,507 Yeah, and one of 'em looked like a Disney witch. 779 00:48:34,792 --> 00:48:37,086 You know what? Go! Get... Get out of my face. 780 00:48:37,087 --> 00:48:38,429 Yo. 781 00:48:40,090 --> 00:48:42,308 Red sends her apologies. 782 00:48:47,597 --> 00:48:49,440 I hate this kitchen. 783 00:49:06,282 --> 00:49:09,294 What the fuck is this? Huh? 784 00:49:10,120 --> 00:49:11,587 What is this? 785 00:49:11,979 --> 00:49:14,164 You think you can just get away with this shit in here? 786 00:49:14,165 --> 00:49:17,885 You think I'm gonna turn a blind eye? Think I'm a pussy? 787 00:49:19,254 --> 00:49:21,931 It's time for a good old-fashioned search, ladies. 788 00:49:31,641 --> 00:49:33,943 Oh, what is this? 789 00:49:34,852 --> 00:49:36,904 Illegal contraband? 790 00:49:38,273 --> 00:49:40,690 You're awfully quiet, inmate. Got nothing to say now? 791 00:49:40,691 --> 00:49:44,819 You scared? 'Cause you fucking should be! 792 00:49:44,820 --> 00:49:48,708 I'm in control! I'm in charge! 793 00:49:59,710 --> 00:50:02,003 - Fuckin'... - Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Buddy! 794 00:50:02,004 --> 00:50:03,973 Ssh! Ssh! Ssh! Ssh! 795 00:50:05,466 --> 00:50:07,759 We are gonna fucking crack down on you! On all of you! 796 00:50:07,760 --> 00:50:10,762 Hey! You're gonna get yourself fired, pal. 797 00:50:12,557 --> 00:50:15,360 It's okay. Come on. 798 00:50:16,352 --> 00:50:19,938 You all right? Come on. Let's get you out of here. 799 00:50:19,939 --> 00:50:25,035 Everything's okay, ladies. Just clean this shit up, all right? 800 00:50:40,460 --> 00:50:43,628 Sorry for the fuss. Come on. 801 00:50:44,714 --> 00:50:47,016 You're all right, buddy. Come on. 802 00:50:52,763 --> 00:50:57,267 And now, ladies and gentlemen, for the very first time, 803 00:50:57,268 --> 00:50:59,561 the bride and the groom. 804 00:51:01,397 --> 00:51:04,199 It's so wonderful that you could be here, Piper. 805 00:51:05,235 --> 00:51:07,077 How are you doing? 806 00:51:08,654 --> 00:51:11,698 Fine. I'm fine. 807 00:51:11,699 --> 00:51:16,495 We would be so heartbroken for our Julie if she were in your position. 808 00:51:16,496 --> 00:51:19,623 You know what, we were just talking earlier 809 00:51:19,624 --> 00:51:22,292 about what a wonderful kid you were. 810 00:51:22,293 --> 00:51:27,264 Always in the newspaper for something and always achieving. 811 00:51:28,133 --> 00:51:32,051 We just want you to know, dear, we still see you as that person. 812 00:51:32,052 --> 00:51:36,315 I'm sure you're anxious to return to your old self. 813 00:51:47,443 --> 00:51:49,454 I'm not, actually. 814 00:53:32,840 --> 00:53:34,141 Well, now. 815 00:53:35,050 --> 00:53:38,011 There's the black beauty I've been waitin' for. 816 00:53:38,012 --> 00:53:39,554 Can I help you? 817 00:53:39,555 --> 00:53:42,223 I think that's the other way around, sistah. 818 00:53:42,224 --> 00:53:45,852 Jesus. Can't even brush your teeth around here without getting into something. 819 00:53:45,853 --> 00:53:47,145 What do you want, man? 820 00:53:47,146 --> 00:53:52,034 How much would it be worth to you to find another route in? 821 00:53:53,819 --> 00:53:55,445 Depends on where the route goes. 822 00:53:55,446 --> 00:53:59,408 Oh, now, you know I can't give you information 823 00:53:59,409 --> 00:54:01,369 unless I know what I'm getting for it. 824 00:54:03,329 --> 00:54:05,881 And I'm supposed to be interested in that? 825 00:54:08,042 --> 00:54:11,336 I know how Red's importing contraband. 826 00:54:11,337 --> 00:54:13,297 Interested in that? 827 00:54:13,298 --> 00:54:17,384 'Cause I also know that the guards are hot on your trail. 828 00:54:17,385 --> 00:54:20,261 So you're gonna need a new cover, right? 829 00:54:20,262 --> 00:54:22,940 I want 20% of tobacco intake. 830 00:54:25,893 --> 00:54:28,227 You are a smug little dyke, aren't you? 831 00:54:28,228 --> 00:54:32,982 Oh, no, no, no, no, no. I am a big, smart dyke. 832 00:54:32,983 --> 00:54:35,369 Yes, ma'am. 833 00:54:37,613 --> 00:54:39,081 10%. 834 00:54:41,283 --> 00:54:43,127 Got yourself a deal. 835 00:54:57,132 --> 00:55:00,469 Did you get your pack of wild dogs under control? 836 00:55:00,470 --> 00:55:01,803 They're always obedient. 837 00:55:01,804 --> 00:55:06,942 Good. Then I'll look forward to never seeing them in here again. 838 00:55:09,479 --> 00:55:11,947 Who do you think gave the order, Red? 839 00:55:14,567 --> 00:55:15,650 You're my friend. 840 00:55:15,651 --> 00:55:19,163 I don't remember us exchanging woven bracelets. 841 00:55:21,281 --> 00:55:25,369 You're not taking over my business. I started it. 842 00:55:25,370 --> 00:55:28,329 Come on. Can't we share? 843 00:55:28,330 --> 00:55:30,874 Didn't I give you the idea in the first place? 844 00:55:30,875 --> 00:55:32,250 Now all of a sudden, it's yours? 845 00:55:32,251 --> 00:55:34,303 What did you do to Rhonda? 846 00:55:36,171 --> 00:55:38,172 Here's what's gonna happen. 847 00:55:38,173 --> 00:55:40,434 You're gonna keep taking orders and filling them. 848 00:55:41,301 --> 00:55:46,681 My girls will be distributing the goods and collecting the payments. 849 00:55:46,682 --> 00:55:48,517 I'll tell Healy. 850 00:55:48,518 --> 00:55:50,402 Oh, Red. 851 00:55:51,353 --> 00:55:54,063 You do that, 852 00:55:54,064 --> 00:55:58,703 and I will make sure that you end up exactly like Rhonda. 853 00:55:59,529 --> 00:56:03,197 You are not taking this from me. 854 00:56:03,198 --> 00:56:06,711 Your first mistake is not having backup. 855 00:56:08,954 --> 00:56:10,840 Oh! 856 00:56:14,627 --> 00:56:16,420 Go ahead. 857 00:57:03,425 --> 00:57:06,511 Hey, I got a gift for you. 858 00:57:06,512 --> 00:57:08,814 Shit, it's not even my birthday. 859 00:57:09,932 --> 00:57:12,902 First one's free. Let me know if you want more. 860 00:57:26,449 --> 00:57:31,244 When I said prove it, I meant it in a Coach Taylor kind of way. 861 00:57:31,245 --> 00:57:35,707 Not a "terrify all the inmates, get yourself suspended" way. 862 00:57:35,708 --> 00:57:39,377 Sorry, sir. I don't know what... I don't know what got into me. 863 00:57:39,378 --> 00:57:41,087 I don't have time for any more headaches 864 00:57:41,088 --> 00:57:43,422 on top of everything else right now, Bennett. 865 00:57:43,423 --> 00:57:46,926 I understand. I'm just... just under a lot of stress 866 00:57:46,927 --> 00:57:49,438 with the shot quota and some, uh... 867 00:57:50,473 --> 00:57:52,140 some personal stuff. 868 00:57:52,141 --> 00:57:56,060 Yes, and your personal crap belongs at home next to your tchotchkes. 869 00:57:56,061 --> 00:58:00,490 Well, that's the thing, sir, I... can't exactly leave this stuff at home. 870 00:58:01,651 --> 00:58:03,535 What are you trying to tell me? 871 00:58:06,989 --> 00:58:11,126 Diaz is pregnant. Dayanara. 872 00:58:12,411 --> 00:58:13,753 What? 873 00:58:17,332 --> 00:58:19,093 Must've been Mendez. 874 00:58:39,241 --> 00:58:48,642 Sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 875 00:58:49,305 --> 00:59:49,943 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app