1 00:00:02,302 --> 00:00:04,607 [ Police radio chatter ] 2 00:00:04,607 --> 00:00:06,805 [ Helicopter blades whirring ] 3 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 4 00:00:19,307 --> 00:00:24,553 Synced by emmasan www.Addic7ed.Com 5 00:00:31,881 --> 00:00:33,631 It's been 30 minutes. 6 00:00:33,683 --> 00:00:35,466 Why are the bodies of L.A.P.D. officers 7 00:00:35,518 --> 00:00:36,801 still lying in the street? 8 00:00:36,853 --> 00:00:38,886 S.O.B. was required to secure the scene 9 00:00:38,939 --> 00:00:41,689 and set up a safe zone before they could be removed. 10 00:00:41,725 --> 00:00:43,591 A safe zone? 11 00:00:43,627 --> 00:00:46,394 Chief Taylor, why do we need a safe zone? 12 00:00:46,396 --> 00:00:49,614 You haven't been receiving my counter-terrorism reports, 13 00:00:49,649 --> 00:00:53,234 which tell me law enforcement is extremely vulnerable 14 00:00:53,236 --> 00:00:55,286 when it masses like this. 15 00:00:55,322 --> 00:00:56,404 To ambush? 16 00:00:56,406 --> 00:00:57,905 Ask yourself, captain... 17 00:00:57,958 --> 00:01:00,541 In the past year, have police departments 18 00:01:00,577 --> 00:01:03,578 become more or less popular? 19 00:01:03,630 --> 00:01:08,800 Let's make sure tonight is as bad as things get. 20 00:01:08,835 --> 00:01:10,418 [ Siren chirps ] 21 00:01:17,494 --> 00:01:19,894 ♪ 22 00:01:44,287 --> 00:01:46,721 [ Police radio chatter ] 23 00:02:42,512 --> 00:02:44,846 Detail. 24 00:02:44,898 --> 00:02:46,814 Atten-hut! 25 00:02:46,850 --> 00:02:50,651 ♪ 26 00:03:06,770 --> 00:03:08,586 [ Siren chirps ] 27 00:03:11,975 --> 00:03:15,593 Sykes: Our fallen officers... James Leary, age 42, 28 00:03:15,628 --> 00:03:18,546 and Leigh Ann Tracy, only 23. 29 00:03:18,548 --> 00:03:21,015 We're just now getting to the dead civilian in the Honda. 30 00:03:21,050 --> 00:03:23,050 But it looks like he was shot with the same gun. 31 00:03:23,103 --> 00:03:24,519 [ Police radio chatter ] 32 00:03:24,554 --> 00:03:26,637 Do we know why officers Leary and Tracy 33 00:03:26,689 --> 00:03:28,439 might have stopped the Honda? 34 00:03:28,475 --> 00:03:30,558 No, and their dash cam wasn't on. 35 00:03:30,560 --> 00:03:33,060 - Light bar was off, too. - Got a copy of the last radio transmission. 36 00:03:33,062 --> 00:03:34,979 Doesn't help very much. 37 00:03:35,031 --> 00:03:37,899 Woman: 7-Adam-33, be advised, the driver's license number 38 00:03:37,951 --> 00:03:40,034 you inquired about does not exist. 39 00:03:40,069 --> 00:03:42,403 Copy that. Thank you. 40 00:03:42,405 --> 00:03:44,622 Okay, so your I.D. 41 00:03:44,657 --> 00:03:47,458 And the name you gave us are fake, Mr. Prescott. 42 00:03:47,494 --> 00:03:48,910 Big surprise. 43 00:03:48,962 --> 00:03:50,378 So who are you? 44 00:03:50,413 --> 00:03:52,797 [ Conversing in Spanish ] 45 00:03:54,968 --> 00:03:57,552 You won't be able to hide behind Spanish where we're taking you. 46 00:03:57,587 --> 00:03:59,086 Might as well drop it now. 47 00:03:59,088 --> 00:04:00,721 [ Police radio chatter ] 48 00:04:00,757 --> 00:04:02,006 Okay, have it your way. 49 00:04:02,058 --> 00:04:04,008 [ Sighs ] Come on, Trace. 50 00:04:04,060 --> 00:04:05,843 You have to know someplace romantic. 51 00:04:05,895 --> 00:04:09,313 I told you, the restaurant on top of the hotel. 52 00:04:09,349 --> 00:04:11,349 Think of somewhere you can afford to take someone. 53 00:04:11,401 --> 00:04:12,733 Okay... budget romance. 54 00:04:12,769 --> 00:04:14,936 - McDonald's has take-out, Leary. - [ Laughs ] 55 00:04:14,938 --> 00:04:16,737 Okay, Mr. Prescott. 56 00:04:16,773 --> 00:04:18,906 So, if these passport cards are as fake 57 00:04:18,942 --> 00:04:21,442 as your driver's license, you are going to be 58 00:04:21,494 --> 00:04:24,996 in Agua Caliente con americanos federales, comprende? 59 00:04:25,031 --> 00:04:27,415 You want to help us or I.C.E.? 60 00:04:27,450 --> 00:04:30,535 [ Police radio chatter ] 61 00:04:30,587 --> 00:04:32,620 Hell's going on up there? 62 00:04:35,091 --> 00:04:37,091 Weird way to pull someone over. 63 00:04:37,126 --> 00:04:39,126 Yeah. 64 00:04:39,128 --> 00:04:41,762 Maybe they need help. 65 00:04:41,798 --> 00:04:45,850 Stay here with Mr. Prescott. 66 00:04:45,885 --> 00:04:48,719 I'll be right back. 67 00:04:50,640 --> 00:04:52,690 Put us code 6. 68 00:04:52,725 --> 00:04:54,642 How you doing, officer? 69 00:04:54,694 --> 00:04:56,894 I, uh, pulled this guy over... 70 00:04:56,946 --> 00:04:58,980 [ Gunshots ] 71 00:04:58,982 --> 00:05:00,481 Get down! 72 00:05:00,533 --> 00:05:02,867 [ Gunshots ] 73 00:05:05,738 --> 00:05:08,623 [ Glass shatters ] 74 00:05:10,159 --> 00:05:12,793 [ Gunshots ] 75 00:05:12,829 --> 00:05:16,631 ♪ 76 00:05:25,592 --> 00:05:27,725 Sykes: Officer Leary never drew his weapon, 77 00:05:27,760 --> 00:05:29,060 but officer Tracy had time 78 00:05:29,095 --> 00:05:31,178 to return fire before she was wounded. 79 00:05:31,180 --> 00:05:33,931 And, Captain, when they removed the body, 80 00:05:33,983 --> 00:05:37,768 there were two bullet impacts and fragments on the sidewalk. 81 00:05:37,820 --> 00:05:39,687 So she was executed. 82 00:05:39,739 --> 00:05:42,023 Sanchez: But most of the shots fired this way 83 00:05:42,025 --> 00:05:45,076 came from between here and the Honda, ma'am. 84 00:05:45,111 --> 00:05:49,080 Officer Tracy's weapon wasn't with the body. 85 00:05:49,115 --> 00:05:51,082 Where did it go? 86 00:05:51,117 --> 00:05:54,835 Julio, you get the headlights, please. 87 00:05:58,758 --> 00:06:00,958 Man: No, no, no, no! 88 00:06:01,010 --> 00:06:03,878 - What are you doing?! - Had no choice. 89 00:06:03,880 --> 00:06:06,430 - [ Gunshots ] - No, no, no, no! 90 00:06:06,466 --> 00:06:07,765 Get in the car. 91 00:06:07,800 --> 00:06:09,517 - Shit! - Let's go! Get in the car! 92 00:06:09,552 --> 00:06:10,718 Damn it. [ Grunts ] 93 00:06:12,689 --> 00:06:16,190 [ Tires screeching ] 94 00:06:16,225 --> 00:06:20,027 ♪ 95 00:06:25,118 --> 00:06:27,568 What are you trying to determine? 96 00:06:27,620 --> 00:06:30,488 If I could tell the man in the Honda's dead from here, 97 00:06:30,540 --> 00:06:31,739 but I can't 98 00:06:31,741 --> 00:06:33,741 so our officers didn't stop for that. 99 00:06:33,743 --> 00:06:36,577 - I need my witness. - What witness? 100 00:06:36,629 --> 00:06:39,080 Tracy and Leary had an arrestee in the back of the car, 101 00:06:39,132 --> 00:06:40,831 - the notional Mr. Prescott. - Ah. 102 00:06:40,883 --> 00:06:43,000 Right, arrested for selling fake passport cards. 103 00:06:43,052 --> 00:06:45,720 But this driver's license isn't so bad, either. 104 00:06:45,755 --> 00:06:48,839 Where are the fake passport cards? 105 00:06:48,891 --> 00:06:51,008 [ Thumping ] 106 00:06:55,264 --> 00:06:57,898 [ Grunting, panting ] 107 00:07:05,074 --> 00:07:08,859 ♪ 108 00:07:28,965 --> 00:07:31,932 Buzz: Launching facial recognition program now. 109 00:07:31,968 --> 00:07:34,352 [ Computer beeping ] 110 00:07:38,057 --> 00:07:40,941 Okay, driver's wallet is gone, but we found 111 00:07:40,977 --> 00:07:43,944 his license and registration on his lap. 112 00:07:43,980 --> 00:07:46,230 As if he was pulled over by us? 113 00:07:46,282 --> 00:07:49,066 Well, it's the first thing we usually ask for. 114 00:07:49,118 --> 00:07:51,035 And there's blood spatter. 115 00:07:51,070 --> 00:07:54,038 Peppars. Gordon Peppars. 116 00:07:54,073 --> 00:07:57,074 No record... no wants or warrants. 117 00:07:57,126 --> 00:07:58,659 But on the receiving end 118 00:07:58,711 --> 00:08:00,077 of two bullets to the chest and one in the neck. 119 00:08:00,129 --> 00:08:01,662 Haven't done a liver temp yet, 120 00:08:01,714 --> 00:08:03,831 but I'm gonna say inside an hour and a half. 121 00:08:03,883 --> 00:08:05,166 Based on what? 122 00:08:05,168 --> 00:08:06,801 An ATM receipt I found in his pocket. 123 00:08:06,836 --> 00:08:09,303 He withdrew $300 95 minutes ago. 124 00:08:09,338 --> 00:08:11,172 - And the money? - Not on his person. 125 00:08:11,224 --> 00:08:14,892 Buzz, track down the ATM Mr. Peppars used. 126 00:08:14,927 --> 00:08:17,895 See if the security cameras caught his transaction. 127 00:08:17,930 --> 00:08:21,015 - Yes, ma'am. - Captain, folks. 128 00:08:21,067 --> 00:08:24,735 Okay, this is, uh, our patrol car... 129 00:08:24,771 --> 00:08:27,988 that belonged to our two dead officers. 130 00:08:28,024 --> 00:08:30,658 Here is our Honda. 131 00:08:30,693 --> 00:08:34,078 And this is right over here. 132 00:08:34,113 --> 00:08:40,284 S.I.D. says that we have a... an extremely fresh skid mark, 133 00:08:40,336 --> 00:08:42,837 indicating a third vehicle. 134 00:08:42,872 --> 00:08:44,705 Which must have left the scene. 135 00:08:44,907 --> 00:08:48,375 So officers Leary and Tracy notice what? 136 00:08:48,411 --> 00:08:52,997 Was it an altercation between two drivers? 137 00:08:53,049 --> 00:08:57,835 [ Police radio chatter ] 138 00:08:57,887 --> 00:09:00,054 Was it someone robbing Mr. Peppars? 139 00:09:00,089 --> 00:09:02,506 Why did they pull over? 140 00:09:02,558 --> 00:09:04,224 Facial recognition strikes again, 141 00:09:04,260 --> 00:09:05,926 at least on one passport card. 142 00:09:05,928 --> 00:09:07,511 Paco Lopez. 143 00:09:07,563 --> 00:09:08,979 He's got a record. 144 00:09:09,015 --> 00:09:11,065 Oh, the record doesn't cover it. 145 00:09:11,100 --> 00:09:13,600 Paco's high up in MS-13. 146 00:09:13,602 --> 00:09:15,235 And they run El Salvador now. 147 00:09:15,271 --> 00:09:17,321 For a gang that imports drugs and exports arms, 148 00:09:17,356 --> 00:09:19,023 I.D.s like these are gold, ma'am. 149 00:09:19,942 --> 00:09:22,326 I just got a hit from I.C.E. from a print found 150 00:09:22,361 --> 00:09:25,112 on the fake Mr. Prescott's driver's license. 151 00:09:25,114 --> 00:09:28,032 His real name is Enrico Fornes. 152 00:09:28,084 --> 00:09:31,919 Salvadorian national, deported 17 months ago. 153 00:09:31,954 --> 00:09:33,954 El Salvador... that's twice. 154 00:09:35,958 --> 00:09:38,292 Same guy Tracy and Leary picked up. 155 00:09:38,344 --> 00:09:43,464 Fornes... Diego Fornes is a big shot in MS-13. 156 00:09:43,516 --> 00:09:46,300 If this kid Enrico is related to him, 157 00:09:46,302 --> 00:09:47,968 that could be the reason why 158 00:09:47,970 --> 00:09:50,020 our officers Tracy and Leary were killed, ma'am. 159 00:09:50,256 --> 00:09:51,838 Provenza: All right, let's talk through this. 160 00:09:51,840 --> 00:09:55,842 Our officers arrest this Enrico Fornes in the park. 161 00:09:55,844 --> 00:09:58,178 Someone sees it. They call his gang. 162 00:09:58,230 --> 00:10:03,150 The gang sets up, uh, this decoy, poor Mr. Peppars here. 163 00:10:03,185 --> 00:10:07,771 Our officers pull over to help Mr. Peppars, 164 00:10:07,823 --> 00:10:10,324 for which they are assassinated. 165 00:10:10,359 --> 00:10:11,858 But... 166 00:10:11,911 --> 00:10:17,197 If these murders are part of an escape plan, 167 00:10:17,199 --> 00:10:19,700 why did our escapee Enrico 168 00:10:19,752 --> 00:10:22,369 kick through the windows of our Explorer? 169 00:10:22,371 --> 00:10:24,204 He is involved, yes. 170 00:10:24,256 --> 00:10:26,373 But how? 171 00:10:26,375 --> 00:10:28,208 Is he our suspect? 172 00:10:28,260 --> 00:10:30,928 Or is he our only witness? 173 00:10:30,963 --> 00:10:34,631 Either way, we've got to find him. 174 00:10:34,683 --> 00:10:38,435 ♪ 175 00:10:44,384 --> 00:10:48,218 Our fellow police officers and first responders grieve 176 00:10:48,269 --> 00:10:51,020 along with the families of our fallen 177 00:10:51,072 --> 00:10:54,190 who gave their lives to protect and serve 178 00:10:54,242 --> 00:10:55,408 the city of Los Angeles. 179 00:10:55,443 --> 00:10:57,360 Could you turn that down? I can't hear. 180 00:10:57,362 --> 00:10:59,862 We ask the public for their help to commu... 181 00:10:59,914 --> 00:11:02,365 - What? - Exactly. 182 00:11:02,367 --> 00:11:05,001 Listen to this message again. 183 00:11:07,205 --> 00:11:08,921 Wallace: Hey, yeah, Rusty? 184 00:11:08,957 --> 00:11:10,756 My name's Gustavo Wallace, and I want you 185 00:11:10,792 --> 00:11:12,375 to tell your friend Alice that I love her, 186 00:11:12,427 --> 00:11:14,210 and I love Paloma, too, 187 00:11:14,212 --> 00:11:17,179 and that I know I made mistakes and I want to fix them. 188 00:11:17,215 --> 00:11:18,798 Tell her I'm sorry about Vegas, 189 00:11:18,850 --> 00:11:20,330 but I need to know where everybody is. 190 00:11:20,351 --> 00:11:24,387 Call me back immediately at 667-555-0127. 191 00:11:24,389 --> 00:11:26,055 I need to hear from you, please. 192 00:11:26,057 --> 00:11:27,390 [ Receiver clicks ] 193 00:11:27,392 --> 00:11:29,225 So, all the reverse-number lookup gets me 194 00:11:29,227 --> 00:11:31,394 is the phone store where this guy bought his prepaid cell. 195 00:11:31,396 --> 00:11:34,113 What if this Gustavo guy is like a human trafficker? 196 00:11:34,148 --> 00:11:35,815 What if that apology he made 197 00:11:35,867 --> 00:11:37,817 is for all those burn marks on Alice's back? 198 00:11:37,869 --> 00:11:39,069 What if he shows up with a gun? 199 00:11:39,070 --> 00:11:40,403 I'll meet him in a public place. 200 00:11:41,906 --> 00:11:44,707 Look... 201 00:11:44,742 --> 00:11:47,126 We've only been friends for, like, a month. 202 00:11:47,161 --> 00:11:51,080 But if there's one thing that's totally obvious about you, 203 00:11:51,132 --> 00:11:54,834 it's that you're... you're [Sighs] overconfident. 204 00:11:54,886 --> 00:11:56,752 You need to know more about this Gustavo 205 00:11:56,804 --> 00:11:58,137 before meeting up with him. 206 00:11:59,757 --> 00:12:01,057 Seriously. 207 00:12:01,092 --> 00:12:04,260 What if there was a way we could get 208 00:12:04,312 --> 00:12:06,178 a police background report on him? 209 00:12:06,230 --> 00:12:09,015 How? You said you couldn't involve your mom. 210 00:12:09,067 --> 00:12:11,934 And it looks like she's crazy busy right now. 211 00:12:16,274 --> 00:12:19,909 Fritz: I won't say all roads lead to MS-13 extracting 212 00:12:19,944 --> 00:12:21,777 Enrico Fornes from our patrol car, 213 00:12:21,829 --> 00:12:24,163 but it does look possible. 214 00:12:24,198 --> 00:12:28,167 What makes this Enrico kid so valuable 215 00:12:28,202 --> 00:12:32,171 MS-13 would kill two cops to get him back? 216 00:12:32,206 --> 00:12:34,173 Before I.C.E. deported him last year, 217 00:12:34,208 --> 00:12:36,258 Enrico lived in the United States 218 00:12:36,294 --> 00:12:38,427 from the time he was three years old 219 00:12:38,463 --> 00:12:41,213 through his sophomore year at Arizona State. 220 00:12:41,265 --> 00:12:43,265 He knows America like an American, sir, 221 00:12:43,301 --> 00:12:45,885 which makes him useful to his uncle, Diego Fornes, 222 00:12:45,937 --> 00:12:49,055 who runs the Southern half of El Salvador, sir. 223 00:12:49,107 --> 00:12:50,973 In short, chief, whether this young man 224 00:12:50,975 --> 00:12:52,525 was directly or indirectly involved, 225 00:12:52,560 --> 00:12:54,977 he is a valuable witness and could probably give us 226 00:12:55,029 --> 00:12:57,863 insights into the most dangerous gang in our hemisphere. 227 00:12:57,899 --> 00:13:00,232 Unless he's the reason our two officers 228 00:13:00,284 --> 00:13:02,318 were shot to death in the street, 229 00:13:02,370 --> 00:13:04,787 in which case, he's responsible for murder 230 00:13:04,822 --> 00:13:08,040 and his insights matter less to me than his arrest. 231 00:13:08,076 --> 00:13:13,295 Well, meanwhile, Metro has grabbed this gangster 232 00:13:13,331 --> 00:13:17,049 that we identified off of those fake passport cards. 233 00:13:17,085 --> 00:13:20,836 Uh, maybe this guy can tell us more about this Enrico kid. 234 00:13:20,838 --> 00:13:23,839 I'm not holding off on a full-out pursuit of the boy 235 00:13:23,841 --> 00:13:25,307 for that long. 236 00:13:25,343 --> 00:13:28,978 I want his face released to every law-enforcement officer 237 00:13:29,013 --> 00:13:30,846 in the southwest and every damn news show. 238 00:13:30,848 --> 00:13:32,014 - I... - Chief, wait. 239 00:13:32,066 --> 00:13:34,100 - What, captain? - At this point, 240 00:13:34,152 --> 00:13:36,819 Enrico doesn't know we've identified him. 241 00:13:36,854 --> 00:13:38,437 He walked off with Tracy's sidearm. 242 00:13:38,489 --> 00:13:40,189 Chief, the Captain's right. 243 00:13:40,241 --> 00:13:42,575 Enrico Fornes is not some ordinary immigrant gang member. 244 00:13:42,610 --> 00:13:44,360 If he identifies more as an American 245 00:13:44,362 --> 00:13:46,195 than as a gang member, I think he's... 246 00:13:46,247 --> 00:13:48,497 Release the picture. 247 00:13:48,533 --> 00:13:50,366 Tell the press he's a person of interest 248 00:13:50,368 --> 00:13:53,252 with gang affiliations, and warn the public 249 00:13:53,287 --> 00:13:55,955 that he is likely armed and dangerous. 250 00:13:56,007 --> 00:13:58,457 That's an order. 251 00:14:00,878 --> 00:14:03,212 And let's hope MS-13 252 00:14:03,214 --> 00:14:06,298 doesn't have something bigger in the works for us. 253 00:14:09,804 --> 00:14:12,388 Um, Captain. 254 00:14:12,390 --> 00:14:15,107 You asked for a moment to sit down 255 00:14:15,143 --> 00:14:18,027 and discuss an issue in your division. 256 00:14:18,062 --> 00:14:20,279 Yes. 257 00:14:20,314 --> 00:14:22,231 It'll keep. 258 00:14:22,233 --> 00:14:24,233 Woman: The L.A.P.D. is on the lookout this afternoon 259 00:14:24,235 --> 00:14:25,868 for 20-year-old Enrico Fornes, 260 00:14:25,903 --> 00:14:27,953 who's been named a person of interest 261 00:14:27,989 --> 00:14:30,956 into the killing of two police officers. 262 00:14:30,992 --> 00:14:32,408 We need to get out of L.A. 263 00:14:32,410 --> 00:14:35,244 No, I-I-I'm not going back to El Salvador. 264 00:14:35,246 --> 00:14:36,912 We'll get our car out of the shop 265 00:14:36,964 --> 00:14:38,330 and drive you to Arizona, okay? 266 00:14:38,382 --> 00:14:39,965 We can stay at my cousin's house. 267 00:14:40,001 --> 00:14:41,250 We can't even pay our rent, 268 00:14:41,302 --> 00:14:42,885 much less pull our car out of the shop. 269 00:14:42,920 --> 00:14:44,086 I'll write a check for it. 270 00:14:44,088 --> 00:14:45,421 By the time it bounces, we'll be... 271 00:14:45,423 --> 00:14:46,889 - [ Knock on door ] - L.A.P.D. 272 00:14:46,924 --> 00:14:48,474 Hide. Hide. 273 00:14:48,509 --> 00:14:52,261 [ Breathing rapidly ] 274 00:14:52,313 --> 00:14:54,930 Un momento! 275 00:15:00,104 --> 00:15:02,154 Man: Open the door, ma'am. 276 00:15:04,075 --> 00:15:05,274 [ Speaks Spanish ] 277 00:15:08,279 --> 00:15:10,529 Good morning. 278 00:15:10,581 --> 00:15:12,114 We're looking for Enrico Fornes. 279 00:15:12,116 --> 00:15:13,499 We heard he lived in the building. 280 00:15:13,534 --> 00:15:16,368 [ Speaks Spanish ] 281 00:15:16,420 --> 00:15:17,953 Mm-hmm. 282 00:15:22,210 --> 00:15:24,126 You live alone? 283 00:15:24,178 --> 00:15:26,629 [ Speaking Spanish ] 284 00:15:26,681 --> 00:15:29,098 Sola. You live sola. 285 00:15:29,133 --> 00:15:31,133 Esta sola? 286 00:15:31,185 --> 00:15:33,435 [ Speaks Spanish ] 287 00:15:33,471 --> 00:15:36,639 But you do know that guy, don't you? 288 00:15:36,641 --> 00:15:38,440 Are you protecting him? 289 00:15:38,476 --> 00:15:40,309 'Cause that guy is a cop killer. Do you understand? 290 00:15:40,311 --> 00:15:42,228 Mucho mal-o hombre. 291 00:15:42,280 --> 00:15:44,647 Entiendes? 292 00:15:44,649 --> 00:15:48,450 [ Speaks Spanish ] 293 00:15:48,486 --> 00:15:51,120 Your neighbor told us he drives a red Taurus. 294 00:15:51,155 --> 00:15:53,656 Uh, caro rojo, donde esta? 295 00:15:53,708 --> 00:15:55,074 Ah. 296 00:15:55,126 --> 00:16:00,212 [ Speaks Spanish ] 297 00:16:00,248 --> 00:16:01,664 - Towed. - Towed? 298 00:16:01,666 --> 00:16:03,549 His car was towed? When? Where? 299 00:16:03,584 --> 00:16:04,883 Come over here. 300 00:16:04,919 --> 00:16:06,302 [ Chuckles ] 301 00:16:06,337 --> 00:16:09,421 She knows so much more than she's letting on. 302 00:16:09,473 --> 00:16:12,258 So I say... 303 00:16:12,310 --> 00:16:14,476 Let me work her over right now, right here. 304 00:16:14,512 --> 00:16:16,645 - No, no, no, listen. - Stop... stop talking. 305 00:16:16,681 --> 00:16:18,314 Listen, man. 306 00:16:18,349 --> 00:16:20,432 Don't forget what Jorge told us when we were in County. 307 00:16:20,484 --> 00:16:21,984 Stop. 308 00:16:22,019 --> 00:16:25,237 MS-13 protects this whole complex for a reason. 309 00:16:25,273 --> 00:16:27,606 We're in enough trouble without pissing them off, all right? 310 00:16:27,658 --> 00:16:29,942 So just calm down, all right? 311 00:16:29,994 --> 00:16:31,610 Look, we're watching your whole neighborhood. 312 00:16:31,662 --> 00:16:33,412 - Do you... - All right. 313 00:16:33,447 --> 00:16:37,416 Look, if Enrico drives back here 314 00:16:37,451 --> 00:16:39,201 in a red Taurus and knocks on your door... 315 00:16:39,253 --> 00:16:41,337 Hey, what's in here? Did you check this? 316 00:16:44,625 --> 00:16:48,377 ♪ 317 00:16:48,429 --> 00:16:51,046 [ Dog barking ] 318 00:16:55,019 --> 00:16:56,468 Okay. 319 00:16:56,520 --> 00:16:58,387 We're okay. 320 00:16:58,389 --> 00:17:00,389 Look. 321 00:17:00,441 --> 00:17:03,942 You see this guy, you call this number, huh? 322 00:17:03,978 --> 00:17:09,315 And we catch him, it's $10,000 for you and your baby, huh? 323 00:17:10,701 --> 00:17:13,068 That's good, right? 324 00:17:18,993 --> 00:17:21,243 Get the reward, honey. 325 00:17:21,245 --> 00:17:23,545 Call us. 326 00:17:23,581 --> 00:17:25,964 [ Door closes ] 327 00:17:26,000 --> 00:17:28,584 [ Telephones ringing ] 328 00:17:28,636 --> 00:17:30,252 Tao: Yes, I understand, ma'am. 329 00:17:30,304 --> 00:17:32,137 But you're calling the wrong number. 330 00:17:32,173 --> 00:17:34,256 If your husband is harassing you, 331 00:17:34,308 --> 00:17:36,308 hang up right now and dial 911. 332 00:17:37,478 --> 00:17:38,677 Sharon. 333 00:17:38,729 --> 00:17:40,312 Oh, sorry, I can't stop right now. 334 00:17:40,348 --> 00:17:42,431 We're managing two searches, 30 extra officers, 335 00:17:42,433 --> 00:17:44,149 and at least that many volunteers. 336 00:17:44,185 --> 00:17:45,434 Anything I can do to help? 337 00:17:45,436 --> 00:17:47,686 I could use an extra pair of hands. 338 00:17:47,738 --> 00:17:49,438 Uh, what do I do? 339 00:17:49,440 --> 00:17:52,608 Well, these tip sheets are marked with a 1, 2, or 3. 340 00:17:52,610 --> 00:17:55,361 1s take priority. Bring those to me or to Lieutenant Tao. 341 00:17:55,413 --> 00:17:56,779 3s are least useful. 342 00:17:56,831 --> 00:17:58,664 Now, the names on the 2s need to be run 343 00:17:58,699 --> 00:18:01,617 back through criminal history, which is operating over there. 344 00:18:01,669 --> 00:18:03,786 So, you do... you do background checks 345 00:18:03,788 --> 00:18:05,421 on people calling in tips? 346 00:18:05,456 --> 00:18:07,005 Buzz: People turn in their bosses, 347 00:18:07,041 --> 00:18:08,481 their ex-boyfriends, their landlords. 348 00:18:08,509 --> 00:18:10,459 We need to establish a tipster's credibility... 349 00:18:10,461 --> 00:18:11,760 Make sure that they don't have 350 00:18:11,796 --> 00:18:13,679 any outstanding warrants or criminal records. 351 00:18:13,714 --> 00:18:17,466 Welcome to the process of elimination. 352 00:18:17,518 --> 00:18:20,302 Tao: Yeah, thank you. 353 00:18:20,304 --> 00:18:22,688 Captain, a P.R. claims he drove 354 00:18:22,723 --> 00:18:24,556 by two police vehicles at the crime scene. 355 00:18:24,608 --> 00:18:26,308 - Two? - Mm-hmm. 356 00:18:26,310 --> 00:18:29,027 Did he see any shooting? 357 00:18:29,063 --> 00:18:31,563 Couldn't say, but... ugh... He's been in and out 358 00:18:31,615 --> 00:18:33,282 of court-ordered rehab, 359 00:18:33,317 --> 00:18:35,617 so he's probably a tipsy tipster. 360 00:18:35,653 --> 00:18:40,122 Two police cars, and the registration 361 00:18:40,157 --> 00:18:42,658 and license were in Mr. Peppar's lap. 362 00:18:42,710 --> 00:18:45,494 Captain, we have Paco Lopez in Interview One. 363 00:18:45,496 --> 00:18:47,496 As you might expect, he knows absolutely nothing 364 00:18:47,498 --> 00:18:49,415 about why his face is on a fake passport card. 365 00:18:49,467 --> 00:18:52,167 Let's see if we can improve his memory. 366 00:18:52,169 --> 00:18:54,253 Buzz, we're up. 367 00:18:54,305 --> 00:18:56,638 [ Indistinct conversations ] 368 00:19:09,487 --> 00:19:12,438 That looks like me, but it's not me. 369 00:19:12,490 --> 00:19:14,523 Too bad, because a dude who looks like you 370 00:19:14,575 --> 00:19:17,242 is about to go back to prison for violating his parole. 371 00:19:17,278 --> 00:19:18,444 No way. 372 00:19:18,496 --> 00:19:20,195 I don't break no rules at all, man. 373 00:19:20,197 --> 00:19:22,281 I cross with the light, you get what I'm saying? 374 00:19:22,333 --> 00:19:23,499 [ Door closes ] 375 00:19:23,534 --> 00:19:25,083 Tell us about Enrico Fornes. 376 00:19:25,119 --> 00:19:26,785 - Who? - Fornes. 377 00:19:26,837 --> 00:19:31,206 How about his uncle back in El Salvador, Diego Fornes? 378 00:19:31,258 --> 00:19:33,091 I think he's 40, maybe 50. 379 00:19:33,127 --> 00:19:35,544 I think he's retired, or maybe dead. 380 00:19:35,596 --> 00:19:38,380 Things move real quick in El Salvador, man. 381 00:19:38,382 --> 00:19:41,183 Things move even quicker here, man. 382 00:19:41,218 --> 00:19:44,136 [ Chuckles ] Let's talk about the three problems you have right now. 383 00:19:44,188 --> 00:19:46,805 One... you violated parole 384 00:19:46,857 --> 00:19:49,224 by purchasing a fake passport card. 385 00:19:49,276 --> 00:19:51,443 What? It's not even my name on it. 386 00:19:51,479 --> 00:19:54,146 We're not pausing to define "fake" for you, paco. 387 00:19:54,198 --> 00:19:55,814 Two... we turn you over to the FBI 388 00:19:55,866 --> 00:19:57,649 for counterfeiting federal I.D.s, 389 00:19:57,701 --> 00:19:59,868 which is an act of terrorism. 390 00:19:59,904 --> 00:20:02,237 Oh, terrorism. 391 00:20:02,289 --> 00:20:04,289 You understand that. That's good. 392 00:20:04,325 --> 00:20:06,408 Here's your third problem. 393 00:20:06,460 --> 00:20:08,744 Tell us what you know about Enrico Fornes... 394 00:20:08,796 --> 00:20:12,297 Where he lives, where he works, what kind of car he drives... 395 00:20:12,333 --> 00:20:15,250 Right now, or the moment that you are finished serving 396 00:20:15,252 --> 00:20:16,752 your state prison sentence, 397 00:20:16,804 --> 00:20:18,670 you join the feds for the rest of your life. 398 00:20:18,722 --> 00:20:20,422 How does that sound? 399 00:20:20,474 --> 00:20:22,674 Enrico is nothing, okay? 400 00:20:22,726 --> 00:20:25,260 An errand boy, a gopher. 401 00:20:25,262 --> 00:20:27,646 - Who does he go for? - I'm not a terrorist. 402 00:20:27,681 --> 00:20:29,898 I'm an American citizen. 403 00:20:29,934 --> 00:20:32,985 Do you want a list of Americans charged with terrorism 404 00:20:33,020 --> 00:20:34,770 and the federal penitentiaries 405 00:20:34,772 --> 00:20:37,823 where they are spending the rest of their lives? 406 00:20:37,858 --> 00:20:39,491 How about this, Paco? 407 00:20:39,527 --> 00:20:41,276 We put you back in state prison 408 00:20:41,278 --> 00:20:44,446 to finish off the last year and a half on your assault beef 409 00:20:44,448 --> 00:20:46,281 so it doesn't look like you helped us, 410 00:20:46,333 --> 00:20:48,784 and this passport issue just goes away. 411 00:20:48,786 --> 00:20:51,420 [ Groans, scoffs ] 412 00:20:51,455 --> 00:20:53,288 That sucks. 413 00:20:53,290 --> 00:20:56,542 What about, um, Witness Protection? 414 00:20:56,594 --> 00:20:58,010 It takes too long. 415 00:20:58,045 --> 00:21:01,296 Do you want to spend the rest of your life in prison, 416 00:21:01,298 --> 00:21:04,299 or do you want to tell us what you know about Enrico? 417 00:21:06,554 --> 00:21:08,804 Echo. 418 00:21:08,856 --> 00:21:10,889 Echo... he works for Echo. 419 00:21:10,941 --> 00:21:12,975 Checking the gang moniker database for Echos. 420 00:21:13,027 --> 00:21:15,894 - Sanchez: Echo who? - I don't know the dude's last name. Echo. 421 00:21:15,946 --> 00:21:19,364 Come on. Echo, man. Enrico, he drives a red Taurus. 422 00:21:19,400 --> 00:21:21,366 Two Echos, one's dead. 423 00:21:21,402 --> 00:21:24,536 That narrows it down. Who's the other Echo? 424 00:21:24,572 --> 00:21:25,821 Ah, Echo. 425 00:21:25,873 --> 00:21:29,575 So, let's talk about Enrico Fornes. 426 00:21:29,627 --> 00:21:30,959 Who? 427 00:21:30,995 --> 00:21:32,878 Careful, careful, careful! 428 00:21:32,913 --> 00:21:35,714 That's very, very, very, very sensitive... 429 00:21:35,749 --> 00:21:38,417 Sorry, I'm just a girl, and this 3-D printer 430 00:21:38,469 --> 00:21:40,836 we found at your house... whew, it's heavy. 431 00:21:40,838 --> 00:21:43,639 What are you using this printer for, Echo? 432 00:21:43,674 --> 00:21:45,557 Uh, I'm an artist. 433 00:21:45,593 --> 00:21:46,758 An artist. 434 00:21:46,810 --> 00:21:49,011 I... I make collages. 435 00:21:49,063 --> 00:21:51,346 I... I copy things. 436 00:21:51,348 --> 00:21:54,566 I make copies of my art pieces. 437 00:21:54,602 --> 00:21:56,518 Huh, you copy holograms 438 00:21:56,520 --> 00:21:58,937 and imbed R.F.I.D. microchips in your artwork? 439 00:21:58,989 --> 00:22:00,355 Oh. 440 00:22:00,357 --> 00:22:03,108 [ Chuckling ] This is very impressive. 441 00:22:03,160 --> 00:22:08,497 So, how much do these little art projects of yours go for? 442 00:22:08,532 --> 00:22:11,283 Those? Those aren't mine. 443 00:22:11,335 --> 00:22:14,369 I've never seen that before in my life. 444 00:22:14,371 --> 00:22:16,371 Let's start over, shall we? 445 00:22:16,423 --> 00:22:17,706 Aah! 446 00:22:17,708 --> 00:22:22,294 That's... that's a one-of-a-kind 3-D hybrid 447 00:22:22,346 --> 00:22:24,963 printer/scanner of my own design. 448 00:22:25,015 --> 00:22:26,715 I'd be in a lot of trouble if it breaks, 449 00:22:26,717 --> 00:22:29,768 which is why I asked you to be mindful 450 00:22:29,803 --> 00:22:33,605 of it's very... very... 451 00:22:33,641 --> 00:22:35,107 delicate calibration. 452 00:22:35,142 --> 00:22:37,526 Oh, we are extra mindful. 453 00:22:37,561 --> 00:22:40,479 Now, Enrico works for you, right? 454 00:22:40,531 --> 00:22:42,364 Not directly. 455 00:22:42,399 --> 00:22:45,367 But I work with a subcontractor 456 00:22:45,402 --> 00:22:47,619 who hired Rico to... yes, yes, yes, yes! 457 00:22:47,655 --> 00:22:50,656 He works for me! Delivery only! 458 00:22:50,708 --> 00:22:52,741 Please, that scanner is... that scanner's... 459 00:22:52,793 --> 00:22:55,577 It's very important nothing happen to it. 460 00:22:55,579 --> 00:22:57,079 Where does Rico live? 461 00:22:57,131 --> 00:22:59,316 Look, you don't understand, okay? 462 00:22:59,316 --> 00:23:03,144 Deputy Chief Howard, we are about to need a rapid response team. 463 00:23:03,179 --> 00:23:05,897 But his uncle... his uncle is... 464 00:23:05,932 --> 00:23:07,849 - Oh, God! - Aah! 465 00:23:07,851 --> 00:23:09,739 Sykes, you're right. This little sucker is heavy. 466 00:23:09,739 --> 00:23:11,467 I don't know how much longer I can hold it up. 467 00:23:11,467 --> 00:23:14,147 I gave him a ride home once! Just once! 468 00:23:14,241 --> 00:23:16,491 Please, put the printer down! 469 00:23:16,527 --> 00:23:17,993 I'll give you his address. 470 00:23:18,028 --> 00:23:20,278 L.A.P.D. Stay right there. Don't move. 471 00:23:20,330 --> 00:23:21,580 [ Speaks Spanish ] 472 00:23:23,283 --> 00:23:24,699 Man: Clear. 473 00:23:24,701 --> 00:23:26,618 Sanchez: Go. 474 00:23:26,670 --> 00:23:29,204 - donde esta Enrico Fornes? - Clear. 475 00:23:31,258 --> 00:23:34,259 Officer: All clear. 476 00:23:37,764 --> 00:23:40,682 [ Speaks Spanish ] 477 00:23:40,717 --> 00:23:42,551 Where are you packing to go? 478 00:23:42,553 --> 00:23:45,053 - [ Speaks Spanish ] - Hey. 479 00:23:45,105 --> 00:23:47,389 - Where's Rico? - donde esta Rico? 480 00:23:47,441 --> 00:23:49,691 I don't know where Rico is. 481 00:23:49,726 --> 00:23:51,726 And if I did, I wouldn't tell you. 482 00:24:02,446 --> 00:24:03,998 man: Pick up line two! 483 00:24:04,813 --> 00:24:07,407 [ Telephones ringing ] 484 00:24:28,211 --> 00:24:30,078 Oh, hey. 485 00:24:30,130 --> 00:24:31,996 Thank you for helping out today. 486 00:24:32,049 --> 00:24:35,667 Now you really are a member of a cop's family. 487 00:24:35,719 --> 00:24:38,420 And are you... are you any closer to finding your killer? 488 00:24:38,472 --> 00:24:39,921 Possibly. 489 00:24:39,923 --> 00:24:41,973 We've taken a young woman into custody. 490 00:24:42,008 --> 00:24:43,842 She might be able to help us. 491 00:24:43,894 --> 00:24:45,760 She's not feeling very talkative. 492 00:24:45,762 --> 00:24:47,095 Keep up the good work. 493 00:24:47,097 --> 00:24:48,930 Yeah. 494 00:25:06,083 --> 00:25:08,249 Come here, Ms. Martinez. 495 00:25:08,285 --> 00:25:12,170 Come on. 496 00:25:12,205 --> 00:25:13,838 Look out here. 497 00:25:13,874 --> 00:25:17,008 See all these people? 498 00:25:17,043 --> 00:25:19,844 You have any idea what they're doing? 499 00:25:19,880 --> 00:25:22,213 Looking for Rico? 500 00:25:22,265 --> 00:25:24,132 That's right. Do you know why? 501 00:25:24,184 --> 00:25:25,967 They don't know where he is. 502 00:25:25,969 --> 00:25:27,302 And I don't, either. 503 00:25:27,304 --> 00:25:30,054 Actually, Emmy, we know that he stopped 504 00:25:30,107 --> 00:25:32,891 by your apartment after the shootings 505 00:25:32,943 --> 00:25:37,195 because he left behind this envelope 506 00:25:37,230 --> 00:25:40,064 full of counterfeit passport cards. 507 00:25:40,117 --> 00:25:42,867 And since we found those cards in your apartment, 508 00:25:42,903 --> 00:25:44,819 you're criminally liable for them. 509 00:25:44,871 --> 00:25:47,155 Is that why you read me my rights? 510 00:25:47,207 --> 00:25:49,207 - Partially. - But it turns out 511 00:25:49,242 --> 00:25:51,326 you harbored Rico knowing he was wanted. 512 00:25:51,328 --> 00:25:54,212 That's a crime, and if Rico's a murderer, that makes you 513 00:25:54,247 --> 00:25:56,881 an accomplice after the fact to a triple homicide. 514 00:25:56,917 --> 00:25:58,917 And if he's connected to gangs, Emmy... 515 00:25:58,969 --> 00:26:01,085 Oh, my God, you people! Rico's not in a gang. 516 00:26:01,138 --> 00:26:02,837 He's paying his uncle for helping 517 00:26:02,839 --> 00:26:04,339 get him back across the border. 518 00:26:04,391 --> 00:26:08,259 By distributing fake passports to MS-13 gang members? 519 00:26:08,311 --> 00:26:11,513 And stealing weapons off of dead police officers. 520 00:26:11,515 --> 00:26:14,432 When you saw him last, did Rico have a gun? 521 00:26:14,484 --> 00:26:16,017 I don't know anything about a gun. 522 00:26:16,069 --> 00:26:17,402 You say Rico's not in a gang, 523 00:26:17,437 --> 00:26:19,237 he doesn't have any friends or family nearby. 524 00:26:19,272 --> 00:26:21,523 - We're not from California. - Where's he hiding? 525 00:26:21,525 --> 00:26:23,241 Look. 526 00:26:23,276 --> 00:26:24,943 Let me explain this to you. 527 00:26:24,995 --> 00:26:27,412 I don't want the reward you're offering. 528 00:26:29,449 --> 00:26:31,783 We're not offering a reward for Rico. 529 00:26:31,835 --> 00:26:34,869 - The other cops said you were. - What other cops? 530 00:26:34,921 --> 00:26:37,038 The ones who came looking for Rico this morning. 531 00:26:37,090 --> 00:26:39,290 Nicer cops. They knocked. 532 00:26:39,342 --> 00:26:42,177 Did we have people canvassing her neighborhood this morning? 533 00:26:42,212 --> 00:26:44,796 - All over the place. - What's this about a reward? 534 00:26:44,848 --> 00:26:47,131 Probably confused it with something she heard on TV. 535 00:26:50,053 --> 00:26:52,220 [ Sighs ] 536 00:26:52,272 --> 00:26:53,972 [ Speaks Spanish ] 537 00:26:54,024 --> 00:26:55,273 [ Speaks Spanish ] 538 00:27:01,648 --> 00:27:03,281 Uno momento. 539 00:27:03,316 --> 00:27:05,066 Okay. 540 00:27:10,540 --> 00:27:13,875 I heard that, when we stopped by your apartment this morning, 541 00:27:13,910 --> 00:27:16,911 you were packing a suitcase... You were going somewhere. 542 00:27:16,913 --> 00:27:18,580 Was it in Rico's car? 543 00:27:18,582 --> 00:27:20,548 - Where's Rico's car? - I don't know. 544 00:27:20,584 --> 00:27:23,134 It's not parked on the street. It's not in impound. 545 00:27:23,169 --> 00:27:24,886 - Where is it? - It's a piece of crap! 546 00:27:24,921 --> 00:27:26,421 It's in the shop. It doesn't even run. 547 00:27:26,473 --> 00:27:28,616 What shop?! Where is your car being repaired?! 548 00:27:28,616 --> 00:27:29,467 Why? 549 00:27:29,467 --> 00:27:32,231 Because if Rico's planning an escape in that vehicle 550 00:27:32,231 --> 00:27:33,252 and he's armed... 551 00:27:33,252 --> 00:27:36,151 Ms. Martinez, we need to know what garage 552 00:27:36,197 --> 00:27:38,063 Rico's car is in right now, 553 00:27:38,115 --> 00:27:41,400 or it is very likely that your baby 554 00:27:41,452 --> 00:27:43,569 is going to grow up without a father. 555 00:27:43,621 --> 00:27:46,655 [ Cries ] 556 00:27:46,657 --> 00:27:50,793 ♪ 557 00:27:50,828 --> 00:27:53,212 [ Tires screech ] 558 00:27:59,837 --> 00:28:02,755 Whoa, whoa, whoa. Get out of here. 559 00:28:05,176 --> 00:28:06,842 Man: That's him! That's him, guys! 560 00:28:06,894 --> 00:28:09,678 Air Two to the two S.I.S. units, suspect is on the move. 561 00:28:09,730 --> 00:28:11,897 [ Tires squeal ] 562 00:28:11,932 --> 00:28:14,900 I repeat, suspect is on the move 563 00:28:14,935 --> 00:28:16,518 wearing a light gray hoodie. 564 00:28:16,570 --> 00:28:18,570 Suspect is going through the backyards 565 00:28:18,606 --> 00:28:21,657 of the houses on 42nd Street. 566 00:28:21,692 --> 00:28:23,575 Okay, give me a second, guys. I lost him between the trees. 567 00:28:23,611 --> 00:28:25,778 I lost him under some trees. Give me a second. 568 00:28:27,498 --> 00:28:29,738 Okay, I got your guy again. He's coming southbound still. 569 00:28:38,125 --> 00:28:40,042 [ Tires screech ] 570 00:28:43,881 --> 00:28:45,214 Suspect is still on foot. 571 00:28:45,266 --> 00:28:47,516 He is headed out towards Figueroa. 572 00:28:47,551 --> 00:28:50,102 Suspect is on the street. He is right in front of you. 573 00:28:50,137 --> 00:28:52,221 [ Siren chirps ] 574 00:28:52,273 --> 00:28:56,642 [ Tires screech ] 575 00:28:56,694 --> 00:28:58,777 Policia! Policia! On the ground! 576 00:28:58,813 --> 00:29:01,864 [ Speaks Spanish ] 577 00:29:01,899 --> 00:29:03,148 Hands on the ground! 578 00:29:03,200 --> 00:29:05,067 You have the right to remain silent. 579 00:29:05,069 --> 00:29:07,453 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 580 00:29:07,488 --> 00:29:09,071 You have the right to an attorney. If you cannot afford one, 581 00:29:09,123 --> 00:29:10,803 one will be appointed to you by the courts. 582 00:29:13,244 --> 00:29:14,910 [ Handcuffs click ] 583 00:30:14,328 --> 00:30:17,747 Provenza: Let's start with a simple question, Mr. Fornes. 584 00:30:17,799 --> 00:30:19,749 Why you? 585 00:30:19,801 --> 00:30:21,967 Why was your gang desperate enough 586 00:30:22,003 --> 00:30:24,470 to kill two cops and an innocent man 587 00:30:24,505 --> 00:30:26,756 in order to get you back? 588 00:30:26,758 --> 00:30:31,761 [ Speaking Spanish ] 589 00:30:31,763 --> 00:30:34,597 Is that the way you answered questions 590 00:30:34,649 --> 00:30:38,267 during your two years at Arizona State University? 591 00:30:38,269 --> 00:30:39,769 I swear I didn't see anything. 592 00:30:39,771 --> 00:30:41,687 What do you know? Instant English. 593 00:30:41,739 --> 00:30:43,939 Mr. Fornes, we're all very interested 594 00:30:43,941 --> 00:30:45,775 in what happened to you last night. 595 00:30:45,777 --> 00:30:46,942 I didn't see anything. 596 00:30:46,994 --> 00:30:48,911 You were handcuffed, not blindfolded. 597 00:30:48,946 --> 00:30:51,413 I didn't have anything to do with those cops getting killed. 598 00:30:51,449 --> 00:30:53,332 Those officers have names. 599 00:30:53,367 --> 00:30:55,701 This is officer Leary. 600 00:30:55,753 --> 00:30:57,369 This is officer Tracy. 601 00:30:57,421 --> 00:30:58,671 They have families. 602 00:30:58,706 --> 00:31:00,873 Officer Leary has three kids. 603 00:31:00,925 --> 00:31:04,043 Officer Tracy has parents and brothers. 604 00:31:04,095 --> 00:31:06,629 Or do you not care about any of that? 605 00:31:06,631 --> 00:31:08,464 Of course I care. It's awful. 606 00:31:08,516 --> 00:31:09,932 But you fled the scene. 607 00:31:09,967 --> 00:31:11,634 Because I didn't want to get deported again. 608 00:31:11,636 --> 00:31:13,719 Look, I don't... I don't know shit about El Salvador. 609 00:31:13,771 --> 00:31:16,856 I may not be an American, but I spent my whole life here. 610 00:31:16,891 --> 00:31:18,774 All right, so is there nothing that you can do? 611 00:31:18,810 --> 00:31:21,644 The I.N.S. is the least of your problems, son. 612 00:31:21,696 --> 00:31:23,562 You either killed these two police officers, 613 00:31:23,614 --> 00:31:24,947 or you're covering up for who did. 614 00:31:24,982 --> 00:31:27,283 If you're worried about MS-13, 615 00:31:27,318 --> 00:31:29,285 we can protect you, even in prison. 616 00:31:29,320 --> 00:31:31,654 Look, the gang wasn't there, all right. 617 00:31:32,824 --> 00:31:35,291 You don't know. 618 00:31:35,326 --> 00:31:37,993 You really don't know. It was cops killing cops. 619 00:31:40,998 --> 00:31:43,415 [ Chuckling ] Cops on cops. 620 00:31:43,467 --> 00:31:45,000 That's a new one. 621 00:31:45,002 --> 00:31:47,386 There was a tip to that effect. 622 00:31:47,421 --> 00:31:50,055 Somebody reported seeing two police cars there. 623 00:31:50,091 --> 00:31:53,509 And somebody offered Rico's girlfriend a reward. 624 00:31:53,561 --> 00:31:54,894 And it wasn't us. 625 00:31:54,929 --> 00:31:57,847 Sharon: You actually saw police officers 626 00:31:57,899 --> 00:32:00,399 shooting at other police officers. 627 00:32:00,434 --> 00:32:01,851 Yeah, that's what I'm saying. 628 00:32:01,903 --> 00:32:04,904 Provenza: O-o-okay, here... Um, Officer Leary 629 00:32:04,939 --> 00:32:08,607 and Officer Tracy were with you in a police vehicle. 630 00:32:08,659 --> 00:32:12,328 These other officers were where? 631 00:32:12,363 --> 00:32:14,029 They were in a black charger. 632 00:32:14,081 --> 00:32:16,365 And they almost picked me up twice... 633 00:32:16,417 --> 00:32:18,417 At my apartment and at the garage. 634 00:32:18,452 --> 00:32:20,419 - At the garage. - Look, if you're gonna frame me, 635 00:32:20,454 --> 00:32:21,971 there's nothing I can do about it. 636 00:32:22,006 --> 00:32:23,789 - Maybe they heard us coming. - I'm not a citizen. 637 00:32:23,841 --> 00:32:25,875 I don't have any rights, okay? Provenza: Look, kid. 638 00:32:25,877 --> 00:32:27,543 If it really was cops shooting cops... 639 00:32:27,595 --> 00:32:29,628 Nobody wants to catch dirty cops more than we do. 640 00:32:29,680 --> 00:32:31,630 That's why you're hunting me instead of them. 641 00:32:31,682 --> 00:32:35,384 Look, now that I told you what you already knew, I want a lawyer. 642 00:32:35,386 --> 00:32:37,603 If what you're telling us is true, you're a witness. 643 00:32:37,638 --> 00:32:39,605 Witnesses don't get lawyers. 644 00:32:39,640 --> 00:32:41,640 Look, if we find these dirty cops... 645 00:32:41,692 --> 00:32:45,895 Let's... Let's assume that they're fake cops. 646 00:32:45,897 --> 00:32:49,732 If we find them and arrest them, you can identify them? 647 00:32:53,738 --> 00:32:56,372 Yeah. 648 00:32:56,407 --> 00:32:57,873 - Yes? - Yes. 649 00:32:57,909 --> 00:33:00,459 It's like Detective Sanchez just said. 650 00:33:00,494 --> 00:33:01,911 That would make you a material witness. 651 00:33:01,913 --> 00:33:05,631 And if all of this turns out to be true... 652 00:33:05,666 --> 00:33:08,384 Let me think about this for a second. 653 00:33:09,637 --> 00:33:11,553 Tao: This is the tip sheet. 654 00:33:11,589 --> 00:33:13,555 Chief, do you know if there were any reports 655 00:33:13,591 --> 00:33:15,724 of imposter cops shaking down people in that area? 656 00:33:15,760 --> 00:33:17,476 Not in the last few weeks. 657 00:33:17,511 --> 00:33:19,979 But that kind of stuff has always gone down 658 00:33:20,014 --> 00:33:21,764 in the poor parts of town. 659 00:33:21,816 --> 00:33:25,684 Our civilian victim, he had just pulled money out of an ATM. 660 00:33:25,736 --> 00:33:28,437 Yes, the attached security camera only saw Mr. Peppars. 661 00:33:28,489 --> 00:33:30,356 But that ATM was in a grocery store. 662 00:33:30,408 --> 00:33:32,741 Easy enough to spot the old man getting his cash. 663 00:33:32,777 --> 00:33:34,944 Flynn: Shaking down a guy at an ATM machine? 664 00:33:34,946 --> 00:33:37,746 That's what this is about, and two cops are dead? 665 00:33:37,782 --> 00:33:40,532 Fornes: Okay, look, you've been asking a lot of questions. Let me get in one. 666 00:33:40,584 --> 00:33:43,085 If those guys that killed the officers that I was with... 667 00:33:43,120 --> 00:33:46,121 If they're not really cops, then how did they find me twice? 668 00:33:46,123 --> 00:33:49,091 Well, probably because we plastered 669 00:33:49,126 --> 00:33:51,593 your picture and your name 670 00:33:51,629 --> 00:33:53,963 all over television. 671 00:33:53,965 --> 00:33:55,681 Sharon: And you're a relative of one 672 00:33:55,716 --> 00:33:58,467 of the most notorious gangsters on earth. 673 00:33:58,469 --> 00:34:01,637 If these other cops are professional lowlifes, 674 00:34:01,639 --> 00:34:04,106 they would know who's who in their neighborhood, ma'am. 675 00:34:04,141 --> 00:34:05,607 Yeah, t-they came to my apartment. 676 00:34:05,643 --> 00:34:07,526 They offered my girlfriend a reward to turn me in. 677 00:34:07,561 --> 00:34:08,978 That's right. 678 00:34:08,980 --> 00:34:11,647 And how is she supposed to do that, turn you in? 679 00:34:12,650 --> 00:34:15,818 Hi, this is Emmy. 680 00:34:15,820 --> 00:34:19,989 You came by the apartment looking for Rico. 681 00:34:19,991 --> 00:34:22,157 Yes, I speak English. 682 00:34:22,209 --> 00:34:25,160 I'm sorry for misleading you, but I was scared. 683 00:34:25,162 --> 00:34:28,163 Look, is the reward still good? 684 00:34:28,215 --> 00:34:30,833 No, he... he escaped from the police again, 685 00:34:30,885 --> 00:34:32,134 and he came by the apartment, 686 00:34:32,169 --> 00:34:33,969 but I couldn't see letting him stay. 687 00:34:34,005 --> 00:34:36,088 He's trying to get out of the country. 688 00:34:36,140 --> 00:34:39,425 He's afraid of his uncle now. He screwed up, so he... 689 00:34:39,477 --> 00:34:42,594 He's going to see a priest who offered him help. 690 00:34:42,646 --> 00:34:45,097 At St. Andrew's Church. 691 00:34:45,149 --> 00:34:46,732 Father Provenza. 692 00:34:46,767 --> 00:34:49,685 He helps people go back and forth into Mexico. 693 00:34:49,687 --> 00:34:51,103 ♪ 694 00:34:51,155 --> 00:34:54,773 Man: [ Sighs ] There he is. 695 00:34:54,825 --> 00:34:56,859 Pull up on the next block. 696 00:35:05,786 --> 00:35:08,670 Hey, where are you going? I got this. 697 00:35:08,706 --> 00:35:11,040 Stay in the car and watch the back. 698 00:35:11,092 --> 00:35:14,009 Try not to kill anyone. 699 00:35:37,985 --> 00:35:39,151 Hey, buddy. 700 00:35:39,203 --> 00:35:42,071 Where can I find Father Provenza? 701 00:35:42,123 --> 00:35:44,907 He's right behind you. 702 00:35:44,959 --> 00:35:47,826 If you're seeking a shortcut to hell, my son, 703 00:35:47,878 --> 00:35:50,245 you've come to the right place. 704 00:35:50,297 --> 00:35:52,297 Hands behind your head. Down on your knees now. 705 00:35:59,006 --> 00:36:01,590 That's him. 706 00:36:01,642 --> 00:36:02,925 That's one of the guys. 707 00:36:02,977 --> 00:36:04,843 [ Handcuffs click ] 708 00:36:08,732 --> 00:36:12,151 I'm sorry. Officer, can you help me? 709 00:36:12,186 --> 00:36:15,604 - What do you want? - For you to remain very still. 710 00:36:15,656 --> 00:36:17,739 Officer: Hands on the roof. 711 00:36:23,781 --> 00:36:25,614 Flynn: Whatever the hell your name is, 712 00:36:25,616 --> 00:36:27,866 - you're under arrest for murder. - [ Grunts ] 713 00:36:27,918 --> 00:36:29,618 You have the right to remain silent. 714 00:36:29,620 --> 00:36:31,537 If you give up that right, anything you say 715 00:36:31,589 --> 00:36:33,487 can and will be used against you in a court of law. 716 00:36:33,489 --> 00:36:35,633 You have the right to an attorney, 717 00:36:35,685 --> 00:36:38,602 if you cannot afford one, one will be appointed for you. 718 00:36:38,638 --> 00:36:41,806 Get up against the wall, you waste of flesh. 719 00:36:41,858 --> 00:36:45,609 ♪ 720 00:36:53,857 --> 00:36:55,823 You can't always go by appearances. 721 00:36:55,859 --> 00:36:58,159 - Just because he has an arrest or two... - Or three of four. 722 00:36:58,194 --> 00:37:00,244 Doesn't mean Gustavo is a terrible person. 723 00:37:00,280 --> 00:37:01,996 If you look too hard at anyone's past... 724 00:37:02,031 --> 00:37:04,031 You'd find a violation of Nevada Statue 725 00:37:04,033 --> 00:37:09,704 200.471, subsection "B." 726 00:37:09,706 --> 00:37:12,039 "Assault with a deadly weapon"? 727 00:37:12,091 --> 00:37:15,927 Hey, I'm about to bless all our volunteers. 728 00:37:15,962 --> 00:37:18,846 - You'll miss my homily. - No, I won't. 729 00:37:18,882 --> 00:37:21,649 Congrats on catching the killers, though. 730 00:37:21,684 --> 00:37:23,351 Um, who were they? 731 00:37:23,386 --> 00:37:25,052 Oh, well. [ Chuckles ] 732 00:37:25,104 --> 00:37:27,221 You'd hope that they had been terrorists 733 00:37:27,273 --> 00:37:29,390 or master criminals and that our people 734 00:37:29,392 --> 00:37:31,776 had died fighting the worst of the worst. 735 00:37:31,811 --> 00:37:34,946 But they were a couple of ex-cons 736 00:37:34,981 --> 00:37:39,066 playing dress-up and shaking down old people. 737 00:37:39,068 --> 00:37:40,651 Hmm. 738 00:37:40,703 --> 00:37:44,322 Well, at least we got them off the streets. 739 00:37:44,374 --> 00:37:47,992 And you... you... well, it was great 740 00:37:48,044 --> 00:37:50,912 seeing you out there today, lending a hand. 741 00:37:50,914 --> 00:37:54,248 Yeah, makes me feel that my sterling personal example 742 00:37:54,250 --> 00:37:56,884 hasn't been completely wasted on you. 743 00:37:56,920 --> 00:37:58,386 Ahh. 744 00:37:58,421 --> 00:38:02,256 Uh, didn't you say you needed to, like, bless your flock? 745 00:38:02,258 --> 00:38:04,759 Oh, um, yeah. Indeed I do. 746 00:38:04,811 --> 00:38:08,646 [ Chuckles ] And, uh, it's good to see you again... 747 00:38:08,681 --> 00:38:09,931 - T.J. - T.J.! 748 00:38:09,983 --> 00:38:11,983 T.J. 749 00:38:12,018 --> 00:38:15,937 Um, you know, Patrice and I 750 00:38:15,989 --> 00:38:19,106 should have you two over for dinner or something. 751 00:38:19,108 --> 00:38:20,775 Yeah. 752 00:38:20,827 --> 00:38:23,995 Maybe I can remember to ask her. 753 00:38:24,030 --> 00:38:25,780 - [ Door closes ] - You're right. 754 00:38:25,782 --> 00:38:27,281 You can't always go on appearances. 755 00:38:27,283 --> 00:38:29,250 Are you talking about my day as a volunteer? 756 00:38:29,285 --> 00:38:31,035 Because I've hardly ever felt crappier 757 00:38:31,087 --> 00:38:33,671 about anything I've ever done, and that's saying something. 758 00:38:33,706 --> 00:38:35,790 Pretending I was here to help. 759 00:38:35,842 --> 00:38:39,460 Yeah... Damn it, I should have been here to help. 760 00:38:39,460 --> 00:38:44,242 And w-what does it matter what this Gustavo guy did, anyway? 761 00:38:45,335 --> 00:38:49,754 He knew Alice and her sister. 762 00:38:49,790 --> 00:38:53,041 I have to meet him. 763 00:38:53,043 --> 00:38:54,709 Okay. 764 00:38:54,711 --> 00:38:57,712 But at least now you know to take precautions. 765 00:38:57,764 --> 00:38:59,798 And also to take me with you. 766 00:38:59,850 --> 00:39:01,766 You need me there. 767 00:39:03,637 --> 00:39:06,555 Taylor: This deal requires you to testify truthfully in court 768 00:39:06,607 --> 00:39:11,359 as to what you saw the night our two officers were murdered. 769 00:39:11,395 --> 00:39:14,729 And your passport card charges go away. 770 00:39:14,781 --> 00:39:17,899 In the meantime, we put you and Emmy in Witness Protection, 771 00:39:17,951 --> 00:39:19,784 straighten out yours 772 00:39:19,820 --> 00:39:22,287 and your parents' immigration status, 773 00:39:22,322 --> 00:39:24,623 and hopefully put you back in college. 774 00:39:24,658 --> 00:39:27,909 The other part of the deal... and to be honest, 775 00:39:27,911 --> 00:39:30,295 the one that's paying a lot of the freight here... 776 00:39:30,330 --> 00:39:31,746 Requires you and your mom and dad 777 00:39:31,798 --> 00:39:34,749 to offer the FBI insights 778 00:39:34,801 --> 00:39:38,553 into your uncle's business and personal life. 779 00:39:38,589 --> 00:39:41,640 And you will need to be extremely up front. 780 00:39:49,066 --> 00:39:52,484 It's the best we could do. 781 00:39:52,519 --> 00:39:56,021 Wow. 782 00:39:56,073 --> 00:39:57,822 When I, uh... 783 00:39:57,858 --> 00:40:01,826 I lived in this country from my third birthday. 784 00:40:01,862 --> 00:40:03,828 I grew up in American schools. 785 00:40:03,864 --> 00:40:06,448 I spent my whole life pledging allegiance 786 00:40:06,450 --> 00:40:08,416 to flag of the United States. 787 00:40:09,704 --> 00:40:11,370 And when I'm 19, I get deported 788 00:40:11,372 --> 00:40:13,672 to a country I didn't even remember, 789 00:40:13,708 --> 00:40:16,125 where I was in danger every day, 790 00:40:16,177 --> 00:40:18,711 and I was told never to come home. 791 00:40:18,763 --> 00:40:21,380 And now i-it's all okay? 792 00:40:21,432 --> 00:40:24,133 'Cause... 'Cause I... 'Cause I witnessed a murder, 793 00:40:24,185 --> 00:40:26,051 like, maybe I can stay here legally? 794 00:40:26,103 --> 00:40:28,137 [ Voice breaking ] I mean, come on. 795 00:40:28,189 --> 00:40:30,306 How is that right, man? 796 00:40:30,358 --> 00:40:34,894 Rico, there are 1,000 different answers to that question. 797 00:40:34,896 --> 00:40:36,295 And we don't have any of them. 798 00:40:39,066 --> 00:40:42,151 Murder is not a political issue. 799 00:40:42,203 --> 00:40:45,287 It is the ultimate betrayal of human rights. 800 00:40:45,323 --> 00:40:49,742 If you really want justice for you and your family, 801 00:40:49,744 --> 00:40:55,464 it begins right here with your signature. 802 00:40:59,220 --> 00:41:01,921 [ Exhales sharply ] 803 00:41:09,931 --> 00:41:12,431 Okay. 804 00:41:12,433 --> 00:41:15,017 [ Sniffles ] 805 00:41:15,069 --> 00:41:17,436 [ Sighs ] 806 00:41:26,414 --> 00:41:28,948 [ Sniffling ] 807 00:41:29,000 --> 00:41:32,868 ♪ 808 00:41:40,236 --> 00:41:45,237 Synced by emmasan www.addic7ed.com 808 00:41:46,305 --> 00:42:46,781 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app