1 00:00:00,343 --> 00:00:02,093 Previously on "Midnight, Texas"... 2 00:00:02,130 --> 00:00:03,851 It's not as charming as your old bus. 3 00:00:03,882 --> 00:00:05,589 You were snooping around our bus? 4 00:00:05,605 --> 00:00:07,007 I don't know who I am. 5 00:00:07,031 --> 00:00:10,210 That's something that I need to be alone to figure out. 6 00:00:10,250 --> 00:00:12,471 - I love you. - Okay. 7 00:00:12,506 --> 00:00:15,074 So there's a demon who's got a thing for death 8 00:00:15,108 --> 00:00:18,077 and a veil to hell, making evil run amok. 9 00:00:18,111 --> 00:00:20,780 Biting is not on the menu! 10 00:00:20,814 --> 00:00:22,648 Once you turn, you'll like it! 11 00:00:24,017 --> 00:00:26,786 - Olivia, I'm so... - Back off! 12 00:00:26,820 --> 00:00:28,988 There's a demon in my house. 13 00:00:29,022 --> 00:00:32,525 Fiji, when he rises, and you will be his. 14 00:00:32,559 --> 00:00:34,527 - Who are you talking about? - Colconnar. 15 00:00:34,561 --> 00:00:36,929 - That's his name? - Fiji... 16 00:00:36,963 --> 00:00:37,997 What is it? 17 00:00:38,031 --> 00:00:39,098 I hear him. 18 00:00:45,205 --> 00:00:47,173 Fiji... 19 00:00:50,210 --> 00:00:52,111 Fiji... 20 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 21 00:01:06,026 --> 00:01:08,527 Do I know you? 22 00:01:08,562 --> 00:01:10,529 You do. 23 00:01:10,564 --> 00:01:13,032 Colconnar sent me. 24 00:01:13,066 --> 00:01:14,967 He said the demon was gonna rise. 25 00:01:15,001 --> 00:01:17,169 That by offering a truckload of dead bodies, 26 00:01:17,204 --> 00:01:21,173 it would usher in the beginning of the end. 27 00:01:21,208 --> 00:01:24,143 I know, and I'm not surprised. 28 00:01:24,177 --> 00:01:26,812 The death and violence that's come to Midnight... 29 00:01:26,847 --> 00:01:28,814 all precursors of the veil breaking. 30 00:01:28,849 --> 00:01:30,149 What was it like last time? 31 00:01:30,183 --> 00:01:32,685 I wasn't here when it first opened. 32 00:01:32,719 --> 00:01:34,854 Bowie and I came later. 33 00:01:34,888 --> 00:01:36,722 By then, it was a war zone. 34 00:01:36,756 --> 00:01:39,225 Demons were everywhere, spreading death and suffering. 35 00:01:39,259 --> 00:01:40,659 Sounds like the apocalypse. 36 00:01:40,694 --> 00:01:42,495 Well, yeah. It is. 37 00:01:42,529 --> 00:01:44,997 Starts with your typical apocalyptic weather events, 38 00:01:45,031 --> 00:01:47,527 this world reacting to the veil fraying. 39 00:01:47,554 --> 00:01:50,456 What do you know about this demon? Colconnar? 40 00:01:50,491 --> 00:01:53,092 I wasn't on a first name basis with the demons. 41 00:01:53,127 --> 00:01:54,993 I was just trying to kill as many as I could get my hands... 42 00:01:54,995 --> 00:01:57,096 I won't go with him! I'll never go with him! 43 00:01:57,131 --> 00:01:59,298 Leave me alone! 44 00:01:59,333 --> 00:02:00,884 I won't go with him! 45 00:02:00,892 --> 00:02:02,718 - I'll never go with him! - Who's she talking to? 46 00:02:02,720 --> 00:02:05,338 You will submit. 47 00:02:05,372 --> 00:02:07,774 You will go to Colconnar willingly. 48 00:02:07,808 --> 00:02:09,175 No, I won't! I'd never! 49 00:02:09,209 --> 00:02:10,285 - Fiji, you okay? - Leave me alone. 50 00:02:10,287 --> 00:02:12,310 I won't go with him. I'll never go with him. 51 00:02:12,312 --> 00:02:13,651 Fiji, wake... wake up. 52 00:02:13,687 --> 00:02:15,888 You've been lying this whole time. 53 00:02:15,915 --> 00:02:18,650 I know the truth about you, Fiji. 54 00:02:18,690 --> 00:02:21,487 You bring death to those you love. 55 00:02:21,522 --> 00:02:23,823 Don't say that! That's not true! I don't! 56 00:02:23,857 --> 00:02:25,266 You know it's true! 57 00:02:25,305 --> 00:02:26,993 You bring death to those you love! 58 00:02:27,027 --> 00:02:28,161 Stop saying that! 59 00:02:28,195 --> 00:02:29,162 Fiji! 60 00:02:30,264 --> 00:02:31,531 Fiji! 61 00:02:34,401 --> 00:02:36,202 Fiji? Fiji? You all right? 62 00:02:36,236 --> 00:02:40,406 Were you sleepwalking? 63 00:02:40,441 --> 00:02:42,032 No. 64 00:02:42,060 --> 00:02:44,028 No, it was real. 65 00:02:44,056 --> 00:02:46,012 He was real. 66 00:02:49,049 --> 00:02:53,853 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 67 00:02:55,079 --> 00:02:57,747 The man you saw in your dream... 68 00:02:57,782 --> 00:02:59,082 Colconnar sent him. 69 00:02:59,116 --> 00:03:00,784 Well, maybe it was just a nightmare. 70 00:03:00,818 --> 00:03:02,185 I wish. 71 00:03:02,219 --> 00:03:04,187 While you were sleepwalking, 72 00:03:04,221 --> 00:03:06,189 you kept yelling, "Stop saying that." 73 00:03:06,223 --> 00:03:09,059 Stop saying what? 74 00:03:09,093 --> 00:03:10,927 He said I'd give myself to Colconnar. 75 00:03:10,961 --> 00:03:13,196 That's not gonna happen. 76 00:03:13,230 --> 00:03:16,900 Why is he after you? What's he want? 77 00:03:16,934 --> 00:03:18,496 I don't know. 78 00:03:18,535 --> 00:03:21,913 But I don't want anybody getting hurt because of me. 79 00:03:21,939 --> 00:03:24,040 Stop! You are the one who's hurting now. 80 00:03:24,075 --> 00:03:27,210 We're taking care of you. 81 00:03:27,244 --> 00:03:29,879 The man in your dreams, 82 00:03:29,914 --> 00:03:33,883 did he say anything else? 83 00:03:33,918 --> 00:03:35,885 No. 84 00:03:37,788 --> 00:03:39,789 I'm gonna go make some tea. 85 00:03:44,795 --> 00:03:46,396 I leeched her pain. 86 00:03:46,430 --> 00:03:48,900 There was a lot. It ran deep. 87 00:03:48,923 --> 00:03:52,068 Of course she's emotional. She's being stalked by a demon. 88 00:03:52,103 --> 00:03:53,903 So emotional, she almost set us on fire. 89 00:03:53,938 --> 00:03:57,006 Colconnar's not the only threat to Fiji. 90 00:03:57,041 --> 00:03:59,776 She's a threat to herself, and others. 91 00:03:59,810 --> 00:04:02,078 We need to keep an eye on her. 92 00:04:02,113 --> 00:04:04,080 I'm not going anywhere. 93 00:04:04,115 --> 00:04:05,849 Sun's almost up. 94 00:04:05,883 --> 00:04:07,851 I'll be back tonight. 95 00:04:09,887 --> 00:04:14,190 So are he and Olivia better? 96 00:04:14,225 --> 00:04:15,945 Well, they haven't talked since the fight. 97 00:04:15,960 --> 00:04:17,359 He's sleeping in the back of the pawn shop. 98 00:04:17,361 --> 00:04:20,430 So no. 99 00:04:28,139 --> 00:04:30,373 If you want, I can call in sick. 100 00:04:30,408 --> 00:04:32,275 I'm fine. 101 00:04:32,309 --> 00:04:34,277 You barely slept at all. 102 00:04:34,311 --> 00:04:35,879 'Cause I'm not sleepy. 103 00:04:35,913 --> 00:04:38,948 And if I get sleepy, I'll take a nap. 104 00:04:38,983 --> 00:04:41,117 - Are you sure? - Mm-hmm. 105 00:04:41,152 --> 00:04:43,987 If there's anything that you need to talk about... 106 00:04:44,021 --> 00:04:46,956 No. I'm fine. 107 00:04:46,991 --> 00:04:50,293 Okay. See you this afternoon. 108 00:05:06,299 --> 00:05:09,073 _ 109 00:05:09,113 --> 00:05:11,080 Still no Starbucks. 110 00:05:23,194 --> 00:05:25,361 Oh, my goodness! 111 00:05:25,396 --> 00:05:27,831 - Fiji! - Aunt Mildred. 112 00:05:27,865 --> 00:05:29,566 It's been too long! 113 00:05:29,600 --> 00:05:32,101 What happened to that little girl who used to visit? 114 00:05:32,136 --> 00:05:35,004 Look at you! You're a grown woman. 115 00:05:35,039 --> 00:05:36,606 Mwah. Remember Mr. Snuggly? 116 00:05:36,640 --> 00:05:38,842 He's still alive. 117 00:05:38,876 --> 00:05:42,612 Hey, be nice, Mr. SnuggleMcCrankyPants. 118 00:05:42,646 --> 00:05:45,215 I'm more of a dog person. 119 00:05:45,249 --> 00:05:47,083 Welcome. 120 00:05:50,154 --> 00:05:52,121 Yay. 121 00:05:54,058 --> 00:05:55,828 Make yourself at home. 122 00:05:55,851 --> 00:05:58,126 Don't worry, Aunt Mildred. I won't overstay my welcome. 123 00:05:58,128 --> 00:06:00,029 Oh, Fiji! 124 00:06:00,064 --> 00:06:01,429 Please. 125 00:06:04,335 --> 00:06:06,302 Thanks. 126 00:06:06,337 --> 00:06:09,639 What is it? What is it? Go on. 127 00:06:09,673 --> 00:06:12,041 I want you know I, um... 128 00:06:12,076 --> 00:06:13,476 I'm turning over a new leaf. 129 00:06:13,511 --> 00:06:15,732 Just gotta figure out what I want to do next. 130 00:06:15,748 --> 00:06:17,916 You know, finish college, get a job. 131 00:06:17,942 --> 00:06:19,415 Well, that's why you're here! 132 00:06:19,450 --> 00:06:22,519 So you can figure it out. 133 00:06:25,189 --> 00:06:28,892 Your mom said you set fire to your hospital room. 134 00:06:28,926 --> 00:06:32,061 Yeah, well, I was, um, not taking my meds. 135 00:06:32,096 --> 00:06:34,230 I don't really remember it, so... 136 00:06:34,265 --> 00:06:37,567 And you broke the windows at college? 137 00:06:37,601 --> 00:06:39,936 I was mad. 138 00:06:39,970 --> 00:06:44,274 My boyfriend broke up with me, and I lost it. 139 00:06:44,308 --> 00:06:46,142 My therapist calls them "rage blackouts." 140 00:06:47,711 --> 00:06:49,412 I don't think that's it. 141 00:06:51,448 --> 00:06:53,683 I think you're like me. 142 00:06:53,717 --> 00:06:56,419 I don't mean a crazy cat lady. 143 00:06:56,453 --> 00:06:59,155 I have abilities. 144 00:06:59,189 --> 00:07:02,025 And I think you do too. 145 00:07:02,059 --> 00:07:05,028 That you can change the physical world around you 146 00:07:05,062 --> 00:07:07,263 with your intentions, 147 00:07:07,298 --> 00:07:09,198 or your emotions. 148 00:07:14,572 --> 00:07:17,941 I'm a witch. 149 00:07:17,975 --> 00:07:19,943 And you are too. 150 00:07:25,973 --> 00:07:27,951 Cool. 151 00:07:31,039 --> 00:07:32,873 Xylda left me all my ancestors' 152 00:07:32,910 --> 00:07:34,357 demon-killing journals. 153 00:07:34,391 --> 00:07:36,025 Are they all in Romanian? 154 00:07:36,060 --> 00:07:37,560 I've been using an app to translate, 155 00:07:37,595 --> 00:07:40,463 but it's slow going. 156 00:07:40,497 --> 00:07:42,966 Okay, so you say that I'm destined to fix this, 157 00:07:43,000 --> 00:07:45,368 that I'm... I'm the guy with the vision 158 00:07:45,402 --> 00:07:48,137 who can bridge the living and the dead. 159 00:07:48,172 --> 00:07:49,172 That's the prophecy. 160 00:07:52,543 --> 00:07:56,045 Who sealed the veil last time? 161 00:07:56,080 --> 00:07:59,649 It didn't hold forever, obviously, but it was a shaman. 162 00:07:59,683 --> 00:08:01,651 Catori was his name. 163 00:08:01,685 --> 00:08:03,353 Weird guy. 164 00:08:03,387 --> 00:08:06,089 Tall. Covered in brands and tattoos. 165 00:08:06,123 --> 00:08:09,092 Didn't happen to tell you how he did it? 166 00:08:09,126 --> 00:08:12,495 He didn't survive. 167 00:08:12,529 --> 00:08:15,164 He went out to the crossroads alone. 168 00:08:15,199 --> 00:08:16,766 We found the body a day later. 169 00:08:16,800 --> 00:08:19,335 In pieces. Broken and burned. 170 00:08:21,372 --> 00:08:23,673 Where was he buried? 171 00:08:23,707 --> 00:08:25,675 On sanctified ground. 172 00:08:25,709 --> 00:08:27,677 Underneath the Rev's church. 173 00:08:29,851 --> 00:08:31,819 Well, let's dig him up. 174 00:08:31,858 --> 00:08:34,350 Dead bodies, I can work with. 175 00:08:34,385 --> 00:08:37,253 Ah, you better work fast. 176 00:08:37,287 --> 00:08:39,222 The veil's opening. 177 00:08:41,759 --> 00:08:44,394 Frances, here's your chicken. 178 00:08:44,428 --> 00:08:46,596 - Pork. - If you'll excuse us. 179 00:08:46,630 --> 00:08:48,464 I will be right back. 180 00:08:48,499 --> 00:08:50,767 You need to evacuate the restaurant. 181 00:08:50,801 --> 00:08:52,535 There's a sandstorm headed this way. 182 00:08:52,569 --> 00:08:54,437 Well, we have a storm cellar underneath. 183 00:08:54,471 --> 00:08:56,272 Creek, it's the veil. 184 00:08:56,306 --> 00:08:59,275 Rev and Joe are warning everyone in town to go. 185 00:08:59,309 --> 00:09:02,445 These people need to leave Midnight. 186 00:09:02,479 --> 00:09:04,614 And so do you. 187 00:09:04,648 --> 00:09:06,482 You're getting rid of me? 188 00:09:06,517 --> 00:09:09,218 You just got to town, and we haven't had a chance 189 00:09:09,253 --> 00:09:10,652 - to talk, and... - And there are demons 190 00:09:10,654 --> 00:09:12,321 from hell on the way. 191 00:09:12,356 --> 00:09:15,425 Lem, Fiji, Rev, Joe... All supernatural. 192 00:09:15,459 --> 00:09:18,394 Olivia, Bobo... they can be just as dangerous, but... 193 00:09:20,330 --> 00:09:23,266 I just... 194 00:09:23,300 --> 00:09:25,435 I don't want you to get hurt. 195 00:09:25,469 --> 00:09:27,236 Well, I don't want you to get hurt either. 196 00:09:27,271 --> 00:09:30,239 There's no way I'm letting that happen. 197 00:09:30,274 --> 00:09:33,309 You and I, we've got unfinished business. 198 00:09:37,781 --> 00:09:39,348 Okay. 199 00:09:39,383 --> 00:09:41,250 You fix this, and you call me. 200 00:09:41,285 --> 00:09:42,318 I will. 201 00:09:56,567 --> 00:09:58,195 Where's Creek? Still with Fiji? 202 00:09:58,226 --> 00:10:00,436 No. I told her to evacuate. 203 00:10:00,471 --> 00:10:02,438 She's strong. Survived more than most. 204 00:10:02,473 --> 00:10:04,607 She doesn't need to survive this. 205 00:10:04,641 --> 00:10:08,111 You're complicating it. You love her. Be with her. 206 00:10:12,416 --> 00:10:14,150 Thanks for the advice. 207 00:11:25,776 --> 00:11:28,278 Manfred better get answers 208 00:11:28,312 --> 00:11:30,780 from whatever dead guy he's digging up. 209 00:11:30,815 --> 00:11:33,283 And you should have called me last night! 210 00:11:33,317 --> 00:11:35,285 Lem was here. I didn't know if you two... 211 00:11:35,319 --> 00:11:37,187 I can be in the same room as Lem. 212 00:11:37,221 --> 00:11:40,290 Just not giving him the keys. 213 00:11:40,324 --> 00:11:42,292 He hurt me. 214 00:11:42,326 --> 00:11:44,628 Look at me. 215 00:11:44,662 --> 00:11:47,464 I'm covered in silver. 216 00:11:47,498 --> 00:11:50,300 I don't know... 217 00:11:50,334 --> 00:11:51,935 I hope you two work it out. 218 00:11:51,969 --> 00:11:53,803 You and Lem make sense. 219 00:12:05,483 --> 00:12:07,317 How are you doing? 220 00:12:07,351 --> 00:12:10,820 I'm fine. 221 00:12:10,855 --> 00:12:14,157 And I don't need you both here. 222 00:12:14,191 --> 00:12:17,360 - Livi and I aren't leaving. - Well, maybe... 223 00:12:17,395 --> 00:12:19,696 Maybe I don't want you here. 224 00:12:19,730 --> 00:12:21,331 You ever consider that? 225 00:12:21,365 --> 00:12:24,334 Maybe when you told me that you love me 226 00:12:24,368 --> 00:12:26,903 and I didn't say it back, 227 00:12:26,938 --> 00:12:30,807 maybe it was a hint. 228 00:12:30,841 --> 00:12:32,509 I see what you're doing. 229 00:12:32,543 --> 00:12:33,843 It's not gonna work. 230 00:12:33,878 --> 00:12:36,513 As long as you're in danger, 231 00:12:36,547 --> 00:12:37,995 we're not going anywhere. 232 00:13:00,738 --> 00:13:03,406 Oh, no! 233 00:13:03,441 --> 00:13:05,977 That... you're not ready. That's dark magic. 234 00:13:06,009 --> 00:13:08,878 Only to be done when you know what you're doing. 235 00:13:08,913 --> 00:13:10,880 Young lady, do not. 236 00:13:12,917 --> 00:13:14,884 At least, not yet. 237 00:13:17,588 --> 00:13:19,756 Bulbs are dormant in the winter. 238 00:13:19,790 --> 00:13:21,958 That's natural. 239 00:13:21,993 --> 00:13:23,526 But... 240 00:13:24,895 --> 00:13:26,863 When you're a witch... 241 00:13:28,899 --> 00:13:30,867 You can change the natural. 242 00:13:35,439 --> 00:13:36,873 Wow. 243 00:13:36,907 --> 00:13:39,242 How'd you do that? 244 00:13:39,275 --> 00:13:41,176 Powers come from our emotions. 245 00:13:41,210 --> 00:13:44,545 Make your feelings intentions. 246 00:13:44,582 --> 00:13:46,129 Oh, like breaking windows? 247 00:13:46,160 --> 00:13:50,754 Let's try to be productive instead of destructive. 248 00:13:50,788 --> 00:13:53,243 Give this tulip a little nudge. 249 00:13:56,694 --> 00:13:59,562 Think spring. 250 00:13:59,597 --> 00:14:00,962 And rebirth. 251 00:14:06,037 --> 00:14:08,571 Spring. 252 00:14:08,606 --> 00:14:10,040 Um... 253 00:14:11,609 --> 00:14:13,576 Flowers. 254 00:14:13,611 --> 00:14:15,845 Trees. 255 00:14:15,880 --> 00:14:17,013 Easter! 256 00:14:17,048 --> 00:14:19,816 Uh, hay fever. Mowed lawns. 257 00:14:19,850 --> 00:14:22,819 No, not just words. 258 00:14:22,853 --> 00:14:24,821 Feel something. 259 00:14:34,865 --> 00:14:36,833 Okay. 260 00:14:42,873 --> 00:14:44,874 Sun's out. 261 00:14:44,909 --> 00:14:47,944 All warm against my skin... 262 00:14:50,081 --> 00:14:54,317 The air is sweet with 263 00:14:54,343 --> 00:14:56,211 night-blooming jasmine and... 264 00:14:56,239 --> 00:14:57,487 Fiji... 265 00:14:57,521 --> 00:15:00,690 - The cool breeze... - Fiji, stop! 266 00:15:03,661 --> 00:15:05,628 Did I do something wrong? 267 00:15:05,663 --> 00:15:08,731 No. No, but be careful. 268 00:15:08,766 --> 00:15:10,967 Your emotions... 269 00:15:11,001 --> 00:15:12,836 You need to control them. 270 00:15:29,887 --> 00:15:32,088 Bobo, Olivia, come here. 271 00:15:32,123 --> 00:15:33,646 - You okay? - He's out there! 272 00:15:33,669 --> 00:15:35,326 The man from last night, he's right there. 273 00:15:35,334 --> 00:15:36,993 What is it? 274 00:15:37,027 --> 00:15:39,482 No, I... I swear it, he was right out there. 275 00:15:39,513 --> 00:15:40,663 Let's go find him. 276 00:15:40,698 --> 00:15:42,365 Okay, stay here. 277 00:15:42,399 --> 00:15:44,667 Lock the door. 278 00:15:48,739 --> 00:15:50,673 There he is! 279 00:15:59,049 --> 00:16:01,384 I thought you said he was tall. 280 00:16:01,418 --> 00:16:04,053 There wasn't much left of him to bury. 281 00:16:11,095 --> 00:16:12,896 No... 282 00:16:12,930 --> 00:16:14,597 There has to be something left. 283 00:16:14,632 --> 00:16:16,466 Bones, clothes, anything. 284 00:16:20,004 --> 00:16:21,538 I'm afraid not. 285 00:16:21,572 --> 00:16:23,206 It's been a thousand years. 286 00:16:23,240 --> 00:16:24,974 It was a long shot. 287 00:16:25,009 --> 00:16:26,809 That was our only shot. 288 00:16:28,179 --> 00:16:29,212 What was that? 289 00:16:44,495 --> 00:16:46,162 What the hell are those things? 290 00:16:46,197 --> 00:16:47,452 Wraiths. 291 00:16:47,475 --> 00:16:50,433 Evil spirits heralding the arrival of a demon. 292 00:16:50,467 --> 00:16:51,968 Colconnar's coming. 293 00:16:52,002 --> 00:16:53,903 Great. So now what do we do? 294 00:16:59,435 --> 00:17:00,734 I've been shot twice. 295 00:17:00,748 --> 00:17:02,651 Stabbed. 296 00:17:02,686 --> 00:17:04,653 Nothing's burned like that. 297 00:17:07,691 --> 00:17:09,658 That feels nice. 298 00:17:11,228 --> 00:17:14,196 It's my own salve. Worked on it for years. 299 00:17:17,033 --> 00:17:19,101 You could have died protecting me. 300 00:17:21,371 --> 00:17:23,205 I'm sorry. 301 00:17:26,743 --> 00:17:30,713 There's nowhere I'd rather be. 302 00:17:30,747 --> 00:17:32,248 At least they're spirits. 303 00:17:32,282 --> 00:17:33,749 They can't come into this house. 304 00:17:33,783 --> 00:17:36,051 And Colconnar? What about him? 305 00:17:36,086 --> 00:17:38,921 He's not spirit. He's alive. 306 00:17:38,955 --> 00:17:42,124 - Once he rises... - We're screwed. 307 00:17:42,159 --> 00:17:44,360 She's right. 308 00:17:44,394 --> 00:17:47,363 We've got no way to stop them. No way to stop Colconnar. 309 00:17:47,397 --> 00:17:48,750 We're sitting ducks. 310 00:17:48,781 --> 00:17:51,100 Quite the motivational speaker, aren't you? 311 00:17:51,134 --> 00:17:52,635 No, I'm... I'm a realist, 312 00:17:52,669 --> 00:17:54,036 and my realistic self knows 313 00:17:54,070 --> 00:17:56,238 there's only one thing we can do. 314 00:17:56,273 --> 00:17:58,374 - Get out. - So you bail just to come back 315 00:17:58,408 --> 00:18:00,408 - and tell us all to bail? - I'm not saying we bail. 316 00:18:00,410 --> 00:18:02,077 I'm saying we get Fiji somewhere safe, 317 00:18:02,112 --> 00:18:04,780 we regroup, rethink, come back with a plan 318 00:18:04,814 --> 00:18:06,782 to kill the wraiths and Colconnar. 319 00:18:08,318 --> 00:18:10,286 Joe and I are gonna go to the garage. 320 00:18:11,855 --> 00:18:13,255 Careful. 321 00:18:16,193 --> 00:18:20,162 Well, before we leave, 322 00:18:20,197 --> 00:18:24,233 I need you to wake up a vampire. 323 00:18:47,324 --> 00:18:50,359 Mr. Snuggly, come on! 324 00:18:50,393 --> 00:18:52,928 Snuggly, where are you? 325 00:18:52,963 --> 00:18:54,930 We'll find him. 326 00:18:54,965 --> 00:18:57,933 - He hides during storms. - I'll look out back. 327 00:19:04,975 --> 00:19:06,942 Scat! 328 00:19:14,417 --> 00:19:16,151 Don't like cats? 329 00:19:16,186 --> 00:19:17,653 He didn't like me first. 330 00:19:19,356 --> 00:19:21,156 It's pretty cool what you did here. 331 00:19:21,191 --> 00:19:23,325 What'd I do? 332 00:19:26,363 --> 00:19:29,898 I know about Mildred being a witch, 333 00:19:29,933 --> 00:19:31,800 - so I just assumed... - Well, don't. 334 00:19:31,835 --> 00:19:33,969 You don't know me or anything about me, so... 335 00:19:34,004 --> 00:19:35,404 Wait. Whoa, I... 336 00:19:35,438 --> 00:19:37,406 I didn't mean anything by it. 337 00:19:37,440 --> 00:19:39,208 I'm a Midnighter. We're good with weird. 338 00:19:39,242 --> 00:19:42,978 So if you're a witch, that's cool. 339 00:19:43,013 --> 00:19:45,014 Cool? 340 00:19:47,504 --> 00:19:50,819 I'm Jeremy. You got a name? 341 00:19:50,854 --> 00:19:53,355 - It's Fiji. - Like the island? 342 00:19:53,390 --> 00:19:55,605 Yeah, my parents, um... 343 00:19:55,629 --> 00:19:57,859 they liked to travel, but they didn't have any money, 344 00:19:57,861 --> 00:20:01,830 so they named us after places they wanted to go. 345 00:20:01,865 --> 00:20:04,266 I like it. 346 00:20:04,301 --> 00:20:06,035 Yeah. 347 00:20:06,069 --> 00:20:09,038 You do like weird. 348 00:20:14,244 --> 00:20:15,711 You two good? 349 00:20:15,745 --> 00:20:17,846 No. I'm up in daylight. 350 00:20:17,881 --> 00:20:20,716 - Walking into the sun. - Ugh! Quit complaining. 351 00:20:20,750 --> 00:20:24,219 - And move! - You enjoying this? Payback? 352 00:20:24,254 --> 00:20:26,708 Ha! If this was payback, you'd be naked. 353 00:20:26,738 --> 00:20:28,143 And we wouldn't have arranged 354 00:20:28,166 --> 00:20:29,533 for the vampire bus. 355 00:20:29,559 --> 00:20:32,461 No sunlight. You're welcome. 356 00:20:32,495 --> 00:20:35,197 No, no, no. I can't, I can't, I can't leave... 357 00:20:35,231 --> 00:20:37,266 Are you crazy? We gotta get you out of here! 358 00:20:37,300 --> 00:20:39,101 - I can't leave him! - Give me your car keys. 359 00:20:39,135 --> 00:20:40,705 - I'll get him. - Okay. 360 00:20:40,728 --> 00:20:43,096 - The cat carrier's by the door! - Yeah, you-you go. 361 00:20:43,139 --> 00:20:45,107 I'll catch up. 362 00:20:46,752 --> 00:20:49,111 Mr. Snuggly! 363 00:20:56,353 --> 00:20:58,220 I don't want to hear it. 364 00:21:18,141 --> 00:21:20,075 - What are you doing here? - Later! Get in! 365 00:21:30,833 --> 00:21:33,350 A state of emergency has been issued for Roca Fria County. 366 00:21:33,352 --> 00:21:36,053 Dust storms have been reported throughout the county. 367 00:21:36,088 --> 00:21:37,888 If you're in your car and get caught, 368 00:21:37,923 --> 00:21:39,357 pull aside to stay alive. 369 00:21:39,391 --> 00:21:41,058 That's not an option. 370 00:21:41,093 --> 00:21:43,594 I really wish you hadn't come back for me. 371 00:21:43,629 --> 00:21:45,096 You stayed to save the cat. 372 00:21:45,130 --> 00:21:49,033 No. No. I stayed to make sure Fiji would go. 373 00:21:49,067 --> 00:21:50,901 Okay, well, if I hadn't showed up, 374 00:21:50,936 --> 00:21:52,737 you and Mr. Snuggly would be dead. 375 00:21:52,771 --> 00:21:54,238 Maybe. 376 00:21:54,272 --> 00:21:57,174 - Probably. Thank you. - Yeah. 377 00:21:59,778 --> 00:22:02,279 What happened? The cut on your forehead... 378 00:22:02,314 --> 00:22:04,181 I crashed the car. 379 00:22:04,216 --> 00:22:05,583 It wouldn't start, but just... 380 00:22:05,606 --> 00:22:07,317 The fuel pump inertia switch got tripped, 381 00:22:07,319 --> 00:22:08,567 but as I was driving off, 382 00:22:08,585 --> 00:22:10,419 I started to worry about you guys. 383 00:22:10,435 --> 00:22:13,090 I saw that the storm was moving in. 384 00:22:13,125 --> 00:22:16,594 I thought, you know, what if you guys had car trouble. 385 00:22:16,628 --> 00:22:18,262 Sure. That's why. 386 00:22:22,572 --> 00:22:25,102 I was worried about everyone. 387 00:22:25,137 --> 00:22:28,105 And you in particular. 388 00:22:28,140 --> 00:22:30,608 Dear God, get a room. 389 00:22:30,642 --> 00:22:32,610 - Wait. What? - Who said that? 390 00:22:40,419 --> 00:22:42,386 Olivia talked to Manfred. 391 00:22:42,421 --> 00:22:44,255 They made it out alive with Snuggly. 392 00:22:44,289 --> 00:22:47,058 We're all safe. 393 00:22:47,092 --> 00:22:49,393 I hope so. 394 00:22:49,428 --> 00:22:51,262 Is there something else? 395 00:22:51,296 --> 00:22:53,044 Something you're not telling me? 396 00:22:58,871 --> 00:23:00,065 No. 397 00:23:08,447 --> 00:23:10,602 In the hospital, 398 00:23:10,633 --> 00:23:13,984 they would bring by these little plastic cups of pills. 399 00:23:14,019 --> 00:23:15,453 Okay. That sounds fun, actually. 400 00:23:15,487 --> 00:23:17,154 No, not at all. 401 00:23:17,189 --> 00:23:18,989 You know, I would swallow, 402 00:23:19,024 --> 00:23:20,791 and I'd have to endure this mouth check 403 00:23:20,826 --> 00:23:22,359 by a very angry nurse, 404 00:23:22,394 --> 00:23:23,993 and then as soon as they'd leave the room, 405 00:23:23,995 --> 00:23:25,521 I would spit them out. 406 00:23:25,550 --> 00:23:27,083 So I got really good at keeping them 407 00:23:27,107 --> 00:23:29,443 - between my gums and my cheek. - That's a skill. 408 00:23:29,465 --> 00:23:30,866 Yeah, well... 409 00:23:30,896 --> 00:23:33,938 But then, they changed my meds. 410 00:23:33,972 --> 00:23:36,107 And one of them was a horse pill, 411 00:23:36,141 --> 00:23:37,975 and I got busted. 412 00:23:38,009 --> 00:23:40,311 Spent the next month in solitary. 413 00:23:42,347 --> 00:23:45,182 Yup, yup. Until, uh... 414 00:23:45,217 --> 00:23:48,319 I lit my padded room on fire. 415 00:23:51,056 --> 00:23:53,023 You could have hurt yourself. 416 00:23:53,058 --> 00:23:56,026 I didn't even know how I did it. 417 00:23:56,061 --> 00:24:00,030 Just was angry, and... 418 00:24:00,065 --> 00:24:02,032 And then, 419 00:24:02,067 --> 00:24:04,368 poof. 420 00:24:04,402 --> 00:24:05,903 Hey. 421 00:24:15,046 --> 00:24:18,149 And they told me that I blacked out doing it. 422 00:24:18,183 --> 00:24:20,151 I was terrified. 423 00:24:23,188 --> 00:24:26,157 But now, 424 00:24:26,191 --> 00:24:30,327 I know I'm not crazy. 425 00:24:30,362 --> 00:24:32,496 Just magic. 426 00:24:54,553 --> 00:24:56,287 I don't see what the big deal is. 427 00:24:56,321 --> 00:24:58,289 The big deal is, 428 00:24:58,323 --> 00:25:00,524 you are too powerful. 429 00:25:00,559 --> 00:25:02,526 You need to guard your emotions. 430 00:25:02,561 --> 00:25:04,528 I don't know him well. 431 00:25:04,563 --> 00:25:06,530 You don't know him at all. 432 00:25:06,565 --> 00:25:08,933 Please. 433 00:25:08,967 --> 00:25:11,302 Protect your heart. 434 00:25:19,578 --> 00:25:22,112 - Got clear roads ahead. - Great. 435 00:25:22,147 --> 00:25:24,281 I booked a row of rooms at a Knights Inn in Waco. 436 00:25:24,316 --> 00:25:26,550 That's a couple of hours away. 437 00:25:26,585 --> 00:25:28,319 Guys... 438 00:25:28,353 --> 00:25:29,320 Behind us. 439 00:25:30,488 --> 00:25:32,489 Olivia! 440 00:25:32,524 --> 00:25:34,558 It's following us? 441 00:25:34,593 --> 00:25:36,227 - Creek. - Yeah? 442 00:25:36,261 --> 00:25:37,294 No pressure, 443 00:25:37,329 --> 00:25:39,230 but faster. 444 00:25:39,264 --> 00:25:40,464 Okay. 445 00:25:40,498 --> 00:25:41,751 We gotta get some distance. 446 00:25:41,782 --> 00:25:43,801 Well, we can't outrun it in a tour bus. 447 00:25:46,171 --> 00:25:47,937 We need to hole up somewhere without windows, 448 00:25:47,959 --> 00:25:50,975 - somewhere nearby. - Where? 449 00:25:51,009 --> 00:25:53,143 Take that road. I know the perfect place. 450 00:26:28,647 --> 00:26:30,614 Fiji! 451 00:26:30,649 --> 00:26:32,616 Fiji! 452 00:26:39,891 --> 00:26:41,959 So much for outrunning the storm. 453 00:26:41,993 --> 00:26:44,962 - It's following us. - No. 454 00:26:44,996 --> 00:26:46,964 It's me. It's... 455 00:26:46,998 --> 00:26:49,166 - It's following me. - Fij... 456 00:26:49,200 --> 00:26:50,938 There's something you're not saying. 457 00:26:50,969 --> 00:26:53,170 If you know why the storm is chasing you, 458 00:26:53,204 --> 00:26:54,638 it's time you tell us. 459 00:26:59,576 --> 00:27:02,584 I don't know why Colconnar's after me. 460 00:27:02,619 --> 00:27:04,653 You and I were there, 461 00:27:04,687 --> 00:27:06,444 that first time Colconnar showed. 462 00:27:06,475 --> 00:27:07,924 He threw me out. Went after you. 463 00:27:07,951 --> 00:27:09,591 - Grabbed you. - Get out of my way. 464 00:27:09,615 --> 00:27:11,077 He's been talking to you ever since. 465 00:27:11,084 --> 00:27:12,287 Has he told you something? 466 00:27:12,322 --> 00:27:13,983 Why he's after you and no one else? 467 00:27:13,998 --> 00:27:16,498 I said I don't know! 468 00:27:16,532 --> 00:27:18,001 Fij! 469 00:27:18,034 --> 00:27:20,080 What is going on? 470 00:27:23,539 --> 00:27:27,075 We're all here to protect you. 471 00:27:27,110 --> 00:27:28,744 You owe us the truth. What's... 472 00:27:28,778 --> 00:27:30,545 I'm a virgin! 473 00:27:33,082 --> 00:27:35,684 I'm a virgin witch, a powerful virgin witch, 474 00:27:35,718 --> 00:27:38,787 and that is why it wants me. 475 00:27:44,994 --> 00:27:47,146 Well, um... 476 00:27:47,185 --> 00:27:50,032 thanks for being honest. I, uh... 477 00:27:50,058 --> 00:27:52,169 Yeah. Glad to know the truth. 478 00:27:52,193 --> 00:27:54,803 I'm not. 479 00:27:54,837 --> 00:27:56,805 What difference does it make? 480 00:27:56,839 --> 00:27:59,374 Virgin witches, 481 00:27:59,409 --> 00:28:01,823 especially older ones, 482 00:28:01,866 --> 00:28:03,366 we're rare. 483 00:28:03,394 --> 00:28:05,361 Powerful. 484 00:28:05,377 --> 00:28:07,916 That thing wants my magic. 485 00:28:09,986 --> 00:28:11,620 Well, it's not getting anywhere near... 486 00:28:11,654 --> 00:28:13,321 No, please don't! 487 00:28:13,356 --> 00:28:16,458 This is the most embarrassing moment of my life, 488 00:28:16,492 --> 00:28:18,627 so if you don't mind, 489 00:28:18,661 --> 00:28:20,629 I'm just gonna need a minute. 490 00:28:23,666 --> 00:28:25,667 The cat. 491 00:28:42,018 --> 00:28:44,519 Eh, you left out the best part. 492 00:28:46,189 --> 00:28:48,226 They don't need to know. 493 00:28:51,750 --> 00:28:55,363 - Ooh! - Happy three-month-iversary. 494 00:28:57,400 --> 00:28:59,367 Oh, thank you. 495 00:29:02,071 --> 00:29:04,039 Mmm! 496 00:29:04,073 --> 00:29:06,041 - Sweet. - Yeah? 497 00:29:13,649 --> 00:29:16,618 I love you. 498 00:29:16,652 --> 00:29:19,621 - Did you just say... - I love you. 499 00:29:19,655 --> 00:29:22,180 Yeah. 500 00:29:22,211 --> 00:29:25,594 I love you back. 501 00:29:44,580 --> 00:29:46,548 You know I never, um... 502 00:29:48,618 --> 00:29:50,752 You know. 503 00:29:50,787 --> 00:29:53,922 Do you want to? 504 00:29:56,959 --> 00:29:58,994 Yeah. 505 00:30:22,285 --> 00:30:24,119 I-I... 506 00:30:24,153 --> 00:30:25,787 Are you okay? 507 00:30:25,822 --> 00:30:27,556 You're so warm. 508 00:30:27,590 --> 00:30:29,724 Jeremy? 509 00:30:31,260 --> 00:30:33,261 Oh! Jeremy! 510 00:30:37,800 --> 00:30:39,459 Jeremy! 511 00:30:39,490 --> 00:30:41,458 Jeremy! Jeremy! 512 00:30:41,475 --> 00:30:43,142 Feelings. Feelings become intentions. 513 00:30:43,154 --> 00:30:44,886 Feelings become intentions. 514 00:30:44,920 --> 00:30:48,556 Stop the fire! Stop it! Stop the heat! Stop it! 515 00:30:53,562 --> 00:30:55,824 Jeremy, you're not hot anymore. 516 00:30:59,335 --> 00:31:02,537 You're gonna be okay. 517 00:31:02,571 --> 00:31:06,407 You're gonna be okay. Uh, um... 518 00:31:06,442 --> 00:31:09,243 Think, uh, rebirth. 519 00:31:09,278 --> 00:31:11,746 Think, um, the sun... 520 00:31:11,780 --> 00:31:13,648 The sun is out. 521 00:31:13,682 --> 00:31:16,684 The flowers bloom, um, living things are reborn. 522 00:31:16,719 --> 00:31:18,820 - Uh, living... - Fiji. 523 00:31:18,854 --> 00:31:20,755 - Fiji, what happened? - Living things are re... 524 00:31:20,789 --> 00:31:22,590 Reborn. 525 00:31:30,799 --> 00:31:32,900 Oh! Oh, God! 526 00:31:32,935 --> 00:31:34,836 What did I do? 527 00:31:34,870 --> 00:31:38,439 What did I do? 528 00:31:42,945 --> 00:31:44,779 That explains the sweaters. 529 00:31:47,616 --> 00:31:51,786 I'm surprised that you came for me. 530 00:31:51,820 --> 00:31:53,788 Well... 531 00:31:53,822 --> 00:31:57,792 Despite what happened, 532 00:31:57,826 --> 00:32:01,295 I love you. 533 00:32:01,330 --> 00:32:03,865 Lem, you asked me to give you a heads-up. 534 00:32:03,899 --> 00:32:05,400 I'm giving you one. 535 00:32:05,434 --> 00:32:07,702 As soon as Fiji's safe... 536 00:32:11,106 --> 00:32:13,708 I'm leaving Midnight. 537 00:32:15,644 --> 00:32:16,944 Because of me. 538 00:32:16,979 --> 00:32:19,653 Because of a lot of reasons. 539 00:32:21,850 --> 00:32:24,318 I don't feel safe. 540 00:32:24,353 --> 00:32:26,320 I never stay in one place too long. 541 00:32:26,355 --> 00:32:29,824 I don't want Dad to track me down, and... 542 00:32:29,858 --> 00:32:32,727 And I've stayed in Midnight 543 00:32:32,761 --> 00:32:35,697 a lot longer than I ever expected. 544 00:32:37,700 --> 00:32:39,600 That's because of you. 545 00:32:48,010 --> 00:32:50,078 Then... 546 00:32:52,014 --> 00:32:54,982 I consider myself fortunate. 547 00:32:57,186 --> 00:33:00,088 I've never known anyone like you, Olivia. 548 00:33:01,857 --> 00:33:03,658 And so... 549 00:33:04,860 --> 00:33:08,029 Thank you for letting me 550 00:33:08,063 --> 00:33:11,365 spend the last few years with you. 551 00:33:15,070 --> 00:33:17,605 Same. 552 00:33:24,079 --> 00:33:26,375 Do you... Do you want me to leech, 553 00:33:26,414 --> 00:33:28,015 for old time's sake? 554 00:33:32,154 --> 00:33:35,123 I'm gonna have to get used to dealing without you. 555 00:33:42,931 --> 00:33:47,668 No pressure, but do you have any idea how to fix this? 556 00:33:47,703 --> 00:33:50,671 Not a one. 557 00:33:50,706 --> 00:33:53,007 I can't fix this. 558 00:33:53,041 --> 00:33:56,210 Well, I'm gonna choose to believe you can. 559 00:33:56,245 --> 00:33:58,079 Don't lose faith. 560 00:33:58,113 --> 00:34:00,214 It's not faith, it's fact. 561 00:34:00,249 --> 00:34:03,016 Fiji is a lot more powerful than I am, and... 562 00:34:07,523 --> 00:34:09,190 And... 563 00:34:11,226 --> 00:34:14,061 And leading sometimes means knowing when to delegate. 564 00:34:23,272 --> 00:34:25,940 These are some curses my ancestors used. 565 00:34:25,974 --> 00:34:28,776 To punish the wicked. To vanquish demons. 566 00:34:28,811 --> 00:34:32,914 Here, I, uh, translated what I could. 567 00:34:34,583 --> 00:34:37,084 This is very dark magic. 568 00:34:37,119 --> 00:34:39,954 Meaning dangerous as hell? 569 00:34:39,988 --> 00:34:42,023 Then again, so is Colconnar. 570 00:34:47,496 --> 00:34:50,798 Gypsy dark magic... 571 00:34:50,833 --> 00:34:52,967 meet witchcraft dark magic. 572 00:35:04,088 --> 00:35:05,388 We were getting worried. 573 00:35:05,407 --> 00:35:07,141 Might still want to be worried. 574 00:35:07,167 --> 00:35:09,968 We combined a curse 575 00:35:09,995 --> 00:35:12,196 with an ancient witches' spell to get answers. 576 00:35:12,221 --> 00:35:14,655 Problem is, it's, um... 577 00:35:14,690 --> 00:35:16,991 it's black magic. 578 00:35:17,025 --> 00:35:20,294 Meaning, it needs a sacrifice. 579 00:35:20,336 --> 00:35:22,670 Okay. An eye? 580 00:35:22,698 --> 00:35:25,166 - Finger? - A life. 581 00:35:25,200 --> 00:35:27,802 Answers given in exchange for a life. 582 00:35:27,836 --> 00:35:29,804 So that's a no. 583 00:35:32,174 --> 00:35:34,642 - Take me. - Don't be ridiculous, Emilio. 584 00:35:34,676 --> 00:35:36,978 I'm not. I've taken many lives. 585 00:35:37,012 --> 00:35:38,846 - We all have. - But saving Midnight 586 00:35:38,881 --> 00:35:40,121 can be my way of making amends. 587 00:35:40,148 --> 00:35:42,650 Everybody, just shut up. 588 00:35:45,020 --> 00:35:46,654 Take me. 589 00:35:46,688 --> 00:35:48,145 I'm sick of this life. 590 00:35:48,184 --> 00:35:50,591 - Is that cat talking? - He is. 591 00:35:50,626 --> 00:35:52,860 I'm really old. My bones ache. 592 00:35:52,895 --> 00:35:55,863 I've spent the last seven years without her. 593 00:35:55,898 --> 00:35:58,199 I want to see Mildred. 594 00:35:58,233 --> 00:35:59,967 You've been by my side for so long... 595 00:36:00,002 --> 00:36:01,969 But I never liked you. 596 00:36:05,040 --> 00:36:06,607 I know. 597 00:36:42,277 --> 00:36:44,345 Give Aunt Mildred a kiss for me. 598 00:36:53,088 --> 00:36:55,990 We offer this life for an answer. 599 00:37:13,942 --> 00:37:16,210 Hey, why am I not dead? 600 00:37:17,446 --> 00:37:19,280 Manfred? 601 00:37:21,817 --> 00:37:22,783 Manfred! 602 00:37:26,595 --> 00:37:28,795 - Manfred! - Move! 603 00:37:29,830 --> 00:37:32,698 No, no. No-no-no-no-no. 604 00:37:32,732 --> 00:37:35,015 - This isn't happening. - No, no, no, no. 605 00:37:35,038 --> 00:37:37,937 He was just supposed to get an... answers. 606 00:37:37,971 --> 00:37:40,940 He can't be dead. 607 00:37:40,974 --> 00:37:43,943 No. No, no. Oh, my God. 608 00:37:43,977 --> 00:37:45,611 - He's gone. - Oh, my God. No. 609 00:37:45,645 --> 00:37:46,878 He can't be dead. Please. 610 00:37:46,880 --> 00:37:49,849 No. Don't be dead. 611 00:37:56,590 --> 00:37:58,557 He's like ice. 612 00:38:02,095 --> 00:38:05,464 I'm just going to stay here... 613 00:38:08,001 --> 00:38:10,803 Because I don't believe you're gone. 614 00:38:10,837 --> 00:38:12,638 This is magic. 615 00:38:20,539 --> 00:38:22,173 And you said to say when I was ready 616 00:38:22,183 --> 00:38:24,683 to pick up where we left off. 617 00:38:27,888 --> 00:38:30,990 I'm ready. 618 00:38:31,024 --> 00:38:34,493 Come back to me. 619 00:38:51,585 --> 00:38:55,021 You're the shaman. Cato... 620 00:38:55,048 --> 00:38:59,518 Catori. And you are? 621 00:38:59,553 --> 00:39:02,222 Manfred. 622 00:39:02,251 --> 00:39:04,385 So this is... 623 00:39:04,435 --> 00:39:05,702 this is death? 624 00:39:07,108 --> 00:39:09,576 This is death. 625 00:39:11,679 --> 00:39:14,347 I like it here. 626 00:39:14,382 --> 00:39:17,517 It's peaceful. 627 00:39:17,551 --> 00:39:20,854 A lot more peaceful than Midnight is at the moment. 628 00:39:20,888 --> 00:39:23,256 Is Xylda around? 629 00:39:23,291 --> 00:39:26,326 Don't you have a question for me? 630 00:39:26,360 --> 00:39:29,496 Yeah. Sorry. 631 00:39:29,530 --> 00:39:31,285 How do I close the veil? 632 00:40:11,272 --> 00:40:14,808 How'd you know what you said? How? 633 00:40:26,854 --> 00:40:28,590 Jeremy? 634 00:40:30,395 --> 00:40:34,694 Colconnar sent me because he knew you'd listen to me. 635 00:40:34,729 --> 00:40:38,832 - I never meant to hurt you. - But you did. 636 00:40:38,866 --> 00:40:40,720 Come with me, and you will never 637 00:40:40,751 --> 00:40:44,237 hurt anyone else you care about. 638 00:40:44,271 --> 00:40:46,673 Neither will Colconnar. 639 00:40:46,707 --> 00:40:49,242 Go to him willingly, 640 00:40:49,276 --> 00:40:52,579 and he'll spare the others. 641 00:40:52,613 --> 00:40:54,914 But if you don't, 642 00:40:54,949 --> 00:40:57,617 they all die. 643 00:41:19,507 --> 00:41:21,608 You can't just die, Manfred. 644 00:41:21,642 --> 00:41:22,809 That's not cool of you... 645 00:41:25,312 --> 00:41:27,280 Hey! 646 00:41:27,314 --> 00:41:30,784 - Your heart was stopped. - What the hell? 647 00:41:30,818 --> 00:41:34,788 Fiji's spell. It worked. 648 00:41:34,822 --> 00:41:38,324 You got answers? 649 00:41:38,359 --> 00:41:40,293 Yeah. 650 00:41:40,327 --> 00:41:42,228 I met the shaman. 651 00:41:42,263 --> 00:41:44,230 Where's Fiji? 652 00:41:49,141 --> 00:41:50,637 Fiji! 653 00:41:53,541 --> 00:41:55,508 She's going to him. 654 00:42:20,078 --> 00:42:24,917 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 655 00:42:25,305 --> 00:43:25,393 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app