1 00:00:01,697 --> 00:00:03,022 ELIZABETH: Good night, Frank. HENRY: Good night, Frank. 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,004 Thank you. 3 00:00:04,047 --> 00:00:06,832 [yawns] Ow... 4 00:00:06,876 --> 00:00:09,748 Sorry, okay... God, my feet hurt. 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,533 I can only do this because I stopped 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,274 matching the Panamanian foreign minister 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,362 drink for drink. 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,407 Oh, I know. I heard you guys 9 00:00:16,451 --> 00:00:19,671 laughing and clinking glasses. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,195 Yeah, he's... Turns out, 11 00:00:21,238 --> 00:00:22,598 he's former military, used to teach 12 00:00:22,622 --> 00:00:24,372 foreign relations. 13 00:00:24,415 --> 00:00:26,504 And I asked him to speak 14 00:00:26,548 --> 00:00:29,290 at the ethics symposium next month at the War College. 15 00:00:29,333 --> 00:00:31,335 He said yes, so, yeah, I'll drink to that. 16 00:00:31,379 --> 00:00:34,295 I don't know how you manage to have fun at these things. 17 00:00:34,338 --> 00:00:36,906 Well, babe, I don't have the burden of the job. 18 00:00:36,949 --> 00:00:38,589 Let's face it, I'm a guy that can have fun 19 00:00:38,613 --> 00:00:39,822 doing pretty much anything. 20 00:00:39,865 --> 00:00:42,781 I know, I used to love that about you. 21 00:00:42,825 --> 00:00:45,654 Oh, God, Henry. 22 00:00:45,697 --> 00:00:47,177 I'm not fun anymore. 23 00:00:47,221 --> 00:00:49,092 You're still fun. Here, give... 24 00:00:49,136 --> 00:00:52,530 [sighs] You know what the problem is? 25 00:00:52,574 --> 00:00:53,792 Huh? We don't... 26 00:00:53,836 --> 00:00:56,360 We never see our friends anymore. 27 00:00:56,404 --> 00:00:58,754 I mean, what happened to our friends? 28 00:00:58,797 --> 00:01:01,670 Where are the Rasmussens? We've been friends with them 29 00:01:01,713 --> 00:01:04,716 since... since Melissa and Stevie were 30 00:01:04,760 --> 00:01:06,066 in preschool together. 31 00:01:06,109 --> 00:01:07,469 When was the last time we saw them? 32 00:01:07,502 --> 00:01:09,243 I don't remember. See? 33 00:01:09,286 --> 00:01:12,376 And we used to have a regular Cranium night with them. 34 00:01:12,420 --> 00:01:14,422 You used to make people cry at Cranium. 35 00:01:14,465 --> 00:01:16,665 Look, it's not my fault that I can still spell backwards 36 00:01:16,689 --> 00:01:17,642 after two drinks. 37 00:01:17,686 --> 00:01:20,297 Wait a minute, didn't Dolly just have a birthday? 38 00:01:20,341 --> 00:01:23,126 We were always invited to that party. 39 00:01:23,170 --> 00:01:26,216 [sighs] I think we dropped off their list. What? 40 00:01:26,260 --> 00:01:27,826 Why? We canceled on 'em a bunch. 41 00:01:27,870 --> 00:01:30,133 Oh, so? That happens. Like eight times. 42 00:01:30,177 --> 00:01:31,830 Eight times? Or nine. 43 00:01:31,874 --> 00:01:34,442 Nine... Wow. 44 00:01:34,485 --> 00:01:35,312 That is bad. 45 00:01:35,356 --> 00:01:37,227 Well, I'll fix it. 46 00:01:37,271 --> 00:01:38,576 I'll write 'em an e-mail, 47 00:01:38,620 --> 00:01:41,449 and I'll try to set something up for next weekend. 48 00:01:41,492 --> 00:01:42,450 And we won't cancel. 49 00:01:42,493 --> 00:01:44,887 No matter what. No matter what. 50 00:01:44,930 --> 00:01:46,236 And then I can be fun again. 51 00:01:46,280 --> 00:01:47,890 Absolutely. 52 00:01:47,933 --> 00:01:50,197 You said I was still fun.[groans] 53 00:01:50,240 --> 00:01:53,069 Former pilot... should have seen that propeller coming. 54 00:01:53,113 --> 00:01:55,332 I'm kidding.[makes choking sound] 55 00:01:55,376 --> 00:01:57,813 See, I'm-I'm fun already. 56 00:01:57,856 --> 00:01:59,815 Yeah, you are. Okay, do my feet. 57 00:01:59,858 --> 00:02:01,251 They're big. 58 00:02:01,295 --> 00:02:02,339 DAISY: Jay. 59 00:02:02,383 --> 00:02:03,862 Hey, what's up? 60 00:02:03,906 --> 00:02:05,826 You read the latest polls coming out of Honduras? 61 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 Yeah, bad guy's gaining ground. 62 00:02:07,475 --> 00:02:09,259 So? So what? 63 00:02:09,303 --> 00:02:10,913 So, how you gonna tell M-Sec? 64 00:02:10,956 --> 00:02:12,306 I'll just tell her. 65 00:02:12,349 --> 00:02:14,264 Look, we're convening a conference 66 00:02:14,308 --> 00:02:16,614 on regional security in Central America today.Right. 67 00:02:16,658 --> 00:02:19,356 The United States very much needs this deal as a lynchpin 68 00:02:19,400 --> 00:02:20,618 for our border security. 69 00:02:20,662 --> 00:02:22,142 And having Honduras on board is vital. 70 00:02:22,166 --> 00:02:25,667 Yeah. And President Tejeda is only two points ahead 71 00:02:25,710 --> 00:02:27,210 of her rival, Maynor Fonseca, who's threatening 72 00:02:27,234 --> 00:02:28,994 to pull out of the agreement if he's elected. 73 00:02:29,037 --> 00:02:31,477 Okay, so President Tejeda is going to be at that conference... 74 00:02:31,501 --> 00:02:33,936 Again, today... freaking out about these same crappy polls 75 00:02:33,979 --> 00:02:35,819 and trying to figure out what to do about them. 76 00:02:35,843 --> 00:02:37,287 Maybe boost her standing by appearing 77 00:02:37,331 --> 00:02:38,767 to stand up to the U.S. 78 00:02:38,810 --> 00:02:40,930 Yeah, by threatening to pull out of the security deal, 79 00:02:40,954 --> 00:02:41,770 as one example. 80 00:02:41,813 --> 00:02:43,598 Okay. So, when Nadine 81 00:02:43,641 --> 00:02:45,841 had to give M-Sec bad news first thing in the morning... 82 00:02:45,865 --> 00:02:48,211 She also pitched her a fix. 83 00:02:48,255 --> 00:02:50,822 So, do you have one? 84 00:02:50,866 --> 00:02:53,226 And then the conference will culminate in a signing ceremony 85 00:02:53,269 --> 00:02:54,836 with POTUS and the other heads of state, 86 00:02:54,880 --> 00:02:57,002 but you'll officially open with some remarks 87 00:02:57,046 --> 00:02:59,048 that Matt is putting the finishing touches on. 88 00:02:59,091 --> 00:03:00,451 Do you want to give us an overview? 89 00:03:00,475 --> 00:03:01,355 Uh, yeah, sure. 90 00:03:01,398 --> 00:03:04,358 Um, so the big idea is that, even though 91 00:03:04,401 --> 00:03:07,317 the countries of Central America and the U.S. are very different, 92 00:03:07,361 --> 00:03:11,103 we all have one common enemy... Gangs. 93 00:03:11,147 --> 00:03:12,409 Drug trafficking, violence, 94 00:03:12,453 --> 00:03:14,759 social and economic problems in Central America 95 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 create untenable living conditions 96 00:03:16,500 --> 00:03:17,740 for their good citizens.Thanks. 97 00:03:17,764 --> 00:03:20,330 Which causes said good citizens 98 00:03:20,374 --> 00:03:21,505 to flee from the gangs 99 00:03:21,549 --> 00:03:23,812 and seek refuge in the U.S. 100 00:03:23,855 --> 00:03:25,596 Now, this agreement facilitates 101 00:03:25,640 --> 00:03:26,902 intelligence sharing, 102 00:03:26,945 --> 00:03:28,860 raises law enforcement standards, 103 00:03:28,904 --> 00:03:30,862 and suggests social reforms 104 00:03:30,906 --> 00:03:32,100 that will help alleviate these problems. 105 00:03:32,124 --> 00:03:33,844 DAISY: So, helping to solve the gang problem 106 00:03:33,868 --> 00:03:34,779 in Central America 107 00:03:34,823 --> 00:03:36,607 is in America's best interest, too. 108 00:03:36,651 --> 00:03:38,914 In short, we're all in this together... go, team. 109 00:03:38,957 --> 00:03:40,524 Sounds good. Have you all seen 110 00:03:40,568 --> 00:03:42,831 the latest polling out of Honduras? 111 00:03:42,874 --> 00:03:44,659 We have, indeed, ma'am. 112 00:03:44,702 --> 00:03:46,400 President Tejeda is only up by two. 113 00:03:46,443 --> 00:03:48,445 Over an ex soccer player 114 00:03:48,489 --> 00:03:50,534 who hates America. 115 00:03:50,578 --> 00:03:52,884 Hey, there is so much more to Maynor Fonseca than that. 116 00:03:52,928 --> 00:03:54,364 He's also semi-literate. 117 00:03:54,408 --> 00:03:56,061 JAY: And proud of it. He and his party 118 00:03:56,105 --> 00:03:58,716 portray President Tejeda as a weak woman 119 00:03:58,760 --> 00:04:02,459 who's soft on crime and needs Mean Daddy U.S. to prop her up. 120 00:04:02,503 --> 00:04:04,548 ELIZABETH: Look, I've known her a while, 121 00:04:04,592 --> 00:04:05,984 and I admire her. 122 00:04:06,028 --> 00:04:09,118 My concern is that in order to combat. 123 00:04:09,161 --> 00:04:12,034 Fonseca's accusations that she's a U.S. puppet, 124 00:04:12,077 --> 00:04:14,079 she walks away from the agreement. 125 00:04:14,123 --> 00:04:16,081 So, what do we do about that? 126 00:04:16,125 --> 00:04:18,432 How about a pull-aside with her at the conference? 127 00:04:18,475 --> 00:04:19,998 Encourage her to stay the course, 128 00:04:20,042 --> 00:04:22,479 and let her know that, short of putting our thumb 129 00:04:22,523 --> 00:04:24,563 on the scale of the election, the U.S. has her back. 130 00:04:24,587 --> 00:04:27,658 Set it up. Yeah. Thanks, everybody. 131 00:04:27,702 --> 00:04:30,400 You may be a little faster than Nadine. 132 00:04:30,444 --> 00:04:33,925 Thanks for the heads up. 133 00:04:33,969 --> 00:04:36,580 PANAMANIAN FOREIGN MINISTER: I so enjoyed meeting 134 00:04:36,624 --> 00:04:38,103 your husband, Madam Secretary. 135 00:04:38,147 --> 00:04:40,454 I appreciate his invitation to visit the War College. 136 00:04:40,497 --> 00:04:42,630 He feels that you'll be the perfect speaker 137 00:04:42,673 --> 00:04:44,240 for the symposium. 138 00:04:44,284 --> 00:04:46,808 If you'll excuse me a moment. 139 00:04:46,851 --> 00:04:48,451 Am I wrong, or does President Tejeda look 140 00:04:48,475 --> 00:04:50,551 a lot more serious than she did yesterday? 141 00:04:50,594 --> 00:04:53,293 [indistinct chatter] 142 00:04:53,336 --> 00:04:54,859 Mr. Mahoney, your mother called again. 143 00:04:54,903 --> 00:04:57,427 She said to tell you that she's not afraid to stop by. 144 00:04:57,471 --> 00:04:59,342 So subtle, like a torpedo. 145 00:04:59,386 --> 00:05:01,344 Thanks, Maggie. Hi. 146 00:05:01,388 --> 00:05:03,651 Hey, what was that about? Nothing good. 147 00:05:03,694 --> 00:05:06,349 Oh, no. Family emergency? Yeah. 148 00:05:06,393 --> 00:05:08,699 I'm, uh, almost 35 and still single. 149 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 [scoffs] You're not single. 150 00:05:10,048 --> 00:05:11,746 You and Captain Baker have... Are over. 151 00:05:11,789 --> 00:05:13,138 What, you broke up with Ronnie? 152 00:05:13,182 --> 00:05:14,982 Look, I'm really trying not to think about it. 153 00:05:15,006 --> 00:05:16,664 It's painful. I'm sure you understand. 154 00:05:16,707 --> 00:05:19,362 But why? Thank you for understanding. 155 00:05:19,406 --> 00:05:20,668 I'm sorry, Matt. 156 00:05:20,711 --> 00:05:22,452 Look, she's... 157 00:05:22,496 --> 00:05:25,194 she's going to South Korea for a year, 158 00:05:25,237 --> 00:05:27,936 and after that she can be assigned someplace like Qatar. 159 00:05:27,979 --> 00:05:29,372 It's the nature of the job. 160 00:05:29,416 --> 00:05:31,896 It's not conducive to a long-term relationship. 161 00:05:31,940 --> 00:05:35,117 So, we decided to rip the Band-Aid off. 162 00:05:35,160 --> 00:05:37,075 And whose idea was the Band-Aid ripping? 163 00:05:37,119 --> 00:05:38,686 I know you think I'm a dreamer, 164 00:05:38,729 --> 00:05:40,470 but I'm a pragmatist. No. 165 00:05:40,514 --> 00:05:42,405 I think you're an idiot. Wait, she was crazy about you. 166 00:05:42,429 --> 00:05:43,709 You really couldn't make it work? 167 00:05:43,733 --> 00:05:45,256 Yeah, I never really considered that. 168 00:05:47,956 --> 00:05:49,436 Dude, I agonized over this. 169 00:05:49,479 --> 00:05:51,438 This was one of the hardest decisions of my life. 170 00:05:51,481 --> 00:05:55,050 Just... I believe that we both deserve to be with someone 171 00:05:55,093 --> 00:05:57,139 who we can actually be with. 172 00:05:57,182 --> 00:05:59,750 Now that I'm single again, my mom's on the job. 173 00:05:59,794 --> 00:06:01,578 As in arranging a marriage? 174 00:06:01,622 --> 00:06:04,407 BLAKE: Well, 175 00:06:04,451 --> 00:06:05,689 no offense, she can't possibly do worse 176 00:06:05,713 --> 00:06:06,757 than you're already doing. 177 00:06:06,801 --> 00:06:08,150 He has a point. And who loves you 178 00:06:08,193 --> 00:06:09,151 and knows you better than anyone? 179 00:06:09,194 --> 00:06:10,389 And isn't an app on your phone? 180 00:06:10,413 --> 00:06:11,980 You know, there's a really decent chance 181 00:06:12,023 --> 00:06:13,697 that your mother knows what you need more than you do. 182 00:06:13,721 --> 00:06:14,872 There's a decent chance that anyone 183 00:06:14,896 --> 00:06:15,916 knows what you need more than you do. 184 00:06:15,940 --> 00:06:17,377 Dude, I know you're a fan of Ronnie. 185 00:06:17,420 --> 00:06:19,204 So am I. She's amazing. No, no, I just... 186 00:06:19,248 --> 00:06:21,293 But long-distance relationships do not work. 187 00:06:21,337 --> 00:06:22,686 Everybody knows that. 188 00:06:22,730 --> 00:06:26,429 Okay, so, give the fix-up a shot. 189 00:06:26,473 --> 00:06:28,126 Call your mom. [sighs] 190 00:06:28,170 --> 00:06:29,171 Hey. 191 00:06:29,214 --> 00:06:30,694 Outgoing President Tejeda. 192 00:06:30,738 --> 00:06:32,435 DAISY: So, M-Sec and Tejeda: 193 00:06:32,479 --> 00:06:34,219 Friendly chat or tank the agreement? 194 00:06:34,263 --> 00:06:35,395 Cross your fingers. 195 00:06:35,438 --> 00:06:37,832 Jay, thanks. 196 00:06:37,875 --> 00:06:39,921 Daphne, I just wanted to tell you that 197 00:06:39,964 --> 00:06:43,446 I'm aware of the pressure that you are getting back home, 198 00:06:43,490 --> 00:06:45,579 and, as your friend, I sympathize. 199 00:06:45,622 --> 00:06:47,450 So, have you seen the latest polls? 200 00:06:47,494 --> 00:06:49,887 Yeah, I have, and I'm sorry. 201 00:06:49,931 --> 00:06:51,976 But it's also why I have to ask 202 00:06:52,020 --> 00:06:54,239 about your commitment to this agreement. 203 00:06:54,283 --> 00:06:56,198 I believe in the agreement.Good. 204 00:06:56,241 --> 00:06:57,561 But you have to give me something. 205 00:06:57,585 --> 00:07:00,245 Something that I can point out with pride 206 00:07:00,289 --> 00:07:03,771 that I was able to get from the mighty U.S. 207 00:07:03,814 --> 00:07:05,555 What, exactly, are you asking for? 208 00:07:05,599 --> 00:07:07,688 I want the aid money that's been allocated 209 00:07:07,731 --> 00:07:10,386 for this security agreement fast-tracked, 210 00:07:10,430 --> 00:07:13,041 so we can receive it as soon as the agreement is signed. 211 00:07:13,084 --> 00:07:15,173 Meaning today? 212 00:07:15,217 --> 00:07:16,653 That money can only be released 213 00:07:16,697 --> 00:07:18,568 after certain benchmarks have been met. 214 00:07:18,612 --> 00:07:21,353 You know the terms. You helped draft them. 215 00:07:21,397 --> 00:07:23,197 What do you think that soccer hooligan Fonseca 216 00:07:23,241 --> 00:07:24,601 is going to do with your benchmarks 217 00:07:24,625 --> 00:07:27,447 if he gets elected? 218 00:07:27,490 --> 00:07:28,770 Getting you that aid money early 219 00:07:28,794 --> 00:07:30,406 will earn you votes. 220 00:07:30,450 --> 00:07:34,366 You are asking us to help tip the election in your favor. 221 00:07:34,410 --> 00:07:36,325 And I am telling you that President Dalton 222 00:07:36,368 --> 00:07:37,326 would never do that. 223 00:07:37,369 --> 00:07:40,372 So, now the U.S. is timid about 224 00:07:40,416 --> 00:07:41,983 meddling in our affairs? 225 00:07:42,026 --> 00:07:45,203 Por favor. 226 00:07:45,247 --> 00:07:48,380 How many elections has the U.S. subverted 227 00:07:48,424 --> 00:07:50,513 in Latin America? 228 00:07:50,557 --> 00:07:51,906 How many coups and dictatorships 229 00:07:51,949 --> 00:07:53,821 have you backed? 230 00:07:53,864 --> 00:07:56,476 Indeed, how many times 231 00:07:56,519 --> 00:07:58,652 have you intervened in Honduras? 232 00:07:58,695 --> 00:08:00,480 At least seven, I believe. 233 00:08:00,523 --> 00:08:03,047 Correct. And why? 234 00:08:03,091 --> 00:08:05,267 Because when it comes to Honduras, 235 00:08:05,310 --> 00:08:08,052 the U.S. has always done what it views as 236 00:08:08,096 --> 00:08:10,533 its own interest. 237 00:08:13,405 --> 00:08:15,407 [birds twittering] 238 00:08:17,322 --> 00:08:19,629 [power saw whirring] 239 00:08:28,464 --> 00:08:30,422 [Spanish hip hop playing] 240 00:08:39,562 --> 00:08:41,085 [gunshots] 241 00:08:49,616 --> 00:08:51,792 DALTON: It is with great hope 242 00:08:51,835 --> 00:08:54,098 and pride that I sign the first. 243 00:08:54,142 --> 00:08:55,883 Central American Security Agreement. 244 00:08:55,926 --> 00:08:57,449 The cooperation it enshrines 245 00:08:57,493 --> 00:08:59,930 will give us the chance to break the stranglehold of gangs, 246 00:08:59,974 --> 00:09:02,280 unleash the incredible economic potential 247 00:09:02,324 --> 00:09:03,630 of Central America, 248 00:09:03,673 --> 00:09:05,849 and to witness the dawning of a new day 249 00:09:05,893 --> 00:09:07,329 in our hemisphere. 250 00:09:07,372 --> 00:09:08,765 Thank you. 251 00:09:08,809 --> 00:09:10,811 [applause] 252 00:09:30,265 --> 00:09:32,528 [reporters clamoring] 253 00:09:34,138 --> 00:09:36,184 Is everything all right? There's been an incident. 254 00:09:36,227 --> 00:09:40,754 One of our worst gangs, FT-88, has taken a group 255 00:09:40,797 --> 00:09:44,671 of NGO workers hostage. 256 00:09:44,714 --> 00:09:45,889 I'm so sorry. 257 00:09:45,933 --> 00:09:47,533 Is there anything that we can do to help? 258 00:09:47,557 --> 00:09:48,718 There's more. 259 00:09:48,762 --> 00:09:51,329 All the hostages are Honduran, except one. 260 00:09:51,373 --> 00:09:53,941 Her family's Honduran, but she's an American citizen. 261 00:09:53,984 --> 00:09:55,943 What are their demands? 262 00:09:55,986 --> 00:09:59,468 $30 million in cash... 263 00:09:59,511 --> 00:10:00,991 or they will kill the hostages. 264 00:10:05,213 --> 00:10:07,215 ♪ 265 00:10:18,226 --> 00:10:21,185 President Tejeda, I'm sorry that this crisis 266 00:10:21,229 --> 00:10:22,970 has shortened the celebration for this 267 00:10:23,013 --> 00:10:24,667 groundbreaking security agreement. 268 00:10:24,711 --> 00:10:27,409 It is very unfortunate. 269 00:10:27,452 --> 00:10:28,584 Particularly in these 270 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 few days before the election. 271 00:10:30,673 --> 00:10:33,415 Nevertheless, I must leave immediately 272 00:10:33,458 --> 00:10:34,808 and deal with the situation. 273 00:10:34,851 --> 00:10:36,287 We would be more than happy 274 00:10:36,331 --> 00:10:38,072 to offer you the help of the FBI 275 00:10:38,115 --> 00:10:40,640 to locate the hostages and aid in their rescue. 276 00:10:40,683 --> 00:10:43,425 But your aid would only give my opponent more ammunition. 277 00:10:43,468 --> 00:10:47,603 Isn't our main goal here to get the hostages freed? 278 00:10:47,647 --> 00:10:50,345 Surely, Fonseca couldn't shame you for that. 279 00:10:50,388 --> 00:10:52,695 I assure you he would. 280 00:10:52,739 --> 00:10:55,829 If Secretary McCord was correct in estimating that 281 00:10:55,872 --> 00:10:58,788 the release of our aid package ahead of schedule 282 00:10:58,832 --> 00:11:00,181 could tip the election my way, 283 00:11:00,224 --> 00:11:05,708 sending the FBI would unfairly help Fonseca. 284 00:11:05,752 --> 00:11:07,928 And I don't think any of us want that. 285 00:11:07,971 --> 00:11:10,017 Of course, Madam President. 286 00:11:10,060 --> 00:11:12,497 We'll, uh, have a team standing by 287 00:11:12,541 --> 00:11:13,847 in case you change your mind. 288 00:11:13,890 --> 00:11:16,414 TEJEDA: I assure you we can handle the situation 289 00:11:16,458 --> 00:11:18,373 and we will return your citizen very soon. 290 00:11:18,416 --> 00:11:19,504 Now, I must go. 291 00:11:19,548 --> 00:11:22,769 Thank you again, Mr. President. 292 00:11:25,554 --> 00:11:27,121 Madam President. 293 00:11:31,125 --> 00:11:33,083 Well, that was frosty. 294 00:11:33,127 --> 00:11:36,043 She's unhappy that I couldn't release their aid package early. 295 00:11:36,086 --> 00:11:37,609 Oh, you think? 296 00:11:37,653 --> 00:11:41,178 Well, it's up to the two candidates to duke it out, 297 00:11:41,222 --> 00:11:45,052 even if it means the good guy... Or in this case, woman... loses. 298 00:11:45,095 --> 00:11:46,314 RUSSELL: Well, sure, 299 00:11:46,357 --> 00:11:48,055 but Honduras is still the murder capital 300 00:11:48,098 --> 00:11:49,621 of the Western Hemisphere. 301 00:11:49,665 --> 00:11:52,015 If we leave this in the hands of their security forces, 302 00:11:52,059 --> 00:11:54,757 there's a good chance that American aid worker 303 00:11:54,801 --> 00:11:56,150 comes home in a box. 304 00:11:56,193 --> 00:11:59,370 A small FBI team working a covert op 305 00:11:59,414 --> 00:12:01,198 might be a prudent backup plan, sir. 306 00:12:01,242 --> 00:12:05,463 Let's get Deputy Director Sanchez in here, hmm? 307 00:12:07,770 --> 00:12:10,120 Hi. Hi, Henry. 308 00:12:10,164 --> 00:12:12,340 I'm Frank, Piper's dad 309 00:12:12,383 --> 00:12:14,908 and sometimes driver/ personal assistant. 310 00:12:14,951 --> 00:12:16,311 [chuckles] Good to meet you, Frank. 311 00:12:16,355 --> 00:12:17,356 And I know how you feel. 312 00:12:17,399 --> 00:12:18,868 Jason's at debate practice. 313 00:12:18,912 --> 00:12:21,523 Apparently, he needs this book immediately when he gets home. 314 00:12:21,558 --> 00:12:22,718 Probably 'cause he, you know, 315 00:12:22,742 --> 00:12:24,222 put off studying till the last minute. 316 00:12:24,265 --> 00:12:26,286 I wonder who they think is gonna do all this running around 317 00:12:26,310 --> 00:12:27,710 after them when they get to college. 318 00:12:27,734 --> 00:12:29,096 Well, you know, eventually, 319 00:12:29,139 --> 00:12:30,595 they'll lose something important and get in trouble. 320 00:12:30,619 --> 00:12:32,619 That's what we used to call a poor man's education. 321 00:12:32,643 --> 00:12:34,579 Yeah, but not at the colleges on Piper's list. 322 00:12:34,623 --> 00:12:36,320 All her lessons are gonna be expensive. 323 00:12:36,364 --> 00:12:38,105 [chuckles] Listen, uh, 324 00:12:38,148 --> 00:12:40,308 Regina mentioned that the parents of the perfect couple 325 00:12:40,351 --> 00:12:41,526 should get together sometime. 326 00:12:41,570 --> 00:12:43,153 Definitely. Uh, we'd love that. 327 00:12:43,197 --> 00:12:44,981 Great. Well, we'll be in touch. 328 00:12:45,025 --> 00:12:47,418 Okay. Thanks again. Nice meeting you. 329 00:12:47,462 --> 00:12:48,550 You know... Yeah? 330 00:12:48,593 --> 00:12:50,247 Why don't we, uh, 331 00:12:50,291 --> 00:12:51,945 just pick a date and pencil something in? 332 00:12:51,988 --> 00:12:54,338 Great. Uh, how does tomorrow look? 333 00:12:54,382 --> 00:12:56,253 Looks like we're having dinner with you guys. 334 00:12:56,297 --> 00:12:58,429 See you later. Thanks again. 335 00:13:06,568 --> 00:13:07,787 [exhales] 336 00:13:08,918 --> 00:13:11,181 Mr. and Mrs. Pedilla, hi. I'm Jay Whitman. 337 00:13:11,225 --> 00:13:12,617 Oh, we know. 338 00:13:12,661 --> 00:13:14,445 You're Secretary McCord's chief of staff. 339 00:13:14,489 --> 00:13:16,970 We are so glad to have you help us get our daughter back. 340 00:13:17,013 --> 00:13:18,798 Yeah, I told Olivia not to go. 341 00:13:18,841 --> 00:13:20,451 There's a reason my family left Honduras. 342 00:13:20,495 --> 00:13:21,670 But she wouldn't listen. 343 00:13:21,713 --> 00:13:23,715 She wants to change the world. 344 00:13:23,759 --> 00:13:25,892 What would we do without people like Olivia? 345 00:13:25,935 --> 00:13:27,981 Please, please. 346 00:13:28,024 --> 00:13:30,026 Well, first of all, I speak for the secretary 347 00:13:30,070 --> 00:13:32,637 when I say how sorry we are for what's happened. 348 00:13:32,681 --> 00:13:34,681 People who do the important work like your daughter 349 00:13:34,705 --> 00:13:35,945 face challenges 350 00:13:35,989 --> 00:13:39,470 and dangers that... well, they aren't for everyone, 351 00:13:39,514 --> 00:13:40,689 and we need more like her. 352 00:13:40,732 --> 00:13:42,909 How long does it typically take 353 00:13:42,952 --> 00:13:44,911 for the State Department to pay the ransom? 354 00:13:44,954 --> 00:13:47,174 Well, the thing is, the United States 355 00:13:47,217 --> 00:13:49,437 doesn't do that, Mrs. Pedilla. 356 00:13:49,480 --> 00:13:51,560 We have a strict policy of never paying for hostages. 357 00:13:51,584 --> 00:13:54,311 That's the policy for terrorist groups. 358 00:13:54,355 --> 00:13:55,922 But this is a gang. I'm sorry, 359 00:13:55,965 --> 00:13:57,532 but the policy is the same. 360 00:13:57,575 --> 00:13:58,794 There's no money for hostages. 361 00:13:58,838 --> 00:13:59,882 Wha... 362 00:13:59,926 --> 00:14:01,362 But let me assure you 363 00:14:01,405 --> 00:14:03,485 that your daughter's whereabouts and ultimate release 364 00:14:03,509 --> 00:14:07,194 are receiving the full focus of our embassy in Tegucigalpa, 365 00:14:07,237 --> 00:14:09,413 as well as that of the whole department 366 00:14:09,457 --> 00:14:11,502 and other agencies. 367 00:14:11,546 --> 00:14:12,503 We are exploring 368 00:14:12,547 --> 00:14:14,723 every option available to us. 369 00:14:14,766 --> 00:14:17,247 Except the one that will get her released. 370 00:14:17,291 --> 00:14:20,816 I'm... I'm very sorry. 371 00:14:23,210 --> 00:14:24,428 Listen... 372 00:14:49,236 --> 00:14:51,586 Mr. Whitman, we appreciate your fine sentiments 373 00:14:51,629 --> 00:14:53,109 and your fine Spanish, too, 374 00:14:53,153 --> 00:14:55,434 but words don't matter to the thugs who have our daughter. 375 00:14:55,458 --> 00:14:56,591 Only money does. 376 00:14:56,634 --> 00:14:57,940 And if you can't spare that, 377 00:14:57,984 --> 00:15:01,770 then words are all you're offering. 378 00:15:01,813 --> 00:15:03,990 Thank you for your time. 379 00:15:04,033 --> 00:15:06,079 [crying]: Oh, my God. 380 00:15:06,122 --> 00:15:09,038 [Thomas shushing] 381 00:15:09,082 --> 00:15:10,997 [Cecilia continues crying] 382 00:15:11,040 --> 00:15:13,434 THOMAS: Don't worry. Shh. It's okay... 383 00:15:20,571 --> 00:15:23,096 How's the Pedilla family? 384 00:15:23,139 --> 00:15:27,839 Mrs. Pedilla left in tears. 385 00:15:27,883 --> 00:15:30,886 I tried to connect with them, but... 386 00:15:30,930 --> 00:15:33,193 I wound up making it all about me. 387 00:15:33,236 --> 00:15:34,542 I completely failed. 388 00:15:34,585 --> 00:15:35,804 At what, exactly? 389 00:15:35,847 --> 00:15:37,719 Reassuring them. 390 00:15:37,762 --> 00:15:40,635 Olivia Pedilla chose to live and work 391 00:15:40,678 --> 00:15:44,334 in one of the most dangerous places on Earth. 392 00:15:44,378 --> 00:15:46,510 We may not be able to save her. 393 00:15:46,554 --> 00:15:50,384 You think there's a good way to tell her parents that? 394 00:15:50,427 --> 00:15:52,690 I don't know. 395 00:15:54,431 --> 00:15:57,826 Look, Jay, you have been around here long enough 396 00:15:57,869 --> 00:16:00,611 to know that this job is just one 397 00:16:00,655 --> 00:16:02,962 impossible situation after another. 398 00:16:03,005 --> 00:16:08,010 Sometimes we can't fix it; All we can do is take it. 399 00:16:08,054 --> 00:16:09,707 I can take it, ma'am. 400 00:16:09,751 --> 00:16:12,014 I know you can. 401 00:16:12,058 --> 00:16:14,016 That's why I hired you. 402 00:16:14,060 --> 00:16:16,062 So go take a walk and clear your head. 403 00:16:16,105 --> 00:16:19,195 Because I'm not ready to throw the towel in on this, 404 00:16:19,239 --> 00:16:21,023 and I need your help, okay? Will do. 405 00:16:21,067 --> 00:16:23,025 Thank you, ma'am.Yep. 406 00:16:23,069 --> 00:16:24,026 [door opens] 407 00:16:24,070 --> 00:16:25,027 Hey. 408 00:16:25,071 --> 00:16:27,116 Whoa. Stir-fry? 409 00:16:27,160 --> 00:16:28,248 Yeah, it's almost ready. 410 00:16:28,291 --> 00:16:31,599 I am starving. 411 00:16:31,642 --> 00:16:33,688 Or-or it's ready now. Okay, here. Mmm. 412 00:16:33,731 --> 00:16:35,168 Just... have it. 413 00:16:35,211 --> 00:16:36,952 [mouth full]: Thank you. 414 00:16:36,996 --> 00:16:38,301 I've got good news and bad news. 415 00:16:38,345 --> 00:16:40,825 Um, and I'm gonna tell you the bad news first. 416 00:16:40,869 --> 00:16:42,392 So I don't want you to freak out. 417 00:16:42,436 --> 00:16:43,698 Okay? 418 00:16:43,741 --> 00:16:45,265 That never helps. 419 00:16:45,308 --> 00:16:47,963 I got a curt e-mail from the Rasmussens 420 00:16:48,007 --> 00:16:51,010 saying that they're "booked solid" 421 00:16:51,053 --> 00:16:52,228 for the next several months. 422 00:16:52,272 --> 00:16:53,952 And they send the best to you and the kids, 423 00:16:53,976 --> 00:16:56,972 and they wish us well. 424 00:16:57,016 --> 00:16:58,016 Wow. 425 00:17:00,019 --> 00:17:04,284 Well, did you grovel sufficiently? 426 00:17:04,327 --> 00:17:07,200 Well, I apologized for our cancellations. 427 00:17:07,243 --> 00:17:08,897 I took all the blame. 428 00:17:08,940 --> 00:17:13,075 I said we missed them and we were turning over a new leaf. 429 00:17:13,119 --> 00:17:16,513 But, babe, I think the Rasmussens have moved on. 430 00:17:16,557 --> 00:17:17,949 Moved on? 431 00:17:17,993 --> 00:17:20,648 That's crazy. 432 00:17:20,691 --> 00:17:23,607 Moved on. They're on our bookshelf. 433 00:17:23,651 --> 00:17:26,654 Do you know how many non-relative people 434 00:17:26,697 --> 00:17:29,657 have made it to our photo collection on the bookshelf? 435 00:17:29,700 --> 00:17:31,050 Exactly two. 436 00:17:31,093 --> 00:17:33,226 The Rasmussens. 437 00:17:33,269 --> 00:17:37,099 Oh, Henry, we are terrible friends. 438 00:17:37,143 --> 00:17:39,884 We-we just dropped the ball a little. 439 00:17:39,928 --> 00:17:41,208 And, plus, they're really judgy. 440 00:17:41,234 --> 00:17:43,279 It's like eight strikes, and you're out.Yeah. 441 00:17:43,323 --> 00:17:44,889 Who does that? 442 00:17:44,933 --> 00:17:46,500 The good news is that 443 00:17:46,543 --> 00:17:49,503 we have a second chance with another couple, the Boroumands. 444 00:17:49,546 --> 00:17:51,244 Piper's parents? Yeah. 445 00:17:51,287 --> 00:17:53,047 We're having dinner with them tomorrow night. 446 00:17:53,071 --> 00:17:56,075 Oh. Not a weekend. 447 00:17:56,118 --> 00:17:58,294 It's our first date. We got to work up to it. 448 00:17:58,338 --> 00:18:00,340 Yeah, I guess. 449 00:18:02,124 --> 00:18:05,780 Well, okay, this is good. Yeah. 450 00:18:05,823 --> 00:18:07,129 They're interesting people. 451 00:18:07,173 --> 00:18:10,872 They're aid workers, lived all over the world. 452 00:18:10,915 --> 00:18:14,397 We got that in common, and our-our kids. 453 00:18:14,441 --> 00:18:17,574 Yeah, I am digging this relationship. 454 00:18:17,618 --> 00:18:21,143 In fact, you know what, who are the Rasmussens? 455 00:18:21,187 --> 00:18:22,710 No, no. No way. No possible way. 456 00:18:22,753 --> 00:18:24,755 You guys can't do this to me. 457 00:18:24,799 --> 00:18:26,519 [whispers]: Guess who got a text from Piper. 458 00:18:26,543 --> 00:18:29,282 Hey. I'm serious. Okay? 459 00:18:29,325 --> 00:18:30,544 Out of everybody in D.C., 460 00:18:30,587 --> 00:18:32,347 you guys can't hang out with Piper's parents. 461 00:18:32,371 --> 00:18:33,938 I just need you guys to swear to me 462 00:18:33,982 --> 00:18:36,158 that you're not gonna talk about us. 463 00:18:36,202 --> 00:18:38,204 Okay? And-and no embarrassing stories. 464 00:18:38,247 --> 00:18:41,076 So just... God, this is a nightmare. 465 00:18:44,819 --> 00:18:46,734 We turn to Honduras. 466 00:18:46,777 --> 00:18:48,127 MAN: Corrals the ball. 467 00:18:48,170 --> 00:18:49,539 Wait, wait, wait. Go back. Dribbles, sends it 468 00:18:49,563 --> 00:18:51,003 into three-point territory. Go back. 469 00:18:51,027 --> 00:18:52,345 President Tejeda's Secret Service 470 00:18:52,388 --> 00:18:55,221 unleashed a violent crackdown on local gangs. 471 00:18:55,264 --> 00:18:58,224 Word is, the crackdown was spurred by the kidnapping 472 00:18:58,267 --> 00:19:01,183 of 15 aid workers, including one American. 473 00:19:01,227 --> 00:19:03,403 A spokesperson for President Tejeda 474 00:19:03,446 --> 00:19:05,666 says the president is enacting a widespread 475 00:19:05,709 --> 00:19:07,276 search-and-detain operation 476 00:19:07,320 --> 00:19:10,453 that will not end until all the hostages are freed 477 00:19:10,497 --> 00:19:12,194 and their captors caught and executed. 478 00:19:12,238 --> 00:19:15,415 Caught and executed? 479 00:19:15,458 --> 00:19:18,679 What happened to tried in a court of law? 480 00:19:18,722 --> 00:19:22,857 Well, maybe it's just hyperbole to put pressure on the FT-88. 481 00:19:22,900 --> 00:19:27,427 But if she pushes too hard, she could get those hostages killed. 482 00:19:33,955 --> 00:19:35,913 Good morning, ma'am. Oh, hey. 483 00:19:35,957 --> 00:19:39,787 I was kind of hoping maybe you'd be Blake with a pastry. 484 00:19:39,830 --> 00:19:41,745 No offense. 485 00:19:41,789 --> 00:19:43,399 So, what's up? 486 00:19:43,443 --> 00:19:47,360 Uh, there's some interesting news on the hostage situation. 487 00:19:47,403 --> 00:19:49,710 It turns out that Olivia Pedilla's father 488 00:19:49,753 --> 00:19:52,495 manages a warehouse facility for Shelton Anderson. 489 00:19:52,539 --> 00:19:54,236 TheShelton Anderson? 490 00:19:54,280 --> 00:19:55,890 The very one. 491 00:19:55,933 --> 00:19:57,892 He's willing to pay the ransom personally 492 00:19:57,935 --> 00:19:59,502 to get the hostages released. 493 00:19:59,546 --> 00:20:01,809 Wow, it must be nice to be a billionaire. 494 00:20:01,852 --> 00:20:05,247 Well, I'm gonna have to talk to the FBI. 495 00:20:05,291 --> 00:20:07,510 But potentially good news, huh? 496 00:20:07,554 --> 00:20:09,991 Uh, yeah. 497 00:20:10,034 --> 00:20:12,733 If the gang will hold up their end of the bargain. 498 00:20:12,776 --> 00:20:14,735 Which they don't always do. 499 00:20:14,778 --> 00:20:15,910 You'll have to do your best 500 00:20:15,953 --> 00:20:18,913 to manage the Pedillas' expectations. 501 00:20:18,956 --> 00:20:20,654 And your own. 502 00:20:20,697 --> 00:20:22,830 Will do. 503 00:20:26,877 --> 00:20:28,575 We just received this surveillance video 504 00:20:28,618 --> 00:20:31,839 from our team, who got it from a gas station 505 00:20:31,882 --> 00:20:34,233 in the Parque La Leona area of Tegucigalpa. 506 00:20:34,276 --> 00:20:36,800 Oddly, the vans then traveled north. 507 00:20:36,844 --> 00:20:40,891 In the opposite direction of FT-88 territory. 508 00:20:40,935 --> 00:20:42,806 Well, could it be some kind of a head fake? 509 00:20:42,850 --> 00:20:44,504 Maybe. We're expanding our search. 510 00:20:44,547 --> 00:20:46,593 You know, FT-88 made a statement 511 00:20:46,636 --> 00:20:48,899 claiming they had nothing to do with the kidnapping. 512 00:20:48,943 --> 00:20:51,424 They're saying it must be some other gang. 513 00:20:51,467 --> 00:20:52,947 It's their way of reducing culpability 514 00:20:52,971 --> 00:20:55,732 in case one of the hostages is killed accidentally. 515 00:20:55,776 --> 00:20:57,517 Anyway, the reason I stopped by... 516 00:20:57,560 --> 00:20:59,736 Shelton Anderson, 517 00:20:59,780 --> 00:21:04,393 he's willing to pay the ransom demand personally. 518 00:21:04,437 --> 00:21:07,309 Can he...? He's free to do that. 519 00:21:07,353 --> 00:21:10,007 Recent legislation has made it possible for private individuals 520 00:21:10,051 --> 00:21:13,010 to pay a ransom without fear of breaking the law. 521 00:21:13,054 --> 00:21:15,317 We're happy to facilitate, let's just hope... 522 00:21:15,361 --> 00:21:18,451 Has anyone looked at ISR satellite photos 523 00:21:18,494 --> 00:21:19,539 of Northern Honduras? 524 00:21:19,582 --> 00:21:21,192 Most of it is government land. 525 00:21:21,236 --> 00:21:22,933 So why are the bad guys 526 00:21:22,977 --> 00:21:25,196 heading straight for the good guys? 527 00:21:25,240 --> 00:21:26,763 I'll check it out. 528 00:21:26,807 --> 00:21:29,113 Thanks, Marguerite. Thanks for your time. 529 00:21:31,484 --> 00:21:32,484 [indistinct chatter] 530 00:21:32,508 --> 00:21:34,641 Oh, I-I... Sure thing. 531 00:21:36,469 --> 00:21:38,427 I am so sorry. 532 00:21:38,471 --> 00:21:40,831 HENRY: Come on, babe. I really, really wanted to be on time, 533 00:21:40,864 --> 00:21:42,431 at least for our first date. 534 00:21:42,475 --> 00:21:43,715 Don't give it a second thought. 535 00:21:43,739 --> 00:21:45,042 [sighs]: Oh, gosh. I'm Frank. 536 00:21:45,086 --> 00:21:46,479 Frank. Hi, Elizabeth. 537 00:21:46,522 --> 00:21:48,562 I'm Regina. I'm so glad that we're getting together. 538 00:21:48,586 --> 00:21:49,656 ELIZABETH: Us, too. 539 00:21:49,699 --> 00:21:52,963 Really. Oh, babe. 540 00:21:53,007 --> 00:21:54,487 Oh, no, no, no, no. Don't. 541 00:21:54,530 --> 00:21:57,533 Oh, my phone! I, I left my phone. 542 00:21:57,577 --> 00:21:59,579 [laughs] That's so... 543 00:21:59,622 --> 00:22:02,364 Matt, thank you. This is Frank. 544 00:22:02,408 --> 00:22:05,498 And Matt is my DS agent, 545 00:22:05,541 --> 00:22:08,021 and that's so kind of you. I'm so... Have a good dinner, ma'am. 546 00:22:08,045 --> 00:22:10,024 Thank you. I never leave my phone. 547 00:22:10,067 --> 00:22:11,747 I can't believe it. That's so embarrassing. 548 00:22:11,771 --> 00:22:13,549 Normally, those guys just wait. 549 00:22:13,593 --> 00:22:16,033 How funny, you never even know that they're there, and then... 550 00:22:16,057 --> 00:22:17,217 Thank you, that'd be perfect. 551 00:22:19,381 --> 00:22:21,557 We just love Piper, by the way. 552 00:22:21,601 --> 00:22:23,211 What a doll. She's... 553 00:22:23,254 --> 00:22:27,433 enlightened Jason to gender politics, which is... 554 00:22:27,476 --> 00:22:28,651 Yeah. I'm just relieved 555 00:22:28,695 --> 00:22:30,523 she has someone else to lecture. 556 00:22:30,566 --> 00:22:33,090 It's so adorable. I mean, Piper is so type A 557 00:22:33,134 --> 00:22:34,657 and Jason is so laid-back. 558 00:22:34,701 --> 00:22:37,356 Our Jason? Laid-back? Wow. Well... 559 00:22:37,399 --> 00:22:41,621 I have so many stories to dispute that...[laughs] 560 00:22:41,664 --> 00:22:43,405 But I've been sworn to silence 561 00:22:43,449 --> 00:22:46,974 by our laid-back son. Wow. 562 00:22:47,017 --> 00:22:48,541 We've been threatened, too, 563 00:22:48,584 --> 00:22:51,108 so maybe we should just change the subjects. 564 00:22:53,241 --> 00:22:56,462 I just have to ask you about the hostage crisis in Honduras. 565 00:22:56,505 --> 00:22:58,725 Those poor people and their families. 566 00:22:58,768 --> 00:23:01,380 Yeah. It's-it's very scary, 567 00:23:01,423 --> 00:23:03,120 but we're working very hard 568 00:23:03,164 --> 00:23:05,427 to resolve it quickly and peacefully. 569 00:23:05,471 --> 00:23:08,474 Elizabeth is at dinner, Regina. 570 00:23:08,517 --> 00:23:09,877 She doesn't want to talk shop. Oh... 571 00:23:09,901 --> 00:23:11,302 No, no, no, no. 572 00:23:11,346 --> 00:23:14,393 It's just there isn't much to talk about at this point. 573 00:23:14,436 --> 00:23:17,526 That's all. Really. 574 00:23:17,570 --> 00:23:21,356 Anyway, just so you know, we have dined 575 00:23:21,400 --> 00:23:23,750 with high-ranking government officials before. 576 00:23:23,793 --> 00:23:26,274 Oh, you so don't need to tell that story. 577 00:23:26,317 --> 00:23:30,757 No. It's good. So, uh, we were in Burkina Faso.Oh. 578 00:23:30,800 --> 00:23:32,541 And, uh, the foreign minister 579 00:23:32,585 --> 00:23:35,196 suggested that we come over to his house 580 00:23:35,239 --> 00:23:37,981 and try fermented locust beans. 581 00:23:38,025 --> 00:23:39,983 And I said "In!" 582 00:23:40,027 --> 00:23:41,855 Oh, no. Exactly. 583 00:23:41,898 --> 00:23:44,379 [clears throat] Those beans were not Frank's friend. 584 00:23:44,423 --> 00:23:47,121 Eh, but the toilet in the guest bathroom was. 585 00:23:47,164 --> 00:23:48,775 [laughter]For three hours. 586 00:23:48,818 --> 00:23:51,778 In-in some cultures, that's considered a compliment, 587 00:23:51,821 --> 00:23:53,388 like, burping after the meal. 588 00:23:53,432 --> 00:23:54,998 You're making that up. She so is. 589 00:23:55,042 --> 00:23:56,739 [laughter]You never know. 590 00:24:02,963 --> 00:24:05,182 Afia? 591 00:24:05,226 --> 00:24:06,793 You made it. 592 00:24:06,836 --> 00:24:09,317 Why? Did my mother say I was unreliable? 593 00:24:09,360 --> 00:24:10,492 Because I'm not. 594 00:24:10,536 --> 00:24:12,581 It's just that sometimes I'm late to meet her 595 00:24:12,625 --> 00:24:14,801 because it's not somewhere I really want to go. 596 00:24:14,844 --> 00:24:16,890 Which is not the case here. Uh, no, it's okay. 597 00:24:16,933 --> 00:24:18,973 I heard about the kidnapping in Honduras on the news 598 00:24:19,016 --> 00:24:20,456 and I thought you might have to work. 599 00:24:20,480 --> 00:24:22,243 No, I-I'm a speechwriter, so I'm sort of 600 00:24:22,286 --> 00:24:25,376 the caboose in any crisis. Clean-up detail. 601 00:24:25,420 --> 00:24:27,596 But in a way that's vital and sexy. 602 00:24:31,165 --> 00:24:32,514 [sighs] 603 00:24:32,558 --> 00:24:35,996 So, you want to talk about how awkward this is? 604 00:24:36,039 --> 00:24:37,606 Is this your first time? 605 00:24:37,650 --> 00:24:40,435 I can honestly say I've never had a woman ask me that before. 606 00:24:40,479 --> 00:24:41,610 But yes. 607 00:24:41,654 --> 00:24:45,135 So I'm assuming it's not yours. 608 00:24:45,179 --> 00:24:46,459 What happened to the other guys? 609 00:24:46,483 --> 00:24:48,225 Didn't quite work out, 610 00:24:48,269 --> 00:24:50,227 but my mother is running out of patience. 611 00:24:50,271 --> 00:24:52,926 Mine, too. Oh, I have an idea. 612 00:24:52,969 --> 00:24:55,102 Yeah? Why don't we take a selfie 613 00:24:55,145 --> 00:24:57,670 and send it to our moms so they don't text us all night 614 00:24:57,713 --> 00:24:59,672 to make sure we found each other? 615 00:24:59,715 --> 00:25:01,848 So smart. Okay. 616 00:25:01,891 --> 00:25:04,372 Okay. Honestly, it probably won't stop my mom. 617 00:25:04,415 --> 00:25:06,722 [laughs] 618 00:25:06,766 --> 00:25:10,683 Okay, I am sending this to you. Great. 619 00:25:10,726 --> 00:25:12,511 Let me ask you something. Did you, um... 620 00:25:12,554 --> 00:25:16,297 choose a three-hour doc on baseball to impress me? 621 00:25:16,340 --> 00:25:19,735 Maybe. Do you like baseball? 622 00:25:19,779 --> 00:25:21,868 Less than sewing. 623 00:25:21,911 --> 00:25:23,522 I don't know anything about it either, 624 00:25:23,565 --> 00:25:25,393 but maybe we could learn something. 625 00:25:25,436 --> 00:25:26,786 Hey, I'm off the clock. 626 00:25:26,829 --> 00:25:29,223 I got two words for you: Iron Man. 627 00:25:29,266 --> 00:25:31,225 I love those words. 628 00:25:31,268 --> 00:25:33,444 Oh, wonderful. 629 00:25:33,488 --> 00:25:35,446 I know driving Piper around seems like a drag, 630 00:25:35,490 --> 00:25:37,623 but you will miss it, believe me. 631 00:25:37,666 --> 00:25:40,930 I knew so much more about Jason's life when I was 632 00:25:40,974 --> 00:25:42,671 his full-time chauffeur, it was... 633 00:25:42,715 --> 00:25:44,238 [chuckles]I loved when she 634 00:25:44,281 --> 00:25:45,781 used to sit in the back with a friend and forget I was there. 635 00:25:45,805 --> 00:25:47,458 That's how you learn everything. 636 00:25:47,502 --> 00:25:50,723 I hate to sound the alarm bell, but we're talking about them. 637 00:25:50,766 --> 00:25:53,595 I think it was unavoidable. 638 00:25:53,639 --> 00:25:56,729 Oh, hey, do you guys want to try 639 00:25:56,772 --> 00:26:00,080 these crazy delicious macarons 640 00:26:00,123 --> 00:26:01,821 that the French foreign minister sends me? 641 00:26:01,864 --> 00:26:04,475 That sounds wonderful. Henry, will you give me a hand? 642 00:26:04,519 --> 00:26:05,999 Be right back. 643 00:26:08,654 --> 00:26:12,005 That was too much, the foreign minister thing? 644 00:26:12,048 --> 00:26:13,528 I think they were charmed. 645 00:26:13,572 --> 00:26:15,748 Right? It is going well. Yeah. 646 00:26:15,791 --> 00:26:18,707 Second location with the Boroumands. 647 00:26:18,751 --> 00:26:20,579 Take that, Rasmussens. 648 00:26:20,622 --> 00:26:22,276 Here, put 'em on a plate. 649 00:26:22,319 --> 00:26:24,539 The box is fine. It's from France. 650 00:26:24,583 --> 00:26:25,975 Yeah, it's folksy. 651 00:26:27,586 --> 00:26:29,718 Here you go. 652 00:26:29,762 --> 00:26:31,154 Wait till you try these. 653 00:26:31,198 --> 00:26:32,838 Oh, um, somebody's phone was ringing a lot 654 00:26:32,882 --> 00:26:34,722 when you were in the kitchen.[phone vibrating] 655 00:26:34,746 --> 00:26:36,856 That's mine. I'll be right back. 656 00:26:36,899 --> 00:26:40,033 These look great. So I have a question. 657 00:26:40,076 --> 00:26:42,513 Blake, hi. 658 00:26:42,557 --> 00:26:44,951 BLAKE: Sorry to disturb, but Shelton Anderson is in town 659 00:26:44,994 --> 00:26:46,953 and he wants to meet with you right away. 660 00:26:46,996 --> 00:26:48,519 Okay, set it up. 661 00:26:48,563 --> 00:26:50,723 First thing tomorrow morning. I'll come in early, okay? 662 00:26:50,747 --> 00:26:52,306 No, ma'am, he's there now. 663 00:26:52,349 --> 00:26:57,833 There... here? As in, [whispering]: Outside my house? 664 00:26:57,877 --> 00:26:59,269 Yes, ma'am. 665 00:26:59,313 --> 00:27:01,445 Hello, entitlement. 666 00:27:01,489 --> 00:27:02,490 Yes, ma'am. 667 00:27:02,533 --> 00:27:06,407 [sighs] All right. Thank you. 668 00:27:06,450 --> 00:27:07,730 I shouldn't, but maybe this one. 669 00:27:07,754 --> 00:27:11,455 There's this work thing that I have to... 670 00:27:11,499 --> 00:27:12,979 This guy is here and I just 671 00:27:13,022 --> 00:27:14,894 need to meet with him really quickly. I'm... 672 00:27:14,937 --> 00:27:17,592 Oh, don't worry, we have drinks and French macarons. 673 00:27:17,636 --> 00:27:18,593 We'll be fine. 674 00:27:18,637 --> 00:27:20,160 No, we should go.No. 675 00:27:20,203 --> 00:27:22,379 No, no, no. It'll be really quick. I just... 676 00:27:22,423 --> 00:27:23,903 Take a minute, it's not, it's not a... 677 00:27:23,947 --> 00:27:26,067 Come on, we'll just take this stuff in the other room. 678 00:27:26,091 --> 00:27:26,906 This never happens. 679 00:27:26,949 --> 00:27:30,649 It happens all the time, just so you know.[laughs] 680 00:27:33,521 --> 00:27:35,610 Hi.Well, this is a first. 681 00:27:35,654 --> 00:27:37,525 Trying to give someone millions of dollars, 682 00:27:37,568 --> 00:27:39,005 and they won't take it. 683 00:27:39,048 --> 00:27:42,443 Mr. Anderson, Elizabeth McCord. Welcome to our home. 684 00:27:42,486 --> 00:27:44,575 Yeah. Yeah, cute place. 685 00:27:44,619 --> 00:27:49,189 We like it. Thank you. Um... So what happened? 686 00:27:49,232 --> 00:27:50,669 You tried to pay the ransom... 687 00:27:50,712 --> 00:27:53,280 The FBI put me in touch with some people in Honduras, 688 00:27:53,323 --> 00:27:55,499 and we offered to pay the ransom money to FT-88, 689 00:27:55,543 --> 00:27:58,546 but they had no way to accept the money. No routing numbers 690 00:27:58,589 --> 00:28:01,941 for banks. No bitcoin. Nothing. 691 00:28:01,984 --> 00:28:03,725 Hell, they don't even have Venmo. 692 00:28:03,769 --> 00:28:06,597 Well, that is peculiar. 693 00:28:06,641 --> 00:28:08,521 Look, I'm trying to be the good guy here.Yeah... 694 00:28:08,545 --> 00:28:09,731 But this is insane. 695 00:28:09,775 --> 00:28:12,429 You think you can help me get to the bottom of this? 696 00:28:12,473 --> 00:28:15,955 Uh, yes. Absolutely. All right. Clock's ticking. 697 00:28:15,998 --> 00:28:18,479 I'll get that. 698 00:28:20,002 --> 00:28:21,700 Guys, I am so sorry, 699 00:28:21,743 --> 00:28:24,703 but I've got to head back into the office to... 700 00:28:24,746 --> 00:28:27,401 What happened? Well, they had to go. 701 00:28:27,444 --> 00:28:28,489 Out the back door? 702 00:28:28,532 --> 00:28:30,534 Yeah, they didn't want to disturb you. 703 00:28:30,578 --> 00:28:32,580 Well, were they upset? 704 00:28:32,623 --> 00:28:35,278 Not at all. It was just getting late. 705 00:28:35,322 --> 00:28:37,562 They said to say thank you, they had a wonderful evening, 706 00:28:37,606 --> 00:28:38,846 and we'll do it again sometime. 707 00:28:38,870 --> 00:28:41,632 Sometime. Not soon? 708 00:28:41,676 --> 00:28:43,417 Soon. They definitely said "soon." 709 00:28:43,460 --> 00:28:45,375 Do you have to go to the office? 710 00:28:45,419 --> 00:28:46,855 Yeah, I just... 711 00:28:46,899 --> 00:28:48,422 But that was good. We were fun, right? 712 00:28:48,465 --> 00:28:50,424 We skated a clean program. 713 00:28:50,467 --> 00:28:53,557 We even got a ten from the Russian judge. Okay, that's too far. 714 00:28:53,601 --> 00:28:55,516 Go. Right. 715 00:28:55,559 --> 00:28:58,040 ELIZABETH: A ruthless, cut-throat gang 716 00:28:58,084 --> 00:29:01,783 kidnaps a group of aid workers. 717 00:29:01,827 --> 00:29:03,219 Not unusual. 718 00:29:03,263 --> 00:29:05,744 One turns out to be American, also not unusual. 719 00:29:05,787 --> 00:29:07,528 But then they take off with the hostages 720 00:29:07,571 --> 00:29:09,748 in the opposite direction of their own turf. 721 00:29:09,791 --> 00:29:14,230 That is unusual. Also, "turf"? 722 00:29:14,274 --> 00:29:15,797 Isn't that what they call it? 723 00:29:15,841 --> 00:29:17,364 In West Side Story. 724 00:29:17,407 --> 00:29:20,149 Anyway, they demand a ransom, 725 00:29:20,193 --> 00:29:23,718 but then have no way for the ransom to be delivered to them. 726 00:29:23,762 --> 00:29:25,633 Very unusual. 727 00:29:25,676 --> 00:29:27,591 And if they're not all that eager 728 00:29:27,635 --> 00:29:30,464 to get $30 million, 729 00:29:30,507 --> 00:29:32,466 it's not about the money. Exactly. 730 00:29:32,509 --> 00:29:34,598 Ma'am. Sorry. Marguerite Sanchez is here to see you. 731 00:29:34,642 --> 00:29:37,514 Yeah, send her in, please. Marguerite, hey. 732 00:29:37,558 --> 00:29:40,735 You're here late. Yes, Madam Secretary. 733 00:29:40,779 --> 00:29:43,259 You suggested checking the northern part of Honduras, 734 00:29:43,303 --> 00:29:44,783 where the vans appeared to be headed. 735 00:29:44,826 --> 00:29:46,266 Turns out the hostages are being held 736 00:29:46,290 --> 00:29:48,612 on government land, an operational 737 00:29:48,656 --> 00:29:50,092 military base, no less. 738 00:29:50,136 --> 00:29:53,182 JAY: FT-88 took over a military base? 739 00:29:53,226 --> 00:29:54,666 From the satellite photos it appears. 740 00:29:54,705 --> 00:29:55,985 President Tejeda's Secret Service 741 00:29:56,009 --> 00:29:57,143 are in control of the base, 742 00:29:57,186 --> 00:29:58,579 and thus the hostages. 743 00:29:58,622 --> 00:30:02,626 There's no sign of FT-88 at all? 744 00:30:02,670 --> 00:30:04,628 None. 745 00:30:04,672 --> 00:30:07,893 Tejeda kidnapped her own people... 746 00:30:08,023 --> 00:30:11,853 so then she could be the hero who rescued them. 747 00:30:11,897 --> 00:30:15,596 This whole thing is a setup. 748 00:30:15,639 --> 00:30:17,641 [chuckles] 749 00:30:24,997 --> 00:30:26,825 Well, don't bother denying, Madam President. 750 00:30:26,868 --> 00:30:28,217 We have satellite photos 751 00:30:28,261 --> 00:30:32,134 of your own Secret Service guarding the military base 752 00:30:32,178 --> 00:30:34,093 where the hostages are being held. 753 00:30:34,136 --> 00:30:37,052 I believe it was a rogue group of my officers 754 00:30:37,096 --> 00:30:38,488 acting on their own. 755 00:30:38,532 --> 00:30:41,056 More like a plan you hatched to look tough on crime 756 00:30:41,100 --> 00:30:44,016 to help you win the election, but that doesn't matter now. 757 00:30:44,059 --> 00:30:46,845 What matters is that your forces have those hostages, 758 00:30:46,888 --> 00:30:49,586 including our citizen, Olivia Pedilla. 759 00:30:49,630 --> 00:30:51,150 Maybe it's time for the Honduran people 760 00:30:51,193 --> 00:30:52,475 to know what desperate lengths their president 761 00:30:52,499 --> 00:30:53,721 will go to to retain power. 762 00:30:53,764 --> 00:30:57,116 This is all pure speculation, Mr. President. 763 00:30:57,159 --> 00:30:59,161 But even if it were true, 764 00:30:59,205 --> 00:31:01,860 I believe it would be unwise to take such an action. 765 00:31:01,903 --> 00:31:03,252 And why is that? 766 00:31:03,296 --> 00:31:05,136 Because you will not just be putting your thumb 767 00:31:05,160 --> 00:31:07,256 on the scale of the election. 768 00:31:07,300 --> 00:31:10,172 You will be handing the victory to Maynor Fonseca. 769 00:31:10,216 --> 00:31:13,828 So now tampering with the election is a bad thing? 770 00:31:13,872 --> 00:31:16,483 Are you the same woman I met four years ago 771 00:31:16,526 --> 00:31:18,702 who wanted nothing more than to improve 772 00:31:18,746 --> 00:31:20,487 the lives of the Honduran people? 773 00:31:20,530 --> 00:31:23,620 Your country's history in Honduras has made it impossible 774 00:31:23,664 --> 00:31:25,927 for anyone's hands to stay clean here. 775 00:31:25,971 --> 00:31:27,102 DALTON: Enough. 776 00:31:27,146 --> 00:31:28,799 This isn't a chance to justify yourself, 777 00:31:28,843 --> 00:31:30,323 and this isn't a negotiation. 778 00:31:30,366 --> 00:31:33,195 The United States demands that you release all hostages 779 00:31:33,239 --> 00:31:36,416 immediately, and that Olivia Pedilla be delivered 780 00:31:36,459 --> 00:31:39,506 to the United States embassy in Tegucigalpa. 781 00:31:39,549 --> 00:31:41,769 If Olivia doesn't pass through the embassy gates 782 00:31:41,812 --> 00:31:43,292 within six hours, the consequences 783 00:31:43,336 --> 00:31:44,990 will be swift and dire. 784 00:31:45,033 --> 00:31:47,470 Do you understand? 785 00:31:47,514 --> 00:31:48,776 [sighs] 786 00:31:48,819 --> 00:31:50,952 Six hours, Madam President. 787 00:31:53,955 --> 00:31:55,914 Oh, I thought you were a true fan, okay. 788 00:31:55,957 --> 00:31:57,306 A true fan would've known. 789 00:31:57,350 --> 00:31:59,961 That the new Iron Man is, what, 12 years old? 790 00:32:00,005 --> 00:32:01,963 Uh, he just turned 18.[chuckles] 791 00:32:02,007 --> 00:32:04,661 I mean, I heard someone in the theater say that. 792 00:32:04,705 --> 00:32:07,142 See, this, this is why I hate prequels. 793 00:32:07,186 --> 00:32:08,839 I'm staring at those muscles, 794 00:32:08,883 --> 00:32:11,712 and then I look up at his face and he looks like a little boy. 795 00:32:11,755 --> 00:32:14,758 So, you're upset that you weren't sexually attracted 796 00:32:14,802 --> 00:32:17,152 to baby Iron Man?[laughs] 797 00:32:19,502 --> 00:32:22,027 Oh, no. What? 798 00:32:22,070 --> 00:32:25,465 Just, um, a guy that I used to date... 799 00:32:25,508 --> 00:32:26,901 for a long time. 800 00:32:26,945 --> 00:32:28,033 So an ex-boyfriend? 801 00:32:28,076 --> 00:32:31,950 Oh, that cannot be a guy 802 00:32:31,993 --> 00:32:34,996 your mom set you up with. 803 00:32:35,040 --> 00:32:36,998 Hey, how afraid should I be? 804 00:32:37,042 --> 00:32:38,782 I have no idea why he's here. 805 00:32:38,826 --> 00:32:41,872 Okay, great. 806 00:32:41,916 --> 00:32:43,787 I'm Ryan. Okay. 807 00:32:43,831 --> 00:32:46,703 I'm Afia's ex-fiancé. 808 00:32:46,747 --> 00:32:48,547 You have to be kidding. We were never engaged. 809 00:32:48,575 --> 00:32:50,815 You wouldn't even say the word. We talked about marriage. 810 00:32:50,839 --> 00:32:52,144 I talked about marriage. 811 00:32:52,187 --> 00:32:53,754 You kept saying how we didn't need 812 00:32:53,797 --> 00:32:55,321 to label and define everything. 813 00:32:55,364 --> 00:32:56,626 You hid me from your family 814 00:32:56,670 --> 00:32:57,995 for the eight months that we were together. 815 00:32:58,019 --> 00:32:59,736 I had to be totally silent every single time 816 00:32:59,760 --> 00:33:00,867 that your mother called so she wouldn't hear my voice. 817 00:33:00,891 --> 00:33:01,849 It was kind of difficult to figure out 818 00:33:01,892 --> 00:33:02,937 how that was gonna work 819 00:33:02,981 --> 00:33:05,287 for, you know, a lifetime. 820 00:33:05,331 --> 00:33:06,680 But I get it. 821 00:33:06,723 --> 00:33:08,421 You're the "right guy"... You're Pakistani. 822 00:33:08,464 --> 00:33:09,944 I'm half Pakistani. 823 00:33:09,988 --> 00:33:11,668 I think my mother saw that as a compromise. 824 00:33:11,692 --> 00:33:12,903 I'mthe compromise? 825 00:33:12,947 --> 00:33:14,340 Wow. Look, man, 826 00:33:14,383 --> 00:33:15,341 I didn't mean to come up on you like this. 827 00:33:15,384 --> 00:33:17,169 I'm not a stalker or anything. 828 00:33:17,212 --> 00:33:18,779 I just had to see the guy 829 00:33:18,822 --> 00:33:20,302 that Afia wouldn't be ashamed to love. 830 00:33:20,326 --> 00:33:21,521 MATT: Whoa, whoa, whoa. 831 00:33:21,564 --> 00:33:22,957 Come on. This is a first date. 832 00:33:23,001 --> 00:33:24,654 Nobody's talking love. 833 00:33:24,698 --> 00:33:26,378 Unless this is going better than I thought. 834 00:33:26,402 --> 00:33:28,441 Ryan, how can you show up like this 835 00:33:28,484 --> 00:33:30,444 when you were the one who didn't even want to talk 836 00:33:30,468 --> 00:33:31,531 about our relationship? 837 00:33:31,574 --> 00:33:33,750 I was waiting for you to take the leap. 838 00:33:33,794 --> 00:33:36,362 I wanted you to choose me over them. 839 00:33:36,405 --> 00:33:38,625 I... Isn't that how this is supposed to work? 840 00:33:38,668 --> 00:33:41,758 But I see it's a lot easier for you just to move on, so... 841 00:33:41,802 --> 00:33:43,021 Move on? 842 00:33:43,064 --> 00:33:44,848 I can't even listen to the radio. 843 00:33:44,892 --> 00:33:47,677 Every song reminds me of you. 844 00:33:47,721 --> 00:33:50,811 I can't even go to Adams Morgan and walk by our favorite places. 845 00:33:50,854 --> 00:33:52,900 You weren't too upset to come out tonight. 846 00:33:52,943 --> 00:33:54,119 It's Georgetown. 847 00:33:54,162 --> 00:33:57,731 We never came here. 848 00:33:57,774 --> 00:33:59,950 Don't you get it, you idiot? 849 00:33:59,994 --> 00:34:01,996 You broke my heart. 850 00:34:07,001 --> 00:34:09,917 RYAN: Look, man, I'm... sorry. 851 00:34:09,960 --> 00:34:11,962 I didn't mean to derail your night. 852 00:34:14,095 --> 00:34:15,444 I'll get out of here. 853 00:34:15,488 --> 00:34:17,011 [sighs] 854 00:34:17,055 --> 00:34:19,015 REPORTER: We are outside the United States embassy 855 00:34:19,039 --> 00:34:23,670 as U.S. aid worker Olivia Pedilla is finally freed 856 00:34:23,713 --> 00:34:25,672 after being kidnapped and held for ransom 857 00:34:25,715 --> 00:34:27,717 by gang members of FT-88.JAY: Wow. 858 00:34:27,761 --> 00:34:29,154 Mommy! Olivia! 859 00:34:29,197 --> 00:34:30,677 [laughing, crying] 860 00:34:30,720 --> 00:34:32,113 DAISY: You did good 861 00:34:32,157 --> 00:34:33,897 getting the Pedillas there so quickly. 862 00:34:33,941 --> 00:34:35,943 Nadine would be very proud. 863 00:34:37,625 --> 00:34:39,705 Her parents have traveled here from the United States 864 00:34:39,729 --> 00:34:40,889 to bring their daughter home. 865 00:34:40,933 --> 00:34:42,064 Let's go now to President... 866 00:34:42,108 --> 00:34:43,342 Thank God. 867 00:34:43,385 --> 00:34:44,952 There's President Tejeda. 868 00:34:44,995 --> 00:34:46,171 This should be good. 869 00:34:46,214 --> 00:34:49,087 [Tejeda speaking Spanish] 870 00:34:49,130 --> 00:34:51,001 TRANSLATOR: I am pleased to announce that after 871 00:34:51,045 --> 00:34:54,004 an extensive and exhaustive crackdown on gang members, 872 00:34:54,048 --> 00:34:56,659 we were able to locate the whereabouts 873 00:34:56,703 --> 00:35:00,924 of the 15 selfless aid workers being held hostage. 874 00:35:00,968 --> 00:35:04,885 I personally spoke to the leader of FT-88, 875 00:35:04,928 --> 00:35:07,366 and when he tried to reason with me, 876 00:35:07,409 --> 00:35:10,195 I stopped him and I said, "This is not a chance 877 00:35:10,238 --> 00:35:13,807 "to justify yourself. This is not a negotiation. 878 00:35:13,850 --> 00:35:16,375 I want those hostages released now." 879 00:35:16,418 --> 00:35:18,899 [TV clicks off] 880 00:35:18,942 --> 00:35:21,467 Can you believe the nerve of that woman? 881 00:35:21,510 --> 00:35:23,164 More and more by the minute. 882 00:35:23,208 --> 00:35:24,818 Question is, can we work with her? 883 00:35:24,861 --> 00:35:26,689 Sure as hell beats the alternative. 884 00:35:26,733 --> 00:35:29,039 Isn't that for the Honduran people to decide? 885 00:35:29,083 --> 00:35:30,693 RUSSELL: Seriously? 886 00:35:30,737 --> 00:35:33,435 You think we should out her to her constituents? 887 00:35:33,479 --> 00:35:35,698 Talk about putting your thumb on the scale. Huh. 888 00:35:35,742 --> 00:35:37,439 She'd be toast after that. 889 00:35:37,483 --> 00:35:39,746 Or maybe she'd find a way to explain it, 890 00:35:39,789 --> 00:35:41,922 or to justify it. 891 00:35:41,965 --> 00:35:45,317 Let's game out a Maynor Fonseca presidency, shall we? 892 00:35:45,360 --> 00:35:48,624 Honduras quickly turns away from the U.S. 893 00:35:48,668 --> 00:35:50,104 Democratic norms 894 00:35:50,148 --> 00:35:51,584 erode further, 895 00:35:51,627 --> 00:35:54,326 thanks to Fonseca's authoritarian tendencies, 896 00:35:54,369 --> 00:35:57,285 which, in turn, causes thousands of people to flee north 897 00:35:57,329 --> 00:35:59,026 to the U.S. 898 00:35:59,069 --> 00:36:01,202 Which is exactly what we're trying to stop. 899 00:36:01,246 --> 00:36:02,638 ELIZABETH: I'm just not sure 900 00:36:02,682 --> 00:36:04,771 that President Tejeda is any better. 901 00:36:04,814 --> 00:36:06,207 I mean, this stunt of hers 902 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 clearly exposes her 903 00:36:08,818 --> 00:36:12,866 to be a less than reliable and stable leader. 904 00:36:12,909 --> 00:36:14,128 RUSSELL: Which reminds me, 905 00:36:14,172 --> 00:36:16,217 if she loses, you can kiss 906 00:36:16,261 --> 00:36:18,221 that Central American Security Agreement good-bye. 907 00:36:18,263 --> 00:36:21,657 DALTON: Up until now, President Tejeda's been a good leader 908 00:36:21,701 --> 00:36:23,355 and a reliable ally for the U.S. 909 00:36:23,398 --> 00:36:25,400 Eh, that's got to count for something. 910 00:36:25,444 --> 00:36:28,795 And if an American hadn't been kidnapped, maybe it would. 911 00:36:28,838 --> 00:36:31,667 But we know what happened 912 00:36:31,711 --> 00:36:34,235 and if we don't tell the truth, then it's a cover-up. 913 00:36:34,279 --> 00:36:37,717 You say cover-up, I say classified. 914 00:36:37,760 --> 00:36:39,240 That's a stretch. I'm nimble. 915 00:36:39,284 --> 00:36:41,764 ELIZABETH: It's going to get out. 916 00:36:41,808 --> 00:36:44,811 And why should we risk taking a bullet for her? 917 00:36:44,854 --> 00:36:47,553 'Cause we've got her under our thumb now. 918 00:36:47,596 --> 00:36:48,989 Better the devil you know 919 00:36:49,032 --> 00:36:50,469 than the devil you don't. 920 00:36:50,512 --> 00:36:51,774 [sighs] 921 00:37:00,609 --> 00:37:02,350 Ma'am, I don't mean to overstep, 922 00:37:02,394 --> 00:37:04,396 but I think this is a mistake. 923 00:37:06,311 --> 00:37:08,748 She kidnapped people 924 00:37:08,791 --> 00:37:12,360 so that she could pretend to free them and win an election. 925 00:37:12,404 --> 00:37:14,232 The people deserve to know. 926 00:37:14,275 --> 00:37:15,798 Even if they end up 927 00:37:15,842 --> 00:37:17,762 with an authoritarian, know-nothing soccer player 928 00:37:17,786 --> 00:37:18,758 as their president? 929 00:37:18,801 --> 00:37:20,586 Even then. 930 00:37:22,675 --> 00:37:26,548 "Democracy is two wolves and a lamb 931 00:37:26,592 --> 00:37:28,594 "voting on what to have for lunch. 932 00:37:28,637 --> 00:37:33,599 Liberty is a well-armed lamb contesting the vote." 933 00:37:33,642 --> 00:37:35,731 Benjamin Franklin. 934 00:37:35,775 --> 00:37:37,472 A good quipper. 935 00:37:37,516 --> 00:37:40,562 And only the truth can give the lamb a fighting chance. 936 00:37:40,606 --> 00:37:43,261 Correct. 937 00:37:43,304 --> 00:37:45,437 They're ready. Okay. 938 00:37:45,480 --> 00:37:46,481 Okay. 939 00:37:56,361 --> 00:37:57,579 Morning. 940 00:37:57,623 --> 00:37:59,581 [reporters murmur greetings] 941 00:37:59,625 --> 00:38:02,323 Unfortunately, I am here this morning 942 00:38:02,367 --> 00:38:04,543 to reveal some disturbing information 943 00:38:04,586 --> 00:38:06,675 that has recently come to light 944 00:38:06,719 --> 00:38:09,330 during the Honduran hostage situation. 945 00:38:09,374 --> 00:38:12,072 Early intelligence had indicated 946 00:38:12,115 --> 00:38:16,076 that the captured aid workers had been taken by FT-88. 947 00:38:16,119 --> 00:38:17,947 We have now learned that it was. 948 00:38:17,991 --> 00:38:20,515 President Tejeda's own Secret Service 949 00:38:20,559 --> 00:38:22,952 that carried out the crime at her direction. 950 00:38:22,996 --> 00:38:25,520 That's all we are able to tell you right now, 951 00:38:25,564 --> 00:38:26,844 so, unfortunately, I'm not going 952 00:38:26,868 --> 00:38:28,349 to be able to take any questions. 953 00:38:28,393 --> 00:38:30,133 Thank you for your time. 954 00:38:30,177 --> 00:38:35,095 Well, there goes Honduras for another generation. 955 00:38:35,138 --> 00:38:37,663 Maybe the new Honduran president won't be so bad. Yeah. 956 00:38:37,706 --> 00:38:40,187 A man with no political experience, who hates the U.S. 957 00:38:40,230 --> 00:38:41,710 What could go wrong? 958 00:38:41,754 --> 00:38:44,147 Speaking of things going wrong, how was your date? 959 00:38:44,191 --> 00:38:45,801 Okay, I'm out. 960 00:38:45,845 --> 00:38:48,674 It was fine until her boyfriend showed up. 961 00:38:48,717 --> 00:38:50,066 Seriously? Wait, what? 962 00:38:50,110 --> 00:38:51,470 Yeah, you're gonna want in on this. 963 00:38:51,503 --> 00:38:52,915 This is the date that their Pakistani parents 964 00:38:52,939 --> 00:38:54,244 set them up on.Pakistani. 965 00:38:54,288 --> 00:38:55,724 What happened to Ronnie Baker? 966 00:38:55,768 --> 00:38:57,328 They broke up because she's moving away. 967 00:38:57,352 --> 00:38:57,987 Go on. 968 00:38:58,031 --> 00:38:59,424 MATT: So this guy, Ryan, was white, 969 00:38:59,467 --> 00:39:02,035 surfer brah white, okay? 970 00:39:02,078 --> 00:39:04,385 And Afia's family was not down with that. 971 00:39:04,429 --> 00:39:06,605 So, because Afia was hiding Ryan 972 00:39:06,648 --> 00:39:08,998 from her family, he was unwilling to commit. 973 00:39:09,042 --> 00:39:10,652 You can't try the long distance thing? 974 00:39:10,696 --> 00:39:11,740 Shh. We moved past that. 975 00:39:11,784 --> 00:39:13,394 Continue. She was like, 976 00:39:13,438 --> 00:39:14,656 "You wouldn't commit," 977 00:39:14,700 --> 00:39:15,981 and he was like, "You wouldn't fight for me," 978 00:39:16,005 --> 00:39:17,525 and she was like, "You broke my heart." 979 00:39:17,549 --> 00:39:18,225 Starts sobbing. 980 00:39:18,268 --> 00:39:20,358 So I sit them both down 981 00:39:20,401 --> 00:39:21,794 and give them a good talking-to 982 00:39:21,837 --> 00:39:23,491 about how they're missing the point. 983 00:39:23,535 --> 00:39:24,840 Youdid? Yes. 984 00:39:24,884 --> 00:39:26,146 'Cause it was crystal clear. 985 00:39:26,189 --> 00:39:27,669 They were in love 986 00:39:27,713 --> 00:39:29,673 and if they didn't take a good, hard look at that, 987 00:39:29,717 --> 00:39:31,022 they could be losing something 988 00:39:31,066 --> 00:39:32,718 that they might never find again. 989 00:39:32,761 --> 00:39:35,895 I mean, with matters of the heart, 990 00:39:35,938 --> 00:39:37,940 it's all about risk. 991 00:39:40,987 --> 00:39:42,380 Do you hear yourself? 992 00:39:42,423 --> 00:39:45,470 What? 993 00:39:45,513 --> 00:39:47,515 Okay, now I'm out. 994 00:39:53,086 --> 00:39:54,435 Wait! 995 00:39:54,479 --> 00:39:55,697 Hey, wait! 996 00:39:55,741 --> 00:39:57,264 [panting]: Just wa... 997 00:39:57,307 --> 00:39:58,657 Hey. 998 00:39:58,700 --> 00:40:00,180 Hey, what are you doing here? 999 00:40:00,223 --> 00:40:02,748 [breathless]: Just... just hold on a second. 1000 00:40:02,791 --> 00:40:04,967 Are you okay? 1001 00:40:05,011 --> 00:40:06,012 I will be. 1002 00:40:06,055 --> 00:40:07,579 Just, yeah... give me a minute. 1003 00:40:07,622 --> 00:40:10,320 Look, I'm sorry, but I've got to catch a flight. 1004 00:40:10,364 --> 00:40:13,759 Okay. Uh... just l-listen. 1005 00:40:13,802 --> 00:40:16,326 I really like you. 1006 00:40:16,370 --> 00:40:19,852 And I know, uh, I said we should be adult and... 1007 00:40:19,895 --> 00:40:21,854 Clear-eyed and level-headed. 1008 00:40:21,897 --> 00:40:23,159 Right. 1009 00:40:23,203 --> 00:40:24,813 Everybody thinks you're a dreamer, 1010 00:40:24,857 --> 00:40:26,206 but you're really a pragmatist... 1011 00:40:26,249 --> 00:40:28,209 Okay, we don't have to go through the whole thing. 1012 00:40:28,233 --> 00:40:29,601 Something happened 1013 00:40:29,644 --> 00:40:31,733 that made me realize 1014 00:40:31,777 --> 00:40:33,735 I'm an idiot. 1015 00:40:33,779 --> 00:40:38,087 I mean, every relationship is challenged by something. 1016 00:40:38,131 --> 00:40:40,742 And-and long distance isn't the end of the world. 1017 00:40:40,786 --> 00:40:42,178 I mean, people do make it work. 1018 00:40:43,528 --> 00:40:45,399 I think I was just trying to protect myself 1019 00:40:45,443 --> 00:40:47,923 from getting hurt, which is dumb, 1020 00:40:47,967 --> 00:40:51,405 because caring about someone enough 1021 00:40:51,449 --> 00:40:54,408 to risk getting hurt is, like, 1022 00:40:54,452 --> 00:40:57,367 the best thing in the world. 1023 00:40:57,411 --> 00:41:00,327 Captain Ronnie Baker, 1024 00:41:00,370 --> 00:41:03,809 I want to take a chance 1025 00:41:03,852 --> 00:41:07,682 on getting my heart hammered with you. 1026 00:41:07,726 --> 00:41:09,467 Do you have any interest in that at all? 1027 00:41:17,605 --> 00:41:19,607 [both laugh] 1028 00:41:19,651 --> 00:41:21,783 [engine starts] 1029 00:41:21,827 --> 00:41:23,829 Bye. Bye. 1030 00:41:31,053 --> 00:41:33,142 Hey, careful driving, guy! 1031 00:41:33,186 --> 00:41:36,232 That's my girlfriend! 1032 00:41:36,276 --> 00:41:39,671 I think they'll want to hang out with us again, right? 1033 00:41:39,714 --> 00:41:40,672 Yeah. 1034 00:41:40,715 --> 00:41:42,935 Soon, they said. 1035 00:41:42,978 --> 00:41:44,676 I mean, interrupting the evening 1036 00:41:44,719 --> 00:41:47,896 for a work thing, that's not the same as canceling. 1037 00:41:47,940 --> 00:41:50,072 Interrupting at the second location. 1038 00:41:50,116 --> 00:41:51,900 That's right.Yeah. 1039 00:41:51,944 --> 00:41:54,076 Look, our lives are going to be what they are 1040 00:41:54,120 --> 00:41:56,122 and our friends are just gonna have to understand. 1041 00:41:56,165 --> 00:41:57,776 And we're gonna have to, you know, 1042 00:41:57,819 --> 00:41:58,994 make a little extra effort. 1043 00:41:59,038 --> 00:42:01,127 Right. 1044 00:42:01,170 --> 00:42:03,172 Did you get the really good cheese? 1045 00:42:03,216 --> 00:42:04,565 The one I told you about? Mm-hmm. 1046 00:42:04,609 --> 00:42:05,871 Triple cream. 1047 00:42:11,398 --> 00:42:13,922 [doorbell rings] 1048 00:42:15,445 --> 00:42:17,447 ELIZABETH: Dolly, hi. HENRY: Hi. 1049 00:42:17,491 --> 00:42:18,771 Happy... We missed your birthday, 1050 00:42:18,797 --> 00:42:20,557 so we thought... We were in the neighborhood. 1051 00:42:20,581 --> 00:42:22,801 We would... Happy... 1052 00:42:22,844 --> 00:42:24,106 We have... Hi, John. 1053 00:42:24,150 --> 00:42:25,630 A lot of... John. Hi.JOHN: Well, 1054 00:42:25,673 --> 00:42:27,066 this is a surprise. 1055 00:42:27,109 --> 00:42:28,197 HENRY: Here. 1056 00:42:32,462 --> 00:42:34,987 Well, enjoy th... that... 1057 00:42:35,030 --> 00:42:36,597 Get in here, you two. 1058 00:42:36,641 --> 00:42:38,251 [chuckles] 1059 00:42:38,294 --> 00:42:39,948 ELIZABETH: Okay. 1060 00:42:39,992 --> 00:42:41,254 [laughter] 1061 00:42:41,297 --> 00:42:44,431 Captioning sponsored by CBS. 1062 00:42:44,474 --> 00:42:47,434 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org