1 00:00:03,236 --> 00:00:07,084 Lily and miles... Carrots and broccoli! 2 00:00:07,108 --> 00:00:08,285 How great is that? 3 00:00:08,309 --> 00:00:11,355 Brocky's yucky, daddy. What? 4 00:00:11,379 --> 00:00:13,090 No, no, no. Brocky's awesome. 5 00:00:13,114 --> 00:00:14,424 Where are the hot dogs? 6 00:00:14,448 --> 00:00:17,227 That is a great question, lily. 7 00:00:17,251 --> 00:00:20,998 Where is the... Oh! 8 00:00:21,022 --> 00:00:22,165 The hot dog? 9 00:00:22,189 --> 00:00:24,101 Oh! How did you make that happen? 10 00:00:24,125 --> 00:00:25,469 Oh, no. What about you, miles? 11 00:00:25,493 --> 00:00:28,238 When did your ears get so hungry? 12 00:00:28,262 --> 00:00:30,340 (laughing) how'd you do that? 13 00:00:30,364 --> 00:00:34,177 Come on. Hey... Right. 14 00:00:34,201 --> 00:00:36,013 Lily: Let's eat. Aiden: Let's eat. 15 00:00:36,037 --> 00:00:37,781 I think that is a great idea. 16 00:00:37,805 --> 00:00:39,416 (kids talking over each other) 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,018 Come on. Who's gonna say the blessing? 18 00:00:41,042 --> 00:00:44,287 I will! Okay, let's go. 19 00:00:44,311 --> 00:00:45,555 Father, in the name of Jesus, 20 00:00:45,579 --> 00:00:48,191 We pray for this... Food. (laughs) 21 00:00:48,215 --> 00:00:50,460 Amen. Amen. Amen. 22 00:00:50,484 --> 00:00:51,728 Aiden: Amen, let's eat. 23 00:00:51,752 --> 00:00:55,054 (conversation continues indistinctly) 24 00:01:05,098 --> 00:01:08,078 Woman: What about your old cia friend. 25 00:01:08,102 --> 00:01:10,180 You mentioned last week? 26 00:01:10,204 --> 00:01:13,183 I believe we're calling her jane. 27 00:01:13,207 --> 00:01:15,719 Elizabeth: Nothing's changed. 28 00:01:15,743 --> 00:01:17,587 There's a negotiation. 29 00:01:17,611 --> 00:01:20,579 To bring her into custody that's ongoing, so... 30 00:01:23,450 --> 00:01:25,529 Oh, you want to know how I feel about it. 31 00:01:25,553 --> 00:01:27,130 (laughs) 32 00:01:27,154 --> 00:01:29,199 Mmm. Only six sessions in, 33 00:01:29,223 --> 00:01:31,835 I'm already a broken record... And a cliché. 34 00:01:31,859 --> 00:01:35,828 Shouldn't we be talking about my ptsd triggers? 35 00:01:39,132 --> 00:01:42,145 Mostly, overwhelming loss. 36 00:01:42,169 --> 00:01:43,713 I think I mentioned. 37 00:01:43,737 --> 00:01:46,483 That we started at the company the same week. 38 00:01:46,507 --> 00:01:48,251 Over 20 years ago. 39 00:01:48,275 --> 00:01:51,188 She's family. 40 00:01:51,212 --> 00:01:52,578 Or was. 41 00:01:56,583 --> 00:01:58,328 I just can't believe I missed it. 42 00:01:58,352 --> 00:02:00,297 You mean her betrayal? 43 00:02:00,321 --> 00:02:04,201 My job is to understand people. 44 00:02:04,225 --> 00:02:07,104 Judge what they're capable of. 45 00:02:07,128 --> 00:02:08,472 My old job. 46 00:02:08,496 --> 00:02:09,773 Part of it. 47 00:02:09,797 --> 00:02:11,875 So you let yourself down? 48 00:02:11,899 --> 00:02:13,543 And my country. 49 00:02:13,567 --> 00:02:17,347 Have you thought about what you would say to jane. 50 00:02:17,371 --> 00:02:18,815 If you had the chance? 51 00:02:18,839 --> 00:02:20,617 Oh, yes. 52 00:02:20,641 --> 00:02:24,521 We have had many imaginary conversations. 53 00:02:24,545 --> 00:02:26,189 That go on for hours. 54 00:02:26,213 --> 00:02:28,247 (laughs) 55 00:02:30,283 --> 00:02:33,218 Mostly about... Why. 56 00:02:35,155 --> 00:02:36,266 Why she did it. 57 00:02:36,290 --> 00:02:38,668 "It" being classified. 58 00:02:38,692 --> 00:02:40,292 Highly. 59 00:02:45,732 --> 00:02:49,246 She didn't just betray me and her country. 60 00:02:49,270 --> 00:02:56,720 She hurt... One of our friends. 61 00:02:56,744 --> 00:02:59,178 Horribly. 62 00:03:01,881 --> 00:03:04,327 That-that's the... 63 00:03:04,351 --> 00:03:09,321 The part that I just can't reconcile with. 64 00:03:18,298 --> 00:03:19,364 (sniffs) 65 00:03:23,670 --> 00:03:25,182 Can I ask you something? 66 00:03:25,206 --> 00:03:26,316 Anything. 67 00:03:26,340 --> 00:03:29,586 Is russell jackson a crier? 68 00:03:29,610 --> 00:03:31,821 (laughs) I mean, I know he is. 69 00:03:31,845 --> 00:03:33,223 He is, right? 70 00:03:33,247 --> 00:03:35,425 That gnarly exterior. 71 00:03:35,449 --> 00:03:37,594 Then he comes in here and just... 72 00:03:37,618 --> 00:03:39,685 (laughing): Loses it. 73 00:03:45,325 --> 00:03:46,836 Just get me the loan docs by tomorrow, 74 00:03:46,860 --> 00:03:48,760 And we'll be good to go. 75 00:03:52,966 --> 00:03:55,378 Act natural, mr. Humphrey. 76 00:03:55,402 --> 00:03:57,269 I need to get back to work. 77 00:03:58,972 --> 00:04:00,650 Woman: Have you had any contact. 78 00:04:00,674 --> 00:04:02,485 With your ex-wife in the last two months? 79 00:04:02,509 --> 00:04:05,722 Do you have any knowledge of her whereabouts? No. 80 00:04:05,746 --> 00:04:07,390 Do you know anyone. 81 00:04:07,414 --> 00:04:08,692 Who might have knowledge of her whereabouts? 82 00:04:08,716 --> 00:04:11,661 No. Come on, I tell you the same thing every week. 83 00:04:11,685 --> 00:04:14,598 What the hell is going on? I'll ask the questions, 84 00:04:14,622 --> 00:04:16,399 Mr. Humphrey. 85 00:04:16,423 --> 00:04:20,637 It's our little girl's birthday tomorrow. 86 00:04:20,661 --> 00:04:23,240 What am I supposed to tell her about her mom? 87 00:04:23,264 --> 00:04:24,407 That's not my concern. 88 00:04:24,431 --> 00:04:27,277 That if you ever tell anyone about our meetings, 89 00:04:27,301 --> 00:04:28,878 You'll face ten years in federal prison. 90 00:04:28,902 --> 00:04:30,547 Under title 18, section... 91 00:04:30,571 --> 00:04:32,449 Can you at least tell me, is she in danger or trouble...? 92 00:04:32,473 --> 00:04:34,373 Thank you for your time, mr. Humphrey. 93 00:04:40,747 --> 00:04:42,792 This is beyond mortifying. 94 00:04:42,816 --> 00:04:44,728 Come on. Mom doesn't want to completely miss out. 95 00:04:44,752 --> 00:04:46,696 On your driver's education, noodle. 96 00:04:46,720 --> 00:04:47,797 What he said. 97 00:04:47,821 --> 00:04:49,532 News flash: There isn't going to be. 98 00:04:49,556 --> 00:04:50,800 A motorcade on my driving test. 99 00:04:50,824 --> 00:04:52,736 Well, it's d.C. You never know. 100 00:04:52,760 --> 00:04:55,805 Yeah, until someone tweets a photo of me motorcading. 101 00:04:55,829 --> 00:04:57,474 You cannot just have a fighter pilot. 102 00:04:57,498 --> 00:04:58,675 Teaching you how to drive. 103 00:04:58,699 --> 00:05:00,310 (phone ringing) our life is so weird. 104 00:05:00,334 --> 00:05:01,745 And yet we make it work. 105 00:05:01,769 --> 00:05:04,281 Get in the car, will you? 106 00:05:04,305 --> 00:05:05,570 Hello. 107 00:05:07,740 --> 00:05:09,641 Yeah. Okay. 108 00:05:11,411 --> 00:05:13,890 Wipe that smirk Off your face. 109 00:05:13,914 --> 00:05:14,891 I have to go in. 110 00:05:14,915 --> 00:05:16,393 Country first. 111 00:05:16,417 --> 00:05:17,560 Drive safe. 112 00:05:17,584 --> 00:05:19,396 Is everything okay? I don't know. 113 00:05:19,420 --> 00:05:21,853 The president wants me in the situation room. 114 00:05:23,423 --> 00:05:24,401 We'll see. 115 00:05:24,425 --> 00:05:26,569 You be safe. I'll try. 116 00:05:26,593 --> 00:05:28,538 Wish me luck. 117 00:05:28,562 --> 00:05:29,739 Change of plans. 118 00:05:29,763 --> 00:05:32,442 Elizabeth: Russell, what's going on? 119 00:05:32,466 --> 00:05:34,744 We found juliet. 120 00:05:34,768 --> 00:05:35,979 She agreed to a deal? 121 00:05:36,003 --> 00:05:37,013 No. 122 00:05:37,037 --> 00:05:38,848 Nsa got a ping on her location. 123 00:05:38,872 --> 00:05:39,849 How? 124 00:05:39,873 --> 00:05:41,885 She was masking her ip address, 125 00:05:41,909 --> 00:05:43,386 But she stayed online long enough. 126 00:05:43,410 --> 00:05:44,954 For us to break the firewall. 127 00:05:44,978 --> 00:05:47,357 That doesn't sound like her. I know. 128 00:05:47,381 --> 00:05:48,525 We got lucky. 129 00:05:48,549 --> 00:05:51,761 One of the servers she was using crashed. 130 00:05:51,785 --> 00:05:53,697 When it rebooted, we got a jump on her. 131 00:05:53,721 --> 00:05:54,698 Even so... 132 00:05:54,722 --> 00:05:56,599 Well, everyone's got a weak spot. 133 00:05:56,623 --> 00:05:59,402 In juliet's case, it's her kids. 134 00:05:59,426 --> 00:06:01,905 She was hacking the webcam in her husband's kitchen. 135 00:06:01,929 --> 00:06:03,506 Where is she? 136 00:06:03,530 --> 00:06:05,909 Tindouf province in southwestern algeria. 137 00:06:05,933 --> 00:06:07,077 Near the border with mauritania. 138 00:06:07,101 --> 00:06:09,679 Elizabeth: How remote are we talking? 139 00:06:09,703 --> 00:06:11,614 She's in a small structure on the base of a mountain. 140 00:06:11,638 --> 00:06:12,615 There's nothing else for miles. 141 00:06:12,639 --> 00:06:14,617 Meaning we can't get close. 142 00:06:14,641 --> 00:06:16,786 Without blowing operational integrity. Exactly. 143 00:06:16,810 --> 00:06:19,456 Africom can have an armed drone in place in five hours. 144 00:06:19,480 --> 00:06:21,624 Armed? What...? 145 00:06:21,648 --> 00:06:22,859 Did I miss something here? 146 00:06:22,883 --> 00:06:24,794 Get into it, admiral. 147 00:06:24,818 --> 00:06:25,884 Yes, sir, mr. President. 148 00:06:30,456 --> 00:06:32,469 Bess, I'm putting juliet on the kill list. 149 00:06:32,493 --> 00:06:35,572 The attorney general signed off half an hour ago. 150 00:06:35,596 --> 00:06:36,940 What happened to negotiations? 151 00:06:36,964 --> 00:06:38,675 If-if we bring her in alive, 152 00:06:38,699 --> 00:06:39,843 She could have intel. 153 00:06:39,867 --> 00:06:42,879 We might never get a chance like this again. 154 00:06:42,903 --> 00:06:44,681 Given her location, there are too many ways. 155 00:06:44,705 --> 00:06:45,882 She can get tipped off that we're coming. 156 00:06:45,906 --> 00:06:47,384 If we send in the cavalry. 157 00:06:47,408 --> 00:06:48,918 She's been stalling. 158 00:06:48,942 --> 00:06:49,919 That e-mail she sent you, 159 00:06:49,943 --> 00:06:50,920 Claiming she wanted to come in, 160 00:06:50,944 --> 00:06:52,622 Was obviously a ploy. 161 00:06:52,646 --> 00:06:54,858 To distract us while she got ensconced. 162 00:06:54,882 --> 00:06:56,025 In a non-extradition country. 163 00:06:56,049 --> 00:06:58,461 What about how it'll play? 164 00:06:58,485 --> 00:07:00,997 Executing an american citizen abroad without due process? 165 00:07:01,021 --> 00:07:03,700 She's a traitor and helped murder the secretary of state. 166 00:07:03,724 --> 00:07:05,468 The a.G. Says it's a slam dunk. 167 00:07:05,492 --> 00:07:06,836 Could look like a cover-up. 168 00:07:06,860 --> 00:07:08,605 Could look like justice. 169 00:07:08,629 --> 00:07:10,874 Russell's being a good soldier. 170 00:07:10,898 --> 00:07:12,809 20 minutes ago, he made the same argument. 171 00:07:12,833 --> 00:07:16,579 All our intelligence assessments are unanimous. 172 00:07:16,603 --> 00:07:18,815 That juliet is the last of the coup conspirators. 173 00:07:18,839 --> 00:07:21,084 There's strong evidence that she's still conspiring. 174 00:07:21,108 --> 00:07:22,752 With opposition elements in iran, 175 00:07:22,776 --> 00:07:24,554 Which means she arguably poses. 176 00:07:24,578 --> 00:07:26,689 A clear and present danger to american lives. 177 00:07:26,713 --> 00:07:29,125 We have a real shot at taking her out. 178 00:07:29,149 --> 00:07:30,593 We're going to take it. 179 00:07:30,617 --> 00:07:32,729 I know there could be blowback, 180 00:07:32,753 --> 00:07:34,464 But this is about national security. 181 00:07:34,488 --> 00:07:36,166 President shiraz will be here. 182 00:07:36,190 --> 00:07:39,436 To sign the nuclear treaty in two days. 183 00:07:39,460 --> 00:07:40,770 I'd like to put this behind us. 184 00:07:40,794 --> 00:07:42,661 Before I stand next to him in the east room. 185 00:07:44,997 --> 00:07:46,910 In that case, 186 00:07:46,934 --> 00:07:49,012 You'll need me to pave the way with algeria. 187 00:07:49,036 --> 00:07:50,880 You send in a drone without their blessing, 188 00:07:50,904 --> 00:07:53,116 They'll probably shoot it down. 189 00:07:53,140 --> 00:07:54,484 Dod can handle the algerians. 190 00:07:54,508 --> 00:07:56,686 Or spook them. 191 00:07:56,710 --> 00:07:59,022 Let the state department handle this. 192 00:07:59,046 --> 00:08:00,457 Velvet glove. 193 00:08:00,481 --> 00:08:02,992 Bess... 194 00:08:03,016 --> 00:08:05,562 It's okay for you to sit this one out. 195 00:08:05,586 --> 00:08:07,964 Not necessary, mr. President. 196 00:08:07,988 --> 00:08:10,033 We're talking about you participating. 197 00:08:10,057 --> 00:08:13,503 In the execution of your friend. 198 00:08:13,527 --> 00:08:15,026 Are you sure you're okay with that? 199 00:08:16,062 --> 00:08:18,663 Perfectly. 200 00:08:19,899 --> 00:08:21,967 Excuse me. 201 00:08:31,043 --> 00:08:32,711 Pick him up. 202 00:08:36,916 --> 00:08:38,116 (grunting) 203 00:08:40,553 --> 00:08:41,531 All right. 204 00:08:41,555 --> 00:08:42,532 Good game. Good game. 205 00:08:42,556 --> 00:08:45,034 Good game, man. Good game. 206 00:08:45,058 --> 00:08:46,124 Oof. 207 00:08:47,660 --> 00:08:48,671 Hey, henry. 208 00:08:48,695 --> 00:08:50,139 Looking good out there. 209 00:08:50,163 --> 00:08:51,641 Hey, aiden. 210 00:08:51,665 --> 00:08:53,776 Oh, man, We've missed you. 211 00:08:53,800 --> 00:08:55,845 Haven't had a lot of free time lately. 212 00:08:55,869 --> 00:08:57,068 Kids. 213 00:08:58,771 --> 00:09:01,017 Listen, you got a minute? 214 00:09:01,041 --> 00:09:03,853 Of course. 215 00:09:03,877 --> 00:09:07,657 The kids set a spot at dinner every night for her. 216 00:09:07,681 --> 00:09:08,925 And then when I tuck lily in, 217 00:09:08,949 --> 00:09:11,060 She hugs the air and kisses her mom good night. 218 00:09:11,084 --> 00:09:12,595 Now, every child psychologist. 219 00:09:12,619 --> 00:09:14,030 Says you have to tell kids the truth, 220 00:09:14,054 --> 00:09:15,865 But I don't even know what that is. 221 00:09:15,889 --> 00:09:17,000 I'm so sorry, aiden. 222 00:09:17,024 --> 00:09:19,002 I could go to jail for talking to you, 223 00:09:19,026 --> 00:09:22,138 Has elizabeth said anything about juliet? 224 00:09:22,162 --> 00:09:24,207 Come on, man, you know better than that. 225 00:09:24,231 --> 00:09:26,309 You know, I was hoping that maybe you could ask her. 226 00:09:26,333 --> 00:09:28,244 I would go to her directly, 227 00:09:28,268 --> 00:09:31,114 But I think they're following me and bugging my phones. 228 00:09:31,138 --> 00:09:33,550 Well, okay. I-I can't promise I'll get anywhere, but... 229 00:09:33,574 --> 00:09:34,918 Sorry to be a burden, man, 230 00:09:34,942 --> 00:09:37,020 But I don't know how much longer I can take this. 231 00:09:37,044 --> 00:09:38,977 Come on. Come on, man, it's not a burden. 232 00:09:41,113 --> 00:09:44,260 Listen, we're having lily's sixth birthday party. 233 00:09:44,284 --> 00:09:45,795 Tomorrow at the house. 234 00:09:45,819 --> 00:09:47,130 We'd love for you guys to come by. 235 00:09:47,154 --> 00:09:50,199 It'd mean a lot to us. A lot to us, too. 236 00:09:50,223 --> 00:09:52,123 I'll wrangle everybody. All right. 237 00:09:54,660 --> 00:09:56,272 You know, uh, for the longest time, 238 00:09:56,296 --> 00:09:59,175 I thought she must've been having an affair. 239 00:09:59,199 --> 00:10:01,811 After our anniversary dinner last year, 240 00:10:01,835 --> 00:10:04,180 She went out to get milk. 241 00:10:04,204 --> 00:10:07,183 And I was so paranoid, I did the craziest thing. 242 00:10:07,207 --> 00:10:10,253 I left the kids home alone, asleep, 243 00:10:10,277 --> 00:10:11,988 And followed her. 244 00:10:12,012 --> 00:10:14,724 Caught her making a call from the pay phone. 245 00:10:14,748 --> 00:10:16,726 At the 7-eleven on h. 246 00:10:16,750 --> 00:10:18,595 That's not very cia. 247 00:10:18,619 --> 00:10:20,730 Yeah. Why not use the secure line at the house? 248 00:10:20,754 --> 00:10:22,165 You know, I never told the fbi. 249 00:10:22,189 --> 00:10:23,800 Because I didn't want it to get out, 250 00:10:23,824 --> 00:10:28,860 But now, whatever she's into must be even worse. 251 00:10:31,931 --> 00:10:33,999 ♪ 252 00:10:56,188 --> 00:10:58,256 (elevator bell dings) 253 00:10:59,859 --> 00:11:01,237 Hey, blake. 254 00:11:01,261 --> 00:11:02,338 Hey. 255 00:11:02,362 --> 00:11:04,140 Where are we on the algerians? 256 00:11:04,164 --> 00:11:06,042 Uh, ambassador kateb is about an hour out, 257 00:11:06,066 --> 00:11:07,810 En route from baltimore. 258 00:11:07,834 --> 00:11:10,013 Jay, dry cleaner miss a spot? 259 00:11:10,037 --> 00:11:12,181 Sorry, this was the cleanest one in my closet, ma'am. 260 00:11:12,205 --> 00:11:15,151 How is little cutie pie chloe baby? 261 00:11:15,175 --> 00:11:17,086 Already got me wrapped around her tiny fingers. 262 00:11:17,110 --> 00:11:19,789 And I'm her favorite spit-up target, so... 263 00:11:19,813 --> 00:11:22,158 Oh, that's for sure, but I'm guessing. 264 00:11:22,182 --> 00:11:24,327 That's not what you were angling to talk to me about. 265 00:11:24,351 --> 00:11:26,663 President shiraz's visit is in a couple of days. 266 00:11:26,687 --> 00:11:28,665 Yes, so I heard. 267 00:11:28,689 --> 00:11:31,167 All's going smoothly, except today we found out. 268 00:11:31,191 --> 00:11:33,403 That an iranian man named izad ahmadi is gonna be stoned. 269 00:11:33,427 --> 00:11:35,438 To death in isfahan province on the same day. 270 00:11:35,462 --> 00:11:37,073 As the treaty signing. 271 00:11:37,097 --> 00:11:38,241 What's the crime? 272 00:11:38,265 --> 00:11:40,043 Being gay in iran. 273 00:11:40,067 --> 00:11:42,712 Officially, they've had a moratorium on stonings. 274 00:11:42,736 --> 00:11:45,148 Since 2002; unofficially, local tribal councils. 275 00:11:45,172 --> 00:11:47,016 Have continued the practice. 276 00:11:47,040 --> 00:11:49,052 They're turning a blind eye and gonna let it happen. 277 00:11:49,076 --> 00:11:50,953 The timing can't be a coincidence. 278 00:11:50,977 --> 00:11:54,157 Are sending a message to their base, ma'am. 279 00:11:54,181 --> 00:11:55,758 Yes, they are. 280 00:11:55,782 --> 00:11:57,126 Just because we're dealing with the west. 281 00:11:57,150 --> 00:11:58,761 Doesn't mean we're going soft. 282 00:11:58,785 --> 00:12:00,730 The optics won't be good. 283 00:12:00,754 --> 00:12:02,320 Especially for mr. Ahmadi. 284 00:12:05,157 --> 00:12:06,335 Sorry. 285 00:12:06,359 --> 00:12:09,238 I should get back. 286 00:12:09,262 --> 00:12:11,140 There's more. Human rights campaign. 287 00:12:11,164 --> 00:12:13,209 Is planning a protest outside the white house. 288 00:12:13,233 --> 00:12:15,278 During the signing ceremony. 289 00:12:15,302 --> 00:12:16,979 Okay. 290 00:12:17,003 --> 00:12:19,282 Nadine, let's back-channel with the iranians. 291 00:12:19,306 --> 00:12:23,086 See if we can get them to at least postpone the execution. 292 00:12:23,110 --> 00:12:25,154 And why don't you sit down with hrc. 293 00:12:25,178 --> 00:12:26,789 And assure them that we are doing. 294 00:12:26,813 --> 00:12:29,192 Everything we can to stop the stoning. 295 00:12:29,216 --> 00:12:33,062 See if you can get them to back off the protest. 296 00:12:33,086 --> 00:12:35,198 Poor aiden. 297 00:12:35,222 --> 00:12:37,200 Well, we both know the person juliet was calling. 298 00:12:37,224 --> 00:12:39,135 From that pay phone had to have been andrew munsey. 299 00:12:39,159 --> 00:12:41,070 The night of their anniversary, huh? 300 00:12:41,094 --> 00:12:42,305 Yeah. 301 00:12:42,329 --> 00:12:45,074 I'm gonna have the fbi pull the records. 302 00:12:45,098 --> 00:12:48,177 From that phone just to be sure. 303 00:12:48,201 --> 00:12:50,446 What should we do about lily's party? 304 00:12:50,470 --> 00:12:52,815 We go! Definitely go! 305 00:12:52,839 --> 00:12:55,918 I mean, I want to give her a hug. 306 00:12:55,942 --> 00:12:59,322 A real one. 307 00:12:59,346 --> 00:13:01,457 I wish we could tell aiden something. 308 00:13:01,481 --> 00:13:05,194 You might be able to tell him something tonight. 309 00:13:05,218 --> 00:13:08,353 (cell phone ringing) 310 00:13:10,055 --> 00:13:11,956 Speaking of which. 311 00:13:13,526 --> 00:13:15,505 I got to go convince the algerians. 312 00:13:15,529 --> 00:13:18,841 To let us blow up juliet, so... Oh. 313 00:13:18,865 --> 00:13:20,209 I think it's safe to say we've. 314 00:13:20,233 --> 00:13:23,146 Officially gone through the looking glass. 315 00:13:23,170 --> 00:13:26,015 And it's definitely not half full. 316 00:13:26,039 --> 00:13:27,416 You gonna be okay? 317 00:13:27,440 --> 00:13:29,507 Not even close. 318 00:13:43,956 --> 00:13:45,468 Drone strikes often cause. 319 00:13:45,492 --> 00:13:46,936 Civilian casualties, madam secretary. 320 00:13:46,960 --> 00:13:50,439 True. But this one won't, mr. Ambassador. 321 00:13:50,463 --> 00:13:53,109 The structure is in a remote region of tindouf province. 322 00:13:53,133 --> 00:13:55,111 We have clear signals intelligence. 323 00:13:55,135 --> 00:13:57,380 There could be civilians in the structure. 324 00:13:57,404 --> 00:13:59,582 I highly doubt this target would allow that. 325 00:13:59,606 --> 00:14:00,883 Who is the target? 326 00:14:00,907 --> 00:14:02,552 An american. 327 00:14:02,576 --> 00:14:04,153 Of extremely high value to us. 328 00:14:04,177 --> 00:14:05,922 Show me your intelligence. 329 00:14:05,946 --> 00:14:07,190 There's nothing to show. 330 00:14:07,214 --> 00:14:08,591 It's a ping on a server. 331 00:14:08,615 --> 00:14:10,059 We don't need any more than that. 332 00:14:10,083 --> 00:14:11,427 Physical proof is superfluous. 333 00:14:11,451 --> 00:14:13,863 We're happy to cooperate, madam secretary. 334 00:14:13,887 --> 00:14:15,965 But we want to do just that. 335 00:14:15,989 --> 00:14:18,034 "Cooperate." no drone strike. 336 00:14:18,058 --> 00:14:21,170 We have an elite anti-terrorist unit. 337 00:14:21,194 --> 00:14:24,006 We could join in a ground operation with your navy seals. 338 00:14:24,030 --> 00:14:27,443 That way, we confirm that this person really is where you say. 339 00:14:27,467 --> 00:14:29,545 Before shedding any blood on our soil. 340 00:14:29,569 --> 00:14:31,480 That could compromise operational integrity. 341 00:14:31,504 --> 00:14:33,015 The target could get away. 342 00:14:33,039 --> 00:14:35,184 I have already discussed this with president hamidou. 343 00:14:35,208 --> 00:14:37,053 He has given me very strict parameters. 344 00:14:37,077 --> 00:14:39,522 This is the best we can offer. 345 00:14:39,546 --> 00:14:41,490 We can have the operation on the ground, 346 00:14:41,514 --> 00:14:44,182 Ready to go in 24 hours. 347 00:14:46,886 --> 00:14:48,253 Okay. 348 00:14:50,589 --> 00:14:51,968 How could you possibly agree to that? 349 00:14:51,992 --> 00:14:53,469 It was the best I could do. 350 00:14:53,493 --> 00:14:55,371 It's algeria, for god's sake! 351 00:14:55,395 --> 00:14:57,306 You could've taken out your wallet and done better. 352 00:14:57,330 --> 00:14:59,108 Practice and theory are two very different things. 353 00:14:59,132 --> 00:15:00,343 We're the United States. 354 00:15:00,367 --> 00:15:01,978 We practice whatever the hell we want. 355 00:15:02,002 --> 00:15:04,513 Not if we want the algerians' cooperation. 356 00:15:04,537 --> 00:15:06,282 Against al-qaeda in the islamic maghreb. 357 00:15:06,306 --> 00:15:08,484 This isn't about some pissant terrorist group. 358 00:15:08,508 --> 00:15:09,552 You threw it. 359 00:15:09,576 --> 00:15:11,320 You undermined national security. 360 00:15:11,344 --> 00:15:13,022 And betrayed the president's express wishes 361 00:15:13,046 --> 00:15:16,058 'cause of your personal relationship with the target! 362 00:15:16,082 --> 00:15:17,126 Is that what he thinks? 363 00:15:17,150 --> 00:15:19,629 Why do you think he's not here?! 364 00:15:19,653 --> 00:15:22,298 I was worried he'd fire you on the spot. 365 00:15:22,322 --> 00:15:24,400 Which wouldn't play too well sharing the front page. 366 00:15:24,424 --> 00:15:25,935 With the shiraz treaty signing. 367 00:15:25,959 --> 00:15:27,937 Probably a good call. 368 00:15:27,961 --> 00:15:30,573 Maybe I didn't go the extra mile, russell. 369 00:15:30,597 --> 00:15:34,010 But I am definitely not gonna sit here and let you accuse me. 370 00:15:34,034 --> 00:15:35,077 Of insubordination. 371 00:15:35,101 --> 00:15:37,947 You're in dangerous territory here. 372 00:15:37,971 --> 00:15:40,249 We do whatever it takes to deliver. 373 00:15:40,273 --> 00:15:42,218 The president his objectives. 374 00:15:42,242 --> 00:15:45,621 And that includes the extra mile and every mile in between. 375 00:15:45,645 --> 00:15:48,524 So you either get on board and you stay there... 376 00:15:48,548 --> 00:15:51,049 Or you get the hell out of the way. 377 00:15:54,520 --> 00:15:57,266 President was right about you, russell. 378 00:15:57,290 --> 00:16:00,636 Fighting for an objective you don't even believe in, 379 00:16:00,660 --> 00:16:02,972 And still hitting below the belt? 380 00:16:02,996 --> 00:16:04,540 You are a good soldier. 381 00:16:04,564 --> 00:16:07,565 We all serve at the pleasure. 382 00:16:09,134 --> 00:16:12,570 This damn operation better go off without a hitch. 383 00:16:14,073 --> 00:16:16,485 They better end up writing songs about it. 384 00:16:16,509 --> 00:16:18,576 In the algerian hinterlands. 385 00:16:20,346 --> 00:16:22,992 Henry: After you risked your life by going to iran? 386 00:16:23,016 --> 00:16:24,493 That guy's got a lot of nerve. 387 00:16:24,517 --> 00:16:26,228 What do you have to do to earn his trust? 388 00:16:26,252 --> 00:16:27,496 (chuckles) 389 00:16:27,520 --> 00:16:29,131 Pretty sure russell hits. 390 00:16:29,155 --> 00:16:31,356 The trust reset button every morning. 391 00:16:32,591 --> 00:16:34,670 Besides, I can't say he's completely wrong. 392 00:16:34,694 --> 00:16:37,073 And the president's right, you know? 393 00:16:37,097 --> 00:16:39,475 Juliet's a highly trained operative gone rogue. 394 00:16:39,499 --> 00:16:41,110 Who knows what else she's capable of? 395 00:16:41,134 --> 00:16:42,445 Drone strike is a good call. 396 00:16:42,469 --> 00:16:44,013 Wait, hang on. Wait... Hold on. 397 00:16:44,037 --> 00:16:45,381 What are you saying? 398 00:16:45,405 --> 00:16:48,150 You don't think you pushed the algerians hard enough. 399 00:16:48,174 --> 00:16:50,141 For the drone strike? 400 00:16:52,177 --> 00:16:53,422 I don't know. 401 00:16:53,446 --> 00:16:58,427 Maybe not. I... I honestly don't know. 402 00:16:58,451 --> 00:17:01,319 But I'm... I'm not impartial. 403 00:17:03,722 --> 00:17:06,057 You don't want juliet to die. 404 00:17:08,060 --> 00:17:11,073 Does that make me a traitor? 405 00:17:11,097 --> 00:17:13,476 No. 406 00:17:13,500 --> 00:17:16,534 Makes you human. 407 00:17:26,178 --> 00:17:28,157 Nadine: I reiterate that this is coming directly. 408 00:17:28,181 --> 00:17:31,494 From secretary mccord, who is speaking for the president. 409 00:17:31,518 --> 00:17:34,330 It would mean a great deal to both of them. 410 00:17:34,354 --> 00:17:36,732 If you could exert your authority and postpone. 411 00:17:36,756 --> 00:17:39,668 The execution of mr. Ahmadi until... 412 00:17:39,692 --> 00:17:42,560 Uh, if-if you... Until at least... 413 00:17:44,363 --> 00:17:47,276 I'll let the secretary know. 414 00:17:47,300 --> 00:17:50,312 So much for a postponement, huh? 415 00:17:50,336 --> 00:17:53,049 Shiraz's office is hiding behind their legal system. 416 00:17:53,073 --> 00:17:54,683 Matt: If you can even call it that. 417 00:17:54,707 --> 00:17:57,053 It's more like a "we kill whoever we want." 418 00:17:57,077 --> 00:17:58,788 "Whenever we want" system. 419 00:17:58,812 --> 00:18:00,656 If I put out the standard boilerplate condemning them, 420 00:18:00,680 --> 00:18:02,191 It could interfere with the treaty signing. 421 00:18:02,215 --> 00:18:04,060 Well, we still have another day. 422 00:18:04,084 --> 00:18:05,061 Let's keep our options open. 423 00:18:05,085 --> 00:18:06,729 Mmm, jay? 424 00:18:06,753 --> 00:18:10,254 Brent rosen from the human rights campaign is here for you. 425 00:18:11,423 --> 00:18:13,235 Without a postponement, 426 00:18:13,259 --> 00:18:15,438 I don't have much to get them to stop the protest. 427 00:18:15,462 --> 00:18:17,373 Well, when all else fails, 428 00:18:17,397 --> 00:18:19,564 Charm offensive. 429 00:18:22,301 --> 00:18:23,612 Jay: Brent. 430 00:18:23,636 --> 00:18:25,714 Thanks for coming in on the weekend. 431 00:18:25,738 --> 00:18:27,083 You're welcome. 432 00:18:27,107 --> 00:18:28,851 We're not canceling the protest, jay. 433 00:18:28,875 --> 00:18:30,286 Did I ask you to? 434 00:18:30,310 --> 00:18:31,587 Water? 435 00:18:31,611 --> 00:18:33,089 Your people told my people. 436 00:18:33,113 --> 00:18:35,257 That's what this meeting's about. 437 00:18:35,281 --> 00:18:38,327 How about we make it about everything this administration. 438 00:18:38,351 --> 00:18:41,130 Has done for gay rights in the u.S. 439 00:18:41,154 --> 00:18:43,199 And around the world? 440 00:18:43,223 --> 00:18:46,235 You don't get extra points for doing the right thing. 441 00:18:46,259 --> 00:18:49,605 The iranian government is about to let a man be executed. 442 00:18:49,629 --> 00:18:51,173 Because he's gay. 443 00:18:51,197 --> 00:18:53,542 And your boss and president dalton are gonna. 444 00:18:53,566 --> 00:18:55,644 Shake hands with the monster who's allowing it... 445 00:18:55,668 --> 00:18:57,213 At the white house, no less... 446 00:18:57,237 --> 00:18:59,615 Then treat him to a fancy lunch. 447 00:18:59,639 --> 00:19:01,217 I agree. The optics are terrible. 448 00:19:01,241 --> 00:19:02,585 This isn't about optics! 449 00:19:02,609 --> 00:19:04,687 It's about izad ahmadi's life. 450 00:19:04,711 --> 00:19:07,289 And the millions of gay people in iran and around the world. 451 00:19:07,313 --> 00:19:08,324 Okay. 452 00:19:08,348 --> 00:19:09,892 But there's a bigger picture. 453 00:19:09,916 --> 00:19:12,228 We can't achieve all of our goals with iran overnight. 454 00:19:12,252 --> 00:19:14,263 And this deal could prevent us from going. 455 00:19:14,287 --> 00:19:17,633 Think how many lives we'll save if we can do that. 456 00:19:17,657 --> 00:19:19,268 That's not what our protest is about. 457 00:19:19,292 --> 00:19:21,704 We know dalton's gonna sign that deal no matter what. 458 00:19:21,728 --> 00:19:24,140 You just don't want us tarnishing your victory lap. 459 00:19:24,164 --> 00:19:25,574 Could you at least move the protest. 460 00:19:25,598 --> 00:19:27,643 To the mall, the lincoln memorial? 461 00:19:27,667 --> 00:19:29,411 Anywhere but in the president's backyard? 462 00:19:29,435 --> 00:19:32,715 There you go with the optics again. In the meantime, 463 00:19:32,739 --> 00:19:35,284 We will keep pushing to postpone ahmadi's execution. 464 00:19:35,308 --> 00:19:37,219 Oh, man, you are just so callous, 465 00:19:37,243 --> 00:19:38,888 And you don't even realize it. 466 00:19:38,912 --> 00:19:40,322 What? 467 00:19:40,346 --> 00:19:42,391 Trying to postpone it? 468 00:19:42,415 --> 00:19:43,559 For political reasons? 469 00:19:43,583 --> 00:19:44,660 Why not trying to stop it? 470 00:19:44,684 --> 00:19:46,762 Has that even crossed your mind? 471 00:19:46,786 --> 00:19:48,597 Look, I hate it just as much as you do, 472 00:19:48,621 --> 00:19:50,399 But it's iran's affair. We don't get a vote. 473 00:19:50,423 --> 00:19:53,536 How can you even say that with a straight face? 474 00:19:53,560 --> 00:19:55,604 There are plenty of levers you could pull, 475 00:19:55,628 --> 00:19:57,273 But you're just choosing not to. 476 00:19:57,297 --> 00:19:58,941 Because you don't want to rock the boat. 477 00:19:58,965 --> 00:20:00,376 Before the signing! It's not my call. 478 00:20:00,400 --> 00:20:02,344 So now you're hiding behind your job description? 479 00:20:02,368 --> 00:20:04,847 You're giving quite the clinic on evasion. 480 00:20:04,871 --> 00:20:06,782 But you know what the worst part is? 481 00:20:06,806 --> 00:20:10,886 Somewhere in tehran, there is a guy just like you. 482 00:20:10,910 --> 00:20:13,389 Some political operative. 483 00:20:13,413 --> 00:20:15,791 Who loves the idea of executing. 484 00:20:15,815 --> 00:20:19,695 A gay man on the day of the treaty signing. 485 00:20:19,719 --> 00:20:21,297 For the optics. 486 00:20:21,321 --> 00:20:23,299 And you know what, jay? 487 00:20:23,323 --> 00:20:25,456 You're no better than him. 488 00:20:35,400 --> 00:20:37,246 Why do we have to go to a six-year-old's. 489 00:20:37,270 --> 00:20:38,647 Birthday party anyway? Because! 490 00:20:38,671 --> 00:20:40,649 Because it's uncle aiden, aunt juliet and the kids. 491 00:20:40,673 --> 00:20:42,918 Yeah, dude, as I recall, it was about your sixth birthday. 492 00:20:42,942 --> 00:20:44,887 When they gave you mr. Koala. That's right. 493 00:20:44,911 --> 00:20:46,956 Which you were obsessed with until last year, I think? 494 00:20:46,980 --> 00:20:51,360 But juliet's not even gonna be there. All the more reason to go. 495 00:20:51,384 --> 00:20:53,662 Lily and miles love you guys. Yeah, but where is juliet? 496 00:20:53,686 --> 00:20:55,631 And why is she missing lily's birthday? 497 00:20:55,655 --> 00:20:57,800 Honey... She's cia! Use your brain! 498 00:20:57,824 --> 00:20:59,568 Okay! Okay! 499 00:20:59,592 --> 00:21:01,237 Noodle? Whoa! (gasps) really? 500 00:21:01,261 --> 00:21:02,871 Oh, you got to be kidding me. 501 00:21:02,895 --> 00:21:05,274 You're really gonna let ensign clueless fly the enterprise? 502 00:21:05,298 --> 00:21:07,977 She's got to learn sometime. Yeah, with us as crash dummies? 503 00:21:08,001 --> 00:21:09,912 Oh, come on, mom's private army's surrounding us. 504 00:21:09,936 --> 00:21:11,647 Uh, listen, driving okay. 505 00:21:11,671 --> 00:21:13,515 With a motorcade is trickier than flying solo, so... 506 00:21:13,539 --> 00:21:14,883 Oh, great! 507 00:21:14,907 --> 00:21:16,752 I'm just saying. 508 00:21:16,776 --> 00:21:18,843 (children clamoring) 509 00:21:21,847 --> 00:21:25,049 (all cheering) 510 00:21:27,019 --> 00:21:29,531 At least she looks really happy. 511 00:21:29,555 --> 00:21:30,899 I'm glad we're here. 512 00:21:30,923 --> 00:21:33,435 Me, too. 513 00:21:33,459 --> 00:21:35,337 Hi, lily bean. Happy birthday. 514 00:21:35,361 --> 00:21:36,905 Thanks, aunt bess! Oh, you're so big! 515 00:21:36,929 --> 00:21:38,874 Oh, my god! You're heavy! 516 00:21:38,898 --> 00:21:40,376 Did you make a good wish? 517 00:21:40,400 --> 00:21:41,910 Yeah, and I know it'll come true. 518 00:21:41,934 --> 00:21:43,279 Well, that's great. 519 00:21:43,303 --> 00:21:44,947 Want to know why? Why? 520 00:21:44,971 --> 00:21:47,816 Because I prayed to see mommy in church last week, 521 00:21:47,840 --> 00:21:50,452 And I saw her in the glass with the angels. 522 00:21:50,476 --> 00:21:52,621 Mommy had a golden halo. 523 00:21:52,645 --> 00:21:53,789 Wow! 524 00:21:53,813 --> 00:21:56,447 Well, you are her little angel. 525 00:21:57,983 --> 00:22:00,729 Oh, happy birthday, baby. 526 00:22:00,753 --> 00:22:03,832 Go get some cake. My... Hey, bess. 527 00:22:03,856 --> 00:22:05,790 Hey, aiden. 528 00:22:09,394 --> 00:22:10,873 Aiden: I can't tell you how much 529 00:22:10,897 --> 00:22:12,341 I appreciate you guys coming. 530 00:22:12,365 --> 00:22:14,310 Oh, hey, it's our pleasure, buddy. 531 00:22:14,334 --> 00:22:17,012 I don't know anything about juliet. 532 00:22:17,036 --> 00:22:18,814 Uh... 533 00:22:18,838 --> 00:22:20,816 Well, you know why the fbi's been questioning me? 534 00:22:20,840 --> 00:22:22,451 I don't. 535 00:22:22,475 --> 00:22:24,553 W-well, can you talk to anyone? 536 00:22:24,577 --> 00:22:25,888 Aiden. At the company? 537 00:22:25,912 --> 00:22:27,823 Aiden. 538 00:22:27,847 --> 00:22:30,059 I mean, if you find out anything... 539 00:22:30,083 --> 00:22:32,728 Of course. 540 00:22:32,752 --> 00:22:35,464 But you know the company. 541 00:22:35,488 --> 00:22:37,633 Yeah. 542 00:22:37,657 --> 00:22:39,101 (chuckles) 543 00:22:39,125 --> 00:22:42,504 Lily and miles could not be more adorable. 544 00:22:42,528 --> 00:22:44,340 Yay...! 545 00:22:44,364 --> 00:22:45,996 Thanks. 546 00:22:47,632 --> 00:22:49,078 Thanks again for being here. 547 00:22:49,102 --> 00:22:50,079 Oh, yeah. 548 00:22:50,103 --> 00:22:51,947 Yeah. 549 00:22:51,971 --> 00:22:53,949 When-when did jason get so big? 550 00:22:53,973 --> 00:22:56,040 (chuckles) 551 00:23:05,617 --> 00:23:07,596 You will be standing just behind president dalton, 552 00:23:07,620 --> 00:23:09,365 Next to the iranian foreign minister rahimi, 553 00:23:09,389 --> 00:23:13,135 Who will be on your right, Uh, here. 554 00:23:13,159 --> 00:23:15,137 When the presidents move. 555 00:23:15,161 --> 00:23:17,673 From their podiums to the treaty table, 556 00:23:17,697 --> 00:23:20,676 You and minister rahimi will fold in just behind them. 557 00:23:20,700 --> 00:23:23,412 So I think I might have a solution to our iran problem. 558 00:23:23,436 --> 00:23:24,947 Oh. 559 00:23:24,971 --> 00:23:27,416 I'm sorry, I-I was supposed to be in this meeting, wasn't I? 560 00:23:27,440 --> 00:23:29,385 Baby up all night, jay? 561 00:23:29,409 --> 00:23:31,120 Amazingly, no. 562 00:23:31,144 --> 00:23:32,955 She slept like a... Ba-baby... 563 00:23:32,979 --> 00:23:34,089 Sorry, uh... 564 00:23:34,113 --> 00:23:36,091 I was working all night, though. 565 00:23:36,115 --> 00:23:39,061 And it turns out that mr. Ahmadi has a cousin in michigan. 566 00:23:39,085 --> 00:23:40,596 Who's willing to take him in. 567 00:23:40,620 --> 00:23:42,131 That's nice. 568 00:23:42,155 --> 00:23:43,999 It is, because it also turns out. 569 00:23:44,023 --> 00:23:45,134 That jordan has an iranian national. 570 00:23:45,158 --> 00:23:46,668 On their death row for spying. 571 00:23:46,692 --> 00:23:48,771 That the iranians are desperate to get back. 572 00:23:48,795 --> 00:23:50,739 That is really nice. 573 00:23:50,763 --> 00:23:52,808 Now we need an inducement for jordan. 574 00:23:52,832 --> 00:23:55,811 Already talked to his majesty's judicial council. 575 00:23:55,835 --> 00:23:57,946 A few f-16s and a player to be named later, 576 00:23:57,970 --> 00:24:01,583 Then all that's left is for the iranians to sign off. 577 00:24:01,607 --> 00:24:05,554 Which still may prove difficult given iran's motivation here. 578 00:24:05,578 --> 00:24:07,022 True. 579 00:24:07,046 --> 00:24:09,057 Regardless, ingenious work; really, inspired. 580 00:24:09,081 --> 00:24:12,027 Thanks. I had a little inspiration. 581 00:24:12,051 --> 00:24:14,696 I hear that happens about one percent of the time. 582 00:24:14,720 --> 00:24:15,697 Or something. 583 00:24:15,721 --> 00:24:16,932 Even less in d.C. 584 00:24:16,956 --> 00:24:18,934 All right, now go do the perspiration part. 585 00:24:18,958 --> 00:24:22,070 Thank you, ma'am, but do you mind if I just... 586 00:24:22,094 --> 00:24:23,894 I'm starving. 587 00:24:26,832 --> 00:24:28,477 Okay, where were we? 588 00:24:28,501 --> 00:24:31,547 Folding. I was folding back in. 589 00:24:31,571 --> 00:24:34,583 Ma'am, you're needed in the situation room. 590 00:24:34,607 --> 00:24:37,486 Uh, ma'am, it's five hours to the signing. 591 00:24:37,510 --> 00:24:38,954 Um... It's gonna... 592 00:24:38,978 --> 00:24:43,459 I think I'm... And then I-I... We got it. 593 00:24:43,483 --> 00:24:47,529 Mr. Jackson told me to tell you they're going in, ma'am. 594 00:24:47,553 --> 00:24:48,886 Thank you. 595 00:24:52,757 --> 00:24:53,969 What happened? 596 00:24:53,993 --> 00:24:55,971 Juliet humphrey played us. 597 00:24:55,995 --> 00:24:58,507 It was all an elaborate setup. 598 00:24:58,531 --> 00:25:00,609 The assault team found clothing, 599 00:25:00,633 --> 00:25:02,077 A solar-powered laptop. 600 00:25:02,101 --> 00:25:04,613 And a pint of congealed blood on the floor. 601 00:25:04,637 --> 00:25:06,582 Prelim testing says it's hers. 602 00:25:06,606 --> 00:25:08,917 She knew we'd get the computer server ping. 603 00:25:08,941 --> 00:25:11,108 She wanted us to do a drone strike. 604 00:25:12,611 --> 00:25:14,056 That's why she chose the location. 605 00:25:14,080 --> 00:25:15,224 She was counting on it... 606 00:25:15,248 --> 00:25:17,893 So we'd find her dna and assume she was dead. 607 00:25:17,917 --> 00:25:20,162 Interpol scoured every possible exit point. 608 00:25:20,186 --> 00:25:21,497 From northern and western africa. 609 00:25:21,521 --> 00:25:25,534 In nouakchott, mauritania, a week and a half ago. 610 00:25:25,558 --> 00:25:26,668 Then the trail goes cold. 611 00:25:26,692 --> 00:25:27,836 What's the evidence? 612 00:25:27,860 --> 00:25:29,593 Airport security photo. 613 00:25:34,232 --> 00:25:36,545 She's here in d.C. 614 00:25:36,569 --> 00:25:38,614 How do you know? 615 00:25:38,638 --> 00:25:41,005 Lily: Mommy had a golden halo. 616 00:25:42,307 --> 00:25:45,075 Trust me, I know. 617 00:25:57,789 --> 00:25:59,957 (doorbell rings) I'll get it. 618 00:26:03,695 --> 00:26:05,774 Aiden: Don't open the door for strangers, honey. 619 00:26:05,798 --> 00:26:07,609 I know, daddy. Who is it? 620 00:26:07,633 --> 00:26:09,311 Aiden humphrey, fbi! 621 00:26:09,335 --> 00:26:12,581 What the hell is this? 622 00:26:12,605 --> 00:26:13,916 I didn't open, daddy, I swear. 623 00:26:13,940 --> 00:26:16,652 I know, sweetie. It's okay. 624 00:26:16,676 --> 00:26:18,120 All right, I'm gonna talk to this woman. 625 00:26:18,144 --> 00:26:20,744 You go upstairs, play with your brother, all right? 626 00:26:22,280 --> 00:26:24,259 You can't just do this. 627 00:26:24,283 --> 00:26:25,794 What the hell is going on? 628 00:26:25,818 --> 00:26:27,129 You're in danger. 629 00:26:27,153 --> 00:26:30,098 I can't go into the nature of the threat, 630 00:26:30,122 --> 00:26:32,834 But we will be guarding you and your children 24-7, 631 00:26:32,858 --> 00:26:34,992 Here and wherever you go. 632 00:26:39,064 --> 00:26:41,043 You said I'd never see you again. 633 00:26:41,067 --> 00:26:43,801 I have one more job for you. 634 00:26:56,948 --> 00:26:58,961 (clears throat) fbi director hendricks, ma'am. 635 00:26:58,985 --> 00:27:00,262 Hi. How are you? 636 00:27:00,286 --> 00:27:01,964 Have you wrapped up the family? 637 00:27:01,988 --> 00:27:04,766 Yes, madam secretary, and put out an apb. 638 00:27:04,790 --> 00:27:06,768 And bolo on miss humphrey. 639 00:27:06,792 --> 00:27:09,371 If she's still in the metro d.C. Area, we'll find her. 640 00:27:09,395 --> 00:27:10,973 (chuckles) I wouldn't be so sure. 641 00:27:10,997 --> 00:27:12,874 No offense. 642 00:27:12,898 --> 00:27:14,309 I know juliet humphrey. 643 00:27:14,333 --> 00:27:16,979 Copy that, but you can rest assured... 644 00:27:17,003 --> 00:27:18,981 The bureau is working in conjunction. 645 00:27:19,005 --> 00:27:21,316 With the nctc and the secret service. 646 00:27:21,340 --> 00:27:23,051 Now, whatever she's up to, 647 00:27:23,075 --> 00:27:25,387 The iran treaty ceremony won't be affected. 648 00:27:25,411 --> 00:27:30,993 Uh, there was only one call made from the pay phone in question. 649 00:27:31,017 --> 00:27:32,828 In the time frame that you gave us. 650 00:27:32,852 --> 00:27:34,329 She called a burner phone. 651 00:27:34,353 --> 00:27:35,897 (sighs) so that's a dead end. 652 00:27:35,921 --> 00:27:37,866 Actually, we caught a break. 653 00:27:37,890 --> 00:27:40,669 That same burner was used to call another burner phone. 654 00:27:40,693 --> 00:27:43,005 That was seized in a drug bust two days later. 655 00:27:43,029 --> 00:27:45,140 The owner of that phone is serving ten to 15 in cumberland. 656 00:27:45,164 --> 00:27:47,743 So is he willing to give up his burner buddy? 657 00:27:47,767 --> 00:27:50,245 Doj is making him an offer as we speak. 658 00:27:50,269 --> 00:27:51,713 Excellent. You keep me informed, okay? 659 00:27:51,737 --> 00:27:54,071 Yes, ma'am. Thank you. 660 00:27:55,173 --> 00:27:57,808 Uh, jay would like a word, ma'am. 661 00:27:59,044 --> 00:28:00,722 (sighs) bad news? 662 00:28:00,746 --> 00:28:03,981 The iranians flatly rejected the prisoner swap. 663 00:28:05,083 --> 00:28:07,996 I thought they really want their spy back. 664 00:28:08,020 --> 00:28:11,088 They do, but not as much as they want to kill mr. Ahmadi. 665 00:28:14,993 --> 00:28:16,271 Well, you did everything you could. 666 00:28:16,295 --> 00:28:17,806 Did I? 667 00:28:17,830 --> 00:28:20,809 Due respect, this isn't horseshoes, ma'am. 668 00:28:20,833 --> 00:28:24,346 Izad ahmadi is going to suffer, unimaginably. 669 00:28:24,370 --> 00:28:27,349 Yes, he will. 670 00:28:27,373 --> 00:28:29,184 Unless we play our ace. Jay... 671 00:28:29,208 --> 00:28:31,253 Tell shiraz no nuclear deal unless they release ahmadi. 672 00:28:31,277 --> 00:28:32,754 Can't threaten to do something. 673 00:28:32,778 --> 00:28:34,189 Unless you're willing to follow it through. 674 00:28:34,213 --> 00:28:36,113 Then let's be willing to follow through. 675 00:28:37,749 --> 00:28:42,731 I appreciate how invested you are in this, 676 00:28:42,755 --> 00:28:44,888 But you and I both know that's not gonna happen. 677 00:28:48,760 --> 00:28:51,206 That's izad ahmadi... His cousin gave me that, 678 00:28:51,230 --> 00:28:53,141 From when he visited him in tehran last year. 679 00:28:53,165 --> 00:28:54,309 That woman there is his mother. 680 00:28:54,333 --> 00:28:55,966 I get your point, jay, thank you. 681 00:29:04,109 --> 00:29:06,955 Do you? 682 00:29:06,979 --> 00:29:08,824 'Cause I did a little research. 683 00:29:08,848 --> 00:29:12,127 On what it's actually like to be stoned to death. 684 00:29:12,151 --> 00:29:15,831 At dawn, mr. Ahmadi will be wrapped in a shroud, 685 00:29:15,855 --> 00:29:18,300 Bound with ropes and then buried up to his waist. 686 00:29:18,324 --> 00:29:21,303 With the ground temperature at 50 degrees this time of year, 687 00:29:21,327 --> 00:29:23,839 He'll be shivering. 688 00:29:23,863 --> 00:29:26,174 Once immobile, he'll be pummeled. 689 00:29:26,198 --> 00:29:28,176 With stones the size of tangerines, 690 00:29:28,200 --> 00:29:30,412 Specially chosen to inflict maximum pain, 691 00:29:30,436 --> 00:29:34,416 But not too big, so he won't be knocked out. 692 00:29:34,440 --> 00:29:38,286 His ribs will snap and break into pieces, 693 00:29:38,310 --> 00:29:42,491 Lacerating his liver and kidneys and liquefying his spleen. 694 00:29:42,515 --> 00:29:45,494 And if he's lucky, his lungs will fill up, 695 00:29:45,518 --> 00:29:47,496 And he'll drown in his own blood. 696 00:29:47,520 --> 00:29:49,164 But if not, 697 00:29:49,188 --> 00:29:51,166 He could be conscious for up to two hours. 698 00:29:51,190 --> 00:29:55,325 As his body is pushed to the human limits of agony. 699 00:29:56,427 --> 00:29:59,407 Of course, all of this will be videotaped. 700 00:29:59,431 --> 00:30:02,410 And uploaded to the local council's web site. 701 00:30:02,434 --> 00:30:04,279 Are you gonna be able to watch that, 702 00:30:04,303 --> 00:30:05,947 Knowing we didn't do everything in our power. 703 00:30:05,971 --> 00:30:07,538 To spare this man? 704 00:30:11,176 --> 00:30:14,022 They stone women for adultery, 705 00:30:14,046 --> 00:30:15,957 Girls as young as 13. 706 00:30:15,981 --> 00:30:17,292 If you're old enough to marry, 707 00:30:17,316 --> 00:30:18,960 You're old enough to get stoned to death. 708 00:30:18,984 --> 00:30:21,963 They torture journalists for writing articles. 709 00:30:21,987 --> 00:30:23,431 That are critical of the regime. 710 00:30:23,455 --> 00:30:25,967 They arrest dissidents in the middle of the night, 711 00:30:25,991 --> 00:30:31,006 I know precisely what we are dealing with, jay. 712 00:30:31,030 --> 00:30:32,340 All too well. 713 00:30:32,364 --> 00:30:34,342 Why? 714 00:30:34,366 --> 00:30:36,945 Why are we dealing with these people? 715 00:30:36,969 --> 00:30:38,368 How could we? 716 00:30:40,338 --> 00:30:43,985 Because I have to weigh izad ahmadi's life. 717 00:30:44,009 --> 00:30:46,588 Against the prospect of a nuclear bomb going off. 718 00:30:46,612 --> 00:30:50,292 In new york, d.C., Tel aviv. 719 00:30:50,316 --> 00:30:53,161 Millions of lives. 720 00:30:53,185 --> 00:30:56,164 Th-that's funny... I-I used that same argument. 721 00:30:56,188 --> 00:30:58,834 With rosen from hrc just yesterday. 722 00:30:58,858 --> 00:31:01,036 But at what point do we compromise away our soul? 723 00:31:01,060 --> 00:31:03,238 And how do we even know when that happens? 724 00:31:03,262 --> 00:31:05,373 Maybe the hawks are right. 725 00:31:05,397 --> 00:31:07,909 Maybe we can't trust people whose values are. 726 00:31:07,933 --> 00:31:09,911 So horrifically divergent from ours. 727 00:31:09,935 --> 00:31:11,513 Maybe war is the better option. 728 00:31:11,537 --> 00:31:13,577 Maybe we shouldn't have stopped that coup after all. 729 00:31:21,346 --> 00:31:25,327 You and I can agree to disagree on this one, jay. 730 00:31:25,351 --> 00:31:27,863 If I didn't like you so much, I'd definitely fire you. 731 00:31:27,887 --> 00:31:30,198 For that little outburst. 732 00:31:30,222 --> 00:31:31,199 (sighs) 733 00:31:31,223 --> 00:31:33,602 So, you did everything you could. 734 00:31:33,626 --> 00:31:36,560 Horseshoes notwithstanding. 735 00:31:41,199 --> 00:31:42,644 I won't be at the signing ceremony. 736 00:31:42,668 --> 00:31:44,179 That's okay by me. 737 00:31:44,203 --> 00:31:47,649 Those things tend to get pretty crowded anyway. 738 00:31:47,673 --> 00:31:49,940 Thank you, madam secretary. 739 00:31:57,982 --> 00:32:00,517 Ma'am, it's time to go to the white house. 740 00:32:09,294 --> 00:32:10,605 Nadine: Madam secretary. 741 00:32:10,629 --> 00:32:12,140 You ready to go? 742 00:32:12,164 --> 00:32:14,276 I have fbi director hendricks on the line for you. 743 00:32:14,300 --> 00:32:16,233 He says it's urgent. 744 00:32:17,636 --> 00:32:20,982 Hendricks: Doj just reached a deal with mr. Burner phone. 745 00:32:21,006 --> 00:32:23,985 Guy on the other end of the juliet humphrey pay phone call. 746 00:32:24,009 --> 00:32:26,655 Was brian curtwell, former army ranger. 747 00:32:26,679 --> 00:32:29,324 We believe they crossed paths in iraq 11 years ago. 748 00:32:29,348 --> 00:32:30,625 Where is he now? 749 00:32:30,649 --> 00:32:32,449 He's a d.C. Metro cop. 750 00:32:33,484 --> 00:32:34,996 Have you picked him up yet? 751 00:32:35,020 --> 00:32:36,298 We literally just got this. 752 00:32:36,322 --> 00:32:37,654 We think he's on duty. 753 00:32:39,324 --> 00:32:41,425 Where? The counter-sniper unit. 754 00:32:42,660 --> 00:32:45,395 Then he could be about to assassinate president shiraz. 755 00:32:46,331 --> 00:32:47,965 You need to pick him up now. 756 00:33:04,415 --> 00:33:06,550 ♪ 757 00:33:34,746 --> 00:33:37,014 ♪ 758 00:33:38,416 --> 00:33:41,485 (siren wailing) 759 00:34:03,141 --> 00:34:04,753 Lieutenant curtwell! Fbi! 760 00:34:04,777 --> 00:34:06,354 Freeze! 761 00:34:06,378 --> 00:34:09,290 Release your weapon! Hands! 762 00:34:09,314 --> 00:34:10,380 Show us your hands! 763 00:34:19,490 --> 00:34:20,769 News anchor: And we just received word. 764 00:34:20,793 --> 00:34:22,704 That president najid shiraz's motorcade. 765 00:34:22,728 --> 00:34:24,506 Is now arriving at the white house. 766 00:34:24,530 --> 00:34:26,708 It's not every day you see a limousine. 767 00:34:26,732 --> 00:34:28,476 Flying an iranian flag. 768 00:34:28,500 --> 00:34:30,612 On the streets of america's capitol. 769 00:34:30,636 --> 00:34:33,181 This uneventful journey from andrews air force base. 770 00:34:33,205 --> 00:34:35,517 Marks the end of a turbulent period. 771 00:34:35,541 --> 00:34:37,452 In the relationship between the United States. 772 00:34:37,476 --> 00:34:39,721 And the islamic republic. 773 00:34:39,745 --> 00:34:43,158 President shiraz will enter the east room. 774 00:34:43,182 --> 00:34:45,460 To sign a nuclear non-proliferation agreement. 775 00:34:45,484 --> 00:34:47,462 With president dalton. 776 00:34:47,486 --> 00:34:50,065 I have to say, it's remarkable. 777 00:34:50,089 --> 00:34:52,189 That this moment has come to pass. 778 00:34:53,157 --> 00:34:54,803 Dalton: Unbelievable. 779 00:34:54,827 --> 00:34:57,238 Fbi wasn't too noisy picking him up, 780 00:34:57,262 --> 00:34:59,641 So it shouldn't hit the news before the signing. 781 00:34:59,665 --> 00:35:02,310 Nothing says "welcome to america, president shiraz,". 782 00:35:02,334 --> 00:35:03,745 Like the people charged with your protection. 783 00:35:03,769 --> 00:35:06,347 Trying to kill you. 784 00:35:06,371 --> 00:35:09,284 Juliet is still out there. 785 00:35:09,308 --> 00:35:10,452 Unless she has stinger missiles, 786 00:35:10,476 --> 00:35:12,220 I think she's run out of ways. 787 00:35:12,244 --> 00:35:14,089 To scuttle the signing. Listen, 788 00:35:14,113 --> 00:35:16,257 Uh... I know you've been trying. 789 00:35:16,281 --> 00:35:18,159 To stop the stoning in iran. 790 00:35:18,183 --> 00:35:19,661 We did everything we could, sir. 791 00:35:19,685 --> 00:35:21,284 Thank you for that. 792 00:35:22,720 --> 00:35:25,800 Who knew it would be so hard forging your legacy? 793 00:35:25,824 --> 00:35:27,335 This, uh... 794 00:35:27,359 --> 00:35:30,472 This isn't just my legacy, bess. 795 00:35:30,496 --> 00:35:32,129 It's ours. 796 00:35:33,197 --> 00:35:35,532 That's very nice of you to say, sir. Thank you. 797 00:35:38,236 --> 00:35:40,348 President shiraz. 798 00:35:40,372 --> 00:35:42,217 Welcome to the United States. 799 00:35:42,241 --> 00:35:43,218 Thank you, president dalton. 800 00:35:43,242 --> 00:35:46,588 Secretary mccord, I believe you've met president shiraz. 801 00:35:46,612 --> 00:35:51,159 A pleasure to see you again, madam secretary. 802 00:35:51,183 --> 00:35:53,261 Especially under more pleasant circumstances. 803 00:35:53,285 --> 00:35:54,718 For some of us. 804 00:35:56,754 --> 00:35:59,267 Yes, well, thank god the coup is behind us, 805 00:35:59,291 --> 00:36:02,337 And, uh, we can focus On the future. 806 00:36:02,361 --> 00:36:07,208 Allow me to introduce foreign minister rahimi. 807 00:36:07,232 --> 00:36:08,610 Welcome, minister rahimi. Thank you. 808 00:36:08,634 --> 00:36:10,145 It's very nice to meet you. 809 00:36:10,169 --> 00:36:11,880 A pleasure, madam secretary. 810 00:36:11,904 --> 00:36:13,414 I know my predecessor, minister javani, 811 00:36:13,438 --> 00:36:15,250 Held you in high regard. 812 00:36:15,274 --> 00:36:19,309 I very much appreciated his forward-thinking views. 813 00:36:21,512 --> 00:36:23,291 It's time, mr. President. 814 00:36:23,315 --> 00:36:25,493 Great. 815 00:36:25,517 --> 00:36:28,351 Let's go make history. 816 00:36:49,441 --> 00:36:53,821 And welcome to the dawning of a new day. 817 00:36:53,845 --> 00:36:56,780 In u.S.-Iran relations. 818 00:37:17,802 --> 00:37:18,780 Thank you. 819 00:37:18,804 --> 00:37:20,870 Very much. Thank you. 820 00:37:29,680 --> 00:37:32,360 (chanting): Save izad ahmadi! Save izad ahmadi! 821 00:37:32,384 --> 00:37:34,929 Save izad ahmadi! Save izad ahmadi! 822 00:37:34,953 --> 00:37:38,299 Save izad ahmadi! Yes! Save izad ahmadi! 823 00:37:38,323 --> 00:37:42,959 Save izad ahmadi... ♪ 824 00:37:51,502 --> 00:37:53,036 (sirens wailing) 825 00:37:54,805 --> 00:37:56,973 Lily! Miles! 826 00:38:01,379 --> 00:38:02,790 Fbi! 827 00:38:02,814 --> 00:38:04,359 Don't move! 828 00:38:04,383 --> 00:38:08,396 Protestors: Save izad ahmadi! 829 00:38:08,420 --> 00:38:13,701 Save izad ahmadi! Save izad ahmadi! 830 00:38:13,725 --> 00:38:15,325 Save izad ahmadi... 831 00:38:16,360 --> 00:38:18,840 Save izad ahmadi! Save izad ahmadi! 832 00:38:18,864 --> 00:38:21,431 Save izad ahmadi... 833 00:38:32,510 --> 00:38:34,455 (quiet, indistinct chatter) 834 00:38:34,479 --> 00:38:35,912 ♪ 835 00:38:50,761 --> 00:38:53,408 (applause) 836 00:38:53,432 --> 00:38:56,866 Izad ahmadi's execution has been carried out, ma'am. 837 00:39:12,683 --> 00:39:14,429 Alison: No u-turn. 838 00:39:14,453 --> 00:39:16,564 Henry: Correct. 839 00:39:16,588 --> 00:39:17,932 Divided highway? 840 00:39:17,956 --> 00:39:19,667 Okay, honey, the right lane. 841 00:39:19,691 --> 00:39:21,536 Is curving into the left lane, so the... 842 00:39:21,560 --> 00:39:23,638 So? That's its problem. 843 00:39:23,662 --> 00:39:24,739 Hey, babe. 844 00:39:24,763 --> 00:39:26,107 You two are a vision. 845 00:39:26,131 --> 00:39:27,542 Hi. Ah. 846 00:39:27,566 --> 00:39:29,610 Studying for the driving test. 847 00:39:29,634 --> 00:39:33,581 Oh, I caught that iran peace deal thingy. 848 00:39:33,605 --> 00:39:35,383 Your hair looked great. 849 00:39:35,407 --> 00:39:37,585 Ha. All about the optics. 850 00:39:37,609 --> 00:39:38,586 Alison: And president dalton. 851 00:39:38,610 --> 00:39:39,454 Was, like, gushing about you. 852 00:39:39,478 --> 00:39:42,023 It might even help avoid a nuclear war. 853 00:39:42,047 --> 00:39:43,024 That, too. 854 00:39:43,048 --> 00:39:44,759 I love you. 855 00:39:44,783 --> 00:39:46,783 I love you, too. 856 00:39:49,487 --> 00:39:50,465 I'm right here. 857 00:39:50,489 --> 00:39:53,434 Oh... Yes. 858 00:39:53,458 --> 00:39:54,702 And look at you. 859 00:39:54,726 --> 00:39:55,970 Old enough to drive. 860 00:39:55,994 --> 00:39:57,405 When did that happen? It's ridiculous. 861 00:39:57,429 --> 00:39:58,840 Here we go. 862 00:39:58,864 --> 00:40:00,708 Which annoying baby story are you about to tell? 863 00:40:00,732 --> 00:40:03,411 You know what? Let's skip the annoying baby story. 864 00:40:03,435 --> 00:40:06,080 Let's... Why don't you just come and show off. 865 00:40:06,104 --> 00:40:07,482 Your new, awesome driving skills? 866 00:40:07,506 --> 00:40:10,017 Alison: Now? I feel like frozen yogurt. 867 00:40:10,041 --> 00:40:11,486 The guys on your detail are gonna like that. 868 00:40:11,510 --> 00:40:13,121 Who said anything about the guys on my detail? 869 00:40:13,145 --> 00:40:14,522 They follow you everywhere you go. 870 00:40:14,546 --> 00:40:16,724 Not tonight. Just you and me, babe. 871 00:40:16,748 --> 00:40:18,626 You'll run interference? Yeah, uh... 872 00:40:18,650 --> 00:40:20,528 It's about time we hazed the new guy anyway. 873 00:40:20,552 --> 00:40:23,498 And watch the road with your eyes? Okay. 874 00:40:23,522 --> 00:40:24,732 Is this, like, breaking the law? 875 00:40:24,756 --> 00:40:26,868 Nah. It's just a little tradecraft. 876 00:40:26,892 --> 00:40:29,504 Time you learned the family business anyway. 877 00:40:29,528 --> 00:40:30,638 Come on. 878 00:40:30,662 --> 00:40:31,728 Henry: Hey, men. 879 00:40:35,833 --> 00:40:39,046 Hey. Whew. Made it back In one piece. 880 00:40:39,070 --> 00:40:40,915 And with fro-yo. Thank you. 881 00:40:40,939 --> 00:40:42,950 Thanks for running interference. 882 00:40:42,974 --> 00:40:44,952 That was... Fun. 883 00:40:44,976 --> 00:40:46,454 (laughs) 884 00:40:46,478 --> 00:40:47,622 Oh, uh, by the way, our... 885 00:40:47,646 --> 00:40:49,624 Our boy karl is way into fly-fishing. 886 00:40:49,648 --> 00:40:51,959 Like, way into fly-fishing. 887 00:40:51,983 --> 00:40:53,995 So that was an educational hour. 888 00:40:54,019 --> 00:40:55,652 (sighs) 889 00:40:58,889 --> 00:41:00,501 I'm guessing that look isn't. 890 00:41:00,525 --> 00:41:02,759 Because alison forgot to use her turn signal. 891 00:41:04,795 --> 00:41:05,962 I got the call. 892 00:41:07,598 --> 00:41:09,744 Fbi got juliet. 893 00:41:09,768 --> 00:41:11,501 Alive? 894 00:41:15,539 --> 00:41:17,552 They want me to interrogate her. 895 00:41:17,576 --> 00:41:19,642 That's brutal. 896 00:41:20,678 --> 00:41:21,756 You can say no. 897 00:41:21,780 --> 00:41:24,192 I have the relationship with her, 898 00:41:24,216 --> 00:41:27,462 The training... Makes perfect sense. 899 00:41:27,486 --> 00:41:28,751 Doesn't make it easy. 900 00:41:30,821 --> 00:41:32,789 But it has to get done. 901 00:41:37,995 --> 00:41:40,663 Psychiatrist: You seem to be struggling with it. 902 00:41:41,832 --> 00:41:45,580 It's just, I've been on this mission. 903 00:41:45,604 --> 00:41:48,749 For practically the entire time I've had the job. 904 00:41:48,773 --> 00:41:51,486 Landing the nuclear deal with iran? 905 00:41:51,510 --> 00:41:52,653 Other stuff has come up, 906 00:41:52,677 --> 00:41:55,011 But the treaty's been the priority. 907 00:41:57,014 --> 00:41:58,626 Well, you know about everything that happened. 908 00:41:58,650 --> 00:42:00,561 When I went to iran. 909 00:42:00,585 --> 00:42:04,198 And now the treaty is signed, 910 00:42:04,222 --> 00:42:07,201 And the president couldn't be happier, 911 00:42:07,225 --> 00:42:10,927 And... I should be elated. 912 00:42:12,196 --> 00:42:14,264 But you're not. 913 00:42:19,570 --> 00:42:22,272 I haven't said this out loud, not even to henry. 914 00:42:23,941 --> 00:42:26,776 This is a safe place. 915 00:42:30,748 --> 00:42:33,528 As secretary of state, I have to make very tough calls, 916 00:42:33,552 --> 00:42:35,696 And I don't have the luxury of worrying. 917 00:42:35,720 --> 00:42:38,032 About how they make me feel. 918 00:42:38,056 --> 00:42:39,989 That's the job. 919 00:42:42,192 --> 00:42:45,072 But a very trusted advisor has recently made me question. 920 00:42:45,096 --> 00:42:48,142 Our relationship with iran. 921 00:42:48,166 --> 00:42:50,611 I still believe the treaty was the right thing to do, 922 00:42:50,635 --> 00:42:54,248 And it'll probably be the first line in my obituary, but... 923 00:42:54,272 --> 00:42:57,051 I'm afraid. 924 00:42:57,075 --> 00:43:00,288 That when I interrogate my old cia friend. 925 00:43:00,312 --> 00:43:02,590 And ask her why she did it, 926 00:43:02,614 --> 00:43:05,693 Her answer might just make me question. 927 00:43:05,717 --> 00:43:07,295 If the iranians can be trusted. 928 00:43:07,319 --> 00:43:10,264 To hold up their end of the bargain. 929 00:43:10,288 --> 00:43:12,622 And now I can't stop thinking... 930 00:43:14,658 --> 00:43:18,306 What if this treaty I fought so hard for, 931 00:43:18,330 --> 00:43:22,743 That people close to me died for, 932 00:43:22,767 --> 00:43:24,745 Is really all a big mistake? 933 00:43:24,769 --> 00:43:28,082 Captioning sponsored by cbs. 934 00:43:28,106 --> 00:43:30,226 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org