1 00:00:00,239 --> 00:00:01,838 Previously on "Major Crimes"... 2 00:00:01,958 --> 00:00:04,910 So, how many threats related to the Phillip Stroh case are we talking about? 3 00:00:05,030 --> 00:00:06,578 27 letters to date. 4 00:00:06,646 --> 00:00:08,146 Five to me, the rest to Rusty. 5 00:00:08,180 --> 00:00:10,548 We want to talk to you about all three ways 6 00:00:10,583 --> 00:00:12,317 to deal with these threats. 7 00:00:12,351 --> 00:00:13,818 No. We agreed on two. 8 00:00:13,853 --> 00:00:16,221 - I figured out my option three. - What option three? 9 00:00:16,255 --> 00:00:18,056 Catching this guy who's writing me all the letters. 10 00:00:18,090 --> 00:00:21,092 You are not old enough to participate in a police action. 11 00:00:21,127 --> 00:00:24,663 You cannot keep this kid locked in your condo forever. 12 00:00:24,730 --> 00:00:27,465 And I've already spent a lot of time, like, blending in with crowds. 13 00:00:27,500 --> 00:00:29,501 - Isn't that what undercover's all about? - You're not going undercover. 14 00:00:29,535 --> 00:00:31,302 You're gonna be in plain sight all the time. 15 00:00:31,337 --> 00:00:32,837 Lieutenant Cooper will be the S.I.S. Supervisor 16 00:00:32,872 --> 00:00:34,706 on your operation. 17 00:00:34,740 --> 00:00:37,442 And you will cooperate with me 1,000%. 18 00:00:37,510 --> 00:00:39,210 This is your one and only safe zone. 19 00:00:39,245 --> 00:00:41,846 We will catch the son of a bitch who's been threatening you. 20 00:00:41,914 --> 00:00:43,848 Okay. 21 00:00:51,811 --> 00:00:56,864 Major Crimes 02x18 Return To Sender, Part 1 Originally Aired January 6, 2014 22 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 23 00:01:15,648 --> 00:01:16,848 Yes? 24 00:01:16,882 --> 00:01:18,717 Got a message for you. 25 00:01:18,751 --> 00:01:21,419 Here's proof of who I am. 26 00:01:27,893 --> 00:01:29,461 Yeah, okay. 27 00:01:32,364 --> 00:01:34,265 Come in. 28 00:01:37,470 --> 00:01:40,238 Lock the door behind you, please. 29 00:02:04,964 --> 00:02:06,731 You got my money? The guy told me... 30 00:02:06,766 --> 00:02:10,435 Yes, I know. $2,000. First $1,000 up front. 31 00:02:10,469 --> 00:02:11,870 Second $1,000 after the message. 32 00:02:11,904 --> 00:02:13,872 Have a seat on the couch, please. 33 00:02:21,447 --> 00:02:23,348 This your gram's house, Holmes? 34 00:02:23,382 --> 00:02:27,318 The first $1,000. Count it if you want. 35 00:02:27,964 --> 00:02:31,438 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 36 00:02:40,633 --> 00:02:43,535 Put the cash back in the plastic baggie, please. 37 00:02:43,569 --> 00:02:45,970 What's the matter? You afraid of germs? 38 00:02:46,038 --> 00:02:48,706 I don't like mess. 39 00:02:52,311 --> 00:02:54,879 What's Mr. Stroh want now? 40 00:02:58,450 --> 00:03:00,919 Says you haven't scared the boy off with the letters. 41 00:03:00,953 --> 00:03:02,887 Says you got one week to figure out 42 00:03:02,922 --> 00:03:05,690 how to get rid of either him or the woman. 43 00:03:05,758 --> 00:03:07,992 But they're both being watched all the time. 44 00:03:08,027 --> 00:03:10,028 Yes, I know they're being watched. 45 00:03:16,468 --> 00:03:18,436 Did Mr. Stroh tell you where I should acknowledge 46 00:03:18,470 --> 00:03:19,704 receipt of this message? 47 00:03:19,738 --> 00:03:20,939 What? 48 00:03:20,973 --> 00:03:23,942 Where do I put my answer to Mr. Stroh? 49 00:03:23,976 --> 00:03:25,510 Do you know? 50 00:03:25,544 --> 00:03:27,912 Place called Edendale Park, 51 00:03:27,947 --> 00:03:30,715 in the creek by the busted fountain. 52 00:03:33,385 --> 00:03:35,486 All right. 53 00:03:35,554 --> 00:03:38,323 Let me get you the rest of your money. 54 00:03:41,460 --> 00:03:44,262 Yo, what up? This gonna take long? 55 00:03:44,330 --> 00:03:46,431 You'll be on your way in just a few. 56 00:03:47,933 --> 00:03:52,503 Tell me, did Phillip Stroh give you that message personally? 57 00:03:52,571 --> 00:03:54,472 No, I ain't never met him myself. 58 00:03:54,506 --> 00:03:57,008 Huh. 59 00:03:57,042 --> 00:03:58,042 Well, then... 60 00:03:58,077 --> 00:03:59,677 Unh! 61 00:03:59,712 --> 00:04:02,347 Lucky you. 62 00:04:05,384 --> 00:04:07,385 Sorry it's you instead of Stroh. 63 00:04:10,022 --> 00:04:11,422 Kind of sorry. 64 00:04:55,534 --> 00:04:57,835 Age 35, lived in Boyle Heights, 65 00:04:57,870 --> 00:04:59,671 and... I'm going out on a limb here... 66 00:04:59,705 --> 00:05:01,639 May have been involved in gangs. 67 00:05:01,674 --> 00:05:05,843 Sir. You see the "E-R-G" on his neck there? 68 00:05:05,878 --> 00:05:07,812 East river gangsters. 69 00:05:07,880 --> 00:05:10,915 Why did he have to get dumped on city property? 70 00:05:10,983 --> 00:05:12,383 Never mind. 71 00:05:12,451 --> 00:05:14,385 What, Kendall? What? What? What? 72 00:05:14,453 --> 00:05:15,920 Uh, time of death is screwy 73 00:05:15,955 --> 00:05:17,722 because the body was in the water, 74 00:05:17,756 --> 00:05:19,390 wrapped in that plastic. 75 00:05:19,425 --> 00:05:22,026 Looks pretty fresh, though. Last night sometime? 76 00:05:22,061 --> 00:05:24,729 Yeah, well, the park staff says gates are locked at 10:00 P.M., 77 00:05:24,763 --> 00:05:26,130 so before then, probably. 78 00:05:26,165 --> 00:05:28,032 He's got three stab wounds... 79 00:05:28,067 --> 00:05:30,401 Two in the chest, one in the neck. 80 00:05:30,436 --> 00:05:32,971 Sir, these knots 81 00:05:33,005 --> 00:05:35,039 tying the plastic together at both ends, 82 00:05:35,107 --> 00:05:37,675 the drag marks to the creek, 83 00:05:37,710 --> 00:05:39,777 the single set of footprints... 84 00:05:39,845 --> 00:05:42,814 It looks like one person did all of this. 85 00:05:42,848 --> 00:05:45,650 - Are there any defensive wounds? - No. 86 00:05:45,718 --> 00:05:49,420 Jesus Chavez was released from County two days ago 87 00:05:49,455 --> 00:05:51,622 after a month inside on a drug bust. 88 00:05:51,657 --> 00:05:53,458 Previously arrested 89 00:05:53,492 --> 00:05:55,626 for attempted murder, assault, gun charges. 90 00:05:55,661 --> 00:05:57,061 Did nine years for armed robbery. 91 00:05:57,096 --> 00:06:00,732 Oh, so this Jesus was not the son of God. 92 00:06:00,766 --> 00:06:02,033 - Unlikely. - Okay. 93 00:06:02,067 --> 00:06:04,836 Lieutenant Provenza, this plastic... 94 00:06:04,903 --> 00:06:06,170 It looks like a couch cover. 95 00:06:06,205 --> 00:06:07,839 You see the seams? 96 00:06:09,008 --> 00:06:13,544 So, rolled up in a couch cover, dumped like this? 97 00:06:13,579 --> 00:06:15,513 Does this feel like gangs to you? 98 00:06:15,547 --> 00:06:18,116 No, sir. And those stab wounds... 99 00:06:18,150 --> 00:06:19,617 What about them? 100 00:06:19,685 --> 00:06:21,586 Gangs generally don't like knives... 101 00:06:21,620 --> 00:06:23,621 Too up-close-and-personal. 102 00:06:23,655 --> 00:06:25,723 But guns are noisy. 103 00:06:25,758 --> 00:06:27,592 From the entry angle, I'd say your victim 104 00:06:27,626 --> 00:06:29,227 was in a seated position, 105 00:06:29,261 --> 00:06:31,829 struck from behind like this 106 00:06:31,864 --> 00:06:33,831 with a seven-inch blade, partially double-sided 107 00:06:33,866 --> 00:06:35,466 with one serrated edge, 108 00:06:35,501 --> 00:06:37,969 with a big, big hilt. 109 00:06:38,003 --> 00:06:40,004 Ready for the creepy part? 110 00:06:40,039 --> 00:06:41,739 Oh, God. 111 00:06:41,807 --> 00:06:44,108 This is not the first body I've seen like this. 112 00:06:45,577 --> 00:06:47,612 What do you mean by, "Like this"? 113 00:06:47,679 --> 00:06:49,480 I mean I had another victim in here 114 00:06:49,515 --> 00:06:51,983 with the same puncture wounds from the same-sized blade, 115 00:06:52,051 --> 00:06:54,252 wrapped in a plastic couch cover. 116 00:06:54,286 --> 00:06:57,555 Guy's body came in last June. Here. 117 00:06:57,589 --> 00:06:59,757 Name's Keith Mapleton. 118 00:06:59,792 --> 00:07:04,796 According to his case file, did five months for robbery, 119 00:07:04,863 --> 00:07:07,098 then he was found on a tennis court in the valley 120 00:07:07,132 --> 00:07:11,750 stabbed to death and rolled in a plastic couch cover 121 00:07:11,870 --> 00:07:14,238 two days after he was released from County jail. 122 00:07:14,272 --> 00:07:17,374 Same as Jesus. How else are they connected? 123 00:07:17,409 --> 00:07:18,842 Don't know, ma'am. This other victim, Mapleton... 124 00:07:18,877 --> 00:07:22,513 He's got no gang affiliations, no drug busts, or D.U.I.s. 125 00:07:22,547 --> 00:07:24,314 I ran down their jail-movement records... 126 00:07:24,349 --> 00:07:26,750 Not a single cellmate in common. 127 00:07:26,785 --> 00:07:29,653 What about Jesus and Mapleton's parole officers and lawyers? 128 00:07:29,688 --> 00:07:31,155 No overlap. 129 00:07:31,222 --> 00:07:33,223 Captain, when you have a minute. 130 00:07:33,258 --> 00:07:34,792 Excuse me! We've got another victim. 131 00:07:36,194 --> 00:07:38,395 I entered "plastic couch cover" into VICAP, 132 00:07:38,430 --> 00:07:40,564 and it shot back a Mr. Russell Jackson. 133 00:07:40,598 --> 00:07:42,433 Spent time in County for auto theft, 134 00:07:42,467 --> 00:07:44,334 was released in August, 135 00:07:44,402 --> 00:07:48,572 and found two days later on a beach in Ventura. 136 00:07:48,606 --> 00:07:50,607 Why do we care about Ventura County? 137 00:07:50,642 --> 00:07:52,242 Their bodies aren't our problem. 138 00:07:52,277 --> 00:07:54,678 Well, they are if we're dealing with a serial killer. 139 00:07:54,713 --> 00:07:56,513 Ventura County... That explains 140 00:07:56,548 --> 00:07:58,182 why Morales didn't know about him. 141 00:07:58,216 --> 00:07:59,917 Let me guess... Jackson was stabbed three times? 142 00:07:59,951 --> 00:08:02,720 With a seven-inch, partially double-sided blade. 143 00:08:02,754 --> 00:08:03,883 One serrated edge. 144 00:08:04,003 --> 00:08:05,740 Okay, and all three victims spent time 145 00:08:05,774 --> 00:08:07,875 in the LA County Jail. That can't be coincidence. 146 00:08:07,909 --> 00:08:09,176 And the plastic couch covers... 147 00:08:09,211 --> 00:08:12,146 get a manufacturer, see what we can learn. 148 00:08:12,180 --> 00:08:13,748 I'm sorry, chief. You were saying? 149 00:08:13,782 --> 00:08:15,116 I wanted to let you know 150 00:08:15,183 --> 00:08:18,052 I just got off the phone with Lieutenant Cooper, 151 00:08:18,120 --> 00:08:20,187 and he said they're working up files 152 00:08:20,222 --> 00:08:22,723 on everyone they can identify in the park. 153 00:08:22,758 --> 00:08:26,093 So far, no one with a criminal record's popped up. 154 00:08:26,161 --> 00:08:27,862 See? He gets so lost in that game, 155 00:08:27,896 --> 00:08:30,164 he doesn't even know the rest of the world exists. 156 00:08:30,198 --> 00:08:32,133 You should be proud of him, captain. 157 00:08:32,200 --> 00:08:35,136 I was proud of him before this. 158 00:08:35,170 --> 00:08:36,837 Well... I'm around. 159 00:08:36,872 --> 00:08:38,939 Let me know if there are any developments in your case. 160 00:08:38,974 --> 00:08:40,274 I will. 161 00:08:40,309 --> 00:08:42,310 Chief, if you could ask Lieutenant Cooper 162 00:08:42,344 --> 00:08:45,179 if I might have sound in here, as well as v... 163 00:08:45,213 --> 00:08:46,447 Sharon, you're lucky we have video. 164 00:08:46,481 --> 00:08:48,883 Relax. The kid will be fine. 165 00:08:48,917 --> 00:08:52,219 And in this case, eyes are better than ears. 166 00:08:55,424 --> 00:08:59,727 Checkmate. He's won 42 of the last 45 games. 167 00:08:59,795 --> 00:09:02,263 - Hmm. - Pretty good. 168 00:09:08,837 --> 00:09:11,172 Hey. Anyone in front of me? 169 00:09:11,206 --> 00:09:12,873 No. Have a seat. 170 00:09:18,013 --> 00:09:19,347 I'm Rusty. 171 00:09:19,381 --> 00:09:21,248 Bill. 172 00:09:21,283 --> 00:09:23,851 Nice to meet you. 173 00:09:36,059 --> 00:09:38,260 - You mind if we have a little music? - Unh-unh. 174 00:09:38,294 --> 00:09:40,495 It helps me focus... 175 00:09:40,530 --> 00:09:44,366 Especially when I'm playing in the top tier over here. 176 00:10:00,783 --> 00:10:04,019 Damn it. Turn off the radio, asshole. 177 00:10:07,390 --> 00:10:09,558 I can't see this guy's face. 178 00:10:09,592 --> 00:10:10,892 He's a regular. 179 00:10:10,960 --> 00:10:12,961 Been there maybe five times before. 180 00:10:12,996 --> 00:10:14,630 Always has that radio. 181 00:10:14,664 --> 00:10:17,399 S.I.S. probably has a file open on him already. 182 00:10:24,774 --> 00:10:27,276 All right, kid, my boss could have my badge for this, 183 00:10:27,310 --> 00:10:30,545 but you need to know... the way that you're sitting... 184 00:10:30,580 --> 00:10:32,948 I can see your vest under your shirt. 185 00:10:32,982 --> 00:10:35,984 Stay chill. Stay chill. 186 00:10:36,019 --> 00:10:38,620 Thing is if our guy sees that you're wearing a vest, 187 00:10:38,655 --> 00:10:40,289 he's gonna know something's up, 188 00:10:40,323 --> 00:10:42,024 and the whole operation could be blown, 189 00:10:42,058 --> 00:10:44,993 so just, uh, adjust your shirt 190 00:10:45,028 --> 00:10:47,629 without making a big deal out of it. Just... 191 00:11:03,046 --> 00:11:05,080 Let me know if anything changes. 192 00:11:14,490 --> 00:11:17,793 Don't lean too far forward. 193 00:11:17,860 --> 00:11:19,728 You might expose your wire. 194 00:11:28,037 --> 00:11:30,005 The music keeps my boss from hearing me, 195 00:11:30,039 --> 00:11:33,842 because blowing my cover to you... strictly off-limits. 196 00:11:33,876 --> 00:11:35,811 But I just want to make sure 197 00:11:35,845 --> 00:11:38,013 that you're clear on a few things. 198 00:11:38,047 --> 00:11:40,816 While we're playing, let's just review orders. 199 00:11:40,883 --> 00:11:45,120 So, what's the number-one rule whilst you're out here? 200 00:11:45,154 --> 00:11:46,955 Always stay within the perimeter. 201 00:11:46,989 --> 00:11:48,757 Good. 202 00:11:48,791 --> 00:11:51,927 And you get home how? 203 00:11:51,961 --> 00:11:53,695 Always the same route. 204 00:11:53,730 --> 00:11:58,600 And you're followed all the way until... 205 00:11:59,769 --> 00:12:01,737 Until I leave the garage of Sharon's building 206 00:12:01,771 --> 00:12:03,472 and get in the elevator. 207 00:12:04,674 --> 00:12:06,675 Perfect. 208 00:12:06,709 --> 00:12:08,143 You're doing a fine job. 209 00:12:13,683 --> 00:12:15,484 Look at that bishop. 210 00:12:17,754 --> 00:12:19,154 Finish me off. 211 00:12:24,026 --> 00:12:26,128 That's a checkmate. 212 00:12:31,067 --> 00:12:33,602 Gina, Dennis, someone go exchange pieces 213 00:12:33,636 --> 00:12:35,537 on number one's board. 214 00:12:35,571 --> 00:12:36,872 Get me prints on that guy. 215 00:12:36,906 --> 00:12:38,840 I want to know if he's got a record. 216 00:12:40,843 --> 00:12:43,211 Please don't get me in trouble with my boss for helping you. 217 00:12:43,246 --> 00:12:44,946 I'm just another guy you beat today. Right? 218 00:12:44,981 --> 00:12:46,948 Right? 219 00:12:46,983 --> 00:12:48,517 Right. Yeah. 220 00:12:48,551 --> 00:12:52,921 And, um, thanks, man. 221 00:12:57,193 --> 00:13:00,962 Just watch your vest. Just stay safe. 222 00:13:02,165 --> 00:13:05,200 It's a good act, but she's hiding something. 223 00:13:05,234 --> 00:13:09,237 Meet Monica Garcia. She's Jesus' baby mama. 224 00:13:09,272 --> 00:13:11,006 She doesn't want to talk to us, ma'am, 225 00:13:11,040 --> 00:13:12,707 so she's pretending nothing's wrong, but you can tell 226 00:13:12,742 --> 00:13:14,709 she's worried why her boyfriend hasn't been home. 227 00:13:14,744 --> 00:13:16,878 I put her in Interview 1. 228 00:13:16,913 --> 00:13:19,114 She brought their baby and does not want to let her go. Excuse me. 229 00:13:19,148 --> 00:13:21,817 Thank you. 230 00:13:26,756 --> 00:13:29,825 I-I'm sorry. My focus is split. 231 00:13:29,859 --> 00:13:31,660 Lieutenant Provenza, why don't you and Julio 232 00:13:31,694 --> 00:13:33,695 take a run at Miss Garcia? 233 00:13:33,729 --> 00:13:35,964 See if what she's hiding connects all of our victims. 234 00:13:45,107 --> 00:13:47,042 Either of these men look familiar to you? 235 00:13:50,980 --> 00:13:53,582 Monica, when's the last time you saw Jesus? 236 00:13:53,616 --> 00:13:55,183 Late yesterday afternoon. 237 00:13:55,251 --> 00:13:56,818 Did he go out? 238 00:13:56,886 --> 00:13:58,220 Why? What are you trying to pin on him now? 239 00:13:58,254 --> 00:14:00,088 - Rusty's on his way home? - Yes, ma'am. 240 00:14:00,156 --> 00:14:01,756 Monica, nothing. We just need to know... 241 00:14:01,824 --> 00:14:04,025 You cops just want to see Jesus the way he was, 242 00:14:04,060 --> 00:14:05,694 but he changed. 243 00:14:05,728 --> 00:14:07,863 He promised when he got out of County this time, 244 00:14:07,897 --> 00:14:09,698 we're gonna start over. 245 00:14:09,732 --> 00:14:12,601 We're gonna raise our baby somewhere safe. 246 00:14:12,635 --> 00:14:14,669 Where was Jesus going yesterday? 247 00:14:15,972 --> 00:14:17,739 To help a friend. 248 00:14:19,275 --> 00:14:21,209 Has he called you since? 249 00:14:22,311 --> 00:14:24,846 Well, maybe they had too good a time. 250 00:14:24,881 --> 00:14:28,216 Jesus... he's really friendly, you know, underneath. 251 00:14:28,251 --> 00:14:30,685 Whatever he done was for us. 252 00:14:30,720 --> 00:14:33,255 Look, we're not trying to get Jesus in trouble, okay? We're trying... 253 00:14:33,289 --> 00:14:35,757 Well, he didn't do nothing to make trouble, cop! 254 00:14:35,825 --> 00:14:37,559 He's just trying to keep us safe. 255 00:14:37,627 --> 00:14:41,162 Jesus... He makes us feel safer than you do. 256 00:14:41,197 --> 00:14:44,032 Mm-hmm. 257 00:14:48,104 --> 00:14:49,571 Miss Garcia... 258 00:14:51,007 --> 00:14:53,775 We have some bad news. 259 00:14:53,809 --> 00:14:56,111 Jesus was found murdered this morning in a park close to... 260 00:14:56,145 --> 00:14:58,847 What? What? 261 00:14:58,881 --> 00:15:01,249 Jesus was found murdered this morning in a park. 262 00:15:01,284 --> 00:15:04,219 What? No. 263 00:15:04,253 --> 00:15:06,187 No. 264 00:15:06,222 --> 00:15:09,324 It's not true. No, it's... it's not true. 265 00:15:09,358 --> 00:15:10,792 It... it is. 266 00:15:10,826 --> 00:15:12,594 - I-I am sorry, ma'am. I am. - It's not true. 267 00:15:18,401 --> 00:15:21,002 No, no. No. No. 268 00:15:21,037 --> 00:15:23,104 Who did this? 269 00:15:23,172 --> 00:15:26,308 Who did this terrible thing? Who did it? Who did it? 270 00:15:26,342 --> 00:15:30,178 Monica, that's... that's the reason we brought you here. 271 00:15:30,212 --> 00:15:34,749 W-we know that Jesus was trying to turn his life around. 272 00:15:34,784 --> 00:15:36,785 But someone took advantage of him. 273 00:15:36,852 --> 00:15:39,154 Monica, right now, you are the only person 274 00:15:39,188 --> 00:15:41,690 who can help us find Jesus' killer. 275 00:15:41,724 --> 00:15:45,093 Now, can you tell us anything about this... 276 00:15:45,127 --> 00:15:47,295 this friend that he spent the evening with? 277 00:15:54,337 --> 00:15:58,640 He said he had to give this guy a message. 278 00:15:58,674 --> 00:16:00,342 Did he tell you what that message was? 279 00:16:00,376 --> 00:16:02,377 No. No. No. 280 00:16:02,445 --> 00:16:07,048 He said he was gonna get paid for it... $2,000. 281 00:16:08,050 --> 00:16:11,286 T-that's a lot of money just to deliver a message. 282 00:16:11,320 --> 00:16:13,655 Is there anything else? 283 00:16:13,689 --> 00:16:17,859 Well, he had to bring this stuff with him... this... 284 00:16:17,893 --> 00:16:20,795 To prove the message was real. 285 00:16:20,830 --> 00:16:22,263 What did he bring? 286 00:16:22,298 --> 00:16:26,267 A spiral notebook and a box of pencils. 287 00:16:26,302 --> 00:16:28,837 Excuse me? 288 00:16:28,871 --> 00:16:31,873 Yeah, he had me buy the stuff, the... the notebook. 289 00:16:31,907 --> 00:16:36,311 It had to be this special brand... Commander. 290 00:16:36,345 --> 00:16:38,713 The pencils... they were Red Wings. 291 00:16:38,748 --> 00:16:40,315 I... I... 292 00:16:40,349 --> 00:16:42,317 What the hell? 293 00:16:46,088 --> 00:16:47,789 All these letters are written 294 00:16:47,823 --> 00:16:50,025 on Commander paper with a number-one pencil. 295 00:16:50,059 --> 00:16:52,227 The graphite is softer and darker, 296 00:16:52,261 --> 00:16:53,695 and they're made by, among others, 297 00:16:53,729 --> 00:16:55,697 a company called Red Wing. 298 00:16:55,731 --> 00:16:59,167 So, our dead gangbanger and possibly two other convicts 299 00:16:59,201 --> 00:17:01,703 were murdered by the same guy 300 00:17:01,737 --> 00:17:03,905 who's been writing letters for Phillip Stroh? 301 00:17:03,939 --> 00:17:05,407 But if it's not the same guy, 302 00:17:05,441 --> 00:17:08,309 it's from the "Guinness Book of Coincidences." 303 00:17:08,344 --> 00:17:10,845 There are no coincidences. This is our guy. 304 00:17:10,880 --> 00:17:14,049 Stroh communicates with him through our victims. 305 00:17:14,116 --> 00:17:16,918 But why dump the bodies in a public place? 306 00:17:16,952 --> 00:17:19,988 It does increase the chances that Stroh will hear 307 00:17:20,022 --> 00:17:22,090 about their deaths in prison. Wait a minute. 308 00:17:22,158 --> 00:17:23,692 You think these guys were stabbed to death 309 00:17:23,726 --> 00:17:24,959 as some kind of signal? 310 00:17:24,994 --> 00:17:26,795 Possibly. Or they're just murdered 311 00:17:26,829 --> 00:17:29,330 to remove witnesses linking Stroh to our letter writer. 312 00:17:29,365 --> 00:17:31,866 Remember, Stroh isn't just a serial killer. 313 00:17:31,901 --> 00:17:33,768 He's a great attorney, and he's leveraged 314 00:17:33,836 --> 00:17:36,137 other criminals to help him out before. 315 00:17:36,172 --> 00:17:39,874 Well, the good news is, if you're right, 316 00:17:39,909 --> 00:17:42,277 we're getting closer to finding this guy. 317 00:17:42,311 --> 00:17:43,778 Or he's getting closer to us. 318 00:17:45,114 --> 00:17:47,982 FBI profile on our letter writer, ma'am. 319 00:17:48,017 --> 00:17:49,784 Thank you, Julio. All right. 320 00:17:49,819 --> 00:17:52,921 According to the Bureau's Behavioral Science Department, 321 00:17:52,955 --> 00:17:56,891 the man we are looking for is most likely white... 322 00:17:56,926 --> 00:18:01,396 early 30s, maybe immature, but a good planner... 323 00:18:03,332 --> 00:18:06,034 systematic in his actions... 324 00:18:08,437 --> 00:18:09,904 highly intelligent... 325 00:18:12,241 --> 00:18:14,309 highly organized... 326 00:18:14,343 --> 00:18:17,912 highly focused... 327 00:18:17,947 --> 00:18:19,447 driven... 328 00:18:22,017 --> 00:18:25,453 and compulsive. 329 00:18:34,096 --> 00:18:39,834 He is unlikely to stop before he gets what he thinks he needs. 330 00:18:49,078 --> 00:18:52,113 Gimlet on the rocks. Just the way you like it. 331 00:18:52,148 --> 00:18:53,915 Thanks. 332 00:18:53,949 --> 00:18:56,151 Grab yourself a beer if you want. 333 00:18:56,185 --> 00:18:58,286 I'll take you up on that. 334 00:18:58,320 --> 00:18:59,521 What are we drinking to? 335 00:18:59,588 --> 00:19:01,589 I think I'm about a day, maybe two away 336 00:19:01,624 --> 00:19:04,192 from finishing a big project I've been working on, 337 00:19:04,226 --> 00:19:07,262 finally saying goodbye to someone who's been making my life miserable. 338 00:19:07,296 --> 00:19:08,396 Yeah, good for you. 339 00:19:08,430 --> 00:19:10,431 Mm. 340 00:19:10,466 --> 00:19:14,402 So, um, is your boyfriend still out of town? 341 00:19:17,973 --> 00:19:19,207 Maybe. Why? 342 00:19:19,241 --> 00:19:21,009 You finally through leading me on? 343 00:19:21,043 --> 00:19:22,977 Maybe. 344 00:19:23,012 --> 00:19:25,446 If you don't mind coming over to my place once you close up. 345 00:19:25,481 --> 00:19:28,116 I'd be through leading you on, yeah. 346 00:19:29,618 --> 00:19:32,053 Completely through. 347 00:19:32,121 --> 00:19:34,956 Well, about time. 348 00:19:46,808 --> 00:19:49,277 Captain, I have expanded my team. All right? 349 00:19:49,397 --> 00:19:51,579 I've got seven additional officers on this detail. 350 00:19:51,613 --> 00:19:52,913 I've positioned Detective Sanchez 351 00:19:52,948 --> 00:19:54,882 back in the sniper's hide over the park. 352 00:19:54,916 --> 00:19:58,018 We have checked prints on every suspicious person we can't identify, 353 00:19:58,053 --> 00:20:00,054 and so far no known criminal 354 00:20:00,088 --> 00:20:02,056 has even come close to the kid. 355 00:20:02,090 --> 00:20:04,225 We got this. Rusty's safe. 356 00:20:05,827 --> 00:20:09,563 Along with video, I want sound in my electronics room, 357 00:20:09,598 --> 00:20:12,066 or I will withdraw my consent. 358 00:20:12,100 --> 00:20:14,101 - Sharon! - Captain, I'm not sure this is the time we... 359 00:20:14,136 --> 00:20:17,037 This is not a negotiation, Lieutenant Cooper. 360 00:20:17,072 --> 00:20:18,839 I want to hear what's going on. 361 00:20:18,874 --> 00:20:21,775 Otherwise, this undercover operation will be suspended, 362 00:20:21,810 --> 00:20:24,945 and we will go back to a much more visible security detail. 363 00:20:25,013 --> 00:20:27,314 You do that, and the killer will definitely notice. 364 00:20:27,349 --> 00:20:29,116 We're real close to catching him. 365 00:20:29,151 --> 00:20:31,685 We're too close, lieutenant... too close. 366 00:20:31,720 --> 00:20:33,320 This young man is not just bait. 367 00:20:33,355 --> 00:20:36,757 He is... 368 00:20:36,791 --> 00:20:39,727 He is my responsibility. 369 00:20:39,761 --> 00:20:42,062 I will have sound, as well as picture, 370 00:20:42,097 --> 00:20:43,597 or this is a no go. 371 00:20:49,704 --> 00:20:51,105 The sound can only go one way. 372 00:20:52,140 --> 00:20:55,809 There will be zero communication from your side of the mike. 373 00:20:55,844 --> 00:20:58,345 Thank you. Please call Buzz. Let him know. 374 00:20:58,380 --> 00:21:02,249 Sharon, I don't see what the big deal is. 375 00:21:02,317 --> 00:21:06,687 I'm safer than the President of the United States. 376 00:21:09,858 --> 00:21:11,725 I'm ready, lieutenant. 377 00:21:14,296 --> 00:21:16,664 Number One is on his way down. 378 00:21:16,698 --> 00:21:18,799 Roger that. 379 00:22:07,415 --> 00:22:11,151 Number One is heading south on Sunset, approaching Alvarado. 380 00:22:11,219 --> 00:22:13,287 63, why don't you pick him up there, and we'll drop off? 381 00:22:13,321 --> 00:22:14,989 Copy that. 382 00:22:33,808 --> 00:22:35,843 Number One's on the move. 383 00:22:35,910 --> 00:22:37,278 Copy that. 384 00:23:21,523 --> 00:23:25,326 Captain, I think we found a link between our three dead convicts. 385 00:23:25,360 --> 00:23:27,394 Turns out each of them made a trip to the infirmary 386 00:23:27,462 --> 00:23:29,163 days before their release. 387 00:23:29,197 --> 00:23:32,800 Russell Jackson... a dislocated shoulder on August 11th. 388 00:23:32,834 --> 00:23:36,136 Keith Mapleton... allergy attack on June 9th. 389 00:23:36,171 --> 00:23:38,105 - Jesus Mario... - Yeah, yeah, yeah. 390 00:23:38,139 --> 00:23:41,241 The point is we found this guy in County, 391 00:23:41,276 --> 00:23:42,876 and... what's his name? 392 00:23:42,911 --> 00:23:45,446 Florentino Reyes. Age 39. 393 00:23:45,480 --> 00:23:47,915 He's been in jail for 18 months, 394 00:23:47,949 --> 00:23:50,317 awaiting trial on a rape charge. 395 00:23:50,352 --> 00:23:53,087 As a reward for good behavior on the inside, 396 00:23:53,121 --> 00:23:55,222 he's been made an unrestricted-access prisoner. 397 00:23:55,256 --> 00:23:57,524 Can't you just say "Trustee," Mike? 398 00:23:57,559 --> 00:24:00,160 Anyway, for the past nine months, 399 00:24:00,195 --> 00:24:03,097 he's been working in the infirmary as a janitor. 400 00:24:03,131 --> 00:24:06,266 Now, I pulled the movement records on all three of these guys 401 00:24:06,301 --> 00:24:08,068 and cross-checked them with Reyes. 402 00:24:08,103 --> 00:24:10,571 Turns out he was present during each of their visits. 403 00:24:10,605 --> 00:24:14,141 Great. So, can we link Reyes to Phillip Stroh? 404 00:24:14,175 --> 00:24:16,977 Uh, no. Stroh never visited the infirmary? 405 00:24:17,011 --> 00:24:18,812 Not while Reyes was there. 406 00:24:18,847 --> 00:24:20,347 Okay, if Reyes is a trustee, 407 00:24:20,382 --> 00:24:23,817 then he must have worked high power, where Stroh is kept. 408 00:24:23,852 --> 00:24:27,321 Well, we checked on that, and it's a big, fat negative. 409 00:24:27,389 --> 00:24:31,325 So Stroh never represented Reyes in any previous charge? 410 00:24:31,359 --> 00:24:33,494 Reyes has only been arrested once before, 411 00:24:33,528 --> 00:24:36,402 and it was pro-per then... Same as now. 412 00:24:37,132 --> 00:24:40,067 Let's have D.D.A. Rios join us with his file 413 00:24:40,101 --> 00:24:42,436 and get Mr. Reyes over here for a little chat. 414 00:24:42,470 --> 00:24:44,938 Why you say all my rights again? 415 00:24:44,973 --> 00:24:48,342 I don't got nothing to say. I be in jail already. 416 00:24:48,410 --> 00:24:51,078 We have some questions that don't relate to the rape 417 00:24:51,112 --> 00:24:52,613 for which you were originally arrested. 418 00:24:52,647 --> 00:24:54,882 I don't rape nobody. 419 00:24:54,916 --> 00:24:56,350 Me and girl... We have a fight. 420 00:24:56,384 --> 00:24:59,253 But I never touch her. I be innocent. 421 00:24:59,287 --> 00:25:00,921 Why you bring me here? 422 00:25:02,991 --> 00:25:06,627 Do you recognize this man? 423 00:25:09,293 --> 00:25:10,708 No. ¿por qué? 424 00:25:11,199 --> 00:25:13,167 What about these two? 425 00:25:15,036 --> 00:25:17,237 No. I don't know them. 426 00:25:17,305 --> 00:25:18,639 They say they know me? 427 00:25:18,673 --> 00:25:21,341 Well, they're not saying anything. 428 00:25:21,376 --> 00:25:22,543 You want to know why? 429 00:25:23,978 --> 00:25:27,414 Because they're dead, Reyes... murdered. 430 00:25:33,021 --> 00:25:35,222 You sure you don't recognize them? 431 00:25:41,129 --> 00:25:43,330 Is that it? 432 00:25:43,364 --> 00:25:45,265 What now? 433 00:25:45,300 --> 00:25:48,435 Now you sit here. 434 00:25:54,108 --> 00:25:57,377 Clearly, it's all bullshit, but how do we get him to admit it? 435 00:25:57,412 --> 00:25:59,546 These are seven motions filed by Mr. Reyes 436 00:25:59,581 --> 00:26:01,281 in regards to his rape case. 437 00:26:01,349 --> 00:26:04,284 Here's one challenging the validity of a witness I.D., 438 00:26:04,319 --> 00:26:06,620 another one requesting an evidentiary hearing. 439 00:26:06,688 --> 00:26:08,322 They're all well-written 440 00:26:08,356 --> 00:26:10,924 with boiler-plate legal language mixed in throughout, 441 00:26:10,959 --> 00:26:13,460 and yet this guy can barely speak English. 442 00:26:13,495 --> 00:26:16,029 Mm. If only we knew of a brilliant lawyer 443 00:26:16,064 --> 00:26:19,099 with compromised ethics currently in County Lockup. 444 00:26:19,133 --> 00:26:22,002 It's got to be Stroh writing these motions for him. 445 00:26:22,036 --> 00:26:25,239 And in return, Reyes acts as a conduit for information. 446 00:26:25,306 --> 00:26:26,940 Mm-hmm. Stroh gives him a message, 447 00:26:26,975 --> 00:26:28,408 Reyes gives it to the convict, 448 00:26:28,443 --> 00:26:30,444 the convict gives it to our letter writer. 449 00:26:30,478 --> 00:26:32,546 And the dirtbag casserole is complete. 450 00:26:32,614 --> 00:26:34,681 Yeah, but how do we prove it? 451 00:26:34,716 --> 00:26:37,417 It's called an authorship attribution program. 452 00:26:37,452 --> 00:26:39,987 You can download it for free on the Internet. 453 00:26:40,021 --> 00:26:41,622 But before I explain what it is, 454 00:26:41,656 --> 00:26:44,124 let me assure you that this is the short version. 455 00:26:44,158 --> 00:26:45,526 Oh, boy. 456 00:26:45,593 --> 00:26:48,028 Basically, the program compares texts. 457 00:26:48,062 --> 00:26:51,331 It ranks words by their usage, particularly articles like "the" 458 00:26:51,366 --> 00:26:54,001 and prepositions like "of" and "to"... 459 00:26:54,035 --> 00:26:56,270 Words that might seem inconsequential 460 00:26:56,304 --> 00:26:59,239 but, in fact, leave an authorial fingerprint on most any work. 461 00:26:59,307 --> 00:27:03,210 So, by taking a sampling of legal motions written by Stroh 462 00:27:03,244 --> 00:27:06,013 and comparing them to motions authored by Reyes... 463 00:27:06,080 --> 00:27:07,281 You can prove Stroh wrote them. 464 00:27:07,348 --> 00:27:09,416 According to the program, 465 00:27:09,450 --> 00:27:11,285 it's a 96% probability. 466 00:27:11,352 --> 00:27:14,154 Unfortunately, this will not be considered evidence in court. 467 00:27:14,188 --> 00:27:16,557 We don't need it to be. 468 00:27:16,591 --> 00:27:18,191 - Thank you, Mike. - Mm-hmm. 469 00:27:18,226 --> 00:27:20,260 Andy. 470 00:27:22,196 --> 00:27:25,632 Mr. Reyes, I'm Captain Sharon Raydor. 471 00:27:25,667 --> 00:27:27,467 Thank you for your patience. 472 00:27:27,502 --> 00:27:29,585 Can't go. 473 00:27:30,805 --> 00:27:32,639 I've been looking through your case file, 474 00:27:32,674 --> 00:27:35,742 and I noticed that you've chosen to represent yourself. 475 00:27:35,777 --> 00:27:38,345 Sí. Is called "Proper." 476 00:27:38,413 --> 00:27:40,314 Pro-per. That's right. 477 00:27:40,348 --> 00:27:41,615 What... you go to law school, Reyes? 478 00:27:41,649 --> 00:27:43,617 Sí. Sí. Many, many years. 479 00:27:45,720 --> 00:27:48,155 Why don't you have a lawyer representing you? 480 00:27:48,189 --> 00:27:50,724 Ah, no trust. Like cops. No. 481 00:27:50,758 --> 00:27:54,194 I read in jail library... law books. 482 00:27:54,228 --> 00:27:57,064 Could be the library is where he and Stroh communicate. 483 00:27:57,098 --> 00:27:59,800 Well, I have one of your motions here 484 00:27:59,834 --> 00:28:03,637 requesting a continuance, dated November 21, 2013. 485 00:28:03,671 --> 00:28:05,739 It's very impressive work, 486 00:28:05,773 --> 00:28:07,774 especially for someone who's self-taught like you are. 487 00:28:07,842 --> 00:28:09,409 Gracias. 488 00:28:09,477 --> 00:28:11,044 Could you read it for me? 489 00:28:14,849 --> 00:28:17,551 N-no glasses. I no see good. Sorry. 490 00:28:17,585 --> 00:28:19,453 Okay, well, then, could you tell me 491 00:28:19,487 --> 00:28:22,356 what the term "without prejudice" means? 492 00:28:22,390 --> 00:28:24,157 It's right here in the brief that you wrote. 493 00:28:24,192 --> 00:28:25,459 What does it mean? 494 00:28:25,493 --> 00:28:27,094 I no have to answer. 495 00:28:27,128 --> 00:28:29,529 Hey. It's a very simple question. 496 00:28:29,597 --> 00:28:32,566 You tell her what "without prejudice" means, 497 00:28:32,600 --> 00:28:34,701 and you get to go back to your cell. 498 00:28:37,538 --> 00:28:40,807 You didn't write these motions, did you, Mr. Reyes? 499 00:28:40,842 --> 00:28:43,143 Por supuesto Los escribi, puta estupida... 500 00:28:43,177 --> 00:28:45,212 Oh, come on. Knock it off. 501 00:28:45,246 --> 00:28:47,681 - Who wrote these motions, sir? - Todo El día pero gasta su... 502 00:28:47,715 --> 00:28:49,449 That's not gonna work! You hear me? 503 00:28:49,517 --> 00:28:51,418 La biblioteca y lei a Los libros. Eso es todo. 504 00:28:51,452 --> 00:28:53,220 Buzz, could you come in here, please? 505 00:28:53,254 --> 00:28:54,721 Yo se que es difícil de creer, 506 00:28:54,756 --> 00:28:56,657 pero te enfrentas a un mexicano inteligente. 507 00:28:56,691 --> 00:28:58,692 Enough! Enough! 508 00:28:58,726 --> 00:29:02,763 All right, let me explain something to you, Florentino. 509 00:29:02,797 --> 00:29:04,865 Right now, you got it pretty easy. 510 00:29:04,899 --> 00:29:06,733 You're a trustee in County. 511 00:29:06,768 --> 00:29:08,702 You got a little freedom. 512 00:29:08,736 --> 00:29:11,571 You're facing a rape charge which you may beat down with motions. 513 00:29:13,741 --> 00:29:15,609 Hey. Hey. Listen to me. 514 00:29:15,677 --> 00:29:17,744 But if you don't start answering our questions, 515 00:29:17,779 --> 00:29:20,247 I am gonna lock you down so hard 516 00:29:20,281 --> 00:29:22,149 that you're gonna beg to have a trial. 517 00:29:22,183 --> 00:29:24,251 Do you understand? 518 00:29:24,285 --> 00:29:28,689 And you can say goodbye to your trustee status... 519 00:29:30,692 --> 00:29:32,659 And say hello to a triple-murder charge. 520 00:29:32,694 --> 00:29:33,827 ¿Qué? No mate a nadie... 521 00:29:33,861 --> 00:29:35,959 "What? I didn't kill anybody." 522 00:29:38,232 --> 00:29:42,436 You see, Mr. Reyes, we can continue in English or Spanish, 523 00:29:42,470 --> 00:29:44,738 whatever you'd like. 524 00:29:46,741 --> 00:29:51,211 Did Phillip Stroh write these motions for you? 525 00:29:52,447 --> 00:29:54,281 He helps you with your case, and in return, 526 00:29:54,315 --> 00:29:56,249 you help him with certain communication issues. 527 00:29:56,284 --> 00:29:57,551 Is that right? 528 00:29:57,585 --> 00:29:59,419 You're passing messages 529 00:29:59,454 --> 00:30:02,656 that are getting people killed, Mr. Reyes. 530 00:30:05,593 --> 00:30:07,461 I... 531 00:30:07,495 --> 00:30:10,664 I did not know what was going to happen to them. 532 00:30:12,233 --> 00:30:13,333 I swear. 533 00:30:13,367 --> 00:30:14,568 Thank you. 534 00:30:17,905 --> 00:30:21,308 When did you first meet Phillip Stroh? 535 00:30:23,377 --> 00:30:25,378 A year ago. 536 00:30:25,413 --> 00:30:26,947 I had a visitor. 537 00:30:26,981 --> 00:30:30,250 A legal-aid person came to help with my case. 538 00:30:30,284 --> 00:30:35,355 Stroh was sitting next to me, waiting for his attorney. 539 00:30:35,389 --> 00:30:37,357 He knew I was trustee. 540 00:30:37,391 --> 00:30:39,292 He said we could help each other, 541 00:30:39,327 --> 00:30:43,964 but he could never talk to me again where people see. 542 00:30:43,998 --> 00:30:45,599 So, how did you stay in touch? 543 00:30:45,633 --> 00:30:48,568 By leaving notes inside books... 544 00:30:48,603 --> 00:30:49,903 books in jail library. 545 00:30:49,971 --> 00:30:51,705 Law books. 546 00:30:51,739 --> 00:30:55,709 Yeah? Huh? What'd I say? 547 00:30:55,743 --> 00:30:58,512 So, when did he ask you to pass the first message? 548 00:30:58,579 --> 00:31:00,280 Uh, six months ago. 549 00:31:00,314 --> 00:31:02,582 I checked the book we used. 550 00:31:02,617 --> 00:31:04,951 I found an envelope. It was shut. 551 00:31:04,986 --> 00:31:06,987 It had a note on it. 552 00:31:07,021 --> 00:31:08,488 What'd the note say? 553 00:31:08,523 --> 00:31:10,891 Mr. Stroh asked me to find someone 554 00:31:10,925 --> 00:31:14,394 in the infirmary who was going free soon, 555 00:31:14,462 --> 00:31:17,464 ask if they wanted to make $2,000 cash 556 00:31:17,498 --> 00:31:19,332 when they got out. 557 00:31:19,400 --> 00:31:21,301 $2,000 for what? 558 00:31:21,335 --> 00:31:24,404 Deliver the message inside the envelope to someone. 559 00:31:24,438 --> 00:31:25,972 Deliver to who? Where? 560 00:31:26,007 --> 00:31:27,707 I don't know. I swear. 561 00:31:27,742 --> 00:31:29,209 What was the address? 562 00:31:29,277 --> 00:31:31,545 I don't know! It was all in the envelope. 563 00:31:31,579 --> 00:31:33,246 I never opened envelope. 564 00:31:33,314 --> 00:31:35,949 Look, Stroh said, "Never open envelope," 565 00:31:35,983 --> 00:31:38,852 or he'd stop helping me, okay? 566 00:31:38,886 --> 00:31:41,788 So I never opened them. 567 00:31:41,823 --> 00:31:43,256 Never. 568 00:31:46,460 --> 00:31:47,994 Provenza. 569 00:31:48,029 --> 00:31:49,796 Lieutenant. It's Dr. Morales. 570 00:31:49,831 --> 00:31:52,365 Listen, Foothill Division just brought in a John Doe. 571 00:31:52,400 --> 00:31:55,669 He's a perfect match to your other three murders. 572 00:31:55,703 --> 00:31:57,370 Perfect match? W-what do you mean? 573 00:31:57,438 --> 00:31:59,673 I mean it's the same blade, same everything, 574 00:31:59,707 --> 00:32:02,576 right down to the plastic couch cover. 575 00:32:15,027 --> 00:32:16,528 Detective Sanchez. 576 00:32:16,562 --> 00:32:18,463 Julio, is everything okay? 577 00:32:18,497 --> 00:32:20,398 Uh, yes, ma'am. I'm looking at the kid right now. 578 00:32:20,466 --> 00:32:21,633 He's safe. 579 00:32:21,667 --> 00:32:24,669 Okay. Good. Thank you. 580 00:32:24,704 --> 00:32:28,139 You should know we have a fourth body, same as the others. 581 00:32:28,174 --> 00:32:30,408 It's not Rusty, and it isn't going to be. 582 00:32:30,443 --> 00:32:34,379 Right. Just please be careful. 583 00:32:34,413 --> 00:32:36,548 Copy that. Don't worry, ma'am. 584 00:32:36,582 --> 00:32:39,217 In fact, it looks like we're about to call it a day. 585 00:32:39,285 --> 00:32:40,452 Yep. Great. 586 00:32:40,486 --> 00:32:44,255 I am headed home to meet him right now. 587 00:32:44,290 --> 00:32:47,025 Actually, it shouldn't be more than a few minutes. 588 00:32:47,059 --> 00:32:48,493 I already scanned the victim's prints. 589 00:32:48,527 --> 00:32:51,296 Just waiting for a hit, see if we can I.D. Him. 590 00:32:51,364 --> 00:32:53,098 Thank you. 591 00:32:56,836 --> 00:32:59,471 Guess where the body was dumped this time. 592 00:32:59,505 --> 00:33:02,574 I don't know... uh, Santa Monica pier? Disneyland? 593 00:33:02,608 --> 00:33:05,076 Deep in a remote canyon on the far side of the valley. 594 00:33:05,111 --> 00:33:06,544 - Well, that doesn't fit the pattern. - Yeah. 595 00:33:06,579 --> 00:33:08,480 I don't think the killer wanted us to find this one. 596 00:33:08,547 --> 00:33:10,215 So, how come we did? 597 00:33:10,249 --> 00:33:12,684 That's because our wackjob dumped this body 598 00:33:12,752 --> 00:33:15,353 in the same area where a boy scout went missing yesterday. 599 00:33:15,388 --> 00:33:17,055 And at 9:00 A.M. this morning, 600 00:33:17,123 --> 00:33:19,791 a search team stumbled across victim four. 601 00:33:19,859 --> 00:33:21,393 That's the hand of God. 602 00:33:21,427 --> 00:33:23,628 Shame God didn't leave us the victim's I.D. 603 00:33:23,696 --> 00:33:25,296 Don't need it. I've got a hit. 604 00:33:25,364 --> 00:33:28,333 Victim's name is Gregory Boone... 27. 605 00:33:28,367 --> 00:33:31,069 Picked up for a D.U.I. last year in Vegas, 606 00:33:31,103 --> 00:33:32,537 where it looks like he lived. 607 00:33:32,571 --> 00:33:33,726 Was there a conviction? 608 00:33:33,846 --> 00:33:36,808 Um, no. No record. No jail time. 609 00:33:36,876 --> 00:33:40,378 So, why is this one different? 610 00:33:40,413 --> 00:33:42,347 Tao, we're... we're gonna need 611 00:33:42,381 --> 00:33:44,249 a lot more information on Mr. Boone. 612 00:33:44,283 --> 00:33:46,418 I'm already on it. Gonna have Vegas PD send a car 613 00:33:46,452 --> 00:33:49,788 over to the address I have here, see what they can find out. 614 00:33:49,855 --> 00:33:51,256 Hello? 615 00:33:58,297 --> 00:34:01,800 Vegas PD said Gregory Boone no longer lives at that address, 616 00:34:01,834 --> 00:34:03,768 but they spoke to a guy there... Boone's ex... 617 00:34:03,803 --> 00:34:05,637 Said he moved to L.A. last year sometime. 618 00:34:05,671 --> 00:34:09,474 Yes? Yeah, if you could give us the name, that'd be great. 619 00:34:09,508 --> 00:34:11,342 The ex didn't have a forwarding address for Boone, 620 00:34:11,410 --> 00:34:13,278 but he knows the name of the bar where he worked. 621 00:34:13,312 --> 00:34:19,217 Excuse me? Altbar? A-l-t-b-a-r. Thank you. 622 00:34:29,795 --> 00:34:32,697 Looking for one of your employees... Gregory Boone. 623 00:34:32,731 --> 00:34:35,900 Great. Uh, I wonder, can you tell me where he lives? 624 00:34:35,935 --> 00:34:38,570 No, the address. 625 00:34:38,604 --> 00:34:41,306 He's a person of interest in a police investigation. 626 00:34:47,513 --> 00:34:51,149 Okay, go ahead. Yeah. 627 00:34:51,183 --> 00:34:53,685 Uh-huh. 628 00:34:53,719 --> 00:34:55,687 - Oh, my God. - What is it? 629 00:34:56,856 --> 00:34:58,823 Uh, thank you very much. 630 00:35:12,671 --> 00:35:14,873 Lieutenant, what can I do for you? 631 00:35:14,907 --> 00:35:16,741 Okay, Sharon, listen to me. That guy... 632 00:35:16,775 --> 00:35:19,310 - Andy, what's wrong? - Yeah, yeah, the new victim... 633 00:35:19,345 --> 00:35:22,647 He's not connected to Stroh. He's connected to you. 634 00:35:22,715 --> 00:35:24,215 What? 635 00:35:24,250 --> 00:35:26,484 He lives in your building. Apartment 321. 636 00:35:30,389 --> 00:35:31,789 What are you... 637 00:35:33,526 --> 00:35:34,826 Andy, call S.I.S. 638 00:35:34,860 --> 00:35:36,427 - No, no, Sharon. Wait. - Do it now! 639 00:35:41,433 --> 00:35:44,335 Damn it. Your battery went dead while we were in the park. 640 00:35:44,370 --> 00:35:46,204 Look, we need to get off on the next floor. 641 00:35:46,272 --> 00:35:48,673 We think the guy that we're looking for may be in the building. 642 00:35:48,707 --> 00:35:50,174 What? 643 00:35:50,209 --> 00:35:51,709 Everything's under control. We have a safe room. 644 00:35:51,777 --> 00:35:53,478 But you need to come with me for the time being. 645 00:35:53,512 --> 00:35:55,613 But what about Sharon? She's still upstairs. 646 00:35:55,648 --> 00:35:57,882 We're handling her right now. She knows where you are. 647 00:35:57,917 --> 00:35:59,450 This is almost over. 648 00:35:59,485 --> 00:36:01,319 Okay, hold on. 649 00:36:04,623 --> 00:36:06,291 Okay. 650 00:36:17,269 --> 00:36:18,836 Does someone live here? 651 00:36:18,871 --> 00:36:21,940 Have a seat on the couch. I need to radio our location. 652 00:36:35,354 --> 00:36:38,590 - Let's go, let's go. - Right behind you. 653 00:36:40,759 --> 00:36:42,460 What's with the plastic? 654 00:36:42,494 --> 00:36:45,363 Is it to, like, keep stuff off the couch or something? 655 00:36:47,433 --> 00:36:50,001 No, no. 656 00:36:50,069 --> 00:36:52,870 The plastic... 657 00:36:52,905 --> 00:36:55,740 Is to minimize my contact with blood. 658 00:36:55,774 --> 00:36:57,442 Your what? 659 00:36:59,345 --> 00:37:01,479 L.A.P.D.! 660 00:37:01,513 --> 00:37:03,548 Help! Help! Help! 661 00:37:04,950 --> 00:37:06,751 Sharon! Sharon, he's in there! Sharon, he went in there! 662 00:37:26,372 --> 00:37:27,605 Get him away from the window! 663 00:37:27,640 --> 00:37:29,741 I see him! 664 00:37:30,843 --> 00:37:32,744 The suspect is in the open. 665 00:37:32,778 --> 00:37:34,412 He is on foot, heading east. 666 00:37:34,446 --> 00:37:37,615 We need a perimeter now. And get additional units rolling. 667 00:37:44,128 --> 00:37:46,107 There was no sign of our killer anywhere. 668 00:37:46,227 --> 00:37:47,778 And we got a three-block perimeter set up 669 00:37:47,813 --> 00:37:49,180 around the building, but it doesn't look promising. 670 00:37:49,214 --> 00:37:50,642 He could have slipped through early on. 671 00:37:50,762 --> 00:37:52,829 Are we any closer to I.D.'ing him? 672 00:37:52,949 --> 00:37:55,512 S.I.D. is processing every inch of that condo 673 00:37:55,632 --> 00:37:56,640 for prints and DNA. 674 00:37:56,674 --> 00:37:58,775 Now, we know he played chess with the kid yesterday, 675 00:37:58,843 --> 00:38:01,578 but he was disguised, and he kept his head down a lot. 676 00:38:01,612 --> 00:38:04,614 Rusty was too freaked out to really remember what the guy looked like. 677 00:38:04,649 --> 00:38:06,983 We're sorting through all the photos and film from the park 678 00:38:07,018 --> 00:38:08,819 to see if we have a good shot of his face. 679 00:38:08,886 --> 00:38:10,554 But this dirtbag knew we were out there. 680 00:38:10,588 --> 00:38:12,622 - I mean, he clearly knew. - How did he get to Rusty? 681 00:38:16,961 --> 00:38:18,995 The killer was using his last victim's car 682 00:38:19,030 --> 00:38:20,964 to get access to the garage and the poor guy's apartment. 683 00:38:20,998 --> 00:38:22,999 My fault. 684 00:38:23,034 --> 00:38:26,703 Rusty didn't stick to the plan, chief. 685 00:38:26,737 --> 00:38:28,905 He talked to the guy about his security 686 00:38:28,940 --> 00:38:30,140 and didn't tell us he'd done it. 687 00:38:31,809 --> 00:38:33,210 This shouldn't have happened. 688 00:38:33,244 --> 00:38:35,979 Okay, just so we're clear, 689 00:38:36,013 --> 00:38:39,149 Rusty's involvement with this operation is over. 690 00:38:39,183 --> 00:38:40,784 Of course it is. 691 00:38:40,818 --> 00:38:43,820 Our only goal right now is finding this creep. 692 00:38:43,855 --> 00:38:46,957 As for how all this affects the case against Phillip Stroh, 693 00:38:46,991 --> 00:38:48,825 we have a plan. 694 00:38:48,860 --> 00:38:50,093 Captain... 695 00:38:50,127 --> 00:38:52,963 I suggest you alert Rusty 696 00:38:52,997 --> 00:38:55,198 to the changes we've discussed 697 00:38:55,233 --> 00:38:58,168 and implement those changes tonight. 698 00:38:58,236 --> 00:39:00,303 Yes, sir. 699 00:39:21,025 --> 00:39:23,159 Hey. 700 00:39:23,194 --> 00:39:25,161 Hey. 701 00:39:25,196 --> 00:39:27,364 Hey. Are you okay? 702 00:39:27,398 --> 00:39:29,733 - Just a little shaky. - Mm. 703 00:39:29,767 --> 00:39:32,302 But, um, never happier 704 00:39:32,336 --> 00:39:34,337 to have so many police officers around me. 705 00:39:34,372 --> 00:39:35,739 Hmm. 706 00:39:35,773 --> 00:39:38,208 Rusty, I owe you an apology. 707 00:39:38,276 --> 00:39:40,176 I went against my instincts. 708 00:39:40,211 --> 00:39:42,112 No, no, I-I really, really messed up. 709 00:39:42,146 --> 00:39:44,314 I never should have gone along with this entire operation. 710 00:39:44,348 --> 00:39:45,882 I know I did. Sharon, let... let me finish, please. 711 00:39:45,950 --> 00:39:48,818 I thought I-I had a handle on all this stuff, 712 00:39:48,886 --> 00:39:50,820 but I-I didn't follow my orders, 713 00:39:50,888 --> 00:39:52,722 and I almost got myself killed, 714 00:39:52,757 --> 00:39:54,991 and... and from now on, whatever you want me to do, 715 00:39:55,026 --> 00:39:56,760 whatever it is that I need to do, 716 00:39:56,794 --> 00:39:58,428 Sharon, I promise you that I'll do it. 717 00:39:58,462 --> 00:40:01,131 I'll just do it, because... 718 00:40:12,743 --> 00:40:16,413 You saved me... again. 719 00:40:20,318 --> 00:40:22,218 But it's not over yet. 720 00:40:23,788 --> 00:40:27,324 Unfortunately, the guy who tried to kill you is still out there. 721 00:40:27,358 --> 00:40:29,759 I know. 722 00:40:29,827 --> 00:40:32,796 And I am happy that you promised to do what I say 723 00:40:32,830 --> 00:40:36,399 and that you know it's for your own good. 724 00:40:36,434 --> 00:40:37,934 But... 725 00:40:37,969 --> 00:40:39,436 - Come on. Come on. - What... 726 00:40:39,503 --> 00:40:42,472 Wait. Sharon, what's for my own good? 727 00:40:45,309 --> 00:40:46,743 What are you doing? 728 00:40:47,845 --> 00:40:49,079 What's going on? 729 00:40:49,113 --> 00:40:51,214 Hello? Captain? 730 00:40:51,248 --> 00:40:52,916 Down the hall, lieutenant! 731 00:40:52,950 --> 00:40:54,918 Why is Lieutenant Provenza here? 732 00:40:54,952 --> 00:40:56,753 Ah, good news. 733 00:40:56,787 --> 00:40:58,188 Uh, since it's clear 734 00:40:58,222 --> 00:41:00,056 that it's not as safe here as we would like, 735 00:41:00,091 --> 00:41:03,860 until you testify in court, you're coming to live with me. 736 00:41:03,894 --> 00:41:06,262 Wait. U-until I testify? 737 00:41:06,297 --> 00:41:08,465 But that could be years from now. 738 00:41:08,499 --> 00:41:12,135 Not anymore. Besides staying safe, you need to get ready. 739 00:41:12,169 --> 00:41:16,106 Rusty, next week, you take the stand against Phillip Stroh. 740 00:41:28,601 --> 00:41:31,487 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 740 00:41:32,305 --> 00:42:32,660 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app