1
00:00:00,343 --> 00:00:02,093
Previously on "Midnight, Texas"...
2
00:00:02,130 --> 00:00:03,851
It's not as charming as your old bus.
3
00:00:03,882 --> 00:00:05,589
You were snooping around our bus?
4
00:00:05,605 --> 00:00:07,007
I don't know who I am.
5
00:00:07,031 --> 00:00:10,210
That's something that I need
to be alone to figure out.
6
00:00:10,250 --> 00:00:12,471
- I love you.
- Okay.
7
00:00:12,506 --> 00:00:15,074
So there's a demon who's
got a thing for death
8
00:00:15,108 --> 00:00:18,077
and a veil to hell,
making evil run amok.
9
00:00:18,111 --> 00:00:20,780
Biting is not on the menu!
10
00:00:20,814 --> 00:00:22,648
Once you turn, you'll like it!
11
00:00:24,017 --> 00:00:26,786
- Olivia, I'm so...
- Back off!
12
00:00:26,820 --> 00:00:28,988
There's a demon in my house.
13
00:00:29,022 --> 00:00:32,525
Fiji, when he rises,
and you will be his.
14
00:00:32,559 --> 00:00:34,527
- Who are you talking about?
- Colconnar.
15
00:00:34,561 --> 00:00:36,929
- That's his name?
- Fiji...
16
00:00:36,963 --> 00:00:37,997
What is it?
17
00:00:38,031 --> 00:00:39,098
I hear him.
18
00:00:45,205 --> 00:00:47,173
Fiji...
19
00:00:50,210 --> 00:00:52,111
Fiji...
20
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
21
00:01:06,026 --> 00:01:08,527
Do I know you?
22
00:01:08,562 --> 00:01:10,529
You do.
23
00:01:10,564 --> 00:01:13,032
Colconnar sent me.
24
00:01:13,066 --> 00:01:14,967
He said the demon was gonna rise.
25
00:01:15,001 --> 00:01:17,169
That by offering a
truckload of dead bodies,
26
00:01:17,204 --> 00:01:21,173
it would usher in the
beginning of the end.
27
00:01:21,208 --> 00:01:24,143
I know, and I'm not surprised.
28
00:01:24,177 --> 00:01:26,812
The death and violence
that's come to Midnight...
29
00:01:26,847 --> 00:01:28,814
all precursors of the veil breaking.
30
00:01:28,849 --> 00:01:30,149
What was it like last time?
31
00:01:30,183 --> 00:01:32,685
I wasn't here when it first opened.
32
00:01:32,719 --> 00:01:34,854
Bowie and I came later.
33
00:01:34,888 --> 00:01:36,722
By then, it was a war zone.
34
00:01:36,756 --> 00:01:39,225
Demons were everywhere,
spreading death and suffering.
35
00:01:39,259 --> 00:01:40,659
Sounds like the apocalypse.
36
00:01:40,694 --> 00:01:42,495
Well, yeah. It is.
37
00:01:42,529 --> 00:01:44,997
Starts with your typical
apocalyptic weather events,
38
00:01:45,031 --> 00:01:47,527
this world reacting to the veil fraying.
39
00:01:47,554 --> 00:01:50,456
What do you know about
this demon? Colconnar?
40
00:01:50,491 --> 00:01:53,092
I wasn't on a first name
basis with the demons.
41
00:01:53,127 --> 00:01:54,993
I was just trying to kill as
many as I could get my hands...
42
00:01:54,995 --> 00:01:57,096
I won't go with him!
I'll never go with him!
43
00:01:57,131 --> 00:01:59,298
Leave me alone!
44
00:01:59,333 --> 00:02:00,884
I won't go with him!
45
00:02:00,892 --> 00:02:02,718
- I'll never go with him!
- Who's she talking to?
46
00:02:02,720 --> 00:02:05,338
You will submit.
47
00:02:05,372 --> 00:02:07,774
You will go to Colconnar willingly.
48
00:02:07,808 --> 00:02:09,175
No, I won't! I'd never!
49
00:02:09,209 --> 00:02:10,285
- Fiji, you okay?
- Leave me alone.
50
00:02:10,287 --> 00:02:12,310
I won't go with him.
I'll never go with him.
51
00:02:12,312 --> 00:02:13,651
Fiji, wake... wake up.
52
00:02:13,687 --> 00:02:15,888
You've been lying this whole time.
53
00:02:15,915 --> 00:02:18,650
I know the truth about you, Fiji.
54
00:02:18,690 --> 00:02:21,487
You bring death to those you love.
55
00:02:21,522 --> 00:02:23,823
Don't say that! That's
not true! I don't!
56
00:02:23,857 --> 00:02:25,266
You know it's true!
57
00:02:25,305 --> 00:02:26,993
You bring death to those you love!
58
00:02:27,027 --> 00:02:28,161
Stop saying that!
59
00:02:28,195 --> 00:02:29,162
Fiji!
60
00:02:30,264 --> 00:02:31,531
Fiji!
61
00:02:34,401 --> 00:02:36,202
Fiji? Fiji? You all right?
62
00:02:36,236 --> 00:02:40,406
Were you sleepwalking?
63
00:02:40,441 --> 00:02:42,032
No.
64
00:02:42,060 --> 00:02:44,028
No, it was real.
65
00:02:44,056 --> 00:02:46,012
He was real.
66
00:02:49,049 --> 00:02:53,853
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
67
00:02:55,079 --> 00:02:57,747
The man you saw in your dream...
68
00:02:57,782 --> 00:02:59,082
Colconnar sent him.
69
00:02:59,116 --> 00:03:00,784
Well, maybe it was just a nightmare.
70
00:03:00,818 --> 00:03:02,185
I wish.
71
00:03:02,219 --> 00:03:04,187
While you were sleepwalking,
72
00:03:04,221 --> 00:03:06,189
you kept yelling, "Stop saying that."
73
00:03:06,223 --> 00:03:09,059
Stop saying what?
74
00:03:09,093 --> 00:03:10,927
He said I'd give myself to Colconnar.
75
00:03:10,961 --> 00:03:13,196
That's not gonna happen.
76
00:03:13,230 --> 00:03:16,900
Why is he after you? What's he want?
77
00:03:16,934 --> 00:03:18,496
I don't know.
78
00:03:18,535 --> 00:03:21,913
But I don't want anybody
getting hurt because of me.
79
00:03:21,939 --> 00:03:24,040
Stop! You are the one who's hurting now.
80
00:03:24,075 --> 00:03:27,210
We're taking care of you.
81
00:03:27,244 --> 00:03:29,879
The man in your dreams,
82
00:03:29,914 --> 00:03:33,883
did he say anything else?
83
00:03:33,918 --> 00:03:35,885
No.
84
00:03:37,788 --> 00:03:39,789
I'm gonna go make some tea.
85
00:03:44,795 --> 00:03:46,396
I leeched her pain.
86
00:03:46,430 --> 00:03:48,900
There was a lot. It ran deep.
87
00:03:48,923 --> 00:03:52,068
Of course she's emotional.
She's being stalked by a demon.
88
00:03:52,103 --> 00:03:53,903
So emotional, she almost set us on fire.
89
00:03:53,938 --> 00:03:57,006
Colconnar's not the only threat to Fiji.
90
00:03:57,041 --> 00:03:59,776
She's a threat to herself, and others.
91
00:03:59,810 --> 00:04:02,078
We need to keep an eye on her.
92
00:04:02,113 --> 00:04:04,080
I'm not going anywhere.
93
00:04:04,115 --> 00:04:05,849
Sun's almost up.
94
00:04:05,883 --> 00:04:07,851
I'll be back tonight.
95
00:04:09,887 --> 00:04:14,190
So are he and Olivia better?
96
00:04:14,225 --> 00:04:15,945
Well, they haven't
talked since the fight.
97
00:04:15,960 --> 00:04:17,359
He's sleeping in the
back of the pawn shop.
98
00:04:17,361 --> 00:04:20,430
So no.
99
00:04:28,139 --> 00:04:30,373
If you want, I can call in sick.
100
00:04:30,408 --> 00:04:32,275
I'm fine.
101
00:04:32,309 --> 00:04:34,277
You barely slept at all.
102
00:04:34,311 --> 00:04:35,879
'Cause I'm not sleepy.
103
00:04:35,913 --> 00:04:38,948
And if I get sleepy, I'll take a nap.
104
00:04:38,983 --> 00:04:41,117
- Are you sure?
- Mm-hmm.
105
00:04:41,152 --> 00:04:43,987
If there's anything that
you need to talk about...
106
00:04:44,021 --> 00:04:46,956
No. I'm fine.
107
00:04:46,991 --> 00:04:50,293
Okay. See you this afternoon.
108
00:05:06,299 --> 00:05:09,073
_
109
00:05:09,113 --> 00:05:11,080
Still no Starbucks.
110
00:05:23,194 --> 00:05:25,361
Oh, my goodness!
111
00:05:25,396 --> 00:05:27,831
- Fiji!
- Aunt Mildred.
112
00:05:27,865 --> 00:05:29,566
It's been too long!
113
00:05:29,600 --> 00:05:32,101
What happened to that little
girl who used to visit?
114
00:05:32,136 --> 00:05:35,004
Look at you! You're a grown woman.
115
00:05:35,039 --> 00:05:36,606
Mwah. Remember Mr. Snuggly?
116
00:05:36,640 --> 00:05:38,842
He's still alive.
117
00:05:38,876 --> 00:05:42,612
Hey, be nice, Mr. SnuggleMcCrankyPants.
118
00:05:42,646 --> 00:05:45,215
I'm more of a dog person.
119
00:05:45,249 --> 00:05:47,083
Welcome.
120
00:05:50,154 --> 00:05:52,121
Yay.
121
00:05:54,058 --> 00:05:55,828
Make yourself at home.
122
00:05:55,851 --> 00:05:58,126
Don't worry, Aunt Mildred.
I won't overstay my welcome.
123
00:05:58,128 --> 00:06:00,029
Oh, Fiji!
124
00:06:00,064 --> 00:06:01,429
Please.
125
00:06:04,335 --> 00:06:06,302
Thanks.
126
00:06:06,337 --> 00:06:09,639
What is it? What is it? Go on.
127
00:06:09,673 --> 00:06:12,041
I want you know I, um...
128
00:06:12,076 --> 00:06:13,476
I'm turning over a new leaf.
129
00:06:13,511 --> 00:06:15,732
Just gotta figure out
what I want to do next.
130
00:06:15,748 --> 00:06:17,916
You know, finish college, get a job.
131
00:06:17,942 --> 00:06:19,415
Well, that's why you're here!
132
00:06:19,450 --> 00:06:22,519
So you can figure it out.
133
00:06:25,189 --> 00:06:28,892
Your mom said you set
fire to your hospital room.
134
00:06:28,926 --> 00:06:32,061
Yeah, well, I was,
um, not taking my meds.
135
00:06:32,096 --> 00:06:34,230
I don't really remember it, so...
136
00:06:34,265 --> 00:06:37,567
And you broke the windows at college?
137
00:06:37,601 --> 00:06:39,936
I was mad.
138
00:06:39,970 --> 00:06:44,274
My boyfriend broke up
with me, and I lost it.
139
00:06:44,308 --> 00:06:46,142
My therapist calls
them "rage blackouts."
140
00:06:47,711 --> 00:06:49,412
I don't think that's it.
141
00:06:51,448 --> 00:06:53,683
I think you're like me.
142
00:06:53,717 --> 00:06:56,419
I don't mean a crazy cat lady.
143
00:06:56,453 --> 00:06:59,155
I have abilities.
144
00:06:59,189 --> 00:07:02,025
And I think you do too.
145
00:07:02,059 --> 00:07:05,028
That you can change the
physical world around you
146
00:07:05,062 --> 00:07:07,263
with your intentions,
147
00:07:07,298 --> 00:07:09,198
or your emotions.
148
00:07:14,572 --> 00:07:17,941
I'm a witch.
149
00:07:17,975 --> 00:07:19,943
And you are too.
150
00:07:25,973 --> 00:07:27,951
Cool.
151
00:07:31,039 --> 00:07:32,873
Xylda left me all my ancestors'
152
00:07:32,910 --> 00:07:34,357
demon-killing journals.
153
00:07:34,391 --> 00:07:36,025
Are they all in Romanian?
154
00:07:36,060 --> 00:07:37,560
I've been using an app to translate,
155
00:07:37,595 --> 00:07:40,463
but it's slow going.
156
00:07:40,497 --> 00:07:42,966
Okay, so you say that
I'm destined to fix this,
157
00:07:43,000 --> 00:07:45,368
that I'm... I'm the guy with the vision
158
00:07:45,402 --> 00:07:48,137
who can bridge the living and the dead.
159
00:07:48,172 --> 00:07:49,172
That's the prophecy.
160
00:07:52,543 --> 00:07:56,045
Who sealed the veil last time?
161
00:07:56,080 --> 00:07:59,649
It didn't hold forever,
obviously, but it was a shaman.
162
00:07:59,683 --> 00:08:01,651
Catori was his name.
163
00:08:01,685 --> 00:08:03,353
Weird guy.
164
00:08:03,387 --> 00:08:06,089
Tall. Covered in brands and tattoos.
165
00:08:06,123 --> 00:08:09,092
Didn't happen to tell you how he did it?
166
00:08:09,126 --> 00:08:12,495
He didn't survive.
167
00:08:12,529 --> 00:08:15,164
He went out to the crossroads alone.
168
00:08:15,199 --> 00:08:16,766
We found the body a day later.
169
00:08:16,800 --> 00:08:19,335
In pieces. Broken and burned.
170
00:08:21,372 --> 00:08:23,673
Where was he buried?
171
00:08:23,707 --> 00:08:25,675
On sanctified ground.
172
00:08:25,709 --> 00:08:27,677
Underneath the Rev's church.
173
00:08:29,851 --> 00:08:31,819
Well, let's dig him up.
174
00:08:31,858 --> 00:08:34,350
Dead bodies, I can work with.
175
00:08:34,385 --> 00:08:37,253
Ah, you better work fast.
176
00:08:37,287 --> 00:08:39,222
The veil's opening.
177
00:08:41,759 --> 00:08:44,394
Frances, here's your chicken.
178
00:08:44,428 --> 00:08:46,596
- Pork.
- If you'll excuse us.
179
00:08:46,630 --> 00:08:48,464
I will be right back.
180
00:08:48,499 --> 00:08:50,767
You need to evacuate the restaurant.
181
00:08:50,801 --> 00:08:52,535
There's a sandstorm headed this way.
182
00:08:52,569 --> 00:08:54,437
Well, we have a storm cellar underneath.
183
00:08:54,471 --> 00:08:56,272
Creek, it's the veil.
184
00:08:56,306 --> 00:08:59,275
Rev and Joe are warning
everyone in town to go.
185
00:08:59,309 --> 00:09:02,445
These people need to leave Midnight.
186
00:09:02,479 --> 00:09:04,614
And so do you.
187
00:09:04,648 --> 00:09:06,482
You're getting rid of me?
188
00:09:06,517 --> 00:09:09,218
You just got to town, and
we haven't had a chance
189
00:09:09,253 --> 00:09:10,652
- to talk, and...
- And there are demons
190
00:09:10,654 --> 00:09:12,321
from hell on the way.
191
00:09:12,356 --> 00:09:15,425
Lem, Fiji, Rev, Joe... All supernatural.
192
00:09:15,459 --> 00:09:18,394
Olivia, Bobo... they can
be just as dangerous, but...
193
00:09:20,330 --> 00:09:23,266
I just...
194
00:09:23,300 --> 00:09:25,435
I don't want you to get hurt.
195
00:09:25,469 --> 00:09:27,236
Well, I don't want
you to get hurt either.
196
00:09:27,271 --> 00:09:30,239
There's no way I'm letting that happen.
197
00:09:30,274 --> 00:09:33,309
You and I, we've got
unfinished business.
198
00:09:37,781 --> 00:09:39,348
Okay.
199
00:09:39,383 --> 00:09:41,250
You fix this, and you call me.
200
00:09:41,285 --> 00:09:42,318
I will.
201
00:09:56,567 --> 00:09:58,195
Where's Creek? Still with Fiji?
202
00:09:58,226 --> 00:10:00,436
No. I told her to evacuate.
203
00:10:00,471 --> 00:10:02,438
She's strong. Survived more than most.
204
00:10:02,473 --> 00:10:04,607
She doesn't need to survive this.
205
00:10:04,641 --> 00:10:08,111
You're complicating it.
You love her. Be with her.
206
00:10:12,416 --> 00:10:14,150
Thanks for the advice.
207
00:11:25,776 --> 00:11:28,278
Manfred better get answers
208
00:11:28,312 --> 00:11:30,780
from whatever dead guy he's digging up.
209
00:11:30,815 --> 00:11:33,283
And you should have
called me last night!
210
00:11:33,317 --> 00:11:35,285
Lem was here. I didn't
know if you two...
211
00:11:35,319 --> 00:11:37,187
I can be in the same room as Lem.
212
00:11:37,221 --> 00:11:40,290
Just not giving him the keys.
213
00:11:40,324 --> 00:11:42,292
He hurt me.
214
00:11:42,326 --> 00:11:44,628
Look at me.
215
00:11:44,662 --> 00:11:47,464
I'm covered in silver.
216
00:11:47,498 --> 00:11:50,300
I don't know...
217
00:11:50,334 --> 00:11:51,935
I hope you two work it out.
218
00:11:51,969 --> 00:11:53,803
You and Lem make sense.
219
00:12:05,483 --> 00:12:07,317
How are you doing?
220
00:12:07,351 --> 00:12:10,820
I'm fine.
221
00:12:10,855 --> 00:12:14,157
And I don't need you both here.
222
00:12:14,191 --> 00:12:17,360
- Livi and I aren't leaving.
- Well, maybe...
223
00:12:17,395 --> 00:12:19,696
Maybe I don't want you here.
224
00:12:19,730 --> 00:12:21,331
You ever consider that?
225
00:12:21,365 --> 00:12:24,334
Maybe when you told me that you love me
226
00:12:24,368 --> 00:12:26,903
and I didn't say it back,
227
00:12:26,938 --> 00:12:30,807
maybe it was a hint.
228
00:12:30,841 --> 00:12:32,509
I see what you're doing.
229
00:12:32,543 --> 00:12:33,843
It's not gonna work.
230
00:12:33,878 --> 00:12:36,513
As long as you're in danger,
231
00:12:36,547 --> 00:12:37,995
we're not going anywhere.
232
00:13:00,738 --> 00:13:03,406
Oh, no!
233
00:13:03,441 --> 00:13:05,977
That... you're not
ready. That's dark magic.
234
00:13:06,009 --> 00:13:08,878
Only to be done when you
know what you're doing.
235
00:13:08,913 --> 00:13:10,880
Young lady, do not.
236
00:13:12,917 --> 00:13:14,884
At least, not yet.
237
00:13:17,588 --> 00:13:19,756
Bulbs are dormant in the winter.
238
00:13:19,790 --> 00:13:21,958
That's natural.
239
00:13:21,993 --> 00:13:23,526
But...
240
00:13:24,895 --> 00:13:26,863
When you're a witch...
241
00:13:28,899 --> 00:13:30,867
You can change the natural.
242
00:13:35,439 --> 00:13:36,873
Wow.
243
00:13:36,907 --> 00:13:39,242
How'd you do that?
244
00:13:39,275 --> 00:13:41,176
Powers come from our emotions.
245
00:13:41,210 --> 00:13:44,545
Make your feelings intentions.
246
00:13:44,582 --> 00:13:46,129
Oh, like breaking windows?
247
00:13:46,160 --> 00:13:50,754
Let's try to be productive
instead of destructive.
248
00:13:50,788 --> 00:13:53,243
Give this tulip a little nudge.
249
00:13:56,694 --> 00:13:59,562
Think spring.
250
00:13:59,597 --> 00:14:00,962
And rebirth.
251
00:14:06,037 --> 00:14:08,571
Spring.
252
00:14:08,606 --> 00:14:10,040
Um...
253
00:14:11,609 --> 00:14:13,576
Flowers.
254
00:14:13,611 --> 00:14:15,845
Trees.
255
00:14:15,880 --> 00:14:17,013
Easter!
256
00:14:17,048 --> 00:14:19,816
Uh, hay fever. Mowed lawns.
257
00:14:19,850 --> 00:14:22,819
No, not just words.
258
00:14:22,853 --> 00:14:24,821
Feel something.
259
00:14:34,865 --> 00:14:36,833
Okay.
260
00:14:42,873 --> 00:14:44,874
Sun's out.
261
00:14:44,909 --> 00:14:47,944
All warm against my skin...
262
00:14:50,081 --> 00:14:54,317
The air is sweet with
263
00:14:54,343 --> 00:14:56,211
night-blooming jasmine and...
264
00:14:56,239 --> 00:14:57,487
Fiji...
265
00:14:57,521 --> 00:15:00,690
- The cool breeze...
- Fiji, stop!
266
00:15:03,661 --> 00:15:05,628
Did I do something wrong?
267
00:15:05,663 --> 00:15:08,731
No. No, but be careful.
268
00:15:08,766 --> 00:15:10,967
Your emotions...
269
00:15:11,001 --> 00:15:12,836
You need to control them.
270
00:15:29,887 --> 00:15:32,088
Bobo, Olivia, come here.
271
00:15:32,123 --> 00:15:33,646
- You okay?
- He's out there!
272
00:15:33,669 --> 00:15:35,326
The man from last
night, he's right there.
273
00:15:35,334 --> 00:15:36,993
What is it?
274
00:15:37,027 --> 00:15:39,482
No, I... I swear it,
he was right out there.
275
00:15:39,513 --> 00:15:40,663
Let's go find him.
276
00:15:40,698 --> 00:15:42,365
Okay, stay here.
277
00:15:42,399 --> 00:15:44,667
Lock the door.
278
00:15:48,739 --> 00:15:50,673
There he is!
279
00:15:59,049 --> 00:16:01,384
I thought you said he was tall.
280
00:16:01,418 --> 00:16:04,053
There wasn't much left of him to bury.
281
00:16:11,095 --> 00:16:12,896
No...
282
00:16:12,930 --> 00:16:14,597
There has to be something left.
283
00:16:14,632 --> 00:16:16,466
Bones, clothes, anything.
284
00:16:20,004 --> 00:16:21,538
I'm afraid not.
285
00:16:21,572 --> 00:16:23,206
It's been a thousand years.
286
00:16:23,240 --> 00:16:24,974
It was a long shot.
287
00:16:25,009 --> 00:16:26,809
That was our only shot.
288
00:16:28,179 --> 00:16:29,212
What was that?
289
00:16:44,495 --> 00:16:46,162
What the hell are those things?
290
00:16:46,197 --> 00:16:47,452
Wraiths.
291
00:16:47,475 --> 00:16:50,433
Evil spirits heralding
the arrival of a demon.
292
00:16:50,467 --> 00:16:51,968
Colconnar's coming.
293
00:16:52,002 --> 00:16:53,903
Great. So now what do we do?
294
00:16:59,435 --> 00:17:00,734
I've been shot twice.
295
00:17:00,748 --> 00:17:02,651
Stabbed.
296
00:17:02,686 --> 00:17:04,653
Nothing's burned like that.
297
00:17:07,691 --> 00:17:09,658
That feels nice.
298
00:17:11,228 --> 00:17:14,196
It's my own salve.
Worked on it for years.
299
00:17:17,033 --> 00:17:19,101
You could have died protecting me.
300
00:17:21,371 --> 00:17:23,205
I'm sorry.
301
00:17:26,743 --> 00:17:30,713
There's nowhere I'd rather be.
302
00:17:30,747 --> 00:17:32,248
At least they're spirits.
303
00:17:32,282 --> 00:17:33,749
They can't come into this house.
304
00:17:33,783 --> 00:17:36,051
And Colconnar? What about him?
305
00:17:36,086 --> 00:17:38,921
He's not spirit. He's alive.
306
00:17:38,955 --> 00:17:42,124
- Once he rises...
- We're screwed.
307
00:17:42,159 --> 00:17:44,360
She's right.
308
00:17:44,394 --> 00:17:47,363
We've got no way to stop
them. No way to stop Colconnar.
309
00:17:47,397 --> 00:17:48,750
We're sitting ducks.
310
00:17:48,781 --> 00:17:51,100
Quite the motivational
speaker, aren't you?
311
00:17:51,134 --> 00:17:52,635
No, I'm... I'm a realist,
312
00:17:52,669 --> 00:17:54,036
and my realistic self knows
313
00:17:54,070 --> 00:17:56,238
there's only one thing we can do.
314
00:17:56,273 --> 00:17:58,374
- Get out.
- So you bail just to come back
315
00:17:58,408 --> 00:18:00,408
- and tell us all to bail?
- I'm not saying we bail.
316
00:18:00,410 --> 00:18:02,077
I'm saying we get Fiji somewhere safe,
317
00:18:02,112 --> 00:18:04,780
we regroup, rethink,
come back with a plan
318
00:18:04,814 --> 00:18:06,782
to kill the wraiths and Colconnar.
319
00:18:08,318 --> 00:18:10,286
Joe and I are gonna go to the garage.
320
00:18:11,855 --> 00:18:13,255
Careful.
321
00:18:16,193 --> 00:18:20,162
Well, before we leave,
322
00:18:20,197 --> 00:18:24,233
I need you to wake up a vampire.
323
00:18:47,324 --> 00:18:50,359
Mr. Snuggly, come on!
324
00:18:50,393 --> 00:18:52,928
Snuggly, where are you?
325
00:18:52,963 --> 00:18:54,930
We'll find him.
326
00:18:54,965 --> 00:18:57,933
- He hides during storms.
- I'll look out back.
327
00:19:04,975 --> 00:19:06,942
Scat!
328
00:19:14,417 --> 00:19:16,151
Don't like cats?
329
00:19:16,186 --> 00:19:17,653
He didn't like me first.
330
00:19:19,356 --> 00:19:21,156
It's pretty cool what you did here.
331
00:19:21,191 --> 00:19:23,325
What'd I do?
332
00:19:26,363 --> 00:19:29,898
I know about Mildred being a witch,
333
00:19:29,933 --> 00:19:31,800
- so I just assumed...
- Well, don't.
334
00:19:31,835 --> 00:19:33,969
You don't know me or
anything about me, so...
335
00:19:34,004 --> 00:19:35,404
Wait. Whoa, I...
336
00:19:35,438 --> 00:19:37,406
I didn't mean anything by it.
337
00:19:37,440 --> 00:19:39,208
I'm a Midnighter. We're good with weird.
338
00:19:39,242 --> 00:19:42,978
So if you're a witch, that's cool.
339
00:19:43,013 --> 00:19:45,014
Cool?
340
00:19:47,504 --> 00:19:50,819
I'm Jeremy. You got a name?
341
00:19:50,854 --> 00:19:53,355
- It's Fiji.
- Like the island?
342
00:19:53,390 --> 00:19:55,605
Yeah, my parents, um...
343
00:19:55,629 --> 00:19:57,859
they liked to travel, but
they didn't have any money,
344
00:19:57,861 --> 00:20:01,830
so they named us after
places they wanted to go.
345
00:20:01,865 --> 00:20:04,266
I like it.
346
00:20:04,301 --> 00:20:06,035
Yeah.
347
00:20:06,069 --> 00:20:09,038
You do like weird.
348
00:20:14,244 --> 00:20:15,711
You two good?
349
00:20:15,745 --> 00:20:17,846
No. I'm up in daylight.
350
00:20:17,881 --> 00:20:20,716
- Walking into the sun.
- Ugh! Quit complaining.
351
00:20:20,750 --> 00:20:24,219
- And move!
- You enjoying this? Payback?
352
00:20:24,254 --> 00:20:26,708
Ha! If this was payback, you'd be naked.
353
00:20:26,738 --> 00:20:28,143
And we wouldn't have arranged
354
00:20:28,166 --> 00:20:29,533
for the vampire bus.
355
00:20:29,559 --> 00:20:32,461
No sunlight. You're welcome.
356
00:20:32,495 --> 00:20:35,197
No, no, no. I can't, I
can't, I can't leave...
357
00:20:35,231 --> 00:20:37,266
Are you crazy? We gotta
get you out of here!
358
00:20:37,300 --> 00:20:39,101
- I can't leave him!
- Give me your car keys.
359
00:20:39,135 --> 00:20:40,705
- I'll get him.
- Okay.
360
00:20:40,728 --> 00:20:43,096
- The cat carrier's by the door!
- Yeah, you-you go.
361
00:20:43,139 --> 00:20:45,107
I'll catch up.
362
00:20:46,752 --> 00:20:49,111
Mr. Snuggly!
363
00:20:56,353 --> 00:20:58,220
I don't want to hear it.
364
00:21:18,141 --> 00:21:20,075
- What are you doing here?
- Later! Get in!
365
00:21:30,833 --> 00:21:33,350
A state of emergency has been
issued for Roca Fria County.
366
00:21:33,352 --> 00:21:36,053
Dust storms have been reported
throughout the county.
367
00:21:36,088 --> 00:21:37,888
If you're in your car and get caught,
368
00:21:37,923 --> 00:21:39,357
pull aside to stay alive.
369
00:21:39,391 --> 00:21:41,058
That's not an option.
370
00:21:41,093 --> 00:21:43,594
I really wish you
hadn't come back for me.
371
00:21:43,629 --> 00:21:45,096
You stayed to save the cat.
372
00:21:45,130 --> 00:21:49,033
No. No. I stayed to
make sure Fiji would go.
373
00:21:49,067 --> 00:21:50,901
Okay, well, if I hadn't showed up,
374
00:21:50,936 --> 00:21:52,737
you and Mr. Snuggly would be dead.
375
00:21:52,771 --> 00:21:54,238
Maybe.
376
00:21:54,272 --> 00:21:57,174
- Probably. Thank you.
- Yeah.
377
00:21:59,778 --> 00:22:02,279
What happened? The
cut on your forehead...
378
00:22:02,314 --> 00:22:04,181
I crashed the car.
379
00:22:04,216 --> 00:22:05,583
It wouldn't start, but just...
380
00:22:05,606 --> 00:22:07,317
The fuel pump inertia
switch got tripped,
381
00:22:07,319 --> 00:22:08,567
but as I was driving off,
382
00:22:08,585 --> 00:22:10,419
I started to worry about you guys.
383
00:22:10,435 --> 00:22:13,090
I saw that the storm was moving in.
384
00:22:13,125 --> 00:22:16,594
I thought, you know, what
if you guys had car trouble.
385
00:22:16,628 --> 00:22:18,262
Sure. That's why.
386
00:22:22,572 --> 00:22:25,102
I was worried about everyone.
387
00:22:25,137 --> 00:22:28,105
And you in particular.
388
00:22:28,140 --> 00:22:30,608
Dear God, get a room.
389
00:22:30,642 --> 00:22:32,610
- Wait. What?
- Who said that?
390
00:22:40,419 --> 00:22:42,386
Olivia talked to Manfred.
391
00:22:42,421 --> 00:22:44,255
They made it out alive with Snuggly.
392
00:22:44,289 --> 00:22:47,058
We're all safe.
393
00:22:47,092 --> 00:22:49,393
I hope so.
394
00:22:49,428 --> 00:22:51,262
Is there something else?
395
00:22:51,296 --> 00:22:53,044
Something you're not telling me?
396
00:22:58,871 --> 00:23:00,065
No.
397
00:23:08,447 --> 00:23:10,602
In the hospital,
398
00:23:10,633 --> 00:23:13,984
they would bring by these
little plastic cups of pills.
399
00:23:14,019 --> 00:23:15,453
Okay. That sounds fun, actually.
400
00:23:15,487 --> 00:23:17,154
No, not at all.
401
00:23:17,189 --> 00:23:18,989
You know, I would swallow,
402
00:23:19,024 --> 00:23:20,791
and I'd have to endure this mouth check
403
00:23:20,826 --> 00:23:22,359
by a very angry nurse,
404
00:23:22,394 --> 00:23:23,993
and then as soon as
they'd leave the room,
405
00:23:23,995 --> 00:23:25,521
I would spit them out.
406
00:23:25,550 --> 00:23:27,083
So I got really good at keeping them
407
00:23:27,107 --> 00:23:29,443
- between my gums and my cheek.
- That's a skill.
408
00:23:29,465 --> 00:23:30,866
Yeah, well...
409
00:23:30,896 --> 00:23:33,938
But then, they changed my meds.
410
00:23:33,972 --> 00:23:36,107
And one of them was a horse pill,
411
00:23:36,141 --> 00:23:37,975
and I got busted.
412
00:23:38,009 --> 00:23:40,311
Spent the next month in solitary.
413
00:23:42,347 --> 00:23:45,182
Yup, yup. Until, uh...
414
00:23:45,217 --> 00:23:48,319
I lit my padded room on fire.
415
00:23:51,056 --> 00:23:53,023
You could have hurt yourself.
416
00:23:53,058 --> 00:23:56,026
I didn't even know how I did it.
417
00:23:56,061 --> 00:24:00,030
Just was angry, and...
418
00:24:00,065 --> 00:24:02,032
And then,
419
00:24:02,067 --> 00:24:04,368
poof.
420
00:24:04,402 --> 00:24:05,903
Hey.
421
00:24:15,046 --> 00:24:18,149
And they told me that
I blacked out doing it.
422
00:24:18,183 --> 00:24:20,151
I was terrified.
423
00:24:23,188 --> 00:24:26,157
But now,
424
00:24:26,191 --> 00:24:30,327
I know I'm not crazy.
425
00:24:30,362 --> 00:24:32,496
Just magic.
426
00:24:54,553 --> 00:24:56,287
I don't see what the big deal is.
427
00:24:56,321 --> 00:24:58,289
The big deal is,
428
00:24:58,323 --> 00:25:00,524
you are too powerful.
429
00:25:00,559 --> 00:25:02,526
You need to guard your emotions.
430
00:25:02,561 --> 00:25:04,528
I don't know him well.
431
00:25:04,563 --> 00:25:06,530
You don't know him at all.
432
00:25:06,565 --> 00:25:08,933
Please.
433
00:25:08,967 --> 00:25:11,302
Protect your heart.
434
00:25:19,578 --> 00:25:22,112
- Got clear roads ahead.
- Great.
435
00:25:22,147 --> 00:25:24,281
I booked a row of rooms
at a Knights Inn in Waco.
436
00:25:24,316 --> 00:25:26,550
That's a couple of hours away.
437
00:25:26,585 --> 00:25:28,319
Guys...
438
00:25:28,353 --> 00:25:29,320
Behind us.
439
00:25:30,488 --> 00:25:32,489
Olivia!
440
00:25:32,524 --> 00:25:34,558
It's following us?
441
00:25:34,593 --> 00:25:36,227
- Creek.
- Yeah?
442
00:25:36,261 --> 00:25:37,294
No pressure,
443
00:25:37,329 --> 00:25:39,230
but faster.
444
00:25:39,264 --> 00:25:40,464
Okay.
445
00:25:40,498 --> 00:25:41,751
We gotta get some distance.
446
00:25:41,782 --> 00:25:43,801
Well, we can't outrun it in a tour bus.
447
00:25:46,171 --> 00:25:47,937
We need to hole up
somewhere without windows,
448
00:25:47,959 --> 00:25:50,975
- somewhere nearby.
- Where?
449
00:25:51,009 --> 00:25:53,143
Take that road. I
know the perfect place.
450
00:26:28,647 --> 00:26:30,614
Fiji!
451
00:26:30,649 --> 00:26:32,616
Fiji!
452
00:26:39,891 --> 00:26:41,959
So much for outrunning the storm.
453
00:26:41,993 --> 00:26:44,962
- It's following us.
- No.
454
00:26:44,996 --> 00:26:46,964
It's me. It's...
455
00:26:46,998 --> 00:26:49,166
- It's following me.
- Fij...
456
00:26:49,200 --> 00:26:50,938
There's something you're not saying.
457
00:26:50,969 --> 00:26:53,170
If you know why the
storm is chasing you,
458
00:26:53,204 --> 00:26:54,638
it's time you tell us.
459
00:26:59,576 --> 00:27:02,584
I don't know why Colconnar's after me.
460
00:27:02,619 --> 00:27:04,653
You and I were there,
461
00:27:04,687 --> 00:27:06,444
that first time Colconnar showed.
462
00:27:06,475 --> 00:27:07,924
He threw me out. Went after you.
463
00:27:07,951 --> 00:27:09,591
- Grabbed you.
- Get out of my way.
464
00:27:09,615 --> 00:27:11,077
He's been talking to you ever since.
465
00:27:11,084 --> 00:27:12,287
Has he told you something?
466
00:27:12,322 --> 00:27:13,983
Why he's after you and no one else?
467
00:27:13,998 --> 00:27:16,498
I said I don't know!
468
00:27:16,532 --> 00:27:18,001
Fij!
469
00:27:18,034 --> 00:27:20,080
What is going on?
470
00:27:23,539 --> 00:27:27,075
We're all here to protect you.
471
00:27:27,110 --> 00:27:28,744
You owe us the truth. What's...
472
00:27:28,778 --> 00:27:30,545
I'm a virgin!
473
00:27:33,082 --> 00:27:35,684
I'm a virgin witch, a
powerful virgin witch,
474
00:27:35,718 --> 00:27:38,787
and that is why it wants me.
475
00:27:44,994 --> 00:27:47,146
Well, um...
476
00:27:47,185 --> 00:27:50,032
thanks for being honest. I, uh...
477
00:27:50,058 --> 00:27:52,169
Yeah. Glad to know the truth.
478
00:27:52,193 --> 00:27:54,803
I'm not.
479
00:27:54,837 --> 00:27:56,805
What difference does it make?
480
00:27:56,839 --> 00:27:59,374
Virgin witches,
481
00:27:59,409 --> 00:28:01,823
especially older ones,
482
00:28:01,866 --> 00:28:03,366
we're rare.
483
00:28:03,394 --> 00:28:05,361
Powerful.
484
00:28:05,377 --> 00:28:07,916
That thing wants my magic.
485
00:28:09,986 --> 00:28:11,620
Well, it's not getting anywhere near...
486
00:28:11,654 --> 00:28:13,321
No, please don't!
487
00:28:13,356 --> 00:28:16,458
This is the most embarrassing
moment of my life,
488
00:28:16,492 --> 00:28:18,627
so if you don't mind,
489
00:28:18,661 --> 00:28:20,629
I'm just gonna need a minute.
490
00:28:23,666 --> 00:28:25,667
The cat.
491
00:28:42,018 --> 00:28:44,519
Eh, you left out the best part.
492
00:28:46,189 --> 00:28:48,226
They don't need to know.
493
00:28:51,750 --> 00:28:55,363
- Ooh!
- Happy three-month-iversary.
494
00:28:57,400 --> 00:28:59,367
Oh, thank you.
495
00:29:02,071 --> 00:29:04,039
Mmm!
496
00:29:04,073 --> 00:29:06,041
- Sweet.
- Yeah?
497
00:29:13,649 --> 00:29:16,618
I love you.
498
00:29:16,652 --> 00:29:19,621
- Did you just say...
- I love you.
499
00:29:19,655 --> 00:29:22,180
Yeah.
500
00:29:22,211 --> 00:29:25,594
I love you back.
501
00:29:44,580 --> 00:29:46,548
You know I never, um...
502
00:29:48,618 --> 00:29:50,752
You know.
503
00:29:50,787 --> 00:29:53,922
Do you want to?
504
00:29:56,959 --> 00:29:58,994
Yeah.
505
00:30:22,285 --> 00:30:24,119
I-I...
506
00:30:24,153 --> 00:30:25,787
Are you okay?
507
00:30:25,822 --> 00:30:27,556
You're so warm.
508
00:30:27,590 --> 00:30:29,724
Jeremy?
509
00:30:31,260 --> 00:30:33,261
Oh! Jeremy!
510
00:30:37,800 --> 00:30:39,459
Jeremy!
511
00:30:39,490 --> 00:30:41,458
Jeremy! Jeremy!
512
00:30:41,475 --> 00:30:43,142
Feelings. Feelings become intentions.
513
00:30:43,154 --> 00:30:44,886
Feelings become intentions.
514
00:30:44,920 --> 00:30:48,556
Stop the fire! Stop it!
Stop the heat! Stop it!
515
00:30:53,562 --> 00:30:55,824
Jeremy, you're not hot anymore.
516
00:30:59,335 --> 00:31:02,537
You're gonna be okay.
517
00:31:02,571 --> 00:31:06,407
You're gonna be okay. Uh, um...
518
00:31:06,442 --> 00:31:09,243
Think, uh, rebirth.
519
00:31:09,278 --> 00:31:11,746
Think, um, the sun...
520
00:31:11,780 --> 00:31:13,648
The sun is out.
521
00:31:13,682 --> 00:31:16,684
The flowers bloom, um,
living things are reborn.
522
00:31:16,719 --> 00:31:18,820
- Uh, living...
- Fiji.
523
00:31:18,854 --> 00:31:20,755
- Fiji, what happened?
- Living things are re...
524
00:31:20,789 --> 00:31:22,590
Reborn.
525
00:31:30,799 --> 00:31:32,900
Oh! Oh, God!
526
00:31:32,935 --> 00:31:34,836
What did I do?
527
00:31:34,870 --> 00:31:38,439
What did I do?
528
00:31:42,945 --> 00:31:44,779
That explains the sweaters.
529
00:31:47,616 --> 00:31:51,786
I'm surprised that you came for me.
530
00:31:51,820 --> 00:31:53,788
Well...
531
00:31:53,822 --> 00:31:57,792
Despite what happened,
532
00:31:57,826 --> 00:32:01,295
I love you.
533
00:32:01,330 --> 00:32:03,865
Lem, you asked me to
give you a heads-up.
534
00:32:03,899 --> 00:32:05,400
I'm giving you one.
535
00:32:05,434 --> 00:32:07,702
As soon as Fiji's safe...
536
00:32:11,106 --> 00:32:13,708
I'm leaving Midnight.
537
00:32:15,644 --> 00:32:16,944
Because of me.
538
00:32:16,979 --> 00:32:19,653
Because of a lot of reasons.
539
00:32:21,850 --> 00:32:24,318
I don't feel safe.
540
00:32:24,353 --> 00:32:26,320
I never stay in one place too long.
541
00:32:26,355 --> 00:32:29,824
I don't want Dad to
track me down, and...
542
00:32:29,858 --> 00:32:32,727
And I've stayed in Midnight
543
00:32:32,761 --> 00:32:35,697
a lot longer than I ever expected.
544
00:32:37,700 --> 00:32:39,600
That's because of you.
545
00:32:48,010 --> 00:32:50,078
Then...
546
00:32:52,014 --> 00:32:54,982
I consider myself fortunate.
547
00:32:57,186 --> 00:33:00,088
I've never known
anyone like you, Olivia.
548
00:33:01,857 --> 00:33:03,658
And so...
549
00:33:04,860 --> 00:33:08,029
Thank you for letting me
550
00:33:08,063 --> 00:33:11,365
spend the last few years with you.
551
00:33:15,070 --> 00:33:17,605
Same.
552
00:33:24,079 --> 00:33:26,375
Do you... Do you want me to leech,
553
00:33:26,414 --> 00:33:28,015
for old time's sake?
554
00:33:32,154 --> 00:33:35,123
I'm gonna have to get used
to dealing without you.
555
00:33:42,931 --> 00:33:47,668
No pressure, but do you have
any idea how to fix this?
556
00:33:47,703 --> 00:33:50,671
Not a one.
557
00:33:50,706 --> 00:33:53,007
I can't fix this.
558
00:33:53,041 --> 00:33:56,210
Well, I'm gonna choose
to believe you can.
559
00:33:56,245 --> 00:33:58,079
Don't lose faith.
560
00:33:58,113 --> 00:34:00,214
It's not faith, it's fact.
561
00:34:00,249 --> 00:34:03,016
Fiji is a lot more
powerful than I am, and...
562
00:34:07,523 --> 00:34:09,190
And...
563
00:34:11,226 --> 00:34:14,061
And leading sometimes means
knowing when to delegate.
564
00:34:23,272 --> 00:34:25,940
These are some curses my ancestors used.
565
00:34:25,974 --> 00:34:28,776
To punish the wicked.
To vanquish demons.
566
00:34:28,811 --> 00:34:32,914
Here, I, uh, translated what I could.
567
00:34:34,583 --> 00:34:37,084
This is very dark magic.
568
00:34:37,119 --> 00:34:39,954
Meaning dangerous as hell?
569
00:34:39,988 --> 00:34:42,023
Then again, so is Colconnar.
570
00:34:47,496 --> 00:34:50,798
Gypsy dark magic...
571
00:34:50,833 --> 00:34:52,967
meet witchcraft dark magic.
572
00:35:04,088 --> 00:35:05,388
We were getting worried.
573
00:35:05,407 --> 00:35:07,141
Might still want to be worried.
574
00:35:07,167 --> 00:35:09,968
We combined a curse
575
00:35:09,995 --> 00:35:12,196
with an ancient witches'
spell to get answers.
576
00:35:12,221 --> 00:35:14,655
Problem is, it's, um...
577
00:35:14,690 --> 00:35:16,991
it's black magic.
578
00:35:17,025 --> 00:35:20,294
Meaning, it needs a sacrifice.
579
00:35:20,336 --> 00:35:22,670
Okay. An eye?
580
00:35:22,698 --> 00:35:25,166
- Finger?
- A life.
581
00:35:25,200 --> 00:35:27,802
Answers given in exchange for a life.
582
00:35:27,836 --> 00:35:29,804
So that's a no.
583
00:35:32,174 --> 00:35:34,642
- Take me.
- Don't be ridiculous, Emilio.
584
00:35:34,676 --> 00:35:36,978
I'm not. I've taken many lives.
585
00:35:37,012 --> 00:35:38,846
- We all have.
- But saving Midnight
586
00:35:38,881 --> 00:35:40,121
can be my way of making amends.
587
00:35:40,148 --> 00:35:42,650
Everybody, just shut up.
588
00:35:45,020 --> 00:35:46,654
Take me.
589
00:35:46,688 --> 00:35:48,145
I'm sick of this life.
590
00:35:48,184 --> 00:35:50,591
- Is that cat talking?
- He is.
591
00:35:50,626 --> 00:35:52,860
I'm really old. My bones ache.
592
00:35:52,895 --> 00:35:55,863
I've spent the last
seven years without her.
593
00:35:55,898 --> 00:35:58,199
I want to see Mildred.
594
00:35:58,233 --> 00:35:59,967
You've been by my side for so long...
595
00:36:00,002 --> 00:36:01,969
But I never liked you.
596
00:36:05,040 --> 00:36:06,607
I know.
597
00:36:42,277 --> 00:36:44,345
Give Aunt Mildred a kiss for me.
598
00:36:53,088 --> 00:36:55,990
We offer this life for an answer.
599
00:37:13,942 --> 00:37:16,210
Hey, why am I not dead?
600
00:37:17,446 --> 00:37:19,280
Manfred?
601
00:37:21,817 --> 00:37:22,783
Manfred!
602
00:37:26,595 --> 00:37:28,795
- Manfred!
- Move!
603
00:37:29,830 --> 00:37:32,698
No, no. No-no-no-no-no.
604
00:37:32,732 --> 00:37:35,015
- This isn't happening.
- No, no, no, no.
605
00:37:35,038 --> 00:37:37,937
He was just supposed
to get an... answers.
606
00:37:37,971 --> 00:37:40,940
He can't be dead.
607
00:37:40,974 --> 00:37:43,943
No. No, no. Oh, my God.
608
00:37:43,977 --> 00:37:45,611
- He's gone.
- Oh, my God. No.
609
00:37:45,645 --> 00:37:46,878
He can't be dead. Please.
610
00:37:46,880 --> 00:37:49,849
No. Don't be dead.
611
00:37:56,590 --> 00:37:58,557
He's like ice.
612
00:38:02,095 --> 00:38:05,464
I'm just going to stay here...
613
00:38:08,001 --> 00:38:10,803
Because I don't believe you're gone.
614
00:38:10,837 --> 00:38:12,638
This is magic.
615
00:38:20,539 --> 00:38:22,173
And you said to say when I was ready
616
00:38:22,183 --> 00:38:24,683
to pick up where we left off.
617
00:38:27,888 --> 00:38:30,990
I'm ready.
618
00:38:31,024 --> 00:38:34,493
Come back to me.
619
00:38:51,585 --> 00:38:55,021
You're the shaman. Cato...
620
00:38:55,048 --> 00:38:59,518
Catori. And you are?
621
00:38:59,553 --> 00:39:02,222
Manfred.
622
00:39:02,251 --> 00:39:04,385
So this is...
623
00:39:04,435 --> 00:39:05,702
this is death?
624
00:39:07,108 --> 00:39:09,576
This is death.
625
00:39:11,679 --> 00:39:14,347
I like it here.
626
00:39:14,382 --> 00:39:17,517
It's peaceful.
627
00:39:17,551 --> 00:39:20,854
A lot more peaceful than
Midnight is at the moment.
628
00:39:20,888 --> 00:39:23,256
Is Xylda around?
629
00:39:23,291 --> 00:39:26,326
Don't you have a question for me?
630
00:39:26,360 --> 00:39:29,496
Yeah. Sorry.
631
00:39:29,530 --> 00:39:31,285
How do I close the veil?
632
00:40:11,272 --> 00:40:14,808
How'd you know what you said? How?
633
00:40:26,854 --> 00:40:28,590
Jeremy?
634
00:40:30,395 --> 00:40:34,694
Colconnar sent me because
he knew you'd listen to me.
635
00:40:34,729 --> 00:40:38,832
- I never meant to hurt you.
- But you did.
636
00:40:38,866 --> 00:40:40,720
Come with me, and you will never
637
00:40:40,751 --> 00:40:44,237
hurt anyone else you care about.
638
00:40:44,271 --> 00:40:46,673
Neither will Colconnar.
639
00:40:46,707 --> 00:40:49,242
Go to him willingly,
640
00:40:49,276 --> 00:40:52,579
and he'll spare the others.
641
00:40:52,613 --> 00:40:54,914
But if you don't,
642
00:40:54,949 --> 00:40:57,617
they all die.
643
00:41:19,507 --> 00:41:21,608
You can't just die, Manfred.
644
00:41:21,642 --> 00:41:22,809
That's not cool of you...
645
00:41:25,312 --> 00:41:27,280
Hey!
646
00:41:27,314 --> 00:41:30,784
- Your heart was stopped.
- What the hell?
647
00:41:30,818 --> 00:41:34,788
Fiji's spell. It worked.
648
00:41:34,822 --> 00:41:38,324
You got answers?
649
00:41:38,359 --> 00:41:40,293
Yeah.
650
00:41:40,327 --> 00:41:42,228
I met the shaman.
651
00:41:42,263 --> 00:41:44,230
Where's Fiji?
652
00:41:49,141 --> 00:41:50,637
Fiji!
653
00:41:53,541 --> 00:41:55,508
She's going to him.
654
00:42:20,078 --> 00:42:24,917
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
655
00:42:25,305 --> 00:43:25,393
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app