1 00:00:02,103 --> 00:00:03,743 ELIZABETH: Let me try it again. Ayu-bowan. 2 00:00:03,767 --> 00:00:05,473 Good, but don't forget the "U." 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,275 Ay-u-bowan. 4 00:00:07,308 --> 00:00:08,542 Ayubowan. I don't... 5 00:00:08,576 --> 00:00:11,479 I don't get it. Doesn't the Sri Lankan president speak English? 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,446 Oy. 7 00:00:12,480 --> 00:00:15,249 What? Am I being culturally insensitive again? 8 00:00:15,283 --> 00:00:16,726 Because I screw up with Piper, like, ten times a day. 9 00:00:16,750 --> 00:00:18,186 ELIZABETH: As a matter of fact, 10 00:00:18,219 --> 00:00:21,422 President Nandasiri does speak English. 11 00:00:21,455 --> 00:00:23,175 But it's traditional for foreign dignitaries 12 00:00:23,199 --> 00:00:25,359 to be greeted in their native tongue. 13 00:00:25,393 --> 00:00:28,629 And in Sri Lanka, the primary language is? 14 00:00:30,131 --> 00:00:31,499 Sinhala. Okay. 15 00:00:31,532 --> 00:00:34,635 I've actually been practicing, too, just in case. 16 00:00:34,668 --> 00:00:37,371 Singhala danna naa. 17 00:00:37,405 --> 00:00:38,272 Which means? 18 00:00:38,306 --> 00:00:39,640 "I don't speak Sinhala." 19 00:00:39,673 --> 00:00:42,110 (chuckles) Mom, I'm actually very surprised 20 00:00:42,143 --> 00:00:44,778 that you're not delaying this trip until Dalton is reinstated. 21 00:00:44,812 --> 00:00:47,148 Um, Russell told me that he's gonna be back in action 22 00:00:47,181 --> 00:00:48,516 in, like, a few weeks. 23 00:00:48,549 --> 00:00:50,718 Well, while the president is recuperating, 24 00:00:50,751 --> 00:00:52,786 it's important for the international community 25 00:00:52,820 --> 00:00:57,358 to understand that the U.S. has not missed a step. 26 00:00:57,391 --> 00:00:59,160 Which means... 27 00:00:59,193 --> 00:01:01,195 nothing is postponed. 28 00:01:01,229 --> 00:01:03,664 But if Acting President Hurst signs off, 29 00:01:03,697 --> 00:01:06,534 you're just letting her take the victory lap. 30 00:01:06,567 --> 00:01:10,204 I don't get it. You know, sometimes I worry that Russell Jackson is your mentor. 31 00:01:10,238 --> 00:01:12,140 Yeah, you know, I, uh, I hate to say it, 32 00:01:12,173 --> 00:01:13,373 but I think she's got a point. 33 00:01:13,397 --> 00:01:14,875 I'm not crazy about the optics. 34 00:01:14,908 --> 00:01:16,744 Kids, in public service 35 00:01:16,777 --> 00:01:19,280 and in life, it's not about who gets the credit. 36 00:01:19,313 --> 00:01:21,349 Although, I got to say, babe, that I know. 37 00:01:21,382 --> 00:01:23,193 China's trying to make a deal with Sri Lanka, too, 38 00:01:23,217 --> 00:01:24,228 and the fact that you beat 'em to the punch, 39 00:01:24,252 --> 00:01:25,153 that is really hot. JASON: Yeah, yeah. You know... 40 00:01:25,186 --> 00:01:26,854 Oh, was it? And it's, uh, it's all part 41 00:01:26,887 --> 00:01:29,357 of a larger strategy to push back on their expansion 42 00:01:29,390 --> 00:01:31,159 into the Indian Ocean. 43 00:01:31,192 --> 00:01:33,861 Okay, clearly, I talk about work too much at home. 44 00:01:33,894 --> 00:01:36,464 ALISON: I'm home! 45 00:01:36,497 --> 00:01:38,466 In the kitchen! Here. Oh, look at her. 46 00:01:38,499 --> 00:01:40,668 Hi. Aw. Hi, guys. 47 00:01:40,701 --> 00:01:42,536 You're back. I missed you. 48 00:01:42,570 --> 00:01:44,372 Okay, you guys saw me two weeks ago. 49 00:01:44,405 --> 00:01:46,507 I don't care. JASON: Yeah, I... 50 00:01:46,540 --> 00:01:49,177 I didn't think you'd be home until, like, spring break. 51 00:01:49,210 --> 00:01:50,511 I'll only be here 52 00:01:50,544 --> 00:01:51,445 for a couple of days. 53 00:01:51,479 --> 00:01:53,181 Yeah. 54 00:01:53,214 --> 00:01:56,350 Uh, small issue with your room. 55 00:01:56,384 --> 00:01:58,619 I'm actually kind of using it as a gym. 56 00:01:58,652 --> 00:02:00,688 What? Well, you know, I'm trying to get... 57 00:02:00,721 --> 00:02:03,557 swole for Piper. 58 00:02:03,591 --> 00:02:06,760 Ooh. Gross! Do that in your own room. 59 00:02:06,794 --> 00:02:07,994 No, I almost threw out my back 60 00:02:08,018 --> 00:02:09,397 moving all the weights into yours. 61 00:02:09,430 --> 00:02:11,365 Okay, I'm gonna let you handle this one. 62 00:02:11,399 --> 00:02:13,199 HENRY: All right. Come on there, Jack LaLanne. 63 00:02:13,223 --> 00:02:14,368 Let's go. Jack La-who? 64 00:02:14,402 --> 00:02:16,404 Yeah. Come on. Bye. Love you. Really? 65 00:02:17,671 --> 00:02:19,840 Good day. Where are we on Indonesia? 66 00:02:19,873 --> 00:02:22,376 They love our soybeans, we love their knitwear. 67 00:02:22,410 --> 00:02:23,777 Negotiations continue apace. 68 00:02:23,811 --> 00:02:26,347 The secretary's comments at the Model UN conference? 69 00:02:26,380 --> 00:02:28,182 Uh, "May you continue to be more functional" 70 00:02:28,216 --> 00:02:29,583 than your real-world counterpart." 71 00:02:29,617 --> 00:02:30,784 In progress. 72 00:02:30,818 --> 00:02:32,786 (chuckles) Okay, our main event today is 73 00:02:32,820 --> 00:02:35,389 the Sri Lankan president, Tarindo Nandasiri, 74 00:02:35,423 --> 00:02:36,800 arriving at the White House to meet with the secretary 75 00:02:36,824 --> 00:02:37,904 and Acting President Hurst. 76 00:02:37,928 --> 00:02:40,894 With him will be his minister of national policies 77 00:02:40,928 --> 00:02:44,365 and economic affairs, his chief of staff, and his tasseographer. 78 00:02:44,398 --> 00:02:47,118 Lunch is scheduled... MATT: Whoa, whoa, whoa. Slow down there, speedy. 79 00:02:47,142 --> 00:02:48,469 His tasseo-what now? 80 00:02:48,502 --> 00:02:49,703 Tasseographer. 81 00:02:49,737 --> 00:02:51,372 Someone who reads tea leaves. 82 00:02:51,405 --> 00:02:53,274 Like a psychic? 83 00:02:53,307 --> 00:02:56,410 His name is Ranuga, and he prefers "metaphysical advisor." 84 00:02:56,444 --> 00:02:57,678 I'm sure he does. 85 00:02:57,711 --> 00:02:58,679 (chuckles) JAY: Let's just remember 86 00:02:58,712 --> 00:02:59,580 to be respectful, 87 00:02:59,613 --> 00:03:02,216 no matter what we personally believe. 88 00:03:02,250 --> 00:03:04,418 Which is that it's all just a bunch 89 00:03:04,452 --> 00:03:05,953 of pseudo-mystical nonsense 90 00:03:05,986 --> 00:03:07,755 designed to fool the gullible? 91 00:03:07,788 --> 00:03:09,357 KAT: Tasseography has been practiced 92 00:03:09,390 --> 00:03:10,824 for over 5,000 years, all right? 93 00:03:10,858 --> 00:03:12,593 You can't just discount it out of hand. 94 00:03:12,626 --> 00:03:14,462 So you're saying Ranuga's the genuine article? 95 00:03:14,495 --> 00:03:17,365 Oh, no, no. Him I'm discounting out of hand. 96 00:03:17,398 --> 00:03:18,975 Yeah, I don't trust anyone who sells out their talents 97 00:03:18,999 --> 00:03:19,967 to the highest bidder. 98 00:03:20,000 --> 00:03:21,569 And Ranuga only has one client: 99 00:03:21,602 --> 00:03:23,504 President Nandasiri. 100 00:03:23,537 --> 00:03:25,573 Got to wonder how much he adjusts the message 101 00:03:25,606 --> 00:03:26,807 to keep the money flowing. 102 00:03:26,840 --> 00:03:29,377 Well, as long as he adjusts his message on our trade deal 103 00:03:29,410 --> 00:03:30,730 to make President Nandasiri happy, 104 00:03:30,754 --> 00:03:32,646 it's good for us as well. Mm-hmm. 105 00:03:32,680 --> 00:03:34,014 ALISON: Seriously, 106 00:03:34,047 --> 00:03:36,450 you're not being fair. 107 00:03:36,484 --> 00:03:39,019 I know, but then my plans changed. 108 00:03:39,052 --> 00:03:40,654 If you want to go, you should go. 109 00:03:40,688 --> 00:03:43,023 Don't make me feel bad about it. 110 00:03:43,056 --> 00:03:44,692 Lucinda... 111 00:03:44,725 --> 00:03:46,694 Everything okay? 112 00:03:46,727 --> 00:03:48,529 You heard that, huh? Yeah. 113 00:03:48,562 --> 00:03:50,531 I'm having roommate issues. 114 00:03:50,564 --> 00:03:52,733 Lucinda? Thought you guys were tight. 115 00:03:52,766 --> 00:03:54,902 We were. We are. 116 00:03:54,935 --> 00:03:57,305 Sometimes we're so tight, I can't breathe. 117 00:03:57,338 --> 00:03:59,039 At first it was great. You know, 118 00:03:59,072 --> 00:04:02,376 we got along, we had a ton of stuff in common... 119 00:04:02,410 --> 00:04:03,911 What happened? Well, 120 00:04:03,944 --> 00:04:06,847 I joined a few clubs and started making other friends. 121 00:04:06,880 --> 00:04:08,516 But Lucinda, 122 00:04:08,549 --> 00:04:11,352 it's like she just wants to hang out with me all the time. 123 00:04:11,385 --> 00:04:12,920 Well, have you talked to her about it? 124 00:04:12,953 --> 00:04:14,588 She says she knows it's a problem, 125 00:04:14,622 --> 00:04:16,524 but she doesn't do anything about it. 126 00:04:16,557 --> 00:04:19,026 I just... need a break. 127 00:04:19,059 --> 00:04:21,495 (sighs) You think I'm being harsh, don't you? 128 00:04:21,529 --> 00:04:22,963 No. (chuckles) 129 00:04:22,996 --> 00:04:25,299 My first year in college, 130 00:04:25,333 --> 00:04:27,435 my roommate was so homesick, 131 00:04:27,468 --> 00:04:29,637 he cried himself to sleep every night. 132 00:04:29,670 --> 00:04:32,506 I mean, I-I liked the kid, but... 133 00:04:32,540 --> 00:04:34,575 (sighs) I felt uncomfortable, 134 00:04:34,608 --> 00:04:35,576 so I asked to be transferred. 135 00:04:35,609 --> 00:04:38,512 And then, of course, I ran into him on the quad 136 00:04:38,546 --> 00:04:41,382 a couple months later, and he'd joined the debate club 137 00:04:41,415 --> 00:04:42,650 or something, he had friends. 138 00:04:42,683 --> 00:04:44,618 It just took him a little longer to adjust. 139 00:04:44,652 --> 00:04:48,422 I sort of felt bad that I didn't hang in there. 140 00:04:48,456 --> 00:04:50,057 So you do think I'm being harsh. 141 00:04:50,090 --> 00:04:51,659 I think it's okay for you 142 00:04:51,692 --> 00:04:53,527 to want to spend time away from your friend. 143 00:04:53,561 --> 00:04:55,963 Just remember to be kind, too, okay? 144 00:05:12,680 --> 00:05:15,349 Mr. President, welcome to the White House. 145 00:05:15,383 --> 00:05:16,550 It's a pleasure to meet you. 146 00:05:16,584 --> 00:05:18,064 The pleasure is mine, Madam President. 147 00:05:18,098 --> 00:05:19,833 Wonderful to see you again, Madam Secretary. 148 00:05:19,866 --> 00:05:20,721 Mr. President. 149 00:05:20,754 --> 00:05:22,990 Uh, ayubowan. 150 00:05:23,023 --> 00:05:27,361 We had thought that Mrs. Nandasiri would be joining us. 151 00:05:27,395 --> 00:05:28,838 She has flown to New York to do some shopping. 152 00:05:28,862 --> 00:05:30,662 There'll be nothing with a designer label left 153 00:05:30,696 --> 00:05:32,096 in the city by the time she is done. 154 00:05:32,120 --> 00:05:32,900 (chuckles) 155 00:05:32,933 --> 00:05:36,103 (chuckles) 156 00:05:36,136 --> 00:05:38,071 Ceylon tea leaves from our country. 157 00:05:38,105 --> 00:05:39,540 That's very thoughtful of you. 158 00:05:39,573 --> 00:05:41,542 Why don't we get out of the cold and have a cup. 159 00:05:41,575 --> 00:05:42,943 That's a great idea. 160 00:05:42,976 --> 00:05:45,479 Mmm. 161 00:05:45,513 --> 00:05:48,982 You have many treasures in your country, Mr. President, 162 00:05:49,016 --> 00:05:53,120 but I confess, your tea might be my favorite. 163 00:05:53,153 --> 00:05:56,457 (chuckles) We'd happily give you a lifetime supply 164 00:05:56,490 --> 00:05:57,925 in exchange for use of that quote. 165 00:05:57,958 --> 00:05:59,860 (laughs) 166 00:05:59,893 --> 00:06:02,029 May I have some more leaves first, please? 167 00:06:02,062 --> 00:06:03,764 Of course. Ah. 168 00:06:03,797 --> 00:06:07,835 Ranuga is going to grace us with a reading. 169 00:06:07,868 --> 00:06:11,038 He will tell you things about yourself you never knew. 170 00:06:11,071 --> 00:06:12,431 TERESA: I look forward to whatever. 171 00:06:12,455 --> 00:06:13,441 In truth, 172 00:06:13,474 --> 00:06:14,775 I say nothing. 173 00:06:14,808 --> 00:06:17,177 I am merely the earthly chalice 174 00:06:17,210 --> 00:06:18,712 the spirits have chosen 175 00:06:18,746 --> 00:06:20,981 to fill with their wisdom. 176 00:06:21,014 --> 00:06:22,215 They speak through me, 177 00:06:22,249 --> 00:06:26,920 that I may bring good tidings to all who are in this room. 178 00:06:27,921 --> 00:06:30,891 Well, speaking of good tidings, 179 00:06:30,924 --> 00:06:33,494 we have some of our own 180 00:06:33,527 --> 00:06:34,762 regarding the trade agreement. 181 00:06:34,795 --> 00:06:38,632 Uh, my team has been negotiating with Scott Goodman of KronicDM, 182 00:06:38,666 --> 00:06:41,469 and I've just learned that he is on board 183 00:06:41,502 --> 00:06:43,003 and eager to get to work. 184 00:06:43,036 --> 00:06:45,072 I very much enjoyed his Super Bowl ad. 185 00:06:45,105 --> 00:06:46,149 (laughs) JAY: The other U.S. companies we've contracted 186 00:06:46,173 --> 00:06:49,877 specialize in wholesale connectivity. Wireless. 187 00:06:49,910 --> 00:06:52,613 But Scott will provide that last mile of connection as well. 188 00:06:52,646 --> 00:06:55,449 TERESA: Upgraded landlines for your homes and businesses. 189 00:06:55,483 --> 00:06:57,203 He's agreed to contract out some of the work 190 00:06:57,227 --> 00:06:58,886 to the top three Sri Lankan telecoms. 191 00:06:58,919 --> 00:07:00,759 And there's some other small changes, addendums 192 00:07:00,792 --> 00:07:02,272 which we'll address... (clears throat) 193 00:07:02,296 --> 00:07:03,957 (quietly): Mr. President. 194 00:07:03,991 --> 00:07:05,959 What is it, my friend? 195 00:07:05,993 --> 00:07:08,462 (Ranuga whispering) 196 00:07:11,765 --> 00:07:13,000 Are you sure? 197 00:07:15,736 --> 00:07:17,571 (sighs) 198 00:07:17,605 --> 00:07:20,107 I'm afraid, um, we have a problem. 199 00:07:20,140 --> 00:07:22,643 What kind of problem? 200 00:07:22,676 --> 00:07:26,780 The spirits have withdrawn their blessings. 201 00:07:26,814 --> 00:07:29,483 We cannot move forward with this trade agreement. 202 00:07:31,852 --> 00:07:34,755 WOMAN: Thanks for scheduling our call so quickly. 203 00:07:34,788 --> 00:07:36,924 I have an asset in the Taliban. 204 00:07:36,957 --> 00:07:38,659 Someone I trust. 205 00:07:38,692 --> 00:07:40,694 He says a rogue splinter group has broken off. 206 00:07:40,728 --> 00:07:41,968 They aren't happy with the deal 207 00:07:41,992 --> 00:07:44,732 the U.S. and Afghanistan brokered with their leaders, 208 00:07:44,765 --> 00:07:46,667 and they're determined to disrupt the peace. 209 00:07:46,700 --> 00:07:48,836 Did he say how? 210 00:07:48,869 --> 00:07:50,838 They've acquired a major cache of weapons, 211 00:07:50,871 --> 00:07:53,574 which includes dozens of surface-to-air missiles, 212 00:07:53,607 --> 00:07:55,843 and they intend to use them on NATO helicopters. 213 00:07:55,876 --> 00:07:58,011 Nafisa, what do you need us to do? 214 00:07:58,045 --> 00:08:01,749 Sign off on using funds to help counter the new threat. 215 00:08:01,782 --> 00:08:04,618 We'll have to read in the Gang of Eight. 216 00:08:04,652 --> 00:08:05,853 We'll get back to you. 217 00:08:05,886 --> 00:08:07,721 Thank you. 218 00:08:07,755 --> 00:08:10,691 We're already over our Af-Pak budget containing the Taliban. 219 00:08:10,724 --> 00:08:12,560 I'm sure the Gang of Eight will be thrilled 220 00:08:12,593 --> 00:08:15,195 to authorize funds for this. 221 00:08:15,228 --> 00:08:18,732 I understand you have great respect for Ranuga, 222 00:08:18,766 --> 00:08:21,935 Mr. President, but is it possible that, 223 00:08:21,969 --> 00:08:24,772 in this particular instance, he's mistaken? 224 00:08:24,805 --> 00:08:27,107 I do not have the skill or the unique connection 225 00:08:27,140 --> 00:08:28,909 to the spirit world as Ranuga does, 226 00:08:28,942 --> 00:08:30,711 but he's never been wrong before. 227 00:08:30,744 --> 00:08:32,846 All we're saying is that his gift appears 228 00:08:32,880 --> 00:08:34,915 to be one of... interpretation. 229 00:08:34,948 --> 00:08:36,049 Not at all. 230 00:08:36,083 --> 00:08:38,051 He's speaking for Nuveena, 231 00:08:38,085 --> 00:08:40,320 my late grandmother and the matriarch of the family. 232 00:08:40,353 --> 00:08:42,790 Nuveena also had the gift of sight. 233 00:08:42,823 --> 00:08:45,225 Ever since I was a baby, she told me that, 234 00:08:45,258 --> 00:08:46,894 one day, I would lead our people. 235 00:08:46,927 --> 00:08:48,128 And now I'm the president. 236 00:08:48,161 --> 00:08:51,699 I would never dream do against her wishes. 237 00:08:51,732 --> 00:08:55,268 But if your grandmother wants what's best for your country 238 00:08:55,302 --> 00:08:57,805 and its people, Mr. President, this trade agreement 239 00:08:57,838 --> 00:09:01,074 will change so many lives for the better. 240 00:09:01,108 --> 00:09:05,012 Perhaps Nuveena's telling me that I'm moving too quickly, 241 00:09:05,045 --> 00:09:07,881 that I should open my eyes and see what else is around us. 242 00:09:07,915 --> 00:09:08,882 Mr. President, 243 00:09:08,916 --> 00:09:11,685 if you mean the Chinese... 244 00:09:11,719 --> 00:09:13,687 China is our neighbor. 245 00:09:13,721 --> 00:09:15,889 They've invested quite a bit in Hambantota. 246 00:09:15,923 --> 00:09:19,893 Because they want control of your deepwater ports. 247 00:09:19,927 --> 00:09:23,897 Nuveena may feel that I was too dismissive of their offer. 248 00:09:23,931 --> 00:09:27,234 If so, this would be the time to reconsider. 249 00:09:33,273 --> 00:09:35,042 JAY: And this is the East Room, 250 00:09:35,075 --> 00:09:37,044 the largest room in the White House. 251 00:09:37,077 --> 00:09:40,881 It's primarily used for dinners and press conferences. 252 00:09:40,914 --> 00:09:42,883 And roller-skating. 253 00:09:42,916 --> 00:09:46,353 I hear children laughing. 254 00:09:46,386 --> 00:09:50,090 I hear the wheels slapping the wood floor. 255 00:09:50,123 --> 00:09:52,225 It's true. 256 00:09:52,259 --> 00:09:55,028 It's true that, uh, Teddy Roosevelt's children 257 00:09:55,062 --> 00:09:58,732 and Amy Carter were known to... roller-skate in here. 258 00:09:58,766 --> 00:10:01,735 Yeah, it's also true that that information's readily available 259 00:10:01,769 --> 00:10:03,270 through newspaper articles, brochures, 260 00:10:03,303 --> 00:10:05,806 biographies, several documentaries, 261 00:10:05,839 --> 00:10:07,675 White House tours, 262 00:10:07,708 --> 00:10:09,376 and on numerous websites. 263 00:10:09,409 --> 00:10:13,246 Those are all ways to receive information, yes, 264 00:10:13,280 --> 00:10:15,315 but they are not the only ways. 265 00:10:15,348 --> 00:10:17,384 There is so much more to the universe 266 00:10:17,417 --> 00:10:19,953 than that which we can touch. 267 00:10:19,987 --> 00:10:22,022 Shall we? Yeah. Yeah. 268 00:10:22,055 --> 00:10:24,958 Who is the man with the "L" name? 269 00:10:25,993 --> 00:10:27,360 Uh... 270 00:10:27,394 --> 00:10:29,763 my brother's name is Logan. 271 00:10:29,797 --> 00:10:31,765 You are avoiding his calls. 272 00:10:31,799 --> 00:10:33,066 Uh, only 'cause he's boring. 273 00:10:33,100 --> 00:10:35,402 RANUGA: Next time he calls, speak with him. 274 00:10:35,435 --> 00:10:37,304 He may surprise you. 275 00:10:39,172 --> 00:10:41,274 And I sense a sadness, 276 00:10:41,308 --> 00:10:43,443 a terrible loneliness. 277 00:10:43,476 --> 00:10:44,978 Oh, that's probably just me. 278 00:10:45,012 --> 00:10:46,914 No, you are childless. 279 00:10:46,947 --> 00:10:48,916 Yeah, okay. I'm aware. 280 00:10:48,949 --> 00:10:51,785 This person has a family, friends, 281 00:10:51,819 --> 00:10:54,054 and yet they feel alone. 282 00:10:54,087 --> 00:10:56,189 What, me? 283 00:10:56,223 --> 00:10:58,325 (chuckles): Oh, I am not lonely. 284 00:10:58,358 --> 00:11:00,327 Your love will return to you. 285 00:11:00,360 --> 00:11:02,129 I just said that I'm not... 286 00:11:02,162 --> 00:11:03,864 Wait, wait. Which love? 287 00:11:03,897 --> 00:11:05,766 I mean, 'cause there's been a couple. 288 00:11:05,799 --> 00:11:09,036 The one who will be a father to your little girl. 289 00:11:11,371 --> 00:11:13,907 May I see the room with the dishes now? 290 00:11:13,941 --> 00:11:17,044 I would like to take a selfie with Grace Coolidge's portrait. 291 00:11:17,077 --> 00:11:19,212 Of course. 292 00:11:19,246 --> 00:11:22,049 So this love... Can you describe him? 293 00:11:22,082 --> 00:11:25,152 So, I walk into the briefing with Morejon, 294 00:11:25,185 --> 00:11:28,188 and the first thing I notice is: There's no chair for me. 295 00:11:28,221 --> 00:11:30,057 I have to ask for one. 296 00:11:30,090 --> 00:11:32,025 (scoffs) 297 00:11:32,059 --> 00:11:33,994 Say what you like about Carlos Morejon, 298 00:11:34,027 --> 00:11:36,897 there is no one more petty. Right? Whatever. 299 00:11:36,930 --> 00:11:39,800 I'm-I'm happy to play along. Haze me as much as you want. 300 00:11:39,833 --> 00:11:42,202 But when I tell you that there's a terrorist threat 301 00:11:42,235 --> 00:11:44,071 against our troops in Afghanistan, 302 00:11:44,104 --> 00:11:46,306 and we need funds to expose and end it, 303 00:11:46,339 --> 00:11:49,376 then stop playing games and join the adults in the real world. 304 00:11:49,409 --> 00:11:51,745 Did you say that? 305 00:11:51,779 --> 00:11:54,915 Well, I was, I was a little less combative, 306 00:11:54,948 --> 00:11:59,086 but you know, I-I lose my temper with these bureaucrats. 307 00:11:59,119 --> 00:12:00,053 (sighs) 308 00:12:00,087 --> 00:12:02,289 As it turns out, it's all for nothing, because 309 00:12:02,322 --> 00:12:04,892 not only will they not release the funds to S.A.D., 310 00:12:04,925 --> 00:12:07,127 but they're proposing phased spending cuts 311 00:12:07,160 --> 00:12:08,896 over the next decade, 312 00:12:08,929 --> 00:12:11,049 which Morejon was more than thrilled to tell me about. 313 00:12:11,082 --> 00:12:12,162 ALISON: Hey. ELIZABETH: Hey. 314 00:12:12,186 --> 00:12:13,934 I just wanted to say good night. 315 00:12:13,967 --> 00:12:16,003 Good night. ELIZABETH: Hey, listen, 316 00:12:16,036 --> 00:12:17,938 I carved an hour out of my morning, 317 00:12:17,971 --> 00:12:19,539 so, you want to have breakfast? 318 00:12:19,572 --> 00:12:22,175 I'm actually gonna head back first thing in the morning. 319 00:12:22,209 --> 00:12:25,478 Oh. I want to get back to the dorm and see Lucinda. 320 00:12:25,512 --> 00:12:27,480 We should talk. That's a good idea. 321 00:12:27,514 --> 00:12:29,482 Let me know how that goes, okay? 322 00:12:29,516 --> 00:12:31,551 Me, too. 323 00:12:31,584 --> 00:12:33,120 Your father forgot to fill me in, 324 00:12:33,153 --> 00:12:35,455 but he's gonna take care of that right now. 325 00:12:35,488 --> 00:12:37,024 Sounds good. 326 00:12:37,057 --> 00:12:38,491 Night. ELIZABETH: Good night. 327 00:12:40,527 --> 00:12:43,063 (stammers) 328 00:12:43,096 --> 00:12:44,932 SCOTT: What is it 329 00:12:44,965 --> 00:12:47,567 the spirits don't like about KronicDM's offer exactly? 330 00:12:47,600 --> 00:12:49,502 Are they particularly fond of dial-up? 331 00:12:49,536 --> 00:12:51,004 Don't want to leave it behind? 332 00:12:51,038 --> 00:12:53,974 It's a complicated situation, Scott. 333 00:12:54,007 --> 00:12:56,309 ELIZABETH: We were hoping that you might 334 00:12:56,343 --> 00:12:58,411 be able to sweeten the deal. How about this? 335 00:12:58,445 --> 00:13:01,849 Nandasiri has two days to get his ghosts in line, 336 00:13:01,882 --> 00:13:05,152 or I hop over to the Maldives, make that the go-to spot 337 00:13:05,185 --> 00:13:06,854 for tourists who want to lie 338 00:13:06,887 --> 00:13:09,022 on a beach and stream the new Star Trek. 339 00:13:09,056 --> 00:13:10,891 Madam Secretary, Alison's on the phone. 340 00:13:10,924 --> 00:13:12,826 She says it's urgent. 341 00:13:12,860 --> 00:13:14,895 Excuse me. 342 00:13:18,899 --> 00:13:20,868 Honey, are you okay? 343 00:13:20,901 --> 00:13:22,141 Yeah, but something's happened. 344 00:13:22,169 --> 00:13:23,612 Wait. What's wrong? ALISON: I walked into 345 00:13:23,636 --> 00:13:25,172 the dorm, and Lucinda was on the floor, 346 00:13:25,205 --> 00:13:27,165 and I couldn't wake her up. ELIZABETH: Oh, my God. 347 00:13:27,189 --> 00:13:28,608 Did you call 911? 348 00:13:28,641 --> 00:13:30,310 Yeah, but, 349 00:13:30,343 --> 00:13:35,148 there was an empty bottle of pills and vodka on the floor. 350 00:13:35,182 --> 00:13:37,050 I think she tried to kill herself. 351 00:13:37,084 --> 00:13:39,887 Oh, baby, I'm so sorry. 352 00:13:41,354 --> 00:13:43,356 ♪ 353 00:13:59,606 --> 00:14:02,142 Thanks. The doctor is still in with her parents. 354 00:14:02,175 --> 00:14:03,176 (sighs) 355 00:14:03,210 --> 00:14:04,878 This is all my fault. 356 00:14:04,912 --> 00:14:06,346 Hey. 357 00:14:06,379 --> 00:14:08,448 It's nobody's fault. Come on. 358 00:14:08,481 --> 00:14:10,083 Okay? 359 00:14:10,117 --> 00:14:12,119 Here they are. 360 00:14:12,152 --> 00:14:13,420 Any news? 361 00:14:13,453 --> 00:14:15,355 It's good. She's stable. 362 00:14:15,388 --> 00:14:16,556 Oh, thank God. 363 00:14:16,589 --> 00:14:18,125 Alison, 364 00:14:18,158 --> 00:14:20,093 if you hadn't come back early this morning... 365 00:14:20,127 --> 00:14:22,062 Situation could have been so much worse. 366 00:14:24,464 --> 00:14:25,933 Ah, great. (sighs deeply) 367 00:14:25,966 --> 00:14:27,367 Thank you. I'm starving. 368 00:14:27,400 --> 00:14:29,136 Sorry that took me so long. 369 00:14:29,169 --> 00:14:30,637 Got a little sidetracked. 370 00:14:30,670 --> 00:14:34,942 My brother Logan called, and out of curiosity, I answered. 371 00:14:34,975 --> 00:14:36,609 And? Oh, it was the usual. 372 00:14:36,643 --> 00:14:39,346 Investment strategies, blah, blah, blah. 373 00:14:39,379 --> 00:14:41,348 Bond market, blah, blah, blah. Mmm. 374 00:14:41,381 --> 00:14:44,151 Logan's a money manager, so, in other words, 375 00:14:44,184 --> 00:14:45,504 he definitely did not surprise me. 376 00:14:45,528 --> 00:14:48,221 So in case you were still in doubt, Ranuga's a scammer. 377 00:14:48,255 --> 00:14:50,157 Well, that may be true, 378 00:14:50,190 --> 00:14:52,525 but he's the cleanest scammer I've ever seen. Oh, come on. 379 00:14:52,559 --> 00:14:55,362 I've been scouring INR's files on the guy, 380 00:14:55,395 --> 00:14:57,931 and everything else I can get my hands on. (sighs) 381 00:14:57,965 --> 00:14:59,142 There's no arrests, no outstanding debt, 382 00:14:59,166 --> 00:15:00,233 no offshore accounts. 383 00:15:00,267 --> 00:15:03,170 Well, I reached out to a buddy at the FBI, and nothing. 384 00:15:03,203 --> 00:15:04,504 (clicks tongue) 385 00:15:04,537 --> 00:15:06,940 What about his family? 386 00:15:06,974 --> 00:15:09,276 Maybe the rotten apple's a little deeper down 387 00:15:09,309 --> 00:15:11,111 in the barrel. Funny you should mention that. 388 00:15:11,144 --> 00:15:12,744 I just came across a wedding announcement 389 00:15:12,768 --> 00:15:14,114 for his sister Sachi. 390 00:15:14,147 --> 00:15:16,683 Mm-hmm. She got married about six months ago. 391 00:15:16,716 --> 00:15:19,119 (typing) 392 00:15:19,152 --> 00:15:23,190 The groom lists his occupation as... 393 00:15:23,223 --> 00:15:25,225 "businessman." 394 00:15:29,729 --> 00:15:33,600 Ishara Singhe owns the fourth largest domestic phone company 395 00:15:33,633 --> 00:15:36,169 on Sri Lanka... Dandu Telecom. Boom. 396 00:15:36,203 --> 00:15:37,437 That's got to be it. 397 00:15:37,470 --> 00:15:39,239 Ranuga said the spirits were on board 398 00:15:39,272 --> 00:15:41,274 with the trade agreement initially, but... 399 00:15:42,675 --> 00:15:45,245 That was when the U.S. companies were only providing 400 00:15:45,278 --> 00:15:47,280 "points of presence." Strictly wireless. 401 00:15:47,314 --> 00:15:48,391 Uh-huh. Ranuga must have thought 402 00:15:48,415 --> 00:15:49,592 that his family's company was in jeopardy. It was. 403 00:15:49,616 --> 00:15:52,119 KronicDM was only gonna bring in the top three telecoms. 404 00:15:52,152 --> 00:15:54,287 At number four, Dandu would have been shut out. 405 00:15:54,321 --> 00:15:56,681 Scott Goodman needs to broaden the deal to include them all. 406 00:15:56,714 --> 00:15:57,874 Think he'll go for it? (sighs) 407 00:15:57,898 --> 00:16:00,160 Well, I hear his people are already making storyboards 408 00:16:00,193 --> 00:16:02,029 for next year's Super Bowl ads. 409 00:16:03,196 --> 00:16:06,233 Fade in on a Sri Lankan beach. (chuckles) 410 00:16:07,267 --> 00:16:08,701 STEVIE: Hey. 411 00:16:08,735 --> 00:16:10,670 Hey. Hey. 412 00:16:10,703 --> 00:16:12,739 We, uh... we made dinner. 413 00:16:12,772 --> 00:16:14,374 It's chili. 414 00:16:14,407 --> 00:16:16,076 Oh, great. You didn't have to do that. 415 00:16:16,109 --> 00:16:17,377 No, we wanted to. 416 00:16:19,146 --> 00:16:20,447 How's Lucinda? 417 00:16:20,480 --> 00:16:23,016 She's gonna be fine. 418 00:16:23,050 --> 00:16:25,752 Her folks are taking her back to Michigan once she's discharged. 419 00:16:25,785 --> 00:16:28,055 How you doing? 420 00:16:28,088 --> 00:16:30,790 Um... I'm exhausted. 421 00:16:30,823 --> 00:16:33,026 I just... want to go to bed. 422 00:16:33,060 --> 00:16:34,703 ELIZABETH: Well, have a bowl of chili first. 423 00:16:34,727 --> 00:16:37,008 JASON: Yeah. Come on. You haven't had anything to eat today 424 00:16:37,041 --> 00:16:39,841 that didn't come out of a vending machine. I just want to go to my room. 425 00:16:39,865 --> 00:16:42,769 I know, but just one little bowl, Ali. Come on. 426 00:16:42,802 --> 00:16:45,538 (sighs) I think that she should stay home for a while. 427 00:16:45,572 --> 00:16:49,209 Maybe even take an incomplete on a semester. 428 00:16:49,242 --> 00:16:52,312 Well, if that's what she wants to do, yeah. She doesn't know what she wants. 429 00:16:52,345 --> 00:16:53,746 She can barely function, Henry. 430 00:16:53,780 --> 00:16:56,083 Well, then, let's give her a couple of days 431 00:16:56,116 --> 00:16:57,617 to figure it out, okay? 432 00:16:57,650 --> 00:17:01,088 Come on. It's okay. 433 00:17:01,121 --> 00:17:02,589 ELIZABETH: So Scott Goodman 434 00:17:02,622 --> 00:17:04,591 is on board to broaden the telecom deal. 435 00:17:04,624 --> 00:17:06,093 That's very good news. 436 00:17:06,126 --> 00:17:08,161 Now it's just about figuring out how to get word 437 00:17:08,195 --> 00:17:09,796 to the spirits that the coast is clear. 438 00:17:09,829 --> 00:17:12,065 Yeah, we've been talking about that. 439 00:17:12,099 --> 00:17:13,766 If we confront Ranuga about his lies, 440 00:17:13,800 --> 00:17:15,602 he could double down out of fear 441 00:17:15,635 --> 00:17:17,537 of losing his relationship with Nandasiri. 442 00:17:17,570 --> 00:17:19,539 And we can't go to Nandasiri without proof. 443 00:17:19,572 --> 00:17:21,474 If he truly believes that Ranuga's in touch 444 00:17:21,508 --> 00:17:23,576 with his sainted grandmother, he'll find a way 445 00:17:23,610 --> 00:17:25,345 to discredit us. KAT: And there's more. 446 00:17:25,378 --> 00:17:29,082 Minister Chen just arrived in Ottawa, Nandasiri's next stop. 447 00:17:29,116 --> 00:17:31,784 So the Chinese are taking another run at him? 448 00:17:31,818 --> 00:17:34,287 And all they have to do is compromise a little 449 00:17:34,321 --> 00:17:36,156 on fishing rights or whatever, 450 00:17:36,189 --> 00:17:38,191 and they walk away with everything. 451 00:17:38,225 --> 00:17:40,193 KAT: Mm-hmm. 452 00:17:40,227 --> 00:17:42,362 There has to be a way to thread this needle. 453 00:17:43,863 --> 00:17:45,632 Ma'am? 454 00:17:45,665 --> 00:17:47,200 We do have a suggestion, 455 00:17:47,234 --> 00:17:49,869 and it would require you to be somewhat covert. 456 00:17:49,902 --> 00:17:51,371 What do you have in mind? 457 00:17:51,404 --> 00:17:53,206 Uh... 458 00:17:54,374 --> 00:17:55,875 We appreciate you coming in 459 00:17:55,908 --> 00:17:57,544 on such short notice, Mr. President. 460 00:17:57,577 --> 00:17:58,778 It is no problem. 461 00:17:58,811 --> 00:18:01,514 I'm sorry we could not come to terms. 462 00:18:01,548 --> 00:18:05,685 Well, it occurred to us that you, 463 00:18:05,718 --> 00:18:07,887 and consequently the spirits, 464 00:18:07,920 --> 00:18:10,290 didn't actually hear the complete details 465 00:18:10,323 --> 00:18:13,393 of our agreement with Scott Goodman the other day, and... 466 00:18:13,426 --> 00:18:16,163 And we're hoping that after you get all that information, 467 00:18:16,196 --> 00:18:20,433 including a few new enticements, you might change your mind. 468 00:18:20,467 --> 00:18:24,671 It is not my president's mind that needs to be changed. 469 00:18:24,704 --> 00:18:27,807 It is the spirits who have spoken, 470 00:18:27,840 --> 00:18:31,511 and they are at one with the universe and stars. 471 00:18:31,544 --> 00:18:33,580 I agree that money is a transitory thing 472 00:18:33,613 --> 00:18:35,748 of no use to the dead, 473 00:18:35,782 --> 00:18:40,387 but can we perhaps consider the idea that 474 00:18:40,420 --> 00:18:42,389 their descendants might like some? 475 00:18:42,422 --> 00:18:45,158 ELIZABETH: Scott Goodman would still 476 00:18:45,192 --> 00:18:48,328 upgrade the infrastructure of the hard-line phone services, 477 00:18:48,361 --> 00:18:53,166 but we got him to agree to use only local labor to do it. 478 00:18:53,200 --> 00:18:54,867 TERESA: Independent contractor agreements 479 00:18:54,901 --> 00:18:57,570 will be drawn up that are very generous 480 00:18:57,604 --> 00:19:00,173 to all the Sri Lankan telecom companies. 481 00:19:00,207 --> 00:19:02,509 ELIZABETH: And that includes, uh, 482 00:19:02,542 --> 00:19:06,313 Jaffna Telecom, Mendis Telecom and...? 483 00:19:06,346 --> 00:19:07,747 Dandu? Dandu. 484 00:19:10,483 --> 00:19:13,653 If only my grandmother were not so stubborn. 485 00:19:15,688 --> 00:19:19,359 Your grandmother is stubborn, Mr. President, 486 00:19:19,392 --> 00:19:22,295 but also a wise, kind woman. 487 00:19:22,329 --> 00:19:24,331 And let us all remember 488 00:19:24,364 --> 00:19:29,436 that new information often opens exciting avenues of discovery. 489 00:19:29,469 --> 00:19:32,205 I must return to the hotel 490 00:19:32,239 --> 00:19:33,973 and meditate on this new development. 491 00:19:34,006 --> 00:19:37,644 I will ask Nuveena and the spirit world for guidance. 492 00:19:37,677 --> 00:19:40,680 Of course. And why don't you take this 493 00:19:40,713 --> 00:19:43,983 adjusted report, just in case the spirits need clarification? 494 00:19:44,016 --> 00:19:48,255 Yes, that is a good idea. 495 00:19:55,628 --> 00:19:57,264 ELIZABETH (laughing): And then, 496 00:19:57,297 --> 00:19:59,999 at around 5:00, we got the call. 497 00:20:00,032 --> 00:20:01,434 No. Oh, yes. 498 00:20:01,468 --> 00:20:02,835 (laughs): Oh. 499 00:20:02,869 --> 00:20:05,438 Grandma Nuveena has blessed the deal once more. Wow. 500 00:20:05,472 --> 00:20:06,939 Nicely done, babe. 501 00:20:06,973 --> 00:20:08,541 STEVIE: Wow. 502 00:20:08,575 --> 00:20:10,277 Noodle, you okay? 503 00:20:10,310 --> 00:20:12,679 I was going to text Lucinda, but then I remembered 504 00:20:12,712 --> 00:20:14,781 she doesn't have her phone in the hospital. 505 00:20:14,814 --> 00:20:19,018 I, uh... I reached out to her mother, Alison, 506 00:20:19,051 --> 00:20:21,954 as a... just to check in. 507 00:20:21,988 --> 00:20:26,659 And she told us that Lucinda 508 00:20:26,693 --> 00:20:31,398 was treated for anxiety and depression in high school. 509 00:20:31,431 --> 00:20:33,391 That her parents thought she had it under control. 510 00:20:33,415 --> 00:20:37,419 She's been dealing with this issue since before you ever met. 511 00:20:39,539 --> 00:20:41,574 I'm gonna go grab a sweater. 512 00:20:46,546 --> 00:20:48,648 Can I, can I go play the...? Yeah. Just 20 minutes, 513 00:20:48,681 --> 00:20:49,982 then homework. JASON: All right. 514 00:20:50,016 --> 00:20:52,285 (Henry sighs) 515 00:20:52,319 --> 00:20:57,757 You remember my first boyfriend at Lovell? Brody? 516 00:20:57,790 --> 00:20:59,526 Oh, yeah, he was a nice kid. 517 00:20:59,559 --> 00:21:01,361 Something like this happened to him. 518 00:21:01,394 --> 00:21:03,029 He seemed fine, and then... 519 00:21:03,062 --> 00:21:08,301 mid-terms sent him into this kind of... 520 00:21:08,335 --> 00:21:10,303 an anxiety spiral. 521 00:21:10,337 --> 00:21:14,507 And he started, like, drinking too much, and... 522 00:21:14,541 --> 00:21:15,708 driving too fast, and... 523 00:21:15,742 --> 00:21:17,377 I don't know. This one time, 524 00:21:17,410 --> 00:21:19,312 we were out together, and I just... I... 525 00:21:19,346 --> 00:21:22,081 I got really scared. 526 00:21:22,114 --> 00:21:24,517 Um... 527 00:21:26,052 --> 00:21:28,488 I thought... I told you about this. 528 00:21:28,521 --> 00:21:32,392 I am 100% sure you never told us. 529 00:21:32,425 --> 00:21:34,327 He was drunk driving? ELIZABETH: I'm surprised. 530 00:21:34,361 --> 00:21:36,963 You just called him a nice kid. Okay. 531 00:21:36,996 --> 00:21:40,400 This is obviously why I never told you. 532 00:21:40,433 --> 00:21:43,102 Anyway, he dropped out, and, um, 533 00:21:43,135 --> 00:21:45,472 he went to work for this NGO that digs wells in Africa, 534 00:21:45,505 --> 00:21:48,375 and he's still in Malawi, 535 00:21:48,408 --> 00:21:49,909 and he's very happy from what I hear. 536 00:21:49,942 --> 00:21:52,044 ALISON: Jason! Oh, God. What did he do? 537 00:21:52,078 --> 00:21:54,046 You broke my night-light! 538 00:21:54,080 --> 00:21:56,349 You used my room without my permission 539 00:21:56,383 --> 00:21:58,751 to make your stupid gym, and you broke my night-light. 540 00:21:58,785 --> 00:22:00,052 No, I didn't. 541 00:22:00,086 --> 00:22:02,088 You moved every piece of furniture in my room, 542 00:22:02,121 --> 00:22:04,123 and now it's cracked. HENRY: Okay, here, let me... 543 00:22:04,156 --> 00:22:04,924 You backed a chair into it. 544 00:22:04,957 --> 00:22:06,826 Let me see. Maybe I can fix it. 545 00:22:06,859 --> 00:22:08,428 Or we can get another one. 546 00:22:08,461 --> 00:22:09,396 I don't want another one. 547 00:22:09,429 --> 00:22:10,797 I've had this one forever. 548 00:22:10,830 --> 00:22:11,731 You know, it doesn't even work anymore. 549 00:22:11,764 --> 00:22:13,866 You don't care about anyone but yourself. 550 00:22:13,900 --> 00:22:15,340 STEVIE: Jason, just say you're sorry. 551 00:22:15,364 --> 00:22:16,503 No, she's acting crazy. 552 00:22:16,536 --> 00:22:17,937 HENRY: Apologize to her. 553 00:22:17,970 --> 00:22:19,572 Fine, you know what? I'm-I'm sorry 554 00:22:19,606 --> 00:22:20,940 I broke your stupid night-light 555 00:22:20,973 --> 00:22:22,493 that hasn't worked in, like, ten years. 556 00:22:22,526 --> 00:22:23,686 Oh, my God. Please forgive me. 557 00:22:23,710 --> 00:22:25,127 Hey. I hate you! Hey! 558 00:22:26,479 --> 00:22:28,615 That's enough. That's enough. Stop. 559 00:22:30,483 --> 00:22:31,784 You are a moron, Jason. 560 00:22:37,123 --> 00:22:39,992 Well, she's calmed down, and I think I can fix the night-light. 561 00:22:40,026 --> 00:22:42,361 You know it's not about the night-light, right? 562 00:22:43,195 --> 00:22:45,097 Ali has had issues 563 00:22:45,131 --> 00:22:48,535 with anxiety at school. 564 00:22:48,568 --> 00:22:51,404 There was that project she couldn't even get started. 565 00:22:51,438 --> 00:22:53,039 I read an article 566 00:22:53,072 --> 00:22:55,575 about these kids in California. 567 00:22:55,608 --> 00:22:57,410 They got stressed out, 568 00:22:57,444 --> 00:22:58,811 felt like they had nowhere to turn, 569 00:22:58,845 --> 00:23:00,179 and then one after the other, 570 00:23:00,212 --> 00:23:01,881 they... 571 00:23:01,914 --> 00:23:03,115 There's a term for it. 572 00:23:03,149 --> 00:23:04,817 S-Suicide clusters. 573 00:23:04,851 --> 00:23:07,754 Alison's upset about her friend, but she doesn't seem suicidal. 574 00:23:07,787 --> 00:23:10,757 Alison didn't think Lucinda was suicidal. 575 00:23:10,790 --> 00:23:13,392 Lucinda's parents didn't see it. 576 00:23:15,194 --> 00:23:17,830 We didn't see it with your dad. 577 00:23:22,502 --> 00:23:25,472 I don't know. 578 00:23:25,505 --> 00:23:28,475 Maybe I'm worrying too much. 579 00:23:28,508 --> 00:23:31,143 That's better than not worrying enough. 580 00:23:42,555 --> 00:23:44,991 Hey, Noodle. 581 00:23:45,024 --> 00:23:46,192 What are you doing up? 582 00:23:46,225 --> 00:23:47,760 Bad dream. 583 00:23:47,794 --> 00:23:48,995 (sighs): Well, 584 00:23:49,028 --> 00:23:50,497 Mom's been looking for an excuse 585 00:23:50,530 --> 00:23:53,199 to make her famous bacon banana pancakes, so... 586 00:23:53,232 --> 00:23:54,601 Thanks. 587 00:23:54,634 --> 00:23:56,135 But I gave up pork. 588 00:23:56,168 --> 00:23:57,537 Oh. 589 00:23:57,570 --> 00:23:59,772 Lucinda showed me this documentary about pigs 590 00:23:59,806 --> 00:24:01,841 and how social they are. 591 00:24:01,874 --> 00:24:02,975 They're smarter than dogs. 592 00:24:03,009 --> 00:24:07,547 Well, she sounds like a very thoughtful young woman. 593 00:24:07,580 --> 00:24:09,582 She is. 594 00:24:10,850 --> 00:24:12,852 And a good friend. 595 00:24:14,554 --> 00:24:17,023 How could I not see that she was so unhappy? 596 00:24:17,056 --> 00:24:19,659 (sighs) 597 00:24:21,661 --> 00:24:25,498 Is that how it was for you with Grandpa? 598 00:24:27,534 --> 00:24:29,702 Yeah. 599 00:24:29,736 --> 00:24:31,203 For months after, 600 00:24:31,237 --> 00:24:32,839 I would go over conversations we'd had. 601 00:24:32,872 --> 00:24:35,007 I kept thinking there was something I missed. 602 00:24:35,041 --> 00:24:38,745 Uh, a moment where I could have broken through 603 00:24:38,778 --> 00:24:40,647 and changed his mind. 604 00:24:40,680 --> 00:24:44,250 And he never asked for help about anything, 605 00:24:44,283 --> 00:24:46,118 but I still felt like I let him down. 606 00:24:46,152 --> 00:24:47,687 And what was hardest 607 00:24:47,720 --> 00:24:50,923 was that I was really angry at him 608 00:24:50,957 --> 00:24:54,861 because he never told me what was going on. 609 00:24:54,894 --> 00:24:57,964 He never even gave me a chance to stop him. 610 00:24:57,997 --> 00:24:59,599 Because if you would have known, 611 00:24:59,632 --> 00:25:01,032 you would have done anything, right? 612 00:25:01,056 --> 00:25:03,302 Yeah, just like you would've done anything 613 00:25:03,335 --> 00:25:05,705 to help Lucinda. 614 00:25:05,738 --> 00:25:07,173 (Elizabeth sighs) 615 00:25:07,206 --> 00:25:09,175 Look at you two snuggle-pies. 616 00:25:09,208 --> 00:25:10,843 Hi. Hi. 617 00:25:10,877 --> 00:25:12,244 Morning. Good morning. Hi. Mmm. 618 00:25:12,278 --> 00:25:15,548 You want me to make some breakfast? 619 00:25:15,582 --> 00:25:18,050 Yeah, but just nothing with bacon 620 00:25:18,084 --> 00:25:20,787 'cause, uh, Ali and I are giving up pork, right? 621 00:25:20,820 --> 00:25:22,154 (chuckles) ELIZABETH: What? 622 00:25:22,188 --> 00:25:25,257 Pigs beat three-year-olds on cognition tests. 623 00:25:25,291 --> 00:25:26,926 Did you know that? 624 00:25:26,959 --> 00:25:28,561 No, I didn't. 625 00:25:28,595 --> 00:25:30,830 Sort of sorry I do now. 626 00:25:30,863 --> 00:25:32,331 Okay. 627 00:25:32,364 --> 00:25:35,568 Oatmeal and berries and whatever. 628 00:25:35,602 --> 00:25:38,605 Um, I think I'm actually gonna head out. 629 00:25:38,638 --> 00:25:40,072 ELIZABETH: So soon? 630 00:25:40,106 --> 00:25:42,575 I mean, if that's what you want to do, that's okay, 631 00:25:42,609 --> 00:25:44,644 but are-are you sure that's what you want to do? 632 00:25:44,677 --> 00:25:46,437 'Cause you could always stay a little longer. 633 00:25:46,461 --> 00:25:47,663 It's an option. 634 00:25:48,615 --> 00:25:50,983 Yeah, I just want to get back. 635 00:25:51,017 --> 00:25:53,052 Okay. 636 00:26:01,093 --> 00:26:02,629 (knocks) Dr. McCord. 637 00:26:02,662 --> 00:26:04,731 Yeah? Two surface-to-air missiles 638 00:26:04,764 --> 00:26:06,298 were launched at a pair of Lakotas 639 00:26:06,332 --> 00:26:07,867 ferrying supplies to Logar province. 640 00:26:07,900 --> 00:26:10,770 Did they hit the targets? One of them 641 00:26:10,803 --> 00:26:11,871 suffered rotor damage 642 00:26:11,904 --> 00:26:14,024 but was able to make it back to base with no injuries. 643 00:26:14,048 --> 00:26:15,174 It was a close call. 644 00:26:15,207 --> 00:26:16,809 (sighs) Okay. 645 00:26:16,843 --> 00:26:17,920 Call Senator Morejon's office. 646 00:26:17,944 --> 00:26:19,278 Tell him we've had an escalation. 647 00:26:19,311 --> 00:26:21,431 I need to brief the Gang of Eight as soon as possible. 648 00:26:21,455 --> 00:26:23,783 Okay, you got it. Okay. 649 00:26:23,816 --> 00:26:26,118 Hey. Hey. 650 00:26:26,152 --> 00:26:28,655 So, uh... 651 00:26:28,688 --> 00:26:30,857 you know, I was thinking about... 652 00:26:30,890 --> 00:26:32,725 what that psychic said. 653 00:26:32,759 --> 00:26:35,227 About you being sad and childless? 654 00:26:35,261 --> 00:26:36,629 Just childless. 655 00:26:36,663 --> 00:26:38,130 Daisy was sad. Right. 656 00:26:38,164 --> 00:26:39,198 I was just wondering, 657 00:26:39,231 --> 00:26:41,701 that thing that Ranuga said about your brother, 658 00:26:41,734 --> 00:26:43,670 um... 659 00:26:43,703 --> 00:26:45,738 if it turned out to be true? Why? 660 00:26:45,772 --> 00:26:48,040 Oh. (Chuckles) 661 00:26:48,074 --> 00:26:48,975 Like, if he's right 662 00:26:49,008 --> 00:26:50,688 about my brother calling and surprising me, 663 00:26:50,712 --> 00:26:52,712 you're gonna hop on the psychic train 664 00:26:52,745 --> 00:26:57,383 and start thinking he's right about you, too? 665 00:26:57,416 --> 00:27:00,653 (laughing): Or Daisy? 666 00:27:00,687 --> 00:27:03,255 Or you and-and, uh... 667 00:27:04,834 --> 00:27:05,834 You and Daisy? 668 00:27:05,858 --> 00:27:08,394 You're hoping you're Daisy's lost love. 669 00:27:08,427 --> 00:27:09,962 JAY: Hey. 670 00:27:09,996 --> 00:27:11,397 We've got a problem. 671 00:27:11,430 --> 00:27:13,900 Oh, come on. What do the spirits want now? 672 00:27:13,933 --> 00:27:14,667 A pony? 673 00:27:14,701 --> 00:27:16,021 It's not Ranuga. It's the Chinese. 674 00:27:16,045 --> 00:27:17,670 They heard our agreement was shaky, 675 00:27:17,704 --> 00:27:19,706 went back to Nandasiri, and now they piggybacked 676 00:27:19,739 --> 00:27:21,273 a telecom agreement on it, too. 677 00:27:21,307 --> 00:27:24,343 So much for waiting for Nandasiri to get to Ottawa. 678 00:27:24,376 --> 00:27:25,878 Chen must have called 679 00:27:25,912 --> 00:27:27,947 and backed off fishing rights. JAY: Nope. 680 00:27:27,980 --> 00:27:29,415 Nandasiri just caved. 681 00:27:31,183 --> 00:27:34,286 Two months ago, that was a nonstarter. 682 00:27:34,320 --> 00:27:36,422 What changed his mind? 683 00:27:36,455 --> 00:27:37,690 If this deal falls through, 684 00:27:37,724 --> 00:27:39,124 then the Chinese will have bested us 685 00:27:39,148 --> 00:27:41,150 in the Indian Ocean. We'll be out in the cold. 686 00:27:42,061 --> 00:27:43,462 Reach out to Ephraim Ware 687 00:27:43,495 --> 00:27:44,463 and put Intelligence on this. 688 00:27:44,496 --> 00:27:46,733 President Dalton 689 00:27:46,766 --> 00:27:47,934 is back in three weeks. 690 00:27:47,967 --> 00:27:51,137 I'll be damned if the Chinese are gonna turn Hambantota 691 00:27:51,170 --> 00:27:53,472 into mini-Hong Kong on my watch. 692 00:27:53,505 --> 00:27:55,775 Yes, ma'am. 693 00:28:06,485 --> 00:28:08,054 Hey. 694 00:28:16,395 --> 00:28:18,464 I'm so glad you're out of the hospital. 695 00:28:18,497 --> 00:28:21,400 Me, too. It sucks. 696 00:28:21,433 --> 00:28:22,268 What was I thinking? 697 00:28:22,301 --> 00:28:23,069 I mean, I know what I was thinking. 698 00:28:23,102 --> 00:28:23,903 My therapist says I need to stop 699 00:28:23,936 --> 00:28:28,207 "minimizing my suicidal ideation." 700 00:28:28,240 --> 00:28:30,843 I'm really sorry you had to find me like that. 701 00:28:30,877 --> 00:28:32,912 I-I'm just glad I got there. 702 00:28:32,945 --> 00:28:36,482 Eh, in time. 703 00:28:37,984 --> 00:28:41,821 On the bright side, you'll be the only freshman with a single. 704 00:28:41,854 --> 00:28:43,489 (chuckles) 705 00:28:43,522 --> 00:28:44,962 But I'm gonna miss your sock puppets. 706 00:28:44,991 --> 00:28:48,227 (laughs) And you. 707 00:28:52,865 --> 00:28:55,501 Well... (chuckles) 708 00:28:55,534 --> 00:28:57,503 I got to go. 709 00:28:57,536 --> 00:29:00,072 Take care. 710 00:29:00,106 --> 00:29:02,308 You, too. 711 00:29:13,485 --> 00:29:15,487 ♪ 712 00:29:37,944 --> 00:29:41,080 Hey. 713 00:29:41,113 --> 00:29:43,549 I thought for sure you'd be sleeping. 714 00:29:43,582 --> 00:29:45,384 I'm obsessing over 715 00:29:45,417 --> 00:29:47,337 what I'm gonna say to the Gang of Eight tomorrow. 716 00:29:47,361 --> 00:29:51,257 Okay. Let's hear it. 717 00:29:51,290 --> 00:29:54,160 Don't you have enough with saving 718 00:29:54,193 --> 00:29:56,595 our Indian Ocean trade position... 719 00:29:56,628 --> 00:29:59,999 Trying not to obsess about Ali, so... 720 00:30:00,032 --> 00:30:02,268 So you just want a distraction. 721 00:30:02,301 --> 00:30:04,536 I don't know. 722 00:30:04,570 --> 00:30:08,140 Sometimes I think the whole job is just a distraction 723 00:30:08,174 --> 00:30:10,309 from worrying about the kids. 724 00:30:10,342 --> 00:30:11,610 Is that weird? 725 00:30:11,643 --> 00:30:13,512 Mm... kind of. 726 00:30:13,545 --> 00:30:19,451 Anyhoo, distract me with your eloquence. 727 00:30:19,485 --> 00:30:23,155 Okay. "Mr. Chairman, as a taxpayer and a citizen", 728 00:30:23,189 --> 00:30:26,125 "I recognize this body provides an essential check 729 00:30:26,158 --> 00:30:28,427 "on the overreach of executive power. 730 00:30:28,460 --> 00:30:31,463 It's an awesome responsibility..." 731 00:30:31,497 --> 00:30:33,937 All right, listen, it doesn't matter what I say at this point. 732 00:30:33,966 --> 00:30:34,867 They're not gonna change their minds. 733 00:30:34,901 --> 00:30:36,181 I need to think outside the box. 734 00:30:36,214 --> 00:30:37,415 I need to come up with a move 735 00:30:37,449 --> 00:30:40,072 that they're not gonna see coming. 736 00:30:40,106 --> 00:30:42,141 You know what? 737 00:30:42,174 --> 00:30:44,410 I'm gonna call Ali before it gets too late. 738 00:30:44,443 --> 00:30:47,546 I thought you said you didn't want to obsess. 739 00:30:47,579 --> 00:30:50,249 Every time I think about her alone in that dorm room, 740 00:30:50,282 --> 00:30:52,118 I just want to run and go get her. 741 00:30:52,151 --> 00:30:54,620 Babe, if she needs us, she will call. 742 00:30:54,653 --> 00:30:57,123 (phone vibrates) 743 00:30:57,156 --> 00:30:58,891 (laughs) 744 00:31:03,562 --> 00:31:05,932 Oh, shoot. It's Ephraim Ware. 745 00:31:05,965 --> 00:31:07,199 Ha-ha. 746 00:31:11,103 --> 00:31:13,906 Mr. President, thank you for meeting with me. 747 00:31:13,940 --> 00:31:16,108 Of course. Would you like some tea? 748 00:31:16,142 --> 00:31:18,310 No, thank you. 749 00:31:22,281 --> 00:31:25,017 If this is about the agreement with the Chinese, 750 00:31:25,051 --> 00:31:27,686 their foreign minister made an offer I couldn't refuse. 751 00:31:27,719 --> 00:31:29,021 (chuckles) 752 00:31:29,055 --> 00:31:32,391 Minister Chen is very... persuasive. 753 00:31:32,424 --> 00:31:34,693 How else to explain 754 00:31:34,726 --> 00:31:37,930 why you gave them unfettered fishing rights, 755 00:31:37,964 --> 00:31:40,666 so your people will have to compete with foreign vessels 756 00:31:40,699 --> 00:31:42,168 in their own waters? 757 00:31:42,201 --> 00:31:43,970 In exchange, the Chinese promise 758 00:31:44,003 --> 00:31:46,038 preferential tea market access. 759 00:31:46,072 --> 00:31:48,640 Tea manufactured at a Chinese shell company 760 00:31:48,674 --> 00:31:52,511 built in Sri Lanka, with 20% of the profits going 761 00:31:52,544 --> 00:31:56,348 directly to an offshore account in your name. 762 00:31:56,382 --> 00:31:58,951 Minister Chen offered you a bribe. 763 00:32:00,987 --> 00:32:03,189 How dare you accuse me. 764 00:32:07,726 --> 00:32:10,963 You're in a financial free fall. 765 00:32:10,997 --> 00:32:13,365 Due in large part to you 766 00:32:13,399 --> 00:32:17,703 and your wife's spending habits. 767 00:32:17,736 --> 00:32:22,008 But you cannot trade your country's sovereignty 768 00:32:22,041 --> 00:32:27,079 in exchange for a personal bailout from the Chinese. 769 00:32:27,113 --> 00:32:31,117 We negotiated a fair deal, Mr. President. 770 00:32:31,150 --> 00:32:33,252 One that benefited both our countries. 771 00:32:33,285 --> 00:32:36,688 One that was blessed by Nuveena. 772 00:32:36,722 --> 00:32:40,059 And the business with the Chinese, that's gonna come out, 773 00:32:40,092 --> 00:32:44,396 and there is nothing either of us can do to stop it, so... 774 00:32:44,430 --> 00:32:49,035 What if I walk away from the Chinese? 775 00:32:49,068 --> 00:32:54,140 Can't we put this horrible misunderstanding behind us? 776 00:32:54,173 --> 00:32:57,076 You consult with the spirits. 777 00:32:57,109 --> 00:33:00,179 I'll talk to the acting president. 778 00:33:08,354 --> 00:33:12,758 You settling back in all right? You need anything? 779 00:33:12,791 --> 00:33:14,593 You're gonna laugh. 780 00:33:14,626 --> 00:33:15,727 Try me. 781 00:33:15,761 --> 00:33:18,097 Lucinda's mom accidentally took the wet/dry hand vac. 782 00:33:18,130 --> 00:33:20,299 (chuckles) 783 00:33:20,332 --> 00:33:22,452 Well, I'll tell you what, you can take my upstairs one 784 00:33:22,476 --> 00:33:24,336 when you come home. 785 00:33:24,370 --> 00:33:28,274 When's that gonna be, by the way? 786 00:33:28,307 --> 00:33:29,341 I don't know. 787 00:33:29,375 --> 00:33:33,279 Ma'am. Acting President Hurst is asking to see you. 788 00:33:33,312 --> 00:33:34,113 Let me call you back. 789 00:33:34,146 --> 00:33:36,248 I'm just about to walk into class. 790 00:33:36,282 --> 00:33:39,185 You call me tonight, okay, baby? 791 00:33:39,218 --> 00:33:40,219 You promise? 792 00:33:40,252 --> 00:33:41,253 Yeah, I promise. 793 00:33:41,287 --> 00:33:44,390 I love you. 794 00:34:05,277 --> 00:34:07,313 I can't tell you how many times 795 00:34:07,346 --> 00:34:11,317 I've come into this office and seen Conrad on that very spot, 796 00:34:11,350 --> 00:34:13,719 working out a problem. 797 00:34:13,752 --> 00:34:16,122 It's a good spot. 798 00:34:18,490 --> 00:34:22,094 I wanted to thank you personally 799 00:34:22,128 --> 00:34:25,431 for saving the Sri Lankan deal. Oh. 800 00:34:25,464 --> 00:34:27,699 And let you know that we won't 801 00:34:27,733 --> 00:34:30,369 be going forward with it after all. 802 00:34:30,402 --> 00:34:33,239 Why not? There's been too much dishonesty 803 00:34:33,272 --> 00:34:35,472 from Nandasiri... too much double-dealing on their part, 804 00:34:35,505 --> 00:34:36,625 too much compromise on ours. 805 00:34:36,649 --> 00:34:39,245 But if we walk, 806 00:34:39,278 --> 00:34:42,148 Sri Lanka will close with China. I know. 807 00:34:42,181 --> 00:34:43,461 But I can't sign my name to this 808 00:34:43,485 --> 00:34:45,384 if I don't believe they'll hold up their end. 809 00:34:45,417 --> 00:34:49,455 So, let me build guarantees into the agreement 810 00:34:49,488 --> 00:34:50,768 that will keep Nandasiri in line. 811 00:34:50,792 --> 00:34:52,627 Elizabeth... 812 00:34:55,327 --> 00:34:56,562 When we were in Russia, 813 00:34:56,595 --> 00:34:59,198 you advised me to walk away from Salnikov 814 00:34:59,231 --> 00:35:02,901 because it was not good for our country. 815 00:35:02,934 --> 00:35:06,172 You were right, then. 816 00:35:06,205 --> 00:35:08,240 I'm right, now. 817 00:35:08,274 --> 00:35:11,443 This deal is not good for our country, 818 00:35:11,477 --> 00:35:14,646 and as acting president, that is my decision to make. 819 00:35:21,387 --> 00:35:22,821 Thank you, ma'am. 820 00:35:25,391 --> 00:35:27,631 JAY: I'm just gonna say it: Teresa Hurst spiked this deal 821 00:35:27,659 --> 00:35:29,661 to flip off Dalton because he won't back her 822 00:35:29,695 --> 00:35:32,331 in the next election. No. 823 00:35:32,364 --> 00:35:34,300 She was genuinely for the deal 824 00:35:34,333 --> 00:35:36,568 until Nandasiri pulled a fast one. 825 00:35:36,602 --> 00:35:40,439 Her gut told her to walk away... I respect that. 826 00:35:40,472 --> 00:35:42,308 Either way, we still failed to hold the line 827 00:35:42,341 --> 00:35:43,309 in the Indian Ocean. 828 00:35:43,342 --> 00:35:46,412 Not necessarily. 829 00:35:47,979 --> 00:35:49,748 How's it going with our bilateral 830 00:35:49,781 --> 00:35:51,183 trade agreement with Indonesia? 831 00:35:51,217 --> 00:35:52,851 KAT: Fewer overinvested 832 00:35:52,884 --> 00:35:54,453 grandma ghosts than Sri Lanka. 833 00:35:54,486 --> 00:35:58,490 We are almost closed. Right. Reach out. 834 00:35:58,524 --> 00:36:02,928 See if they're interested in upgrading their telecom systems. 835 00:36:02,961 --> 00:36:07,533 In exchange for better access to deepwater ports off Jakarta? 836 00:36:07,566 --> 00:36:10,336 We're on it. (chuckles): Yes, ma'am. 837 00:36:10,369 --> 00:36:14,506 Um, Madam Secretary, could I ask you a personal question? 838 00:36:16,007 --> 00:36:17,509 Fire away. (knock on door) 839 00:36:17,543 --> 00:36:18,977 Ma'am. Sorry. Yeah. 840 00:36:19,010 --> 00:36:20,490 Rangua called and left a word for you. 841 00:36:20,514 --> 00:36:24,250 Ranuga? Okay, let's get him back. 842 00:36:24,283 --> 00:36:27,386 No, I was being literal. He left "a word" for you. 843 00:36:27,419 --> 00:36:30,522 (scoffs) 844 00:36:30,556 --> 00:36:31,590 You were saying? 845 00:36:31,623 --> 00:36:33,463 I was just wondering if you were thinking that, 846 00:36:33,487 --> 00:36:35,555 when the time came, you might run. 847 00:36:40,299 --> 00:36:41,567 FLETCHER: Compelling remarks, 848 00:36:41,600 --> 00:36:44,403 and I understand your concern, Dr. McCord, 849 00:36:44,436 --> 00:36:48,874 but you're saying no service members were hurt 850 00:36:48,907 --> 00:36:51,410 during the attack. That's correct. 851 00:36:51,443 --> 00:36:53,512 And drones in the area took them out, 852 00:36:53,545 --> 00:36:56,948 along with at least three members of the splinter group. 853 00:36:56,982 --> 00:36:58,584 So what's the issue? 854 00:36:58,617 --> 00:37:00,719 The issue is the safety of American troops 855 00:37:00,752 --> 00:37:02,621 as we move towards a full drawdown, 856 00:37:02,654 --> 00:37:05,924 and the possibility that these rogue elements will 857 00:37:05,957 --> 00:37:08,477 be emboldened by... Isn't this a problem for the Afghan army now? 858 00:37:08,501 --> 00:37:11,663 But we need to work with them if we want it done properly. 859 00:37:11,697 --> 00:37:13,465 CARLOS: Frankly, I-I think that this incident 860 00:37:13,499 --> 00:37:15,967 speaks to much larger concerns in your department. 861 00:37:17,836 --> 00:37:20,406 Dr. McCord, I don't think President Dalton 862 00:37:20,439 --> 00:37:23,675 made a wise decision when he put you in charge of S.A.D. 863 00:37:23,709 --> 00:37:26,378 I think your long friendship has colored his objectivity. 864 00:37:32,684 --> 00:37:34,920 (scoffs) 865 00:37:34,953 --> 00:37:39,358 President Dalton asked me to do this job, and I accepted 866 00:37:39,391 --> 00:37:42,027 because we both thought that I would be good at it. 867 00:37:42,060 --> 00:37:45,431 But I cannot do the work I was hired to do without partners 868 00:37:45,464 --> 00:37:47,032 in congress who will back it up. 869 00:37:47,065 --> 00:37:50,569 Dr. McCord, I think we're done. 870 00:37:50,602 --> 00:37:51,882 We're done when I say we're done. 871 00:37:59,044 --> 00:38:01,547 I'm going to resign 872 00:38:01,580 --> 00:38:04,483 as the director of Special Activities Division, 873 00:38:04,516 --> 00:38:06,352 and I just hope that my successor 874 00:38:06,385 --> 00:38:07,786 is more to your liking, 875 00:38:07,819 --> 00:38:10,789 and receives the funds and the freedom to do the job right 876 00:38:10,822 --> 00:38:14,460 because what's at stake is the lives of American soldiers, 877 00:38:14,493 --> 00:38:18,497 and a peaceful future for the people of Afghanistan. 878 00:38:21,099 --> 00:38:22,468 Now we're done. 879 00:38:22,501 --> 00:38:25,537 LEE: (scoffs) You... 880 00:38:25,571 --> 00:38:27,339 Your loss, Sri Lanka. 881 00:38:27,373 --> 00:38:28,840 Secret file. Yep. Secret file. 882 00:38:28,874 --> 00:38:31,443 Ah, enjoy your continuation 883 00:38:31,477 --> 00:38:34,012 of slow downloads and dropped calls. 884 00:38:35,046 --> 00:38:36,915 (drink pouring) 885 00:38:36,948 --> 00:38:39,385 What's going on here? JAY: We're saying farewell 886 00:38:39,418 --> 00:38:42,588 to the Sri Lanka deal... 10 months of negotiations. 887 00:38:42,621 --> 00:38:44,890 You just got here, so you don't feel our pain. 888 00:38:44,923 --> 00:38:47,693 Yeah, but I can empathize like nobody's business. Hit me. 889 00:38:47,726 --> 00:38:51,497 (laughs) Oh, guess who called. 890 00:38:51,530 --> 00:38:52,364 My brother. 891 00:38:52,398 --> 00:38:54,700 Aren't you back to ignoring him again? 892 00:38:54,733 --> 00:38:56,935 I am, but he left a message. And? 893 00:38:56,968 --> 00:38:59,671 Uh, Logan's been stuck in a bad marriage for almost ten years. 894 00:38:59,705 --> 00:39:02,974 They finally decided to separate. Surprise. 895 00:39:05,076 --> 00:39:06,545 Oh no, don't look at me like that. 896 00:39:06,578 --> 00:39:09,448 I still think Ranuga's a scammer. And you? 897 00:39:09,481 --> 00:39:11,717 Don't go acting like this means anything. 898 00:39:11,750 --> 00:39:13,552 If you really want something in this world, 899 00:39:13,585 --> 00:39:15,854 you got to just own it. 900 00:39:15,887 --> 00:39:18,690 Who cares what the spirits say? 901 00:39:18,724 --> 00:39:21,092 Yes, ma'am. Besides, 902 00:39:21,126 --> 00:39:23,562 if anything's worth a risk in this life, 903 00:39:23,595 --> 00:39:25,096 it's a second chance at love. 904 00:39:25,130 --> 00:39:27,633 Thank you for the drink. 905 00:39:30,502 --> 00:39:32,604 What did she mean by a second chance at...? 906 00:39:32,638 --> 00:39:35,641 Oh, come on. Daisy? Again? 907 00:39:35,674 --> 00:39:38,710 What happened to, "it's all pseudo-mystical nonsense"? 908 00:39:38,744 --> 00:39:40,612 What if I'm wrong? 909 00:39:40,646 --> 00:39:44,483 When have I ever been right about anything? 910 00:39:44,516 --> 00:39:46,151 Maybe we're meant to be, man. 911 00:39:47,953 --> 00:39:49,455 Can I ask you a question? 912 00:39:49,488 --> 00:39:51,623 Mm-hmm. Are you in love with her? 913 00:39:53,492 --> 00:39:55,527 'Cause if you are, then go for it. 914 00:39:55,561 --> 00:39:57,241 But if this is really just you being afraid 915 00:39:57,265 --> 00:39:59,731 of spending the rest of your life alone, 916 00:39:59,765 --> 00:40:01,800 Daisy and Joanna deserve better 917 00:40:01,833 --> 00:40:04,002 than just being your ready-made family. 918 00:40:05,604 --> 00:40:06,672 DAISY: Hey. 919 00:40:06,705 --> 00:40:08,006 I'm about to update the gaggle. 920 00:40:08,039 --> 00:40:09,599 Any changes to the secretary's statement 921 00:40:09,623 --> 00:40:10,709 on the Sri Lankan deal? 922 00:40:10,742 --> 00:40:11,810 JAY: Just keep it simple. 923 00:40:11,843 --> 00:40:13,087 "We're sorry the agreement couldn't come together. 924 00:40:13,111 --> 00:40:15,551 Sri Lanka is a wonderful country with a very generous people." 925 00:40:15,581 --> 00:40:17,616 That's what I got. 926 00:40:17,649 --> 00:40:19,050 What? 927 00:40:19,084 --> 00:40:20,686 Do I have something on my face? 928 00:40:20,719 --> 00:40:22,888 No, no. I was just, um... 929 00:40:22,921 --> 00:40:27,125 Daisy, Oliver Shaw on the phone for you. Thanks. 930 00:40:31,897 --> 00:40:33,732 At first, I thought he meant run, 931 00:40:33,765 --> 00:40:35,133 as in run for president. 932 00:40:35,166 --> 00:40:36,968 And then I realized, no, that's not it at all. 933 00:40:37,002 --> 00:40:38,937 Then what does it mean? I think 934 00:40:38,970 --> 00:40:41,773 that Alison is more unhappy than she's letting on. 935 00:40:41,807 --> 00:40:43,809 I can feel it, Henry. 936 00:40:43,842 --> 00:40:46,144 And you can call it projection if you want, 937 00:40:46,177 --> 00:40:49,681 but I think it's mother's intuition. 938 00:40:49,715 --> 00:40:52,155 Father's intuition, too. I've been thinking about her all day. 939 00:40:52,179 --> 00:40:54,686 Then let's run and get our daughter. 940 00:40:54,720 --> 00:40:57,723 Oh, come on, Noodle. Pick up. 941 00:40:57,756 --> 00:40:59,625 HENRY: She's still not answering the phone? No. 942 00:40:59,658 --> 00:41:01,627 I just spoke with her RA. 943 00:41:01,660 --> 00:41:03,128 She hasn't seen her since breakfast. 944 00:41:03,161 --> 00:41:04,663 She missed her afternoon classes. 945 00:41:04,696 --> 00:41:06,064 Okay. I am officially worried. 946 00:41:06,097 --> 00:41:07,842 They know I've been calling her. She's not picking up. 947 00:41:07,866 --> 00:41:10,386 Well, it's either call her again or call the cops at this point. 948 00:41:10,410 --> 00:41:11,637 Okay, okay, okay. 949 00:41:11,670 --> 00:41:15,106 Wha... uh, Noodle? 950 00:41:15,140 --> 00:41:16,274 Uh, where are you? 951 00:41:16,307 --> 00:41:17,843 Home. Where are you guys? 952 00:41:17,876 --> 00:41:19,878 (mouths) What? 953 00:41:19,911 --> 00:41:21,847 We're-we're, um, at a restaurant. 954 00:41:24,315 --> 00:41:25,751 Is everything okay? Um... 955 00:41:27,719 --> 00:41:29,888 Not totally, actually. 956 00:41:29,921 --> 00:41:32,123 I was trying to pretend like everything was okay, but... 957 00:41:32,157 --> 00:41:36,061 Hang on, I'll put you on speaker so Mom can hear, too. 958 00:41:36,094 --> 00:41:37,262 Hey, baby. 959 00:41:37,295 --> 00:41:39,931 I was just saying that I kind of started to feel overwhelmed, 960 00:41:39,965 --> 00:41:42,067 so I went to the admin's office, and they said 961 00:41:42,100 --> 00:41:43,869 that I could finish 962 00:41:43,902 --> 00:41:47,105 two of my classes online and commute for the other two. 963 00:41:47,138 --> 00:41:49,074 So, I was gonna ask if maybe I could 964 00:41:49,107 --> 00:41:50,387 live at home for a little while? 965 00:41:50,411 --> 00:41:51,677 ELIZABETH: Yes! 966 00:41:51,710 --> 00:41:53,745 Of course. Yes. You know, whatever. 967 00:41:53,779 --> 00:41:55,647 Great. When are you guys gonna be home? 968 00:41:55,681 --> 00:41:57,883 (stammering) An hour? 969 00:41:57,916 --> 00:42:01,019 An hour? That's pretty far for dinner. 970 00:42:01,052 --> 00:42:04,756 Well the... the-the place had really good reviews. 971 00:42:04,790 --> 00:42:06,658 Sorry, can I speak to... Thank you. Yeah. 972 00:42:06,692 --> 00:42:09,828 Hey, uh, do you guys think I could sign up for, like, 973 00:42:09,861 --> 00:42:10,729 the YMCA gym for, 974 00:42:10,762 --> 00:42:12,664 like, 15 bucks a month? 975 00:42:12,698 --> 00:42:14,800 I promise I'll go. STEVIE (laughs): Wow. 976 00:42:14,833 --> 00:42:15,667 'Cause you have all that free time 977 00:42:15,701 --> 00:42:17,235 since Ali broke your game controller? 978 00:42:17,268 --> 00:42:18,588 Yeah. I want a new one by the way. 979 00:42:18,612 --> 00:42:20,872 ALISON: Oh, yeah. Right after you replace my night-light. 980 00:42:20,906 --> 00:42:23,108 Hey, would... JASON: Okay, I got to go. Bye. 981 00:42:23,141 --> 00:42:26,044 Well, once again, our soon-to-be empty nest is, 982 00:42:26,077 --> 00:42:29,214 ironically, at full capacity. (sighs) 983 00:42:29,247 --> 00:42:30,749 Just the way I like it. 984 00:42:30,782 --> 00:42:34,319 Big, noisy house filled with the people I love. 985 00:42:34,352 --> 00:42:36,955 HENRY: I like that, too. 986 00:42:39,057 --> 00:42:40,225 HENRY: Okay. 987 00:42:40,258 --> 00:42:41,593 ELIZABETH: Okay. 988 00:42:41,627 --> 00:42:43,629 Captioning sponsored by CBS. 989 00:42:55,106 --> 00:42:57,226 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org