1 00:00:02,370 --> 00:00:04,038 MAN: My name is Luke Miller. 2 00:00:04,072 --> 00:00:05,439 I claimed to be 3 00:00:05,473 --> 00:00:08,509 a volunteer EMT, but was exposed as a spy 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,344 sent by the United States government 5 00:00:10,378 --> 00:00:13,114 to undermine the Islamic State. 6 00:00:14,148 --> 00:00:16,150 President Dalton... 7 00:00:16,184 --> 00:00:18,586 your air strikes bring pain upon your people 8 00:00:18,619 --> 00:00:20,421 and death to your troops. 9 00:00:20,454 --> 00:00:22,423 Now I must pay for your policies, 10 00:00:22,456 --> 00:00:25,426 which only plunge America into endless fire. 11 00:00:35,403 --> 00:00:37,538 Just as you execute our warriors, 12 00:00:37,571 --> 00:00:40,174 we will exterminate all so-called American aid workers 13 00:00:40,208 --> 00:00:41,842 within our borders. 14 00:00:41,875 --> 00:00:43,311 They are heathens 15 00:00:43,344 --> 00:00:45,579 and puppets of American intelligence 16 00:00:45,613 --> 00:00:47,515 and will be killed like dogs. 17 00:00:49,383 --> 00:00:51,652 He goes by Abu Nahar. 18 00:00:51,685 --> 00:00:55,156 But based on his accent and his word choice, 19 00:00:55,189 --> 00:00:57,325 it appears he's the first American in ISIS leadership. 20 00:00:57,358 --> 00:01:00,128 Do we have any idea who the hell he is? 21 00:01:00,161 --> 00:01:02,630 Our prelim analysis suggests that he's in his 20s, 22 00:01:02,663 --> 00:01:06,267 a naturalized citizen, and a fluent, if not native, 23 00:01:06,300 --> 00:01:07,435 Arabic speaker. 24 00:01:07,468 --> 00:01:08,869 ELIZABETH: An American convert... 25 00:01:08,902 --> 00:01:13,174 native in English and fluent in Egyptian Arabic... 26 00:01:13,207 --> 00:01:15,743 That's got to be memorable. 27 00:01:15,776 --> 00:01:19,280 Has CIA contacted local sources on ISIS borders? 28 00:01:19,313 --> 00:01:21,149 Our field agents are reaching out. 29 00:01:21,182 --> 00:01:22,450 JACKSON: The Tim has dubbed 30 00:01:22,483 --> 00:01:24,361 this guy "Jihadi Judd," and the name's sticking. 31 00:01:24,385 --> 00:01:26,720 MAN: This video has had two million views 32 00:01:26,754 --> 00:01:28,856 since it's been uploaded an hour ago. 33 00:01:28,889 --> 00:01:31,825 By tomorrow, 50 million will have watched an American recruit 34 00:01:31,859 --> 00:01:33,294 murder his countryman. 35 00:01:33,327 --> 00:01:34,295 Anyone on the fence about joining 36 00:01:34,328 --> 00:01:36,730 the Caliphate just got a big push toward it. 37 00:01:36,764 --> 00:01:38,399 JACKSON: We're rushing to shut down 38 00:01:38,432 --> 00:01:40,401 availability of the video here. 39 00:01:40,434 --> 00:01:42,336 My team's handling international traffic. 40 00:01:42,370 --> 00:01:43,804 In the meantime, sir, 41 00:01:43,837 --> 00:01:48,309 I advise evacuating all federally employed aid workers 42 00:01:48,342 --> 00:01:51,179 in and near ISIS territory. 43 00:01:51,212 --> 00:01:52,380 Do it. 44 00:01:52,413 --> 00:01:54,415 (bell dings) (sighs) 45 00:01:54,448 --> 00:01:56,384 Good morning, Madam Secretary. 46 00:01:56,417 --> 00:01:57,618 I wish I could agree. 47 00:01:57,651 --> 00:01:59,420 I have the number for Luke Miller's parents 48 00:01:59,453 --> 00:02:00,797 when you're ready for condolences, ma'am. 49 00:02:00,821 --> 00:02:03,324 I have a P.A. working every international search 50 00:02:03,357 --> 00:02:05,402 and social media platform, burying that video so deep 51 00:02:05,426 --> 00:02:07,228 even Criterion Collection won't find it. 52 00:02:07,261 --> 00:02:11,332 Good. Nadine, coordinate with the Baghdad Embassy 53 00:02:11,365 --> 00:02:15,403 and USAID to enforce the mandatory evacuations. 54 00:02:15,436 --> 00:02:17,838 And line up assistance for NGO workers 55 00:02:17,871 --> 00:02:20,274 heeding our exit recommendation. Yes, ma'am. 56 00:02:20,308 --> 00:02:22,943 So it's still a voluntary evacuation for NGO's? 57 00:02:22,976 --> 00:02:25,646 Yes, but by the time you get finished with it, 58 00:02:25,679 --> 00:02:26,914 it won't sound like one. 59 00:02:26,947 --> 00:02:28,949 Also, draft a message to all state employees 60 00:02:28,982 --> 00:02:31,652 posted in the Middle East in the past five years. 61 00:02:31,685 --> 00:02:34,488 If anyone recalls an American citizen 62 00:02:34,522 --> 00:02:38,292 fluent in Egyptian Arabic who'd be in his 20s now, 63 00:02:38,326 --> 00:02:39,293 bring them to me. 64 00:02:39,327 --> 00:02:40,728 I'll have it out by the hour. 65 00:02:40,761 --> 00:02:42,396 Thank you. 66 00:02:42,430 --> 00:02:44,832 Blake? Yes? 67 00:02:44,865 --> 00:02:47,935 (sighs): I, uh... I'm ready for that call. 68 00:02:47,968 --> 00:02:49,770 Yes, ma'am. 69 00:02:51,739 --> 00:02:53,507 (soft exhale) 70 00:02:56,944 --> 00:02:58,812 (phone ringing) 71 00:03:04,885 --> 00:03:06,654 (sniffs) 72 00:03:09,457 --> 00:03:11,859 Hello. Mr. and Mrs. Miller? 73 00:03:13,961 --> 00:03:17,231 Here's a list of the NGOs operating around ISIS territory. 74 00:03:17,265 --> 00:03:19,443 Follow up personally with the evacuation recommendation. 75 00:03:19,467 --> 00:03:21,001 Quickly. 76 00:03:21,034 --> 00:03:21,935 Of course. 77 00:03:21,969 --> 00:03:23,504 Whoa, whoa, whoa. I... 78 00:03:23,537 --> 00:03:25,339 I have to talk to Tyler Hogan? 79 00:03:25,373 --> 00:03:27,775 This would be Tyler "the Hammer" Hogan? 80 00:03:27,808 --> 00:03:30,678 He's very nice if you get him in a good mood. 81 00:03:30,711 --> 00:03:32,780 How do I do that? Gift basket? 82 00:03:32,813 --> 00:03:34,948 Or should I just throw him down the Exorcist steps? 83 00:03:34,982 --> 00:03:37,651 He played tennis at Princeton. 84 00:03:37,685 --> 00:03:39,420 Start there. 85 00:03:39,453 --> 00:03:41,255 Also, he's an amateur geologist. 86 00:03:41,289 --> 00:03:42,423 So the way to his heart 87 00:03:42,456 --> 00:03:44,258 is through tennis and rocks? 88 00:03:44,292 --> 00:03:45,693 (sighs) 89 00:03:45,726 --> 00:03:47,395 You might also remind him 90 00:03:47,428 --> 00:03:49,463 that American lives are at stake. 91 00:03:53,834 --> 00:03:56,036 (airplane flies by overhead) 92 00:03:56,069 --> 00:03:57,738 (baby crying) 93 00:03:57,771 --> 00:03:59,307 (grunting, shouting) 94 00:04:08,982 --> 00:04:10,050 Go ahead and sew him up. 95 00:04:10,083 --> 00:04:11,852 3-0 polysorb. 96 00:04:11,885 --> 00:04:13,554 (alarm beeping) 97 00:04:16,990 --> 00:04:18,368 The lung collapsed. Air's filling his chest. 98 00:04:18,392 --> 00:04:19,403 It's compressing the heart. 99 00:04:19,427 --> 00:04:20,594 Chest tube. 100 00:04:20,628 --> 00:04:21,395 Stat. We're out. 101 00:04:21,429 --> 00:04:22,789 The shipment didn't come this week. 102 00:04:24,632 --> 00:04:25,599 Give me your pen. 103 00:04:25,633 --> 00:04:26,767 Now. 104 00:04:26,800 --> 00:04:27,968 And some iodine. 105 00:04:32,706 --> 00:04:33,707 (doctor grunts) 106 00:04:36,677 --> 00:04:38,812 (air hissing) 107 00:04:43,417 --> 00:04:44,885 (exhales) 108 00:04:46,520 --> 00:04:47,921 Okay. Now you can sew him up. 109 00:04:47,955 --> 00:04:50,458 MARINE: Is Dr. Adams in there? 110 00:04:50,491 --> 00:04:51,325 William Adams? 111 00:04:51,359 --> 00:04:52,926 We need you at the rendezvous point now. 112 00:04:52,960 --> 00:04:55,396 The evac convoy was supposed to leave 30 minutes ago. 113 00:04:55,429 --> 00:04:56,630 WILL: Ah. No thanks, fellas. 114 00:04:56,664 --> 00:04:57,531 I've got patients. 115 00:04:57,565 --> 00:04:58,532 MARINE 2: Sir, we have specific orders... 116 00:04:58,566 --> 00:05:00,968 You're removing half the doctors from this camp. 117 00:05:01,001 --> 00:05:02,102 I'm staying. 118 00:05:02,135 --> 00:05:03,103 What...? Oh, come on. 119 00:05:03,136 --> 00:05:04,104 You gotta be kidding me. 120 00:05:04,137 --> 00:05:05,539 Put the pen to a vacuum 121 00:05:05,573 --> 00:05:07,375 for 24 hours, then pull it out, okay? 122 00:05:07,408 --> 00:05:08,476 Let go of me! 123 00:05:10,511 --> 00:05:12,413 (knocking at door) 124 00:05:12,446 --> 00:05:13,881 Yeah? 125 00:05:13,914 --> 00:05:15,416 Dr. McCord. 126 00:05:15,449 --> 00:05:16,684 Can I talk to you? 127 00:05:16,717 --> 00:05:18,786 Come in. 128 00:05:18,819 --> 00:05:20,888 You know, these aren't my regular office hours, 129 00:05:20,921 --> 00:05:22,956 so from now on, if you could act like everyone 130 00:05:22,990 --> 00:05:25,134 who just wants to come and talk about a paper, that'd be helpful. 131 00:05:25,158 --> 00:05:26,694 I'm sorry. 132 00:05:26,727 --> 00:05:28,596 The Ministry of Defense 133 00:05:28,629 --> 00:05:30,063 is recalling Ivan to Moscow. 134 00:05:30,097 --> 00:05:31,432 Did you know about this? 135 00:05:32,466 --> 00:05:33,634 I heard. 136 00:05:33,667 --> 00:05:35,436 Is he a victim of the purge 137 00:05:35,469 --> 00:05:36,970 Maria Ostrov just announced? 138 00:05:37,004 --> 00:05:39,440 Sounds like you're worried that he is. 139 00:05:39,473 --> 00:05:42,510 Her first act as our newly-elected president 140 00:05:42,543 --> 00:05:43,977 and she's ridding the military 141 00:05:44,011 --> 00:05:45,479 of what she is calling 142 00:05:45,513 --> 00:05:47,481 "foreign agents disseminating Western propaganda." 143 00:05:49,617 --> 00:05:52,152 Tell me what you think that means. 144 00:05:52,185 --> 00:05:53,987 Homosexuals. 145 00:05:57,425 --> 00:05:58,425 Sit. 146 00:06:02,095 --> 00:06:03,397 Ivan is a good friend. 147 00:06:03,431 --> 00:06:05,566 He lives for the army, for his country. 148 00:06:05,599 --> 00:06:07,501 But recently, there are rumors... 149 00:06:07,535 --> 00:06:09,069 Are they just rumors? 150 00:06:09,102 --> 00:06:11,672 Ivan would never admit this directly, of course. 151 00:06:11,705 --> 00:06:13,607 He hides it well, but... 152 00:06:13,641 --> 00:06:16,844 he has maybe let his guard down a little in the U.S. 153 00:06:16,877 --> 00:06:19,613 (sighs) 154 00:06:19,647 --> 00:06:21,449 And you're afraid he'll be thrown in prison 155 00:06:21,482 --> 00:06:22,692 because of his sexual orientation. 156 00:06:22,716 --> 00:06:24,752 Jailers don't punish men like Ivan. 157 00:06:24,785 --> 00:06:26,654 They let the other inmates take care of that. 158 00:06:28,456 --> 00:06:29,557 Can his parents help? 159 00:06:29,590 --> 00:06:30,424 You said they're political royalty. 160 00:06:30,458 --> 00:06:32,826 His father would rather see his son dead 161 00:06:32,860 --> 00:06:33,861 than exposed as gay. 162 00:06:35,529 --> 00:06:36,564 You must protect him. 163 00:06:36,597 --> 00:06:39,533 I'm very sorry, Dmitri, 164 00:06:39,567 --> 00:06:42,703 but Ivan's just a student here. 165 00:06:42,736 --> 00:06:44,448 Oh, he doesn't have a deal with the devil like I do. 166 00:06:44,472 --> 00:06:46,874 I think maybe you're misidentifying the devil. 167 00:06:46,907 --> 00:06:48,776 I know this is a shameful aspect of my country. 168 00:06:48,809 --> 00:06:49,977 And this is how 169 00:06:50,010 --> 00:06:51,187 you persuaded me to work for you, 170 00:06:51,211 --> 00:06:52,646 to change things like this. 171 00:06:52,680 --> 00:06:53,690 But what-what good is this job 172 00:06:53,714 --> 00:06:55,115 if I can't help save my friend? 173 00:06:55,148 --> 00:06:56,884 There's a bigger picture. You have a home. 174 00:06:56,917 --> 00:06:58,486 A wife, children. 175 00:06:58,519 --> 00:06:59,620 I am here. Alone. 176 00:06:59,653 --> 00:07:00,554 Who can I talk to? 177 00:07:00,588 --> 00:07:01,689 Talk to me. 178 00:07:01,722 --> 00:07:02,690 You had me interrogated 179 00:07:02,723 --> 00:07:04,191 by Americans posing as FSB. 180 00:07:04,224 --> 00:07:05,659 Half the time, I don't know 181 00:07:05,693 --> 00:07:06,803 if you're helping me or trying to kill me. 182 00:07:06,827 --> 00:07:07,961 You need to calm down. 183 00:07:07,995 --> 00:07:09,096 We have been through this. 184 00:07:09,129 --> 00:07:10,531 You know that I'm your ally here. 185 00:07:10,564 --> 00:07:12,700 Then, please, help Ivan. 186 00:07:12,733 --> 00:07:14,535 I can't lose the closest friend 187 00:07:14,568 --> 00:07:15,636 I have in this country. 188 00:07:19,673 --> 00:07:21,742 Let me see what I can do. 189 00:07:23,276 --> 00:07:25,145 We are not going to do anything. 190 00:07:25,178 --> 00:07:26,222 Ivan's persona non grata at the Kremlin. 191 00:07:26,246 --> 00:07:28,482 It's a good thing you moved us off of recruiting him. 192 00:07:28,516 --> 00:07:29,683 Without Ivan's friendship, 193 00:07:29,717 --> 00:07:32,052 I am very worried about Dmitri's psychological well-being. 194 00:07:32,085 --> 00:07:33,697 Funny. It's the thought of Maria Ostrov's finger 195 00:07:33,721 --> 00:07:35,523 over the red button that keeps me up at night. 196 00:07:35,556 --> 00:07:36,524 Right, exactly. 197 00:07:36,557 --> 00:07:38,134 That's why we should use every resource we have 198 00:07:38,158 --> 00:07:39,126 to make sure that doesn't happen. 199 00:07:39,159 --> 00:07:40,794 Turn around this whole situation 200 00:07:40,828 --> 00:07:41,995 in Eastern Europe. 201 00:07:42,029 --> 00:07:43,607 Tell me you agree with me on that, please. 202 00:07:43,631 --> 00:07:45,208 Okay, you are getting way out of your depth, here. 203 00:07:45,232 --> 00:07:47,200 You gotta back off. Look, if-if Dmitri snaps, 204 00:07:47,234 --> 00:07:49,537 we lose an asset who is poised to rise 205 00:07:49,570 --> 00:07:50,538 through the ranks of the Russian military. 206 00:07:50,571 --> 00:07:52,740 Okay, all the more reason not to compromise him 207 00:07:52,773 --> 00:07:54,742 just to try to save a random junior officer. 208 00:07:54,775 --> 00:07:56,786 Look, I know we have other agents in the Russian army. 209 00:07:56,810 --> 00:07:58,121 There's got to be a lever we can pull 210 00:07:58,145 --> 00:07:59,556 to keep Ivan at the War College. Henry! 211 00:07:59,580 --> 00:08:02,516 I am not risking any DIA assets on this. 212 00:08:02,550 --> 00:08:03,517 End of discussion. 213 00:08:03,551 --> 00:08:04,794 Then take it out of DIA's hands. 214 00:08:04,818 --> 00:08:06,687 We get Ivan asylum in the U.S. 215 00:08:06,720 --> 00:08:08,264 Oh, great. We bring State into DIA business. 216 00:08:08,288 --> 00:08:09,523 It works. 217 00:08:09,557 --> 00:08:11,124 To Ivan, I'm a concerned professor 218 00:08:11,158 --> 00:08:12,760 with the resources to help. 219 00:08:12,793 --> 00:08:15,295 Wow. Backing off really is not your gift, is it? 220 00:08:15,328 --> 00:08:18,599 You asked me to handle Dmitri. 221 00:08:18,632 --> 00:08:19,967 Let me do my job. 222 00:08:23,336 --> 00:08:25,005 DIA's prints are nowhere. 223 00:08:25,038 --> 00:08:26,707 You just play 224 00:08:26,740 --> 00:08:27,980 the sympathetic professor card. 225 00:08:28,008 --> 00:08:29,009 That is it. 226 00:08:34,214 --> 00:08:37,284 NADINE: His name is Adam Fanning. 227 00:08:37,317 --> 00:08:39,152 He's the son of Judith Fanning, 228 00:08:39,186 --> 00:08:42,255 a State Department employee in the Near East Bureau. 229 00:08:42,289 --> 00:08:44,091 Are you sure? 230 00:08:44,124 --> 00:08:46,760 She was stationed in Cairo for six years. 231 00:08:46,794 --> 00:08:48,562 Adam grew up there. 232 00:08:48,596 --> 00:08:49,897 And learned Arabic 233 00:08:49,930 --> 00:08:51,599 at the American International School. 234 00:08:51,632 --> 00:08:52,600 DAISY: That's right. 235 00:08:52,633 --> 00:08:54,101 He returned here for high school. 236 00:08:54,134 --> 00:08:56,570 His father died in a car accident. 237 00:08:56,604 --> 00:08:58,281 A few months later, Adam converted to Islam. 238 00:08:58,305 --> 00:09:00,007 He went back to Egypt for college 239 00:09:00,040 --> 00:09:02,576 and dropped out two years later to join ISIS. 240 00:09:02,610 --> 00:09:05,813 I'm guessing his mother didn't give us any of this. 241 00:09:05,846 --> 00:09:07,981 No, but she certainly got the memo. 242 00:09:08,015 --> 00:09:09,016 Is she in today? 243 00:09:09,049 --> 00:09:10,651 No, she works part-time. 244 00:09:12,653 --> 00:09:14,788 Bring her in. Quietly. 245 00:09:14,822 --> 00:09:16,957 If she's colluding with her son, 246 00:09:16,990 --> 00:09:18,692 we can't risk spooking her. 247 00:09:18,726 --> 00:09:20,160 Yes, ma'am. 248 00:09:25,799 --> 00:09:27,968 (door closes) 249 00:09:30,103 --> 00:09:31,939 Ms. Fanning. Yes? 250 00:09:31,972 --> 00:09:34,374 Nadine Tolliver, Secretary McCord's chief of staff. 251 00:09:34,407 --> 00:09:36,019 I-I think we've met before. Yes, of course. 252 00:09:36,043 --> 00:09:37,177 Yes, that's right. 253 00:09:37,210 --> 00:09:38,879 Thank you, guys. 254 00:09:38,912 --> 00:09:40,313 Can you tell me what's going on? 255 00:09:40,347 --> 00:09:43,751 I mean, I was told that I was covering for a sick co-worker. 256 00:09:43,784 --> 00:09:46,053 Um, the secretary will fill you in. 257 00:09:46,086 --> 00:09:48,856 The secretary? 258 00:09:48,889 --> 00:09:50,658 Egyptian embassy party a few years back. 259 00:09:50,691 --> 00:09:53,060 That is definitely, definitely where we met. 260 00:09:53,093 --> 00:09:55,262 Ah. Yes. 261 00:09:55,295 --> 00:09:56,630 This way. 262 00:09:58,365 --> 00:10:00,167 (door opens) NADINE: Madam Secretary, 263 00:10:00,200 --> 00:10:01,334 this is Judith Fanning. 264 00:10:02,870 --> 00:10:04,104 Madam Secretary. 265 00:10:04,137 --> 00:10:06,073 Ms. Fanning. 266 00:10:06,106 --> 00:10:07,207 By now, you've realized 267 00:10:07,240 --> 00:10:08,676 I haven't called you in to do work. 268 00:10:08,709 --> 00:10:10,310 Is something wrong? 269 00:10:10,343 --> 00:10:12,680 I'm going to cut to the chase. 270 00:10:12,713 --> 00:10:14,982 Have you seen the ISIS beheading video 271 00:10:15,015 --> 00:10:16,192 that was released earlier today? 272 00:10:16,216 --> 00:10:18,118 No. 273 00:10:18,151 --> 00:10:19,295 No, I haven't looked at my computer. 274 00:10:19,319 --> 00:10:20,821 Not on the news? 275 00:10:20,854 --> 00:10:22,055 Mm-mm. 276 00:10:22,089 --> 00:10:25,292 I'm sorry, is this about my Syrian arms brief? 277 00:10:27,094 --> 00:10:30,330 I'm gonna need you to watch this video. 278 00:10:34,768 --> 00:10:35,769 Okay. 279 00:10:41,842 --> 00:10:43,711 President Dalton, 280 00:10:43,744 --> 00:10:46,013 your air strikes bring pain upon your people 281 00:10:46,046 --> 00:10:47,314 and death to your troops. 282 00:10:47,347 --> 00:10:49,349 (man speaking Arabic) 283 00:10:56,824 --> 00:10:59,693 Just as you execute our warriors, 284 00:10:59,727 --> 00:11:02,796 we will exterminate all so-called American aid workers 285 00:11:02,830 --> 00:11:04,832 within our borders. 286 00:11:04,865 --> 00:11:06,700 They are heathens 287 00:11:06,734 --> 00:11:08,702 and puppets of American intelligence 288 00:11:08,736 --> 00:11:10,270 and will be killed like dogs. 289 00:11:14,474 --> 00:11:17,210 You recognize that man's voice? 290 00:11:17,244 --> 00:11:19,246 (gasps) 291 00:11:33,226 --> 00:11:35,328 ELIZABETH: He returned to Egypt for college 292 00:11:35,362 --> 00:11:37,831 as the Arab Spring began. 293 00:11:37,865 --> 00:11:39,432 He became radicalized after falling in 294 00:11:39,466 --> 00:11:40,509 with the Muslim Brotherhood. 295 00:11:40,533 --> 00:11:44,171 Does the mother have any idea where he might be? 296 00:11:44,204 --> 00:11:46,239 No, they lost touch a year ago. 297 00:11:46,273 --> 00:11:48,241 The FBI is interrogating her right now. 298 00:11:48,275 --> 00:11:52,045 All of our intelligence agencies are into it. 299 00:11:52,079 --> 00:11:54,190 Should we be talking about putting his name out there? 300 00:11:54,214 --> 00:11:56,149 Or releasing a photo? 301 00:11:56,183 --> 00:11:58,151 I'd advise against it. 302 00:11:58,185 --> 00:12:00,253 There's a tactical advantage to holding our cards. 303 00:12:00,287 --> 00:12:01,321 The safer he feels, 304 00:12:01,354 --> 00:12:02,956 the more likely he is to screw up. 305 00:12:02,990 --> 00:12:06,193 And if we I.D. him, we reveal his affiliation with State. 306 00:12:06,226 --> 00:12:08,896 Which is an even bigger coup for ISIS. 307 00:12:08,929 --> 00:12:10,831 The first American-born. 308 00:12:10,864 --> 00:12:13,200 ISIS leader with direct ties to the State Department? 309 00:12:13,233 --> 00:12:15,002 It's hard to bounce back from that. 310 00:12:15,035 --> 00:12:16,937 That is not my primary concern. 311 00:12:16,970 --> 00:12:18,147 Well, nor mine, but it's in the equation. 312 00:12:18,171 --> 00:12:21,909 I don't give a crap about the political equation, Russell! 313 00:12:21,942 --> 00:12:23,476 I want him to stop cutting off 314 00:12:23,510 --> 00:12:25,412 innocent American heads and broadcasting it 315 00:12:25,445 --> 00:12:26,980 all over the world! 316 00:12:27,014 --> 00:12:29,516 I want this son of a bitch either captured 317 00:12:29,549 --> 00:12:32,452 or killed and I don't give a damn which! 318 00:12:55,943 --> 00:12:58,245 Thank you, guys. 319 00:12:58,278 --> 00:13:00,389 Madam Secretary, I'd like to lodge a formal complaint! 320 00:13:00,413 --> 00:13:01,915 Don't move! I bring regards 321 00:13:01,949 --> 00:13:03,984 from the Syrian refugees... 322 00:13:04,017 --> 00:13:05,518 Show me your hands! 323 00:13:05,552 --> 00:13:08,388 (chuckles) Nice, very... very nice, 324 00:13:08,421 --> 00:13:11,124 Madam Secretary; a real woman of the people. 325 00:13:11,158 --> 00:13:14,094 Honestly, you couldn't have cleaned up a little bit. 326 00:13:14,127 --> 00:13:16,029 AGENT: Madam, do you know this man? 327 00:13:16,063 --> 00:13:19,066 He's my brother. 328 00:13:19,099 --> 00:13:21,168 Sorry, ma'am. 329 00:13:21,201 --> 00:13:22,311 We thought he was... A crazy person? 330 00:13:22,335 --> 00:13:23,971 Yeah, I know, he is. 331 00:13:24,004 --> 00:13:25,038 But he's harmless. 332 00:13:25,072 --> 00:13:27,540 Thank you, I got it from here. 333 00:13:29,109 --> 00:13:30,543 Good night. 334 00:13:30,577 --> 00:13:31,979 Don't keep Marines waiting 335 00:13:32,012 --> 00:13:34,081 when they are trying to save your sorry ass. 336 00:13:34,114 --> 00:13:35,582 Oh, is that what they were doing? 337 00:13:35,615 --> 00:13:37,093 Looked more like ditching people in need. 338 00:13:37,117 --> 00:13:39,152 Shut up. 339 00:13:39,186 --> 00:13:41,321 You promised me you would stay out of conflict zones. 340 00:13:41,354 --> 00:13:43,290 I said I'd try to stay out of the conflict zones. 341 00:13:43,323 --> 00:13:49,963 By working in a camp right on the border of ISIS territory? 342 00:13:49,997 --> 00:13:51,965 They just announced their intent 343 00:13:51,999 --> 00:13:53,867 to kill all American aid workers. 344 00:13:53,901 --> 00:13:55,936 I-I have my U.K. passport. 345 00:13:55,969 --> 00:13:57,180 Do you know the position you would put me in 346 00:13:57,204 --> 00:13:58,347 if you got kidnapped? Oh, come on. 347 00:13:58,371 --> 00:13:59,615 The position you'd put your government in? 348 00:13:59,639 --> 00:14:00,607 Come on, I am not that important. 349 00:14:00,640 --> 00:14:02,509 To people looking for leverage you are. Oh! 350 00:14:02,542 --> 00:14:04,611 You are the Secretary of State's brother! 351 00:14:04,644 --> 00:14:06,146 Not when I started this job. 352 00:14:06,179 --> 00:14:08,115 HENRY: I thought I heard the dulcet tones 353 00:14:08,148 --> 00:14:10,317 of the Adams siblings. Thank God. 354 00:14:10,350 --> 00:14:11,151 Look what the grunts dragged in. 355 00:14:11,184 --> 00:14:12,428 Hey, brother. Emphasis on "dragged." 356 00:14:12,452 --> 00:14:14,955 Touchy subject. I'm surprised she waited this long actually. 357 00:14:14,988 --> 00:14:16,032 Yeah. You good? Come on, have some dinner. 358 00:14:16,056 --> 00:14:18,034 No, no, this isn't a friendly... STEVIE: Uncle Will? 359 00:14:18,058 --> 00:14:19,192 Hey! Hi! 360 00:14:19,226 --> 00:14:21,161 Oh, my God! What are you going here? 361 00:14:21,194 --> 00:14:24,131 My favorite niece. Oh, my God, you are too skinny. 362 00:14:24,164 --> 00:14:25,065 Well, look who's talking. 363 00:14:25,098 --> 00:14:27,034 Are-are Aunt Sophie and Annie with you? 364 00:14:27,067 --> 00:14:28,969 No, they're-they're in London. 365 00:14:29,002 --> 00:14:30,346 Well, do you have pictures of them? 366 00:14:30,370 --> 00:14:33,040 I have a few. Come on, show them at dinner. 367 00:14:33,073 --> 00:14:35,142 Come on! Okay. 368 00:14:35,175 --> 00:14:36,509 Now, if you get the knife point 369 00:14:36,543 --> 00:14:38,979 right behind the posterior dorsal region... 370 00:14:39,012 --> 00:14:40,147 You mean the wing. 371 00:14:40,180 --> 00:14:42,315 You maximize the amount of meat. 372 00:14:42,349 --> 00:14:44,184 Let nothing go to waste. 373 00:14:44,217 --> 00:14:46,153 What do they feed you guys at the camps? 374 00:14:46,186 --> 00:14:47,620 Well, nothing like this feast. 375 00:14:47,654 --> 00:14:50,323 Mostly rice. Maybe some beans 376 00:14:50,357 --> 00:14:52,993 if the convoy hasn't been hijacked or the roads bombed. 377 00:14:53,026 --> 00:14:55,162 STEVIE: Well, Jason freaks out 378 00:14:55,195 --> 00:14:56,705 if the pizza takes more than half an hour to deliver. 379 00:14:56,729 --> 00:14:57,697 Really? 380 00:14:57,730 --> 00:14:59,166 They made a guarantee. 381 00:14:59,199 --> 00:15:00,343 I like to hold our institutions accountable. 382 00:15:00,367 --> 00:15:02,635 Well, tell your mother that. 383 00:15:02,669 --> 00:15:03,971 Oh, don't, Will. 384 00:15:04,004 --> 00:15:05,238 Don't what? 385 00:15:05,272 --> 00:15:07,107 WILL: She doesn't want to be reminded 386 00:15:07,140 --> 00:15:10,143 that her boss' administration spends exponentially more 387 00:15:10,177 --> 00:15:12,045 on bombing Syria than feeding the civilians 388 00:15:12,079 --> 00:15:13,413 they're supposedly protecting. 389 00:15:13,446 --> 00:15:15,482 We haven't seen each other in over a year. 390 00:15:15,515 --> 00:15:17,284 Can we try and enjoy dinner? 391 00:15:17,317 --> 00:15:18,351 You're right. 392 00:15:18,385 --> 00:15:21,154 Dinner is a luxury. 393 00:15:21,188 --> 00:15:23,190 The Syrians I know are so starved, 394 00:15:23,223 --> 00:15:24,633 they sell their refrigerators for a few bucks 395 00:15:24,657 --> 00:15:26,126 just to survive the week. 396 00:15:26,159 --> 00:15:27,670 HENRY: I guess this would be a bad time to ask 397 00:15:27,694 --> 00:15:29,138 if anybody wants some mashed potatoes. 398 00:15:29,162 --> 00:15:30,173 Look, I want to get rid of ISIS 399 00:15:30,197 --> 00:15:32,399 as much as the next guy, but at a certain point... 400 00:15:32,432 --> 00:15:34,143 Really? Because I'm actually one of the guys 401 00:15:34,167 --> 00:15:36,103 tasked with doing it, so trust me 402 00:15:36,136 --> 00:15:39,139 when I tell you that it's a little bit more complicated 403 00:15:39,172 --> 00:15:41,141 than your simplistic view. 404 00:15:41,174 --> 00:15:42,009 Whoa. Point, Mom. You can't imagine 405 00:15:42,042 --> 00:15:44,011 from your high perch inside the Beltway, 406 00:15:44,044 --> 00:15:45,712 the things I see on the ground. 407 00:15:45,745 --> 00:15:47,547 You wouldn't last five minutes 408 00:15:47,580 --> 00:15:49,149 dealing with the big picture dynamics 409 00:15:49,182 --> 00:15:51,084 of my job. You're right. 410 00:15:51,118 --> 00:15:52,761 I am not a bureaucrat. I actually help people. 411 00:15:52,785 --> 00:15:53,753 You want to go there? Yeah. 412 00:15:53,786 --> 00:15:55,588 Well, here we are 413 00:15:55,622 --> 00:15:58,058 in your fancy Georgetown mansion, let's go. 414 00:15:58,091 --> 00:15:59,368 I should've left you over there. 415 00:15:59,392 --> 00:16:00,527 You should have. 416 00:16:00,560 --> 00:16:01,494 Hey, you guys want to save some of this for Christmas? 417 00:16:01,528 --> 00:16:03,296 Is this what we sound like when we fight? 418 00:16:03,330 --> 00:16:04,364 Pretty much, yeah. Yes. 419 00:16:07,034 --> 00:16:09,102 I'm sorry. 420 00:16:12,572 --> 00:16:14,041 You know what the problem is, right? 421 00:16:14,074 --> 00:16:16,143 If you tell me it's because we're too much alike 422 00:16:16,176 --> 00:16:17,144 I'm gonna throw something at you. 423 00:16:17,177 --> 00:16:19,212 Besides that. 424 00:16:19,246 --> 00:16:22,549 There-there's a lot of pressure on your relationship. 425 00:16:22,582 --> 00:16:24,127 You-you were young when your parents died. 426 00:16:24,151 --> 00:16:25,485 It's not that! 427 00:16:25,518 --> 00:16:27,420 Okay. 428 00:16:27,454 --> 00:16:30,523 The problem is he's a narcissistic adrenaline junkie. 429 00:16:32,192 --> 00:16:34,103 Did you know that he hasn't been back to see Sophie in months. 430 00:16:34,127 --> 00:16:39,699 The truth is... he doesn't want to go home. 431 00:16:39,732 --> 00:16:43,070 I'm not the one that needs to hear all this. 432 00:16:43,103 --> 00:16:45,605 Like I could ever get him to talk to me about this stuff. 433 00:16:45,638 --> 00:16:48,208 Okay, why don't you take him fly fishing? 434 00:16:48,241 --> 00:16:49,809 With what time? 435 00:16:49,842 --> 00:16:50,877 Just find it. 436 00:16:50,910 --> 00:16:54,414 For some reason that I will never fully understand, 437 00:16:54,447 --> 00:16:56,483 that whole river thing 438 00:16:56,516 --> 00:16:59,752 seems to move your WASP-y souls, so... 439 00:16:59,786 --> 00:17:01,354 Connecting is a lot easier 440 00:17:01,388 --> 00:17:05,258 when you're not having to look at each other. 441 00:17:05,292 --> 00:17:08,428 (both laugh) 442 00:17:08,461 --> 00:17:10,763 All right. 443 00:17:10,797 --> 00:17:12,165 I'll see if he bites. 444 00:17:12,199 --> 00:17:15,635 Aw, good. 445 00:17:15,668 --> 00:17:17,437 Oh, hey, listen. 446 00:17:17,470 --> 00:17:20,240 I have this very promising 447 00:17:20,273 --> 00:17:22,542 Russian student who's getting recalled to Moscow 448 00:17:22,575 --> 00:17:24,311 by Ostrov for being gay. 449 00:17:24,344 --> 00:17:26,713 And this kid is so duty-bound, 450 00:17:26,746 --> 00:17:28,315 he'll take his fate on the chin. 451 00:17:28,348 --> 00:17:30,850 If he makes an asylum request, 452 00:17:30,883 --> 00:17:32,185 will you vouch for it? 453 00:17:32,219 --> 00:17:34,621 Is he afraid for his safety? 454 00:17:34,654 --> 00:17:37,124 Babe, it's... Of course he is. 455 00:17:37,157 --> 00:17:39,326 And he's still willing to go back. 456 00:17:39,359 --> 00:17:40,760 Mm-hmm. 457 00:17:40,793 --> 00:17:43,296 Ostrov is losing a good soldier for nothing. 458 00:17:43,330 --> 00:17:44,364 Yeah. 459 00:17:44,397 --> 00:17:47,767 And one brave enough to be out in the Russian army? 460 00:17:47,800 --> 00:17:50,537 Wow. Actually, he's not out. 461 00:17:50,570 --> 00:17:52,805 Well, Henry, 462 00:17:52,839 --> 00:17:55,342 he's gonna have to cite homosexuality 463 00:17:55,375 --> 00:17:58,211 as his reason for asylum. 464 00:17:58,245 --> 00:18:00,380 Okay, I'll have to convince him to do that. 465 00:18:00,413 --> 00:18:03,283 If you do, then, yeah, I'll do whatever I can. 466 00:18:03,316 --> 00:18:05,752 (cell phone ringing) Oh, it's your boyfriend. 467 00:18:07,320 --> 00:18:09,856 That's-that's so funny. 468 00:18:09,889 --> 00:18:12,825 Hey, Russell, what's up? 469 00:18:12,859 --> 00:18:15,862 The FBI found evidence in Judith Fanning's bank records 470 00:18:15,895 --> 00:18:19,832 that she provided material support to terrorists. 471 00:18:19,866 --> 00:18:20,767 What?! (stammers) 472 00:18:20,800 --> 00:18:22,602 What kind? 473 00:18:22,635 --> 00:18:25,205 Her son Adam contacted her six months ago. 474 00:18:25,238 --> 00:18:27,907 She admitted to sending him $8,000. 475 00:18:27,940 --> 00:18:30,810 Oh, come on. 476 00:18:33,680 --> 00:18:34,414 She's adamant the money didn't go to ISIS. 477 00:18:34,447 --> 00:18:36,783 Well, the FBI report backs that. 478 00:18:36,816 --> 00:18:39,419 She's not ideologically aligned with her son. 479 00:18:39,452 --> 00:18:42,522 Yet she lied about not talking to him. 480 00:18:42,555 --> 00:18:45,692 And she refuses to say what the money was actually for. 481 00:18:45,725 --> 00:18:49,229 What else if not to support the caliphate? 482 00:18:49,262 --> 00:18:51,498 There aren't exactly malls 483 00:18:51,531 --> 00:18:53,833 in the Syro-Arabian desert. 484 00:18:53,866 --> 00:18:55,735 Well, they were estranged. 485 00:18:55,768 --> 00:18:57,437 And reached out. 486 00:18:57,470 --> 00:19:00,540 Guilt is a powerful thing. 487 00:19:00,573 --> 00:19:03,710 Guilt over being a single, working mother? 488 00:19:03,743 --> 00:19:05,445 Yes. 489 00:19:05,478 --> 00:19:08,581 But the husband's death complicates things. 490 00:19:08,615 --> 00:19:10,283 How? 491 00:19:10,317 --> 00:19:11,427 I thought it was a car accident. 492 00:19:11,451 --> 00:19:14,721 I remembered the circumstances when I reviewed her file. 493 00:19:14,754 --> 00:19:17,624 He lost control of the car due to a seizure 494 00:19:17,657 --> 00:19:19,559 caused by Huntington's disease. 495 00:19:19,592 --> 00:19:22,762 He was barely 43 years old. 496 00:19:22,795 --> 00:19:26,266 And he'd been misdiagnosed for almost two years. 497 00:19:26,299 --> 00:19:29,436 My understanding is that she blames herself 498 00:19:29,469 --> 00:19:31,404 for not catching it sooner. 499 00:19:31,438 --> 00:19:34,574 That is a morbid detail to note. 500 00:19:34,607 --> 00:19:35,675 Too thorough? 501 00:19:35,708 --> 00:19:37,677 No. 502 00:19:37,710 --> 00:19:40,213 I think you might actually be onto something. 503 00:19:46,819 --> 00:19:49,422 Madam Secretary. 504 00:19:49,456 --> 00:19:52,392 Well, I-I-I didn't realize you would be the closer. 505 00:19:52,425 --> 00:19:54,427 When my own employee lies to my face, 506 00:19:54,461 --> 00:19:56,195 I like to find out why. 507 00:20:01,534 --> 00:20:03,536 I can't help you. 508 00:20:03,570 --> 00:20:06,739 'Cause you want to kill my son. 509 00:20:06,773 --> 00:20:11,344 I want to stop him from killing innocent people. 510 00:20:11,378 --> 00:20:14,347 You should, too. 511 00:20:14,381 --> 00:20:16,383 I want my son back. 512 00:20:16,416 --> 00:20:18,418 The-the way that he was. 513 00:20:20,887 --> 00:20:24,557 Before he became radicalized or... 514 00:20:24,591 --> 00:20:27,694 before you found out he had Huntington's disease? 515 00:20:27,727 --> 00:20:31,398 Early onset sufferers are likely 516 00:20:31,431 --> 00:20:33,400 to have children who exhibit 517 00:20:33,433 --> 00:20:36,803 symptoms even earlier. 518 00:20:36,836 --> 00:20:39,372 Is that what happened to Adam? 519 00:20:43,510 --> 00:20:45,678 Last year, he e-mailed. 520 00:20:45,712 --> 00:20:48,348 He wanted to talk about his father's symptoms. 521 00:20:48,381 --> 00:20:51,050 So we Skyped. 522 00:20:51,083 --> 00:20:52,919 And-and there he was. 523 00:20:52,952 --> 00:20:54,487 He was shaking like a leaf. 524 00:20:56,756 --> 00:20:59,359 Did he say where he was or who he'd been with? 525 00:20:59,392 --> 00:21:00,993 Nothing. 526 00:21:02,662 --> 00:21:05,498 I told you I will be no help. 527 00:21:05,532 --> 00:21:06,899 Your computer records 528 00:21:06,933 --> 00:21:08,935 show that shortly before you sent the money, 529 00:21:08,968 --> 00:21:12,305 you searched online for information on a drug. 530 00:21:12,339 --> 00:21:13,606 Tetrabenazine. 531 00:21:13,640 --> 00:21:16,075 It's the only medicine proven 532 00:21:16,108 --> 00:21:19,646 to curb early onset spasms. 533 00:21:19,679 --> 00:21:22,482 That's what the money was for, wasn't it? 534 00:21:26,486 --> 00:21:29,356 I-I know what Adam did was unforgivable. 535 00:21:31,090 --> 00:21:33,760 But he's still my son. 536 00:21:33,793 --> 00:21:35,495 Just promise me 537 00:21:35,528 --> 00:21:38,698 that you'll give him a chance. 538 00:21:38,731 --> 00:21:40,333 Promise to... 539 00:21:40,367 --> 00:21:43,370 (crying): that you won't kill him? 540 00:21:45,638 --> 00:21:47,640 I'm sorry. 541 00:21:59,051 --> 00:22:00,553 Hey. Hey. 542 00:22:00,587 --> 00:22:01,888 Call Nadine. 543 00:22:01,921 --> 00:22:03,656 Get her into tracking 544 00:22:03,690 --> 00:22:06,125 any plausible source of tetrabenazine 545 00:22:06,158 --> 00:22:07,660 entering ISIS territory. 546 00:22:07,694 --> 00:22:08,995 Tetra... She'll know. 547 00:22:09,028 --> 00:22:10,029 Okay. 548 00:22:10,062 --> 00:22:13,132 And make it clear... no one outside our inner circle 549 00:22:13,165 --> 00:22:14,667 knows why we're looking into it. 550 00:22:14,701 --> 00:22:15,835 Yes, ma'am. Okay. 551 00:22:15,868 --> 00:22:17,637 Interpol picked up a pair of American kids 552 00:22:17,670 --> 00:22:20,973 at the Frankfurt airport headed for the Syrian front. 553 00:22:21,007 --> 00:22:23,410 (sighs) Jihadi Judd fans? 554 00:22:23,443 --> 00:22:24,811 Yeah, it's in the news now. 555 00:22:24,844 --> 00:22:27,046 The country's frightened. 556 00:22:27,079 --> 00:22:29,057 The president needs this guy wrapped up. Yesterday. 557 00:22:29,081 --> 00:22:31,584 Yeah, I know, we're gonna follow this lead as far as it'll go. 558 00:22:31,618 --> 00:22:32,719 Hey, did you pack my gear? 559 00:22:32,752 --> 00:22:35,588 Uh, yes, ma'am, the line, leader, tippet and waders. 560 00:22:35,622 --> 00:22:37,390 Great. You're going fishing? 561 00:22:37,424 --> 00:22:39,792 It's a peacekeeping mission. 562 00:22:39,826 --> 00:22:41,494 And I won't be long. 563 00:22:41,528 --> 00:22:43,530 It's called multitasking. 564 00:22:46,098 --> 00:22:48,401 WILL: Ah, it's just like the good old days. 565 00:22:48,435 --> 00:22:51,738 You, me, elements of nature 566 00:22:51,771 --> 00:22:55,074 and an entire mobile State Department office. 567 00:22:55,107 --> 00:22:57,844 Are you actually sore with me for checking in at the office, 568 00:22:57,877 --> 00:22:59,679 or are you just looking for an excuse 569 00:22:59,712 --> 00:23:01,948 when you don't catch anything? 570 00:23:01,981 --> 00:23:05,151 I believe I hold the extended family record 571 00:23:05,184 --> 00:23:07,854 for most fish caught in a single outing. 572 00:23:07,887 --> 00:23:10,523 ELIZABETH: Ha. I can't wait to compare memoirs. 573 00:23:10,557 --> 00:23:12,925 Bring it on. 574 00:23:14,060 --> 00:23:16,028 Sophie and I talk, you know? 575 00:23:16,062 --> 00:23:18,898 Says Annie's starting to ask questions, 576 00:23:18,931 --> 00:23:21,033 about where you are. 577 00:23:21,067 --> 00:23:22,835 So what's going on? 578 00:23:22,869 --> 00:23:24,671 Why don't you want to go home? 579 00:23:24,704 --> 00:23:27,674 Now, see, I didn't think you'd lead with that. 580 00:23:27,707 --> 00:23:30,009 I thought you'd start with how my crazy desire 581 00:23:30,042 --> 00:23:32,011 to save the world is interfering 582 00:23:32,044 --> 00:23:34,013 with your crazy desire to save the world. 583 00:23:34,046 --> 00:23:36,516 That's just work stuff. 584 00:23:36,549 --> 00:23:38,518 Family's the real deal. 585 00:23:38,551 --> 00:23:39,995 Somebody has to do this kind of work, Lizzie, 586 00:23:40,019 --> 00:23:41,854 or it doesn't get done. 587 00:23:41,888 --> 00:23:45,892 It's all part of a bigger plan to make everyone's life better. 588 00:23:45,925 --> 00:23:49,028 Sometimes you just have to miss show-and-tell at kindergarten. 589 00:23:49,061 --> 00:23:51,898 You know, you've always been really good 590 00:23:51,931 --> 00:23:53,566 at doing whatever you want. 591 00:23:53,600 --> 00:23:54,667 (chuckles) 592 00:23:54,701 --> 00:23:56,669 An expert at justifying it. 593 00:23:56,703 --> 00:23:58,671 Look who's talking. 594 00:23:58,705 --> 00:24:00,139 What? 595 00:24:00,172 --> 00:24:02,675 I gave up a station chief position in Baghdad. 596 00:24:02,709 --> 00:24:04,019 Oh, well, that settles it. for my family. 597 00:24:04,043 --> 00:24:05,678 You win. Hey, don't be a chump. 598 00:24:05,712 --> 00:24:06,746 Don't be a scorekeeper. 599 00:24:09,949 --> 00:24:12,051 I was never 100% about having kids 600 00:24:12,084 --> 00:24:13,586 'cause I knew I couldn't change. 601 00:24:13,620 --> 00:24:14,754 I told her that. 602 00:24:14,787 --> 00:24:16,756 That was the deal. 603 00:24:16,789 --> 00:24:18,725 That's what Sophie's not telling you. 604 00:24:18,758 --> 00:24:20,993 We had an agreement. 605 00:24:21,027 --> 00:24:23,663 Yeah, she'd stay home with the kid, while you... 606 00:24:23,696 --> 00:24:25,674 Run around the world, removing shrapnel from the stomachs 607 00:24:25,698 --> 00:24:27,033 of other people's kids, yeah. 608 00:24:27,066 --> 00:24:30,036 And there is something to be said 609 00:24:30,069 --> 00:24:33,005 for teaching your kids that someone is willing to be there 610 00:24:33,039 --> 00:24:35,875 to take care of the people that war leaves behind. 611 00:24:38,277 --> 00:24:40,780 You were doing pretty good right up to that point. 612 00:24:40,813 --> 00:24:41,857 Yeah, I pushed it, didn't I? 613 00:24:41,881 --> 00:24:43,182 Yep. 614 00:24:43,215 --> 00:24:44,250 Whoa. 615 00:24:44,283 --> 00:24:45,251 You need a hand? 616 00:24:45,284 --> 00:24:47,620 No, thanks. 617 00:24:47,654 --> 00:24:48,988 Whoa. 618 00:24:53,793 --> 00:24:54,794 (laughs) (Will whistles) 619 00:24:57,964 --> 00:24:59,932 Candice. 620 00:24:59,966 --> 00:25:01,267 How nice to see you again. 621 00:25:01,300 --> 00:25:02,802 Yes, hey. 622 00:25:02,835 --> 00:25:04,871 I think you know Blake Moran, 623 00:25:04,904 --> 00:25:05,805 assistant to the secretary. 624 00:25:05,838 --> 00:25:08,074 You really needed to double-team me, Nadine? 625 00:25:08,107 --> 00:25:11,578 Oh, nonsense, I'm just mentoring. 626 00:25:11,611 --> 00:25:13,045 I've already heard. 627 00:25:13,079 --> 00:25:15,915 You want me for some wild medicine chase in Syria. 628 00:25:15,948 --> 00:25:20,219 Meanwhile, I've just gotten through evacuating 200 Americans 629 00:25:20,252 --> 00:25:23,823 from ISIS territory using spit and chewing gum, 630 00:25:23,856 --> 00:25:26,201 because, as usual, I didn't have funding for it in my budget. 631 00:25:26,225 --> 00:25:28,561 Well, the secretary is very grateful. 632 00:25:28,595 --> 00:25:32,131 For this request, she'd like to sweeten the deal. 633 00:25:33,165 --> 00:25:35,067 How? 634 00:25:35,101 --> 00:25:37,336 Funding for your Nigerian alfalfa initiative. 635 00:25:37,369 --> 00:25:39,005 Just like we discussed. 636 00:25:39,038 --> 00:25:40,339 Last year. 637 00:25:40,372 --> 00:25:42,909 Nigeria's had zero rain since. 638 00:25:42,942 --> 00:25:46,045 Plus, agricultural projects in sub-Saharan Africa 639 00:25:46,078 --> 00:25:47,947 haven't cleared the Hill in months. 640 00:25:49,215 --> 00:25:51,050 (clears throat) 641 00:25:51,083 --> 00:25:53,720 There must be, uh, something we can do. 642 00:25:53,753 --> 00:25:57,957 This is a very, very important request. 643 00:25:57,990 --> 00:25:59,959 All your requests are important. 644 00:25:59,992 --> 00:26:01,628 And yet I can't get an answer 645 00:26:01,661 --> 00:26:03,596 from the seventh floor as to why. 646 00:26:03,630 --> 00:26:05,097 Can you tell me what this is for? 647 00:26:09,368 --> 00:26:11,871 No wonder the world thinks we're a CIA front. 648 00:26:11,904 --> 00:26:14,774 Okay, Candice. 649 00:26:14,807 --> 00:26:16,809 Name your price. 650 00:26:18,110 --> 00:26:19,679 What do you want? 651 00:27:06,125 --> 00:27:08,094 (knocking on door) 652 00:27:08,127 --> 00:27:10,096 (door opens) 653 00:27:10,129 --> 00:27:11,831 Dmitri? Hello, Ivan. 654 00:27:13,132 --> 00:27:14,667 Dr. McCord. 655 00:27:16,202 --> 00:27:18,337 I am afraid I am busy. 656 00:27:18,370 --> 00:27:20,707 I invited him here. 657 00:27:20,740 --> 00:27:22,909 He can help. 658 00:27:28,347 --> 00:27:30,016 HENRY: I'm here with an offer. 659 00:27:30,049 --> 00:27:31,417 Would you like to hear it? 660 00:27:31,450 --> 00:27:35,888 Dmitri tells me you're in a very dangerous situation. 661 00:27:35,922 --> 00:27:37,857 You face a public trial 662 00:27:37,890 --> 00:27:38,758 designed to humiliate you and your family, 663 00:27:38,791 --> 00:27:40,693 a dishonorable discharge and a prison term. 664 00:27:43,195 --> 00:27:45,164 This is a big misunderstanding. 665 00:27:45,197 --> 00:27:50,803 Dmitri has interfered unnecessarily. 666 00:27:50,837 --> 00:27:53,272 HENRY: Dmitri came to me to help save your life. 667 00:27:53,305 --> 00:27:55,141 With my ties to the State Department, 668 00:27:55,174 --> 00:27:56,976 I can guarantee you an asylum hearing. 669 00:27:57,009 --> 00:27:59,045 But in order for the application to go through, 670 00:27:59,078 --> 00:28:01,147 you have to tell the truth about who you are. 671 00:28:01,180 --> 00:28:05,051 I am a Russian captain in the army. 672 00:28:05,084 --> 00:28:08,220 I serve under General Vladimir Doroshevich. 673 00:28:08,254 --> 00:28:10,823 I only follow his orders. 674 00:28:15,995 --> 00:28:18,130 I have no life if I am not a soldier. 675 00:28:19,799 --> 00:28:22,769 Then talk to Doroshevich before he leaves DC for Moscow tonight. 676 00:28:22,802 --> 00:28:24,203 He respects you. 677 00:28:24,236 --> 00:28:25,404 And tell him what? 678 00:28:25,437 --> 00:28:28,007 HENRY: Ask him to intervene with the recall on your behalf, 679 00:28:28,040 --> 00:28:30,777 make a case for your dedication and commitment. 680 00:28:30,810 --> 00:28:33,112 I understand that Doroshevich is a fair man. 681 00:28:33,145 --> 00:28:35,748 I think he'd want to keep a good soldier. 682 00:28:42,889 --> 00:28:46,325 Look, I don't want to get sappy or anything. 683 00:28:46,358 --> 00:28:47,994 Thank God. 684 00:28:50,062 --> 00:28:51,798 I honestly... 685 00:28:51,831 --> 00:28:53,432 respect the work that you do. 686 00:28:53,465 --> 00:28:57,904 And I know that it's dangerous and exhausting, 687 00:28:57,937 --> 00:28:59,438 and you have limited resources. 688 00:28:59,471 --> 00:29:00,973 (chuckles) 689 00:29:01,007 --> 00:29:02,408 And from where you're standing, 690 00:29:02,441 --> 00:29:06,478 it can look like the people who create policy don't care. 691 00:29:06,512 --> 00:29:10,249 Well... at the very least, 692 00:29:10,282 --> 00:29:12,819 don't understand. 693 00:29:16,856 --> 00:29:19,291 So how do you do it? 694 00:29:19,325 --> 00:29:21,293 What part? 695 00:29:21,327 --> 00:29:22,829 All of it. 696 00:29:22,862 --> 00:29:26,298 How do you perform surgery? 697 00:29:26,332 --> 00:29:29,836 Well, first you wash your hands... 698 00:29:29,869 --> 00:29:31,170 No, dumb-ass. Then you, uh... 699 00:29:31,203 --> 00:29:32,371 I mean over there. 700 00:29:32,404 --> 00:29:36,508 Yeah, like, how do you... how do you make it work over there? 701 00:29:36,542 --> 00:29:38,510 To the extent that it does. 702 00:29:38,544 --> 00:29:40,446 Improvisation. 703 00:29:40,479 --> 00:29:43,449 You never have enough medicine or equipment, 704 00:29:43,482 --> 00:29:48,120 so you're constantly thinking of ways to create fixes, 705 00:29:48,154 --> 00:29:51,123 ways that you probably don't want to know about. 706 00:29:51,157 --> 00:29:54,994 Don't tell me you're meeting people in parking garages 707 00:29:55,027 --> 00:29:57,463 and back alleys or... No. 708 00:29:57,496 --> 00:29:59,598 No, there's a courier in our area. 709 00:29:59,631 --> 00:30:02,601 He knows how to navigate the system. 710 00:30:02,634 --> 00:30:06,605 The irony is... the more chaotic the system, 711 00:30:06,638 --> 00:30:09,275 the more effective the underground. 712 00:30:09,308 --> 00:30:14,146 Black market ticks along in places like Syria and Iraq. 713 00:30:14,180 --> 00:30:17,283 The NGO folks don't like to talk about it, 714 00:30:17,316 --> 00:30:21,954 but corruption is what holds everything together. 715 00:30:21,988 --> 00:30:25,457 But then how can you trust any of it? 716 00:30:25,491 --> 00:30:27,126 I mean, like, this courier, 717 00:30:27,159 --> 00:30:28,995 he's dealing in stolen cargo? 718 00:30:29,028 --> 00:30:30,129 How do you...? 719 00:30:30,162 --> 00:30:32,064 Well, this guy is a former medic, 720 00:30:32,098 --> 00:30:36,068 so he's got a lot of real shady clients. 721 00:30:36,102 --> 00:30:37,904 And he's been vetted to high heaven. 722 00:30:39,105 --> 00:30:42,408 We figure that if it works for them, 723 00:30:42,441 --> 00:30:44,043 works for us. 724 00:30:44,076 --> 00:30:45,912 "Them" meaning who? 725 00:30:45,945 --> 00:30:47,146 ISIS? 726 00:30:48,915 --> 00:30:50,917 We don't ask. 727 00:30:52,651 --> 00:30:54,286 NADINE: Welcome back, ma'am. 728 00:30:54,320 --> 00:30:55,621 How was fishing? 729 00:30:55,654 --> 00:30:56,956 Productive. 730 00:30:56,989 --> 00:30:58,057 How'd it go here? 731 00:30:58,090 --> 00:31:02,094 Well, we had a protracted negotiation with USAID, 732 00:31:02,128 --> 00:31:04,964 but we do believe we found the source of the medicine. 733 00:31:04,997 --> 00:31:06,966 Yes, there's a hospital in Antakya 734 00:31:06,999 --> 00:31:09,969 that's seen a spike in orders of tetrabenazine. 735 00:31:10,002 --> 00:31:13,105 Padding their stocks in case some of it falls off the truck. 736 00:31:13,139 --> 00:31:14,974 Exactly. 737 00:31:15,007 --> 00:31:17,109 Well, this is great, because I have to tell you, 738 00:31:17,143 --> 00:31:20,446 I think that I may have figured out 739 00:31:20,479 --> 00:31:24,250 how the medicine gets from there to ISIS leadership. 740 00:31:24,283 --> 00:31:25,584 Huh. 741 00:31:25,617 --> 00:31:28,120 ELIZABETH: Really good, guys, really good. 742 00:31:28,154 --> 00:31:32,258 I mean... great work with USAID. 743 00:31:32,291 --> 00:31:34,126 Not easy. (zipper zips) 744 00:31:34,160 --> 00:31:37,129 But I do have a queasy feeling 745 00:31:37,163 --> 00:31:39,131 that we may owe them something. 746 00:31:39,165 --> 00:31:42,601 Um, ma'am, you have 747 00:31:42,634 --> 00:31:46,072 a three-hour dinner next week with Candice Templeton. 748 00:31:46,105 --> 00:31:47,339 (Elizabeth scoffs) 749 00:31:47,373 --> 00:31:51,643 However did you manage to find the time in my schedule, Blake? 750 00:31:51,677 --> 00:31:52,979 That's my superpower. 751 00:31:53,012 --> 00:31:56,983 Let's hope that your superpower pays off. 752 00:31:57,016 --> 00:31:59,451 Will you get me Director Williams on the telephone? 753 00:31:59,485 --> 00:32:00,987 BLAKE: Yes, ma'am. 754 00:32:01,020 --> 00:32:04,190 Let's see if your information and mine can tango. 755 00:32:43,229 --> 00:32:45,231 (cell phone buzzes) 756 00:33:03,182 --> 00:33:05,017 (phone beeps) 757 00:33:05,051 --> 00:33:06,185 (line ringing) 758 00:33:09,288 --> 00:33:11,757 (recording): You've reached Captain Ivan Kolashkov. 759 00:33:11,790 --> 00:33:13,459 Please leave a message 760 00:33:13,492 --> 00:33:15,527 and I will return your call. 761 00:33:15,561 --> 00:33:17,163 Come on. 762 00:33:17,196 --> 00:33:20,032 (line ringing) 763 00:33:20,066 --> 00:33:22,134 You've reached Captain Ivan Kolashkov... 764 00:33:52,164 --> 00:33:54,166 ♪ 765 00:34:03,742 --> 00:34:05,744 (gunshot) 766 00:34:10,282 --> 00:34:12,818 Ivan? 767 00:34:32,204 --> 00:34:34,206 What do you have, Sean? 768 00:34:34,240 --> 00:34:37,443 We cross-referenced the medical NGOs in Aleppo. 769 00:34:37,476 --> 00:34:40,346 Several ID'd a courier fitting the description. 770 00:34:40,379 --> 00:34:40,979 Secretary McCord gave us. 771 00:34:41,012 --> 00:34:44,283 The man we're looking for is Tariq Mansour. 772 00:34:44,316 --> 00:34:46,285 With the help of HUMINT 773 00:34:46,318 --> 00:34:49,455 in Turkey and Syria, we tracked his supply chain. 774 00:34:49,488 --> 00:34:52,691 Every order starts out smuggled by an underling of Mansour's 775 00:34:52,724 --> 00:34:55,627 from Devlet Arastirma hospital in Antakya, Turkey. 776 00:34:55,661 --> 00:34:57,263 From there, the medicine passes 777 00:34:57,296 --> 00:34:59,465 through the Turkish-Syrian border here, 778 00:34:59,498 --> 00:35:01,233 at Bab al-Hawa. 779 00:35:01,267 --> 00:35:03,269 Now, the border's known to be porous, 780 00:35:03,302 --> 00:35:06,238 but these guys have greased every wheel. 781 00:35:06,272 --> 00:35:08,907 Then it's on to Aleppo, 782 00:35:08,940 --> 00:35:10,376 where Mansour's underlings 783 00:35:10,409 --> 00:35:11,777 deliver the small-time supplies... 784 00:35:11,810 --> 00:35:14,180 Pain relievers, gauze. 785 00:35:14,213 --> 00:35:15,690 But when it comes to the high-end stuff, 786 00:35:15,714 --> 00:35:18,484 Mansour's the only one who can deliver them. 787 00:35:18,517 --> 00:35:21,387 To ensure the quality of the expensive drugs, 788 00:35:21,420 --> 00:35:24,256 he extends a face-to-face guarantee. 789 00:35:24,290 --> 00:35:27,159 ELIZABETH: Tetrabenazine can't go more than 24 hours 790 00:35:27,193 --> 00:35:29,361 without proper storage. 791 00:35:29,395 --> 00:35:32,164 If Mansour is going to lead us to Adam Fanning, 792 00:35:32,198 --> 00:35:33,365 it'll happen today. 793 00:35:33,399 --> 00:35:35,201 DALTON: Contact Nellis. 794 00:35:35,234 --> 00:35:36,868 I want a drone on this courier 795 00:35:36,902 --> 00:35:38,937 the minute he heads east from Aleppo. 796 00:35:38,970 --> 00:35:40,071 Yes, sir. 797 00:35:40,105 --> 00:35:42,341 We'll let you know as soon as he's in ISIS territory. 798 00:35:42,374 --> 00:35:44,376 (students murmur quietly) 799 00:35:45,744 --> 00:35:47,746 We did this to him. 800 00:35:50,649 --> 00:35:51,783 Why did I say anything? 801 00:35:51,817 --> 00:35:52,784 This is my fault. 802 00:35:52,818 --> 00:35:54,286 No, it's not. 803 00:35:54,320 --> 00:35:55,487 No, it is this coup. 804 00:35:55,521 --> 00:35:57,556 These-these... these power-starved men 805 00:35:57,589 --> 00:35:59,191 and their straw dog, Maria Ostrov. 806 00:35:59,225 --> 00:36:00,335 They will not stop until they take us back 807 00:36:00,359 --> 00:36:02,270 to the days of Stalin. Okay, come on. Come with me. 808 00:36:02,294 --> 00:36:03,305 We can talk about this later. 809 00:36:03,329 --> 00:36:05,364 No, we're not going to talk about this later. 810 00:36:05,397 --> 00:36:06,574 We're gonna talk about it now. Just keep walking, okay? 811 00:36:06,598 --> 00:36:08,210 You need to calm down. No, I am through with Russia! 812 00:36:08,234 --> 00:36:09,201 I am through with Russia, okay? 813 00:36:09,235 --> 00:36:11,370 I want to take the deal that you offered Ivan. 814 00:36:11,403 --> 00:36:12,547 Let me defect. Give me asylum. 815 00:36:12,571 --> 00:36:13,672 That's not possible. 816 00:36:13,705 --> 00:36:14,673 What? Why? 817 00:36:14,706 --> 00:36:15,674 Because for five minutes 818 00:36:15,707 --> 00:36:17,419 I had some crazy idea that I could be a spy? 819 00:36:17,443 --> 00:36:19,678 I want out. 820 00:36:19,711 --> 00:36:20,979 I want to stay here. 821 00:36:21,012 --> 00:36:23,382 Okay. 822 00:36:23,415 --> 00:36:24,716 You can take Ivan's place. 823 00:36:24,750 --> 00:36:26,918 But not by defecting. 824 00:36:26,952 --> 00:36:28,687 Not by giving up. 825 00:36:28,720 --> 00:36:31,223 What do you want me to do? 826 00:36:31,257 --> 00:36:33,392 Tell General Doroshevich to recall you to Moscow, 827 00:36:33,425 --> 00:36:34,726 to work by his side. 828 00:36:34,760 --> 00:36:37,329 That's where you can really make a difference. 829 00:36:37,363 --> 00:36:39,731 Don't let Ivan die in vain. 830 00:36:45,737 --> 00:36:48,006 (men speaking indistinctly) 831 00:36:48,039 --> 00:36:49,475 (motorbike approaching) 832 00:36:58,384 --> 00:37:00,286 (speaking quietly) 833 00:37:00,319 --> 00:37:02,321 (revs engine) 834 00:37:07,726 --> 00:37:10,496 (engine running) 835 00:37:23,342 --> 00:37:24,810 Salaam alaikum. Salaam. 836 00:37:24,843 --> 00:37:26,945 (men speaking Arabic) 837 00:37:26,978 --> 00:37:28,547 Who is he talking to? 838 00:37:28,580 --> 00:37:30,349 The next link in the chain. 839 00:37:30,382 --> 00:37:33,285 Colonel, can we have a closer view of the man. 840 00:37:33,319 --> 00:37:34,653 Mansour is talking to? Over. 841 00:37:34,686 --> 00:37:36,522 COLONEL: Copy. 842 00:37:42,694 --> 00:37:43,895 It's him. 843 00:37:43,929 --> 00:37:45,297 That's Fanning. 844 00:37:45,331 --> 00:37:46,532 I'll be damned. 845 00:37:46,565 --> 00:37:47,999 We have a clean shot, Mr. President. 846 00:37:48,033 --> 00:37:50,369 We can take him out now, along with the courier. 847 00:37:50,402 --> 00:37:51,837 Or we can grab him up. 848 00:37:51,870 --> 00:37:53,839 How long to get Delta in there? 849 00:37:53,872 --> 00:37:55,574 Assault team's 40 minutes out, sir. 850 00:37:55,607 --> 00:37:57,676 That's possibly enough time to take him alive. 851 00:37:57,709 --> 00:37:59,010 Someone at Fanning's level 852 00:37:59,044 --> 00:38:02,013 could have significant intelligence on ISIS. 853 00:38:02,047 --> 00:38:04,015 JACKSON: Or the raid goes south, 854 00:38:04,049 --> 00:38:07,719 and American soldiers become Jihadi Judd's next victims. 855 00:38:20,065 --> 00:38:21,633 The compound's heavily guarded. 856 00:38:21,667 --> 00:38:23,101 Delta will have to pass through 857 00:38:23,134 --> 00:38:25,371 three security rings. 858 00:38:32,578 --> 00:38:33,579 Take him out, Admiral. 859 00:38:33,612 --> 00:38:35,547 Colonel, engage target. 860 00:38:35,581 --> 00:38:36,948 Over. 861 00:38:36,982 --> 00:38:38,584 COLONEL: Copy. Missile on the way. 862 00:38:38,617 --> 00:38:40,652 Time of flight: eight seconds. 863 00:38:40,686 --> 00:38:42,421 Seven. 864 00:38:42,454 --> 00:38:43,522 Six. 865 00:38:43,555 --> 00:38:44,523 Five. 866 00:38:44,556 --> 00:38:45,524 Four. 867 00:38:45,557 --> 00:38:46,525 Three. 868 00:38:46,558 --> 00:38:48,059 (whooshing sound) 869 00:38:48,093 --> 00:38:49,895 One. 870 00:38:49,928 --> 00:38:50,896 Target hit. 871 00:38:50,929 --> 00:38:52,931 Over. 872 00:38:52,964 --> 00:38:55,333 PARKER: Copy. 873 00:38:56,868 --> 00:38:58,437 Mr. President, I recommend 874 00:38:58,470 --> 00:39:01,573 addressing the nation immediately. 875 00:39:01,607 --> 00:39:04,075 Release Fanning's identity and confirm the kill. 876 00:39:04,109 --> 00:39:06,678 Set it up. 877 00:39:06,712 --> 00:39:08,146 Thank you, everyone. 878 00:39:08,179 --> 00:39:09,548 Good work. 879 00:39:09,581 --> 00:39:10,949 Bess, I'd, uh, 880 00:39:10,982 --> 00:39:12,894 I'd like you to stand with me during the address. 881 00:39:12,918 --> 00:39:14,720 Of course, sir. 882 00:39:24,463 --> 00:39:26,698 Thank you, Eddie. 883 00:39:26,732 --> 00:39:27,799 Good night. 884 00:39:32,671 --> 00:39:33,672 Hi. Hey. Hey. 885 00:39:33,705 --> 00:39:35,574 You guys are up late. 886 00:39:35,607 --> 00:39:37,643 Yeah, we, uh, saw you with the president. 887 00:39:37,676 --> 00:39:39,578 (sighs) Yeah. 888 00:39:39,611 --> 00:39:40,755 Were you in the Situation Room for it? 889 00:39:40,779 --> 00:39:41,947 JASON: Yes! 890 00:39:41,980 --> 00:39:44,716 Yes! We freakin' lit up Jihadi Judd. 891 00:39:44,750 --> 00:39:46,552 It was like... (mimics explosion) HENRY: Jason! 892 00:39:46,585 --> 00:39:47,653 Cut it out! 893 00:39:47,686 --> 00:39:49,387 It wasn't a video game. Go to your room. 894 00:39:51,723 --> 00:39:53,692 I mean, it was a drone strike, 895 00:39:53,725 --> 00:39:55,794 so it kind of... Jason. 896 00:39:56,928 --> 00:39:59,130 How did you guys even find him? 897 00:40:00,532 --> 00:40:01,667 Go ahead. 898 00:40:01,700 --> 00:40:02,820 Tell them how you found him. 899 00:40:04,169 --> 00:40:05,804 Will you guys please go to bed? 900 00:40:05,837 --> 00:40:06,605 Yeah. 901 00:40:06,638 --> 00:40:08,640 Come on, guys, let's go upstairs. 902 00:40:11,977 --> 00:40:13,779 WILL: You used me. 903 00:40:13,812 --> 00:40:14,613 You exploited a moment 904 00:40:14,646 --> 00:40:15,757 of what I thought was real connection 905 00:40:15,781 --> 00:40:17,649 for your own gain. 906 00:40:17,683 --> 00:40:19,651 My gain? 907 00:40:19,685 --> 00:40:22,521 Adam Fanning waged war on our country. 908 00:40:22,554 --> 00:40:24,756 And-and my courier? 909 00:40:24,790 --> 00:40:26,825 What was he, just-just "collateral damage"? 910 00:40:26,858 --> 00:40:28,570 He sells drugs for ISIS. Have you even seen the... 911 00:40:28,594 --> 00:40:29,804 You knew that he was the only decent source 912 00:40:29,828 --> 00:40:32,531 of rare pharma in Western Syria. 913 00:40:32,564 --> 00:40:34,032 People, regular people, children 914 00:40:34,065 --> 00:40:35,801 are going to die without his drugs. 915 00:40:35,834 --> 00:40:37,803 I know that. 916 00:40:37,836 --> 00:40:39,471 And...? 917 00:40:39,505 --> 00:40:40,739 And I also know 918 00:40:40,772 --> 00:40:42,674 that someone else is gonna fill his shoes. 919 00:40:42,708 --> 00:40:45,477 So... so the Syrian civilians, they mean nothing to you. 920 00:40:47,746 --> 00:40:48,647 (laughs bitterly) 921 00:40:48,680 --> 00:40:50,649 Yes, you got me. 922 00:40:50,682 --> 00:40:54,486 Human life has no value to me. 923 00:40:54,520 --> 00:40:55,687 Go ahead. 924 00:40:55,721 --> 00:40:58,223 I mean, reduce the entire world's 925 00:40:58,256 --> 00:40:59,625 most complex situations 926 00:40:59,658 --> 00:41:02,093 into sweeping generalities. 927 00:41:02,127 --> 00:41:03,995 As opposed to justifying everything 928 00:41:04,029 --> 00:41:06,231 in the name of national security? 929 00:41:06,264 --> 00:41:08,099 I know the costs. 930 00:41:08,133 --> 00:41:13,038 I see every horrible angle. 931 00:41:13,071 --> 00:41:16,542 I just don't have the luxury of being an island like you do. 932 00:41:16,575 --> 00:41:19,645 Well, maybe the world would be better off 933 00:41:19,678 --> 00:41:22,180 if your angles got the hell off of my island. 934 00:41:22,213 --> 00:41:24,149 Because let's be clear, here. 935 00:41:24,182 --> 00:41:25,917 You didn't pull me off of the job 936 00:41:25,951 --> 00:41:27,653 for the benefit of humankind. 937 00:41:27,686 --> 00:41:29,054 This was about you. 938 00:41:29,087 --> 00:41:32,624 You and-and your lifelong 939 00:41:32,658 --> 00:41:34,626 panic about... about... 940 00:41:34,660 --> 00:41:36,261 Something happening to you? 941 00:41:36,294 --> 00:41:39,164 Yes. 942 00:41:42,000 --> 00:41:43,602 Yeah, I'll cop to that one. 943 00:41:52,644 --> 00:41:56,014 Here. 944 00:41:56,047 --> 00:41:59,585 It's a ticket to Ankara. 945 00:41:59,618 --> 00:42:01,152 You leave first thing. 946 00:42:01,186 --> 00:42:02,921 From there, a convoy will take you to Aleppo 947 00:42:02,954 --> 00:42:05,190 and you can go back to doing what you were doing. 948 00:42:05,223 --> 00:42:09,060 A... A layover in London? 949 00:42:09,094 --> 00:42:10,962 You-you couldn't resist, could you? 950 00:42:12,731 --> 00:42:14,032 It's not for you. 951 00:42:14,065 --> 00:42:15,233 It's for Annie. 952 00:42:17,636 --> 00:42:19,638 (sighs) 953 00:42:21,106 --> 00:42:23,041 (Elizabeth sighs) 954 00:42:23,074 --> 00:42:25,744 That sounded like the opposite of fly fishing. 955 00:42:27,779 --> 00:42:30,682 Can we talk about it later? 956 00:42:30,716 --> 00:42:32,718 (sighs) 957 00:42:37,623 --> 00:42:39,625 I'm sorry about Ivan. 958 00:42:41,793 --> 00:42:43,795 Me, too. 959 00:42:43,829 --> 00:42:47,065 Did he have something to do with your job? 960 00:42:47,098 --> 00:42:49,067 The one we don't talk about? 961 00:42:49,100 --> 00:42:51,102 (sighs heavily) 962 00:42:52,938 --> 00:42:55,674 Sorry. I don't mean to push. 963 00:43:02,347 --> 00:43:05,717 When you were an operative, 964 00:43:05,751 --> 00:43:07,719 how did you know 965 00:43:07,753 --> 00:43:09,755 when you were in too deep? 966 00:43:12,958 --> 00:43:15,661 I didn't. 967 00:43:15,694 --> 00:43:18,029 Not until it was too late.