1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:01:13,114 --> 00:01:15,114 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 3 00:01:20,473 --> 00:01:21,641 Hey. 4 00:01:22,850 --> 00:01:25,896 Hey. Hey. Wake up. 5 00:01:25,979 --> 00:01:28,273 Luschek, what the hell? 6 00:01:28,356 --> 00:01:29,815 You're needed in electrical. 7 00:01:29,900 --> 00:01:32,777 Man, it's not even my shift. 8 00:01:32,860 --> 00:01:33,987 It's an emergency. 9 00:01:34,070 --> 00:01:35,071 Excuse me. 10 00:01:35,155 --> 00:01:37,032 We're in the middle of a session here. 11 00:01:37,115 --> 00:01:39,284 You can get back to your flower bondage in a second. 12 00:01:39,367 --> 00:01:41,286 And quit topping from the bottom. 13 00:01:41,369 --> 00:01:42,620 Meet me outside. 14 00:01:42,703 --> 00:01:43,997 All right. All right. 15 00:01:44,080 --> 00:01:46,749 Just give me a minute, all right? Fuck. 16 00:01:49,627 --> 00:01:50,711 What was that about? 17 00:01:50,795 --> 00:01:53,548 Ah, the people are praying for rain and mattresses. 18 00:01:53,631 --> 00:01:55,008 Idiots. 19 00:01:55,091 --> 00:01:57,886 All right, listen, I, uh... I found a guy. 20 00:01:57,969 --> 00:01:59,637 Well, it's about time. 21 00:01:59,720 --> 00:02:02,682 Hmm. All my dealers are too righteous to sell H, 22 00:02:02,765 --> 00:02:04,809 but this guy's perfect. 23 00:02:04,893 --> 00:02:08,021 You know, this biker from Coxsackie. 24 00:02:08,104 --> 00:02:10,648 Total scumbag. Married my sister. 25 00:02:10,731 --> 00:02:13,651 Look, there's been a little hitch in our giddy up. 26 00:02:13,734 --> 00:02:16,571 - What? - There's no more giddy up. 27 00:02:16,654 --> 00:02:18,614 - Why not? - It's not where we left it. 28 00:02:19,657 --> 00:02:20,777 Somebody must have stole it. 29 00:02:21,373 --> 00:02:23,261 God... God damn it. 30 00:02:23,286 --> 00:02:24,454 - Keep it down. - I knew it. 31 00:02:24,537 --> 00:02:26,539 I knew I couldn't trust you. I'm giving you a shot. 32 00:02:27,290 --> 00:02:29,334 For not giving you heroin? 33 00:02:30,043 --> 00:02:31,294 Actions have consequences. 34 00:02:31,377 --> 00:02:33,088 - And I got my sister involved. - Come on! 35 00:02:33,171 --> 00:02:34,339 All right, she already thinks I'm unreliable. 36 00:02:34,422 --> 00:02:35,840 This was gonna be a big win for me. 37 00:02:35,924 --> 00:02:37,467 Wait. 38 00:02:37,550 --> 00:02:39,177 What did you mean by "we"? 39 00:02:39,260 --> 00:02:40,303 What? 40 00:02:40,386 --> 00:02:41,972 You said, "Where we left it." 41 00:02:42,055 --> 00:02:43,264 Oh, yeah, me and Boo. 42 00:02:43,348 --> 00:02:45,683 I'm about to give you another shot for being stupid. 43 00:02:45,766 --> 00:02:47,810 No, no, no, man. It's not her. 44 00:02:47,893 --> 00:02:50,646 I don't think. I mean, I don't know. 45 00:02:50,730 --> 00:02:54,067 This place is lousy with thieves, so could be anyone. 46 00:02:54,150 --> 00:02:56,361 Well, thanks for getting my fucking hopes up. 47 00:02:56,444 --> 00:02:58,571 You know, that's why you women ended up in prison. 48 00:02:58,654 --> 00:03:00,115 'Cause you suck at crime. 49 00:03:01,282 --> 00:03:04,995 Look at this fucking street, all fro-yo marts and clothes for homos. 50 00:03:05,078 --> 00:03:07,288 Well, you're gonna miss all these yogurt and fag shops 51 00:03:07,372 --> 00:03:10,750 when they turn it all into banks and luxury condos for foreign investors. 52 00:03:10,833 --> 00:03:12,585 - Yo! - He's out. 53 00:03:12,668 --> 00:03:14,587 What? The fuck? 54 00:03:14,670 --> 00:03:16,672 I texted Isaac, and he said we can cop, 55 00:03:16,756 --> 00:03:19,550 but he's leaving in 10 minutes and he's all the way up on 79th and Third. 56 00:03:19,634 --> 00:03:21,344 - We're screwed. - Fuck. All right, no. 57 00:03:21,427 --> 00:03:24,139 Do not be fucking negative right now, all right? 58 00:03:24,222 --> 00:03:26,224 I'm not going the weekend without dope. 59 00:03:26,307 --> 00:03:28,601 Clear eyes, full hearts, right? 60 00:03:28,684 --> 00:03:29,685 Can't lose. 61 00:03:29,769 --> 00:03:30,811 Hey! 62 00:03:30,836 --> 00:03:32,212 Hey, buddy! 63 00:03:32,522 --> 00:03:35,566 Hey! Uptown? Yo, buddy! 64 00:03:35,650 --> 00:03:37,610 - What the fuck? - Asshole. 65 00:03:37,693 --> 00:03:40,238 In the old days, they'd at least say, "Fuck off." 66 00:03:40,321 --> 00:03:42,858 What old days? You moved here in, like, 2007. 67 00:03:45,493 --> 00:03:46,494 Let's take it. 68 00:03:46,577 --> 00:03:47,745 - What? - Come on. 69 00:03:47,828 --> 00:03:49,914 Look, the keys are in the ignition. 70 00:03:49,939 --> 00:03:51,440 - Let's take it. - Are you nuts? 71 00:03:51,582 --> 00:03:54,210 You wanna go cop in the fucking projects? Come on. Get in. 72 00:03:56,296 --> 00:03:57,380 Fucking hell, man. 73 00:04:02,260 --> 00:04:04,179 Ow! 74 00:04:04,262 --> 00:04:05,471 What the fuck? 75 00:04:05,555 --> 00:04:08,058 Where'd you learn to drive? 76 00:04:08,141 --> 00:04:10,435 Maybe I didn't. I grew up in the city. 77 00:04:10,518 --> 00:04:12,312 Come on, move it over. Get moving! 78 00:04:12,337 --> 00:04:13,338 - Come on! Move along! - Fuck! 79 00:04:15,131 --> 00:04:16,257 Wait. 80 00:04:17,608 --> 00:04:18,901 We shouldn't be on the floor. 81 00:04:18,984 --> 00:04:20,820 There might still be bedbugs. 82 00:04:20,903 --> 00:04:22,738 Then we'll both get them. 83 00:04:22,822 --> 00:04:25,908 So long as we're in it together. Isn't that your thing? 84 00:04:25,991 --> 00:04:27,618 You don't have to be here right now. 85 00:04:27,643 --> 00:04:29,770 Um, I do, actually, because of you. 86 00:04:29,795 --> 00:04:31,755 I meant... in the library, 87 00:04:31,780 --> 00:04:33,866 and I don't wanna fucking talk about that anymore. 88 00:04:33,891 --> 00:04:37,103 Well, you have to... because it makes me angry, 89 00:04:37,420 --> 00:04:39,797 and at least when I'm angry... 90 00:04:39,880 --> 00:04:43,801 I have enough gas in the tank to fuck you like you deserve to be fucked. 91 00:04:43,884 --> 00:04:44,885 Mmm. 92 00:04:44,969 --> 00:04:46,679 That's hot. 93 00:04:46,762 --> 00:04:47,930 Yeah, it is fucking hot. 94 00:04:49,540 --> 00:04:54,819 You controlling... selfish... bourgeois piece of shit. 95 00:04:57,523 --> 00:04:59,984 - Turn over. - What? 96 00:05:00,901 --> 00:05:02,362 Why? 97 00:05:02,445 --> 00:05:04,447 Because I can't stand to look at you. 98 00:05:04,472 --> 00:05:05,640 But you can fuck me? 99 00:05:05,665 --> 00:05:07,645 Yeah, maybe if you learn to shut the fuck up! 100 00:05:09,619 --> 00:05:12,913 You guys, I'm not even getting out for another three years. 101 00:05:12,997 --> 00:05:14,832 So? That doesn't mean you shouldn't start planning. 102 00:05:14,915 --> 00:05:17,627 You need to pick a dress, find an awesome DJ, book a hall. 103 00:05:17,710 --> 00:05:19,295 I know the dopest DJ. 104 00:05:19,379 --> 00:05:20,546 - Ay, sí. - He mostly does dubstep, 105 00:05:20,630 --> 00:05:22,590 but I'm sure he can find a version of the wedding song. 106 00:05:22,673 --> 00:05:24,509 But I don't even know I wanna make it some big thing 107 00:05:24,592 --> 00:05:26,152 or just go down to the courthouse, so... 108 00:05:26,219 --> 00:05:27,845 - Oh, my God, gross. - Ay, what? 109 00:05:27,928 --> 00:05:29,222 - Hey, Daya, come on. - No. 110 00:05:29,305 --> 00:05:31,056 A person only gets married once or twice in her life, 111 00:05:31,141 --> 00:05:32,683 so go big or go really big. 112 00:05:32,767 --> 00:05:34,394 Yeah, and it's not just about you. 113 00:05:34,477 --> 00:05:37,230 - It's about all your family and friends. - Mmm-hmm. 114 00:05:37,313 --> 00:05:39,482 - I love a wedding party. - I know. Me, too. 115 00:05:39,565 --> 00:05:41,734 Yeah, what makes you think she wants you there? 116 00:05:41,817 --> 00:05:45,350 Ay, Dios. What do you mean? Of course she does. We're family, right? 117 00:05:45,375 --> 00:05:48,086 - Yeah, of course. - "Of course." 118 00:05:48,516 --> 00:05:49,558 Of course. 119 00:05:49,784 --> 00:05:51,504 Here's what's gonna happen when you get out. 120 00:05:52,619 --> 00:05:54,246 You'll call each other up... 121 00:05:54,455 --> 00:05:57,667 maybe meet for drinks, make more plans but then cancel them, 122 00:05:57,750 --> 00:06:02,838 push them off, you're suddenly really busy. 123 00:06:02,922 --> 00:06:05,175 But the truth is... 124 00:06:05,258 --> 00:06:07,698 you're avoiding each other because it only took that one drink 125 00:06:07,718 --> 00:06:11,347 for you to realize you don't have anything in common... 126 00:06:11,372 --> 00:06:15,292 and all you got was a reminder of the time you spent in this fucking hellhole. 127 00:06:16,396 --> 00:06:17,938 We're not a family. 128 00:06:18,638 --> 00:06:20,140 We're a BAND-AID... 129 00:06:20,558 --> 00:06:23,645 and once you rip it off, all we are to each other is scars. 130 00:06:23,776 --> 00:06:25,152 Ay, whatever. 131 00:06:25,236 --> 00:06:27,197 She's just being a bitch because she can't see her baby. 132 00:06:27,280 --> 00:06:29,657 So look, you, like, get out in 36 months, right? 133 00:06:29,740 --> 00:06:30,783 Mmm-hmm. 134 00:06:30,866 --> 00:06:32,285 - Yeah! - That's, like, around summer. 135 00:06:32,368 --> 00:06:35,538 - A summer wedding! Perfect! - Yeah! 136 00:06:35,621 --> 00:06:38,416 Except, I don't get out till next fall. 137 00:06:38,499 --> 00:06:40,335 A fall wedding could be nice, too. 138 00:06:40,360 --> 00:06:42,237 Or winter. Winter 2016. 139 00:06:42,262 --> 00:06:43,982 - Or 17. Better count. One, two... - Ay, sí. 140 00:06:44,171 --> 00:06:46,799 "Represents the warden at meetings and 141 00:06:46,882 --> 00:06:48,301 orientation of new staff." 142 00:06:48,384 --> 00:06:50,345 - Sir? - Oh, I, um... 143 00:06:50,428 --> 00:06:53,514 Yeah. I just, uh... 144 00:06:53,598 --> 00:06:56,100 - Did I catch you at a bad time? - No, I was... 145 00:06:56,183 --> 00:06:57,477 I was just, um... 146 00:06:58,894 --> 00:07:00,271 What can I do for you? 147 00:07:00,938 --> 00:07:02,982 I wanted to talk to you. 148 00:07:03,065 --> 00:07:05,067 I heard a rumor that the camp's closing. 149 00:07:05,985 --> 00:07:08,238 Where'd you hear that? From who? I... 150 00:07:08,321 --> 00:07:10,531 Uh, my boy down the hill at... 151 00:07:10,615 --> 00:07:11,699 Is it true? 152 00:07:14,159 --> 00:07:16,036 Look, I don't want to start a panic. 153 00:07:16,954 --> 00:07:17,997 So it's true? 154 00:07:18,080 --> 00:07:19,957 No... I didn't say that. 155 00:07:20,040 --> 00:07:22,080 I just said I don't want to start a panic. I just... 156 00:07:22,084 --> 00:07:25,338 But why would we panic unless the camp's shutting down? 157 00:07:25,421 --> 00:07:29,550 Uh, there are many reasons why a person may choose to panic. 158 00:07:29,634 --> 00:07:33,178 Sharks, school shootings, uh, bee extinction. 159 00:07:33,203 --> 00:07:34,954 They call it colony collapse, 160 00:07:35,039 --> 00:07:38,460 and they say it's all from this Monsanto pesticide. 161 00:07:38,601 --> 00:07:39,602 It's horrible. 162 00:07:39,685 --> 00:07:42,021 I just want to know if there's anything I should be doing for... 163 00:07:42,104 --> 00:07:43,104 There's not. 164 00:07:44,023 --> 00:07:45,400 So I can have some notice. 165 00:07:48,694 --> 00:07:50,696 If you lose your job, you'll be the first to know. 166 00:07:52,309 --> 00:07:53,978 All right, sir. 167 00:07:54,367 --> 00:07:55,743 Thank you. 168 00:07:57,578 --> 00:07:58,871 Thanks for stopping by. 169 00:08:02,250 --> 00:08:05,628 What the fucking shit? 170 00:08:07,087 --> 00:08:08,088 What? 171 00:08:08,172 --> 00:08:09,965 People want privacy. 172 00:08:10,049 --> 00:08:16,681 If we can grow the corn high enough, we can rent out a field like a motel room. 173 00:08:17,682 --> 00:08:20,225 I mean, we gotta do something now that we're sewn shut. 174 00:08:20,310 --> 00:08:23,103 We are doing something. We're gardening. 175 00:08:23,187 --> 00:08:28,401 I did not join this club to smuggle contraband or to shank people. 176 00:08:28,484 --> 00:08:32,196 I joined it to garden, to make things grow. 177 00:08:32,863 --> 00:08:35,533 Hey! Is that our wheelbarrow? 178 00:08:35,616 --> 00:08:38,786 It's the prison's. I can use it. 179 00:08:38,869 --> 00:08:42,039 You can use it and you can return it. 180 00:08:42,122 --> 00:08:43,666 Did you hear me? 181 00:08:43,749 --> 00:08:47,753 I just want to enjoy the simple things. 182 00:08:47,837 --> 00:08:49,797 And you can... 183 00:08:49,880 --> 00:08:54,051 while we also rent out the cornfield for sex. 184 00:08:55,177 --> 00:08:58,806 Nothing like being down on your hands and knees, huh? 185 00:08:58,889 --> 00:09:00,725 In the soil. 186 00:09:00,808 --> 00:09:02,560 Nice to be outside is what I meant. 187 00:09:02,643 --> 00:09:05,521 - How are you, Sam? - Good. 188 00:09:06,439 --> 00:09:07,648 Better. 189 00:09:08,984 --> 00:09:11,946 - Listen, uh, about the other day... - It's all right. 190 00:09:11,971 --> 00:09:13,931 - Well, things got a little personal. - It's fine. 191 00:09:13,988 --> 00:09:16,281 I just don't want it to be awkward. 192 00:09:16,366 --> 00:09:18,451 It's not. 193 00:09:18,534 --> 00:09:20,745 Well, it is now. 194 00:09:20,828 --> 00:09:22,705 Next time something awkward happens, 195 00:09:22,788 --> 00:09:25,796 try not drawing extra attention to it, huh? 196 00:09:27,502 --> 00:09:29,086 How's it going? 197 00:09:30,488 --> 00:09:32,116 Not so good, actually. 198 00:09:33,022 --> 00:09:34,023 Not so good. 199 00:09:34,216 --> 00:09:38,095 Remember what I said about a corpse being a corpse. 200 00:09:38,178 --> 00:09:41,932 I just want this corpse to be sleeping in the same bed with me, that's all. 201 00:09:42,933 --> 00:09:45,936 I feel the language gap is still a problem. 202 00:09:49,893 --> 00:09:51,520 Healy... 203 00:09:54,737 --> 00:09:56,822 I can't be your marriage counselor. 204 00:09:56,906 --> 00:10:00,451 Translator... for an hour or so, tonight, after dinner. 205 00:10:00,535 --> 00:10:03,120 - Oh, no, I think I have plans. - No, you don't. 206 00:10:03,203 --> 00:10:04,622 I cleared your schedule. 207 00:10:04,705 --> 00:10:05,748 Oh. 208 00:10:05,773 --> 00:10:07,149 Well, in that case... 209 00:10:07,291 --> 00:10:10,545 Thanks, Red. It's very kind of you. 210 00:10:10,628 --> 00:10:12,588 You basically gave me no choice. 211 00:10:12,672 --> 00:10:15,550 Even so... I appreciate it. 212 00:10:21,847 --> 00:10:24,475 Are you sure you're okay? Looks like someone hit you. 213 00:10:24,559 --> 00:10:26,894 It's from when I was in holding. 214 00:10:27,766 --> 00:10:29,017 What about your neck? 215 00:10:29,886 --> 00:10:32,097 There's a... little mark here. 216 00:10:37,054 --> 00:10:38,894 I must have checked my pulse a little too hard. 217 00:10:39,344 --> 00:10:40,866 Is my work assignment in? 218 00:10:40,950 --> 00:10:43,202 No, I don't give assignments till I get to know you. 219 00:10:43,285 --> 00:10:45,496 - I was just here. - But I wasn't. 220 00:10:45,580 --> 00:10:48,040 But better late than never, right? 221 00:10:48,123 --> 00:10:50,585 Hey, I'm teaching a drama class later. You coming? 222 00:10:50,668 --> 00:10:51,948 Mmm, that's not really my thing. 223 00:10:51,961 --> 00:10:53,921 Oh, come on. I think it'll be good for you. 224 00:10:54,004 --> 00:10:55,840 How do you know what's good for me? 225 00:10:55,923 --> 00:10:57,132 You just met me. 226 00:10:58,426 --> 00:11:01,220 Look, Vause, I get it. I get the anger. 227 00:11:01,303 --> 00:11:04,098 When a country has more inmates than teachers or engineers, 228 00:11:04,181 --> 00:11:05,766 we are living in a fucked up society. 229 00:11:05,850 --> 00:11:07,935 Prison is bullshit. 230 00:11:08,018 --> 00:11:09,479 Then why work in one? 231 00:11:10,395 --> 00:11:13,733 Because I think there are people here with potential that's being squandered 232 00:11:13,816 --> 00:11:16,902 - and I wanna make a... - Oh, you wanna make a difference? 233 00:11:17,903 --> 00:11:20,656 Yeah, I get it. You're one of the good guys. 234 00:11:21,912 --> 00:11:23,664 But guess what. 235 00:11:23,700 --> 00:11:26,035 We all think we're good guys. 236 00:11:26,370 --> 00:11:27,650 I used to work for a drug dealer 237 00:11:27,663 --> 00:11:29,206 who wouldn't hesitate to put a bullet in your head 238 00:11:29,289 --> 00:11:32,752 if you crossed him, or if you stopped being useful to him, 239 00:11:32,835 --> 00:11:36,046 but in his mind, he's still a good guy. 240 00:11:37,655 --> 00:11:39,782 Heroin Robin Hood... 241 00:11:39,807 --> 00:11:43,269 because he cut out the Mexican cartels and passed on the savings to the consumer, 242 00:11:43,559 --> 00:11:45,239 and he never cut his shit with brick dust. 243 00:11:47,683 --> 00:11:49,003 And you're not just another shill 244 00:11:49,018 --> 00:11:51,854 taking a paycheck from an evil system of oppression, 245 00:11:51,937 --> 00:11:55,566 'cause you're fighting it from the inside with drama class. 246 00:11:56,483 --> 00:12:01,155 Fine. Whatever you need to tell yourself to get by. 247 00:12:01,238 --> 00:12:03,783 But excuse me if I don't want to spend my precious time 248 00:12:03,866 --> 00:12:07,369 catering to the delusion that you're making a difference. 249 00:12:07,452 --> 00:12:09,997 I have my own quilt of lies to sew. 250 00:12:10,706 --> 00:12:13,208 That is a great speech. 251 00:12:13,292 --> 00:12:16,045 Now, I would love to hear you give it again in drama class. 252 00:12:22,718 --> 00:12:24,469 - Hey. - Oh, hey. 253 00:12:25,512 --> 00:12:27,097 I get really hot down here. 254 00:12:27,765 --> 00:12:29,725 Well, nothing I haven't seen before. 255 00:12:31,259 --> 00:12:34,430 I'm leaving now... but it's not because of... 256 00:12:35,856 --> 00:12:37,024 I was gonna leave anyway. 257 00:12:37,107 --> 00:12:38,943 All right. 258 00:12:39,860 --> 00:12:43,488 Like, you just happened to come in here right before I was about to leave. 259 00:12:43,513 --> 00:12:44,930 Great story. 260 00:12:47,577 --> 00:12:48,911 Okay. Goodbye. 261 00:13:13,477 --> 00:13:15,520 - Can I ask you a question, though? - What? 262 00:13:15,605 --> 00:13:17,231 Why don't you talk to me? 263 00:13:17,314 --> 00:13:19,108 All right, what? 264 00:13:19,191 --> 00:13:22,152 I mean, we were intimate. 265 00:13:22,236 --> 00:13:23,696 And I understand that 266 00:13:23,779 --> 00:13:26,323 we are never gonna be, like, girlfriend-girlfriend or whatever, 267 00:13:26,406 --> 00:13:30,327 but I thought, you know, maybe you'd at least be friendly... 268 00:13:30,410 --> 00:13:31,787 civil. 269 00:13:31,871 --> 00:13:33,122 You thought that? 270 00:13:33,205 --> 00:13:34,624 Yeah. 271 00:13:34,707 --> 00:13:37,126 And when do you have time to think when you're constantly talking? 272 00:13:37,209 --> 00:13:38,210 Yabba yammer. 273 00:13:39,294 --> 00:13:40,838 Oh. 274 00:13:40,921 --> 00:13:43,633 Wow. I guess that answers that question. 275 00:13:44,717 --> 00:13:48,428 You use people and you throw them away. 276 00:13:48,512 --> 00:13:50,890 That's your thing. Now I know. 277 00:13:50,973 --> 00:13:54,268 Hey, Soso! That's not my thing, all right? 278 00:13:54,351 --> 00:13:58,313 I look out for my friends. You just don't happen to be one of them. 279 00:14:00,190 --> 00:14:01,608 You want me to do what? 280 00:14:01,692 --> 00:14:04,695 We can't leave them in jail, all right? I'm responsible for this, sort of. 281 00:14:04,779 --> 00:14:07,281 I thought you said this wasn't your idea. 282 00:14:07,364 --> 00:14:09,909 I'm not going to argue with you the micro-details of who did what, okay? 283 00:14:09,992 --> 00:14:11,243 I'm not gonna leave my friends in there. 284 00:14:11,326 --> 00:14:13,453 I'm not giving you anymore money, Nicky. 285 00:14:13,537 --> 00:14:15,330 Thank God they didn't find any drugs on you. 286 00:14:15,414 --> 00:14:16,415 Praise the Lord. 287 00:14:16,498 --> 00:14:18,709 'Cause getting caught with drugs is so much worse than, uh... 288 00:14:18,793 --> 00:14:20,585 grand theft auto in the eyes of the law. 289 00:14:20,670 --> 00:14:22,190 Doesn't that make a fuckload of sense? 290 00:14:22,212 --> 00:14:25,132 You don't get to take the high moral ground right now, Nicky! 291 00:14:25,215 --> 00:14:28,552 I know. I'm sorry, Marka. 292 00:14:28,636 --> 00:14:31,806 I have a problem. I admit that. 293 00:14:31,889 --> 00:14:33,891 And I will do a better job dealing with my shit. 294 00:14:33,974 --> 00:14:35,685 I just, uh... 295 00:14:35,768 --> 00:14:37,561 I don't know. 296 00:14:37,645 --> 00:14:40,605 Maybe it's 'cause it's almost the anniversary of the divorce. 297 00:14:40,690 --> 00:14:43,067 You know, I'm having a bad week, 298 00:14:43,150 --> 00:14:46,862 and I did this thing and I fucked up. 299 00:14:46,946 --> 00:14:48,197 And if I'm serious about being a better person... 300 00:14:48,280 --> 00:14:51,616 Come on! It starts with me bailing my friends out of jail, okay? 301 00:14:51,701 --> 00:14:53,703 - Mom, please. - Fine. Fine. 302 00:14:53,786 --> 00:14:56,288 You're probably gonna need more than that. Use my credit card. 303 00:14:56,371 --> 00:14:58,916 - No, no, no, I'm good. All right. - What are you doing? 304 00:14:58,999 --> 00:15:00,751 I'll give you a ride back to the police station. 305 00:15:00,835 --> 00:15:02,586 I just need to take a walk, okay, and think a little. 306 00:15:02,670 --> 00:15:06,381 But, um, thank you, Marka. I'm so grateful, really. I just, uh... 307 00:15:06,465 --> 00:15:08,342 Let's get a coffee soon and catch up a little. 308 00:15:08,425 --> 00:15:09,509 I'd like that. 309 00:15:17,434 --> 00:15:18,602 Pardon? 310 00:15:18,686 --> 00:15:25,400 I mean, is it something that animals did or did it start with cavemen or cavewomen? 311 00:15:25,484 --> 00:15:29,529 I doubt a woman brought it up first. 312 00:15:29,613 --> 00:15:31,615 Great apes did have those teeth. 313 00:15:31,699 --> 00:15:33,743 You know, I bet it was a caveman. 314 00:15:33,826 --> 00:15:35,494 I bet he was like, 315 00:15:35,577 --> 00:15:38,205 "Hey, Grog, you think fire's a big deal, 316 00:15:38,288 --> 00:15:39,373 but check this out!" 317 00:15:40,540 --> 00:15:42,584 Oh, whoa, whoa. 318 00:15:42,667 --> 00:15:45,587 Though, if it was an ape... 319 00:15:45,670 --> 00:15:48,966 that would explain why we lost our sharp incisors. 320 00:15:49,049 --> 00:15:51,093 - For blowjobs? - Yeah. 321 00:15:51,176 --> 00:15:53,804 You're saying our mouths evolved to give blowjobs? 322 00:15:53,888 --> 00:15:58,433 That's assuming you believe in evolution in the first place. 323 00:16:00,310 --> 00:16:01,812 I'm thinking about it. 324 00:16:04,356 --> 00:16:05,649 - Hey! - Really? 325 00:16:06,566 --> 00:16:08,778 A hickey? What are you, 12? 326 00:16:08,861 --> 00:16:10,195 It was an accident. 327 00:16:10,279 --> 00:16:14,366 You're trying to brand me... but I am not your fucking sex cow. 328 00:16:14,449 --> 00:16:16,243 You're mine. 329 00:16:17,870 --> 00:16:18,954 What does that mean? 330 00:16:19,038 --> 00:16:21,415 It means that I am gonna hurt you the next chance I get 331 00:16:21,498 --> 00:16:23,667 and take my power back. 332 00:16:24,209 --> 00:16:25,669 You're acting insane. 333 00:16:25,753 --> 00:16:27,129 I'm insane? 334 00:16:28,213 --> 00:16:32,426 Kubra knows exactly where I am now. 335 00:16:32,509 --> 00:16:34,719 Do you have any idea the danger that you've put me in? 336 00:16:34,804 --> 00:16:37,097 The... I took... You... 337 00:16:38,598 --> 00:16:40,600 You know what? 338 00:16:40,684 --> 00:16:43,395 Forget it. I can't. 339 00:16:43,478 --> 00:16:46,816 Oh, it's so nice to see you guys back together. 340 00:16:46,899 --> 00:16:49,193 We're not together. 341 00:16:49,276 --> 00:16:50,569 She's my sex cow. 342 00:16:51,695 --> 00:16:52,822 Oh. 343 00:16:52,905 --> 00:16:56,033 Well, that's, uh... sweet. 344 00:16:56,116 --> 00:16:58,327 You gonna come to drama class later? 345 00:16:58,410 --> 00:16:59,787 Are you serious? 346 00:16:59,870 --> 00:17:02,122 Have you met Berdie? She's amazing. 347 00:17:02,206 --> 00:17:04,541 Yeah, we met. She's my counselor. 348 00:17:04,624 --> 00:17:05,960 Oh, lucky ducky. 349 00:17:06,877 --> 00:17:08,277 I think I'm gonna sit this one out. 350 00:17:08,337 --> 00:17:11,756 Oh, why? You don't have a job and they burned all the books. 351 00:17:11,841 --> 00:17:12,881 Not true. 352 00:17:12,925 --> 00:17:14,605 There is one book they were afraid to burn. 353 00:17:14,634 --> 00:17:16,386 Mmm, I stand corrected. 354 00:17:16,470 --> 00:17:19,764 There is a bedbug-infested Quran if you want to read that. 355 00:17:20,349 --> 00:17:23,268 All right! Suit yourself. Sheesh. 356 00:17:23,352 --> 00:17:25,437 I took acting at high school, 357 00:17:25,520 --> 00:17:30,150 and we learned about masks, musicals and chlamydia dell'arte, 358 00:17:30,234 --> 00:17:32,277 and that is from Europe. 359 00:17:40,410 --> 00:17:42,913 He claims it's not happening, but they don't tell us anything. 360 00:17:42,997 --> 00:17:45,124 Probably afraid we'll cash in our vacation days. 361 00:17:45,207 --> 00:17:47,751 We're not even people to them. 362 00:17:47,835 --> 00:17:49,962 - Hey, guys. - Hey. 363 00:17:50,045 --> 00:17:51,421 Hey. Hey. 364 00:17:52,464 --> 00:17:55,342 So, Bell... how's it going with the house? 365 00:17:55,425 --> 00:17:58,053 Not bad. I took out a home-improvement loan. 366 00:17:58,137 --> 00:18:00,305 - Good thing I have a steady job. - Yeah. 367 00:18:01,223 --> 00:18:04,309 It'd probably be really hard trying to sell that thing right now, huh? 368 00:18:04,393 --> 00:18:06,896 In this market? With a cracked foundation? 369 00:18:06,979 --> 00:18:07,980 I'd be screwed. 370 00:18:08,063 --> 00:18:10,065 Uh, thankfully, we all have jobs we can count on 371 00:18:10,149 --> 00:18:11,566 so we can plan our futures accordingly. 372 00:18:11,650 --> 00:18:13,360 Mmm-hmm. 373 00:18:19,366 --> 00:18:21,368 - He's fucking lying. - He didn't say anything. 374 00:18:21,451 --> 00:18:23,787 He didn't need to. Crap, crap, crap. 375 00:18:23,871 --> 00:18:25,372 Wait, did you really take out a loan? 376 00:18:25,455 --> 00:18:28,876 Yes, I did, baby, for the rumpus room, remember? 377 00:18:28,959 --> 00:18:31,211 - Oh, crap. - Exactly. 378 00:18:37,176 --> 00:18:39,261 So, you're really jumping in headfirst, huh? 379 00:18:39,344 --> 00:18:40,345 How do you mean? 380 00:18:40,429 --> 00:18:43,015 Well, I tried setting up programs like this. 381 00:18:43,098 --> 00:18:45,225 A little tip... 382 00:18:45,309 --> 00:18:47,561 don't expect too much... 383 00:18:47,644 --> 00:18:50,230 and if you want them to open up, you'd better bring a crowbar. 384 00:18:51,856 --> 00:18:53,567 What's up, Berdie? 385 00:18:53,650 --> 00:18:57,154 Well, look who dragged their stanky asses downtown. 386 00:18:57,237 --> 00:18:59,114 Oh, bitch, you ain't shit! 387 00:18:59,198 --> 00:19:00,908 That's right, I'm the shit. 388 00:19:00,991 --> 00:19:04,536 Oh, nice. Nice save. Nice save. 389 00:19:04,619 --> 00:19:07,164 Oh, look, it's Snow White and the Seven Freaks. 390 00:19:07,247 --> 00:19:09,166 There's six of us. You can count. 391 00:19:09,249 --> 00:19:11,210 Color me impressed. 392 00:19:11,293 --> 00:19:12,920 Have a seat, Rain Man. 393 00:19:13,003 --> 00:19:14,338 Is she giving you a shot off your record to be here? 394 00:19:18,968 --> 00:19:21,178 All right, great turnout. 395 00:19:21,261 --> 00:19:22,887 And look who's late. 396 00:19:22,972 --> 00:19:25,640 It's Alex Vause, you dumb bitch. 397 00:19:25,724 --> 00:19:27,184 What? 398 00:19:35,775 --> 00:19:38,612 Okay, everybody up. Let's do a warmup. 399 00:19:38,695 --> 00:19:40,530 We're gonna do a counting warmup. 400 00:19:40,614 --> 00:19:42,866 One, two, three, four, five, six, seven... 401 00:19:42,950 --> 00:19:46,828 [Taystee singing] ♪ Dear Lord ♪ 402 00:19:46,911 --> 00:19:49,039 We are gathered here today 403 00:19:49,123 --> 00:19:53,961 to remember those that were martyred in the conflagration of three days ago. 404 00:19:54,628 --> 00:19:58,257 It is a sad day when any book is not returned, 405 00:19:58,340 --> 00:20:01,260 or when it is returned, but with pages missing 406 00:20:01,343 --> 00:20:05,264 'cause some fool needed to write a note, or they needed to wipe their nasty ass, 407 00:20:05,347 --> 00:20:06,390 but anyway... 408 00:20:06,473 --> 00:20:12,479 To have our entire flock taken from us is almost... 409 00:20:13,647 --> 00:20:15,107 beyond reckoning. 410 00:20:15,190 --> 00:20:19,569 So we take this time to honor those titles that we've lost. 411 00:20:21,488 --> 00:20:23,823 Go ahead, Washington. 412 00:20:23,907 --> 00:20:25,409 Yeah, um... 413 00:20:25,492 --> 00:20:28,953 So, I've never been at a funeral for books before. 414 00:20:29,038 --> 00:20:31,123 And, like... I feel like... 415 00:20:31,206 --> 00:20:35,377 there's nothing I can say that wouldn't be better said... 416 00:20:35,460 --> 00:20:36,961 - in, like, a book. - Mmm! 417 00:20:37,879 --> 00:20:41,758 - But books are made of paper from trees... - Yeah. 418 00:20:41,841 --> 00:20:45,137 So we thought they should be returned to the trees 419 00:20:45,220 --> 00:20:47,639 from whence they came and everything. 420 00:20:47,722 --> 00:20:50,475 - The ultimate book return. - Yeah. 421 00:20:50,559 --> 00:20:54,771 And now I'm just going to read some titles we all thought were worth honoring. 422 00:20:57,274 --> 00:20:59,693 - Great Expectations. - Solid. 423 00:21:00,527 --> 00:21:02,362 - The BFG. - Tight. 424 00:21:02,946 --> 00:21:06,200 Damn. The dictionary. The dictionary, man! 425 00:21:06,283 --> 00:21:08,327 What are we gonna do in the world without a damn dictionary? 426 00:21:08,410 --> 00:21:12,456 Sister Souljah. Oh. A High Wind in Jamaica. 427 00:21:12,539 --> 00:21:13,998 All the David Sedaris'. 428 00:21:14,083 --> 00:21:16,168 Or Sedari, I guess? 429 00:21:16,251 --> 00:21:18,128 What's going on? 430 00:21:18,212 --> 00:21:20,547 We're having a memorial service. 431 00:21:20,630 --> 00:21:22,006 For books? 432 00:21:22,091 --> 00:21:24,051 Yeah, for books and all printed media. 433 00:21:24,134 --> 00:21:25,677 I didn't know you were such a big reader. 434 00:21:25,760 --> 00:21:28,847 _ 435 00:21:28,930 --> 00:21:32,309 The Treasure of the Sierra Madre by B. Traven. 436 00:21:32,392 --> 00:21:34,436 Have you, um, seen Bennett? 437 00:21:35,535 --> 00:21:38,107 No, I haven't seen him since before the weekend. 438 00:21:38,190 --> 00:21:40,650 Oh. Maybe his shifts got moved around. 439 00:21:40,734 --> 00:21:43,862 Uh, excuse me. Can you show some respect? 440 00:21:43,945 --> 00:21:46,406 Sorry. My condolences. 441 00:21:48,169 --> 00:21:49,378 Go ahead. 442 00:21:49,403 --> 00:21:52,364 - The Tale of Squirrel Nutkins. - Mmm! 443 00:21:52,662 --> 00:21:54,164 - The Jonathans. - Mmm! 444 00:21:54,248 --> 00:21:57,501 Damn. Swift, Lethem, Tropper, 445 00:21:57,584 --> 00:22:01,255 Franzen, Kellerman, Livingston Seagull. 446 00:22:01,338 --> 00:22:02,422 God bless. 447 00:22:05,675 --> 00:22:08,512 So, you really believe all this mumbo gumbo? 448 00:22:08,595 --> 00:22:11,306 I don't know. There's something calm about her. 449 00:22:11,390 --> 00:22:13,850 She has, like, a quiet energy. 450 00:22:13,933 --> 00:22:15,935 She's a mute. 451 00:22:16,019 --> 00:22:17,562 Yeah, that helps with that. 452 00:22:17,646 --> 00:22:19,898 And she's white. 453 00:22:19,981 --> 00:22:22,817 So, I trust her magic more than the Spanish kind. 454 00:22:22,901 --> 00:22:24,611 You'll believe anything. 455 00:22:24,694 --> 00:22:26,070 You play the lottery. 456 00:22:26,155 --> 00:22:27,197 That's different. 457 00:22:27,281 --> 00:22:29,616 At least with the lottery, you know each time you play, 458 00:22:29,699 --> 00:22:31,660 your chances are a little better every time. 459 00:22:31,743 --> 00:22:33,620 I don't think it works like that. 460 00:22:33,703 --> 00:22:36,873 Like you know. What'd you wish for? 461 00:22:36,956 --> 00:22:39,334 - I'm not telling. - Why not? 462 00:22:39,418 --> 00:22:43,880 Because it's birthday wish rules. You can't say. 463 00:22:43,963 --> 00:22:46,841 Hey, what the hell is going on in here? 464 00:22:46,925 --> 00:22:49,010 What? 465 00:22:49,093 --> 00:22:52,013 Oh, we're drying shoes. They said to dry all the shoes. 466 00:22:52,096 --> 00:22:54,974 In the dryers? Let me see the work order. 467 00:22:56,226 --> 00:22:57,519 Fine. 468 00:23:01,773 --> 00:23:03,817 Hey, are we gonna get more detergent soon, or what? 469 00:23:03,900 --> 00:23:07,321 We're almost all out. I told Caputo we need to order more. 470 00:23:07,404 --> 00:23:10,156 I'm not sure he really cares at this point. 471 00:23:11,325 --> 00:23:13,993 You really should have ear protection. 472 00:23:14,077 --> 00:23:15,454 Do you have any? 473 00:23:15,537 --> 00:23:16,663 No. 474 00:23:16,746 --> 00:23:19,291 I just mean, in a perfect world. 475 00:23:24,839 --> 00:23:27,051 Leanne. Leanne! 476 00:23:27,076 --> 00:23:28,327 What? 477 00:23:32,887 --> 00:23:34,138 What is this? 478 00:23:34,223 --> 00:23:37,351 My wish! My wish came true! 479 00:23:41,020 --> 00:23:42,522 Calm down. 480 00:23:42,606 --> 00:23:43,648 It's magic. 481 00:23:43,732 --> 00:23:44,899 Frankie? 482 00:23:44,983 --> 00:23:45,984 Oh! Oh. 483 00:23:46,067 --> 00:23:47,068 Frankie. 484 00:23:48,945 --> 00:23:50,822 You have a phone call, Frankie. 485 00:23:50,905 --> 00:23:53,116 Would you like to take the phone? 486 00:23:54,576 --> 00:23:55,827 Take the phone. 487 00:23:55,910 --> 00:23:57,246 It's not a phone. 488 00:23:57,329 --> 00:23:58,497 What is it? 489 00:23:58,580 --> 00:24:00,332 It's a dog. 490 00:24:00,415 --> 00:24:01,416 No, it's not. 491 00:24:01,500 --> 00:24:03,460 Agree to the situation. Roll with it. 492 00:24:03,543 --> 00:24:05,128 But she is clear... 493 00:24:07,213 --> 00:24:09,799 All right, it's a dog. Uh, my mistake. 494 00:24:09,883 --> 00:24:12,927 And here is the phone. 495 00:24:13,011 --> 00:24:14,346 That's not a phone, either. 496 00:24:15,138 --> 00:24:16,180 What is it? 497 00:24:16,265 --> 00:24:17,599 A dick! 498 00:24:19,309 --> 00:24:20,852 I can't... I can't work like this. I will not. 499 00:24:20,935 --> 00:24:22,103 All right, settle down. 500 00:24:22,186 --> 00:24:24,481 Yo, agree to the situation. That's the rules. 501 00:24:24,564 --> 00:24:26,190 I can't agree to that. It's nonsense! 502 00:24:26,275 --> 00:24:28,026 This is not how you're supposed to do improv. 503 00:24:28,109 --> 00:24:29,819 I took a class at UCB. 504 00:24:29,903 --> 00:24:33,615 Oh, good for you, Queen Improv. This is not your kingdom. 505 00:24:33,698 --> 00:24:35,074 All right, let's get someone else up here. 506 00:24:35,158 --> 00:24:36,618 Ooh! 507 00:24:36,701 --> 00:24:37,994 Warren, you already went. 508 00:24:38,077 --> 00:24:40,121 Oh, but you said I needed to sublimate 509 00:24:40,204 --> 00:24:43,082 my sense of abandonment issues in activities. 510 00:24:43,166 --> 00:24:45,168 I don't remember saying that. 511 00:24:45,251 --> 00:24:48,171 How about Chapman and, um, Vause? 512 00:24:49,506 --> 00:24:51,591 No, thanks. I'm good. 513 00:24:51,675 --> 00:24:54,678 Well, we're all good. What's the matter? These two got history? 514 00:24:55,720 --> 00:24:57,431 You know, with all due respect, 515 00:24:57,514 --> 00:25:03,269 I don't think that you're gonna get the greatest performances out of us today. 516 00:25:03,353 --> 00:25:06,315 I don't want a performance. I want to see you listen and react. 517 00:25:06,398 --> 00:25:08,149 Show me some emotional honesty. 518 00:25:08,232 --> 00:25:10,402 I want to learn how to cry on cue and shit. 519 00:25:10,485 --> 00:25:14,030 Like, get real good, win me an Oscar. 520 00:25:14,113 --> 00:25:16,533 Never have to buy my own clothes again. 521 00:25:17,742 --> 00:25:20,787 Let's work on empathy, and then we'll worry about free clothes. 522 00:25:20,870 --> 00:25:22,497 Vause, come on up. 523 00:25:22,581 --> 00:25:24,248 Chapman, let's go. Come on. 524 00:25:25,500 --> 00:25:28,503 All right. I need a location. 525 00:25:28,587 --> 00:25:29,838 The moon. 526 00:25:31,047 --> 00:25:32,549 Uh, grocery store? 527 00:25:32,632 --> 00:25:33,842 A grocery store. 528 00:25:33,925 --> 00:25:35,802 You're the manager at a grocery store, 529 00:25:35,885 --> 00:25:39,222 and you are a customer, who's returning... 530 00:25:39,305 --> 00:25:40,765 A live grenade. 531 00:25:40,849 --> 00:25:41,933 The moon. 532 00:25:42,016 --> 00:25:44,136 - A bruised pear. - A bruised pear. 533 00:25:44,143 --> 00:25:46,521 No, cantaloupe. 534 00:25:47,356 --> 00:25:49,065 - Cantaloupe. - Uh, no, pear. 535 00:25:49,148 --> 00:25:50,442 Pear. 536 00:25:50,525 --> 00:25:52,026 You sure? 537 00:25:52,110 --> 00:25:55,154 Pear. Uh, no, peach. 538 00:25:56,906 --> 00:25:58,950 A bruised piece of fruit. Sound good? 539 00:25:59,033 --> 00:26:02,829 No. You're never supposed to start an improv with a transaction. 540 00:26:04,456 --> 00:26:05,874 But whatever. 541 00:26:05,957 --> 00:26:08,502 All right, try to keep it up for three minutes. 542 00:26:08,585 --> 00:26:09,586 Begin. 543 00:26:14,215 --> 00:26:18,928 This fruit is defective. 544 00:26:20,639 --> 00:26:21,765 How so? 545 00:26:23,224 --> 00:26:25,394 It's all nasty and bruised up. 546 00:26:27,812 --> 00:26:31,400 Well, it's organic fruit. 547 00:26:31,483 --> 00:26:35,153 So if you don't like my produce, 548 00:26:35,236 --> 00:26:38,239 you can take your business elsewhere. 549 00:26:38,322 --> 00:26:40,742 Ooh. Oh, I can't, actually. 550 00:26:40,825 --> 00:26:41,826 And why not? 551 00:26:41,910 --> 00:26:43,703 Because then the scene would be over. 552 00:26:43,787 --> 00:26:45,789 And she said we had to keep it going for three minutes. 553 00:26:45,872 --> 00:26:47,874 Well, I don't know what to tell you. It's fruit, so get over it. 554 00:26:47,957 --> 00:26:49,000 I am over it. 555 00:26:49,083 --> 00:26:51,169 You're obviously not. You're not over anything. 556 00:26:52,629 --> 00:26:53,922 But you know what? 557 00:26:55,006 --> 00:26:57,008 You get what you pay for. 558 00:26:57,091 --> 00:26:59,091 When are you gonna realize that you don't get to do 559 00:26:59,093 --> 00:27:01,387 whatever you want because it makes you feel good? 560 00:27:01,471 --> 00:27:03,932 Oh, my God. You are such a hypocrite. 561 00:27:04,015 --> 00:27:05,767 No! You crossed a line! 562 00:27:05,850 --> 00:27:07,268 I did? Yes! 563 00:27:07,351 --> 00:27:10,229 Do you think that this is what I want? 564 00:27:10,313 --> 00:27:12,356 To be here in this, um... 565 00:27:13,775 --> 00:27:16,069 In this grocery store? 566 00:27:16,152 --> 00:27:17,153 Mmm. 567 00:27:18,112 --> 00:27:19,352 I'm sorry I sold you the fruit. 568 00:27:19,405 --> 00:27:23,952 And, yes, fine. I will admit it. I knew it was bad. I did. 569 00:27:24,035 --> 00:27:26,455 But I wanted my power back, too. 570 00:27:28,122 --> 00:27:30,083 Because I wanted you back. 571 00:27:32,251 --> 00:27:33,462 Because... 572 00:27:34,796 --> 00:27:36,214 I missed you... 573 00:27:38,883 --> 00:27:42,386 and I missed your... 574 00:27:45,807 --> 00:27:47,391 patronage. 575 00:27:48,477 --> 00:27:51,688 So, I sold you bad fruit 576 00:27:51,771 --> 00:27:54,566 so you would come back into my store. 577 00:27:54,649 --> 00:27:56,234 And I know it was wrong, 578 00:27:57,861 --> 00:27:59,362 and I'm sorry. 579 00:27:59,445 --> 00:28:01,823 But I'm also not sorry, 580 00:28:01,906 --> 00:28:04,408 because it is... 581 00:28:05,744 --> 00:28:08,622 so... good... 582 00:28:09,789 --> 00:28:11,500 to see you... 583 00:28:16,505 --> 00:28:17,672 customer. 584 00:28:25,179 --> 00:28:27,265 Would you, maybe, like another piece of fruit? 585 00:28:27,348 --> 00:28:28,683 This is... 586 00:28:33,522 --> 00:28:34,564 It's a persimmon. 587 00:28:34,648 --> 00:28:36,357 Mmm-mmm. That's a dick. 588 00:28:40,945 --> 00:28:42,781 You know I have a thing for soft fruit. 589 00:28:42,864 --> 00:28:45,700 Bow-chicka-bow-bow! 590 00:28:50,705 --> 00:28:54,333 All right. Good work, good work. 591 00:29:01,465 --> 00:29:03,426 You really want out of here, huh? 592 00:29:03,510 --> 00:29:06,470 Do you not want out? 593 00:29:06,555 --> 00:29:07,597 Eh. 594 00:29:07,681 --> 00:29:08,932 I don't really care, you know? 595 00:29:09,015 --> 00:29:12,686 So, it's like, if it does happen, then it'll be a nice surprise. 596 00:29:12,769 --> 00:29:13,812 But then, if it doesn't, 597 00:29:13,895 --> 00:29:16,565 then it's like I didn't care to begin with. 598 00:29:16,648 --> 00:29:21,277 It's kind of like a... double-reverse jinx blocker. 599 00:29:21,360 --> 00:29:23,697 It's a good strategy. 600 00:29:23,780 --> 00:29:25,156 - I thought so. - No, it's good. 601 00:29:25,239 --> 00:29:27,075 - Hey. Hey, Boo. - Hey, Doggett. 602 00:29:27,158 --> 00:29:29,578 - How are you? - You mind making like The Exorcist? 603 00:29:29,661 --> 00:29:33,707 What? I can't. I don't lay hands anymore. 604 00:29:34,708 --> 00:29:37,293 - Get the hell out of here. - Oh. 605 00:29:38,628 --> 00:29:41,380 - I get it. I get it, you're cute. - Yeah? 606 00:29:41,464 --> 00:29:43,758 All right, how about this one? 607 00:29:43,842 --> 00:29:47,386 How about I make like the two feet and get to walking? 608 00:29:47,470 --> 00:29:48,930 Oh. 609 00:29:50,557 --> 00:29:52,976 Yeah, that's gold. Solid gold. 610 00:29:53,059 --> 00:29:54,978 All right. I'll go. 611 00:29:56,730 --> 00:29:58,773 Boo, before you start in, I don't know where it is, all right? 612 00:29:58,857 --> 00:30:01,693 There's too many junkies. It, like, could be anyone. 613 00:30:01,776 --> 00:30:04,112 Yeah, you're right. It could be anyone. 614 00:30:04,195 --> 00:30:07,365 Only, I'm thinking it's one in particular, hmm? 615 00:30:07,448 --> 00:30:10,076 One who was reluctant to give the shit up in the first place. 616 00:30:10,159 --> 00:30:12,954 Oh, yeah, yeah, you mean me? Yeah, yeah, yeah. 617 00:30:13,037 --> 00:30:16,875 Oh, yeah. I took it all, yeah. You caught me. 618 00:30:16,958 --> 00:30:20,294 Good, 'cause I'd rather not make thousands of dollars, you know? I don't. 619 00:30:20,378 --> 00:30:23,381 Uh, committing suicide with dope after being clean for two years 620 00:30:23,464 --> 00:30:26,342 - is the much better plan. - I'm a genius. 621 00:30:29,721 --> 00:30:31,848 You best not be lying to me, bitch. 622 00:30:31,931 --> 00:30:34,308 Give me a fucking break, huh? 623 00:30:34,392 --> 00:30:36,895 Marka wouldn't give me the money. 624 00:30:36,978 --> 00:30:40,023 All right, what am I supposed to do? You want me to break you out of jail? 625 00:30:40,106 --> 00:30:42,734 All right, come on, man. 626 00:30:42,817 --> 00:30:46,112 Look, Drew, I mean, seriously, you can't dump all this shit on me. 627 00:30:46,195 --> 00:30:47,781 Is that Drew? Say hi for me. 628 00:30:47,864 --> 00:30:48,990 Shh. 629 00:30:49,073 --> 00:30:50,950 - Drew? - Say hi for me. 630 00:30:51,034 --> 00:30:52,869 Fucking people, man. 631 00:30:52,952 --> 00:30:56,080 You know, I didn't force them to get in the cab, 632 00:30:56,164 --> 00:30:58,667 and now they're acting like it's my fault, 633 00:30:58,750 --> 00:31:01,830 like I should feel so bad they're gonna have to spend a couple nights in jail. 634 00:31:01,836 --> 00:31:04,673 Some people like to blame everyone else for their problems. 635 00:31:04,756 --> 00:31:08,176 Like my brother. Pins everything on our dad. 636 00:31:08,259 --> 00:31:09,678 I'm like, "Get off it." 637 00:31:10,762 --> 00:31:12,221 He molested me, too. 638 00:31:13,848 --> 00:31:15,934 I turned out fine. 639 00:31:16,017 --> 00:31:17,143 Tell you what, 640 00:31:17,226 --> 00:31:19,729 those two could use a couple of nights in jail, you know? 641 00:31:19,813 --> 00:31:23,066 Fucking whiny bitches, acting like the world owes them. 642 00:31:25,443 --> 00:31:26,444 That all we have left? 643 00:31:26,527 --> 00:31:27,779 Yeah, that's it. 644 00:31:28,947 --> 00:31:30,323 That sucks. 645 00:31:32,408 --> 00:31:33,785 Hey, you know who else is a little cunt? 646 00:31:33,868 --> 00:31:39,040 That girl, uh, Monica, you know, that party on West End? 647 00:31:39,123 --> 00:31:40,792 Huh? 648 00:31:40,875 --> 00:31:42,543 That apartment with all the rare books? 649 00:31:42,626 --> 00:31:44,337 Oh, yeah, yeah. 650 00:31:44,420 --> 00:31:47,841 Yeah, she showed me a signed first edition of The Old Man and the Sea 651 00:31:47,924 --> 00:31:49,383 that she said is worth a shit-ton. 652 00:31:49,467 --> 00:31:52,053 I bet that girl can't even fucking read. 653 00:31:56,224 --> 00:31:58,559 Shit, do you know how to get into that building? 654 00:31:58,642 --> 00:32:01,162 Yep, they leave the door open during the day for the dog walker. 655 00:32:01,229 --> 00:32:03,314 Maybe, if we make enough off of these books, 656 00:32:03,397 --> 00:32:05,233 we can help out Drew and Jade. 657 00:32:05,316 --> 00:32:06,735 Oh, yeah. That'd be nice. 658 00:32:07,819 --> 00:32:10,279 You know, let's play it by ear. 659 00:32:13,491 --> 00:32:15,284 For crying out loud, Norma, come on, 660 00:32:15,368 --> 00:32:16,619 can't you just keep this shit in the kitchen? 661 00:32:16,703 --> 00:32:19,748 We don't like the kitchen. We like Norma. 662 00:32:19,831 --> 00:32:21,833 Get off my floor! 663 00:32:23,001 --> 00:32:25,211 Look, Norma doesn't even know what she's doing. 664 00:32:25,837 --> 00:32:27,130 No offense. 665 00:32:27,213 --> 00:32:31,675 That's not true. She has powers. 666 00:32:31,760 --> 00:32:34,012 Powerful powers. 667 00:32:34,095 --> 00:32:37,515 I prayed to Norma for deliverance, 668 00:32:37,598 --> 00:32:41,352 and deliverance felleth from the sky. 669 00:32:41,435 --> 00:32:43,562 I'm telling you, 670 00:32:43,646 --> 00:32:48,442 what Elvis did for music and Eminem did for rap, 671 00:32:48,526 --> 00:32:53,782 Norma is gonna do for jungle magic. 672 00:32:55,992 --> 00:32:56,993 Fuck! 673 00:33:01,080 --> 00:33:02,081 Fuck! 674 00:33:06,252 --> 00:33:09,088 Luschek. Remember when I... 675 00:33:09,172 --> 00:33:10,452 What the fuck? All right, listen. 676 00:33:10,464 --> 00:33:12,144 Remember when I said the heroin was stolen? 677 00:33:12,216 --> 00:33:14,302 - Yeah. - Okay, well, I'm the one who stole it. 678 00:33:14,385 --> 00:33:15,386 All right, but now... 679 00:33:15,469 --> 00:33:17,055 Now the meth-heads have it, and we need to get it back. 680 00:33:17,138 --> 00:33:19,598 All right, look, man, I'm sorry, all right? 681 00:33:19,682 --> 00:33:21,267 I couldn't say goodbye, I'm an addict. 682 00:33:21,350 --> 00:33:22,811 How convenient. 683 00:33:22,894 --> 00:33:25,980 Well, it's not, actually, for me or anyone around me. 684 00:33:26,064 --> 00:33:28,544 Didn't that shit, like, kill you? Like, didn't your heart stop? 685 00:33:28,566 --> 00:33:31,694 Man, it's not a rational thing, you know? 686 00:33:31,778 --> 00:33:34,363 But I want it out of here, I really do. 687 00:33:34,447 --> 00:33:36,324 I can't trust you. 688 00:33:36,407 --> 00:33:38,284 You're gonna fuck it up for both of us. 689 00:33:38,367 --> 00:33:40,661 I'm not gonna fuck this up, okay? 690 00:33:40,744 --> 00:33:42,872 I've made up my mind. 691 00:33:42,956 --> 00:33:44,290 I don't want to die again, all right? 692 00:33:44,373 --> 00:33:47,836 There is no white light for me. 693 00:33:49,087 --> 00:33:52,966 If we don't get this stuff out of here, it's gonna find its way back to me, 694 00:33:53,049 --> 00:33:54,968 or me to it, you know? 695 00:33:55,051 --> 00:33:58,762 I'm like a bloodhound for oblivion. 696 00:33:59,555 --> 00:34:01,515 Well, oblivion doesn't make a great business partner. 697 00:34:01,599 --> 00:34:03,893 It'll be different this time, all right? 698 00:34:03,977 --> 00:34:06,980 I swear. Just, you got to trust me. 699 00:34:22,161 --> 00:34:23,204 Hello? 700 00:34:23,287 --> 00:34:25,706 Hey, could you take those two club chairs, put them right in there? 701 00:34:25,789 --> 00:34:28,667 And then when the sofa comes, I want it against the wall here. Thanks. 702 00:34:28,751 --> 00:34:29,878 Hello? 703 00:34:29,961 --> 00:34:32,713 Hey, Natalie, it's Joe. 704 00:34:32,796 --> 00:34:33,965 How's Albany? 705 00:34:35,174 --> 00:34:37,343 It's a burgeoning tech valley. What do you want? 706 00:34:37,426 --> 00:34:39,637 Congratulations to you on your win. 707 00:34:39,720 --> 00:34:43,724 I'm sorry I didn't call sooner. It's been crazy around here. 708 00:34:43,807 --> 00:34:46,060 Yeah, I hear they're shutting down the camp. 709 00:34:46,978 --> 00:34:48,146 How do you know that? 710 00:34:48,229 --> 00:34:52,691 Oh, Jason hears everything. Joe, I am so sorry. 711 00:34:52,775 --> 00:34:56,695 It's dark times. Dark, dark times. For you. 712 00:34:56,779 --> 00:34:59,323 Yes, my times are dark. 713 00:35:00,366 --> 00:35:04,287 Actually, I was calling because I thought maybe you can talk to Jason. 714 00:35:04,370 --> 00:35:07,290 Talk to Jason about what, Beer Can? 715 00:35:08,624 --> 00:35:10,919 About not closing the camp. 716 00:35:11,002 --> 00:35:14,005 Maybe there's an emergency fund or something? 717 00:35:14,088 --> 00:35:18,801 Oh, yeah, that's not really in his purview, more of a federal issue. 718 00:35:18,885 --> 00:35:21,971 Look, Natalie, I know you hate me. 719 00:35:22,055 --> 00:35:23,890 And, obviously, I, um... 720 00:35:26,184 --> 00:35:28,144 Think about everybody else. 721 00:35:28,227 --> 00:35:31,105 - Think about Bell, Maxwell, Ford... - I am so sorry. 722 00:35:31,189 --> 00:35:33,357 You know, I am really bad with names. 723 00:35:33,441 --> 00:35:34,775 Nat? 724 00:35:34,858 --> 00:35:36,618 Can I get your advice about the floor runner? 725 00:35:36,694 --> 00:35:38,947 It's looking a little country with a "K" to me. 726 00:35:39,030 --> 00:35:40,156 One second. 727 00:35:41,282 --> 00:35:42,951 You know what, Joe? I really got to run. 728 00:35:43,034 --> 00:35:45,869 But it was so nice catching up. 729 00:35:45,954 --> 00:35:49,373 Maybe I should talk to Gavin instead. 730 00:35:49,457 --> 00:35:50,917 Is that a name you remember? 731 00:35:51,667 --> 00:35:54,462 Gavin? Your husband's butt boy? 732 00:35:55,088 --> 00:35:58,424 What are you doing? Are you trying to threaten me? 733 00:35:58,507 --> 00:35:59,883 No, of course not. 734 00:35:59,968 --> 00:36:03,721 I'm just suggesting that if the prison was to close, 735 00:36:03,804 --> 00:36:07,558 basically because you fleeced us before running off to Albany, 736 00:36:07,641 --> 00:36:12,105 I might be inclined to inform the voters of your district 737 00:36:12,188 --> 00:36:16,985 that your husband is a lying, embezzling fudge packer. 738 00:36:17,068 --> 00:36:18,527 That's offensive. 739 00:36:18,611 --> 00:36:22,031 I know. Homophobia is a bitch. 740 00:36:22,115 --> 00:36:23,992 I could see why you'd want to keep it a secret. 741 00:36:24,075 --> 00:36:27,411 Joe, what's done is done. 742 00:36:27,495 --> 00:36:30,623 There's no magic wand. Really. 743 00:36:30,706 --> 00:36:31,832 I believe you. 744 00:36:31,915 --> 00:36:33,709 So, what is the point? 745 00:36:33,792 --> 00:36:34,877 I don't know. 746 00:36:34,961 --> 00:36:36,879 A sense of justice, maybe? 747 00:36:36,963 --> 00:36:38,589 Dark times. 748 00:36:38,672 --> 00:36:40,591 I'll take my pleasures where they come. 749 00:36:40,674 --> 00:36:44,803 Joe, you have to take a macro view on these things. 750 00:36:44,887 --> 00:36:47,890 I'm in a position now to make changes for the greater... 751 00:36:47,974 --> 00:36:49,725 Burn in hell, Natalie. 752 00:36:51,602 --> 00:36:53,104 Katya... 753 00:36:54,313 --> 00:36:57,900 all I want is for you to be happy. 754 00:36:57,984 --> 00:37:02,155 _ 755 00:37:04,157 --> 00:37:05,283 I don't know why, 756 00:37:05,366 --> 00:37:08,536 but we've lost the feeling we had in the beginning. 757 00:37:10,121 --> 00:37:15,001 _ 758 00:37:16,127 --> 00:37:18,337 We never have real feeling at beginning, 759 00:37:18,421 --> 00:37:20,673 because you're not the man you say to me on Internet. 760 00:37:20,756 --> 00:37:22,550 You catfish. 761 00:37:23,509 --> 00:37:24,760 Catfish? 762 00:37:26,429 --> 00:37:28,514 _ 763 00:37:28,597 --> 00:37:31,100 _ 764 00:37:31,184 --> 00:37:32,893 _ 765 00:37:32,976 --> 00:37:38,316 _ 766 00:37:38,399 --> 00:37:39,400 Mmm. 767 00:37:40,859 --> 00:37:42,445 Um... 768 00:37:42,528 --> 00:37:44,488 You're not a real psychologist. 769 00:37:44,988 --> 00:37:48,742 You don't go to the opera, and you're not funny. 770 00:37:48,826 --> 00:37:51,204 _ 771 00:37:52,371 --> 00:37:53,664 And you yell. 772 00:37:54,998 --> 00:37:56,542 _ 773 00:37:56,625 --> 00:38:01,630 _ 774 00:38:01,714 --> 00:38:03,757 _ 775 00:38:08,137 --> 00:38:10,473 It... It doesn't translate. 776 00:38:13,892 --> 00:38:17,020 Look, I have not been perfect, 777 00:38:18,106 --> 00:38:21,150 but there's nothing wrong between us that we can't work through together. 778 00:38:21,234 --> 00:38:24,737 No, it is too late. I deserve better man than you, Sam. 779 00:38:24,820 --> 00:38:28,824 Oh, give me a fucking break. Deserve? Deserve? 780 00:38:28,907 --> 00:38:30,993 You're a mail-order bride. 781 00:38:31,077 --> 00:38:32,703 I'm not a mail-order bride. 782 00:38:32,786 --> 00:38:34,205 _ 783 00:38:34,288 --> 00:38:37,750 _ 784 00:38:37,833 --> 00:38:41,504 _ 785 00:38:41,587 --> 00:38:45,299 _ 786 00:38:45,383 --> 00:38:48,177 _ 787 00:38:48,261 --> 00:38:50,679 _ 788 00:38:50,763 --> 00:38:53,516 _ 789 00:38:53,599 --> 00:38:55,684 So what if he drools a small pond? 790 00:38:55,768 --> 00:38:57,088 He takes care of you, doesn't he? 791 00:38:57,145 --> 00:38:59,772 He takes care of your mother, and he's handsome, and he's good. 792 00:38:59,855 --> 00:39:01,524 And at least he's fucking trying, 793 00:39:01,607 --> 00:39:03,817 which is a lot more than I can say for you. 794 00:39:19,417 --> 00:39:20,584 Hello? 795 00:39:24,297 --> 00:39:26,465 Hey. Get up. 796 00:39:26,549 --> 00:39:27,758 Hey, what? 797 00:39:30,136 --> 00:39:31,304 Get up. 798 00:39:38,769 --> 00:39:40,438 You're high. 799 00:39:40,521 --> 00:39:43,982 No. What? No. 800 00:39:44,066 --> 00:39:47,778 I just... I haven't been sleeping well recently. 801 00:39:48,529 --> 00:39:50,906 Look, I'm gonna give you one chance. 802 00:39:50,989 --> 00:39:54,868 Either you tell me where the drugs are, 803 00:39:54,952 --> 00:39:57,496 or you rot in Max for the rest of your sentence. 804 00:39:57,580 --> 00:39:59,582 That's not much of a choice. 805 00:39:59,665 --> 00:40:02,042 What's not much of a choice? 806 00:40:02,125 --> 00:40:03,877 Oh, shit. 807 00:40:05,588 --> 00:40:06,630 Come on. 808 00:40:06,714 --> 00:40:08,674 God damn it. Upsie whupsie. 809 00:40:13,471 --> 00:40:14,722 Hey. 810 00:40:20,394 --> 00:40:21,395 This it? 811 00:40:22,688 --> 00:40:23,689 Yeah. 812 00:40:27,318 --> 00:40:30,571 - Hey. - Don't... Those are my tits. 813 00:40:30,654 --> 00:40:31,989 Liar. 814 00:40:32,072 --> 00:40:35,158 These aren't tits! I'm bringing these to Caputo. 815 00:40:36,535 --> 00:40:39,872 Then why are you putting her tits in your pants? 816 00:40:39,955 --> 00:40:41,582 He's taking them for himself. 817 00:40:43,251 --> 00:40:45,544 Shut the fuck up! 818 00:40:45,628 --> 00:40:49,840 You tell anybody about this, and I will fucking kill you! 819 00:40:49,923 --> 00:40:51,133 With murder! 820 00:40:52,343 --> 00:40:53,552 You understand? 821 00:41:01,394 --> 00:41:02,478 Ooh. 822 00:41:02,561 --> 00:41:05,606 Jesus Christ. This is enough to kill a sperm whale. 823 00:41:05,689 --> 00:41:08,359 Eh, well, ready your harpoons, huh? 824 00:41:12,905 --> 00:41:14,031 Ooh. 825 00:41:16,033 --> 00:41:17,576 Hey, man, what's your problem? 826 00:41:17,660 --> 00:41:20,203 It's not for you. You're done, remember? 827 00:41:20,288 --> 00:41:22,873 Look, I'm just saying goodbye. 828 00:41:23,832 --> 00:41:24,833 Again? 829 00:41:24,917 --> 00:41:27,253 How many goodbyes do you need? 830 00:41:27,336 --> 00:41:29,963 Jesus Christ. You're like Gollum with the ring. 831 00:41:30,047 --> 00:41:34,134 You're a better person... off heroin. 832 00:41:34,217 --> 00:41:36,094 You never saw me on heroin. 833 00:41:36,178 --> 00:41:37,430 I get the picture. 834 00:41:39,848 --> 00:41:40,974 You tell Boo about this? 835 00:41:41,058 --> 00:41:44,770 I mean, I probably should, but, like, eh, fuck it, it's Boo, you know? 836 00:41:45,563 --> 00:41:46,730 Don't tell her. 837 00:41:46,814 --> 00:41:48,982 One less fuck-up to expose the conspiracy. 838 00:41:50,568 --> 00:41:52,570 Actually, this is a good thing that we're doing, 839 00:41:52,653 --> 00:41:53,696 getting this shit out of here. 840 00:41:53,779 --> 00:41:56,282 I don't like the idea of you or any of the other poochies around here 841 00:41:56,365 --> 00:41:57,575 getting hooked on this poison. 842 00:41:57,658 --> 00:42:00,619 What, but some random schmucks in Utica is fine? 843 00:42:00,703 --> 00:42:02,245 We don't know 'em. 844 00:42:03,331 --> 00:42:04,623 Come on. 845 00:42:05,708 --> 00:42:07,793 Some sick thinking you got there. 846 00:42:13,632 --> 00:42:16,552 Hey, Guerrera. That guard's back. 847 00:42:17,345 --> 00:42:18,762 Mmm. The cute one? 848 00:42:18,846 --> 00:42:20,473 Yeah. Right outside. 849 00:42:20,556 --> 00:42:22,641 Mmm. He smells good, too. 850 00:42:22,725 --> 00:42:23,726 Mmm-hmm. 851 00:42:33,402 --> 00:42:34,653 Can I help you? 852 00:42:37,280 --> 00:42:38,491 No. 853 00:42:44,663 --> 00:42:45,664 Hey. 854 00:42:45,748 --> 00:42:46,874 What? 855 00:42:46,957 --> 00:42:49,251 We know where you can find drugs. 856 00:42:49,335 --> 00:42:50,753 You ratting someone out? 857 00:42:50,836 --> 00:42:54,214 Yeah, but not one of us. One of youse. 858 00:42:54,297 --> 00:42:55,966 Move along, inmate. 859 00:42:56,049 --> 00:42:58,301 - Yeah, but... - You heard me. 860 00:43:02,390 --> 00:43:04,230 - Don't you at least want a hint? - Move along! 861 00:43:04,307 --> 00:43:06,101 Okay. Okay. 862 00:43:09,480 --> 00:43:12,190 Electrical. Look in electrical. 863 00:43:12,274 --> 00:43:13,776 And in Luschek. 864 00:43:19,823 --> 00:43:21,742 - Mmm. Pull my hair. - What? 865 00:43:21,825 --> 00:43:23,285 Just pull my hair. 866 00:43:23,369 --> 00:43:24,412 Ouch! 867 00:43:25,954 --> 00:43:27,289 Sorry. 868 00:43:27,373 --> 00:43:30,167 Don't... Don't apologize, Alex. 869 00:43:30,250 --> 00:43:32,378 Just fucking, like... 870 00:43:32,461 --> 00:43:33,921 - Oh, God! - You know, like... 871 00:43:35,213 --> 00:43:36,924 No, it's just... It feels weird now. 872 00:43:37,007 --> 00:43:38,634 What are you... It's not the same. 873 00:43:38,717 --> 00:43:41,053 It's not the same. It just... It feels weird. 874 00:43:41,136 --> 00:43:42,930 I don't, like... 875 00:43:46,308 --> 00:43:48,351 I don't wanna hurt you. 876 00:43:54,483 --> 00:43:56,485 Fucking empathy! 877 00:43:56,569 --> 00:43:58,111 I knew that class was a bad idea. 878 00:43:59,447 --> 00:44:02,324 What are we gonna do now if we can't have hate sex? 879 00:44:03,867 --> 00:44:05,494 Hate snuggle? 880 00:44:05,578 --> 00:44:09,081 I don't really think that that's a thing. 881 00:44:10,624 --> 00:44:13,919 Nobody's even heard from him. I bet he got another job. 882 00:44:14,002 --> 00:44:15,963 Good-looking guy like that has tons of options. 883 00:44:16,046 --> 00:44:17,756 - He has one leg. - Yeah, but... 884 00:44:17,840 --> 00:44:19,508 a pretty face is worth 1,000 legs. 885 00:44:19,592 --> 00:44:20,926 Hey. 886 00:44:21,009 --> 00:44:23,929 Did an inmate tell you something about drugs? 887 00:44:25,013 --> 00:44:26,014 Something like what? 888 00:44:26,098 --> 00:44:27,683 That there's drugs in electrical. 889 00:44:27,766 --> 00:44:31,269 You want us to shake down a guard now? Don't we have it bad enough? 890 00:44:32,229 --> 00:44:33,481 You knew about this, too? 891 00:44:33,564 --> 00:44:36,024 Those two dum-dums were squawking all over camp. 892 00:44:36,108 --> 00:44:39,402 Then why didn't any of you do your job and report it? 893 00:44:39,487 --> 00:44:43,323 You have a responsibility to protect the safety and welfare of these inmates. 894 00:44:43,406 --> 00:44:47,327 What about your responsibility? To us? 895 00:44:47,410 --> 00:44:49,970 I have a daughter at home. You won't even tell me what's going on 896 00:44:49,997 --> 00:44:52,625 so I can know if I should look for another job. 897 00:44:52,708 --> 00:44:54,502 Put your sandwich down. 898 00:44:54,585 --> 00:44:55,586 Why? 899 00:44:55,669 --> 00:44:59,047 Because I said so, and you will do as you're told, 900 00:44:59,131 --> 00:45:02,009 or you will clean out your locker today. 901 00:45:06,096 --> 00:45:07,472 I am sorry. 902 00:45:09,600 --> 00:45:11,143 The prison is closing. 903 00:45:12,144 --> 00:45:16,940 But I need all of you to continue to do your jobs effectively until it does. 904 00:45:18,108 --> 00:45:19,151 Do you understand me? 905 00:45:20,277 --> 00:45:21,904 Do you understand me? 906 00:45:25,866 --> 00:45:28,786 Now, you are gonna come with Donaldson and me, 907 00:45:28,869 --> 00:45:31,038 and we're gonna perform a search. Is that clear? 908 00:45:32,706 --> 00:45:33,749 Yes, sir. 909 00:45:33,832 --> 00:45:36,126 Good. Let's go. 910 00:45:36,209 --> 00:45:37,961 You can take your sandwich. 911 00:45:38,962 --> 00:45:40,714 You want us to come? 912 00:45:41,799 --> 00:45:43,133 No. 913 00:45:44,677 --> 00:45:45,803 Good. 914 00:45:47,971 --> 00:45:50,599 Hey, Luschek. 915 00:45:50,683 --> 00:45:54,186 Aren't you worried about leaving computers with inmates? 916 00:45:54,269 --> 00:45:57,439 Well, maybe if any of you were technically savvy, or Asian, 917 00:45:57,522 --> 00:45:58,691 but, uh, we screen for that. 918 00:46:00,108 --> 00:46:01,694 Hey, uh, Nichols, come here. 919 00:46:01,777 --> 00:46:04,529 I want to show you a trick with this switch-y thing. 920 00:46:08,826 --> 00:46:09,868 Uh... 921 00:46:09,952 --> 00:46:11,995 It's done. 922 00:46:12,079 --> 00:46:13,919 Mark said it's the best stuff he's ever tasted. 923 00:46:13,956 --> 00:46:15,457 So, you're a happy man? 924 00:46:15,540 --> 00:46:17,918 Happy? Fuck happy. I'm rich. 925 00:46:18,001 --> 00:46:19,544 Don't spend it all in one place, all right? 926 00:46:19,628 --> 00:46:20,754 I won't. 927 00:46:22,005 --> 00:46:23,799 I'm hitting this casino in Oneida. 928 00:46:23,882 --> 00:46:25,884 Come in to invest. 929 00:46:25,968 --> 00:46:27,385 You sure that's a good idea? 930 00:46:27,469 --> 00:46:29,387 Scared money don't make no money. 931 00:46:29,471 --> 00:46:31,056 Oh. 932 00:46:31,139 --> 00:46:33,601 Don't forget to put my share in my commissary, okay? 933 00:46:33,684 --> 00:46:34,727 You got it, partner. 934 00:46:37,688 --> 00:46:40,816 Inmates, on your feet. Stand in a line. 935 00:46:40,899 --> 00:46:42,067 What's going on? 936 00:46:42,693 --> 00:46:45,112 - Drug sweep. You high? - Huh. 937 00:46:45,195 --> 00:46:47,656 Please. High on life, maybe. 938 00:46:47,740 --> 00:46:50,784 Smoked a big old bowl of life before I came in today. 939 00:46:51,702 --> 00:46:53,787 Funny. Search his desk. 940 00:46:53,871 --> 00:46:56,707 I was just joking, but, uh... Fine, go ahead. 941 00:47:11,805 --> 00:47:12,848 Ah. 942 00:47:12,931 --> 00:47:15,308 Found something. Looks like coke. 943 00:47:15,392 --> 00:47:16,852 No. 944 00:47:16,935 --> 00:47:20,480 It's heroin plus gum. 945 00:47:20,563 --> 00:47:22,274 Wow. 946 00:47:22,357 --> 00:47:25,861 Heroin. I always knew you were a fuck-up, but I never pegged you for a junkie. 947 00:47:25,944 --> 00:47:27,738 Why do you assume it's me? 948 00:47:28,488 --> 00:47:29,990 It's under your desk. 949 00:47:30,073 --> 00:47:31,825 Everyone has access to my desk. 950 00:47:31,909 --> 00:47:33,326 It doesn't mean shit. 951 00:47:33,410 --> 00:47:35,203 It's her! She's a fucking junkie. 952 00:47:35,287 --> 00:47:37,790 Who, me? It could be anyone. 953 00:47:38,749 --> 00:47:40,292 You're the scumbag. 954 00:47:40,375 --> 00:47:41,919 Scumbag. Seriously? 955 00:47:42,002 --> 00:47:43,628 You're gonna talk to me like that? 956 00:47:43,712 --> 00:47:45,380 I don't even do drugs, man! 957 00:47:45,463 --> 00:47:49,092 I used to smoke marijuana. But it made me paranoid! 958 00:47:49,176 --> 00:47:52,345 And so did meth. But heroin? Fuck, no. 959 00:47:52,429 --> 00:47:53,806 It's her. 960 00:47:53,889 --> 00:47:55,974 What is this? This is hearsay. You don't even have any evidence! 961 00:47:56,058 --> 00:47:57,142 Be quiet. 962 00:47:57,685 --> 00:47:59,205 It's her. I suspected her for a while. 963 00:48:05,233 --> 00:48:06,526 All right. 964 00:48:07,652 --> 00:48:10,030 Take her out, down the hill. 965 00:48:10,113 --> 00:48:11,531 - What? - You're done. 966 00:48:11,614 --> 00:48:13,283 What the fuck is happening? 967 00:48:13,366 --> 00:48:15,703 Mr. Caputo. What the fuck? 968 00:48:15,786 --> 00:48:18,330 Max! Mr. Caputo! Wait! Wait! Wait! 969 00:48:18,413 --> 00:48:22,250 Wait! Wait! Wait! Max? Fuck! Fuck! 970 00:48:22,334 --> 00:48:24,712 We will not tolerate this! 971 00:48:24,795 --> 00:48:28,924 You bring drugs in here, you will suffer the consequences. 972 00:48:30,133 --> 00:48:31,509 Yeah. 973 00:48:35,013 --> 00:48:36,473 They're taking her out? 974 00:48:36,556 --> 00:48:38,316 Let this be a lesson to all of you. 975 00:48:38,391 --> 00:48:40,477 Drugs destroy lives! 976 00:48:40,560 --> 00:48:43,188 Never trust a fucking junkie! 977 00:48:53,573 --> 00:48:56,284 Even if the burglary charges are dropped, 978 00:48:56,368 --> 00:48:58,370 you were carrying a lot of heroin. 979 00:48:59,621 --> 00:49:02,750 You're still looking at 5 to 10 years, even if we cop a plea. 980 00:49:07,755 --> 00:49:09,006 Up to 10 years? 981 00:49:10,298 --> 00:49:11,418 What kind of a plea is that? 982 00:49:11,424 --> 00:49:13,426 We'll work on getting your sentence reduced. 983 00:49:15,387 --> 00:49:18,807 To what? Only, uh... Only eight years? 984 00:49:18,891 --> 00:49:20,851 Oh, hey, do I get a free mug, too? 985 00:49:21,726 --> 00:49:24,813 This... This is just great, right? 986 00:49:24,897 --> 00:49:27,858 This, this is fucking classic, this guy. 987 00:49:27,941 --> 00:49:29,818 All right, see... So, you bend over backwards, 988 00:49:29,902 --> 00:49:32,362 and then I'm the one that winds up getting fucked? 989 00:49:32,445 --> 00:49:34,782 It is the best possible outcome at this point, Nicky. 990 00:49:34,865 --> 00:49:36,545 Yeah, well, maybe if you'd done something. 991 00:49:36,574 --> 00:49:39,577 I don't know, maybe done something sooner, it never would have gotten this bad. 992 00:49:39,661 --> 00:49:40,871 What are you talking about? What? 993 00:49:40,954 --> 00:49:42,497 All right, come on, right? 994 00:49:42,580 --> 00:49:44,833 I have a problem. 995 00:49:44,917 --> 00:49:47,502 I needed help, you just gave me money! 996 00:49:47,585 --> 00:49:49,922 I gave you money so you wouldn't steal. 997 00:49:50,005 --> 00:49:52,049 Apparently not enough. 998 00:49:52,132 --> 00:49:55,302 What was I supposed to do, Nicky, lock you in a tower? 999 00:49:56,553 --> 00:49:59,681 All the rehabs, all the promises... 1000 00:49:59,764 --> 00:50:02,100 And it's not just the drugs. 1001 00:50:02,184 --> 00:50:03,977 It's something about the way you're wired. 1002 00:50:04,061 --> 00:50:08,690 You have this... unquenchable thirst to self-destruct. 1003 00:50:09,817 --> 00:50:12,235 And, you know, someday you will. 1004 00:50:12,319 --> 00:50:14,779 Hey, uh, on the bright side, at least I'm going to jail, 1005 00:50:14,863 --> 00:50:18,533 so, you know, I'll be out of your hair, huh? 1006 00:50:18,616 --> 00:50:20,660 You think that makes me happy? 1007 00:50:20,743 --> 00:50:22,996 I don't know. I don't know. 1008 00:50:24,331 --> 00:50:26,875 I'm your mother. I love you. 1009 00:50:26,959 --> 00:50:29,252 But I am no match for you. 1010 00:50:30,753 --> 00:50:33,048 Only you can save yourself at this point, Nicky. 1011 00:50:33,131 --> 00:50:34,716 So you can decide to take yourself on, 1012 00:50:34,799 --> 00:50:38,720 or you can let this thing play out until it kills you. 1013 00:50:38,803 --> 00:50:40,597 I'm not the enemy. 1014 00:50:40,680 --> 00:50:41,723 Uh-huh? 1015 00:50:41,806 --> 00:50:43,225 I never was. 1016 00:50:45,435 --> 00:50:46,728 Right. 1017 00:50:54,819 --> 00:50:57,405 You look exhausted. Rough day at work? 1018 00:50:58,615 --> 00:51:00,033 What the fuck are you doing here? 1019 00:51:01,952 --> 00:51:03,286 What's that? 1020 00:51:03,370 --> 00:51:05,914 Business plan, Management and Corrections. 1021 00:51:07,082 --> 00:51:08,959 It's a prison corporation. 1022 00:51:09,042 --> 00:51:11,503 They were poking around Litchfield about a year ago 1023 00:51:11,586 --> 00:51:14,965 looking to acquire a women's prison, but we didn't meet their criteria. 1024 00:51:15,048 --> 00:51:16,841 Why would it be any different now? 1025 00:51:16,925 --> 00:51:19,594 Because now you know the criteria. 1026 00:51:19,677 --> 00:51:21,763 Give them a call, set up a walk-through. 1027 00:51:21,846 --> 00:51:24,266 And then what? Lie? 1028 00:51:25,433 --> 00:51:27,685 And you thought my job would be easy. 1029 00:51:32,190 --> 00:51:34,026 So long, Beer Can. 1030 00:51:34,109 --> 00:51:35,652 See you, Fangs. 1031 00:51:48,248 --> 00:51:50,875 - Nicky, baby, what's happening? - Stay back! 1032 00:51:50,959 --> 00:51:52,079 I need to talk to her! 1033 00:51:52,127 --> 00:51:53,670 I need to talk to her! 1034 00:51:53,753 --> 00:51:55,755 I'm her mother, God damn it! 1035 00:51:55,838 --> 00:51:57,882 Nicky, what happened? Where did this come from? 1036 00:51:57,966 --> 00:51:59,176 I thought you were doing okay. 1037 00:51:59,259 --> 00:52:00,510 Wow. I'm a fuck-up, huh? 1038 00:52:00,593 --> 00:52:02,595 You know you could have come to me if you were struggling. 1039 00:52:02,679 --> 00:52:04,222 - I know. - Then why didn't you? 1040 00:52:04,306 --> 00:52:06,599 Because that's not what I do, okay? I love you. 1041 00:52:08,936 --> 00:52:10,520 I love you, too. 1042 00:52:42,927 --> 00:52:45,013 Down the hill to Max. 1043 00:52:45,097 --> 00:52:46,098 All right. 1044 00:52:55,357 --> 00:52:56,441 Hey, Nichols. 1045 00:52:58,735 --> 00:53:01,779 You wanted out, you're getting out. 1046 00:53:02,780 --> 00:53:04,824 Yeah. How 'bout that? 1047 00:53:04,907 --> 00:53:07,910 Hey, look at the bright side. 1048 00:53:07,995 --> 00:53:09,371 Can't get any shittier. 1049 00:53:10,830 --> 00:53:14,417 I don't know about that, Penn. I'm very resourceful. 1050 00:53:14,501 --> 00:53:16,628 Hmm, well, you know. 1051 00:53:17,795 --> 00:53:19,195 Did you say goodbye to your people? 1052 00:53:19,256 --> 00:53:20,590 What people? 1053 00:53:20,673 --> 00:53:23,176 All the dykes and your mom. 1054 00:53:23,260 --> 00:53:24,969 Red's not my mom. 1055 00:53:26,756 --> 00:53:27,967 Wouldn't wish that on her. 1056 00:53:29,224 --> 00:53:30,725 I wouldn't wish that on anyone. 1057 00:54:19,524 --> 00:54:24,598 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 1057 00:54:25,305 --> 00:55:25,568 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app