1 00:00:01,900 --> 00:00:03,000 [Water dripping] 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,700 [Sloshing footsteps] 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,100 [Thunder rumbles] 4 00:00:14,500 --> 00:00:16,800 Flynn: Los Angeles finally gets the rain it needs, 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,300 so naturally we end up down the drain. 6 00:00:19,300 --> 00:00:22,100 Doesn't bother me. I'm down here all the time. 7 00:00:22,100 --> 00:00:23,300 You are? 8 00:00:23,300 --> 00:00:26,000 After four wives and five divorces, 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,200 down the drain is where I come to visit my money... 10 00:00:29,300 --> 00:00:32,000 - And more than a few of my dreams. - Your dreams? 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,100 Well, that explains the darkness. 12 00:00:34,100 --> 00:00:35,700 Sanchez: Lieutenant, over here. 13 00:00:36,200 --> 00:00:38,300 Thank God. The victim. 14 00:00:38,300 --> 00:00:43,600 Synced by emmasan www.addic7ed.com 15 00:00:44,900 --> 00:00:47,300 Sykes: Fire department paramedic saw that head wound through the grate 16 00:00:47,300 --> 00:00:49,000 and didn't want to touch the body. 17 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Maybe she got caught up in one of the flash floods, sir, 18 00:00:52,000 --> 00:00:54,100 and hit her head getting washed away. 19 00:00:54,100 --> 00:00:56,800 Maybe. Oh, missing a shoe. 20 00:00:56,800 --> 00:00:58,100 We've looked around for the other shoe, 21 00:00:58,100 --> 00:00:59,300 but we haven't found it. 22 00:00:59,300 --> 00:01:01,400 Kendall: Okay, I didn't see any wounds directly associated 23 00:01:01,400 --> 00:01:04,100 with a weapon like a knife or a gun or a bat. 24 00:01:04,100 --> 00:01:07,000 Petechia in her eyes, but no ligature around the neck. 25 00:01:07,100 --> 00:01:09,300 You get caught in a flood, sometimes you drown. 26 00:01:09,300 --> 00:01:10,600 Also, no I.D. 27 00:01:10,600 --> 00:01:11,600 But her wallet or her purse 28 00:01:11,600 --> 00:01:12,700 could be somewhere up the tunnel. 29 00:01:12,700 --> 00:01:14,500 Or washed out to sea 30 00:01:14,500 --> 00:01:16,900 and halfway to Hawaii by now. 31 00:01:17,000 --> 00:01:18,300 Now, we need to figure out 32 00:01:18,300 --> 00:01:20,700 where she entered the system to begin with. 33 00:01:20,700 --> 00:01:22,600 I can help with that. 34 00:01:22,600 --> 00:01:25,400 This is a map of all the subterranean waterways... 35 00:01:25,400 --> 00:01:29,100 A.K.A. Drainage pipes and tunnels... in Los Angeles. 36 00:01:29,700 --> 00:01:31,300 That looks like a subway map. 37 00:01:31,300 --> 00:01:32,100 Tao: You're right. 38 00:01:32,100 --> 00:01:34,600 Certain trains can only take you to certain destinations. 39 00:01:34,600 --> 00:01:36,200 These pipelines work the same way. 40 00:01:36,200 --> 00:01:38,200 Well, we know where she got off the train. 41 00:01:38,200 --> 00:01:39,400 Where did she get on? 42 00:01:39,400 --> 00:01:41,600 To land here, she had to have boarded 43 00:01:41,600 --> 00:01:43,900 somewhere in downtown Los Angeles, 44 00:01:43,900 --> 00:01:46,200 Culver City, or the Palisades. 45 00:01:46,200 --> 00:01:48,000 Uh, that's a lot of places, Tao. 46 00:01:48,100 --> 00:01:51,600 I just eliminated 80% of the entry points. 47 00:01:51,600 --> 00:01:53,500 So we only have to concentrate on 20% 48 00:01:53,500 --> 00:01:56,800 of the second-largest city in the U.S. Easy. 49 00:01:57,100 --> 00:01:57,900 Provenza: Um, all right. 50 00:01:57,900 --> 00:01:59,900 Kendall, you can remove the body 51 00:01:59,900 --> 00:02:01,900 after Vuzz is finished. 52 00:02:01,900 --> 00:02:05,200 Sykes, uh, get sanitation to collect all the garbage 53 00:02:05,200 --> 00:02:07,100 50 yards in every direction. 54 00:02:07,100 --> 00:02:10,300 But, Julio, I want you to personally handle 55 00:02:10,300 --> 00:02:12,400 all the debris next to her body. 56 00:02:12,400 --> 00:02:14,300 And... and let's get patrol down here 57 00:02:14,300 --> 00:02:17,700 and around the locations that Mike has spotted on his map. 58 00:02:17,700 --> 00:02:20,600 We need to find that missing shoe, folks. 59 00:02:20,700 --> 00:02:24,200 Flynn: Hey, before we go to DEFCON 1, 60 00:02:24,200 --> 00:02:25,700 there's a good chance 61 00:02:25,700 --> 00:02:27,000 this was an accident. 62 00:02:27,000 --> 00:02:29,700 Provenza: Yes, but it took place on city property, 63 00:02:29,700 --> 00:02:31,600 which means it's our responsibility 64 00:02:31,600 --> 00:02:34,500 until Morales explains what happened. 65 00:02:34,500 --> 00:02:37,100 Dr. Morales: I can't tell you very much yet. 66 00:02:37,100 --> 00:02:39,500 She's between 20 and 27, 67 00:02:39,500 --> 00:02:41,300 and she's certainly banged up. 68 00:02:41,300 --> 00:02:42,800 Not surprising, considering she was tossed 69 00:02:42,800 --> 00:02:44,300 around the drain like a rag doll. 70 00:02:44,300 --> 00:02:46,600 I saw somebody else in here who was caught in the L.A. river. 71 00:02:46,600 --> 00:02:48,000 [Shudders] Ugly. 72 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 So... 73 00:02:49,000 --> 00:02:52,500 Most of the marks on her body are postmortem. 74 00:02:52,500 --> 00:02:54,500 What about the lesion on her forehead? 75 00:02:54,500 --> 00:02:56,200 Mm, did some damage, 76 00:02:56,200 --> 00:02:57,700 and it could have knocked her unconscious, 77 00:02:57,700 --> 00:03:00,200 but the skull feels intact. 78 00:03:00,200 --> 00:03:01,800 I don't think it was the cause of death, 79 00:03:01,800 --> 00:03:04,700 and it doesn't explain the petechia. 80 00:03:05,500 --> 00:03:06,900 Oh. 81 00:03:06,900 --> 00:03:09,700 But this... Ah, here we go. 82 00:03:09,700 --> 00:03:11,900 She has a broken hyoid bone. 83 00:03:12,100 --> 00:03:14,400 She was struck hard by something under the chin 84 00:03:14,400 --> 00:03:17,000 that caused just enough swelling to close up her windpipe. 85 00:03:17,000 --> 00:03:19,700 And if they ever get here, her X-rays should confirm that. 86 00:03:19,700 --> 00:03:22,800 So you can list her cause of death as homicide? 87 00:03:22,800 --> 00:03:24,200 Uh, n-not yet. 88 00:03:24,300 --> 00:03:25,600 In fact, medically, 89 00:03:25,600 --> 00:03:27,700 her physical trauma is consistent with a fall. 90 00:03:27,700 --> 00:03:30,100 [Cellphone buzzing] So if you want to arrest some guy for murder, 91 00:03:30,100 --> 00:03:31,200 it would help if you got him to say 92 00:03:31,200 --> 00:03:32,900 he punched the victim in the throat. 93 00:03:32,900 --> 00:03:34,300 Captain Raydor here. 94 00:03:34,800 --> 00:03:36,500 Oh! 95 00:03:36,900 --> 00:03:39,600 Oh, good morning. It's nice to hear from you. 96 00:03:39,600 --> 00:03:42,500 Yes. Later this week? 97 00:03:42,500 --> 00:03:45,900 Oh, well, I-I will make myself available, yes. 98 00:03:45,900 --> 00:03:48,500 But... but I will have to just check with my schedule 99 00:03:48,600 --> 00:03:50,600 and, um, get back to you. 100 00:03:50,600 --> 00:03:51,900 - [Camera shutter clicks] - Me too. 101 00:03:51,900 --> 00:03:53,300 Thank you. 102 00:03:54,200 --> 00:03:55,400 Sounds exciting. 103 00:03:55,400 --> 00:03:56,000 It is. 104 00:03:56,000 --> 00:03:58,600 Um, since my divorce became final last week, 105 00:03:58,600 --> 00:04:01,100 now Judge Richwood is ready to settle the adoption. 106 00:04:01,200 --> 00:04:03,700 I just have to find out when Rusty can make it 107 00:04:03,700 --> 00:04:06,400 because he's working such long hours on Mike's show. 108 00:04:06,400 --> 00:04:08,800 Oh, my God. It's not "Mike's show." 109 00:04:08,800 --> 00:04:10,500 Tao is just a consultant. 110 00:04:10,500 --> 00:04:12,800 And have you ever watched "Badge of Justice"? 111 00:04:12,800 --> 00:04:14,100 Yeah, it's horrible. 112 00:04:14,200 --> 00:04:15,500 But good for the kid. He's working. 113 00:04:15,500 --> 00:04:18,100 So, I'm assuming there was no baby 114 00:04:18,100 --> 00:04:19,700 with this woman when you found her? 115 00:04:20,300 --> 00:04:21,900 Why do you ask that? 116 00:04:22,000 --> 00:04:24,800 She gave birth maybe five to eight days ago, 117 00:04:24,800 --> 00:04:26,800 and she had an episiotomy, 118 00:04:26,900 --> 00:04:28,800 so maybe that will help you identify her. 119 00:04:28,900 --> 00:04:31,800 Sykes: There are 122 hospitals in L.A. county alone, 120 00:04:31,800 --> 00:04:34,200 and considering there are more than 350 babies 121 00:04:34,200 --> 00:04:36,000 born in Los Angeles each day... 122 00:04:36,100 --> 00:04:38,100 That's a lot of mothers to check. 123 00:04:38,100 --> 00:04:40,700 Yeah, and considering our victim's race, height, 124 00:04:40,700 --> 00:04:44,500 blood type, and the fact that she had an epi... an episi... 125 00:04:44,500 --> 00:04:45,900 An episiotomy. An episiotomy. 126 00:04:45,900 --> 00:04:48,100 It's a surgical incision to enlarge the opening... 127 00:04:48,100 --> 00:04:50,300 I know what it is, thank you very much. 128 00:04:50,400 --> 00:04:51,800 I just can't say it. 129 00:04:51,800 --> 00:04:53,400 So, we'll ask about women 130 00:04:53,400 --> 00:04:57,300 who had an unpronounceable procedure during childbirth. 131 00:04:57,300 --> 00:04:59,700 I bet you could say it if it was "vasectomy." 132 00:04:59,900 --> 00:05:02,500 [Chuckles sarcastically] Tao. Tao! 133 00:05:02,500 --> 00:05:04,400 Uh, nothing on our victim's prints yet. 134 00:05:04,400 --> 00:05:05,700 Also, no infants reported missing 135 00:05:05,700 --> 00:05:08,000 or abducted in the past 10 days. 136 00:05:08,000 --> 00:05:09,700 For all we know, the father has it. 137 00:05:09,700 --> 00:05:12,100 For all we know, the father put the mother down the drain. 138 00:05:12,200 --> 00:05:14,000 Yeah, and maybe the kid with her. 139 00:05:14,000 --> 00:05:16,800 This was found 40 feet from the body. 140 00:05:16,800 --> 00:05:19,000 Oh, my God, a baby blanket. 141 00:05:19,100 --> 00:05:20,800 And these stains are blood. 142 00:05:20,900 --> 00:05:22,900 That's not good. Could be our victim's. 143 00:05:22,900 --> 00:05:25,400 Or it could belong to a 5-day-old infant. 144 00:05:25,400 --> 00:05:27,900 Okay, if we are looking at a double homicide 145 00:05:27,900 --> 00:05:29,000 involving a newborn, 146 00:05:29,000 --> 00:05:31,900 we need to find out about it as soon as possible. 147 00:05:32,600 --> 00:05:35,500 I want canine units to cover the entire pipeline. 148 00:05:35,500 --> 00:05:38,000 I want every entrance to the L.A. drainage system 149 00:05:38,000 --> 00:05:39,500 searched by patrol. 150 00:05:39,500 --> 00:05:42,400 If you need recruits to help, call the Academy. 151 00:05:42,400 --> 00:05:43,500 Every entrance to the drain system will be searched. 152 00:05:43,500 --> 00:05:44,700 Go ahead and deploy. 153 00:05:44,700 --> 00:05:47,100 We need to comb the beach and the ocean 154 00:05:47,200 --> 00:05:49,500 near the drain opening where we found the body. 155 00:05:49,500 --> 00:05:52,000 We need to find that baby! 156 00:05:52,700 --> 00:05:54,000 [Cellphone rings] 157 00:05:54,100 --> 00:05:57,300 Sykes, please tell me you have something. 158 00:05:57,300 --> 00:05:58,200 I cleaned up the picture 159 00:05:58,200 --> 00:05:59,900 Lieutenant Flynn took of our victim in the morgue. 160 00:05:59,900 --> 00:06:02,600 And someone from Culver General Hospital recognized her. 161 00:06:03,000 --> 00:06:05,500 Her name is Heather Lawson. Age 26. 162 00:06:06,400 --> 00:06:08,700 She gave birth to a baby boy six days ago. 163 00:06:08,700 --> 00:06:10,700 No father was entered on the birth certificate. 164 00:06:10,700 --> 00:06:12,100 Did you get her address? 165 00:06:12,100 --> 00:06:13,400 She was a good tenant. 166 00:06:13,400 --> 00:06:15,200 Yeah, Heather lived here for, 167 00:06:15,200 --> 00:06:17,300 I don't know, close to eight months. 168 00:06:17,300 --> 00:06:18,700 Then she just took off 169 00:06:18,700 --> 00:06:20,700 in the middle of the night without notice. 170 00:06:20,700 --> 00:06:23,000 She was always standoffish, though. 171 00:06:23,000 --> 00:06:25,400 Tried to help her some when she was pregnant. 172 00:06:25,400 --> 00:06:26,900 Wouldn't have it. 173 00:06:26,900 --> 00:06:28,700 Do you know if there are any family or friends? 174 00:06:28,700 --> 00:06:30,700 A boyfriend, maybe, we might be able to speak to? 175 00:06:30,700 --> 00:06:32,300 Eh, she kept to herself. 176 00:06:32,300 --> 00:06:34,400 But you might talk to the guy who paid her rent. 177 00:06:34,400 --> 00:06:35,200 Every month? 178 00:06:35,200 --> 00:06:37,200 No, the entire year's balance up front. 179 00:06:37,200 --> 00:06:38,800 I got his information here. 180 00:06:38,800 --> 00:06:42,100 Um... yeah. Ronald Glover. 181 00:06:42,100 --> 00:06:43,700 And if you people are gonna talk to him, 182 00:06:43,700 --> 00:06:46,200 tell him he's not getting his deposit back, either. 183 00:06:46,200 --> 00:06:47,700 [Doorbell rings] 184 00:06:48,600 --> 00:06:50,000 Mr. Ronald Glover? 185 00:06:50,000 --> 00:06:52,600 Lieutenant Tao, Detective Sanchez, L.A.P.D. 186 00:06:52,600 --> 00:06:54,200 We'd like to have a word with you. 187 00:06:54,200 --> 00:06:55,200 About? 188 00:06:55,200 --> 00:06:56,800 Heather Lawson, sir. 189 00:06:58,000 --> 00:06:59,500 Heather? What about her? 190 00:06:59,500 --> 00:07:02,900 We'd like to know why you paid her rent for a year in advance. 191 00:07:02,900 --> 00:07:04,400 That was part of the deal. 192 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 What deal was that? 193 00:07:05,400 --> 00:07:08,100 - Sarah: Ron, who is it? - Uh, I'll take care of it, honey. 194 00:07:08,100 --> 00:07:10,400 Ron. What's going on? 195 00:07:10,600 --> 00:07:11,700 Are you the police? 196 00:07:11,700 --> 00:07:13,800 Have you found Heather? Do you know where she is? 197 00:07:13,800 --> 00:07:15,700 You know Heather Lawson, ma'am? 198 00:07:15,800 --> 00:07:18,100 What are you talking about? Of course I know her. 199 00:07:18,100 --> 00:07:19,700 She's having our baby. 200 00:07:21,000 --> 00:07:27,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 201 00:07:39,400 --> 00:07:41,300 - Morning. - Morning. 202 00:07:41,300 --> 00:07:42,600 You headed to work? 203 00:07:42,600 --> 00:07:45,000 Well, if getting a lot of people coffee 204 00:07:45,000 --> 00:07:46,900 and telling other people to be quiet 205 00:07:46,900 --> 00:07:48,500 when the camera is running is an actual job, 206 00:07:48,500 --> 00:07:50,800 then, yes, I am going to work. 207 00:07:50,800 --> 00:07:53,200 Part of the Hollywood glamour machine. 208 00:07:53,500 --> 00:07:55,500 Do you think that "Badge of Justice" 209 00:07:55,500 --> 00:07:57,800 could spare you for a few hours? 210 00:07:57,800 --> 00:08:02,400 Judge Richwood said he could finalize the adoption this week. 211 00:08:03,100 --> 00:08:05,700 Oh, um, this week? 212 00:08:05,700 --> 00:08:07,000 Yeah. 213 00:08:07,900 --> 00:08:09,200 Okay. 214 00:08:10,600 --> 00:08:13,500 You'll have to finish all of your paperwork by then. 215 00:08:14,300 --> 00:08:16,500 Right. Right, right, right. 216 00:08:17,700 --> 00:08:18,900 So, what's the matter? 217 00:08:18,900 --> 00:08:19,800 [Keys jingle] Nothing. 218 00:08:19,800 --> 00:08:21,900 Um... no, that's great. That's great. 219 00:08:21,900 --> 00:08:23,600 I just... 220 00:08:24,500 --> 00:08:27,600 I haven't told my other mom 221 00:08:27,600 --> 00:08:29,700 what was happening yet. 222 00:08:29,700 --> 00:08:32,100 Oh. I see. 223 00:08:32,600 --> 00:08:34,400 I thought you were gonna tell her a couple months ago. 224 00:08:34,400 --> 00:08:35,600 - No? - Yeah, I was. 225 00:08:35,600 --> 00:08:38,400 But, uh, your... your divorce was still pending, 226 00:08:38,400 --> 00:08:39,100 and I thought, like, 227 00:08:39,100 --> 00:08:40,300 what if things didn't go through, 228 00:08:40,300 --> 00:08:42,000 or something else happened 229 00:08:42,000 --> 00:08:44,100 and I get her all upset over nothing 230 00:08:44,100 --> 00:08:45,800 and she ends up high or drunk? 231 00:08:45,800 --> 00:08:47,300 It wouldn't have been your fault. 232 00:08:47,300 --> 00:08:48,800 I know, but, uh... 233 00:08:49,200 --> 00:08:50,200 [Cellphone chimes] 234 00:08:50,200 --> 00:08:51,600 Wouldn't feel that way. 235 00:08:53,100 --> 00:08:55,800 Okay, that's my first coffee order of the day. 236 00:08:55,800 --> 00:08:58,100 Um, let me go and I will ask my boss 237 00:08:58,100 --> 00:08:59,600 if I could have some time off later in the week 238 00:08:59,600 --> 00:09:02,200 to, um, change mothers. 239 00:09:05,300 --> 00:09:08,000 Ronald and Sarah Glover hired our victim, 240 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Heather Lawson, to be a surrogate. 241 00:09:10,000 --> 00:09:11,900 Let me guess... nine months ago. 242 00:09:11,900 --> 00:09:12,800 10, sir. 243 00:09:12,800 --> 00:09:14,500 And according to the Glovers, 244 00:09:14,500 --> 00:09:17,100 they paid Heather $65,000 up front 245 00:09:17,100 --> 00:09:19,300 and provided her with an L.A. apartment 246 00:09:19,300 --> 00:09:21,000 for her whole pregnancy. 247 00:09:21,100 --> 00:09:21,900 What a racket. 248 00:09:21,900 --> 00:09:24,200 Surrogacies are big business, Andy. 249 00:09:24,200 --> 00:09:28,000 Some people will do anything to have a child. 250 00:09:28,000 --> 00:09:29,300 Sykes: Maybe when Heather had the baby, 251 00:09:29,300 --> 00:09:30,900 she also had a change of heart. 252 00:09:30,900 --> 00:09:32,400 Flynn: Maybe that's why the birth certificate 253 00:09:32,400 --> 00:09:33,600 has Heather Lawson as the mother 254 00:09:33,600 --> 00:09:35,900 but doesn't have Ronald Glover as the father. 255 00:09:36,000 --> 00:09:36,900 Makes sense. 256 00:09:36,900 --> 00:09:38,000 Heather went into labor, 257 00:09:38,000 --> 00:09:40,500 got herself to the hospital without alerting anyone, 258 00:09:40,500 --> 00:09:41,700 had the baby boy. 259 00:09:41,700 --> 00:09:43,600 And was dead a week later. 260 00:09:43,600 --> 00:09:47,500 So, what is the most likely scenario here? 261 00:09:47,700 --> 00:09:49,700 The Glovers found out Heather had given birth 262 00:09:49,700 --> 00:09:51,900 and murdered her to get the baby they paid for. 263 00:09:51,900 --> 00:09:53,800 Their house was fully loaded. 264 00:09:53,800 --> 00:09:56,400 Crib, nursery, closet filled with diapers... 265 00:09:56,400 --> 00:09:57,500 Everything they needed. 266 00:09:57,500 --> 00:09:58,900 Except the baby, 267 00:09:58,900 --> 00:10:00,500 which we can't find anywhere. 268 00:10:00,500 --> 00:10:02,600 [Telephone rings] Provenza: Well, Tao, is supervising the search, 269 00:10:02,600 --> 00:10:05,400 so we'll find the kid one way or the other. 270 00:10:05,400 --> 00:10:07,300 Ma'am, the Glovers are on their way up. 271 00:10:07,300 --> 00:10:08,600 Where would you like them? 272 00:10:09,100 --> 00:10:11,000 Ron: We met Heather about two years ago... 273 00:10:11,000 --> 00:10:12,400 First time we tried to have a baby. 274 00:10:12,400 --> 00:10:14,300 - Met how? - Through Parents and Partners. 275 00:10:14,300 --> 00:10:16,000 It's a surrogacy agency. 276 00:10:16,000 --> 00:10:19,100 They do background checks, screenings... everything. 277 00:10:19,100 --> 00:10:21,100 Heather came highly recommended. 278 00:10:21,200 --> 00:10:23,000 Plus, with her age and her health profile, 279 00:10:23,000 --> 00:10:26,200 we thought that she'd be a good fit as a surrogate... 280 00:10:26,300 --> 00:10:28,000 And a-a donor. 281 00:10:28,000 --> 00:10:29,600 Sykes: Oh, so, Mrs. Glover, 282 00:10:29,600 --> 00:10:32,500 the baby Heather carried wasn't yours? 283 00:10:32,500 --> 00:10:35,100 I...can't have children, 284 00:10:35,100 --> 00:10:38,300 so, um, with Heather's eggs and Ron's sperm, 285 00:10:38,300 --> 00:10:39,700 it was the... the closest we could get 286 00:10:39,800 --> 00:10:41,800 to having something of our own. 287 00:10:41,800 --> 00:10:43,700 But after that first meeting with her, 288 00:10:43,700 --> 00:10:45,500 Heather decided to be a surrogate 289 00:10:45,500 --> 00:10:46,900 for another couple's baby. 290 00:10:46,900 --> 00:10:49,900 So that put us back to square one till last January. 291 00:10:49,900 --> 00:10:51,000 She called out of the blue, 292 00:10:51,000 --> 00:10:53,900 asking if we were still interested in having a child. 293 00:10:53,900 --> 00:10:56,400 You know, she was willing if we were ready. 294 00:10:56,400 --> 00:11:00,000 Heather called you herself, not through the agency? 295 00:11:00,400 --> 00:11:02,500 She kept our phone number from that first meeting, 296 00:11:02,500 --> 00:11:05,700 and, uh, she suggested 297 00:11:05,800 --> 00:11:09,600 that we not go through the agency, to save money. 298 00:11:09,600 --> 00:11:10,700 More cash for her, 299 00:11:10,700 --> 00:11:12,100 less outlay for us. 300 00:11:12,100 --> 00:11:13,300 Babies on sale. 301 00:11:13,300 --> 00:11:15,000 What could possibly go wrong? 302 00:11:15,000 --> 00:11:17,300 And our attorney made sure everything was aboveboard. 303 00:11:17,300 --> 00:11:18,900 And once Heather became pregnant, 304 00:11:18,900 --> 00:11:21,300 we saw her several times a month. 305 00:11:21,300 --> 00:11:23,500 You know, we... we talked all the time. 306 00:11:23,500 --> 00:11:25,800 [ Voice breaking] Everything was going great. 307 00:11:25,800 --> 00:11:27,400 Until she disappeared. 308 00:11:27,400 --> 00:11:29,800 You know, our due date was last week, 309 00:11:29,800 --> 00:11:31,000 and our baby was healthy. 310 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Look, that's... that's an e-mail 311 00:11:33,000 --> 00:11:35,300 that Heather sent us only 10 days ago. 312 00:11:35,700 --> 00:11:41,300 From the e-mail address heather.lawson88@mailchain.net. 313 00:11:41,300 --> 00:11:43,900 - Buzz. Buzz. - I'm writing it down. 314 00:11:43,900 --> 00:11:45,800 heather.lawson88. 315 00:11:46,500 --> 00:11:49,500 I'll call Mail Chain and ask them for a password. 316 00:11:49,600 --> 00:11:50,600 Sharon: Heather. 317 00:11:51,200 --> 00:11:54,500 That was... that was the last that we heard from her. 318 00:11:54,900 --> 00:11:56,600 She stopped checking in with us. 319 00:11:56,600 --> 00:11:58,200 She stopped returning our phone calls. 320 00:11:58,200 --> 00:12:00,100 When we drove over to the apartment... 321 00:12:00,100 --> 00:12:03,100 Mr. Glover, why didn't you file a missing-persons report? 322 00:12:05,800 --> 00:12:07,300 [Sighs] 323 00:12:07,800 --> 00:12:11,400 We thought that we should give Heather a little space 324 00:12:11,400 --> 00:12:13,800 to come around before we brought the police in. 325 00:12:13,800 --> 00:12:17,000 It's, uh, a delicate issue because... 326 00:12:17,100 --> 00:12:20,700 Because you thought that dumping the agency was a good idea! 327 00:12:20,700 --> 00:12:23,200 And now we've lost our son, Ron! 328 00:12:23,200 --> 00:12:24,600 [Crying] We've lost him. 329 00:12:24,600 --> 00:12:27,200 Was it worth all the money that we saved? 330 00:12:27,200 --> 00:12:28,600 Was it?! 331 00:12:33,700 --> 00:12:35,200 Sounds like they've had this argument 332 00:12:35,300 --> 00:12:36,900 a couple of times before. 333 00:12:36,900 --> 00:12:37,500 Ron: Very sorry. 334 00:12:37,500 --> 00:12:40,200 Yeah, like they're gonna have it again, too. 335 00:12:40,600 --> 00:12:42,400 There are some... 336 00:12:42,700 --> 00:12:45,500 Some things that my wife didn't notice. 337 00:12:45,500 --> 00:12:47,600 Oh, boy. Here we go. 338 00:12:48,400 --> 00:12:50,100 Such as? 339 00:12:50,700 --> 00:12:51,600 About a month ago, 340 00:12:51,600 --> 00:12:54,000 Heather changed in her attitude toward us. 341 00:12:54,000 --> 00:12:55,800 So you were worried she was 342 00:12:55,800 --> 00:12:58,600 - going to back out of giving you the baby? - Yes. 343 00:12:58,600 --> 00:13:02,700 I started paying her extra money every week. 344 00:13:03,100 --> 00:13:04,600 How much? 345 00:13:05,100 --> 00:13:07,600 About $10,000, all in. 346 00:13:08,500 --> 00:13:10,300 Look, you need to understand 347 00:13:10,300 --> 00:13:12,300 how important this child is to Sarah. 348 00:13:12,300 --> 00:13:13,300 I mean, for me, too. 349 00:13:13,300 --> 00:13:16,500 But the baby was everything. 350 00:13:16,700 --> 00:13:18,400 Have you... 351 00:13:19,400 --> 00:13:21,400 Do you know where he is, our baby? 352 00:13:21,400 --> 00:13:22,900 No, I'm sorry. 353 00:13:22,900 --> 00:13:24,000 But, um, you've been 354 00:13:24,000 --> 00:13:25,300 very helpful to us, 355 00:13:25,300 --> 00:13:27,600 and as soon as we know something, 356 00:13:27,600 --> 00:13:28,800 we'll be in contact. 357 00:13:28,800 --> 00:13:30,700 Oh, um... 358 00:13:31,700 --> 00:13:34,300 [Sighs] May we stay? 359 00:13:35,900 --> 00:13:39,200 Don't make us go home without our son. 360 00:13:41,200 --> 00:13:43,000 Please? 361 00:13:43,900 --> 00:13:46,200 Yeah, not without our son. 362 00:13:47,200 --> 00:13:49,700 Buzz: Except the baby might not belong to the Glovers after all. 363 00:13:49,700 --> 00:13:52,200 They weren't the only couple Heather was writing to about him. 364 00:13:52,200 --> 00:13:53,300 What are you talking about, Buzz? 365 00:13:53,300 --> 00:13:54,900 She was also sending two other couples 366 00:13:54,900 --> 00:13:56,700 e-mail updates on her pregnancy. 367 00:13:56,700 --> 00:13:58,800 Sharon: The Hunts and the Maguires. 368 00:13:58,800 --> 00:14:01,500 Plus she sent them all copies of the same video. 369 00:14:01,900 --> 00:14:04,000 Hey, it's me and baby boy. 370 00:14:04,000 --> 00:14:07,100 We are officially at 38 weeks. 371 00:14:07,100 --> 00:14:08,800 Just got back from the doctor. 372 00:14:08,800 --> 00:14:11,000 She said everything is perfect. 373 00:14:11,000 --> 00:14:14,200 His heart rate is 150 beats per minute. 374 00:14:14,200 --> 00:14:16,400 Oh, and they took this. 375 00:14:17,300 --> 00:14:19,800 This is your son as of an hour ago. 376 00:14:20,000 --> 00:14:22,800 In just two more weeks, he'll be with you both. 377 00:14:22,800 --> 00:14:24,100 Two more weeks. 378 00:14:24,100 --> 00:14:25,700 I'm so happy for you. 379 00:14:25,900 --> 00:14:28,100 So this video was sent to three different couples? 380 00:14:28,100 --> 00:14:28,800 Buzz: Yeah. 381 00:14:28,800 --> 00:14:31,700 She wasn't a surrogate. She was a scam artist. 382 00:14:31,700 --> 00:14:34,200 And our suspect list just tripled. 383 00:14:34,200 --> 00:14:36,800 Here's more contact e-mails from the Hunts to Ms. Lawson 384 00:14:36,800 --> 00:14:39,500 with flight times and hotel reservations. 385 00:14:39,500 --> 00:14:43,000 Flying in from Houston Hobby, staying at Regency St. Clair. 386 00:14:43,000 --> 00:14:44,200 They're checking out today. 387 00:14:44,200 --> 00:14:45,700 We'll have patrol there in three minutes. 388 00:14:45,700 --> 00:14:46,800 We'll be there in 10. 389 00:14:46,800 --> 00:14:48,800 Here's a couple of phone numbers for the Maguires. 390 00:14:49,700 --> 00:14:51,500 - Julio. - I'll run the numbers, ma'am, 391 00:14:51,500 --> 00:14:53,100 and see if they come back to an address. 392 00:14:53,100 --> 00:14:54,400 We'll find them, captain. 393 00:14:55,800 --> 00:14:56,800 [Knock on door] 394 00:14:58,700 --> 00:15:00,300 Sanchez: Mr. Maguire? 395 00:15:00,300 --> 00:15:01,500 L.A.P.D. 396 00:15:01,500 --> 00:15:04,300 May we speak to you and your wife for a minute, please, sir? 397 00:15:04,400 --> 00:15:06,500 I don't have a wife. I have a husband. 398 00:15:06,500 --> 00:15:08,300 And he's at his office. 399 00:15:08,300 --> 00:15:10,500 - What's this about? - Heather Lawson. 400 00:15:10,500 --> 00:15:12,400 Could you call your husband for us, please, sir? 401 00:15:12,400 --> 00:15:14,100 We'd like to have a word with you both. 402 00:15:14,400 --> 00:15:16,800 [Baby crying] 403 00:15:16,800 --> 00:15:18,500 Got some some lungs on him, doesn't he? 404 00:15:18,500 --> 00:15:19,400 He does. 405 00:15:19,500 --> 00:15:20,600 Hey, what's going on? 406 00:15:20,700 --> 00:15:22,000 What are y'all doing with our bags? 407 00:15:22,000 --> 00:15:23,200 Anthony and Gina Hunt? 408 00:15:23,200 --> 00:15:24,200 Why were y'all in our room? 409 00:15:24,200 --> 00:15:25,900 Lieutenants Flynn and Provenza. 410 00:15:26,800 --> 00:15:28,300 That's a nice blanket, ma'am. 411 00:15:28,400 --> 00:15:29,700 Did it come in a two-pack? 412 00:15:29,700 --> 00:15:30,900 I don't know what's going on here, 413 00:15:30,900 --> 00:15:32,400 but we got a plane to catch. 414 00:15:32,400 --> 00:15:33,700 Well, you're gonna miss your plane. 415 00:15:33,700 --> 00:15:35,700 Would you mind telling us where you got the baby? 416 00:15:35,700 --> 00:15:36,300 Anthony. 417 00:15:36,400 --> 00:15:39,400 Does the name Heather Lawson ring any bells? 418 00:15:39,800 --> 00:15:40,600 [Voice breaking] No. 419 00:15:40,600 --> 00:15:42,600 No, no. This is my baby, not hers. 420 00:15:42,600 --> 00:15:43,900 I don't know who you think you are, 421 00:15:43,900 --> 00:15:46,200 but there's no way I'm gonna allow you to take our son. 422 00:15:46,200 --> 00:15:46,900 We're not. 423 00:15:46,900 --> 00:15:48,600 We're going to take all three of you. 424 00:15:50,500 --> 00:15:52,400 It's okay. No, no. It's okay, honey. Come on. 425 00:16:03,900 --> 00:16:04,800 [Buzzer] 426 00:16:04,800 --> 00:16:06,300 [Door opens] 427 00:16:12,200 --> 00:16:15,100 What a surprise! What a surprise. 428 00:16:15,100 --> 00:16:16,400 I haven't seen you in weeks. 429 00:16:16,400 --> 00:16:17,500 I'm sorry. Uh, this... 430 00:16:17,500 --> 00:16:20,200 This new job is sometimes like 14 hours a day. 431 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 No. No, no, no, no. 432 00:16:21,200 --> 00:16:22,900 Your life has to go on. 433 00:16:24,200 --> 00:16:26,100 So... so, how's... 434 00:16:26,100 --> 00:16:27,700 How's it... How's it going? 435 00:16:28,200 --> 00:16:32,100 Uh... getting used to it, you know. 436 00:16:32,100 --> 00:16:34,000 The bell goes off, and you go to the kitchen. 437 00:16:34,000 --> 00:16:36,900 And then the bell goes off, and I attend Bible study. 438 00:16:37,700 --> 00:16:39,000 I mean, the good thing about it, 439 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 once you get over the initial unfairness 440 00:16:41,200 --> 00:16:42,400 of being here in the first place, 441 00:16:42,400 --> 00:16:45,400 is that, uh, it all becomes routine. 442 00:16:45,600 --> 00:16:47,300 And I find that the structure helps me. 443 00:16:47,300 --> 00:16:48,900 It really does. 444 00:16:49,800 --> 00:16:52,400 Maybe I should have been in the army, you think? 445 00:16:54,500 --> 00:16:56,000 [Chuckling] Something wrong? 446 00:16:56,100 --> 00:16:57,800 No, no, no, no. Um... 447 00:16:58,900 --> 00:17:01,200 Well, I-I-it depends on how you look at things. 448 00:17:01,200 --> 00:17:02,300 Um... 449 00:17:04,100 --> 00:17:04,900 Listen, mom. 450 00:17:04,900 --> 00:17:06,000 I only have a few minutes 451 00:17:06,000 --> 00:17:07,700 because I got to get back to work. 452 00:17:07,700 --> 00:17:11,700 But I promised Sharon that I would talk to you 453 00:17:11,900 --> 00:17:14,500 before we made anything official. 454 00:17:15,900 --> 00:17:17,700 Made what official? 455 00:17:19,700 --> 00:17:20,800 Look, mom... 456 00:17:21,100 --> 00:17:22,700 I-I need some 457 00:17:22,700 --> 00:17:26,100 structure in my life, too, okay? 458 00:17:26,100 --> 00:17:29,300 And... and... and by structure, 459 00:17:29,300 --> 00:17:34,000 I mean some... some legal next of kin. 460 00:17:34,000 --> 00:17:35,400 Um... 461 00:17:38,000 --> 00:17:39,800 By structure, I mean family. 462 00:17:40,100 --> 00:17:43,200 People who are going to be there for me no matter what, 463 00:17:43,200 --> 00:17:46,100 because that's what real families do for each other, okay? 464 00:17:47,000 --> 00:17:48,200 Okay. 465 00:17:48,200 --> 00:17:50,600 So Sharon is going to adopt me. 466 00:17:51,600 --> 00:17:52,600 I-I'm gonna keep my name. 467 00:17:52,700 --> 00:17:54,300 - I'm gonna keep my name, but... - No! 468 00:17:54,300 --> 00:17:56,900 Rusty, no. You cannot just erase me. Okay? 469 00:17:56,900 --> 00:17:58,600 - You haven't thought this through. - I-I-I'm not erasing you, mom. 470 00:17:58,600 --> 00:18:00,300 No, Rusty, you haven't thought it through! 471 00:18:00,300 --> 00:18:02,200 I'm... I'm here, aren't I? I'm explaining myself, mom. 472 00:18:02,200 --> 00:18:03,500 I am telling you the truth, 473 00:18:03,600 --> 00:18:05,600 which is more than you ever did for me! 474 00:18:06,300 --> 00:18:09,500 My whole life, you lied to me over and over again, 475 00:18:09,500 --> 00:18:11,100 and I am still here. 476 00:18:11,100 --> 00:18:12,900 I am still calling you "mom." 477 00:18:12,900 --> 00:18:14,800 I-I am visiting you. 478 00:18:15,300 --> 00:18:17,500 But legally... legally, 479 00:18:17,500 --> 00:18:20,700 things are going to change, and that is it. 480 00:18:22,500 --> 00:18:23,400 Whose idea was it? 481 00:18:23,400 --> 00:18:27,200 Was this your idea... or Captain Raydor's? 482 00:18:29,800 --> 00:18:31,500 Since you're so interested in explaining yourself 483 00:18:31,500 --> 00:18:33,300 and telling me the truth. 484 00:18:34,100 --> 00:18:36,200 It was Sharon's idea. 485 00:18:36,700 --> 00:18:40,200 But I agree with it 100%. 486 00:18:41,000 --> 00:18:42,100 Look, I made my decision, 487 00:18:42,100 --> 00:18:43,600 so don't try to make me feel bad about it, 488 00:18:43,600 --> 00:18:44,700 because it won't work. 489 00:18:44,700 --> 00:18:47,900 And this is how you sound when you're happy? Really? 490 00:18:48,300 --> 00:18:52,000 I am just trying to make the best out of a bad situation. 491 00:18:52,000 --> 00:18:53,400 Okay, you know what? I'll do that, too. 492 00:18:53,400 --> 00:18:55,000 But I want you to think of something 493 00:18:55,000 --> 00:18:57,400 while you're sitting there and you're judging me. 494 00:18:58,800 --> 00:19:01,100 All mothers make mistakes. 495 00:19:01,600 --> 00:19:02,800 I know. 496 00:19:03,600 --> 00:19:06,100 But your mistakes were against the law. 497 00:19:07,900 --> 00:19:10,100 I'll see you when I can. You take care. 498 00:19:15,400 --> 00:19:18,900 And thank you for not trying to manipulate me, mom. 499 00:19:18,900 --> 00:19:20,700 I appreciate that. 500 00:19:20,700 --> 00:19:22,800 Whatever happens, 501 00:19:23,200 --> 00:19:25,100 whatever you sign, 502 00:19:26,000 --> 00:19:28,300 I will always be your mother. 503 00:19:32,400 --> 00:19:33,700 [Sobs] 504 00:19:35,400 --> 00:19:37,000 Taylor: But who the hell is the father? 505 00:19:37,000 --> 00:19:37,900 [Baby crying] 506 00:19:37,900 --> 00:19:40,500 I mean, this baby can't belong to all three of these couples. 507 00:19:40,500 --> 00:19:43,200 That is exactly what we want to talk to you about, chief. 508 00:19:43,200 --> 00:19:45,400 Yes. How long? [Keys jingling] 509 00:19:45,400 --> 00:19:47,200 That's not gonna stop him from crying. 510 00:19:47,300 --> 00:19:49,800 What are you talking about? Kids love jangling keys. 511 00:19:49,800 --> 00:19:51,400 Yeah, but not when he's hungry. 512 00:19:51,500 --> 00:19:53,900 I have had very good luck with the key thing. 513 00:19:53,900 --> 00:19:55,500 Oh, please. [Crying continues] 514 00:19:56,500 --> 00:19:59,000 Okay, it's room temperature. Here you go. 515 00:19:59,400 --> 00:20:00,300 [Crying stops] 516 00:20:00,300 --> 00:20:02,900 Isn't that much better than those jingling keys? 517 00:20:02,900 --> 00:20:06,700 Andy, I had no idea you were so good with babies. 518 00:20:06,700 --> 00:20:08,800 Yeah, well, I'm full of surprises. 519 00:20:08,800 --> 00:20:10,500 Well, you're full of something. 520 00:20:10,500 --> 00:20:14,100 D.C.F.S. is coming to collect the baby 521 00:20:14,100 --> 00:20:17,000 and place it in emergency foster care 522 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 until we can determine where it belongs, 523 00:20:20,000 --> 00:20:21,600 which is not my office. 524 00:20:21,600 --> 00:20:23,400 It shouldn't come down to foster care, chief. 525 00:20:23,400 --> 00:20:24,700 As you pointed out, 526 00:20:24,700 --> 00:20:27,300 Heather was scamming multiple couples. 527 00:20:27,300 --> 00:20:29,800 We're looking at at least three potential fathers 528 00:20:29,800 --> 00:20:30,800 in this building. 529 00:20:30,800 --> 00:20:32,000 Sykes: Four, actually. 530 00:20:32,100 --> 00:20:34,700 Mr. and Mr. Maguire had their semen samples combined, 531 00:20:34,700 --> 00:20:36,700 so either one could be our baby's father. 532 00:20:36,700 --> 00:20:38,900 God. Who are we gonna get to play Solomon, 533 00:20:38,900 --> 00:20:40,600 Judge Judy or Dr. Phil? 534 00:20:40,600 --> 00:20:42,000 Taylor: This is a media nightmare. 535 00:20:42,100 --> 00:20:44,900 Surrogate mother murdered, a baby with four dads. 536 00:20:44,900 --> 00:20:47,800 But this boy can only have one biological father. 537 00:20:47,800 --> 00:20:50,200 We're getting a blood sample from the hospital where our baby was born 538 00:20:50,200 --> 00:20:53,300 and getting swabs from the suspects... Shouldn't be an issue. 539 00:20:53,300 --> 00:20:56,200 Which is how you can help us, chief. 540 00:20:56,600 --> 00:20:57,800 Ah. 541 00:20:57,800 --> 00:21:01,500 You want me to expedite the DNA test. 542 00:21:01,500 --> 00:21:03,500 The results take 48 hours. 543 00:21:03,500 --> 00:21:05,700 I cannot change the timeframe. Sorry. 544 00:21:05,700 --> 00:21:08,700 But you can bump us to the top of the list. 545 00:21:08,700 --> 00:21:11,500 I do not want this child in emergency care 546 00:21:11,500 --> 00:21:14,200 one minute longer than it needs to be. 547 00:21:14,300 --> 00:21:17,000 Okay. I'll see what I can do. 548 00:21:17,000 --> 00:21:18,800 [Cellphone rings] 549 00:21:18,800 --> 00:21:21,600 God almighty. You couldn't put that damn phone on vibrate? 550 00:21:21,600 --> 00:21:24,300 That ringer is so loud, you're gonna scare the little guy. 551 00:21:24,300 --> 00:21:26,000 Finally, Tao. 552 00:21:26,000 --> 00:21:27,500 Did you find something? 553 00:21:27,500 --> 00:21:29,100 Heather Lawson's missing shoe. 554 00:21:29,400 --> 00:21:30,500 And from where it was located, 555 00:21:30,500 --> 00:21:33,400 wedged between an cement pylon and an iron ladder, 556 00:21:33,400 --> 00:21:35,400 we may have found where she entered the drain system. 557 00:21:36,100 --> 00:21:38,100 The northeast corner of Holmes and Bigelow, 558 00:21:38,100 --> 00:21:39,100 downtown Los Angeles, 559 00:21:39,100 --> 00:21:41,400 only a few blocks from the Regency St. Clair, 560 00:21:41,400 --> 00:21:43,300 where you picked up Anthony and Gina Hunt. 561 00:21:43,300 --> 00:21:45,700 Yes, and the baby they were about to leave town with. 562 00:21:45,700 --> 00:21:47,600 And the shoe isn't the only thing we found. 563 00:21:47,600 --> 00:21:51,000 We also located a 2003 Honda Accord 564 00:21:51,000 --> 00:21:54,000 registered to Heather Lawson in the hotel parking lot. 565 00:21:54,000 --> 00:21:55,900 Hard to drive home after you're dead. 566 00:21:55,900 --> 00:21:58,900 So what do we know about Anthony and Gina Hunt? 567 00:21:58,900 --> 00:22:00,400 Other than we caught them red-handed 568 00:22:00,400 --> 00:22:01,400 with the missing baby 569 00:22:01,400 --> 00:22:03,100 and a blanket that matches the bloody one 570 00:22:03,100 --> 00:22:04,800 we found near Heather's body? 571 00:22:04,800 --> 00:22:06,100 They're from Texas, ma'am. 572 00:22:06,100 --> 00:22:07,600 Neither one of them have a criminal record, 573 00:22:07,600 --> 00:22:08,900 but they do have money. 574 00:22:08,900 --> 00:22:10,700 Mr. Hunt is in the oil business. 575 00:22:10,700 --> 00:22:13,300 Four days ago, he went to a Los Angeles branch of his bank 576 00:22:13,300 --> 00:22:16,000 and withdrew $20,000 in cash. 577 00:22:16,100 --> 00:22:18,100 And they don't have that money anymore. 578 00:22:18,100 --> 00:22:20,700 Sharon: Okay, the Glovers gave Heather cash, too. 579 00:22:20,700 --> 00:22:22,300 So where did all that money go? 580 00:22:22,300 --> 00:22:23,800 It wasn't on Heather's body, 581 00:22:23,800 --> 00:22:25,300 it wasn't in her apartment. 582 00:22:25,300 --> 00:22:28,300 She sold her surrogacy services several times over, 583 00:22:28,300 --> 00:22:30,300 so why can't we find the money 584 00:22:30,300 --> 00:22:32,600 that she got for selling her child? 585 00:22:33,200 --> 00:22:34,800 Where is our baby boy? 586 00:22:34,800 --> 00:22:37,700 Mrs. Hunt, the baby is receiving excellent care, 587 00:22:37,700 --> 00:22:38,800 I promise you. 588 00:22:38,800 --> 00:22:39,900 Did Heather call you, 589 00:22:39,900 --> 00:22:41,500 tell you that we took the baby from her? 590 00:22:41,500 --> 00:22:43,500 We had a contract, and we more than honored it. 591 00:22:43,500 --> 00:22:45,400 W-what does she want, more money? I already paid her. 592 00:22:45,400 --> 00:22:47,300 $20,000 in cash, yes. 593 00:22:47,300 --> 00:22:51,000 Yes, on top of the $65,000 we paid her for the surrogacy. 594 00:22:51,000 --> 00:22:51,800 Well, do you want to tell us 595 00:22:51,800 --> 00:22:55,300 what the extra 20 grand was for, exactly? 596 00:22:55,300 --> 00:22:57,400 Provenza: Was Heather extorting you, Mr. Hunt? 597 00:22:57,400 --> 00:22:59,600 Did she threaten to walk off with the baby? 598 00:22:59,600 --> 00:23:01,600 [ Scoffs] Legally, she could have. 599 00:23:01,600 --> 00:23:02,500 Did you know that? 600 00:23:02,500 --> 00:23:03,900 She could have changed her mind, 601 00:23:03,900 --> 00:23:05,900 and then we would have had to share custody with her. 602 00:23:05,900 --> 00:23:07,900 So when she asked for the $20,000, 603 00:23:07,900 --> 00:23:08,700 I agreed to pay her 604 00:23:08,700 --> 00:23:11,100 because when Heather showed up with our son, 605 00:23:11,100 --> 00:23:12,600 she was acting crazy, and we just... 606 00:23:12,600 --> 00:23:13,800 We just wanted her gone. 607 00:23:13,800 --> 00:23:15,300 What do you mean, "acting crazy"? 608 00:23:15,300 --> 00:23:17,500 Well, she... she kept looking out the window, 609 00:23:17,500 --> 00:23:18,400 checking her messages. 610 00:23:18,400 --> 00:23:21,400 And then her doctor called our hotel room looking for her. 611 00:23:21,400 --> 00:23:22,300 [Chuckling] I don't know. 612 00:23:22,300 --> 00:23:24,100 She just was acting panicked. 613 00:23:24,100 --> 00:23:25,800 Doctor called the hotel room. 614 00:23:25,800 --> 00:23:28,300 That's odd, isn't it? Why would that have happened? 615 00:23:28,300 --> 00:23:30,100 Either the doctor's involved in some way, 616 00:23:30,100 --> 00:23:31,600 or someone else is tracking her. 617 00:23:31,600 --> 00:23:33,600 Who knows what other scams Heather was up to? 618 00:23:33,600 --> 00:23:35,100 Let's get on to the hard part. 619 00:23:35,100 --> 00:23:37,600 Flynn: And that was the last time you saw Heather Lawson? 620 00:23:37,600 --> 00:23:38,400 Both: Yes! 621 00:23:38,400 --> 00:23:40,100 Now, look, we cooperated with you. 622 00:23:40,100 --> 00:23:42,400 How about you tell us what the hell is going on here? 623 00:23:42,800 --> 00:23:44,300 Well, okay. 624 00:23:44,300 --> 00:23:45,200 Yesterday morning, 625 00:23:45,200 --> 00:23:48,400 we found Heather Lawson dead in a storm drain. 626 00:23:48,400 --> 00:23:50,400 Her body was placed in the storm drain 627 00:23:50,400 --> 00:23:52,300 just two blocks from your hotel, 628 00:23:52,300 --> 00:23:54,800 where we also found her parked car. 629 00:23:54,800 --> 00:23:58,300 With her body, there was a blood-stained baby blanket, 630 00:23:58,300 --> 00:24:00,100 which is an exact match 631 00:24:00,100 --> 00:24:02,300 to the blanket the baby was wrapped in 632 00:24:02,300 --> 00:24:03,700 when we found you this afternoon. 633 00:24:03,700 --> 00:24:05,800 The baby was in that blanket when she gave him to us. 634 00:24:05,800 --> 00:24:07,200 That's her blanket. That's not even our blanket! 635 00:24:07,200 --> 00:24:09,100 Just look. Unless you guys have evidence... 636 00:24:09,100 --> 00:24:11,600 Hard evidence... that my wife and I did something wrong, 637 00:24:11,600 --> 00:24:13,200 I want you to return our son to us 638 00:24:13,200 --> 00:24:14,400 and I want you to let us go. 639 00:24:14,400 --> 00:24:17,300 Mr. Hunt, we would love to return the baby to you, 640 00:24:17,300 --> 00:24:21,000 but, you see, we're not sure that he is your son. 641 00:24:21,400 --> 00:24:23,500 You were not the only couple 642 00:24:23,500 --> 00:24:26,600 that Heather sold her surrogacy services to. 643 00:24:26,600 --> 00:24:28,200 Oh, my God. 644 00:24:28,500 --> 00:24:29,700 What? 645 00:24:30,300 --> 00:24:33,100 To determine paternity, we need a DNA sample. 646 00:24:33,100 --> 00:24:34,500 What is going on? 647 00:24:34,500 --> 00:24:37,000 Would you mind swabbing the inside of your cheek? 648 00:24:38,900 --> 00:24:41,100 Matthew: We paid half of all our savings to Heather, 649 00:24:41,100 --> 00:24:43,600 plus all her bills for most of her pregnancy. 650 00:24:43,600 --> 00:24:46,200 We received weekly updates, phone calls, e-mails, 651 00:24:46,200 --> 00:24:48,400 and now you're telling us that it may not be our baby? 652 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 Who did she end up selling the baby to? 653 00:24:51,200 --> 00:24:52,800 Why do you think she was selling the baby? 654 00:24:52,800 --> 00:24:55,600 Because she started demanding more money from us. That's why. 655 00:24:55,600 --> 00:24:58,000 We didn't know we were in an auction situation. 656 00:24:58,000 --> 00:25:00,800 And we were having a hard time coming up with the cash. 657 00:25:00,800 --> 00:25:03,100 - How much money? - A lot. 658 00:25:03,100 --> 00:25:05,200 And this was after we gave her a car to use. 659 00:25:05,600 --> 00:25:06,700 Thank you, gentlemen. 660 00:25:06,700 --> 00:25:07,700 Hopefully, this will help. 661 00:25:07,700 --> 00:25:09,700 An apartment from one couple, a car from another. 662 00:25:09,700 --> 00:25:13,000 - What else did she get? - Murdered, for one thing. 663 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Sykes: So the car she was driving came from you? 664 00:25:14,100 --> 00:25:15,400 I mean, she didn't even drive it. 665 00:25:15,400 --> 00:25:16,800 Two weeks after lending her the car, 666 00:25:16,800 --> 00:25:18,800 we get this traffic-camera ticket in the mail 667 00:25:18,800 --> 00:25:20,000 from Palm Springs 668 00:25:20,000 --> 00:25:22,700 with a picture of some guy we'd never even seen before 669 00:25:22,700 --> 00:25:23,800 running a red light. 670 00:25:23,800 --> 00:25:25,000 When we asked Heather about it, 671 00:25:25,000 --> 00:25:27,700 she said it was her ex-boyfriend, Tom, 672 00:25:27,700 --> 00:25:29,800 and then she asked us for more money again. 673 00:25:31,100 --> 00:25:32,500 We just heard the word "boyfriend." 674 00:25:32,600 --> 00:25:33,800 Sykes: We need contact information on this Tom. 675 00:25:33,800 --> 00:25:34,200 Abracadabra. 676 00:25:34,200 --> 00:25:36,300 Okay, Heather extorts three couples 677 00:25:36,400 --> 00:25:38,100 for thousands in extra cash. 678 00:25:38,100 --> 00:25:40,400 Maybe this so-called ex can help us find it. 679 00:25:40,400 --> 00:25:43,200 Buzz, is there anything from someone named Tom 680 00:25:43,200 --> 00:25:45,300 in the e-mail account Heather used? 681 00:25:45,300 --> 00:25:46,600 Uh, no, captain. 682 00:25:46,600 --> 00:25:47,900 Everything in this Mail Chain account 683 00:25:47,900 --> 00:25:49,900 is to or from the three couples 684 00:25:49,900 --> 00:25:51,400 and about their adoption stuff. 685 00:25:51,400 --> 00:25:53,300 It's illegal to tape anyone without their permission. 686 00:25:53,300 --> 00:25:55,700 I thought we'd have a better chance of taking custody from her 687 00:25:55,700 --> 00:25:59,500 if we submitted DNA proof that one of us was the father. 688 00:25:59,800 --> 00:26:02,600 Plus, we were pretty sure that she had already had the baby. 689 00:26:03,000 --> 00:26:04,400 How did you know that? 690 00:26:04,700 --> 00:26:05,600 Dan: Four days ago, 691 00:26:05,600 --> 00:26:07,200 we got this really weird phone call 692 00:26:07,300 --> 00:26:09,000 from Heather's doctor at the house 693 00:26:09,000 --> 00:26:11,500 asking us how the baby was feeling. 694 00:26:11,500 --> 00:26:13,800 When I told him we didn't have the baby yet, 695 00:26:13,800 --> 00:26:15,700 he just hung up on us. 696 00:26:15,700 --> 00:26:18,000 "He hung up." He said "he." 697 00:26:18,000 --> 00:26:20,500 In the videos that Heather sent to all three couples, 698 00:26:20,500 --> 00:26:23,200 she referred to her doctor as a "she." 699 00:26:23,200 --> 00:26:24,600 Also, that's two out of three couples 700 00:26:24,600 --> 00:26:27,700 who got a mysterious call from a doctor the day Heather died. 701 00:26:27,700 --> 00:26:29,500 Let's get a warrant for all those phone records 702 00:26:29,500 --> 00:26:30,900 and the ones from the hotel, too. 703 00:26:30,900 --> 00:26:32,300 Find out where that call came from. 704 00:26:32,300 --> 00:26:33,600 [Door opens] 705 00:26:33,600 --> 00:26:35,200 Tao: Heather wasn't working alone, 706 00:26:35,200 --> 00:26:37,400 and she wasn't getting a call from her doctor. 707 00:26:37,400 --> 00:26:42,000 It was from a phone belonging to this guy, Thomas Barnes. 708 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 You mean the victim's ex-boyfriend, Tom. 709 00:26:44,000 --> 00:26:45,900 Who looks just like this guy 710 00:26:45,900 --> 00:26:49,700 in a photo running a red light driving the Maguires' car. 711 00:26:50,000 --> 00:26:51,500 Tao: According to his phone records, 712 00:26:51,500 --> 00:26:53,600 Tom not only called two of our couples, 713 00:26:53,600 --> 00:26:56,900 he also called Heather 14 times the day she was killed. 714 00:26:56,900 --> 00:26:59,400 Okay, guess what... He's got a criminal record. 715 00:26:59,400 --> 00:27:02,800 He was arrested eight years ago for grand theft. 716 00:27:02,800 --> 00:27:04,800 He got probation and was released. 717 00:27:04,800 --> 00:27:06,100 Oh, imagine my surprise. 718 00:27:06,100 --> 00:27:08,300 Captain, if this creep knew enough 719 00:27:08,300 --> 00:27:09,800 to call two of our couples, 720 00:27:09,800 --> 00:27:11,800 one of them in their own hotel room... 721 00:27:11,800 --> 00:27:14,600 Yes, he must be deeply involved in this scam. 722 00:27:14,600 --> 00:27:16,500 We've got three couples. 723 00:27:16,500 --> 00:27:19,900 We've got three full payments to carry a baby to term, 724 00:27:19,900 --> 00:27:20,900 numerous bribes... 725 00:27:20,900 --> 00:27:23,000 That's close to a quarter of a million dollars. 726 00:27:23,000 --> 00:27:25,200 Which is about what it takes to raise a child these days. 727 00:27:25,200 --> 00:27:27,600 But where is that money? 728 00:27:27,600 --> 00:27:29,900 We need to put a want out on Thomas Barnes, 729 00:27:30,000 --> 00:27:31,800 and... oh, my God. 730 00:27:32,000 --> 00:27:34,300 We need his DNA, too. 731 00:27:53,000 --> 00:27:56,500 It's all very dry and formal and legalistic, I know. 732 00:27:56,500 --> 00:27:58,900 But what all those forms 733 00:27:58,900 --> 00:28:01,400 actually say underneath the fine print 734 00:28:01,400 --> 00:28:06,700 is that I'm really lucky to have you in my life. 735 00:28:07,300 --> 00:28:08,700 Lucky? 736 00:28:09,900 --> 00:28:11,200 The last couple of days, 737 00:28:11,200 --> 00:28:12,900 I've been thinking about what it takes 738 00:28:12,900 --> 00:28:15,700 to add a child to a family in this day and age, 739 00:28:15,700 --> 00:28:19,000 and I got an extra one without even having to ask, 740 00:28:19,000 --> 00:28:23,600 and sometimes I wonder what... what I did to deserve it. 741 00:28:24,500 --> 00:28:26,200 What you did to deserve it? 742 00:28:26,200 --> 00:28:29,600 Sharon, I-I have been mostly nothing but trouble 743 00:28:29,600 --> 00:28:31,200 since I first got here. 744 00:28:31,200 --> 00:28:33,400 You can't actually believe that. 745 00:28:33,700 --> 00:28:35,600 All right, I'm not gonna try and explain it. 746 00:28:35,600 --> 00:28:37,300 Just trust me. 747 00:28:37,300 --> 00:28:39,000 It is a miracle to have you, 748 00:28:39,000 --> 00:28:41,700 and I am thankful for it every day. 749 00:28:44,200 --> 00:28:45,500 What? 750 00:28:49,500 --> 00:28:50,700 Here it is. 751 00:28:52,200 --> 00:28:54,400 Sharon, one day... I-I promise you, 752 00:28:54,700 --> 00:28:57,500 one day I will give you a reason to be proud of me. 753 00:28:59,800 --> 00:29:01,100 I promise. 754 00:29:01,100 --> 00:29:05,300 Oh, my God, Rusty. I am already so proud of you. 755 00:29:07,400 --> 00:29:08,900 [Door closes] 756 00:29:10,500 --> 00:29:13,200 [Cellphone buzzing] 757 00:29:15,900 --> 00:29:16,800 Yes, Mike? 758 00:29:16,800 --> 00:29:19,000 Thomas Barnes has been apprehended 759 00:29:19,000 --> 00:29:20,600 and is on his way here right now. 760 00:29:20,600 --> 00:29:22,100 We pinged his cellphone, 761 00:29:22,100 --> 00:29:25,100 and he was at a casino in Fresno. 762 00:29:25,100 --> 00:29:27,200 - There are casinos in Fresno? - 11. 763 00:29:27,200 --> 00:29:29,800 Mr. Barnes was about that many margaritas in 764 00:29:29,800 --> 00:29:32,600 when the state troopers picked him up playing Blackjack. 765 00:29:32,600 --> 00:29:36,000 He had about $12,000 on his person. 766 00:29:36,000 --> 00:29:38,900 According to the pit bosses, he was down about 8 grand. 767 00:29:38,900 --> 00:29:41,000 He started out with $20,000. 768 00:29:41,100 --> 00:29:41,900 In his pocket. 769 00:29:42,000 --> 00:29:44,400 In his checking account, $208,000. 770 00:29:44,400 --> 00:29:45,700 Sanchez: He also rented a trailer 771 00:29:45,700 --> 00:29:48,300 and hauled all of Heather's furniture up to Fresno, 772 00:29:48,300 --> 00:29:50,400 including a crib and a baby swing. 773 00:29:50,400 --> 00:29:52,300 Andrea: I find all of this mildly interesting, 774 00:29:52,300 --> 00:29:53,600 but none of it amounts to evidence 775 00:29:53,600 --> 00:29:56,000 that Tom Barnes murdered Heather Lawson. 776 00:29:56,000 --> 00:29:58,700 Tao: He was in Fresno, gambling with money we know Heather had 777 00:29:58,700 --> 00:30:01,100 when she left the Hunts' hotel room the night she was killed. 778 00:30:01,100 --> 00:30:03,100 Plus, he called two of our three couples 779 00:30:03,100 --> 00:30:04,800 to find out which one had the kid. 780 00:30:04,800 --> 00:30:06,800 He knew their names and their numbers. 781 00:30:06,800 --> 00:30:09,300 He also knew enough to impersonate Heather's doctor. 782 00:30:09,300 --> 00:30:11,100 Here's what the suspect's attorney will say. 783 00:30:11,100 --> 00:30:12,800 Heather gave Mr. Barnes the money, 784 00:30:12,800 --> 00:30:14,600 headed back to the hotel for her car, 785 00:30:14,600 --> 00:30:17,100 got caught in a rain storm, slipped, hit her head, 786 00:30:17,100 --> 00:30:19,400 and ended up being swept into the drainage system, 787 00:30:19,400 --> 00:30:21,200 where her body was battered to death. 788 00:30:21,200 --> 00:30:23,400 And Dr. Morales won't be able to disagree. 789 00:30:23,400 --> 00:30:24,700 And you have a lot of other suspects 790 00:30:24,700 --> 00:30:26,500 who are part of a huge financial scam. 791 00:30:26,500 --> 00:30:29,000 No one is disagreeing with you, Andrea. 792 00:30:29,000 --> 00:30:30,900 Our evidence is purely circumstantial, 793 00:30:30,900 --> 00:30:33,600 but Thomas Barnes doesn't know that. 794 00:30:33,700 --> 00:30:35,400 It doesn't matter what we say to him... 795 00:30:35,400 --> 00:30:37,700 Only what he says to us. 796 00:30:39,800 --> 00:30:41,200 [Door opens] 797 00:30:41,600 --> 00:30:43,200 Hello, Tom. 798 00:30:43,200 --> 00:30:46,600 Do you know why we sent the state troopers to find you? 799 00:30:46,900 --> 00:30:48,600 I'm assuming it's about Heather? 800 00:30:48,900 --> 00:30:50,800 No wonder this guy was down 8 grand. 801 00:30:50,800 --> 00:30:52,400 Look, if it is, I haven't seen her in a week. 802 00:30:52,400 --> 00:30:54,100 Tried calling, too, but I couldn't reach her. 803 00:30:54,100 --> 00:30:55,000 Provenza: That's interesting. 804 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 According to your phone records, 805 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 five days ago, you reached her 14 times. 806 00:30:59,000 --> 00:31:02,100 And we assume that that's about the pregnancy scam. 807 00:31:02,100 --> 00:31:03,500 [Chuckling] What pregnancy scam? 808 00:31:03,500 --> 00:31:04,900 Oh, the one where you and Heather 809 00:31:04,900 --> 00:31:06,700 sold her as a surrogate mother 810 00:31:06,700 --> 00:31:09,200 to three different couples at the same time. 811 00:31:09,200 --> 00:31:10,500 The one where you ended up 812 00:31:10,500 --> 00:31:14,200 with over $200,000 in your checking account. 813 00:31:14,200 --> 00:31:16,200 That pregnancy scam. 814 00:31:16,200 --> 00:31:17,100 And we have proof 815 00:31:17,100 --> 00:31:18,700 that you called at least two of the couples, 816 00:31:18,700 --> 00:31:21,000 impersonating Heather's doctor. 817 00:31:22,000 --> 00:31:24,100 Okay, look. 818 00:31:24,100 --> 00:31:26,100 I'll give the money back. What's the big deal? 819 00:31:26,100 --> 00:31:30,600 Oh. Oh, well, this is the big deal. 820 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 Mr. Barnes, we found Heather's body 821 00:31:32,800 --> 00:31:35,500 in a storm drain a couple of days ago. 822 00:31:35,500 --> 00:31:37,700 She'd been badly beaten by someone, 823 00:31:37,700 --> 00:31:41,100 and all of our evidence suggests that someone was you. 824 00:31:41,100 --> 00:31:42,400 What is she talking about? 825 00:31:42,400 --> 00:31:44,800 We don't have any evidence, and she wasn't badly beaten. 826 00:31:44,800 --> 00:31:46,800 Most of those bruises were postmortem. 827 00:31:46,800 --> 00:31:47,700 Dead? 828 00:31:47,700 --> 00:31:48,900 No, I-I don't believe it. 829 00:31:48,900 --> 00:31:51,400 The Hunts gave Heather $20,000, 830 00:31:51,400 --> 00:31:54,000 and we know that you stole that money. 831 00:31:54,000 --> 00:31:56,400 They kept a record of the serial numbers 832 00:31:56,600 --> 00:32:01,000 on each and every one of those $100 bills. 833 00:32:01,000 --> 00:32:04,800 And then we found some of that money on you. 834 00:32:05,500 --> 00:32:07,700 May I see a copy of that list, please? 835 00:32:07,700 --> 00:32:09,500 Uh, that's just kind of something 836 00:32:09,500 --> 00:32:11,100 I threw together myself. 837 00:32:11,100 --> 00:32:14,300 Which brings us to Heather being beaten to death. 838 00:32:14,300 --> 00:32:16,400 But not by me. No, no, no. I did not do that. 839 00:32:16,400 --> 00:32:17,200 While she was dying, 840 00:32:17,300 --> 00:32:19,300 - you wrapped a baby blanket around her head - No 841 00:32:19,300 --> 00:32:20,500 - to muffle her screams - No. 842 00:32:20,500 --> 00:32:22,200 - while you pushed her down the drain. - That is not it. 843 00:32:22,200 --> 00:32:23,600 No! 844 00:32:23,600 --> 00:32:26,000 Tom, your fingerprints are all over the baby blanket. 845 00:32:26,000 --> 00:32:28,100 And your DNA... It's already been tested. 846 00:32:28,100 --> 00:32:30,000 It all comes back to you. 847 00:32:30,300 --> 00:32:32,000 The blanket could contain his DNA. 848 00:32:32,000 --> 00:32:33,600 And that would mean what? 849 00:32:33,600 --> 00:32:34,800 As evidence of murder? 850 00:32:34,800 --> 00:32:38,000 The Shroud of Turin has more credibility than that blanket. 851 00:32:38,000 --> 00:32:38,900 And fingerprints? 852 00:32:38,900 --> 00:32:40,300 The blanket won't have fingerprints. 853 00:32:40,300 --> 00:32:42,200 Let me explain... We're about to arrest you 854 00:32:42,200 --> 00:32:44,300 for murder in the first degree 855 00:32:44,300 --> 00:32:46,900 with robbery as a special circumstance. 856 00:32:47,000 --> 00:32:48,100 "Special circumstance"... 857 00:32:48,100 --> 00:32:51,000 That means that there's an I.V. in the arm 858 00:32:51,000 --> 00:32:52,600 somewhere down the road. 859 00:32:52,600 --> 00:32:54,500 So if you have another explanation 860 00:32:54,500 --> 00:32:58,000 for why your fingerprints were all over this baby blanket, 861 00:32:58,000 --> 00:33:00,700 then this would be a good time to tell us. 862 00:33:00,700 --> 00:33:02,600 Yeah. I mean, if it was just a robbery, 863 00:33:02,600 --> 00:33:04,900 then we'll just get you an attorney and be on our way. 864 00:33:04,900 --> 00:33:07,000 No, no, no, wait. It was not a robbery. 865 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 Okay, I didn't rob her. 866 00:33:08,500 --> 00:33:09,400 Look, the money, 867 00:33:09,400 --> 00:33:10,900 it was supposed to be ours, okay? 868 00:33:10,900 --> 00:33:14,500 And the baby... we were gonna take him with us. 869 00:33:14,500 --> 00:33:15,600 You were gonna take the baby. 870 00:33:15,600 --> 00:33:16,800 Why? 871 00:33:16,800 --> 00:33:18,500 Was there another couple 872 00:33:18,500 --> 00:33:21,200 - you were gonna hand it off to in Fresno? - No. 873 00:33:21,200 --> 00:33:23,000 Heather and I wanted the baby. 874 00:33:23,000 --> 00:33:24,900 Okay, he was... 875 00:33:27,500 --> 00:33:29,000 He... 876 00:33:29,000 --> 00:33:31,300 Are you saying the baby was yours? 877 00:33:31,600 --> 00:33:32,700 Yes. 878 00:33:33,000 --> 00:33:34,400 Yes, okay? That's what I'm saying. 879 00:33:34,400 --> 00:33:37,000 I am his father. Me. 880 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 She wanted to give his baby to someone else. 881 00:33:39,000 --> 00:33:40,500 Sounds like motive to me. 882 00:33:40,600 --> 00:33:42,500 For all the other couples you have here, too. 883 00:33:42,500 --> 00:33:44,700 Look, all Heather and I were trying to do 884 00:33:44,700 --> 00:33:46,300 was start our own family. 885 00:33:46,300 --> 00:33:48,200 Everything was going like I planned it, okay? 886 00:33:48,200 --> 00:33:49,500 Heather went to the hospital, 887 00:33:49,500 --> 00:33:51,500 and she had the baby without telling anyone 888 00:33:51,500 --> 00:33:53,000 while I was packing up the apartment. 889 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 And then, that night, 890 00:33:55,000 --> 00:33:56,600 the last night before we were supposed to leave, 891 00:33:56,600 --> 00:33:59,300 I just... I held him. 892 00:34:01,600 --> 00:34:03,200 My son. 893 00:34:03,200 --> 00:34:04,700 I was adopted, okay, 894 00:34:04,700 --> 00:34:07,000 so it was the very first time that I'd ever looked into eyes 895 00:34:07,000 --> 00:34:09,300 that were related to mine by blood. 896 00:34:10,100 --> 00:34:13,400 I had no idea that it was gonna feel like that, 897 00:34:13,400 --> 00:34:15,800 and he... he... he just slept. 898 00:34:15,800 --> 00:34:18,000 You know, he just slept in my arms. 899 00:34:19,600 --> 00:34:23,600 He was the most perfect thing 900 00:34:23,900 --> 00:34:26,300 that had ever happened to me in my whole life. 901 00:34:26,900 --> 00:34:28,100 And the next morning, 902 00:34:28,100 --> 00:34:30,500 Heather said that she had one more doctor's appointment. 903 00:34:30,500 --> 00:34:31,400 She took him with her, 904 00:34:31,400 --> 00:34:34,500 and I waited, and I waited, and she... 905 00:34:34,500 --> 00:34:36,000 Never came back. 906 00:34:36,000 --> 00:34:38,700 So then you started calling the couples 907 00:34:38,700 --> 00:34:41,500 that you had scammed and found her at the hotel. 908 00:34:41,800 --> 00:34:44,800 She made me wait in the car two blocks away, okay? 909 00:34:44,800 --> 00:34:45,700 It was raining really hard, 910 00:34:45,700 --> 00:34:47,300 and she just showed up soaking wet. 911 00:34:47,300 --> 00:34:49,800 I asked her where the baby was, and she said... 912 00:34:50,400 --> 00:34:51,500 [Chuckles] 913 00:34:51,500 --> 00:34:53,900 She said that she didn't want any baby of hers 914 00:34:53,900 --> 00:34:56,500 to ever have someone like me as a father 915 00:34:56,900 --> 00:34:59,700 because I was "unreliable." 916 00:34:59,700 --> 00:35:02,100 Then she tossed a bag of money in the back of the car like... 917 00:35:02,100 --> 00:35:03,600 Like she was paying me off. 918 00:35:03,600 --> 00:35:07,100 So I started for the hotel, and... and she grabbed me, 919 00:35:07,100 --> 00:35:08,900 and she just started punching me, 920 00:35:08,900 --> 00:35:10,200 like over and over again. 921 00:35:10,200 --> 00:35:12,300 I-I was just trying to defend myself. 922 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 And she slipped on the pavement, 923 00:35:13,600 --> 00:35:15,000 and her head hit the car door. 924 00:35:15,000 --> 00:35:18,800 But, look, I tried to stop the bleeding with that blanket. 925 00:35:18,800 --> 00:35:21,400 I-I-I did not beat her, honest. 926 00:35:21,600 --> 00:35:23,300 And her head, it didn't even look that bad. 927 00:35:23,300 --> 00:35:24,300 I-I don't know what happened. 928 00:35:24,300 --> 00:35:26,000 You don't know what happened? You don't know what happened? 929 00:35:26,000 --> 00:35:27,500 Oh, what happened was 930 00:35:27,500 --> 00:35:29,800 you punched Heather in the throat, 931 00:35:29,800 --> 00:35:32,400 which caused her windpipe to swell up, 932 00:35:32,400 --> 00:35:34,600 which caused her to suffocate to death 933 00:35:34,600 --> 00:35:36,800 while you stood there and watched. 934 00:35:36,800 --> 00:35:37,400 Okay, look. 935 00:35:37,400 --> 00:35:39,100 Listen, okay? 936 00:35:39,400 --> 00:35:41,500 None of that was on purpose. 937 00:35:41,500 --> 00:35:43,300 But dragging her body to the entry 938 00:35:43,300 --> 00:35:45,600 of the drain was on purpose. 939 00:35:46,400 --> 00:35:49,800 Stuffing her down it was on purpose. 940 00:35:50,200 --> 00:35:51,900 Leaving her there... 941 00:35:53,200 --> 00:35:55,100 That was on purpose. 942 00:35:55,800 --> 00:35:58,500 And ending up with all of the money... 943 00:35:59,400 --> 00:36:02,300 I bet that was on purpose, too. 944 00:36:05,000 --> 00:36:07,700 Andrea: So it wasn't an accident, but without intent, 945 00:36:07,700 --> 00:36:10,400 I can't go beyond top-shelf manslaughter. 946 00:36:10,700 --> 00:36:11,900 Sounds a little flimsy. 947 00:36:12,000 --> 00:36:13,400 Well, we'll do something separate 948 00:36:13,400 --> 00:36:15,200 on the extortion charges. 949 00:36:15,500 --> 00:36:16,600 The time will add up. 950 00:36:16,600 --> 00:36:19,100 Yeah, yeah, fine. But do us a favor, though? 951 00:36:19,100 --> 00:36:21,300 Start at murder two for this dirtbag 952 00:36:21,300 --> 00:36:23,900 and get him to surrender his parental rights to the boy 953 00:36:23,900 --> 00:36:25,400 as you work your way down. 954 00:36:25,800 --> 00:36:28,100 The baby deserves a family. 955 00:36:28,700 --> 00:36:31,700 But which family? That is the question. 956 00:36:43,800 --> 00:36:46,900 Tom Barnes signed away his paternal rights, 957 00:36:46,900 --> 00:36:49,500 and Heather Lawson's parents are dead, 958 00:36:49,500 --> 00:36:54,600 so, as of right now, her baby is an orphan. 959 00:36:54,600 --> 00:36:57,400 Chief, there are three couples in this building right now 960 00:36:57,400 --> 00:36:59,500 who desperately want that child. 961 00:36:59,500 --> 00:37:01,900 You just can't hand him off to one of them, though. 962 00:37:01,900 --> 00:37:03,800 Provenza: No, but under the circumstances, 963 00:37:03,800 --> 00:37:06,500 D.C.F.S. told us that they will agree 964 00:37:06,500 --> 00:37:08,100 to fast-track one of these couples 965 00:37:08,100 --> 00:37:10,500 through fostering and into adoption. 966 00:37:10,500 --> 00:37:13,100 Giving the baby a shot at a permanent home 967 00:37:13,100 --> 00:37:16,300 is better than dumping him in the system, I agree. 968 00:37:16,300 --> 00:37:18,800 But what if all three of these couples want him? 969 00:37:18,800 --> 00:37:22,100 The L.A.P.D. can't be dragged into a lawsuit over this. 970 00:37:22,100 --> 00:37:23,700 They won't, chief. Trust me. 971 00:37:23,700 --> 00:37:26,200 The perfect couple for this child 972 00:37:26,200 --> 00:37:28,900 is waiting in our conference room. 973 00:37:44,200 --> 00:37:47,800 So, have you come to a decision? 974 00:37:47,800 --> 00:37:51,700 Um, well, none of us want to see 975 00:37:51,700 --> 00:37:53,900 this child end up in foster care. 976 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Good. 977 00:37:55,100 --> 00:37:59,400 We realize to solve this problem some of us have to start over. 978 00:37:59,400 --> 00:38:01,300 Matthew: Dan and I decided early on 979 00:38:01,300 --> 00:38:04,100 that we wanted our child to be related 980 00:38:04,100 --> 00:38:06,300 to at least one of us by blood. 981 00:38:06,300 --> 00:38:07,500 It may sound selfish, 982 00:38:07,500 --> 00:38:09,800 but without that, there are... 983 00:38:11,600 --> 00:38:13,400 There are places that we travel where, 984 00:38:13,400 --> 00:38:15,100 in an emergency, we could be locked out 985 00:38:15,100 --> 00:38:17,300 of our child's hospital room. 986 00:38:20,000 --> 00:38:22,700 My wife and I, we love this little boy. 987 00:38:24,300 --> 00:38:26,100 We cared for him. 988 00:38:27,000 --> 00:38:30,700 [Clears throat] And we, um... we are very... 989 00:38:31,800 --> 00:38:34,400 very fortunate to have had that time. 990 00:38:34,400 --> 00:38:37,700 But God has blessed us 991 00:38:38,800 --> 00:38:41,500 with the resources to start over. 992 00:38:42,400 --> 00:38:45,600 And we want our son to have a happy birth story. 993 00:38:46,500 --> 00:38:48,200 But luckily, there's another couple here 994 00:38:48,200 --> 00:38:52,500 who, um... well, it's the right thing to do, 995 00:38:52,500 --> 00:38:54,100 and we all agreed. 996 00:38:56,600 --> 00:38:58,600 Mr. and Mrs. Glover. 997 00:38:59,600 --> 00:39:00,800 [Voice breaking] I honestly never knew 998 00:39:00,800 --> 00:39:03,300 people could be so kind, 999 00:39:03,300 --> 00:39:06,500 and we want to do all we can to bring this boy up 1000 00:39:06,500 --> 00:39:09,500 in a way that shows we deserve the trust 1001 00:39:09,500 --> 00:39:11,500 that you put in us today. 1002 00:39:11,500 --> 00:39:14,500 And we will... we will make you proud 1003 00:39:14,500 --> 00:39:16,800 of the way this boy grows up. 1004 00:39:19,300 --> 00:39:20,800 Thank you. [Sniffles] 1005 00:39:22,900 --> 00:39:26,000 [Crying] 1006 00:39:27,300 --> 00:39:29,400 Judge: Russell Thomas Beck, 1007 00:39:29,400 --> 00:39:32,300 you are here today by your own free will 1008 00:39:32,300 --> 00:39:35,400 with the understanding that Sharon O'Dwyer Raydor will, 1009 00:39:35,400 --> 00:39:36,800 at the end of these proceedings, 1010 00:39:36,800 --> 00:39:38,700 legally be your parent through adoption... 1011 00:39:38,700 --> 00:39:40,100 Is that correct? 1012 00:39:40,600 --> 00:39:41,700 Yes, sir. 1013 00:39:41,700 --> 00:39:43,100 Sharon O'Dwyer Raydor, 1014 00:39:43,100 --> 00:39:45,200 you are here with the understanding that, 1015 00:39:45,200 --> 00:39:47,600 at the end of these proceedings, you will legally 1016 00:39:47,600 --> 00:39:49,900 be the parent of Russell Thomas Beck 1017 00:39:49,900 --> 00:39:51,300 through adoption... Is that correct? 1018 00:39:51,300 --> 00:39:53,600 Yes, sir. Yes, Your Honor. 1019 00:39:57,500 --> 00:39:58,400 Thank you. 1020 00:39:59,100 --> 00:40:01,400 This document that I'm placing before you, 1021 00:40:01,400 --> 00:40:02,400 once it's signed, 1022 00:40:02,400 --> 00:40:05,500 will make this adoption legal and binding. 1023 00:40:05,500 --> 00:40:06,400 I know that both of you 1024 00:40:06,400 --> 00:40:08,600 have had a chance to look it over. 1025 00:40:08,600 --> 00:40:11,200 Do either of you have any questions? 1026 00:40:15,300 --> 00:40:16,800 No, Your Honor. 1027 00:40:18,100 --> 00:40:20,100 No, Your Honor. No questions. 1028 00:40:20,400 --> 00:40:21,000 Good. 1029 00:40:21,000 --> 00:40:23,700 Then all this court and the state of California need 1030 00:40:23,700 --> 00:40:26,600 are both of your signatures. 1031 00:40:55,800 --> 00:40:58,000 Sharon, Rusty, 1032 00:40:58,100 --> 00:41:00,800 the adoption process is now complete. 1033 00:41:00,800 --> 00:41:01,700 As of this moment, 1034 00:41:01,700 --> 00:41:06,100 you are officially and legally a family. 1035 00:41:06,100 --> 00:41:07,300 [Chuckles softly] 1036 00:41:07,300 --> 00:41:08,100 Congratulations, 1037 00:41:08,100 --> 00:41:10,600 and thanks for asking me to do the honors. 1038 00:41:18,700 --> 00:41:20,500 [Indistinct conversations, laughter] 1039 00:41:20,500 --> 00:41:21,900 [Chuckles] 1040 00:41:23,200 --> 00:41:25,000 Thanks. Thanks, Buzz. 1041 00:41:29,500 --> 00:41:31,000 [Laughter] 1042 00:41:32,305 --> 00:42:32,660 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app