1 00:00:00,000 --> 00:00:01,685 Previously on "Major Crimes"... 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,772 Three teenage boys go missing 3 00:00:03,797 --> 00:00:05,297 from a school field trip, then one of them 4 00:00:05,322 --> 00:00:06,955 winds up back at school, dead. 5 00:00:06,980 --> 00:00:09,647 We found Lucas Garza's body at a Catholic church. 6 00:00:09,649 --> 00:00:12,316 You know who hangs out at Catholic churches? 7 00:00:12,318 --> 00:00:13,518 Priests. 8 00:00:13,520 --> 00:00:15,086 Father Jonas tried to stop me 9 00:00:15,088 --> 00:00:18,189 from looking into the locker of Ryan Rojas. 10 00:00:18,191 --> 00:00:20,681 Where in Mexico is Father Jonas? 11 00:00:20,683 --> 00:00:21,659 I can't say. 12 00:00:21,661 --> 00:00:23,061 Maybe Dr. Garza found out 13 00:00:23,063 --> 00:00:24,495 his wife was having an affair 14 00:00:24,497 --> 00:00:26,831 with Father Casanova and blamed his son. 15 00:00:26,833 --> 00:00:28,866 Mateo received a very angry phone call 16 00:00:28,868 --> 00:00:30,268 from a Marvin Garret. 17 00:00:30,270 --> 00:00:32,036 Marvin Garret, you're under arrest. 18 00:00:32,038 --> 00:00:34,372 What'd you do, you bastard? What did you do to my son?! 19 00:00:34,374 --> 00:00:35,873 None of these questions matter 20 00:00:35,875 --> 00:00:38,009 while Miguel and Ryan are still missing. 21 00:00:38,011 --> 00:00:39,010 And if they're alive, 22 00:00:39,012 --> 00:00:40,678 they're my number-one suspects. 23 00:00:40,680 --> 00:00:42,513 Earlier today, Miguel Diaz and Ryan Rojas 24 00:00:42,515 --> 00:00:44,082 have been found in Mexico. 25 00:00:44,084 --> 00:00:45,383 Questions remain. 26 00:00:45,385 --> 00:00:47,051 Were they victims or perpetrators? 27 00:00:47,053 --> 00:00:50,188 I want a court order removing Ryan and Miguel 28 00:00:50,190 --> 00:00:52,056 from FBI custody. 29 00:00:53,326 --> 00:00:54,392 Sharon? 30 00:00:54,394 --> 00:00:55,460 - My God. - Sharon! 31 00:00:55,462 --> 00:00:57,295 Oh, my... 32 00:01:00,433 --> 00:01:01,471 Sharon! 33 00:01:01,472 --> 00:01:05,158 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:13,179 --> 00:01:15,012 Sharon? 35 00:01:15,014 --> 00:01:17,281 Sharon, can you hear me? 36 00:01:17,283 --> 00:01:19,283 Sharon, you fainted. 37 00:01:19,285 --> 00:01:21,018 Are you okay? 38 00:01:22,889 --> 00:01:24,489 Um, she's over here. 39 00:01:24,491 --> 00:01:25,623 Uh, over here on the floor. 40 00:01:25,625 --> 00:01:28,359 Hurry! Hurry, damn it! Hurry! 41 00:01:28,947 --> 00:01:30,428 What's her name? 42 00:01:30,430 --> 00:01:32,663 Commander. Sharon. 43 00:01:32,665 --> 00:01:33,865 Her name is Sharon. 44 00:01:33,867 --> 00:01:35,829 Sharon, ‭can you tell me what hurts? 45 00:01:36,436 --> 00:01:37,802 It's gonna be okay, Sharon. 46 00:01:37,804 --> 00:01:39,370 Does she have any conditions we should know about? 47 00:01:39,372 --> 00:01:41,672 Well, uh... uh, she had the flu a couple of weeks ago, 48 00:01:41,674 --> 00:01:43,107 but she's been getting better. 49 00:01:43,109 --> 00:01:44,709 1, 2, 3. 50 00:01:44,711 --> 00:01:47,478 Get in your cars and lead this ambulance. 51 00:01:47,480 --> 00:01:49,514 Three sets of sirens are better than one. 52 00:01:49,516 --> 00:01:50,648 I'm leaving with her. 53 00:01:50,650 --> 00:01:51,983 All right. 54 00:01:51,985 --> 00:01:53,484 Let us know how she is as soon as you can. 55 00:01:53,486 --> 00:01:54,865 You got it. 56 00:01:56,156 --> 00:01:57,285 Is she... 57 00:01:57,287 --> 00:01:59,557 She's none of your damn business is what she is, 58 00:01:59,559 --> 00:02:02,560 unless you're going to answer her question. 59 00:02:02,562 --> 00:02:04,729 Where are those boys? 60 00:02:04,731 --> 00:02:06,130 Sir, ‭we're not authorized to... 61 00:02:06,132 --> 00:02:08,266 Then get the hell out of our Murder Room. 62 00:02:08,268 --> 00:02:09,500 Oh, do you need a hand? 63 00:02:09,502 --> 00:02:11,068 Here. Let me help. 64 00:02:12,639 --> 00:02:14,539 Are you serious, Lieutenant? This is not helping... 65 00:02:14,541 --> 00:02:18,809 Are you going to suggest to me how we should do things here 66 00:02:18,811 --> 00:02:20,578 after you went behind our back, 67 00:02:20,580 --> 00:02:22,480 after you endangered the lives of this division? 68 00:02:22,482 --> 00:02:24,248 - Come on. We... - Chief Mason, I want 69 00:02:24,250 --> 00:02:30,021 these bastards out of our Murder Room right now. 70 00:02:30,725 --> 00:02:32,156 Lieutenant, come on. 71 00:02:32,158 --> 00:02:34,559 Let's go. 72 00:02:34,561 --> 00:02:36,227 You don't know me, but believe this... 73 00:02:36,229 --> 00:02:37,662 if the lieutenant wants 74 00:02:37,664 --> 00:02:40,231 you lying sons of bitches out of here, 75 00:02:40,233 --> 00:02:42,066 that's what will happen. 76 00:02:44,000 --> 00:02:50,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 77 00:02:53,680 --> 00:02:55,846 Special Agents Vega, Fey, 78 00:02:55,848 --> 00:02:58,745 before you leave, in my office, please. 79 00:02:59,852 --> 00:03:01,953 Lieutenant Provenza, you're in charge here. 80 00:03:03,456 --> 00:03:04,960 Excuse me. 81 00:03:18,932 --> 00:03:22,473 Okay. So, now what do we do? 82 00:03:24,110 --> 00:03:29,814 We hope that Sharon ‭is just dehydrated or exhausted. 83 00:03:29,816 --> 00:03:34,740 And we... we get briefed in the only way possible. 84 00:03:35,699 --> 00:03:38,322 From the moment the St. Joseph's Three went missing 85 00:03:38,324 --> 00:03:40,024 until just a few hours ago, 86 00:03:40,026 --> 00:03:42,560 authorities have been able to produce only one thing... 87 00:03:42,562 --> 00:03:43,794 questions. 88 00:03:43,796 --> 00:03:44,895 Anxious parents are eager 89 00:03:44,897 --> 00:03:46,000 to see their children. 90 00:03:46,002 --> 00:03:48,266 The Diaz family is evidently leaving for the FBI... 91 00:03:48,268 --> 00:03:50,034 a chance to reunite with their son. 92 00:03:50,036 --> 00:03:52,970 Our source in the FBI has informed us 93 00:03:52,972 --> 00:03:56,207 that Ryan and Miguel were found in Mexico 94 00:03:56,209 --> 00:04:00,211 in what increasingly looks like a hoax gone wrong. 95 00:04:00,213 --> 00:04:02,146 What we know for certain is that neither boy 96 00:04:02,148 --> 00:04:03,781 was considered physically harmed. 97 00:04:03,783 --> 00:04:05,616 Or admitted to a hospital. 98 00:04:05,618 --> 00:04:06,917 We need ‭an E.R. doctor immediately! 99 00:04:06,919 --> 00:04:08,352 She lost consciousness and hit her head. 100 00:04:08,354 --> 00:04:09,552 Happened 30 minutes ago. 101 00:04:09,554 --> 00:04:10,738 You can take her to critical bay number 2. 102 00:04:10,740 --> 00:04:12,571 - I'm okay. - Sir, ‭I know that this is hard. 103 00:04:12,573 --> 00:04:14,659 - Please wait out here while we help her. - I'm her husband. 104 00:04:14,661 --> 00:04:15,793 Okay, sorry, ‭but we don't allow family to... 105 00:04:15,795 --> 00:04:17,161 Also, I have one of these. 106 00:04:17,163 --> 00:04:18,929 We've contacted Rosarito police, 107 00:04:18,931 --> 00:04:20,765 who had been holding Ryan and Miguel 108 00:04:20,767 --> 00:04:22,133 in custody for several days 109 00:04:22,135 --> 00:04:23,768 on suspicion of trafficking drugs. 110 00:04:23,770 --> 00:04:25,936 But the Mexican authorities did not explain 111 00:04:25,938 --> 00:04:28,039 why they delivered the boys to the FBI, 112 00:04:28,041 --> 00:04:30,741 and the death of Lucas Garza has not been mentioned. 113 00:04:30,743 --> 00:04:32,043 Ms. Rojas, have you been in contact 114 00:04:32,045 --> 00:04:33,411 with the FBI about your son? 115 00:04:33,413 --> 00:04:35,012 Please move! I don't want to hit you! 116 00:04:35,014 --> 00:04:36,847 Was your son involved with the death of Lucas Garza? 117 00:04:36,849 --> 00:04:38,516 Were your son and his friends with anyone else? 118 00:04:38,518 --> 00:04:39,583 Was anyone else involved?! 119 00:04:39,585 --> 00:04:42,720 Yes, Father Jonas is in Mexico, 120 00:04:42,722 --> 00:04:46,123 doing unrelated missionary work very far away from Rosarito, 121 00:04:46,125 --> 00:04:47,992 where these two boys were found 122 00:04:47,994 --> 00:04:50,628 in the custody of the local authorities 123 00:04:50,630 --> 00:04:53,397 and, as I understand it, in possession 124 00:04:53,399 --> 00:04:56,033 of a large amount of opioids. 125 00:04:56,035 --> 00:04:58,669 It is very irresponsible under the circumstances 126 00:04:58,671 --> 00:05:01,072 to suggest Father Jonas or the Church 127 00:05:01,074 --> 00:05:04,408 had anything to do with the disappearance of these boys, 128 00:05:04,410 --> 00:05:05,676 whom we can only assume 129 00:05:05,678 --> 00:05:07,311 are lucky to be alive 130 00:05:07,313 --> 00:05:10,348 and in the safe hands of the American government. 131 00:05:10,350 --> 00:05:11,982 He means the FBI, 132 00:05:11,984 --> 00:05:14,118 who have had those boys now 133 00:05:14,120 --> 00:05:17,488 for over 24 hours without sharing jack. 134 00:05:17,490 --> 00:05:19,790 Don't expect them to be overflowing with human kindness 135 00:05:19,792 --> 00:05:21,325 after the way you threw them out. 136 00:05:21,327 --> 00:05:23,594 With Major Crimes temporarily under your command... 137 00:05:23,596 --> 00:05:25,563 And as my first official act, 138 00:05:25,565 --> 00:05:27,965 I'd like to say what a terrible idea 139 00:05:27,967 --> 00:05:31,802 this joint task force with the FBI turned out to be. 140 00:05:31,804 --> 00:05:33,971 They did nothing but lie, 141 00:05:33,973 --> 00:05:36,006 withhold information, act superior. 142 00:05:36,008 --> 00:05:38,876 It was outrageous and unprofessional 143 00:05:38,878 --> 00:05:40,311 and probably contributed 144 00:05:40,313 --> 00:05:41,979 to the collapse of Sharon Raydor, 145 00:05:41,981 --> 00:05:44,615 who, by the way, ‭is still undergoing tests 146 00:05:44,617 --> 00:05:46,384 while we stand here. 147 00:05:46,386 --> 00:05:48,319 Are you done complaining? 148 00:05:48,321 --> 00:05:49,620 Don't ask the impossible. 149 00:05:49,622 --> 00:05:51,422 At least the FBI found these boys. 150 00:05:51,424 --> 00:05:53,157 I don't see a report on my desk with your names on it 151 00:05:53,159 --> 00:05:55,092 saying you even ‭looked for them in Mexico. 152 00:05:55,094 --> 00:05:57,228 Rosarito dropped them in their laps. 153 00:05:57,230 --> 00:05:59,797 It had nothing to do with the FBI's investigation. 154 00:05:59,799 --> 00:06:02,833 Plus, the FBI let us antagonize the Church 155 00:06:02,835 --> 00:06:04,368 by not sharing crucial information 156 00:06:04,370 --> 00:06:06,103 while we were serving exhumation orders. 157 00:06:06,105 --> 00:06:09,974 We raided Marvin Garret's white-pride clubhouse 158 00:06:09,976 --> 00:06:11,876 and could've ended up in a shootout 159 00:06:11,878 --> 00:06:14,245 with his crazy, unhyphenated friends. 160 00:06:14,247 --> 00:06:16,113 I've addressed the FBI about their behavior, 161 00:06:16,115 --> 00:06:17,782 and they've addressed us about ours. 162 00:06:17,784 --> 00:06:20,184 From now on, ‭let's aim for civility, huh? 163 00:06:20,186 --> 00:06:21,819 Goes both ways, Chief. 164 00:06:21,821 --> 00:06:23,621 We should've known the boys were found immediately 165 00:06:23,623 --> 00:06:26,490 and been included in notifications and interviews. 166 00:06:26,492 --> 00:06:27,958 Memories get fuzzy, 167 00:06:27,960 --> 00:06:29,627 becoming memories of memories even after a day. 168 00:06:29,629 --> 00:06:31,462 And the first interviews with missing kids 169 00:06:31,464 --> 00:06:32,997 are hugely important. 170 00:06:32,999 --> 00:06:36,233 Or the first interviews with suspects. 171 00:06:36,235 --> 00:06:38,502 They knew Lucas was a diabetic. 172 00:06:38,504 --> 00:06:39,970 Keeping him from his insulin 173 00:06:39,972 --> 00:06:41,505 during a drug-trafficking scheme, 174 00:06:41,507 --> 00:06:43,107 that's felony murder. 175 00:06:43,109 --> 00:06:46,310 Which means Miguel and Ryan are our business, 176 00:06:46,312 --> 00:06:48,345 not the FBI's. 177 00:06:48,347 --> 00:06:51,081 Which is why, if you'd give me a moment to explain, 178 00:06:51,083 --> 00:06:53,350 the FBI agreed to pass them directly to us 179 00:06:53,352 --> 00:06:55,252 instead of releasing them to their parents, 180 00:06:55,254 --> 00:06:58,956 along with all copies of notes pertaining to their interviews. 181 00:06:58,958 --> 00:07:01,325 Contact the bureau about the transfer. 182 00:07:02,322 --> 00:07:04,428 Probably best to let someone else make that call, Lieutenant. 183 00:07:04,430 --> 00:07:05,629 Thank you. 184 00:07:05,631 --> 00:07:06,997 Wha... Uh... 185 00:07:06,999 --> 00:07:08,966 Lieutenant, I'll talk to Vega. 186 00:07:08,968 --> 00:07:10,468 No, actually, I'll talk to Fey, 187 00:07:10,470 --> 00:07:12,703 uh, make sure we set up the transfer of those boys 188 00:07:12,705 --> 00:07:13,938 back to us properly. 189 00:07:13,940 --> 00:07:16,373 Wish the FBI did video interviews. 190 00:07:16,375 --> 00:07:18,576 Well, maybe the notes will help us. 191 00:07:18,578 --> 00:07:22,813 Cami, everyone needs to study the notes that the FBI took 192 00:07:22,815 --> 00:07:25,983 in the interviews with Ryan and Miguel. 193 00:07:25,985 --> 00:07:28,552 Each word those boys uttered 194 00:07:28,554 --> 00:07:31,489 could be an opportunity to catch them in a lie. 195 00:07:31,491 --> 00:07:33,991 I'll keep going through the laptop we found at Marvin's place. 196 00:07:33,993 --> 00:07:36,327 Now, if he forcibly tried to deport those boys to Mexico... 197 00:07:36,329 --> 00:07:38,362 But does Marvin have anything to do with the opioids? 198 00:07:38,364 --> 00:07:40,197 The news said that Mexican authorities found o... 199 00:07:40,199 --> 00:07:42,766 Wait, wait, look, I will come up with the questions. 200 00:07:42,768 --> 00:07:44,802 Your job is to assemble some answers. 201 00:07:44,804 --> 00:07:47,450 I'll be back after I see the commander. 202 00:07:50,042 --> 00:07:54,311 Okay. Uh, they already did, like, an EKG or an EEG... 203 00:07:54,313 --> 00:07:56,547 or maybe both... and an MRI. 204 00:07:56,549 --> 00:07:58,382 All of that for the flu? 205 00:07:59,252 --> 00:08:00,818 Doctor said it was standard. 206 00:08:00,820 --> 00:08:02,152 Oh. 207 00:08:02,154 --> 00:08:04,855 Oh, well, I-I'm sure that they saw her insurance 208 00:08:04,857 --> 00:08:06,257 and realized that she could afford 209 00:08:06,259 --> 00:08:08,959 every expensive exam in the book. 210 00:08:08,961 --> 00:08:10,261 But don't you worry about it 211 00:08:10,263 --> 00:08:12,630 'cause I've had all those tests myself. 212 00:08:12,892 --> 00:08:14,644 And look at me. 213 00:08:19,205 --> 00:08:20,671 Lieutenant! 214 00:08:20,673 --> 00:08:22,806 You didn't need to come all the way down here. 215 00:08:22,808 --> 00:08:25,409 Aw, Commander, you certainly seem 216 00:08:25,411 --> 00:08:27,177 to be better ‭than when I last saw you. 217 00:08:27,179 --> 00:08:29,947 So, uh, have you gotten a diagnosis yet? 218 00:08:29,949 --> 00:08:32,249 No. We're waiting for the doctor. 219 00:08:32,251 --> 00:08:35,319 To tell us what we already know, which is she had the flu, 220 00:08:35,321 --> 00:08:37,821 she works too much, and she needed some rest. 221 00:08:37,823 --> 00:08:39,189 What's going on with the case? 222 00:08:39,191 --> 00:08:40,758 Sharon, you're off the clock. 223 00:08:40,760 --> 00:08:42,126 But I'm curious. 224 00:08:42,128 --> 00:08:45,229 Well, the FBI is turning over the boys to us, 225 00:08:45,231 --> 00:08:48,232 and, uh, we want to transport them to PAB 226 00:08:48,234 --> 00:08:50,334 without the parents knowing. 227 00:08:50,336 --> 00:08:53,070 Well, maybe I can get back before you talk to them. 228 00:08:53,072 --> 00:08:54,538 - Oh, my God. Mom. - What? 229 00:08:54,540 --> 00:08:56,507 Sharon, you'll need a physician to sign off 230 00:08:56,509 --> 00:08:58,342 on whether you can go back to work or not 231 00:08:58,344 --> 00:08:59,843 because them's the rules. 232 00:08:59,845 --> 00:09:02,680 The rules, Mom. The rules. 233 00:09:02,682 --> 00:09:04,381 Look, the boys are alive, 234 00:09:04,383 --> 00:09:07,351 and they've already told their story once to the FBI. 235 00:09:07,353 --> 00:09:10,354 We're just going to confirm the details. 236 00:09:10,356 --> 00:09:11,922 Do any of the details include 237 00:09:11,924 --> 00:09:13,857 why the boys left ‭the field trip to begin with 238 00:09:13,859 --> 00:09:14,959 or where they were going? 239 00:09:14,961 --> 00:09:16,894 Uh, not that I know of. 240 00:09:16,896 --> 00:09:18,996 But Nolan and Paige 241 00:09:18,998 --> 00:09:21,198 have been checking every special event 242 00:09:21,200 --> 00:09:23,701 advertised in that area on that day. 243 00:09:23,703 --> 00:09:26,170 So far, there's no event 244 00:09:26,172 --> 00:09:30,107 that a kid would describe as "the coolest thing." 245 00:09:30,109 --> 00:09:31,909 Uh, mind if I talk to my patient? 246 00:09:31,911 --> 00:09:33,677 - Sharon Raydor? - Yes, that would be me. 247 00:09:33,679 --> 00:09:35,145 Hi. I'm Dr. Carson Jacobs. 248 00:09:35,147 --> 00:09:36,480 - Hello. - ‭Hello. 249 00:09:36,482 --> 00:09:38,657 Your internist, Dr. Evans, asked me to look at the results 250 00:09:38,659 --> 00:09:40,684 - of all your tests. - ‭Right. 251 00:09:40,686 --> 00:09:42,886 Uh, if I could just talk to you alone for a minute? 252 00:09:42,888 --> 00:09:44,021 I'm her son. 253 00:09:44,023 --> 00:09:46,023 I'm her husband. Well, almost. 254 00:09:46,025 --> 00:09:48,892 And I am her esteemed colleague. 255 00:09:48,894 --> 00:09:50,694 Colleagues are definitely leaving. 256 00:09:50,696 --> 00:09:52,029 Children, leaving, 257 00:09:52,031 --> 00:09:53,764 and unmarried partners are also leaving. 258 00:09:54,767 --> 00:09:56,867 You want me to hold that for you while you wait outside? 259 00:09:56,869 --> 00:09:58,602 Andy, it's okay. 260 00:09:58,604 --> 00:10:00,617 I-I promise I'll brief you all when I'm done. 261 00:10:00,642 --> 00:10:01,697 ‭Okay. Fine. 262 00:10:01,699 --> 00:10:03,040 But if you tell me that the doctor said 263 00:10:03,042 --> 00:10:04,408 you can go back to work, then I'm gonna... 264 00:10:04,410 --> 00:10:06,710 Flynn. Flynn, we've been asked to leave. 265 00:10:06,712 --> 00:10:08,912 So, uh, good luck, 266 00:10:08,914 --> 00:10:11,094 and I will talk to you later today. 267 00:10:15,821 --> 00:10:18,309 It's gonna be fine. 268 00:10:23,963 --> 00:10:25,396 Got some willing advocates there. 269 00:10:25,398 --> 00:10:27,264 Yes, well, ‭I think that they would take 270 00:10:27,266 --> 00:10:29,466 the hospital's side over mine. 271 00:10:29,468 --> 00:10:31,502 So, doctor, have you been able 272 00:10:31,504 --> 00:10:34,071 to figure out ‭what's going on with me? 273 00:10:34,492 --> 00:10:36,607 Yeah, I have. 274 00:10:36,609 --> 00:10:37,686 And, uh, it's more 275 00:10:37,688 --> 00:10:39,977 than just difficulty recovering from the flu 276 00:10:39,979 --> 00:10:41,624 or a bump on the head. 277 00:10:42,625 --> 00:10:43,547 What I'm about to tell you 278 00:10:43,549 --> 00:10:45,482 is gonna initially sound upsetting, 279 00:10:46,087 --> 00:10:48,185 but we have ways ‭of dealing with this problem, 280 00:10:48,506 --> 00:10:50,554 and we've caught it so soon 281 00:10:50,556 --> 00:10:54,425 that I think, no matter what, you'll end up in a good place. 282 00:11:22,076 --> 00:11:23,648 Why can't I go home? 283 00:11:23,650 --> 00:11:25,900 Ryan, we know you and Miguel have been through a lot. 284 00:11:25,902 --> 00:11:27,486 We just have a few questions. 285 00:11:27,487 --> 00:11:29,520 We've been working really hard to find you guys, 286 00:11:29,522 --> 00:11:31,622 but before we can release you to your parents, 287 00:11:31,624 --> 00:11:35,059 there's important stuff we're required to ask you by law. 288 00:11:35,061 --> 00:11:37,470 It's just telling us what happened to you 289 00:11:37,472 --> 00:11:39,163 and especially to Lucas. 290 00:11:39,165 --> 00:11:40,798 The FBI said Lucas was found 291 00:11:40,800 --> 00:11:42,466 in St. Joseph's in a flower bed. 292 00:11:42,468 --> 00:11:44,502 - The FBI. - The FBI told you that? 293 00:11:44,504 --> 00:11:46,837 They couldn't just say he was found dead. 294 00:11:46,839 --> 00:11:48,072 - I can't believe it. - No, no. 295 00:11:48,074 --> 00:11:49,640 They had to give the circumstances. 296 00:11:49,642 --> 00:11:51,042 Wonderful. 297 00:11:51,044 --> 00:11:52,443 It was, you know, upsetting. 298 00:11:52,445 --> 00:11:53,811 And crazy. 299 00:11:53,813 --> 00:11:55,546 Like, he couldn't see how things could ever go wrong. 300 00:11:55,548 --> 00:11:56,881 Turn Miguel up. 301 00:11:56,883 --> 00:11:58,682 The whole thing was his idea. 302 00:11:58,684 --> 00:11:59,817 What whole thing? 303 00:11:59,819 --> 00:12:01,485 Where was Lucas taking you? 304 00:12:01,487 --> 00:12:03,354 We already told the FBI we don't know, okay? 305 00:12:03,356 --> 00:12:05,089 We don't know where Lucas was taking us. 306 00:12:05,091 --> 00:12:07,024 He just told us he had the greatest surprise ever, 307 00:12:07,026 --> 00:12:08,259 and we trusted him. 308 00:12:08,261 --> 00:12:09,794 Surprise? What kind of surprise? 309 00:12:09,796 --> 00:12:11,262 He said we'd find out Thursday morning 310 00:12:11,264 --> 00:12:13,297 if we'd slip off with him on the field trip. 311 00:12:13,299 --> 00:12:16,267 So we agreed to go when Lucas told us to. 312 00:12:16,269 --> 00:12:19,170 And in the museum, about an hour before lunch, 313 00:12:19,172 --> 00:12:21,539 Lucas says our ride is waiting and to hurry. 314 00:12:21,541 --> 00:12:23,181 And we'll be back before anyone knows we're gone. 315 00:12:23,206 --> 00:12:24,208 Back from where? 316 00:12:24,210 --> 00:12:25,609 I don't know back from where. I've already... 317 00:12:25,611 --> 00:12:27,945 Well, so far, ‭their stories are matching up 318 00:12:27,947 --> 00:12:29,346 to all the notes the FBI made. 319 00:12:29,348 --> 00:12:32,750 Well, they've had eight days to practice. 320 00:12:32,752 --> 00:12:33,984 Who was your ride? 321 00:12:33,986 --> 00:12:35,386 If I knew, I'd tell you. 322 00:12:35,388 --> 00:12:37,521 Well, we started running to this, like, green curb 323 00:12:37,523 --> 00:12:39,623 between the museum and science center. 324 00:12:39,625 --> 00:12:43,060 And Lucas was just laughing and saying, "Check this out." 325 00:12:43,288 --> 00:12:45,296 And it's a black limo, 326 00:12:45,298 --> 00:12:46,764 and Lucas just had this look on his face 327 00:12:46,766 --> 00:12:48,232 like, "How dope is this?" 328 00:12:48,234 --> 00:12:49,800 And he says it's gonna take us someplace awesome, 329 00:12:49,802 --> 00:12:50,835 so we get in. 330 00:12:50,837 --> 00:12:52,436 "Someplace awesome." Where? 331 00:12:52,438 --> 00:12:54,071 Still no idea. 332 00:12:54,073 --> 00:12:56,407 Because then we're inside the limo, and... 333 00:12:56,409 --> 00:12:59,677 You know that thing between where we sit and the driver, 334 00:12:59,679 --> 00:13:00,978 - the partition? - ‭Mm-hmm. 335 00:13:00,980 --> 00:13:02,546 Well, suddenly, that thing comes down, 336 00:13:02,548 --> 00:13:05,216 and a dude's arm comes in from the driver's seat, 337 00:13:05,218 --> 00:13:06,717 and he has some kind of mask on his face. 338 00:13:06,719 --> 00:13:09,019 And he's spraying stuff at us from a hose. 339 00:13:09,021 --> 00:13:10,588 It stung and tasted chemically. 340 00:13:10,590 --> 00:13:12,323 What kind of chemical? 341 00:13:12,325 --> 00:13:13,724 I don't know, but we... we tried to get out, 342 00:13:13,726 --> 00:13:15,359 but the doors were locked. 343 00:13:15,361 --> 00:13:17,056 And the next thing I know, Ryan went down. 344 00:13:17,058 --> 00:13:19,363 - How the hell could they still... - And then I went down... 345 00:13:19,365 --> 00:13:21,665 - ...not know where they were going? - ...and I guess Lucas went down. 346 00:13:21,667 --> 00:13:23,300 And I was thinking... 347 00:13:23,302 --> 00:13:25,569 The last thing I was thinking, "We're dead." 348 00:13:25,571 --> 00:13:27,538 - And then what? - And then I woke up. 349 00:13:27,540 --> 00:13:28,672 Could've been days later. 350 00:13:28,674 --> 00:13:30,508 It was pitch black. I was on the floor. 351 00:13:30,510 --> 00:13:31,675 But then, after a second, 352 00:13:31,677 --> 00:13:32,943 I realized I wasn't actually on the floor. 353 00:13:32,945 --> 00:13:34,345 I was on the ground. 354 00:13:34,347 --> 00:13:37,047 I was outside, and Miguel was just shaking me 355 00:13:37,049 --> 00:13:38,482 because he woke up first. 356 00:13:38,484 --> 00:13:40,718 We waited till sunrise, and then we realized 357 00:13:40,720 --> 00:13:42,753 we were in the middle of the desert somewhere. 358 00:13:42,755 --> 00:13:45,356 We looked for the limo, but we couldn't find it, 359 00:13:45,358 --> 00:13:48,092 so we started walking, like, looking for a road or something. 360 00:13:48,094 --> 00:13:50,194 It was brutal. So hot. 361 00:13:50,196 --> 00:13:51,562 Our throats were just burning 362 00:13:51,564 --> 00:13:53,164 'cause of the desert or the chemical stuff. 363 00:13:53,166 --> 00:13:54,698 I don't know. It was just brutal. 364 00:13:54,700 --> 00:13:56,033 And where'd you walk? 365 00:13:56,035 --> 00:13:57,434 Just picked a way. Found some house. 366 00:13:57,436 --> 00:13:59,303 They gave us water, but that barely helped. 367 00:13:59,305 --> 00:14:01,005 And after they found out we were Americans, 368 00:14:01,007 --> 00:14:02,573 we figured out we were in Mexico. 369 00:14:02,575 --> 00:14:04,642 And after they called the policía, it only got worse. 370 00:14:04,644 --> 00:14:06,210 They went through our backpacks, 371 00:14:06,212 --> 00:14:07,545 and they said they found drugs, 372 00:14:07,547 --> 00:14:09,513 but I never touched oxy in my life. 373 00:14:09,515 --> 00:14:11,515 And I tried to explain, but I don't know 374 00:14:11,517 --> 00:14:14,084 if they wouldn't listen or they couldn't understand. 375 00:14:14,086 --> 00:14:15,319 You don't speak Spanish? 376 00:14:15,321 --> 00:14:16,420 I understand it pretty well, 377 00:14:16,422 --> 00:14:18,689 but, no, I-I don't speak it. 378 00:14:18,691 --> 00:14:21,625 Look, where are my parents? Are they... 379 00:14:21,627 --> 00:14:23,194 Are we in trouble? 380 00:14:23,196 --> 00:14:24,995 Because you're undocumented? 381 00:14:26,365 --> 00:14:28,132 Does the whole world know about this? 382 00:14:30,686 --> 00:14:32,436 My dad must be pissed. 383 00:14:32,438 --> 00:14:34,373 Well, ‭it's not word for word... 384 00:14:34,375 --> 00:14:36,390 ...but it's in the same vicinity. 385 00:14:36,392 --> 00:14:38,943 The biggest bullshit story I've ever heard. 386 00:14:38,945 --> 00:14:41,117 You tell Sanchez to shift gears. 387 00:14:41,119 --> 00:14:44,148 I mean, they had to have known where Lucas was taking them. 388 00:14:44,150 --> 00:14:45,683 Or thought they knew. 389 00:14:45,685 --> 00:14:49,320 Lieutenant Provenza wants you to start the pushback. 390 00:14:49,322 --> 00:14:51,622 Miguel, I'm gonna let you in on a little secret. 391 00:14:51,624 --> 00:14:52,656 That's a camera. 392 00:14:52,658 --> 00:14:54,625 People in another room are watching us, 393 00:14:54,627 --> 00:14:56,460 and they're also watching detectives 394 00:14:56,462 --> 00:14:58,095 interview your friend Ryan. 395 00:14:58,097 --> 00:14:59,496 And you see this in my ear? 396 00:14:59,498 --> 00:15:01,165 That's so they can let me know 397 00:15:01,167 --> 00:15:03,801 whether or not yours and Ryan's stories match up. 398 00:15:03,803 --> 00:15:05,302 And guess what I just heard. 399 00:15:05,304 --> 00:15:06,203 What? 400 00:15:06,205 --> 00:15:08,339 Ryan said the drugs belong to you. 401 00:15:08,341 --> 00:15:09,473 What? 402 00:15:09,475 --> 00:15:10,904 No. I don't believe it. 403 00:15:10,906 --> 00:15:13,077 Think of it as a game of "Pin the Tail on the Dreamer Kid" 404 00:15:13,079 --> 00:15:16,513 who's about to get deported back to Mexico for drug trafficking. 405 00:15:16,515 --> 00:15:18,048 No, Ryan wouldn't say that. 406 00:15:18,050 --> 00:15:19,817 Somebody did this to us, and I know who. 407 00:15:19,819 --> 00:15:22,386 That racist jerk who lives next to Miguel... Marvin. 408 00:15:22,388 --> 00:15:25,689 Miguel thinks he did this. Marvin hates us. 409 00:15:25,691 --> 00:15:27,358 Can't trip 'em up. 410 00:15:27,415 --> 00:15:29,927 - Look, you guys, look. - They might even be telling the truth. 411 00:15:29,929 --> 00:15:31,539 What about ol' Marv? 412 00:15:31,541 --> 00:15:33,497 How you coming ‭with his immigrant directory? 413 00:15:33,499 --> 00:15:35,132 Well, we're still working through it. 414 00:15:35,134 --> 00:15:36,567 Marvin finally made bail, 415 00:15:36,569 --> 00:15:38,369 and the FBI didn't charge him with anything else, 416 00:15:38,371 --> 00:15:39,803 so they really don't think he's involved 417 00:15:39,805 --> 00:15:41,105 with any kidnapping, either. 418 00:15:41,549 --> 00:15:44,141 Ye gods. Tao, it's the parents. 419 00:15:44,143 --> 00:15:45,305 Where's Ryan? 420 00:15:45,307 --> 00:15:48,312 Uh, we were just about to call you. 421 00:15:48,314 --> 00:15:50,281 Uh, Ryan and Miguel are undergoing 422 00:15:50,283 --> 00:15:51,949 routine questioning with the police. 423 00:15:51,951 --> 00:15:54,285 If I don't see Miguel in one minute, I'm calling a lawyer. 424 00:15:54,287 --> 00:15:55,319 Look, we're just trying to help. 425 00:15:55,321 --> 00:15:56,920 If you want to call lawyers, 426 00:15:56,922 --> 00:15:58,322 then we'll arrest your kids, 427 00:15:58,324 --> 00:16:00,391 and you can see them in court tomorrow. 428 00:16:00,393 --> 00:16:02,059 Or... 429 00:16:02,061 --> 00:16:05,296 Or you could just sit and relax 430 00:16:05,298 --> 00:16:07,765 while we finish our initial review, 431 00:16:07,767 --> 00:16:11,435 and then we will arrange for each of you 432 00:16:11,437 --> 00:16:14,171 to have a very short visit with your kid. 433 00:16:16,475 --> 00:16:18,208 Mom, Dad, I'm so sorry. 434 00:16:18,210 --> 00:16:19,476 No. No. Don't worry about sorry. 435 00:16:19,478 --> 00:16:21,011 Well, now maybe we'll get someplace. 436 00:16:21,013 --> 00:16:22,646 We don't care. 437 00:16:22,648 --> 00:16:25,749 We were just so afraid that maybe... 438 00:16:25,751 --> 00:16:27,418 Oh, thank God. 439 00:16:27,420 --> 00:16:29,486 Thank God, baby. Thank God. 440 00:16:29,488 --> 00:16:31,455 Hey, hey, no, look. We're just happy you're okay. 441 00:16:31,457 --> 00:16:33,991 No, I-I'm not okay. I'm not. 442 00:16:36,228 --> 00:16:37,728 The police want to send us back to Mexico. 443 00:16:37,730 --> 00:16:39,763 Y-You don't have to worry about that, either. 444 00:16:39,765 --> 00:16:41,065 We have rights. 445 00:16:41,067 --> 00:16:42,166 - This is our home. - ‭No. 446 00:16:42,168 --> 00:16:43,767 No, not "us" as in you and me. 447 00:16:43,769 --> 00:16:45,803 Uh, "us" as in me and Ryan, 448 00:16:45,805 --> 00:16:48,038 because Mexican police found drugs on us, 449 00:16:48,040 --> 00:16:49,306 but they weren't our drugs. 450 00:16:49,308 --> 00:16:51,275 You expect me to believe that? 451 00:16:51,277 --> 00:16:53,777 You don't know ‭where Lucas was taking you, 452 00:16:53,779 --> 00:16:55,079 and you wake up days later 453 00:16:55,081 --> 00:16:57,414 in Mexico with drugs in your... 454 00:16:57,416 --> 00:17:00,084 I swear, Mom. They planted all that stuff on us. 455 00:17:00,878 --> 00:17:02,353 Oh, great. 456 00:17:02,355 --> 00:17:05,222 Lawyer. Ryan, lawyer, okay? 457 00:17:05,224 --> 00:17:07,391 - Don't say anything more - Ian, you wait outside. 458 00:17:07,393 --> 00:17:08,792 Absolutely not. He's my son, too. 459 00:17:08,794 --> 00:17:10,594 Yeah? Well, a lawyer will only make him look guilty. 460 00:17:10,596 --> 00:17:12,496 - Are you insane? That's not... - No, you're insane 461 00:17:12,498 --> 00:17:14,131 for thinking you should even be here. 462 00:17:14,133 --> 00:17:16,100 Daniella, there is no logic in what you're saying at all, okay? 463 00:17:16,102 --> 00:17:19,136 Ryan, my man, listen to me. You have a right to an attorney. 464 00:17:19,138 --> 00:17:20,304 Okay? ‭Would you guys stop?! 465 00:17:20,306 --> 00:17:21,505 And quit blaming me for this! 466 00:17:21,507 --> 00:17:23,140 I didn't kidnap myself. 467 00:17:23,142 --> 00:17:24,641 Aha. Now, this could get interesting. 468 00:17:24,643 --> 00:17:27,044 No? Then who did? Who? 469 00:17:27,046 --> 00:17:28,445 Who... Who would kidnap you? 470 00:17:28,447 --> 00:17:29,747 No one would've kidnapped you 471 00:17:29,749 --> 00:17:31,281 if you'd kept with the field trip. 472 00:17:31,283 --> 00:17:32,983 Why didn't you stay at the museum, huh? 473 00:17:32,985 --> 00:17:34,084 No, a kidnapping involves a ransom, 474 00:17:34,086 --> 00:17:35,552 and this may be hard to hear, 475 00:17:35,554 --> 00:17:37,988 but you ain't got nobody to pay anything to get you back, 476 00:17:37,990 --> 00:17:39,623 unless, uh, Hector's friends, 477 00:17:39,625 --> 00:17:41,024 they had it out for you or something. 478 00:17:41,026 --> 00:17:42,819 - Is that it? - I don't want to talk to you guys. 479 00:17:42,821 --> 00:17:44,395 I want to talk to Father Jonas. 480 00:17:44,397 --> 00:17:45,943 Neither of you guys know what happened to me. 481 00:17:45,945 --> 00:17:47,199 Neither of you guys care. 482 00:17:47,800 --> 00:17:49,933 You. You! 483 00:17:49,935 --> 00:17:51,335 Whoa. Me. Me! 484 00:17:51,337 --> 00:17:53,890 Who would you blame if I wasn't around?! 485 00:17:54,601 --> 00:17:56,940 Bitch. Ugh! 486 00:17:56,942 --> 00:17:58,475 Boy, did I ever choose the wrong day 487 00:17:58,477 --> 00:17:59,843 to pick up a girl on the beach. 488 00:17:59,845 --> 00:18:03,714 We followed up with Mr. Nuñez about his, uh, date. 489 00:18:03,716 --> 00:18:06,817 Uh, Julio called the young lady and confirmed 490 00:18:06,819 --> 00:18:08,285 that he was with her 491 00:18:08,287 --> 00:18:09,920 the afternoon the boys went missing. 492 00:18:09,922 --> 00:18:11,588 And that's about it. 493 00:18:11,590 --> 00:18:14,758 So, Ryan wanted to talk to Father Jonas, 494 00:18:14,760 --> 00:18:17,628 but Miguel didn't mention Father Jonas 495 00:18:17,630 --> 00:18:19,496 - at all, did he? - ‭No, ma'am. 496 00:18:19,498 --> 00:18:21,698 Sharon, the doctor wanted you to rest. 497 00:18:21,700 --> 00:18:24,735 I'm... I'm home. I'm sitting. 498 00:18:25,254 --> 00:18:27,070 Okay, I'm done. 499 00:18:27,072 --> 00:18:30,607 Um, Buzz, will you tell Lieutenant Provenza 500 00:18:30,609 --> 00:18:33,010 that I recommend arresting these boys? 501 00:18:33,012 --> 00:18:34,211 Mm. For what? 502 00:18:34,213 --> 00:18:35,446 The murder of Lucas Garza. 503 00:18:35,448 --> 00:18:37,781 Oh. Uh, o-okay. Sure. 504 00:18:37,783 --> 00:18:39,983 And, Rusty, if you'd call Andrea 505 00:18:39,985 --> 00:18:43,187 and ask her to hold off arraigning Miguel and Ryan 506 00:18:43,189 --> 00:18:44,354 until tomorrow, please. 507 00:18:44,356 --> 00:18:46,857 - So they're guilty. - We'll see. 508 00:18:47,827 --> 00:18:49,059 Feel better, Commander. 509 00:18:49,061 --> 00:18:50,571 Thank you, Buzz. 510 00:18:55,134 --> 00:18:56,867 Oh. I'm... 511 00:18:56,869 --> 00:19:01,772 I'm just going to write an e-mail to Lieutenant Provenza 512 00:19:01,774 --> 00:19:03,207 about this little idea I have, 513 00:19:03,209 --> 00:19:04,518 and then I am done. 514 00:19:04,520 --> 00:19:06,310 And then can you tell me 515 00:19:06,312 --> 00:19:09,146 what the doctor said about everything? 516 00:19:09,148 --> 00:19:11,381 Yes. Everything. 517 00:19:41,572 --> 00:19:42,804 Are you done? 518 00:19:43,951 --> 00:19:46,142 'Cause I'm getting more stressed by the second. 519 00:19:49,514 --> 00:19:52,782 Hi. 520 00:19:52,784 --> 00:19:56,519 So, uh... what did the doctor say, 521 00:19:56,521 --> 00:19:59,021 I mean besides, come home and get some rest? 522 00:19:59,023 --> 00:20:00,956 Rest from what? 523 00:20:00,958 --> 00:20:01,957 I'm sorry, Andy. 524 00:20:01,959 --> 00:20:03,425 I just needed a little time in there 525 00:20:03,427 --> 00:20:05,361 to sort... sort out my feelings. 526 00:20:05,363 --> 00:20:08,731 So, the good news is we have a diagnosis. 527 00:20:08,733 --> 00:20:12,320 The bad news is ‭I have a heart condition. 528 00:20:13,404 --> 00:20:14,670 Like mine? 529 00:20:14,672 --> 00:20:17,439 No, no, I have something called cardiomyopathy. 530 00:20:17,441 --> 00:20:18,641 Oh, well, that's... 531 00:20:18,643 --> 00:20:19,975 I mean, ‭that's kind of a broad term. 532 00:20:19,977 --> 00:20:21,699 I mean, ‭it could be nothing, right? 533 00:20:21,701 --> 00:20:23,122 Well, it's not nothing 534 00:20:23,447 --> 00:20:26,882 because it's a virus attacking the pericardium, 535 00:20:26,884 --> 00:20:29,051 which is the outer lining of my heart. 536 00:20:29,053 --> 00:20:33,255 Now, the infection could remain in its current state, 537 00:20:33,257 --> 00:20:35,457 clear up, or develop. 538 00:20:35,459 --> 00:20:38,460 And if things worsen, there are other steps. 539 00:20:38,462 --> 00:20:40,996 There's surgery, um, transplant. 540 00:20:40,998 --> 00:20:43,265 - Transplant?! - ‭Oh, no, ‭we're not even there yet. 541 00:20:43,267 --> 00:20:44,867 We're not even close. Andy. 542 00:20:44,869 --> 00:20:47,136 In fact, I feel better already. 543 00:20:47,138 --> 00:20:49,607 But until I know more, 544 00:20:50,508 --> 00:20:54,043 I think we should postpone the wedding. 545 00:20:54,045 --> 00:20:55,945 It's not fair to you. 546 00:20:55,947 --> 00:20:57,012 Absolutely not. 547 00:20:57,014 --> 00:20:58,447 You think I'd let anything get in the way 548 00:20:58,449 --> 00:20:59,701 of becoming your husband? 549 00:20:59,703 --> 00:21:02,218 I want you to just think about this just for a second. 550 00:21:02,220 --> 00:21:03,913 I don't need a second. 551 00:21:07,124 --> 00:21:08,524 All right, Sharon. 552 00:21:08,526 --> 00:21:10,586 I never told you this. 553 00:21:11,162 --> 00:21:15,097 But when I was sick ‭and you helped me through it... 554 00:21:15,099 --> 00:21:16,133 Mm. 555 00:21:17,435 --> 00:21:19,635 ...no one's ever treated me that well. 556 00:21:20,513 --> 00:21:22,171 And I don't know if I deserve it, 557 00:21:22,173 --> 00:21:25,101 and I don't know ‭why you care about me so much, 558 00:21:25,893 --> 00:21:32,191 but it's all I can do right now to wait until the ceremony... 559 00:21:34,452 --> 00:21:37,353 to call you my wife and to be your husband. 560 00:21:37,355 --> 00:21:38,888 And if we're not gonna let 561 00:21:38,890 --> 00:21:41,090 myheart get in the way of that, 562 00:21:41,092 --> 00:21:44,793 then, uh, we're not gonna let yours stop us, either. 563 00:21:44,795 --> 00:21:45,997 - But what if I... - All right, all right. 564 00:21:45,999 --> 00:21:48,797 The only change we're gonna make is no honeymoon. 565 00:21:48,799 --> 00:21:52,902 We don't go to Ireland until we understand 566 00:21:52,904 --> 00:21:56,739 exactly what it is you're up against. 567 00:21:57,722 --> 00:22:01,690 Unless y-you changed your mind about us. 568 00:22:02,680 --> 00:22:04,480 Have you changed your mind? 569 00:22:04,482 --> 00:22:07,650 No. Andy no. 570 00:22:07,652 --> 00:22:12,254 I love you so, s-so much. 571 00:22:12,256 --> 00:22:14,323 I just... 572 00:22:14,325 --> 00:22:19,324 As long as you understand what I am dealing with here. 573 00:22:19,326 --> 00:22:21,130 Whatwe'redealing with, okay? 574 00:22:21,615 --> 00:22:23,230 - Okay. - ‭All right. 575 00:22:23,232 --> 00:22:25,768 So, let's start from where the doctor 576 00:22:25,770 --> 00:22:27,970 asked me to leave the room. 577 00:22:29,106 --> 00:22:33,709 And, uh, you try to remember, word for word, 578 00:22:33,711 --> 00:22:35,978 what he said to you, okay? 579 00:22:35,980 --> 00:22:37,346 Word for word. 580 00:22:37,840 --> 00:22:40,182 Everything I hear will be completely confidential. 581 00:22:40,184 --> 00:22:42,618 To you, Ryan Rojas might be a suspect, 582 00:22:42,620 --> 00:22:43,852 but, to me, he's a patient who survived 583 00:22:43,854 --> 00:22:45,454 a very traumatic experience. 584 00:22:45,456 --> 00:22:47,923 And as a psychologist, my first order of business is... 585 00:22:47,925 --> 00:22:52,094 These boys want us to believe that they ran off with Lucas 586 00:22:52,096 --> 00:22:56,131 with absolutely no idea about where they were going. 587 00:22:56,133 --> 00:22:58,367 Now, I don't know ‭if you know this, doctor, 588 00:22:58,369 --> 00:23:02,304 but teenagers tend to lie when they screw up. 589 00:23:02,306 --> 00:23:03,438 So unlike adults. 590 00:23:03,440 --> 00:23:05,341 It's a lie ‭he's sticking to, Lieutenant, 591 00:23:05,343 --> 00:23:07,937 and I'm out on a limb charging these boys with murder. 592 00:23:07,939 --> 00:23:09,192 Do you have any evidence? 593 00:23:09,194 --> 00:23:10,754 Oh, details, details. 594 00:23:10,754 --> 00:23:13,321 Without details, ‭the defense's star witness 595 00:23:13,323 --> 00:23:14,823 is going to be Dr. Morales, who will say 596 00:23:14,825 --> 00:23:17,926 Lucas Garza died ‭of complications from diabetes. 597 00:23:17,928 --> 00:23:19,527 - But... - I know. I know. 598 00:23:19,529 --> 00:23:22,497 The killer or killers may have starved Lucas 599 00:23:22,499 --> 00:23:25,166 to make his murder seem like natural causes. 600 00:23:25,168 --> 00:23:26,768 The boys were found with opioids. 601 00:23:26,770 --> 00:23:30,763 But you don't have alibis for Dr. Garza or Father Jonas, 602 00:23:30,765 --> 00:23:33,509 who's proving as difficult to find as the boys were. 603 00:23:33,511 --> 00:23:34,509 And, frankly, 604 00:23:34,511 --> 00:23:36,701 I am worried that, ‭with the commander out sick, 605 00:23:36,703 --> 00:23:38,146 there isn't a real plan here. 606 00:23:38,148 --> 00:23:39,848 I find that offensive, Hobbs. 607 00:23:39,850 --> 00:23:43,818 I have been a detective for 40 years. 608 00:23:43,820 --> 00:23:46,621 I know exactly what I'm doing. 609 00:23:46,623 --> 00:23:50,191 Besides all that, ‭this is the commander's plan, 610 00:23:50,193 --> 00:23:54,963 including having Dr. Joe talk to Ryan about his issues. 611 00:23:54,965 --> 00:23:56,031 What issues? 612 00:23:56,033 --> 00:23:59,200 His stepfather fell off the balcony of their condo and died. 613 00:23:59,202 --> 00:24:00,635 Or maybe he was pushed. 614 00:24:00,637 --> 00:24:03,271 And Ryan's natural father has an alibi, 615 00:24:03,273 --> 00:24:05,440 but he's still a sociopath. 616 00:24:05,442 --> 00:24:06,941 And Kelly Garret said Ryan's only just starting 617 00:24:06,943 --> 00:24:08,176 to talk about being gay 618 00:24:08,178 --> 00:24:09,878 and that he has a crush on Miguel. 619 00:24:09,880 --> 00:24:12,514 Wait. Let's assume ‭what Ryan told us is true. 620 00:24:12,516 --> 00:24:13,882 He's sprayed with a chemical agent, 621 00:24:13,884 --> 00:24:15,216 loses consciousness, 622 00:24:15,218 --> 00:24:16,451 wakes up ‭in the middle of a desert, 623 00:24:16,453 --> 00:24:17,685 is thrown in a Mexican jail 624 00:24:17,687 --> 00:24:19,220 because drugs were planted on him, 625 00:24:19,222 --> 00:24:22,323 is rescued only to find one of his best friends is dead. 626 00:24:22,325 --> 00:24:24,559 All that spells a week of severe trauma. 627 00:24:24,561 --> 00:24:25,960 So what's another day? 628 00:24:25,962 --> 00:24:27,695 And now we should assume that it didn't go down 629 00:24:27,697 --> 00:24:29,330 like Miguel and Ryan said 630 00:24:29,332 --> 00:24:31,132 because they conveniently don't remember 631 00:24:31,134 --> 00:24:32,567 anything that happened 632 00:24:32,569 --> 00:24:34,302 between the time ‭they disappeared and woke up. 633 00:24:34,304 --> 00:24:35,737 And they can't even explain 634 00:24:35,739 --> 00:24:37,372 why they were leaving the field trip, 635 00:24:37,374 --> 00:24:39,642 beyond everything being Lucas' idea. 636 00:24:39,644 --> 00:24:41,376 Ah, Lucas. 637 00:24:41,378 --> 00:24:45,713 Lucas, who is conveniently dead. 638 00:24:45,715 --> 00:24:47,448 Doctor, that's why we need you 639 00:24:47,450 --> 00:24:50,084 to catch Ryan ‭in just one, little lie. 640 00:24:50,086 --> 00:24:51,486 That will give us... 641 00:24:51,488 --> 00:24:53,621 Lieutenant, my job is to talk to this boy privately, 642 00:24:53,623 --> 00:24:55,890 no listening in, ‭and assess his mental fitness. 643 00:24:56,453 --> 00:24:57,792 It's your job to catch him in lies. 644 00:24:57,794 --> 00:25:00,829 Sorry. Sorry. ‭I was pushing the envelope. 645 00:25:00,831 --> 00:25:03,798 So, uh, why don't you set up in the commander's office, 646 00:25:03,800 --> 00:25:06,211 and we will send send Ryan in? 647 00:25:07,179 --> 00:25:08,138 Julio. 648 00:25:08,140 --> 00:25:10,405 Daniella Rojas ‭is in Interview Room Number 1 649 00:25:10,407 --> 00:25:11,873 like you wanted, Lieutenant. 650 00:25:11,875 --> 00:25:13,508 I printed up some information 651 00:25:13,510 --> 00:25:15,810 on witness and victim's rights for her to read. 652 00:25:15,812 --> 00:25:19,647 Patrol's outside the door, so she's not going anywhere. 653 00:25:19,649 --> 00:25:21,716 Good. Good, Julio. Just be ready to grab her. 654 00:25:21,718 --> 00:25:24,819 Sykes, why don't you bring Ryan in? 655 00:25:26,133 --> 00:25:30,325 And now we'll see if the commander's plan works. 656 00:25:32,295 --> 00:25:33,695 What the hell is this about? 657 00:25:33,697 --> 00:25:34,996 Are you another cop or what? 658 00:25:34,998 --> 00:25:36,763 - FBI again? - ‭No. 659 00:25:36,765 --> 00:25:38,666 My name's Dr. Joe Bowman. 660 00:25:38,668 --> 00:25:40,034 You can call me Dr. Joe if you want. 661 00:25:40,036 --> 00:25:41,469 I've already been looked at by doctors. 662 00:25:41,471 --> 00:25:43,104 He's a different kind of doctor, Ryan. 663 00:25:43,106 --> 00:25:44,339 A psychologist. 664 00:25:44,943 --> 00:25:46,941 Let us know when you're done. 665 00:25:47,791 --> 00:25:50,144 Okay, Buzz. Far as we can go. 666 00:25:50,908 --> 00:25:52,614 Are we really allowed to be watching this? 667 00:25:52,616 --> 00:25:54,449 The law says no listening. 668 00:25:54,451 --> 00:25:56,417 It doesn't say anything about watching. 669 00:25:56,419 --> 00:25:57,886 Keep it muted, and we're fine. 670 00:25:57,888 --> 00:25:59,754 But won't Dr. Joe be angry? 671 00:25:59,756 --> 00:26:01,456 Buzz, we're doing this for Dr. Joe's safety. 672 00:26:01,458 --> 00:26:05,660 He's in there with a murder suspect, and he's unarmed. 673 00:26:06,006 --> 00:26:07,662 So, you're really not a cop? 674 00:26:07,664 --> 00:26:09,163 You have to say if I ask, don't you? 675 00:26:09,165 --> 00:26:10,598 That's only on TV, 676 00:26:10,600 --> 00:26:13,501 but have you ever seen a cop in a sweater vest? 677 00:26:14,771 --> 00:26:17,038 Everything you tell me is privileged. 678 00:26:17,393 --> 00:26:18,573 Do you know that term? 679 00:26:18,575 --> 00:26:21,267 Yeah. ‭Like what I say in confession. 680 00:26:21,830 --> 00:26:23,645 But I've already answered every question people could think of. 681 00:26:23,647 --> 00:26:26,014 Did they ask how you feel? 682 00:26:30,754 --> 00:26:32,520 Ryan, let's start with Lucas. 683 00:26:32,522 --> 00:26:34,289 One of your very best friends is dead. 684 00:26:35,744 --> 00:26:37,325 How are you holding up? 685 00:26:38,288 --> 00:26:39,327 Honestly? 686 00:26:39,748 --> 00:26:40,728 It's... 687 00:26:40,730 --> 00:26:42,196 It's hard to believe. 688 00:26:42,198 --> 00:26:43,627 I mean... 689 00:26:44,701 --> 00:26:46,834 sometimes, I think it's true. 690 00:26:46,836 --> 00:26:48,870 Sometimes, I think it just couldn't have happened. 691 00:26:48,872 --> 00:26:50,926 I can't... 692 00:26:53,310 --> 00:26:55,410 Lucas not being here anymore... 693 00:26:58,548 --> 00:27:00,581 Dr. Joe might be making headway. 694 00:27:00,583 --> 00:27:01,716 Might be. 695 00:27:01,718 --> 00:27:03,151 Yeah, well, whatever. 696 00:27:03,153 --> 00:27:05,553 I'm losing interest in this silent movie. 697 00:27:05,555 --> 00:27:06,955 Have you guys finished 698 00:27:06,957 --> 00:27:09,991 with Marvin's illegal-immigrant directory? 699 00:27:09,993 --> 00:27:12,393 Uh, yeah, cross-referenced all the crime reports 700 00:27:12,395 --> 00:27:15,430 with all of the addresses that Marvin kept tabs on. 701 00:27:15,432 --> 00:27:16,631 At half the locations, 702 00:27:16,633 --> 00:27:17,966 there have been acts of vandalism... 703 00:27:17,968 --> 00:27:20,201 uh, rocks through windows, slashed tires. 704 00:27:20,203 --> 00:27:22,537 Well, someone could argue that's random. 705 00:27:22,539 --> 00:27:24,739 Anything suggesting hate crimes? 706 00:27:24,741 --> 00:27:26,441 Well, that depends on how you interpret 707 00:27:26,443 --> 00:27:27,675 "get out of my country" 708 00:27:27,677 --> 00:27:29,143 spray-painted on your front door, 709 00:27:29,145 --> 00:27:32,180 which appeared at 31 different addresses. 710 00:27:33,283 --> 00:27:34,632 - Sykes. - ‭Hmm? 711 00:27:34,634 --> 00:27:35,683 What are you thinking? 712 00:27:36,305 --> 00:27:38,086 The whole drug-trafficking issue. 713 00:27:38,088 --> 00:27:39,320 Um, I just checked. 714 00:27:39,322 --> 00:27:42,724 Lucas had no opioids hidden in his backpack anywhere. 715 00:27:43,312 --> 00:27:45,827 I just thought we were going for a surprise, you know, 716 00:27:45,829 --> 00:27:47,662 like we've done a billion times before, 717 00:27:47,664 --> 00:27:49,797 just the three of us. 718 00:27:51,320 --> 00:27:54,068 We just trusted Lucas knew what was going on. 719 00:27:56,506 --> 00:27:58,873 Where is everyone? 720 00:28:03,913 --> 00:28:06,529 I'm sure ‭they're not listening in. 721 00:28:06,531 --> 00:28:09,050 That would be so against the rules. 722 00:28:10,720 --> 00:28:12,553 Lieutenant. 723 00:28:12,555 --> 00:28:13,855 Commander. 724 00:28:13,857 --> 00:28:15,857 Oh, everything's off. All by the book. 725 00:28:15,859 --> 00:28:17,258 Just watching. 726 00:28:17,260 --> 00:28:18,726 Not illegal. 727 00:28:18,728 --> 00:28:20,595 So, have you learned anything? 728 00:28:20,597 --> 00:28:21,829 No. No. Not yet. 729 00:28:21,831 --> 00:28:24,232 But, Commander, uh, welcome back. 730 00:28:24,853 --> 00:28:27,135 Sometimes a crime... which is what happened to you... 731 00:28:27,137 --> 00:28:30,638 is unrelated ‭to our daily lives, random. 732 00:28:30,640 --> 00:28:33,875 And sometimes crimes happen inside families, 733 00:28:33,877 --> 00:28:37,245 like with your stepdad, for instance... Hector. 734 00:28:37,247 --> 00:28:39,347 He hit you, right? 735 00:28:39,349 --> 00:28:40,744 He hurt you? 736 00:28:41,912 --> 00:28:43,184 Yeah. He hit me. 737 00:28:43,186 --> 00:28:44,719 And that's a crime, 738 00:28:44,721 --> 00:28:46,587 though he may have said it was your fault, 739 00:28:46,589 --> 00:28:48,489 that he was beating you for a reason. 740 00:28:48,491 --> 00:28:49,924 Is that what happened? 741 00:28:49,926 --> 00:28:52,060 Why did Hector say he was hurting you? 742 00:28:52,062 --> 00:28:55,696 He said it was because of the way I am, things I did. 743 00:28:57,135 --> 00:28:59,300 You think Hector... 744 00:28:59,302 --> 00:29:00,835 You think Hector had something to do with this? 745 00:29:00,837 --> 00:29:02,703 I mean, what happened to Hector? 746 00:29:02,705 --> 00:29:04,505 Is that why Lucas died? 747 00:29:04,507 --> 00:29:07,341 I don't know. Is it? 748 00:29:10,399 --> 00:29:11,813 You guys need to put a sign out here or something. 749 00:29:11,815 --> 00:29:13,548 Looks like ‭you're taking the day off. 750 00:29:13,550 --> 00:29:15,383 And I have news. 751 00:29:17,120 --> 00:29:19,320 Do you ever talk about Hector and what he was doing to you 752 00:29:20,117 --> 00:29:22,957 to anyone, somebody at school maybe? 753 00:29:26,623 --> 00:29:29,864 I told Father Jonas ‭Hector punched me a few times. 754 00:29:31,753 --> 00:29:33,801 But I also said reporting it would only make things worse. 755 00:29:33,803 --> 00:29:35,336 Because of Hector's gang connections? 756 00:29:35,338 --> 00:29:40,721 He said... Hector said if I told on him, 757 00:29:41,244 --> 00:29:44,516 him and his friends would take care of me for good... 758 00:29:47,144 --> 00:29:49,450 and my mom. 759 00:29:53,156 --> 00:29:56,390 That had to be scary stuff to handle on your own. 760 00:29:56,392 --> 00:29:57,758 How did you manage it? 761 00:30:04,234 --> 00:30:07,444 The substance found on Lucas Garza's shirt was chloroform? 762 00:30:07,446 --> 00:30:08,544 That's right. 763 00:30:08,546 --> 00:30:10,138 Once you told me the boys were sprayed with something, I made... 764 00:30:10,140 --> 00:30:11,939 ‭No, no, no, theyclaimed that they were sprayed. 765 00:30:11,941 --> 00:30:14,175 - We have no proof of that. - Whatever. 766 00:30:14,177 --> 00:30:16,611 I made a list of fast-acting anesthetics 767 00:30:16,613 --> 00:30:18,179 that could be delivered via aerosol 768 00:30:18,181 --> 00:30:21,516 and found a match from that list on Lucas' shirt... chloroform. 769 00:30:21,518 --> 00:30:22,511 Yes, but the issue is that... 770 00:30:22,513 --> 00:30:24,118 But, doctor, all that confirms is that Lucas 771 00:30:24,120 --> 00:30:25,386 was sprayed with chloroform. 772 00:30:25,388 --> 00:30:27,088 We can't test Ryan and Miguel's clothes 773 00:30:27,090 --> 00:30:28,322 because they were left somewhere 774 00:30:28,324 --> 00:30:29,857 in the Rosarito Police Department. 775 00:30:29,859 --> 00:30:31,192 Detective Paige, 776 00:30:31,194 --> 00:30:33,634 thank you for your boundless enthusiasm. 777 00:30:33,636 --> 00:30:35,730 Doctor, also, the boys complained 778 00:30:35,732 --> 00:30:37,865 about burning throats. 779 00:30:37,867 --> 00:30:39,500 Chloroform would not do that at all. 780 00:30:39,502 --> 00:30:42,837 Now, supposing that their ridiculous story was true 781 00:30:42,839 --> 00:30:46,174 and we could find this fantasy limo, 782 00:30:46,176 --> 00:30:48,476 would chloroform still be present? 783 00:30:48,478 --> 00:30:51,679 If you ran across the limo within the next 600 days, yes. 784 00:30:51,681 --> 00:30:54,081 And, personally, I think the limo is real. 785 00:30:54,083 --> 00:30:55,283 Holy crap! 786 00:30:55,285 --> 00:30:57,051 It says here oxycodone was in Lucas' blood? 787 00:30:57,053 --> 00:30:59,687 Ohh. Spoiler alert. 788 00:30:59,689 --> 00:31:01,422 But, yes, based on the fact 789 00:31:01,424 --> 00:31:04,125 that the other boys were found with opioids, 790 00:31:04,127 --> 00:31:07,562 I screened Lucas' blood for oxy, and there it was. 791 00:31:07,564 --> 00:31:08,930 Lethal amount? 792 00:31:08,932 --> 00:31:10,631 No, Lucas still died from ketoacidosis, 793 00:31:10,633 --> 00:31:12,200 but there was more than enough oxy 794 00:31:12,202 --> 00:31:15,203 to keep him unconscious after the chloroform wore off. 795 00:31:15,205 --> 00:31:17,371 Which could make the drugs a contributory cause of death. 796 00:31:17,373 --> 00:31:21,042 Maybe Dr. Garza had another stash of pills somewhere Lucas found. 797 00:31:21,044 --> 00:31:22,310 Uh, Lieutenant, you wanted to know 798 00:31:22,312 --> 00:31:23,644 if Ryan got really emotional. 799 00:31:23,646 --> 00:31:27,014 Oh. Wonderful, Buzz. Thank you. 800 00:31:27,016 --> 00:31:30,384 And I will text Julio that he's on. 801 00:31:30,386 --> 00:31:31,778 Daniella. 802 00:31:31,780 --> 00:31:34,222 I'm sorry to interrupt you, but your son needs you, ma'am. 803 00:31:38,895 --> 00:31:41,229 Oh. Commander. 804 00:31:41,231 --> 00:31:42,663 I hope you didn't rush back for my assessment. 805 00:31:42,665 --> 00:31:43,898 I'm nowhere near done. 806 00:31:43,900 --> 00:31:45,900 Well, your conversation with Ryan 807 00:31:45,902 --> 00:31:48,002 is not the one ‭we're interested in, doctor. 808 00:31:48,004 --> 00:31:49,437 You were eavesdropping? 809 00:31:49,439 --> 00:31:50,705 We just watched. 810 00:31:50,707 --> 00:31:53,040 Well, but now, we're going to listen. 811 00:31:53,042 --> 00:31:53,841 Buzz? 812 00:31:59,082 --> 00:32:01,415 I'll be standing outside the door. 813 00:32:01,417 --> 00:32:03,155 Knock if you need me. 814 00:32:05,221 --> 00:32:07,722 They won't stop asking all these questions. 815 00:32:07,724 --> 00:32:09,156 They want to know everything. 816 00:32:09,158 --> 00:32:11,892 Well, w-what do you mean, everything? 817 00:32:11,894 --> 00:32:13,494 Okay, boyo. You're all worked up. 818 00:32:13,496 --> 00:32:15,229 Now just let it out. 819 00:32:15,231 --> 00:32:16,697 You used me ‭to get Ryan emotional enough 820 00:32:16,699 --> 00:32:18,065 to break down like this? 821 00:32:18,067 --> 00:32:19,767 I'm not here to loosen the jar for you, Lieutenant. 822 00:32:19,769 --> 00:32:22,303 You can get back to your assessment in a moment, doctor. 823 00:32:22,305 --> 00:32:24,905 Tell me what, Ryan? Tell me what? 824 00:32:24,907 --> 00:32:26,407 Oh, God. 825 00:32:26,409 --> 00:32:28,175 I'm going to hell. I'm going to hell. 826 00:32:28,177 --> 00:32:29,677 - I want to talk to Father Jonas. - ‭Okay, okay. 827 00:32:29,679 --> 00:32:31,876 - I want to talk to Father Jonas. - ‭Okay, okay. 828 00:32:31,878 --> 00:32:34,115 We all want to talk to Father Jonas, kid. 829 00:32:34,117 --> 00:32:36,384 Okay. Listen. 830 00:32:36,855 --> 00:32:39,353 He's coming back to L.A. tomorrow. 831 00:32:39,355 --> 00:32:41,088 He's worried about you, Ryan. 832 00:32:41,090 --> 00:32:42,556 Whoa. That's news. 833 00:32:42,558 --> 00:32:44,458 I-I'll find a way for you two to talk. 834 00:32:44,460 --> 00:32:46,961 Our priest was in touch with Daniella Rojas? 835 00:32:46,963 --> 00:32:49,297 We need to find Jonas before she does. 836 00:32:49,299 --> 00:32:52,099 Cover airports, bus stations, and train stations. 837 00:32:52,101 --> 00:32:54,302 And given the confirmed use of opioids, 838 00:32:54,304 --> 00:32:57,538 I think it's time to release Lucas' body to his parents 839 00:32:57,540 --> 00:32:59,189 with the autopsy report. 840 00:32:59,191 --> 00:33:00,313 If you're all through, 841 00:33:00,315 --> 00:33:01,842 I'd like to finish helping out the boy. 842 00:33:01,844 --> 00:33:03,944 Of course, doctor. 843 00:33:03,946 --> 00:33:06,218 That's why you're here. 844 00:33:11,020 --> 00:33:14,588 Opioids in Lucas Garza's blood. 845 00:33:14,590 --> 00:33:16,686 But not in his backpack. 846 00:33:24,495 --> 00:33:26,581 So it's cardio... cardio what? 847 00:33:26,629 --> 00:33:28,229 Cardiomyopathy. 848 00:33:28,231 --> 00:33:29,597 ...myopathy. 849 00:33:29,599 --> 00:33:32,175 The disease varies from person to person, 850 00:33:32,177 --> 00:33:34,101 so not everything you read online is going to... 851 00:33:34,103 --> 00:33:35,770 "The disease can have no symptoms 852 00:33:35,772 --> 00:33:37,138 and require no treatment 853 00:33:37,140 --> 00:33:38,706 or develop quickly ‭with serious complications." 854 00:33:38,708 --> 00:33:41,008 How do we know which version you have? 855 00:33:41,010 --> 00:33:43,511 We don't. Not yet. But we will. 856 00:33:43,513 --> 00:33:47,014 Dr. Jacobs is a very experienced cardiologist, 857 00:33:47,016 --> 00:33:54,088 and he told me that most people die with this disease, 858 00:33:54,113 --> 00:33:55,879 not from this disease. 859 00:33:55,881 --> 00:33:57,881 Well, what can I do to help? 860 00:33:59,618 --> 00:34:02,686 Accept the full undercover security detail 861 00:34:02,688 --> 00:34:04,688 that the L.A.P.D. is recommending. 862 00:34:04,690 --> 00:34:09,026 It would take a lot of stress off my heart, I am sure. 863 00:34:09,028 --> 00:34:09,993 Wow. 864 00:34:09,995 --> 00:34:12,629 I mean, I-I know it's your job 865 00:34:12,631 --> 00:34:15,165 to make people feel guilty enough to take a deal, 866 00:34:15,167 --> 00:34:17,100 but wow. 867 00:34:20,039 --> 00:34:23,473 All right. I will accept the security detail, 868 00:34:23,475 --> 00:34:27,411 but I still want ‭the concealed-weapon permit. 869 00:34:30,549 --> 00:34:32,916 The gun is your last resort. 870 00:34:32,918 --> 00:34:36,987 Your first option is your security detail. 871 00:34:36,989 --> 00:34:39,623 Thank you for agreeing to this. 872 00:34:39,625 --> 00:34:41,525 Means a lot to me. 873 00:34:41,527 --> 00:34:43,660 Um, do you remember, Rusty, 874 00:34:43,662 --> 00:34:47,064 that we invited Gus to the wedding? 875 00:34:47,066 --> 00:34:49,733 Oh, God, he's... He won't come. 876 00:34:49,735 --> 00:34:51,602 Well, he R.S.V.P.'d yes. 877 00:34:51,604 --> 00:34:53,904 That was two months ago. He's not coming. 878 00:34:53,906 --> 00:34:56,340 We... We're not even talking to each other. 879 00:34:56,342 --> 00:34:58,442 You don't think that Gus is coming to the wedding, do you? 880 00:34:58,444 --> 00:35:00,244 He ordered the salmon. 881 00:35:00,246 --> 00:35:03,413 Uh, Ryan Rojas and Miguel Diaz are about to be arraigned. 882 00:35:03,415 --> 00:35:05,148 - Do you want to be there? - Yes. 883 00:35:05,150 --> 00:35:07,417 Uh, Mom. 884 00:35:07,419 --> 00:35:08,685 My phone. 885 00:35:08,687 --> 00:35:10,988 Oh, my goodness. Sorry. 886 00:35:10,990 --> 00:35:13,890 We will, um, talk about this later, okay? 887 00:35:13,892 --> 00:35:15,859 I don't want you to worry about me. 888 00:35:15,861 --> 00:35:18,061 Things will work out the way they're meant to be. 889 00:35:18,475 --> 00:35:19,768 Okay? 890 00:35:27,673 --> 00:35:29,773 Why do we have to sign Miranda rights 891 00:35:29,775 --> 00:35:31,341 to pick up our son's body? 892 00:35:31,343 --> 00:35:32,709 Short answer? Because lawyers. 893 00:35:32,711 --> 00:35:35,545 You're no stranger to bureaucracy, doctor. 894 00:35:35,547 --> 00:35:37,581 Insurance companies probably force you 895 00:35:37,583 --> 00:35:39,549 to jump through more hoops than we do. 896 00:35:39,551 --> 00:35:41,618 - Really? - ‭Yes. I'm sorry. 897 00:35:41,620 --> 00:35:43,954 In addition, we need you to sign a form 898 00:35:43,956 --> 00:35:46,256 acknowledging that you've read the autopsy report, 899 00:35:46,258 --> 00:35:47,858 which is here. 900 00:35:47,860 --> 00:35:50,727 Are there... photographs in there 901 00:35:50,729 --> 00:35:52,529 - because I-I don't think that... - No pictures. 902 00:35:52,531 --> 00:35:54,698 The D.A. spared us that. Just stuff you have to read. 903 00:35:54,700 --> 00:35:56,233 Happy to be thrown under the bus if it helps. 904 00:35:56,235 --> 00:36:00,137 Why do Miguel and Ryan say they're not guilty? 905 00:36:00,139 --> 00:36:01,171 I mean, you arrested them. 906 00:36:01,173 --> 00:36:03,006 You must have proof they did this. 907 00:36:03,008 --> 00:36:06,076 It may surprise you, but most murderers plead not guilty. 908 00:36:06,078 --> 00:36:07,978 I don't even like seeing Lucas' name in this. 909 00:36:07,980 --> 00:36:10,213 We're sorry, ma'am. You're almost finished. 910 00:36:10,215 --> 00:36:11,648 All you have left 911 00:36:11,650 --> 00:36:14,084 is the lab report and the tox screen. 912 00:36:14,086 --> 00:36:16,153 Is that... ‭Is that really necessary? 913 00:36:16,155 --> 00:36:19,890 Unfortunately, we need to see each of you complete a review. 914 00:36:19,892 --> 00:36:21,725 And then we need to fill out a form 915 00:36:21,727 --> 00:36:23,226 saying we witnessed the review, 916 00:36:23,228 --> 00:36:25,696 and if we don't do that, well, it's just one big thing. 917 00:36:25,698 --> 00:36:27,297 W-Well, this... this can't be right. 918 00:36:27,299 --> 00:36:29,833 Why does it say that there was oxycodone in Lucas' blood? 919 00:36:29,835 --> 00:36:31,435 Uh, Miguel and Ryan were found 920 00:36:31,437 --> 00:36:33,437 in possession of oxy in Mexico. 921 00:36:33,439 --> 00:36:36,006 Medical examiner screened Lucas' blood for... 922 00:36:36,008 --> 00:36:37,040 They had oxy? 923 00:36:37,042 --> 00:36:38,909 I thought pot maybe, but they had oxy? 924 00:36:38,911 --> 00:36:40,477 Where did that get oxy from? 925 00:36:40,479 --> 00:36:41,778 - Where would they get it, huh? - Hang on, Sara. 926 00:36:41,780 --> 00:36:42,946 Where would they get it? 927 00:36:42,948 --> 00:36:44,281 They... They didn't get it from me. 928 00:36:44,283 --> 00:36:45,682 Where would they get it? 929 00:36:45,684 --> 00:36:50,320 Sara, this is not the time to have this conversation. 930 00:36:50,322 --> 00:36:51,955 - Oh, really? - ‭Yes, really! 931 00:36:51,957 --> 00:36:54,858 Look. ‭I am 100 percent positive... 932 00:36:54,860 --> 00:36:57,394 - You can't be sure! - Yes, I can because... 933 00:36:58,897 --> 00:37:02,366 Dr. Garza, is there something we should know? 934 00:37:06,405 --> 00:37:07,871 They couldn't. 935 00:37:07,873 --> 00:37:11,921 They couldn't have taken the oxy from me because... 936 00:37:13,465 --> 00:37:15,712 I know exactly how much I have. 937 00:37:16,384 --> 00:37:18,315 You have? 938 00:37:18,317 --> 00:37:19,955 You're using again? 939 00:37:19,957 --> 00:37:22,052 Yeah, I screwed up. I'm sorry. 940 00:37:22,054 --> 00:37:26,189 But, look, I-I'll tell you exactly how much oxy I've... 941 00:37:26,191 --> 00:37:29,192 Don't look at me that way, Sara! Let me finish! Okay? 942 00:37:29,194 --> 00:37:30,827 I'll check out how much oxy I have put away 943 00:37:30,829 --> 00:37:32,796 and see if Lucas and his friends have taken any of it. 944 00:37:32,798 --> 00:37:34,398 They haven't, but... 945 00:37:34,400 --> 00:37:36,833 I think we'd like to check out that oxy with you, doctor. 946 00:37:36,835 --> 00:37:39,503 Go talk to my lawyer. 947 00:37:39,505 --> 00:37:40,971 Sara! 948 00:37:40,973 --> 00:37:43,039 Maybe ‭that's the way it happened. 949 00:37:43,041 --> 00:37:47,344 Miguel and Ryan use ‭Dr. Garza's oxy with Lucas. 950 00:37:47,346 --> 00:37:49,613 Lucas passes out, ‭can't give himself insulin, 951 00:37:49,615 --> 00:37:50,947 ends up dead. 952 00:37:50,949 --> 00:37:53,250 Now Miguel and Ryan try to cover it up. 953 00:37:53,252 --> 00:37:55,118 They panic, run off to Mexico, 954 00:37:55,120 --> 00:37:57,187 and make up this bullshit story. 955 00:37:57,189 --> 00:37:59,256 Or Lucas learned his dad was using again 956 00:37:59,258 --> 00:38:01,024 and threatened to tell his mother. 957 00:38:01,026 --> 00:38:04,661 Garza could lose his practice, his marriage, all his money. 958 00:38:04,663 --> 00:38:06,563 He could lose his practice, yes. 959 00:38:06,565 --> 00:38:09,966 Well, does anyone think that's enough to kill your own kid? 960 00:38:09,968 --> 00:38:11,335 Uh, I don't know 961 00:38:11,360 --> 00:38:12,202 how he got back into the country, 962 00:38:12,204 --> 00:38:15,071 but the SIS team surveilling St. Joseph's reported 963 00:38:15,073 --> 00:38:16,673 Father Jonas just showed up. 964 00:38:16,675 --> 00:38:18,408 You want them to grab him? 965 00:38:21,407 --> 00:38:23,713 Father Jonas. Welcome home. 966 00:38:23,715 --> 00:38:26,316 You have a nice trip, asshole? 967 00:38:26,318 --> 00:38:27,884 Why would you speak to me like that, Lieutenant? 968 00:38:27,886 --> 00:38:30,620 How about you ran ‭from a murder investigation? 969 00:38:30,622 --> 00:38:32,355 I left to protect my vows. 970 00:38:32,357 --> 00:38:34,558 Yeah, that's what all the single mothers 971 00:38:34,560 --> 00:38:35,926 you slept with said, too. 972 00:38:35,928 --> 00:38:37,928 You were very concerned about your vows. 973 00:38:37,930 --> 00:38:40,897 How did you get back into the U.S. from Mexico? 974 00:38:40,899 --> 00:38:42,365 That's between me and the Church. 975 00:38:42,367 --> 00:38:45,765 You two share a lot of very personal secrets, don't you? 976 00:38:46,538 --> 00:38:50,106 Lieutenant Flynn, would you please escort Father Jonas 977 00:38:50,108 --> 00:38:52,676 to our Visitors Conference Center? 978 00:38:52,678 --> 00:38:54,010 Sure. 979 00:38:54,012 --> 00:38:56,680 Right this way, your somewhat holiness. 980 00:39:05,090 --> 00:39:08,825 Father Jonas' obsession with Ryan continues. 981 00:39:08,827 --> 00:39:13,930 Or is it his obsession with Ryan's mother? 982 00:39:13,932 --> 00:39:16,733 You said that she and Jonas looked close. 983 00:39:18,437 --> 00:39:20,737 Chief, are you here to listen to our interview 984 00:39:20,739 --> 00:39:22,539 with Father Jonas? 985 00:39:22,541 --> 00:39:23,761 No. 986 00:39:24,209 --> 00:39:27,110 I'm coming to tell you that you've got another crime scene. 987 00:39:39,771 --> 00:39:42,071 When he came back to work, the doctor seemed upset, 988 00:39:42,073 --> 00:39:43,339 locked himself in his office. 989 00:39:43,341 --> 00:39:44,707 A few hours later, 990 00:39:44,709 --> 00:39:47,076 I went to give him his call sheet, and... 991 00:40:04,219 --> 00:40:05,561 After finding the body, 992 00:40:05,563 --> 00:40:07,630 did either of you touch anything? 993 00:40:07,632 --> 00:40:10,733 Yes, I did. ‭I came in after Cora yelled. 994 00:40:10,735 --> 00:40:13,235 Uh, she was dialing 911 from the desk phone. 995 00:40:13,237 --> 00:40:15,504 I tried the naloxone. 996 00:40:15,506 --> 00:40:17,740 I started carrying it after his first trip to rehab. 997 00:40:17,742 --> 00:40:20,476 Did chest compressions, but I was too late. 998 00:40:20,478 --> 00:40:22,178 We haven't called his family. 999 00:40:22,180 --> 00:40:23,846 We'll take care of that. 1000 00:40:23,848 --> 00:40:26,549 Uh, if you would please go with Detective Paige, 1001 00:40:26,551 --> 00:40:28,117 she'll escort you into the hallway. 1002 00:40:28,119 --> 00:40:30,786 Thank you. Thank you, doctor. 1003 00:40:31,525 --> 00:40:33,164 Hmm. 1004 00:40:33,724 --> 00:40:36,392 Yeah, he's got a big bruise across his forehead. 1005 00:40:36,394 --> 00:40:37,893 Open bottle of oxy. 1006 00:40:37,895 --> 00:40:39,395 Overdose maybe? 1007 00:40:39,397 --> 00:40:40,796 He could've passed out, hit his head on the desk. 1008 00:40:40,798 --> 00:40:43,566 Garza felt ‭the walls closing in on him. 1009 00:40:43,568 --> 00:40:45,434 The guilt probably caught up with him. 1010 00:40:45,436 --> 00:40:48,270 This guy did not kill himself because he murdered his son. 1011 00:40:48,272 --> 00:40:50,072 Well, you don't know that, Julio. 1012 00:40:50,074 --> 00:40:52,608 Killing your son is not a Mexican Catholic crime, sir. 1013 00:40:52,610 --> 00:40:55,948 Well, not everyone conforms to stereotypes. 1014 00:40:55,950 --> 00:40:57,688 The truth is... The truth is... 1015 00:40:57,690 --> 00:40:59,949 All right, give him a second, Lieutenant. 1016 00:40:59,951 --> 00:41:01,350 - He's just frustrated. - Yeah. 1017 00:41:01,352 --> 00:41:03,352 Well, I agree with him about one thing. 1018 00:41:03,354 --> 00:41:06,072 As a solution to a murder... 1019 00:41:07,448 --> 00:41:11,093 it doesn't get any worse than this. 1019 00:41:12,305 --> 00:42:12,598 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app