1
00:00:01,900 --> 00:00:03,000
[Water dripping]
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,700
[Sloshing footsteps]
3
00:00:09,800 --> 00:00:11,100
[Thunder rumbles]
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,800
Flynn: Los Angeles finally
gets the rain it needs,
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,300
so naturally we end up down the drain.
6
00:00:19,300 --> 00:00:22,100
Doesn't bother me. I'm
down here all the time.
7
00:00:22,100 --> 00:00:23,300
You are?
8
00:00:23,300 --> 00:00:26,000
After four wives and five divorces,
9
00:00:26,000 --> 00:00:29,200
down the drain is where I
come to visit my money...
10
00:00:29,300 --> 00:00:32,000
- And more than a few of my dreams.
- Your dreams?
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,100
Well, that explains the darkness.
12
00:00:34,100 --> 00:00:35,700
Sanchez: Lieutenant, over here.
13
00:00:36,200 --> 00:00:38,300
Thank God. The victim.
14
00:00:38,300 --> 00:00:43,600
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
15
00:00:44,900 --> 00:00:47,300
Sykes: Fire department paramedic saw
that head wound through the grate
16
00:00:47,300 --> 00:00:49,000
and didn't want to touch the body.
17
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Maybe she got caught up in
one of the flash floods, sir,
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,100
and hit her head getting washed away.
19
00:00:54,100 --> 00:00:56,800
Maybe. Oh, missing a shoe.
20
00:00:56,800 --> 00:00:58,100
We've looked around for the other shoe,
21
00:00:58,100 --> 00:00:59,300
but we haven't found it.
22
00:00:59,300 --> 00:01:01,400
Kendall: Okay, I didn't see
any wounds directly associated
23
00:01:01,400 --> 00:01:04,100
with a weapon like a
knife or a gun or a bat.
24
00:01:04,100 --> 00:01:07,000
Petechia in her eyes, but
no ligature around the neck.
25
00:01:07,100 --> 00:01:09,300
You get caught in a flood,
sometimes you drown.
26
00:01:09,300 --> 00:01:10,600
Also, no I.D.
27
00:01:10,600 --> 00:01:11,600
But her wallet or her purse
28
00:01:11,600 --> 00:01:12,700
could be somewhere up the tunnel.
29
00:01:12,700 --> 00:01:14,500
Or washed out to sea
30
00:01:14,500 --> 00:01:16,900
and halfway to Hawaii by now.
31
00:01:17,000 --> 00:01:18,300
Now, we need to figure out
32
00:01:18,300 --> 00:01:20,700
where she entered the system to begin with.
33
00:01:20,700 --> 00:01:22,600
I can help with that.
34
00:01:22,600 --> 00:01:25,400
This is a map of all the
subterranean waterways...
35
00:01:25,400 --> 00:01:29,100
A.K.A. Drainage pipes and
tunnels... in Los Angeles.
36
00:01:29,700 --> 00:01:31,300
That looks like a subway map.
37
00:01:31,300 --> 00:01:32,100
Tao: You're right.
38
00:01:32,100 --> 00:01:34,600
Certain trains can only take
you to certain destinations.
39
00:01:34,600 --> 00:01:36,200
These pipelines work the same way.
40
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
Well, we know where she got off the train.
41
00:01:38,200 --> 00:01:39,400
Where did she get on?
42
00:01:39,400 --> 00:01:41,600
To land here, she had to have boarded
43
00:01:41,600 --> 00:01:43,900
somewhere in downtown Los Angeles,
44
00:01:43,900 --> 00:01:46,200
Culver City, or the Palisades.
45
00:01:46,200 --> 00:01:48,000
Uh, that's a lot of places, Tao.
46
00:01:48,100 --> 00:01:51,600
I just eliminated 80% of the entry points.
47
00:01:51,600 --> 00:01:53,500
So we only have to concentrate on 20%
48
00:01:53,500 --> 00:01:56,800
of the second-largest city in the U.S. Easy.
49
00:01:57,100 --> 00:01:57,900
Provenza: Um, all right.
50
00:01:57,900 --> 00:01:59,900
Kendall, you can remove the body
51
00:01:59,900 --> 00:02:01,900
after Vuzz is finished.
52
00:02:01,900 --> 00:02:05,200
Sykes, uh, get sanitation
to collect all the garbage
53
00:02:05,200 --> 00:02:07,100
50 yards in every direction.
54
00:02:07,100 --> 00:02:10,300
But, Julio, I want you to personally handle
55
00:02:10,300 --> 00:02:12,400
all the debris next to her body.
56
00:02:12,400 --> 00:02:14,300
And... and let's get patrol down here
57
00:02:14,300 --> 00:02:17,700
and around the locations that
Mike has spotted on his map.
58
00:02:17,700 --> 00:02:20,600
We need to find that missing shoe, folks.
59
00:02:20,700 --> 00:02:24,200
Flynn: Hey, before we go to DEFCON 1,
60
00:02:24,200 --> 00:02:25,700
there's a good chance
61
00:02:25,700 --> 00:02:27,000
this was an accident.
62
00:02:27,000 --> 00:02:29,700
Provenza: Yes, but it took
place on city property,
63
00:02:29,700 --> 00:02:31,600
which means it's our responsibility
64
00:02:31,600 --> 00:02:34,500
until Morales explains what happened.
65
00:02:34,500 --> 00:02:37,100
Dr. Morales: I can't tell you very much yet.
66
00:02:37,100 --> 00:02:39,500
She's between 20 and 27,
67
00:02:39,500 --> 00:02:41,300
and she's certainly banged up.
68
00:02:41,300 --> 00:02:42,800
Not surprising, considering she was tossed
69
00:02:42,800 --> 00:02:44,300
around the drain like a rag doll.
70
00:02:44,300 --> 00:02:46,600
I saw somebody else in here
who was caught in the L.A. river.
71
00:02:46,600 --> 00:02:48,000
[Shudders] Ugly.
72
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
So...
73
00:02:49,000 --> 00:02:52,500
Most of the marks on
her body are postmortem.
74
00:02:52,500 --> 00:02:54,500
What about the lesion on her forehead?
75
00:02:54,500 --> 00:02:56,200
Mm, did some damage,
76
00:02:56,200 --> 00:02:57,700
and it could have knocked her unconscious,
77
00:02:57,700 --> 00:03:00,200
but the skull feels intact.
78
00:03:00,200 --> 00:03:01,800
I don't think it was the cause of death,
79
00:03:01,800 --> 00:03:04,700
and it doesn't explain the petechia.
80
00:03:05,500 --> 00:03:06,900
Oh.
81
00:03:06,900 --> 00:03:09,700
But this... Ah, here we go.
82
00:03:09,700 --> 00:03:11,900
She has a broken hyoid bone.
83
00:03:12,100 --> 00:03:14,400
She was struck hard by
something under the chin
84
00:03:14,400 --> 00:03:17,000
that caused just enough swelling
to close up her windpipe.
85
00:03:17,000 --> 00:03:19,700
And if they ever get here, her
X-rays should confirm that.
86
00:03:19,700 --> 00:03:22,800
So you can list her cause
of death as homicide?
87
00:03:22,800 --> 00:03:24,200
Uh, n-not yet.
88
00:03:24,300 --> 00:03:25,600
In fact, medically,
89
00:03:25,600 --> 00:03:27,700
her physical trauma is
consistent with a fall.
90
00:03:27,700 --> 00:03:30,100
[Cellphone buzzing] So if you want
to arrest some guy for murder,
91
00:03:30,100 --> 00:03:31,200
it would help if you got him to say
92
00:03:31,200 --> 00:03:32,900
he punched the victim in the throat.
93
00:03:32,900 --> 00:03:34,300
Captain Raydor here.
94
00:03:34,800 --> 00:03:36,500
Oh!
95
00:03:36,900 --> 00:03:39,600
Oh, good morning. It's
nice to hear from you.
96
00:03:39,600 --> 00:03:42,500
Yes. Later this week?
97
00:03:42,500 --> 00:03:45,900
Oh, well, I-I will make
myself available, yes.
98
00:03:45,900 --> 00:03:48,500
But... but I will have to
just check with my schedule
99
00:03:48,600 --> 00:03:50,600
and, um, get back to you.
100
00:03:50,600 --> 00:03:51,900
- [Camera shutter clicks]
- Me too.
101
00:03:51,900 --> 00:03:53,300
Thank you.
102
00:03:54,200 --> 00:03:55,400
Sounds exciting.
103
00:03:55,400 --> 00:03:56,000
It is.
104
00:03:56,000 --> 00:03:58,600
Um, since my divorce became final last week,
105
00:03:58,600 --> 00:04:01,100
now Judge Richwood is ready
to settle the adoption.
106
00:04:01,200 --> 00:04:03,700
I just have to find out
when Rusty can make it
107
00:04:03,700 --> 00:04:06,400
because he's working such
long hours on Mike's show.
108
00:04:06,400 --> 00:04:08,800
Oh, my God. It's not "Mike's show."
109
00:04:08,800 --> 00:04:10,500
Tao is just a consultant.
110
00:04:10,500 --> 00:04:12,800
And have you ever watched
"Badge of Justice"?
111
00:04:12,800 --> 00:04:14,100
Yeah, it's horrible.
112
00:04:14,200 --> 00:04:15,500
But good for the kid. He's working.
113
00:04:15,500 --> 00:04:18,100
So, I'm assuming there was no baby
114
00:04:18,100 --> 00:04:19,700
with this woman when you found her?
115
00:04:20,300 --> 00:04:21,900
Why do you ask that?
116
00:04:22,000 --> 00:04:24,800
She gave birth maybe five to eight days ago,
117
00:04:24,800 --> 00:04:26,800
and she had an episiotomy,
118
00:04:26,900 --> 00:04:28,800
so maybe that will help you identify her.
119
00:04:28,900 --> 00:04:31,800
Sykes: There are 122 hospitals
in L.A. county alone,
120
00:04:31,800 --> 00:04:34,200
and considering there
are more than 350 babies
121
00:04:34,200 --> 00:04:36,000
born in Los Angeles each day...
122
00:04:36,100 --> 00:04:38,100
That's a lot of mothers to check.
123
00:04:38,100 --> 00:04:40,700
Yeah, and considering our
victim's race, height,
124
00:04:40,700 --> 00:04:44,500
blood type, and the fact that
she had an epi... an episi...
125
00:04:44,500 --> 00:04:45,900
An episiotomy. An episiotomy.
126
00:04:45,900 --> 00:04:48,100
It's a surgical incision
to enlarge the opening...
127
00:04:48,100 --> 00:04:50,300
I know what it is, thank you very much.
128
00:04:50,400 --> 00:04:51,800
I just can't say it.
129
00:04:51,800 --> 00:04:53,400
So, we'll ask about women
130
00:04:53,400 --> 00:04:57,300
who had an unpronounceable
procedure during childbirth.
131
00:04:57,300 --> 00:04:59,700
I bet you could say it
if it was "vasectomy."
132
00:04:59,900 --> 00:05:02,500
[Chuckles sarcastically] Tao. Tao!
133
00:05:02,500 --> 00:05:04,400
Uh, nothing on our victim's prints yet.
134
00:05:04,400 --> 00:05:05,700
Also, no infants reported missing
135
00:05:05,700 --> 00:05:08,000
or abducted in the past 10 days.
136
00:05:08,000 --> 00:05:09,700
For all we know, the father has it.
137
00:05:09,700 --> 00:05:12,100
For all we know, the father
put the mother down the drain.
138
00:05:12,200 --> 00:05:14,000
Yeah, and maybe the kid with her.
139
00:05:14,000 --> 00:05:16,800
This was found 40 feet from the body.
140
00:05:16,800 --> 00:05:19,000
Oh, my God, a baby blanket.
141
00:05:19,100 --> 00:05:20,800
And these stains are blood.
142
00:05:20,900 --> 00:05:22,900
That's not good. Could be our victim's.
143
00:05:22,900 --> 00:05:25,400
Or it could belong to a 5-day-old infant.
144
00:05:25,400 --> 00:05:27,900
Okay, if we are looking at a double homicide
145
00:05:27,900 --> 00:05:29,000
involving a newborn,
146
00:05:29,000 --> 00:05:31,900
we need to find out about
it as soon as possible.
147
00:05:32,600 --> 00:05:35,500
I want canine units to
cover the entire pipeline.
148
00:05:35,500 --> 00:05:38,000
I want every entrance to
the L.A. drainage system
149
00:05:38,000 --> 00:05:39,500
searched by patrol.
150
00:05:39,500 --> 00:05:42,400
If you need recruits to
help, call the Academy.
151
00:05:42,400 --> 00:05:43,500
Every entrance to the drain
system will be searched.
152
00:05:43,500 --> 00:05:44,700
Go ahead and deploy.
153
00:05:44,700 --> 00:05:47,100
We need to comb the beach and the ocean
154
00:05:47,200 --> 00:05:49,500
near the drain opening
where we found the body.
155
00:05:49,500 --> 00:05:52,000
We need to find that baby!
156
00:05:52,700 --> 00:05:54,000
[Cellphone rings]
157
00:05:54,100 --> 00:05:57,300
Sykes, please tell me you have something.
158
00:05:57,300 --> 00:05:58,200
I cleaned up the picture
159
00:05:58,200 --> 00:05:59,900
Lieutenant Flynn took of
our victim in the morgue.
160
00:05:59,900 --> 00:06:02,600
And someone from Culver
General Hospital recognized her.
161
00:06:03,000 --> 00:06:05,500
Her name is Heather Lawson. Age 26.
162
00:06:06,400 --> 00:06:08,700
She gave birth to a baby boy six days ago.
163
00:06:08,700 --> 00:06:10,700
No father was entered on
the birth certificate.
164
00:06:10,700 --> 00:06:12,100
Did you get her address?
165
00:06:12,100 --> 00:06:13,400
She was a good tenant.
166
00:06:13,400 --> 00:06:15,200
Yeah, Heather lived here for,
167
00:06:15,200 --> 00:06:17,300
I don't know, close to eight months.
168
00:06:17,300 --> 00:06:18,700
Then she just took off
169
00:06:18,700 --> 00:06:20,700
in the middle of the night without notice.
170
00:06:20,700 --> 00:06:23,000
She was always standoffish, though.
171
00:06:23,000 --> 00:06:25,400
Tried to help her some
when she was pregnant.
172
00:06:25,400 --> 00:06:26,900
Wouldn't have it.
173
00:06:26,900 --> 00:06:28,700
Do you know if there are
any family or friends?
174
00:06:28,700 --> 00:06:30,700
A boyfriend, maybe, we
might be able to speak to?
175
00:06:30,700 --> 00:06:32,300
Eh, she kept to herself.
176
00:06:32,300 --> 00:06:34,400
But you might talk to the
guy who paid her rent.
177
00:06:34,400 --> 00:06:35,200
Every month?
178
00:06:35,200 --> 00:06:37,200
No, the entire year's balance up front.
179
00:06:37,200 --> 00:06:38,800
I got his information here.
180
00:06:38,800 --> 00:06:42,100
Um... yeah. Ronald Glover.
181
00:06:42,100 --> 00:06:43,700
And if you people are gonna talk to him,
182
00:06:43,700 --> 00:06:46,200
tell him he's not getting
his deposit back, either.
183
00:06:46,200 --> 00:06:47,700
[Doorbell rings]
184
00:06:48,600 --> 00:06:50,000
Mr. Ronald Glover?
185
00:06:50,000 --> 00:06:52,600
Lieutenant Tao, Detective Sanchez, L.A.P.D.
186
00:06:52,600 --> 00:06:54,200
We'd like to have a word with you.
187
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
About?
188
00:06:55,200 --> 00:06:56,800
Heather Lawson, sir.
189
00:06:58,000 --> 00:06:59,500
Heather? What about her?
190
00:06:59,500 --> 00:07:02,900
We'd like to know why you paid
her rent for a year in advance.
191
00:07:02,900 --> 00:07:04,400
That was part of the deal.
192
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
What deal was that?
193
00:07:05,400 --> 00:07:08,100
- Sarah: Ron, who is it?
- Uh, I'll take care of it, honey.
194
00:07:08,100 --> 00:07:10,400
Ron. What's going on?
195
00:07:10,600 --> 00:07:11,700
Are you the police?
196
00:07:11,700 --> 00:07:13,800
Have you found Heather?
Do you know where she is?
197
00:07:13,800 --> 00:07:15,700
You know Heather Lawson, ma'am?
198
00:07:15,800 --> 00:07:18,100
What are you talking about?
Of course I know her.
199
00:07:18,100 --> 00:07:19,700
She's having our baby.
200
00:07:21,000 --> 00:07:27,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
201
00:07:39,400 --> 00:07:41,300
- Morning.
- Morning.
202
00:07:41,300 --> 00:07:42,600
You headed to work?
203
00:07:42,600 --> 00:07:45,000
Well, if getting a lot of people coffee
204
00:07:45,000 --> 00:07:46,900
and telling other people to be quiet
205
00:07:46,900 --> 00:07:48,500
when the camera is running is an actual job,
206
00:07:48,500 --> 00:07:50,800
then, yes, I am going to work.
207
00:07:50,800 --> 00:07:53,200
Part of the Hollywood glamour machine.
208
00:07:53,500 --> 00:07:55,500
Do you think that "Badge of Justice"
209
00:07:55,500 --> 00:07:57,800
could spare you for a few hours?
210
00:07:57,800 --> 00:08:02,400
Judge Richwood said he could
finalize the adoption this week.
211
00:08:03,100 --> 00:08:05,700
Oh, um, this week?
212
00:08:05,700 --> 00:08:07,000
Yeah.
213
00:08:07,900 --> 00:08:09,200
Okay.
214
00:08:10,600 --> 00:08:13,500
You'll have to finish all of
your paperwork by then.
215
00:08:14,300 --> 00:08:16,500
Right. Right, right, right.
216
00:08:17,700 --> 00:08:18,900
So, what's the matter?
217
00:08:18,900 --> 00:08:19,800
[Keys jingle] Nothing.
218
00:08:19,800 --> 00:08:21,900
Um... no, that's great. That's great.
219
00:08:21,900 --> 00:08:23,600
I just...
220
00:08:24,500 --> 00:08:27,600
I haven't told my other mom
221
00:08:27,600 --> 00:08:29,700
what was happening yet.
222
00:08:29,700 --> 00:08:32,100
Oh. I see.
223
00:08:32,600 --> 00:08:34,400
I thought you were gonna
tell her a couple months ago.
224
00:08:34,400 --> 00:08:35,600
- No?
- Yeah, I was.
225
00:08:35,600 --> 00:08:38,400
But, uh, your... your
divorce was still pending,
226
00:08:38,400 --> 00:08:39,100
and I thought, like,
227
00:08:39,100 --> 00:08:40,300
what if things didn't go through,
228
00:08:40,300 --> 00:08:42,000
or something else happened
229
00:08:42,000 --> 00:08:44,100
and I get her all upset over nothing
230
00:08:44,100 --> 00:08:45,800
and she ends up high or drunk?
231
00:08:45,800 --> 00:08:47,300
It wouldn't have been your fault.
232
00:08:47,300 --> 00:08:48,800
I know, but, uh...
233
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
[Cellphone chimes]
234
00:08:50,200 --> 00:08:51,600
Wouldn't feel that way.
235
00:08:53,100 --> 00:08:55,800
Okay, that's my first
coffee order of the day.
236
00:08:55,800 --> 00:08:58,100
Um, let me go and I will ask my boss
237
00:08:58,100 --> 00:08:59,600
if I could have some time
off later in the week
238
00:08:59,600 --> 00:09:02,200
to, um, change mothers.
239
00:09:05,300 --> 00:09:08,000
Ronald and Sarah Glover hired our victim,
240
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Heather Lawson, to be a surrogate.
241
00:09:10,000 --> 00:09:11,900
Let me guess... nine months ago.
242
00:09:11,900 --> 00:09:12,800
10, sir.
243
00:09:12,800 --> 00:09:14,500
And according to the Glovers,
244
00:09:14,500 --> 00:09:17,100
they paid Heather $65,000 up front
245
00:09:17,100 --> 00:09:19,300
and provided her with an L.A. apartment
246
00:09:19,300 --> 00:09:21,000
for her whole pregnancy.
247
00:09:21,100 --> 00:09:21,900
What a racket.
248
00:09:21,900 --> 00:09:24,200
Surrogacies are big business, Andy.
249
00:09:24,200 --> 00:09:28,000
Some people will do
anything to have a child.
250
00:09:28,000 --> 00:09:29,300
Sykes: Maybe when Heather had the baby,
251
00:09:29,300 --> 00:09:30,900
she also had a change of heart.
252
00:09:30,900 --> 00:09:32,400
Flynn: Maybe that's why
the birth certificate
253
00:09:32,400 --> 00:09:33,600
has Heather Lawson as the mother
254
00:09:33,600 --> 00:09:35,900
but doesn't have Ronald
Glover as the father.
255
00:09:36,000 --> 00:09:36,900
Makes sense.
256
00:09:36,900 --> 00:09:38,000
Heather went into labor,
257
00:09:38,000 --> 00:09:40,500
got herself to the hospital
without alerting anyone,
258
00:09:40,500 --> 00:09:41,700
had the baby boy.
259
00:09:41,700 --> 00:09:43,600
And was dead a week later.
260
00:09:43,600 --> 00:09:47,500
So, what is the most likely scenario here?
261
00:09:47,700 --> 00:09:49,700
The Glovers found out
Heather had given birth
262
00:09:49,700 --> 00:09:51,900
and murdered her to get
the baby they paid for.
263
00:09:51,900 --> 00:09:53,800
Their house was fully loaded.
264
00:09:53,800 --> 00:09:56,400
Crib, nursery, closet filled with diapers...
265
00:09:56,400 --> 00:09:57,500
Everything they needed.
266
00:09:57,500 --> 00:09:58,900
Except the baby,
267
00:09:58,900 --> 00:10:00,500
which we can't find anywhere.
268
00:10:00,500 --> 00:10:02,600
[Telephone rings] Provenza:
Well, Tao, is supervising the search,
269
00:10:02,600 --> 00:10:05,400
so we'll find the kid one way or the other.
270
00:10:05,400 --> 00:10:07,300
Ma'am, the Glovers are on their way up.
271
00:10:07,300 --> 00:10:08,600
Where would you like them?
272
00:10:09,100 --> 00:10:11,000
Ron: We met Heather about two years ago...
273
00:10:11,000 --> 00:10:12,400
First time we tried to have a baby.
274
00:10:12,400 --> 00:10:14,300
- Met how?
- Through Parents and Partners.
275
00:10:14,300 --> 00:10:16,000
It's a surrogacy agency.
276
00:10:16,000 --> 00:10:19,100
They do background checks,
screenings... everything.
277
00:10:19,100 --> 00:10:21,100
Heather came highly recommended.
278
00:10:21,200 --> 00:10:23,000
Plus, with her age and her health profile,
279
00:10:23,000 --> 00:10:26,200
we thought that she'd be a
good fit as a surrogate...
280
00:10:26,300 --> 00:10:28,000
And a-a donor.
281
00:10:28,000 --> 00:10:29,600
Sykes: Oh, so, Mrs. Glover,
282
00:10:29,600 --> 00:10:32,500
the baby Heather carried wasn't yours?
283
00:10:32,500 --> 00:10:35,100
I...can't have children,
284
00:10:35,100 --> 00:10:38,300
so, um, with Heather's eggs and Ron's sperm,
285
00:10:38,300 --> 00:10:39,700
it was the... the closest we could get
286
00:10:39,800 --> 00:10:41,800
to having something of our own.
287
00:10:41,800 --> 00:10:43,700
But after that first meeting with her,
288
00:10:43,700 --> 00:10:45,500
Heather decided to be a surrogate
289
00:10:45,500 --> 00:10:46,900
for another couple's baby.
290
00:10:46,900 --> 00:10:49,900
So that put us back to
square one till last January.
291
00:10:49,900 --> 00:10:51,000
She called out of the blue,
292
00:10:51,000 --> 00:10:53,900
asking if we were still
interested in having a child.
293
00:10:53,900 --> 00:10:56,400
You know, she was willing if we were ready.
294
00:10:56,400 --> 00:11:00,000
Heather called you herself,
not through the agency?
295
00:11:00,400 --> 00:11:02,500
She kept our phone number
from that first meeting,
296
00:11:02,500 --> 00:11:05,700
and, uh, she suggested
297
00:11:05,800 --> 00:11:09,600
that we not go through
the agency, to save money.
298
00:11:09,600 --> 00:11:10,700
More cash for her,
299
00:11:10,700 --> 00:11:12,100
less outlay for us.
300
00:11:12,100 --> 00:11:13,300
Babies on sale.
301
00:11:13,300 --> 00:11:15,000
What could possibly go wrong?
302
00:11:15,000 --> 00:11:17,300
And our attorney made sure
everything was aboveboard.
303
00:11:17,300 --> 00:11:18,900
And once Heather became pregnant,
304
00:11:18,900 --> 00:11:21,300
we saw her several times a month.
305
00:11:21,300 --> 00:11:23,500
You know, we... we talked all the time.
306
00:11:23,500 --> 00:11:25,800
[ Voice breaking]
Everything was going great.
307
00:11:25,800 --> 00:11:27,400
Until she disappeared.
308
00:11:27,400 --> 00:11:29,800
You know, our due date was last week,
309
00:11:29,800 --> 00:11:31,000
and our baby was healthy.
310
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Look, that's... that's an e-mail
311
00:11:33,000 --> 00:11:35,300
that Heather sent us only 10 days ago.
312
00:11:35,700 --> 00:11:41,300
From the e-mail address
heather.lawson88@mailchain.net.
313
00:11:41,300 --> 00:11:43,900
- Buzz. Buzz.
- I'm writing it down.
314
00:11:43,900 --> 00:11:45,800
heather.lawson88.
315
00:11:46,500 --> 00:11:49,500
I'll call Mail Chain and
ask them for a password.
316
00:11:49,600 --> 00:11:50,600
Sharon: Heather.
317
00:11:51,200 --> 00:11:54,500
That was... that was the
last that we heard from her.
318
00:11:54,900 --> 00:11:56,600
She stopped checking in with us.
319
00:11:56,600 --> 00:11:58,200
She stopped returning our phone calls.
320
00:11:58,200 --> 00:12:00,100
When we drove over to the apartment...
321
00:12:00,100 --> 00:12:03,100
Mr. Glover, why didn't you
file a missing-persons report?
322
00:12:05,800 --> 00:12:07,300
[Sighs]
323
00:12:07,800 --> 00:12:11,400
We thought that we should
give Heather a little space
324
00:12:11,400 --> 00:12:13,800
to come around before
we brought the police in.
325
00:12:13,800 --> 00:12:17,000
It's, uh, a delicate issue because...
326
00:12:17,100 --> 00:12:20,700
Because you thought that
dumping the agency was a good idea!
327
00:12:20,700 --> 00:12:23,200
And now we've lost our son, Ron!
328
00:12:23,200 --> 00:12:24,600
[Crying] We've lost him.
329
00:12:24,600 --> 00:12:27,200
Was it worth all the money that we saved?
330
00:12:27,200 --> 00:12:28,600
Was it?!
331
00:12:33,700 --> 00:12:35,200
Sounds like they've had this argument
332
00:12:35,300 --> 00:12:36,900
a couple of times before.
333
00:12:36,900 --> 00:12:37,500
Ron: Very sorry.
334
00:12:37,500 --> 00:12:40,200
Yeah, like they're gonna have it again, too.
335
00:12:40,600 --> 00:12:42,400
There are some...
336
00:12:42,700 --> 00:12:45,500
Some things that my wife didn't notice.
337
00:12:45,500 --> 00:12:47,600
Oh, boy. Here we go.
338
00:12:48,400 --> 00:12:50,100
Such as?
339
00:12:50,700 --> 00:12:51,600
About a month ago,
340
00:12:51,600 --> 00:12:54,000
Heather changed in her attitude toward us.
341
00:12:54,000 --> 00:12:55,800
So you were worried she was
342
00:12:55,800 --> 00:12:58,600
- going to back out of giving you the baby?
- Yes.
343
00:12:58,600 --> 00:13:02,700
I started paying her extra money every week.
344
00:13:03,100 --> 00:13:04,600
How much?
345
00:13:05,100 --> 00:13:07,600
About $10,000, all in.
346
00:13:08,500 --> 00:13:10,300
Look, you need to understand
347
00:13:10,300 --> 00:13:12,300
how important this child is to Sarah.
348
00:13:12,300 --> 00:13:13,300
I mean, for me, too.
349
00:13:13,300 --> 00:13:16,500
But the baby was everything.
350
00:13:16,700 --> 00:13:18,400
Have you...
351
00:13:19,400 --> 00:13:21,400
Do you know where he is, our baby?
352
00:13:21,400 --> 00:13:22,900
No, I'm sorry.
353
00:13:22,900 --> 00:13:24,000
But, um, you've been
354
00:13:24,000 --> 00:13:25,300
very helpful to us,
355
00:13:25,300 --> 00:13:27,600
and as soon as we know something,
356
00:13:27,600 --> 00:13:28,800
we'll be in contact.
357
00:13:28,800 --> 00:13:30,700
Oh, um...
358
00:13:31,700 --> 00:13:34,300
[Sighs] May we stay?
359
00:13:35,900 --> 00:13:39,200
Don't make us go home without our son.
360
00:13:41,200 --> 00:13:43,000
Please?
361
00:13:43,900 --> 00:13:46,200
Yeah, not without our son.
362
00:13:47,200 --> 00:13:49,700
Buzz: Except the baby might not
belong to the Glovers after all.
363
00:13:49,700 --> 00:13:52,200
They weren't the only couple
Heather was writing to about him.
364
00:13:52,200 --> 00:13:53,300
What are you talking about, Buzz?
365
00:13:53,300 --> 00:13:54,900
She was also sending two other couples
366
00:13:54,900 --> 00:13:56,700
e-mail updates on her pregnancy.
367
00:13:56,700 --> 00:13:58,800
Sharon: The Hunts and the Maguires.
368
00:13:58,800 --> 00:14:01,500
Plus she sent them all
copies of the same video.
369
00:14:01,900 --> 00:14:04,000
Hey, it's me and baby boy.
370
00:14:04,000 --> 00:14:07,100
We are officially at 38 weeks.
371
00:14:07,100 --> 00:14:08,800
Just got back from the doctor.
372
00:14:08,800 --> 00:14:11,000
She said everything is perfect.
373
00:14:11,000 --> 00:14:14,200
His heart rate is 150 beats per minute.
374
00:14:14,200 --> 00:14:16,400
Oh, and they took this.
375
00:14:17,300 --> 00:14:19,800
This is your son as of an hour ago.
376
00:14:20,000 --> 00:14:22,800
In just two more weeks,
he'll be with you both.
377
00:14:22,800 --> 00:14:24,100
Two more weeks.
378
00:14:24,100 --> 00:14:25,700
I'm so happy for you.
379
00:14:25,900 --> 00:14:28,100
So this video was sent to
three different couples?
380
00:14:28,100 --> 00:14:28,800
Buzz: Yeah.
381
00:14:28,800 --> 00:14:31,700
She wasn't a surrogate.
She was a scam artist.
382
00:14:31,700 --> 00:14:34,200
And our suspect list just tripled.
383
00:14:34,200 --> 00:14:36,800
Here's more contact e-mails
from the Hunts to Ms. Lawson
384
00:14:36,800 --> 00:14:39,500
with flight times and hotel reservations.
385
00:14:39,500 --> 00:14:43,000
Flying in from Houston Hobby,
staying at Regency St. Clair.
386
00:14:43,000 --> 00:14:44,200
They're checking out today.
387
00:14:44,200 --> 00:14:45,700
We'll have patrol there in three minutes.
388
00:14:45,700 --> 00:14:46,800
We'll be there in 10.
389
00:14:46,800 --> 00:14:48,800
Here's a couple of phone
numbers for the Maguires.
390
00:14:49,700 --> 00:14:51,500
- Julio.
- I'll run the numbers, ma'am,
391
00:14:51,500 --> 00:14:53,100
and see if they come back to an address.
392
00:14:53,100 --> 00:14:54,400
We'll find them, captain.
393
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
[Knock on door]
394
00:14:58,700 --> 00:15:00,300
Sanchez: Mr. Maguire?
395
00:15:00,300 --> 00:15:01,500
L.A.P.D.
396
00:15:01,500 --> 00:15:04,300
May we speak to you and your
wife for a minute, please, sir?
397
00:15:04,400 --> 00:15:06,500
I don't have a wife. I have a husband.
398
00:15:06,500 --> 00:15:08,300
And he's at his office.
399
00:15:08,300 --> 00:15:10,500
- What's this about?
- Heather Lawson.
400
00:15:10,500 --> 00:15:12,400
Could you call your husband
for us, please, sir?
401
00:15:12,400 --> 00:15:14,100
We'd like to have a word with you both.
402
00:15:14,400 --> 00:15:16,800
[Baby crying]
403
00:15:16,800 --> 00:15:18,500
Got some some lungs on him, doesn't he?
404
00:15:18,500 --> 00:15:19,400
He does.
405
00:15:19,500 --> 00:15:20,600
Hey, what's going on?
406
00:15:20,700 --> 00:15:22,000
What are y'all doing with our bags?
407
00:15:22,000 --> 00:15:23,200
Anthony and Gina Hunt?
408
00:15:23,200 --> 00:15:24,200
Why were y'all in our room?
409
00:15:24,200 --> 00:15:25,900
Lieutenants Flynn and Provenza.
410
00:15:26,800 --> 00:15:28,300
That's a nice blanket, ma'am.
411
00:15:28,400 --> 00:15:29,700
Did it come in a two-pack?
412
00:15:29,700 --> 00:15:30,900
I don't know what's going on here,
413
00:15:30,900 --> 00:15:32,400
but we got a plane to catch.
414
00:15:32,400 --> 00:15:33,700
Well, you're gonna miss your plane.
415
00:15:33,700 --> 00:15:35,700
Would you mind telling us
where you got the baby?
416
00:15:35,700 --> 00:15:36,300
Anthony.
417
00:15:36,400 --> 00:15:39,400
Does the name Heather Lawson ring any bells?
418
00:15:39,800 --> 00:15:40,600
[Voice breaking] No.
419
00:15:40,600 --> 00:15:42,600
No, no. This is my baby, not hers.
420
00:15:42,600 --> 00:15:43,900
I don't know who you think you are,
421
00:15:43,900 --> 00:15:46,200
but there's no way I'm gonna
allow you to take our son.
422
00:15:46,200 --> 00:15:46,900
We're not.
423
00:15:46,900 --> 00:15:48,600
We're going to take all three of you.
424
00:15:50,500 --> 00:15:52,400
It's okay. No, no. It's
okay, honey. Come on.
425
00:16:03,900 --> 00:16:04,800
[Buzzer]
426
00:16:04,800 --> 00:16:06,300
[Door opens]
427
00:16:12,200 --> 00:16:15,100
What a surprise! What a surprise.
428
00:16:15,100 --> 00:16:16,400
I haven't seen you in weeks.
429
00:16:16,400 --> 00:16:17,500
I'm sorry. Uh, this...
430
00:16:17,500 --> 00:16:20,200
This new job is sometimes
like 14 hours a day.
431
00:16:20,200 --> 00:16:21,200
No. No, no, no, no.
432
00:16:21,200 --> 00:16:22,900
Your life has to go on.
433
00:16:24,200 --> 00:16:26,100
So... so, how's...
434
00:16:26,100 --> 00:16:27,700
How's it... How's it going?
435
00:16:28,200 --> 00:16:32,100
Uh... getting used to it, you know.
436
00:16:32,100 --> 00:16:34,000
The bell goes off, and
you go to the kitchen.
437
00:16:34,000 --> 00:16:36,900
And then the bell goes off,
and I attend Bible study.
438
00:16:37,700 --> 00:16:39,000
I mean, the good thing about it,
439
00:16:39,000 --> 00:16:41,200
once you get over the initial unfairness
440
00:16:41,200 --> 00:16:42,400
of being here in the first place,
441
00:16:42,400 --> 00:16:45,400
is that, uh, it all becomes routine.
442
00:16:45,600 --> 00:16:47,300
And I find that the structure helps me.
443
00:16:47,300 --> 00:16:48,900
It really does.
444
00:16:49,800 --> 00:16:52,400
Maybe I should have been
in the army, you think?
445
00:16:54,500 --> 00:16:56,000
[Chuckling] Something wrong?
446
00:16:56,100 --> 00:16:57,800
No, no, no, no. Um...
447
00:16:58,900 --> 00:17:01,200
Well, I-I-it depends on
how you look at things.
448
00:17:01,200 --> 00:17:02,300
Um...
449
00:17:04,100 --> 00:17:04,900
Listen, mom.
450
00:17:04,900 --> 00:17:06,000
I only have a few minutes
451
00:17:06,000 --> 00:17:07,700
because I got to get back to work.
452
00:17:07,700 --> 00:17:11,700
But I promised Sharon
that I would talk to you
453
00:17:11,900 --> 00:17:14,500
before we made anything official.
454
00:17:15,900 --> 00:17:17,700
Made what official?
455
00:17:19,700 --> 00:17:20,800
Look, mom...
456
00:17:21,100 --> 00:17:22,700
I-I need some
457
00:17:22,700 --> 00:17:26,100
structure in my life, too, okay?
458
00:17:26,100 --> 00:17:29,300
And... and... and by structure,
459
00:17:29,300 --> 00:17:34,000
I mean some... some legal next of kin.
460
00:17:34,000 --> 00:17:35,400
Um...
461
00:17:38,000 --> 00:17:39,800
By structure, I mean family.
462
00:17:40,100 --> 00:17:43,200
People who are going to be
there for me no matter what,
463
00:17:43,200 --> 00:17:46,100
because that's what real
families do for each other, okay?
464
00:17:47,000 --> 00:17:48,200
Okay.
465
00:17:48,200 --> 00:17:50,600
So Sharon is going to adopt me.
466
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
I-I'm gonna keep my name.
467
00:17:52,700 --> 00:17:54,300
- I'm gonna keep my name, but...
- No!
468
00:17:54,300 --> 00:17:56,900
Rusty, no. You cannot just erase me. Okay?
469
00:17:56,900 --> 00:17:58,600
- You haven't thought this through.
- I-I-I'm not erasing you, mom.
470
00:17:58,600 --> 00:18:00,300
No, Rusty, you haven't thought it through!
471
00:18:00,300 --> 00:18:02,200
I'm... I'm here, aren't I?
I'm explaining myself, mom.
472
00:18:02,200 --> 00:18:03,500
I am telling you the truth,
473
00:18:03,600 --> 00:18:05,600
which is more than you ever did for me!
474
00:18:06,300 --> 00:18:09,500
My whole life, you lied
to me over and over again,
475
00:18:09,500 --> 00:18:11,100
and I am still here.
476
00:18:11,100 --> 00:18:12,900
I am still calling you "mom."
477
00:18:12,900 --> 00:18:14,800
I-I am visiting you.
478
00:18:15,300 --> 00:18:17,500
But legally... legally,
479
00:18:17,500 --> 00:18:20,700
things are going to change, and that is it.
480
00:18:22,500 --> 00:18:23,400
Whose idea was it?
481
00:18:23,400 --> 00:18:27,200
Was this your idea... or Captain Raydor's?
482
00:18:29,800 --> 00:18:31,500
Since you're so interested
in explaining yourself
483
00:18:31,500 --> 00:18:33,300
and telling me the truth.
484
00:18:34,100 --> 00:18:36,200
It was Sharon's idea.
485
00:18:36,700 --> 00:18:40,200
But I agree with it 100%.
486
00:18:41,000 --> 00:18:42,100
Look, I made my decision,
487
00:18:42,100 --> 00:18:43,600
so don't try to make me feel bad about it,
488
00:18:43,600 --> 00:18:44,700
because it won't work.
489
00:18:44,700 --> 00:18:47,900
And this is how you sound
when you're happy? Really?
490
00:18:48,300 --> 00:18:52,000
I am just trying to make the
best out of a bad situation.
491
00:18:52,000 --> 00:18:53,400
Okay, you know what? I'll do that, too.
492
00:18:53,400 --> 00:18:55,000
But I want you to think of something
493
00:18:55,000 --> 00:18:57,400
while you're sitting there
and you're judging me.
494
00:18:58,800 --> 00:19:01,100
All mothers make mistakes.
495
00:19:01,600 --> 00:19:02,800
I know.
496
00:19:03,600 --> 00:19:06,100
But your mistakes were against the law.
497
00:19:07,900 --> 00:19:10,100
I'll see you when I can. You take care.
498
00:19:15,400 --> 00:19:18,900
And thank you for not trying
to manipulate me, mom.
499
00:19:18,900 --> 00:19:20,700
I appreciate that.
500
00:19:20,700 --> 00:19:22,800
Whatever happens,
501
00:19:23,200 --> 00:19:25,100
whatever you sign,
502
00:19:26,000 --> 00:19:28,300
I will always be your mother.
503
00:19:32,400 --> 00:19:33,700
[Sobs]
504
00:19:35,400 --> 00:19:37,000
Taylor: But who the hell is the father?
505
00:19:37,000 --> 00:19:37,900
[Baby crying]
506
00:19:37,900 --> 00:19:40,500
I mean, this baby can't belong
to all three of these couples.
507
00:19:40,500 --> 00:19:43,200
That is exactly what we want
to talk to you about, chief.
508
00:19:43,200 --> 00:19:45,400
Yes. How long? [Keys jingling]
509
00:19:45,400 --> 00:19:47,200
That's not gonna stop him from crying.
510
00:19:47,300 --> 00:19:49,800
What are you talking about?
Kids love jangling keys.
511
00:19:49,800 --> 00:19:51,400
Yeah, but not when he's hungry.
512
00:19:51,500 --> 00:19:53,900
I have had very good
luck with the key thing.
513
00:19:53,900 --> 00:19:55,500
Oh, please. [Crying continues]
514
00:19:56,500 --> 00:19:59,000
Okay, it's room temperature. Here you go.
515
00:19:59,400 --> 00:20:00,300
[Crying stops]
516
00:20:00,300 --> 00:20:02,900
Isn't that much better
than those jingling keys?
517
00:20:02,900 --> 00:20:06,700
Andy, I had no idea you
were so good with babies.
518
00:20:06,700 --> 00:20:08,800
Yeah, well, I'm full of surprises.
519
00:20:08,800 --> 00:20:10,500
Well, you're full of something.
520
00:20:10,500 --> 00:20:14,100
D.C.F.S. is coming to collect the baby
521
00:20:14,100 --> 00:20:17,000
and place it in emergency foster care
522
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
until we can determine where it belongs,
523
00:20:20,000 --> 00:20:21,600
which is not my office.
524
00:20:21,600 --> 00:20:23,400
It shouldn't come down
to foster care, chief.
525
00:20:23,400 --> 00:20:24,700
As you pointed out,
526
00:20:24,700 --> 00:20:27,300
Heather was scamming multiple couples.
527
00:20:27,300 --> 00:20:29,800
We're looking at at least
three potential fathers
528
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
in this building.
529
00:20:30,800 --> 00:20:32,000
Sykes: Four, actually.
530
00:20:32,100 --> 00:20:34,700
Mr. and Mr. Maguire had
their semen samples combined,
531
00:20:34,700 --> 00:20:36,700
so either one could be our baby's father.
532
00:20:36,700 --> 00:20:38,900
God. Who are we gonna get to play Solomon,
533
00:20:38,900 --> 00:20:40,600
Judge Judy or Dr. Phil?
534
00:20:40,600 --> 00:20:42,000
Taylor: This is a media nightmare.
535
00:20:42,100 --> 00:20:44,900
Surrogate mother murdered,
a baby with four dads.
536
00:20:44,900 --> 00:20:47,800
But this boy can only
have one biological father.
537
00:20:47,800 --> 00:20:50,200
We're getting a blood sample from
the hospital where our baby was born
538
00:20:50,200 --> 00:20:53,300
and getting swabs from the
suspects... Shouldn't be an issue.
539
00:20:53,300 --> 00:20:56,200
Which is how you can help us, chief.
540
00:20:56,600 --> 00:20:57,800
Ah.
541
00:20:57,800 --> 00:21:01,500
You want me to expedite the DNA test.
542
00:21:01,500 --> 00:21:03,500
The results take 48 hours.
543
00:21:03,500 --> 00:21:05,700
I cannot change the timeframe. Sorry.
544
00:21:05,700 --> 00:21:08,700
But you can bump us to the top of the list.
545
00:21:08,700 --> 00:21:11,500
I do not want this child in emergency care
546
00:21:11,500 --> 00:21:14,200
one minute longer than it needs to be.
547
00:21:14,300 --> 00:21:17,000
Okay. I'll see what I can do.
548
00:21:17,000 --> 00:21:18,800
[Cellphone rings]
549
00:21:18,800 --> 00:21:21,600
God almighty. You couldn't put
that damn phone on vibrate?
550
00:21:21,600 --> 00:21:24,300
That ringer is so loud, you're
gonna scare the little guy.
551
00:21:24,300 --> 00:21:26,000
Finally, Tao.
552
00:21:26,000 --> 00:21:27,500
Did you find something?
553
00:21:27,500 --> 00:21:29,100
Heather Lawson's missing shoe.
554
00:21:29,400 --> 00:21:30,500
And from where it was located,
555
00:21:30,500 --> 00:21:33,400
wedged between an cement
pylon and an iron ladder,
556
00:21:33,400 --> 00:21:35,400
we may have found where she
entered the drain system.
557
00:21:36,100 --> 00:21:38,100
The northeast corner of Holmes and Bigelow,
558
00:21:38,100 --> 00:21:39,100
downtown Los Angeles,
559
00:21:39,100 --> 00:21:41,400
only a few blocks from
the Regency St. Clair,
560
00:21:41,400 --> 00:21:43,300
where you picked up Anthony and Gina Hunt.
561
00:21:43,300 --> 00:21:45,700
Yes, and the baby they were
about to leave town with.
562
00:21:45,700 --> 00:21:47,600
And the shoe isn't the only thing we found.
563
00:21:47,600 --> 00:21:51,000
We also located a 2003 Honda Accord
564
00:21:51,000 --> 00:21:54,000
registered to Heather Lawson
in the hotel parking lot.
565
00:21:54,000 --> 00:21:55,900
Hard to drive home after you're dead.
566
00:21:55,900 --> 00:21:58,900
So what do we know about
Anthony and Gina Hunt?
567
00:21:58,900 --> 00:22:00,400
Other than we caught them red-handed
568
00:22:00,400 --> 00:22:01,400
with the missing baby
569
00:22:01,400 --> 00:22:03,100
and a blanket that matches the bloody one
570
00:22:03,100 --> 00:22:04,800
we found near Heather's body?
571
00:22:04,800 --> 00:22:06,100
They're from Texas, ma'am.
572
00:22:06,100 --> 00:22:07,600
Neither one of them have a criminal record,
573
00:22:07,600 --> 00:22:08,900
but they do have money.
574
00:22:08,900 --> 00:22:10,700
Mr. Hunt is in the oil business.
575
00:22:10,700 --> 00:22:13,300
Four days ago, he went to a
Los Angeles branch of his bank
576
00:22:13,300 --> 00:22:16,000
and withdrew $20,000 in cash.
577
00:22:16,100 --> 00:22:18,100
And they don't have that money anymore.
578
00:22:18,100 --> 00:22:20,700
Sharon: Okay, the Glovers
gave Heather cash, too.
579
00:22:20,700 --> 00:22:22,300
So where did all that money go?
580
00:22:22,300 --> 00:22:23,800
It wasn't on Heather's body,
581
00:22:23,800 --> 00:22:25,300
it wasn't in her apartment.
582
00:22:25,300 --> 00:22:28,300
She sold her surrogacy
services several times over,
583
00:22:28,300 --> 00:22:30,300
so why can't we find the money
584
00:22:30,300 --> 00:22:32,600
that she got for selling her child?
585
00:22:33,200 --> 00:22:34,800
Where is our baby boy?
586
00:22:34,800 --> 00:22:37,700
Mrs. Hunt, the baby is
receiving excellent care,
587
00:22:37,700 --> 00:22:38,800
I promise you.
588
00:22:38,800 --> 00:22:39,900
Did Heather call you,
589
00:22:39,900 --> 00:22:41,500
tell you that we took the baby from her?
590
00:22:41,500 --> 00:22:43,500
We had a contract, and
we more than honored it.
591
00:22:43,500 --> 00:22:45,400
W-what does she want, more
money? I already paid her.
592
00:22:45,400 --> 00:22:47,300
$20,000 in cash, yes.
593
00:22:47,300 --> 00:22:51,000
Yes, on top of the $65,000 we
paid her for the surrogacy.
594
00:22:51,000 --> 00:22:51,800
Well, do you want to tell us
595
00:22:51,800 --> 00:22:55,300
what the extra 20 grand was for, exactly?
596
00:22:55,300 --> 00:22:57,400
Provenza: Was Heather
extorting you, Mr. Hunt?
597
00:22:57,400 --> 00:22:59,600
Did she threaten to walk off with the baby?
598
00:22:59,600 --> 00:23:01,600
[ Scoffs] Legally, she could have.
599
00:23:01,600 --> 00:23:02,500
Did you know that?
600
00:23:02,500 --> 00:23:03,900
She could have changed her mind,
601
00:23:03,900 --> 00:23:05,900
and then we would have had
to share custody with her.
602
00:23:05,900 --> 00:23:07,900
So when she asked for the $20,000,
603
00:23:07,900 --> 00:23:08,700
I agreed to pay her
604
00:23:08,700 --> 00:23:11,100
because when Heather showed up with our son,
605
00:23:11,100 --> 00:23:12,600
she was acting crazy, and we just...
606
00:23:12,600 --> 00:23:13,800
We just wanted her gone.
607
00:23:13,800 --> 00:23:15,300
What do you mean, "acting crazy"?
608
00:23:15,300 --> 00:23:17,500
Well, she... she kept
looking out the window,
609
00:23:17,500 --> 00:23:18,400
checking her messages.
610
00:23:18,400 --> 00:23:21,400
And then her doctor called our
hotel room looking for her.
611
00:23:21,400 --> 00:23:22,300
[Chuckling] I don't know.
612
00:23:22,300 --> 00:23:24,100
She just was acting panicked.
613
00:23:24,100 --> 00:23:25,800
Doctor called the hotel room.
614
00:23:25,800 --> 00:23:28,300
That's odd, isn't it? Why
would that have happened?
615
00:23:28,300 --> 00:23:30,100
Either the doctor's involved in some way,
616
00:23:30,100 --> 00:23:31,600
or someone else is tracking her.
617
00:23:31,600 --> 00:23:33,600
Who knows what other
scams Heather was up to?
618
00:23:33,600 --> 00:23:35,100
Let's get on to the hard part.
619
00:23:35,100 --> 00:23:37,600
Flynn: And that was the last
time you saw Heather Lawson?
620
00:23:37,600 --> 00:23:38,400
Both: Yes!
621
00:23:38,400 --> 00:23:40,100
Now, look, we cooperated with you.
622
00:23:40,100 --> 00:23:42,400
How about you tell us what
the hell is going on here?
623
00:23:42,800 --> 00:23:44,300
Well, okay.
624
00:23:44,300 --> 00:23:45,200
Yesterday morning,
625
00:23:45,200 --> 00:23:48,400
we found Heather Lawson
dead in a storm drain.
626
00:23:48,400 --> 00:23:50,400
Her body was placed in the storm drain
627
00:23:50,400 --> 00:23:52,300
just two blocks from your hotel,
628
00:23:52,300 --> 00:23:54,800
where we also found her parked car.
629
00:23:54,800 --> 00:23:58,300
With her body, there was a
blood-stained baby blanket,
630
00:23:58,300 --> 00:24:00,100
which is an exact match
631
00:24:00,100 --> 00:24:02,300
to the blanket the baby was wrapped in
632
00:24:02,300 --> 00:24:03,700
when we found you this afternoon.
633
00:24:03,700 --> 00:24:05,800
The baby was in that blanket
when she gave him to us.
634
00:24:05,800 --> 00:24:07,200
That's her blanket. That's
not even our blanket!
635
00:24:07,200 --> 00:24:09,100
Just look. Unless you guys have evidence...
636
00:24:09,100 --> 00:24:11,600
Hard evidence... that my wife
and I did something wrong,
637
00:24:11,600 --> 00:24:13,200
I want you to return our son to us
638
00:24:13,200 --> 00:24:14,400
and I want you to let us go.
639
00:24:14,400 --> 00:24:17,300
Mr. Hunt, we would love
to return the baby to you,
640
00:24:17,300 --> 00:24:21,000
but, you see, we're not
sure that he is your son.
641
00:24:21,400 --> 00:24:23,500
You were not the only couple
642
00:24:23,500 --> 00:24:26,600
that Heather sold her surrogacy services to.
643
00:24:26,600 --> 00:24:28,200
Oh, my God.
644
00:24:28,500 --> 00:24:29,700
What?
645
00:24:30,300 --> 00:24:33,100
To determine paternity,
we need a DNA sample.
646
00:24:33,100 --> 00:24:34,500
What is going on?
647
00:24:34,500 --> 00:24:37,000
Would you mind swabbing
the inside of your cheek?
648
00:24:38,900 --> 00:24:41,100
Matthew: We paid half of
all our savings to Heather,
649
00:24:41,100 --> 00:24:43,600
plus all her bills for
most of her pregnancy.
650
00:24:43,600 --> 00:24:46,200
We received weekly updates,
phone calls, e-mails,
651
00:24:46,200 --> 00:24:48,400
and now you're telling us
that it may not be our baby?
652
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
Who did she end up selling the baby to?
653
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
Why do you think she was selling the baby?
654
00:24:52,800 --> 00:24:55,600
Because she started demanding
more money from us. That's why.
655
00:24:55,600 --> 00:24:58,000
We didn't know we were
in an auction situation.
656
00:24:58,000 --> 00:25:00,800
And we were having a hard
time coming up with the cash.
657
00:25:00,800 --> 00:25:03,100
- How much money?
- A lot.
658
00:25:03,100 --> 00:25:05,200
And this was after we gave her a car to use.
659
00:25:05,600 --> 00:25:06,700
Thank you, gentlemen.
660
00:25:06,700 --> 00:25:07,700
Hopefully, this will help.
661
00:25:07,700 --> 00:25:09,700
An apartment from one
couple, a car from another.
662
00:25:09,700 --> 00:25:13,000
- What else did she get?
- Murdered, for one thing.
663
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Sykes: So the car she was
driving came from you?
664
00:25:14,100 --> 00:25:15,400
I mean, she didn't even drive it.
665
00:25:15,400 --> 00:25:16,800
Two weeks after lending her the car,
666
00:25:16,800 --> 00:25:18,800
we get this traffic-camera
ticket in the mail
667
00:25:18,800 --> 00:25:20,000
from Palm Springs
668
00:25:20,000 --> 00:25:22,700
with a picture of some guy
we'd never even seen before
669
00:25:22,700 --> 00:25:23,800
running a red light.
670
00:25:23,800 --> 00:25:25,000
When we asked Heather about it,
671
00:25:25,000 --> 00:25:27,700
she said it was her ex-boyfriend, Tom,
672
00:25:27,700 --> 00:25:29,800
and then she asked us for more money again.
673
00:25:31,100 --> 00:25:32,500
We just heard the word "boyfriend."
674
00:25:32,600 --> 00:25:33,800
Sykes: We need contact
information on this Tom.
675
00:25:33,800 --> 00:25:34,200
Abracadabra.
676
00:25:34,200 --> 00:25:36,300
Okay, Heather extorts three couples
677
00:25:36,400 --> 00:25:38,100
for thousands in extra cash.
678
00:25:38,100 --> 00:25:40,400
Maybe this so-called ex can help us find it.
679
00:25:40,400 --> 00:25:43,200
Buzz, is there anything
from someone named Tom
680
00:25:43,200 --> 00:25:45,300
in the e-mail account Heather used?
681
00:25:45,300 --> 00:25:46,600
Uh, no, captain.
682
00:25:46,600 --> 00:25:47,900
Everything in this Mail Chain account
683
00:25:47,900 --> 00:25:49,900
is to or from the three couples
684
00:25:49,900 --> 00:25:51,400
and about their adoption stuff.
685
00:25:51,400 --> 00:25:53,300
It's illegal to tape anyone
without their permission.
686
00:25:53,300 --> 00:25:55,700
I thought we'd have a better
chance of taking custody from her
687
00:25:55,700 --> 00:25:59,500
if we submitted DNA proof
that one of us was the father.
688
00:25:59,800 --> 00:26:02,600
Plus, we were pretty sure that
she had already had the baby.
689
00:26:03,000 --> 00:26:04,400
How did you know that?
690
00:26:04,700 --> 00:26:05,600
Dan: Four days ago,
691
00:26:05,600 --> 00:26:07,200
we got this really weird phone call
692
00:26:07,300 --> 00:26:09,000
from Heather's doctor at the house
693
00:26:09,000 --> 00:26:11,500
asking us how the baby was feeling.
694
00:26:11,500 --> 00:26:13,800
When I told him we didn't have the baby yet,
695
00:26:13,800 --> 00:26:15,700
he just hung up on us.
696
00:26:15,700 --> 00:26:18,000
"He hung up." He said "he."
697
00:26:18,000 --> 00:26:20,500
In the videos that Heather
sent to all three couples,
698
00:26:20,500 --> 00:26:23,200
she referred to her doctor as a "she."
699
00:26:23,200 --> 00:26:24,600
Also, that's two out of three couples
700
00:26:24,600 --> 00:26:27,700
who got a mysterious call from
a doctor the day Heather died.
701
00:26:27,700 --> 00:26:29,500
Let's get a warrant for
all those phone records
702
00:26:29,500 --> 00:26:30,900
and the ones from the hotel, too.
703
00:26:30,900 --> 00:26:32,300
Find out where that call came from.
704
00:26:32,300 --> 00:26:33,600
[Door opens]
705
00:26:33,600 --> 00:26:35,200
Tao: Heather wasn't working alone,
706
00:26:35,200 --> 00:26:37,400
and she wasn't getting
a call from her doctor.
707
00:26:37,400 --> 00:26:42,000
It was from a phone belonging
to this guy, Thomas Barnes.
708
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
You mean the victim's ex-boyfriend, Tom.
709
00:26:44,000 --> 00:26:45,900
Who looks just like this guy
710
00:26:45,900 --> 00:26:49,700
in a photo running a red light
driving the Maguires' car.
711
00:26:50,000 --> 00:26:51,500
Tao: According to his phone records,
712
00:26:51,500 --> 00:26:53,600
Tom not only called two of our couples,
713
00:26:53,600 --> 00:26:56,900
he also called Heather 14
times the day she was killed.
714
00:26:56,900 --> 00:26:59,400
Okay, guess what... He's
got a criminal record.
715
00:26:59,400 --> 00:27:02,800
He was arrested eight
years ago for grand theft.
716
00:27:02,800 --> 00:27:04,800
He got probation and was released.
717
00:27:04,800 --> 00:27:06,100
Oh, imagine my surprise.
718
00:27:06,100 --> 00:27:08,300
Captain, if this creep knew enough
719
00:27:08,300 --> 00:27:09,800
to call two of our couples,
720
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
one of them in their own hotel room...
721
00:27:11,800 --> 00:27:14,600
Yes, he must be deeply
involved in this scam.
722
00:27:14,600 --> 00:27:16,500
We've got three couples.
723
00:27:16,500 --> 00:27:19,900
We've got three full payments
to carry a baby to term,
724
00:27:19,900 --> 00:27:20,900
numerous bribes...
725
00:27:20,900 --> 00:27:23,000
That's close to a quarter
of a million dollars.
726
00:27:23,000 --> 00:27:25,200
Which is about what it takes
to raise a child these days.
727
00:27:25,200 --> 00:27:27,600
But where is that money?
728
00:27:27,600 --> 00:27:29,900
We need to put a want out on Thomas Barnes,
729
00:27:30,000 --> 00:27:31,800
and... oh, my God.
730
00:27:32,000 --> 00:27:34,300
We need his DNA, too.
731
00:27:53,000 --> 00:27:56,500
It's all very dry and formal
and legalistic, I know.
732
00:27:56,500 --> 00:27:58,900
But what all those forms
733
00:27:58,900 --> 00:28:01,400
actually say underneath the fine print
734
00:28:01,400 --> 00:28:06,700
is that I'm really lucky
to have you in my life.
735
00:28:07,300 --> 00:28:08,700
Lucky?
736
00:28:09,900 --> 00:28:11,200
The last couple of days,
737
00:28:11,200 --> 00:28:12,900
I've been thinking about what it takes
738
00:28:12,900 --> 00:28:15,700
to add a child to a family
in this day and age,
739
00:28:15,700 --> 00:28:19,000
and I got an extra one
without even having to ask,
740
00:28:19,000 --> 00:28:23,600
and sometimes I wonder what...
what I did to deserve it.
741
00:28:24,500 --> 00:28:26,200
What you did to deserve it?
742
00:28:26,200 --> 00:28:29,600
Sharon, I-I have been
mostly nothing but trouble
743
00:28:29,600 --> 00:28:31,200
since I first got here.
744
00:28:31,200 --> 00:28:33,400
You can't actually believe that.
745
00:28:33,700 --> 00:28:35,600
All right, I'm not gonna try and explain it.
746
00:28:35,600 --> 00:28:37,300
Just trust me.
747
00:28:37,300 --> 00:28:39,000
It is a miracle to have you,
748
00:28:39,000 --> 00:28:41,700
and I am thankful for it every day.
749
00:28:44,200 --> 00:28:45,500
What?
750
00:28:49,500 --> 00:28:50,700
Here it is.
751
00:28:52,200 --> 00:28:54,400
Sharon, one day... I-I promise you,
752
00:28:54,700 --> 00:28:57,500
one day I will give you a
reason to be proud of me.
753
00:28:59,800 --> 00:29:01,100
I promise.
754
00:29:01,100 --> 00:29:05,300
Oh, my God, Rusty. I am
already so proud of you.
755
00:29:07,400 --> 00:29:08,900
[Door closes]
756
00:29:10,500 --> 00:29:13,200
[Cellphone buzzing]
757
00:29:15,900 --> 00:29:16,800
Yes, Mike?
758
00:29:16,800 --> 00:29:19,000
Thomas Barnes has been apprehended
759
00:29:19,000 --> 00:29:20,600
and is on his way here right now.
760
00:29:20,600 --> 00:29:22,100
We pinged his cellphone,
761
00:29:22,100 --> 00:29:25,100
and he was at a casino in Fresno.
762
00:29:25,100 --> 00:29:27,200
- There are casinos in Fresno?
- 11.
763
00:29:27,200 --> 00:29:29,800
Mr. Barnes was about that many margaritas in
764
00:29:29,800 --> 00:29:32,600
when the state troopers
picked him up playing Blackjack.
765
00:29:32,600 --> 00:29:36,000
He had about $12,000 on his person.
766
00:29:36,000 --> 00:29:38,900
According to the pit bosses,
he was down about 8 grand.
767
00:29:38,900 --> 00:29:41,000
He started out with $20,000.
768
00:29:41,100 --> 00:29:41,900
In his pocket.
769
00:29:42,000 --> 00:29:44,400
In his checking account, $208,000.
770
00:29:44,400 --> 00:29:45,700
Sanchez: He also rented a trailer
771
00:29:45,700 --> 00:29:48,300
and hauled all of Heather's
furniture up to Fresno,
772
00:29:48,300 --> 00:29:50,400
including a crib and a baby swing.
773
00:29:50,400 --> 00:29:52,300
Andrea: I find all of
this mildly interesting,
774
00:29:52,300 --> 00:29:53,600
but none of it amounts to evidence
775
00:29:53,600 --> 00:29:56,000
that Tom Barnes murdered Heather Lawson.
776
00:29:56,000 --> 00:29:58,700
Tao: He was in Fresno, gambling
with money we know Heather had
777
00:29:58,700 --> 00:30:01,100
when she left the Hunts' hotel
room the night she was killed.
778
00:30:01,100 --> 00:30:03,100
Plus, he called two of our three couples
779
00:30:03,100 --> 00:30:04,800
to find out which one had the kid.
780
00:30:04,800 --> 00:30:06,800
He knew their names and their numbers.
781
00:30:06,800 --> 00:30:09,300
He also knew enough to
impersonate Heather's doctor.
782
00:30:09,300 --> 00:30:11,100
Here's what the suspect's attorney will say.
783
00:30:11,100 --> 00:30:12,800
Heather gave Mr. Barnes the money,
784
00:30:12,800 --> 00:30:14,600
headed back to the hotel for her car,
785
00:30:14,600 --> 00:30:17,100
got caught in a rain storm,
slipped, hit her head,
786
00:30:17,100 --> 00:30:19,400
and ended up being swept
into the drainage system,
787
00:30:19,400 --> 00:30:21,200
where her body was battered to death.
788
00:30:21,200 --> 00:30:23,400
And Dr. Morales won't be able to disagree.
789
00:30:23,400 --> 00:30:24,700
And you have a lot of other suspects
790
00:30:24,700 --> 00:30:26,500
who are part of a huge financial scam.
791
00:30:26,500 --> 00:30:29,000
No one is disagreeing with you, Andrea.
792
00:30:29,000 --> 00:30:30,900
Our evidence is purely circumstantial,
793
00:30:30,900 --> 00:30:33,600
but Thomas Barnes doesn't know that.
794
00:30:33,700 --> 00:30:35,400
It doesn't matter what we say to him...
795
00:30:35,400 --> 00:30:37,700
Only what he says to us.
796
00:30:39,800 --> 00:30:41,200
[Door opens]
797
00:30:41,600 --> 00:30:43,200
Hello, Tom.
798
00:30:43,200 --> 00:30:46,600
Do you know why we sent the
state troopers to find you?
799
00:30:46,900 --> 00:30:48,600
I'm assuming it's about Heather?
800
00:30:48,900 --> 00:30:50,800
No wonder this guy was down 8 grand.
801
00:30:50,800 --> 00:30:52,400
Look, if it is, I haven't
seen her in a week.
802
00:30:52,400 --> 00:30:54,100
Tried calling, too, but
I couldn't reach her.
803
00:30:54,100 --> 00:30:55,000
Provenza: That's interesting.
804
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
According to your phone records,
805
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
five days ago, you reached her 14 times.
806
00:30:59,000 --> 00:31:02,100
And we assume that that's
about the pregnancy scam.
807
00:31:02,100 --> 00:31:03,500
[Chuckling] What pregnancy scam?
808
00:31:03,500 --> 00:31:04,900
Oh, the one where you and Heather
809
00:31:04,900 --> 00:31:06,700
sold her as a surrogate mother
810
00:31:06,700 --> 00:31:09,200
to three different couples at the same time.
811
00:31:09,200 --> 00:31:10,500
The one where you ended up
812
00:31:10,500 --> 00:31:14,200
with over $200,000 in your checking account.
813
00:31:14,200 --> 00:31:16,200
That pregnancy scam.
814
00:31:16,200 --> 00:31:17,100
And we have proof
815
00:31:17,100 --> 00:31:18,700
that you called at least two of the couples,
816
00:31:18,700 --> 00:31:21,000
impersonating Heather's doctor.
817
00:31:22,000 --> 00:31:24,100
Okay, look.
818
00:31:24,100 --> 00:31:26,100
I'll give the money back.
What's the big deal?
819
00:31:26,100 --> 00:31:30,600
Oh. Oh, well, this is the big deal.
820
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
Mr. Barnes, we found Heather's body
821
00:31:32,800 --> 00:31:35,500
in a storm drain a couple of days ago.
822
00:31:35,500 --> 00:31:37,700
She'd been badly beaten by someone,
823
00:31:37,700 --> 00:31:41,100
and all of our evidence suggests
that someone was you.
824
00:31:41,100 --> 00:31:42,400
What is she talking about?
825
00:31:42,400 --> 00:31:44,800
We don't have any evidence,
and she wasn't badly beaten.
826
00:31:44,800 --> 00:31:46,800
Most of those bruises were postmortem.
827
00:31:46,800 --> 00:31:47,700
Dead?
828
00:31:47,700 --> 00:31:48,900
No, I-I don't believe it.
829
00:31:48,900 --> 00:31:51,400
The Hunts gave Heather $20,000,
830
00:31:51,400 --> 00:31:54,000
and we know that you stole that money.
831
00:31:54,000 --> 00:31:56,400
They kept a record of the serial numbers
832
00:31:56,600 --> 00:32:01,000
on each and every one of those $100 bills.
833
00:32:01,000 --> 00:32:04,800
And then we found some of that money on you.
834
00:32:05,500 --> 00:32:07,700
May I see a copy of that list, please?
835
00:32:07,700 --> 00:32:09,500
Uh, that's just kind of something
836
00:32:09,500 --> 00:32:11,100
I threw together myself.
837
00:32:11,100 --> 00:32:14,300
Which brings us to Heather
being beaten to death.
838
00:32:14,300 --> 00:32:16,400
But not by me. No, no,
no. I did not do that.
839
00:32:16,400 --> 00:32:17,200
While she was dying,
840
00:32:17,300 --> 00:32:19,300
- you wrapped a baby blanket around her head
- No
841
00:32:19,300 --> 00:32:20,500
- to muffle her screams
- No.
842
00:32:20,500 --> 00:32:22,200
- while you pushed her down the drain.
- That is not it.
843
00:32:22,200 --> 00:32:23,600
No!
844
00:32:23,600 --> 00:32:26,000
Tom, your fingerprints are
all over the baby blanket.
845
00:32:26,000 --> 00:32:28,100
And your DNA... It's already been tested.
846
00:32:28,100 --> 00:32:30,000
It all comes back to you.
847
00:32:30,300 --> 00:32:32,000
The blanket could contain his DNA.
848
00:32:32,000 --> 00:32:33,600
And that would mean what?
849
00:32:33,600 --> 00:32:34,800
As evidence of murder?
850
00:32:34,800 --> 00:32:38,000
The Shroud of Turin has more
credibility than that blanket.
851
00:32:38,000 --> 00:32:38,900
And fingerprints?
852
00:32:38,900 --> 00:32:40,300
The blanket won't have fingerprints.
853
00:32:40,300 --> 00:32:42,200
Let me explain... We're about to arrest you
854
00:32:42,200 --> 00:32:44,300
for murder in the first degree
855
00:32:44,300 --> 00:32:46,900
with robbery as a special circumstance.
856
00:32:47,000 --> 00:32:48,100
"Special circumstance"...
857
00:32:48,100 --> 00:32:51,000
That means that there's an I.V. in the arm
858
00:32:51,000 --> 00:32:52,600
somewhere down the road.
859
00:32:52,600 --> 00:32:54,500
So if you have another explanation
860
00:32:54,500 --> 00:32:58,000
for why your fingerprints were
all over this baby blanket,
861
00:32:58,000 --> 00:33:00,700
then this would be a good time to tell us.
862
00:33:00,700 --> 00:33:02,600
Yeah. I mean, if it was just a robbery,
863
00:33:02,600 --> 00:33:04,900
then we'll just get you an
attorney and be on our way.
864
00:33:04,900 --> 00:33:07,000
No, no, no, wait. It was not a robbery.
865
00:33:07,000 --> 00:33:08,500
Okay, I didn't rob her.
866
00:33:08,500 --> 00:33:09,400
Look, the money,
867
00:33:09,400 --> 00:33:10,900
it was supposed to be ours, okay?
868
00:33:10,900 --> 00:33:14,500
And the baby... we were
gonna take him with us.
869
00:33:14,500 --> 00:33:15,600
You were gonna take the baby.
870
00:33:15,600 --> 00:33:16,800
Why?
871
00:33:16,800 --> 00:33:18,500
Was there another couple
872
00:33:18,500 --> 00:33:21,200
- you were gonna hand it off to in Fresno?
- No.
873
00:33:21,200 --> 00:33:23,000
Heather and I wanted the baby.
874
00:33:23,000 --> 00:33:24,900
Okay, he was...
875
00:33:27,500 --> 00:33:29,000
He...
876
00:33:29,000 --> 00:33:31,300
Are you saying the baby was yours?
877
00:33:31,600 --> 00:33:32,700
Yes.
878
00:33:33,000 --> 00:33:34,400
Yes, okay? That's what I'm saying.
879
00:33:34,400 --> 00:33:37,000
I am his father. Me.
880
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
She wanted to give his baby to someone else.
881
00:33:39,000 --> 00:33:40,500
Sounds like motive to me.
882
00:33:40,600 --> 00:33:42,500
For all the other couples
you have here, too.
883
00:33:42,500 --> 00:33:44,700
Look, all Heather and I were trying to do
884
00:33:44,700 --> 00:33:46,300
was start our own family.
885
00:33:46,300 --> 00:33:48,200
Everything was going
like I planned it, okay?
886
00:33:48,200 --> 00:33:49,500
Heather went to the hospital,
887
00:33:49,500 --> 00:33:51,500
and she had the baby without telling anyone
888
00:33:51,500 --> 00:33:53,000
while I was packing up the apartment.
889
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
And then, that night,
890
00:33:55,000 --> 00:33:56,600
the last night before we
were supposed to leave,
891
00:33:56,600 --> 00:33:59,300
I just... I held him.
892
00:34:01,600 --> 00:34:03,200
My son.
893
00:34:03,200 --> 00:34:04,700
I was adopted, okay,
894
00:34:04,700 --> 00:34:07,000
so it was the very first time
that I'd ever looked into eyes
895
00:34:07,000 --> 00:34:09,300
that were related to mine by blood.
896
00:34:10,100 --> 00:34:13,400
I had no idea that it
was gonna feel like that,
897
00:34:13,400 --> 00:34:15,800
and he... he... he just slept.
898
00:34:15,800 --> 00:34:18,000
You know, he just slept in my arms.
899
00:34:19,600 --> 00:34:23,600
He was the most perfect thing
900
00:34:23,900 --> 00:34:26,300
that had ever happened
to me in my whole life.
901
00:34:26,900 --> 00:34:28,100
And the next morning,
902
00:34:28,100 --> 00:34:30,500
Heather said that she had one
more doctor's appointment.
903
00:34:30,500 --> 00:34:31,400
She took him with her,
904
00:34:31,400 --> 00:34:34,500
and I waited, and I waited, and she...
905
00:34:34,500 --> 00:34:36,000
Never came back.
906
00:34:36,000 --> 00:34:38,700
So then you started calling the couples
907
00:34:38,700 --> 00:34:41,500
that you had scammed and
found her at the hotel.
908
00:34:41,800 --> 00:34:44,800
She made me wait in the
car two blocks away, okay?
909
00:34:44,800 --> 00:34:45,700
It was raining really hard,
910
00:34:45,700 --> 00:34:47,300
and she just showed up soaking wet.
911
00:34:47,300 --> 00:34:49,800
I asked her where the
baby was, and she said...
912
00:34:50,400 --> 00:34:51,500
[Chuckles]
913
00:34:51,500 --> 00:34:53,900
She said that she didn't
want any baby of hers
914
00:34:53,900 --> 00:34:56,500
to ever have someone like me as a father
915
00:34:56,900 --> 00:34:59,700
because I was "unreliable."
916
00:34:59,700 --> 00:35:02,100
Then she tossed a bag of money
in the back of the car like...
917
00:35:02,100 --> 00:35:03,600
Like she was paying me off.
918
00:35:03,600 --> 00:35:07,100
So I started for the hotel,
and... and she grabbed me,
919
00:35:07,100 --> 00:35:08,900
and she just started punching me,
920
00:35:08,900 --> 00:35:10,200
like over and over again.
921
00:35:10,200 --> 00:35:12,300
I-I was just trying to defend myself.
922
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
And she slipped on the pavement,
923
00:35:13,600 --> 00:35:15,000
and her head hit the car door.
924
00:35:15,000 --> 00:35:18,800
But, look, I tried to stop the
bleeding with that blanket.
925
00:35:18,800 --> 00:35:21,400
I-I-I did not beat her, honest.
926
00:35:21,600 --> 00:35:23,300
And her head, it didn't even look that bad.
927
00:35:23,300 --> 00:35:24,300
I-I don't know what happened.
928
00:35:24,300 --> 00:35:26,000
You don't know what happened?
You don't know what happened?
929
00:35:26,000 --> 00:35:27,500
Oh, what happened was
930
00:35:27,500 --> 00:35:29,800
you punched Heather in the throat,
931
00:35:29,800 --> 00:35:32,400
which caused her windpipe to swell up,
932
00:35:32,400 --> 00:35:34,600
which caused her to suffocate to death
933
00:35:34,600 --> 00:35:36,800
while you stood there and watched.
934
00:35:36,800 --> 00:35:37,400
Okay, look.
935
00:35:37,400 --> 00:35:39,100
Listen, okay?
936
00:35:39,400 --> 00:35:41,500
None of that was on purpose.
937
00:35:41,500 --> 00:35:43,300
But dragging her body to the entry
938
00:35:43,300 --> 00:35:45,600
of the drain was on purpose.
939
00:35:46,400 --> 00:35:49,800
Stuffing her down it was on purpose.
940
00:35:50,200 --> 00:35:51,900
Leaving her there...
941
00:35:53,200 --> 00:35:55,100
That was on purpose.
942
00:35:55,800 --> 00:35:58,500
And ending up with all of the money...
943
00:35:59,400 --> 00:36:02,300
I bet that was on purpose, too.
944
00:36:05,000 --> 00:36:07,700
Andrea: So it wasn't an accident,
but without intent,
945
00:36:07,700 --> 00:36:10,400
I can't go beyond top-shelf manslaughter.
946
00:36:10,700 --> 00:36:11,900
Sounds a little flimsy.
947
00:36:12,000 --> 00:36:13,400
Well, we'll do something separate
948
00:36:13,400 --> 00:36:15,200
on the extortion charges.
949
00:36:15,500 --> 00:36:16,600
The time will add up.
950
00:36:16,600 --> 00:36:19,100
Yeah, yeah, fine. But do us a favor, though?
951
00:36:19,100 --> 00:36:21,300
Start at murder two for this dirtbag
952
00:36:21,300 --> 00:36:23,900
and get him to surrender his
parental rights to the boy
953
00:36:23,900 --> 00:36:25,400
as you work your way down.
954
00:36:25,800 --> 00:36:28,100
The baby deserves a family.
955
00:36:28,700 --> 00:36:31,700
But which family? That is the question.
956
00:36:43,800 --> 00:36:46,900
Tom Barnes signed away his paternal rights,
957
00:36:46,900 --> 00:36:49,500
and Heather Lawson's parents are dead,
958
00:36:49,500 --> 00:36:54,600
so, as of right now, her baby is an orphan.
959
00:36:54,600 --> 00:36:57,400
Chief, there are three couples
in this building right now
960
00:36:57,400 --> 00:36:59,500
who desperately want that child.
961
00:36:59,500 --> 00:37:01,900
You just can't hand him
off to one of them, though.
962
00:37:01,900 --> 00:37:03,800
Provenza: No, but under the circumstances,
963
00:37:03,800 --> 00:37:06,500
D.C.F.S. told us that they will agree
964
00:37:06,500 --> 00:37:08,100
to fast-track one of these couples
965
00:37:08,100 --> 00:37:10,500
through fostering and into adoption.
966
00:37:10,500 --> 00:37:13,100
Giving the baby a shot at a permanent home
967
00:37:13,100 --> 00:37:16,300
is better than dumping him
in the system, I agree.
968
00:37:16,300 --> 00:37:18,800
But what if all three of
these couples want him?
969
00:37:18,800 --> 00:37:22,100
The L.A.P.D. can't be dragged
into a lawsuit over this.
970
00:37:22,100 --> 00:37:23,700
They won't, chief. Trust me.
971
00:37:23,700 --> 00:37:26,200
The perfect couple for this child
972
00:37:26,200 --> 00:37:28,900
is waiting in our conference room.
973
00:37:44,200 --> 00:37:47,800
So, have you come to a decision?
974
00:37:47,800 --> 00:37:51,700
Um, well, none of us want to see
975
00:37:51,700 --> 00:37:53,900
this child end up in foster care.
976
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Good.
977
00:37:55,100 --> 00:37:59,400
We realize to solve this problem
some of us have to start over.
978
00:37:59,400 --> 00:38:01,300
Matthew: Dan and I decided early on
979
00:38:01,300 --> 00:38:04,100
that we wanted our child to be related
980
00:38:04,100 --> 00:38:06,300
to at least one of us by blood.
981
00:38:06,300 --> 00:38:07,500
It may sound selfish,
982
00:38:07,500 --> 00:38:09,800
but without that, there are...
983
00:38:11,600 --> 00:38:13,400
There are places that we travel where,
984
00:38:13,400 --> 00:38:15,100
in an emergency, we could be locked out
985
00:38:15,100 --> 00:38:17,300
of our child's hospital room.
986
00:38:20,000 --> 00:38:22,700
My wife and I, we love this little boy.
987
00:38:24,300 --> 00:38:26,100
We cared for him.
988
00:38:27,000 --> 00:38:30,700
[Clears throat] And we, um... we are very...
989
00:38:31,800 --> 00:38:34,400
very fortunate to have had that time.
990
00:38:34,400 --> 00:38:37,700
But God has blessed us
991
00:38:38,800 --> 00:38:41,500
with the resources to start over.
992
00:38:42,400 --> 00:38:45,600
And we want our son to
have a happy birth story.
993
00:38:46,500 --> 00:38:48,200
But luckily, there's another couple here
994
00:38:48,200 --> 00:38:52,500
who, um... well, it's the right thing to do,
995
00:38:52,500 --> 00:38:54,100
and we all agreed.
996
00:38:56,600 --> 00:38:58,600
Mr. and Mrs. Glover.
997
00:38:59,600 --> 00:39:00,800
[Voice breaking] I honestly never knew
998
00:39:00,800 --> 00:39:03,300
people could be so kind,
999
00:39:03,300 --> 00:39:06,500
and we want to do all we
can to bring this boy up
1000
00:39:06,500 --> 00:39:09,500
in a way that shows we deserve the trust
1001
00:39:09,500 --> 00:39:11,500
that you put in us today.
1002
00:39:11,500 --> 00:39:14,500
And we will... we will make you proud
1003
00:39:14,500 --> 00:39:16,800
of the way this boy grows up.
1004
00:39:19,300 --> 00:39:20,800
Thank you. [Sniffles]
1005
00:39:22,900 --> 00:39:26,000
[Crying]
1006
00:39:27,300 --> 00:39:29,400
Judge: Russell Thomas Beck,
1007
00:39:29,400 --> 00:39:32,300
you are here today by your own free will
1008
00:39:32,300 --> 00:39:35,400
with the understanding that
Sharon O'Dwyer Raydor will,
1009
00:39:35,400 --> 00:39:36,800
at the end of these proceedings,
1010
00:39:36,800 --> 00:39:38,700
legally be your parent through adoption...
1011
00:39:38,700 --> 00:39:40,100
Is that correct?
1012
00:39:40,600 --> 00:39:41,700
Yes, sir.
1013
00:39:41,700 --> 00:39:43,100
Sharon O'Dwyer Raydor,
1014
00:39:43,100 --> 00:39:45,200
you are here with the understanding that,
1015
00:39:45,200 --> 00:39:47,600
at the end of these
proceedings, you will legally
1016
00:39:47,600 --> 00:39:49,900
be the parent of Russell Thomas Beck
1017
00:39:49,900 --> 00:39:51,300
through adoption... Is that correct?
1018
00:39:51,300 --> 00:39:53,600
Yes, sir. Yes, Your Honor.
1019
00:39:57,500 --> 00:39:58,400
Thank you.
1020
00:39:59,100 --> 00:40:01,400
This document that I'm placing before you,
1021
00:40:01,400 --> 00:40:02,400
once it's signed,
1022
00:40:02,400 --> 00:40:05,500
will make this adoption legal and binding.
1023
00:40:05,500 --> 00:40:06,400
I know that both of you
1024
00:40:06,400 --> 00:40:08,600
have had a chance to look it over.
1025
00:40:08,600 --> 00:40:11,200
Do either of you have any questions?
1026
00:40:15,300 --> 00:40:16,800
No, Your Honor.
1027
00:40:18,100 --> 00:40:20,100
No, Your Honor. No questions.
1028
00:40:20,400 --> 00:40:21,000
Good.
1029
00:40:21,000 --> 00:40:23,700
Then all this court and the
state of California need
1030
00:40:23,700 --> 00:40:26,600
are both of your signatures.
1031
00:40:55,800 --> 00:40:58,000
Sharon, Rusty,
1032
00:40:58,100 --> 00:41:00,800
the adoption process is now complete.
1033
00:41:00,800 --> 00:41:01,700
As of this moment,
1034
00:41:01,700 --> 00:41:06,100
you are officially and legally a family.
1035
00:41:06,100 --> 00:41:07,300
[Chuckles softly]
1036
00:41:07,300 --> 00:41:08,100
Congratulations,
1037
00:41:08,100 --> 00:41:10,600
and thanks for asking me to do the honors.
1038
00:41:18,700 --> 00:41:20,500
[Indistinct conversations, laughter]
1039
00:41:20,500 --> 00:41:21,900
[Chuckles]
1040
00:41:23,200 --> 00:41:25,000
Thanks. Thanks, Buzz.
1041
00:41:29,500 --> 00:41:31,000
[Laughter]
1042
00:41:32,305 --> 00:42:32,660
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app