1 00:00:04,487 --> 00:00:06,867 So Jason comes home and tells us 2 00:00:06,891 --> 00:00:10,470 that he is joining the debate team at school. 3 00:00:10,494 --> 00:00:11,838 We're thrilled. 4 00:00:11,862 --> 00:00:13,139 What better use 5 00:00:13,163 --> 00:00:15,375 of his naturally argumentative nature, right? 6 00:00:15,399 --> 00:00:16,376 Mmm. 7 00:00:16,400 --> 00:00:17,911 Then... 8 00:00:17,935 --> 00:00:21,548 then he leaves the room, and Henry turns to me and says, 9 00:00:21,572 --> 00:00:24,874 "Do we really want him getting better at it?" 10 00:00:26,744 --> 00:00:29,422 I'm sorry, I'm talking too much about my kids. 11 00:00:29,446 --> 00:00:31,758 Oh, no, because you can't talk about work, it's understood. 12 00:00:31,782 --> 00:00:34,461 Oh, I can... everybody is. 13 00:00:34,485 --> 00:00:36,496 Ah, you're going before the House Appropriations Committee 14 00:00:36,520 --> 00:00:37,897 this week, huh? 15 00:00:37,921 --> 00:00:39,207 To defend my budget. 16 00:00:39,231 --> 00:00:41,801 Oh, squaring off with Chairman Everard Burke. 17 00:00:41,825 --> 00:00:44,904 Mmm, affectionately known on the Hill as Burke the Ripper. 18 00:00:44,928 --> 00:00:48,775 Every single one of our outreach programs is under fire. 19 00:00:48,799 --> 00:00:51,411 It's gonna take some fancy footwork. 20 00:00:51,435 --> 00:00:53,880 You'll be fine... you got very fancy feet. 21 00:00:53,904 --> 00:00:56,449 Fancy shoes. 22 00:00:56,473 --> 00:00:59,233 And how's everything else? 23 00:01:00,242 --> 00:01:02,622 Guys, I mean it, how's everything else? 24 00:01:02,646 --> 00:01:03,247 It's fine. 25 00:01:03,271 --> 00:01:05,024 It's great. Thank you for cooking, by the way. 26 00:01:05,048 --> 00:01:06,801 - Yeah. - It's a really big treat. 27 00:01:06,825 --> 00:01:07,727 No problem. 28 00:01:07,751 --> 00:01:11,030 I realize it's the only way to keep spy reunion going. 29 00:01:11,054 --> 00:01:12,598 You and Isabelle don't want to be seen 30 00:01:12,622 --> 00:01:14,465 palling around D.C. hotspots. 31 00:01:14,489 --> 00:01:16,335 Not while you're investigating Marsh's death. 32 00:01:16,359 --> 00:01:17,670 We're not investigating anything. 33 00:01:17,694 --> 00:01:19,005 - We just can't cook. - Got it. 34 00:01:19,029 --> 00:01:20,439 All right, let's eat. 35 00:01:20,463 --> 00:01:21,864 Let's. 36 00:01:22,832 --> 00:01:25,266 Ooh, ow. 37 00:01:25,834 --> 00:01:27,680 - Bear up the bum. - Aw... 38 00:01:27,704 --> 00:01:29,148 - I'm sorry. - Very sweet. 39 00:01:29,172 --> 00:01:30,783 I didn't do the toy sweep. 40 00:01:30,807 --> 00:01:32,685 Mmm, too bad we couldn't see the kids. 41 00:01:32,709 --> 00:01:34,976 Are they with their dad tonight? 42 00:01:36,879 --> 00:01:38,858 They are. 43 00:01:38,882 --> 00:01:40,559 All week. 44 00:01:40,583 --> 00:01:42,528 Every week. 45 00:01:42,552 --> 00:01:43,529 What? 46 00:01:43,553 --> 00:01:46,132 I just lost custody. 47 00:01:46,156 --> 00:01:47,600 Wha... how? 48 00:01:47,624 --> 00:01:48,601 What? 49 00:01:48,625 --> 00:01:49,568 Why? 50 00:01:49,592 --> 00:01:51,737 The judge decided 51 00:01:51,761 --> 00:01:56,108 that I have a demanding and high-risk occupation. 52 00:01:56,132 --> 00:01:57,776 - Oh. - They're better off with their father, 53 00:01:57,800 --> 00:01:59,178 - a banker. - Come on. 54 00:01:59,202 --> 00:02:00,455 He literally has banker's hours. 55 00:02:00,479 --> 00:02:01,780 Oh, that's outrageous. 56 00:02:01,804 --> 00:02:04,473 Come on, there has to be some kind of recourse? 57 00:02:05,842 --> 00:02:07,286 I'll keep fighting it. 58 00:02:07,310 --> 00:02:09,254 It's just gonna drag on forever. 59 00:02:09,278 --> 00:02:10,622 I'm so sorry. 60 00:02:10,646 --> 00:02:11,824 Is there anything we can do? 61 00:02:11,848 --> 00:02:13,859 You know a guy with a baseball bat? 62 00:02:13,883 --> 00:02:16,316 Several, in fact. 63 00:02:17,886 --> 00:02:19,831 Out of the three of us, 64 00:02:19,855 --> 00:02:23,001 it's not like it was a big competition for me. 65 00:02:23,025 --> 00:02:24,436 - Good-bye. - I love you. 66 00:02:24,460 --> 00:02:25,470 You're always welcome. 67 00:02:25,494 --> 00:02:26,471 Thank you. 68 00:02:26,495 --> 00:02:27,495 Bye. 69 00:02:30,132 --> 00:02:33,045 That was rough. 70 00:02:33,069 --> 00:02:34,579 - Poor Juliet. - Mmm. 71 00:02:34,603 --> 00:02:36,982 What's going on with the Marsh case? 72 00:02:37,006 --> 00:02:39,051 Have you brought the CIA in yet? 73 00:02:39,075 --> 00:02:40,685 Munsey's on it. 74 00:02:40,709 --> 00:02:42,054 I'll keep in touch. 75 00:02:42,078 --> 00:02:44,111 - Love you. - Love you. 76 00:02:56,391 --> 00:02:57,969 Really? 77 00:02:57,993 --> 00:02:59,571 The budget is this long? 78 00:02:59,595 --> 00:03:02,941 No, that's just a summary of your talking points. 79 00:03:02,965 --> 00:03:04,598 The Appropriations Committee's a snake pit. 80 00:03:04,622 --> 00:03:05,888 You can never be too prepared. 81 00:03:05,912 --> 00:03:07,152 Especially when it's being led 82 00:03:07,176 --> 00:03:09,418 by your old friend, Everard Burke. 83 00:03:09,442 --> 00:03:11,706 Let me guess, he's gunning for the Microloan program. 84 00:03:11,730 --> 00:03:12,350 Exactly. 85 00:03:12,374 --> 00:03:14,319 Burke hates anything that smacks of a government giveaway. 86 00:03:14,343 --> 00:03:15,653 These loans are an easy target. 87 00:03:15,677 --> 00:03:18,056 Even if we get that money back? 88 00:03:18,080 --> 00:03:20,090 I mean, what part of the word "loan" does he not understand? 89 00:03:20,114 --> 00:03:21,216 Loans equal liability. 90 00:03:21,240 --> 00:03:23,461 It doesn't help that you're increasing its budget next year. 91 00:03:23,485 --> 00:03:25,096 Are you saying Chairman Burke doesn't like me? 92 00:03:25,120 --> 00:03:26,130 Chairman Burke hates you. 93 00:03:26,154 --> 00:03:27,265 Well, don't sugarcoat it. 94 00:03:27,289 --> 00:03:28,600 And why? 95 00:03:28,624 --> 00:03:30,535 Because I can out-drive him off the tee? 96 00:03:30,559 --> 00:03:32,604 Because of your polling numbers. 97 00:03:32,628 --> 00:03:34,539 Your approval ratings are higher than the president's. 98 00:03:34,563 --> 00:03:35,973 Everybody hates a winner. 99 00:03:35,997 --> 00:03:37,442 Now, see, I thought that saying... 100 00:03:37,466 --> 00:03:39,177 expression... I thought it was the opposite. 101 00:03:39,201 --> 00:03:42,212 As your policy advisor, I'm advising you to cut the program. 102 00:03:42,236 --> 00:03:44,582 - Strongly advising. - Duly noted, Jay. 103 00:03:44,606 --> 00:03:46,150 - Thank you. - Ma'am, I disagree. 104 00:03:46,174 --> 00:03:48,152 It's one of our most promising programs. 105 00:03:48,176 --> 00:03:49,854 I mean, by providing small low-interest loans, 106 00:03:49,878 --> 00:03:52,190 we've turned thousands of women into entrepreneurs. 107 00:03:52,214 --> 00:03:54,258 Prosperity reduces conflict. 108 00:03:54,282 --> 00:03:57,762 Which I think I'm safe in saying is the whole point of diplomacy. 109 00:03:57,786 --> 00:04:00,364 And that's scripted in your talking points. 110 00:04:00,388 --> 00:04:02,600 All Burke cares about is the number on the page. 111 00:04:02,624 --> 00:04:05,069 You're not gonna sway him with a Kumbaya moment. Cut the program. 112 00:04:05,093 --> 00:04:06,203 It'll knock the wind out of his sails, 113 00:04:06,227 --> 00:04:08,039 and the rest of the budget will fly through. 114 00:04:08,063 --> 00:04:09,540 I know it sounds bloodless, 115 00:04:09,564 --> 00:04:10,975 but you're not gonna survive your first budget 116 00:04:10,999 --> 00:04:13,411 getting decimated in a public hearing. 117 00:04:13,435 --> 00:04:14,612 Ma'am, Jay has a point. 118 00:04:14,636 --> 00:04:15,946 We have to look at the bigger picture. 119 00:04:15,970 --> 00:04:18,916 Is it reasonable to risk the whole budget 120 00:04:18,940 --> 00:04:20,451 for a single program. 121 00:04:20,475 --> 00:04:22,219 Yes, it is, please don't give up on this. 122 00:04:22,243 --> 00:04:23,721 - We can win it. - Can we? 123 00:04:23,745 --> 00:04:24,989 Give me an argument, let me hear it. 124 00:04:25,013 --> 00:04:26,023 Gladly... Nhung Chuang. 125 00:04:26,047 --> 00:04:27,992 With a $200 loan, 126 00:04:28,016 --> 00:04:31,462 she organized her entire village into an agricultural co-op. 127 00:04:31,486 --> 00:04:33,163 Three years ago, 128 00:04:33,187 --> 00:04:34,999 they were surviving off of government subsidies. 129 00:04:35,023 --> 00:04:36,800 Now they're self-sufficient. 130 00:04:36,824 --> 00:04:38,802 And for the first time, sending their kids to school. 131 00:04:38,826 --> 00:04:42,373 And there are a thousand other stories just like hers. 132 00:04:42,397 --> 00:04:44,441 Bring her to the hearing as your guest. 133 00:04:44,465 --> 00:04:46,143 - Oh, c-come on. - I mean, her testimonial could be 134 00:04:46,167 --> 00:04:46,534 very powerful. 135 00:04:46,546 --> 00:04:47,611 Does she even have command of the language? 136 00:04:47,635 --> 00:04:48,150 I-I doubt it. 137 00:04:48,162 --> 00:04:49,847 Has she ever even been outside of the village? 138 00:04:49,871 --> 00:04:51,515 - Come on. - I mean, is she gonna suddenly turn 139 00:04:51,539 --> 00:04:53,116 into William Jennings Bryan 140 00:04:53,140 --> 00:04:54,451 in front of Congressmen and TV cameras? 141 00:04:54,475 --> 00:04:56,253 - No. - Jay. 142 00:04:56,277 --> 00:04:58,288 Your passion has crossed over into defeatism. 143 00:04:58,312 --> 00:05:00,379 And it's annoying. 144 00:05:01,781 --> 00:05:03,560 I apologize, ma'am. 145 00:05:03,584 --> 00:05:05,929 I want her as my guest at the hearing. 146 00:05:05,953 --> 00:05:08,832 Put her on a plane, get her a translator, 147 00:05:08,856 --> 00:05:10,601 prep her as best you can. 148 00:05:10,625 --> 00:05:14,726 We may lose this one, but we will go down swinging. 149 00:05:15,361 --> 00:05:18,909 Hey, Jay, your frustration is duly noted. 150 00:05:18,933 --> 00:05:21,833 But this is what we're doing, so get on board, okay? 151 00:05:23,469 --> 00:05:25,871 I serve at the pleasure, Madam Secretary. 152 00:05:26,506 --> 00:05:28,585 Yes, you do. 153 00:05:28,609 --> 00:05:30,553 Ah, ah, ah, that's... I can... pass that. 154 00:05:30,577 --> 00:05:32,589 Sweetie, what are you doing just pushing your food around? 155 00:05:32,613 --> 00:05:34,291 We agreed... I cook one night a week, 156 00:05:34,315 --> 00:05:35,759 and we all just get through it. 157 00:05:35,783 --> 00:05:36,993 - It's good. - I'm sorry, Mom. 158 00:05:37,017 --> 00:05:38,461 I'm just worried about my history test. 159 00:05:38,485 --> 00:05:39,696 - Why? - What? I quizzed you. 160 00:05:39,720 --> 00:05:40,897 You know your stuff. 161 00:05:40,921 --> 00:05:42,432 Yeah, I know, 162 00:05:42,456 --> 00:05:44,301 but I have this weird thing on the actual test, 163 00:05:44,325 --> 00:05:45,735 I just... I completely freeze up. 164 00:05:45,759 --> 00:05:47,307 Yeah, it's called not being good at school. 165 00:05:47,331 --> 00:05:48,271 That's not helpful. 166 00:05:48,295 --> 00:05:49,806 And yet my GPA is higher than yours. 167 00:05:49,830 --> 00:05:51,531 Yeah, that's because I don't apply myself. 168 00:05:52,533 --> 00:05:53,777 Oh, like that's some secret. 169 00:05:53,801 --> 00:05:55,145 You've seen it on every report card. 170 00:05:55,169 --> 00:05:56,613 Okay, you know what, go upstairs, study. 171 00:05:56,637 --> 00:05:58,214 We'll clean up. 172 00:05:58,238 --> 00:05:59,349 No, I have homework, too. 173 00:05:59,373 --> 00:06:01,217 - All right. Fine, go. Go apply yourself. - Okay. 174 00:06:01,241 --> 00:06:02,752 Oh, geez. 175 00:06:02,776 --> 00:06:04,420 Are you done? 176 00:06:04,444 --> 00:06:06,522 Yeah. 177 00:06:06,546 --> 00:06:08,157 See, if you were back in school, 178 00:06:08,181 --> 00:06:09,592 you'd get out of clean up, too. 179 00:06:09,616 --> 00:06:12,395 Hilarious, Dad. 180 00:06:12,419 --> 00:06:14,897 So are you all prepared 181 00:06:14,921 --> 00:06:17,233 - to testify before Congress tomorrow? - I've been practicing 182 00:06:17,257 --> 00:06:20,269 in front of the mirror, and apparently I do this a lot. 183 00:06:20,293 --> 00:06:21,938 Which they say makes me look angry and old. 184 00:06:21,962 --> 00:06:24,295 Why didn't you guys tell me about it? 185 00:06:24,864 --> 00:06:26,542 Yes. 186 00:06:26,566 --> 00:06:28,377 - Baby, it's cute, it's cute. - I'm gonna try and stop it. 187 00:06:28,401 --> 00:06:29,779 - No, it's not cute. - I like it. 188 00:06:29,803 --> 00:06:31,047 - I do. - You... that's... you're not 189 00:06:31,071 --> 00:06:33,082 the right guy to ask, I know better. 190 00:06:33,106 --> 00:06:34,383 Seriously, though, I mean, 191 00:06:34,407 --> 00:06:36,652 how-how can they cut the Microloan program? 192 00:06:36,676 --> 00:06:39,889 Politicians are always yelling about how they need to get 193 00:06:39,913 --> 00:06:41,591 the developing world off their payroll. 194 00:06:41,615 --> 00:06:43,359 And yet they're not willing 195 00:06:43,383 --> 00:06:45,494 to give people a leg up that they need 196 00:06:45,518 --> 00:06:47,163 when they're starting their own businesses? 197 00:06:47,187 --> 00:06:48,998 It's like, it's not just people, too. 198 00:06:49,022 --> 00:06:50,433 I mean, it's women, it's disgusting. 199 00:06:50,457 --> 00:06:52,068 Well, that's what I intend to tell them. 200 00:06:52,092 --> 00:06:54,503 Without actually calling them disgusting. 201 00:06:54,527 --> 00:06:56,205 Or knitting your brow. 202 00:06:56,229 --> 00:06:57,807 But, honestly, sweetheart, can we just talk 203 00:06:57,831 --> 00:06:59,241 about the school thing, please. 204 00:06:59,265 --> 00:07:01,177 Mom, we're not getting into that. 205 00:07:01,201 --> 00:07:03,879 The deadline for reapplying to Lovell is coming up. 206 00:07:03,903 --> 00:07:05,748 Well, it doesn't have to be Lovell, it's the deadline 207 00:07:05,772 --> 00:07:07,416 - for-for any college. - Oh... my God. 208 00:07:07,440 --> 00:07:10,019 Uh... It's a good time to talk about it. 209 00:07:10,043 --> 00:07:11,654 Since when did you guys become so obsessed 210 00:07:11,678 --> 00:07:13,122 - with college education? - All right. 211 00:07:13,146 --> 00:07:14,723 Speaking for myself, it was about the time 212 00:07:14,747 --> 00:07:17,726 I decided to be a college educator. 213 00:07:17,750 --> 00:07:20,562 So all of these guys that you're about to testify to, 214 00:07:20,586 --> 00:07:23,032 the ones who are, you know, holding the sword of Damocles 215 00:07:23,056 --> 00:07:26,001 over the heads of women trying to better themselves, 216 00:07:26,025 --> 00:07:28,103 they all have college educations. 217 00:07:28,127 --> 00:07:30,742 - Right? - Right, but... I rest my case. 218 00:07:32,264 --> 00:07:35,210 Okay, but that the sword of Damocles reference, 219 00:07:35,234 --> 00:07:37,312 I bet you learned that in college. 220 00:07:37,336 --> 00:07:38,480 No, that was probably high school. 221 00:07:38,504 --> 00:07:41,183 Really? Damn it. 222 00:07:41,207 --> 00:07:43,418 Just let her cool her heals, I'll talk to her this week. 223 00:07:43,442 --> 00:07:45,454 Oh, yes, the Stevie Whisperer. 224 00:07:45,478 --> 00:07:46,888 I'm not saying that. 225 00:07:46,912 --> 00:07:48,423 I'm saying it. 226 00:07:48,447 --> 00:07:50,392 Doesn't bother me that she always listens to you 227 00:07:50,416 --> 00:07:52,260 - and never listens to me. - Now, come on. 228 00:07:52,284 --> 00:07:53,996 Just make sure she listens to you. 229 00:07:54,020 --> 00:07:56,598 I will be the Whisperer of Damocles. 230 00:07:56,622 --> 00:07:59,022 Hmm. 231 00:08:01,826 --> 00:08:04,372 We fully recognize the nature 232 00:08:04,396 --> 00:08:07,075 of the terrorist threat, so despite the lack 233 00:08:07,099 --> 00:08:09,444 of a coherent administration strategy, 234 00:08:09,468 --> 00:08:10,845 this committee is willing to authorize 235 00:08:10,869 --> 00:08:12,514 additional security funds. 236 00:08:12,538 --> 00:08:13,515 Thank you. 237 00:08:13,539 --> 00:08:15,283 I very much appreciate 238 00:08:15,307 --> 00:08:18,787 your thoughtful and substantive consideration on these issues. 239 00:08:18,811 --> 00:08:20,155 You're welcome. 240 00:08:20,179 --> 00:08:22,123 I'll now turn the floor back to Chairman Burke. 241 00:08:22,147 --> 00:08:24,092 Thank you. Uh, Madam Secretary, 242 00:08:24,116 --> 00:08:27,028 I'd like to call your attention to the Microloan program. 243 00:08:27,052 --> 00:08:29,130 For the next fiscal year, you have increased the budget 244 00:08:29,154 --> 00:08:30,632 by 30 percent. 245 00:08:30,656 --> 00:08:32,400 - That's a big jump. - It's 30 percent. 246 00:08:32,424 --> 00:08:34,402 You've, uh, shifted funds away 247 00:08:34,426 --> 00:08:36,471 from the Cotton Advisory Committee, 248 00:08:36,495 --> 00:08:38,039 and the Tropical Tuna Commission. 249 00:08:38,063 --> 00:08:39,307 Uh, you've clearly made this a priority. 250 00:08:39,331 --> 00:08:41,309 Yes, I have. 251 00:08:41,333 --> 00:08:43,611 And in deciding, uh, which programs to prioritize, 252 00:08:43,635 --> 00:08:45,837 I assume you also look into how well they're managed. 253 00:08:45,861 --> 00:08:46,548 Of course. 254 00:08:46,572 --> 00:08:49,584 We have a rigorous selection process. 255 00:08:49,608 --> 00:08:53,955 The program currently has a success rate of over 96 percent. 256 00:08:53,979 --> 00:08:56,858 Each one of these loans has the power 257 00:08:56,882 --> 00:08:59,293 to change lives and families. 258 00:08:59,317 --> 00:09:02,096 And in some cases, entire villages. 259 00:09:02,120 --> 00:09:05,032 I have brought with me today as a guest to the hearing 260 00:09:05,056 --> 00:09:08,336 the woman who embodies the full potential of this program. 261 00:09:08,360 --> 00:09:09,670 Ms. Chuang. 262 00:09:09,694 --> 00:09:11,706 Uh, we won't be calling you today. 263 00:09:11,730 --> 00:09:16,244 Tell me, who exactly is in charge of the Microloan grants? 264 00:09:16,268 --> 00:09:18,880 That would be Miles Pendergraff, 265 00:09:18,904 --> 00:09:21,306 he's the Director of the Office of Development and Finance. 266 00:09:21,330 --> 00:09:22,083 You're correct. 267 00:09:22,107 --> 00:09:24,974 I would like to submit these photographs for the record. 268 00:09:26,543 --> 00:09:29,303 Please, Madam Secretary, take a look at these. 269 00:09:33,684 --> 00:09:37,765 Do you recognize the man in these photos? 270 00:09:37,789 --> 00:09:40,634 That would be Mr. Pendergraff. 271 00:09:40,658 --> 00:09:42,837 Those pictures were taken from a surveillance camera 272 00:09:42,861 --> 00:09:46,106 at the Gold Leaf Casino in Atlantic City. 273 00:09:46,130 --> 00:09:50,477 Do you find his behavior here acceptable? 274 00:09:50,501 --> 00:09:54,148 Well, it is certainly distasteful. 275 00:09:54,172 --> 00:09:56,583 What Mr. Pendergraff does in his personal life 276 00:09:56,607 --> 00:09:58,018 is his own business. 277 00:09:58,042 --> 00:10:02,344 Not if he is gambling with tax-payer funds. 278 00:10:03,780 --> 00:10:04,858 That's right. 279 00:10:04,882 --> 00:10:06,527 Over the past few months, 280 00:10:06,551 --> 00:10:09,163 thanks to the work of this committee, investigators 281 00:10:09,187 --> 00:10:10,864 from the Government Accountability Office 282 00:10:10,888 --> 00:10:14,234 have uncovered evidence that Mr. Pendergraff 283 00:10:14,258 --> 00:10:17,404 has been embezzling State Department money. 284 00:10:17,428 --> 00:10:21,208 Setting up dozens of fraudulent microloans 285 00:10:21,232 --> 00:10:24,344 to pay for his colorful lifestyle. 286 00:10:24,368 --> 00:10:28,982 And I think it is just the tip of the iceberg. 287 00:10:29,006 --> 00:10:32,686 So, Madam Secretary, tell me, 288 00:10:32,710 --> 00:10:36,511 do you still support the Microloan program? 289 00:10:40,165 --> 00:10:46,268 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. WEB-DL sync snarry. 290 00:10:52,350 --> 00:10:54,460 So, I mean, could this whole thing be getting blown 291 00:10:54,484 --> 00:10:56,137 - out of proportion? - Not if it's a symptom 292 00:10:56,161 --> 00:10:57,571 of a wider abuse. 293 00:10:57,595 --> 00:10:59,173 I mean, the brazen nature of this embezzlement... 294 00:10:59,197 --> 00:11:00,875 Yes, sir. 295 00:11:00,899 --> 00:11:02,343 I-I am so sorry. 296 00:11:02,367 --> 00:11:04,868 It's... I-I really... 297 00:11:05,169 --> 00:11:07,581 I'm gonna do everything I can to make this right. 298 00:11:07,605 --> 00:11:09,149 - I'm counting on it. - Yes, sir. 299 00:11:09,173 --> 00:11:10,584 Good night. 300 00:11:10,608 --> 00:11:12,553 Good night, sir. 301 00:11:12,577 --> 00:11:15,477 Well, that was fun. 302 00:11:16,279 --> 00:11:18,258 Nothing says sweet dreams 303 00:11:18,282 --> 00:11:20,594 like being eviscerated by the president. 304 00:11:20,618 --> 00:11:21,995 Oh, he'll get over it. 305 00:11:22,019 --> 00:11:23,297 Well, he shouldn't. 306 00:11:23,321 --> 00:11:24,431 I really messed up. 307 00:11:24,455 --> 00:11:25,966 No, your staff messed up. 308 00:11:25,990 --> 00:11:27,301 Well, they're my staff. 309 00:11:27,325 --> 00:11:29,369 Okay. 310 00:11:29,393 --> 00:11:31,912 You don't think they're my staff because I didn't hire them? 311 00:11:31,936 --> 00:11:33,797 I mean, they are my staff, and I want to stand by them. 312 00:11:33,821 --> 00:11:35,023 Look, you have to do what's best for the office, 313 00:11:35,047 --> 00:11:36,370 not some individual person. I have to stand by them. 314 00:11:36,394 --> 00:11:37,177 Will you turn this off? 315 00:11:37,201 --> 00:11:38,512 I-I tried before. 316 00:11:38,536 --> 00:11:40,147 You wouldn't let me. 317 00:11:40,171 --> 00:11:42,472 Well, I'm gonna let you now. 318 00:11:44,108 --> 00:11:46,086 Come here. 319 00:11:46,110 --> 00:11:48,989 Just sleep, okay? 320 00:11:49,013 --> 00:11:50,624 You'll know what to do in the morning. 321 00:11:50,648 --> 00:11:52,959 Yeah, I will. 322 00:11:52,983 --> 00:11:56,551 Okay. 323 00:11:59,656 --> 00:12:01,601 - Is it your view... - What? No. 324 00:12:01,625 --> 00:12:03,603 - Five more minutes, please. - I just want to, yeah. 325 00:12:03,627 --> 00:12:06,206 That Secretary McCord was aware of this level of corruption? 326 00:12:06,230 --> 00:12:08,508 Secr... You said level of corruption, yes? 327 00:12:08,532 --> 00:12:09,843 Yes. 328 00:12:09,867 --> 00:12:11,144 How could she not be? 329 00:12:11,168 --> 00:12:13,413 This is about as shameless as it gets. 330 00:12:13,437 --> 00:12:16,182 You know, I honestly think this speaks to a larger defect 331 00:12:16,206 --> 00:12:18,284 in the moral character of the State Department 332 00:12:18,308 --> 00:12:21,554 under her leadership. How... 333 00:12:21,578 --> 00:12:24,490 Burke had congressional investigators 334 00:12:24,514 --> 00:12:26,326 do the dirty work for him. 335 00:12:26,350 --> 00:12:28,595 Apparently, they were going up and down the whole department. 336 00:12:28,619 --> 00:12:30,797 - Pendergraff never told us... - Because he didn't want to get fired. 337 00:12:30,821 --> 00:12:33,366 Done. I want all of his files seized and brought to the DOJ. 338 00:12:33,390 --> 00:12:34,734 - Next? - In a stroke 339 00:12:34,758 --> 00:12:36,636 of irony that would teach Alanis Morissette 340 00:12:36,660 --> 00:12:38,571 once and for all the true meaning of irony... 341 00:12:38,595 --> 00:12:39,705 Jesus. Really? 342 00:12:39,729 --> 00:12:41,307 Excuse me, ma'am. 343 00:12:41,331 --> 00:12:42,508 The problem is budget cuts. 344 00:12:42,532 --> 00:12:43,743 The office of the inspector general 345 00:12:43,767 --> 00:12:45,611 has been whittled down to the bone. 346 00:12:45,635 --> 00:12:47,380 - Which is not an excuse. - The malfeasance is not 347 00:12:47,404 --> 00:12:48,981 - for the oversight. - The important thing; we can fix 348 00:12:49,005 --> 00:12:50,349 - the Microloan plan. - No. 349 00:12:50,373 --> 00:12:51,517 We have to eliminate it. 350 00:12:51,541 --> 00:12:52,985 Are you really willing 351 00:12:53,009 --> 00:12:54,954 to stake your whole career on this program? 352 00:12:54,978 --> 00:12:56,656 Because this was about much more than policy. 353 00:12:56,680 --> 00:12:58,257 This was a takedown. 354 00:12:58,281 --> 00:13:00,287 He's right; Burke had this in his back pocket. 355 00:13:00,311 --> 00:13:01,494 He's angling for you, ma'am. 356 00:13:01,518 --> 00:13:02,695 Unfortunately, he has a reputation 357 00:13:02,719 --> 00:13:03,963 for being very effective at this game. 358 00:13:03,987 --> 00:13:05,164 Remember Max Cantor? 359 00:13:05,188 --> 00:13:07,700 The guy who was nominated for director of ICE? 360 00:13:07,724 --> 00:13:09,068 He withdrew because two days 361 00:13:09,092 --> 00:13:10,336 before the hearings, Burke found out that 362 00:13:10,360 --> 00:13:11,570 his tree trimmer was an illegal alien. 363 00:13:11,594 --> 00:13:13,072 How about Louise Campos? 364 00:13:13,096 --> 00:13:15,041 - That's right. - The congresswoman from Nebraska. 365 00:13:15,065 --> 00:13:15,482 Same thing. 366 00:13:15,507 --> 00:13:16,709 'Cause she was having an affair with the staffer. 367 00:13:16,733 --> 00:13:17,977 Burke was chairman of the ethics committee. 368 00:13:18,001 --> 00:13:19,745 - Ethics, of all things. - He sent pictures 369 00:13:19,769 --> 00:13:21,413 and sent them to every voter in the district. 370 00:13:21,437 --> 00:13:22,781 I get that this is a disaster. 371 00:13:22,805 --> 00:13:24,216 What I still don't get is how 372 00:13:24,240 --> 00:13:28,709 everybody in this room missed it. 373 00:13:29,544 --> 00:13:31,657 Madam Secretary, it's 1:00. 374 00:13:31,681 --> 00:13:33,125 Your car is here. 375 00:13:33,149 --> 00:13:34,860 Um, I wasn't aware 376 00:13:34,884 --> 00:13:36,762 you had an appointment outside of the office. 377 00:13:36,786 --> 00:13:39,031 Due respect, I think we're in the middle 378 00:13:39,055 --> 00:13:40,265 of a very important issue. 379 00:13:40,289 --> 00:13:41,700 You are so right about that, Jay. 380 00:13:41,724 --> 00:13:43,902 And I have a plan; I'm bringing someone in 381 00:13:43,926 --> 00:13:45,137 to consult on this matter. 382 00:13:45,161 --> 00:13:48,907 Someone who can explain to me why my entire staff 383 00:13:48,931 --> 00:13:51,710 let me hang myself in front of a nationally televised 384 00:13:51,734 --> 00:13:55,080 congressional hearing. 385 00:13:55,104 --> 00:13:57,037 Trust me, help is on the way. 386 00:14:02,277 --> 00:14:04,389 I don't understand this whole kale thing. 387 00:14:04,413 --> 00:14:06,558 It used to grow wild in the backyard when I was a kid. 388 00:14:06,582 --> 00:14:08,827 Now it's the basis for a $20 salad. 389 00:14:08,851 --> 00:14:09,962 What's the matter with spinach? 390 00:14:09,986 --> 00:14:12,130 What did spinach do wrong? 391 00:14:12,154 --> 00:14:15,434 The Mircoloans program should've actually be canceled. 392 00:14:15,458 --> 00:14:18,158 Spinach needs a PR person. 393 00:14:20,028 --> 00:14:21,106 How is that kale? 394 00:14:21,130 --> 00:14:22,340 Fine. 395 00:14:22,364 --> 00:14:24,910 Dad. 396 00:14:24,934 --> 00:14:27,979 I'm not going back to college. 397 00:14:28,003 --> 00:14:29,548 Okay, I just want to make sure that you're 398 00:14:29,572 --> 00:14:30,782 keeping everything in perspective. 399 00:14:30,806 --> 00:14:32,117 I can't let you derail your life 400 00:14:32,141 --> 00:14:33,351 just to prove your autonomy. 401 00:14:33,375 --> 00:14:35,187 What am I, 12? 402 00:14:35,211 --> 00:14:37,455 - I wouldn't do that. - Then tell me what your plan is. 403 00:14:37,479 --> 00:14:38,850 Tell me what you're passionate about. 404 00:14:38,874 --> 00:14:42,527 Okay, you get that you're privileged to be in a position 405 00:14:42,551 --> 00:14:45,864 to find yourself, that you have the means... 406 00:14:45,888 --> 00:14:48,266 That is so reductive. 407 00:14:48,290 --> 00:14:49,968 You've got to get serious about your life, 408 00:14:49,992 --> 00:14:52,437 otherwise I'm afraid you're just gonna drift. 409 00:14:52,461 --> 00:14:53,805 You don't want to be a hostess; I get that. 410 00:14:53,829 --> 00:14:56,541 But you need to find what you're into, 411 00:14:56,565 --> 00:14:58,364 figure out what matters to you. 412 00:14:59,800 --> 00:15:02,013 Okay. 413 00:15:02,037 --> 00:15:04,370 I care about microloans. 414 00:15:05,806 --> 00:15:07,652 Maybe I could volunteer 415 00:15:07,676 --> 00:15:09,754 at the... for the program. 416 00:15:09,778 --> 00:15:11,356 This isn't defiance? 417 00:15:11,380 --> 00:15:12,991 Sidling up to an organization 418 00:15:13,015 --> 00:15:14,559 that's mired up in controversy, 419 00:15:14,583 --> 00:15:15,960 that's causing global embarrassment 420 00:15:15,984 --> 00:15:17,428 for your mother? That's not... 421 00:15:17,452 --> 00:15:20,398 No, I, no, I cared about microloans before that. 422 00:15:20,422 --> 00:15:22,633 Besides, I mean... 423 00:15:22,657 --> 00:15:24,836 given their current situation, 424 00:15:24,860 --> 00:15:26,704 they could probably actually use a lot of help. 425 00:15:26,728 --> 00:15:28,139 Fine. 426 00:15:28,163 --> 00:15:30,074 Go help them. 427 00:15:30,098 --> 00:15:31,709 Fine. 428 00:15:31,733 --> 00:15:34,400 I will. 429 00:15:35,202 --> 00:15:37,603 Thanks for lunch. 430 00:15:45,612 --> 00:15:48,292 A few hours ago, we got a hit on Samila Mahdavi, 431 00:15:48,316 --> 00:15:50,127 the Iranian national who was last seen 432 00:15:50,151 --> 00:15:51,695 withdrawing money from Marsh's account. 433 00:15:51,719 --> 00:15:53,230 We found her holed up 434 00:15:53,254 --> 00:15:55,866 in an abandoned Iranian safe house in Istanbul. 435 00:15:55,890 --> 00:15:58,002 So, what's our next move? 436 00:15:58,026 --> 00:15:59,403 Bringing Samila in. 437 00:15:59,427 --> 00:16:02,172 Small team of highly skilled black op guys go in, 438 00:16:02,196 --> 00:16:04,575 secure her, transport her to a clandestine location 439 00:16:04,599 --> 00:16:06,143 - for questioning. - Are we talking 440 00:16:06,167 --> 00:16:07,711 - about a street grab? - Yes, ma'am. 441 00:16:07,735 --> 00:16:09,079 Intel is that she moves freely 442 00:16:09,103 --> 00:16:10,514 around the neighborhood, but mostly at night. 443 00:16:10,538 --> 00:16:11,882 It's only about a six-block radius, 444 00:16:11,906 --> 00:16:13,717 and she has something of a routine, 445 00:16:13,741 --> 00:16:15,252 so it's not a high degree of difficulty for us. 446 00:16:15,276 --> 00:16:17,855 Turkey's a NATO ally and mounting an off-the-books ops 447 00:16:17,879 --> 00:16:19,957 on their street without alerting them 448 00:16:19,981 --> 00:16:21,759 isn't exactly a friendly move. 449 00:16:21,783 --> 00:16:24,294 We may have to get into it at a higher level if it goes wrong. 450 00:16:24,318 --> 00:16:25,829 Let's worry about it then. 451 00:16:25,853 --> 00:16:27,664 - You willing to take the risk? - To find out 452 00:16:27,688 --> 00:16:29,266 who had the secretary of state killed and why, 453 00:16:29,290 --> 00:16:32,136 yeah, I think it's worth rolling the dice. 454 00:16:32,160 --> 00:16:33,036 You can proceed. 455 00:16:33,060 --> 00:16:35,139 Thank you. 456 00:16:35,163 --> 00:16:37,941 I'm sure it goes without saying that the president 457 00:16:37,965 --> 00:16:40,110 wants this Microloan thing put to bed 458 00:16:40,134 --> 00:16:42,559 - before it gets any bigger. - We're in complete agreement about that. 459 00:16:42,583 --> 00:16:45,082 I hear you're bringing Mike B in to help clean up the mess. 460 00:16:45,106 --> 00:16:47,117 Nothing gets by you. 461 00:16:47,141 --> 00:16:48,585 Got it. 462 00:16:48,609 --> 00:16:50,654 He's the right son of a bitch for the job. 463 00:16:50,678 --> 00:16:52,389 - You know him? - Yeah. 464 00:16:52,413 --> 00:16:54,057 We taught together at UVA. 465 00:16:54,081 --> 00:16:55,492 I almost feel sorry for your staff. 466 00:16:55,516 --> 00:16:57,227 Well, a little cold terror 467 00:16:57,251 --> 00:16:59,830 over job security never hurt anyone. 468 00:16:59,854 --> 00:17:03,488 You should have that embroidered on a pillow. 469 00:17:15,168 --> 00:17:17,013 Good afternoon. Is she in? 470 00:17:17,037 --> 00:17:18,348 I'm sorry, you are... 471 00:17:18,372 --> 00:17:20,083 Michael Barnow. This is Gordon. 472 00:17:20,107 --> 00:17:21,284 You must be Blake. 473 00:17:21,308 --> 00:17:22,952 Uh, yes, um... 474 00:17:22,976 --> 00:17:24,921 - I don't have... Wait a minute. - She knows I'm coming. 475 00:17:24,945 --> 00:17:27,490 Uh, this is not a dog-friendly environment. 476 00:17:27,514 --> 00:17:29,759 - It's okay; he's not sensitive. - No, no, no, 477 00:17:29,783 --> 00:17:31,772 I'm sorry, you can go in there. That-That's not... No, sir. 478 00:17:31,796 --> 00:17:33,163 I don't know who-who let you up here. 479 00:17:33,187 --> 00:17:34,764 Oh. Whoa. 480 00:17:34,788 --> 00:17:36,032 - Ma'am, I don't know... - Mike B! - Hi. 481 00:17:36,056 --> 00:17:37,433 You came. Oh, my God. 482 00:17:37,457 --> 00:17:39,502 - And you brought Gordon. Wow. - Of course. 483 00:17:39,526 --> 00:17:40,937 Come on in, take a seat. 484 00:17:40,961 --> 00:17:42,872 Um, do you want, uh, coffee, tea, anything? 485 00:17:42,896 --> 00:17:45,308 Oh, yeah, a Black Eye from Otis Beanery would be great. 486 00:17:45,332 --> 00:17:47,377 Black Eye from Otis Beanery, you got it? 487 00:17:47,401 --> 00:17:49,767 - Thanks, bye. - Hey! 488 00:17:52,872 --> 00:17:54,784 Did we just witness Mike B 489 00:17:54,808 --> 00:17:56,853 going into the secretary's office? 490 00:17:56,877 --> 00:17:58,054 And his dog. 491 00:17:58,078 --> 00:17:59,555 Who is he, exactly? 492 00:17:59,579 --> 00:18:00,990 They call him the Hatchet Man. 493 00:18:01,014 --> 00:18:02,325 And not for his wood-chopping skills. 494 00:18:02,349 --> 00:18:04,127 Rhodes Scholar, brilliant legal career. 495 00:18:04,151 --> 00:18:07,130 Which led to a promising political career 496 00:18:07,154 --> 00:18:08,698 derailed by a scandalous divorce six years ago. 497 00:18:08,722 --> 00:18:10,566 He makes a profitable living now 498 00:18:10,590 --> 00:18:12,368 as a couch-sitter. He's the guy who moves 499 00:18:12,392 --> 00:18:14,136 into a cabinet member's office 500 00:18:14,160 --> 00:18:16,305 and dispenses cool, calculated advice. 501 00:18:16,329 --> 00:18:18,975 Unaffected by a need to advance his own interests, 502 00:18:18,999 --> 00:18:20,376 since he has none. 503 00:18:20,400 --> 00:18:23,346 And by cool, calculated advice, you mean... 504 00:18:23,370 --> 00:18:25,403 Firing people. 505 00:18:29,942 --> 00:18:32,021 Okay. 506 00:18:32,045 --> 00:18:34,690 What's a Black Eye from Otis Beanery? 507 00:18:34,714 --> 00:18:36,559 It's a coffee with a double shot of espresso 508 00:18:36,583 --> 00:18:39,829 from an overpriced boutique on K Street. 509 00:18:39,853 --> 00:18:41,630 Thank you. 510 00:18:41,654 --> 00:18:43,165 I'll be back. 511 00:18:43,189 --> 00:18:45,634 Don't let that dog near my desk. 512 00:18:45,658 --> 00:18:48,025 Either one of them. 513 00:18:49,494 --> 00:18:51,173 This is quite the pickle you've gotten yourself into, 514 00:18:51,197 --> 00:18:53,509 Madam Secretary, and what's going on with your staff? 515 00:18:53,533 --> 00:18:55,311 Are they all someone's nieces and nephews? 516 00:18:55,335 --> 00:18:56,545 Where did you find them? 517 00:18:56,569 --> 00:18:58,580 I inherited them. 518 00:18:58,604 --> 00:18:59,782 Tell me you're kidding. 519 00:18:59,806 --> 00:19:02,418 Uh, their boss had just died. 520 00:19:02,442 --> 00:19:04,520 I was new to this world. 521 00:19:04,544 --> 00:19:07,523 Look, they have proven themselves up to this point, and I... 522 00:19:07,547 --> 00:19:09,758 You're giving me that "you're an idiot" look. 523 00:19:09,782 --> 00:19:11,059 Because you're an idiot. 524 00:19:11,083 --> 00:19:12,461 You kept someone else's staff 525 00:19:12,485 --> 00:19:14,563 because you didn't want them to be sad? 526 00:19:14,587 --> 00:19:17,699 I mean, these people are unmitigated chuckleheads. 527 00:19:17,723 --> 00:19:19,001 They should've seen this coming 528 00:19:19,025 --> 00:19:20,469 a mile away from the polling numbers. 529 00:19:20,493 --> 00:19:21,837 To be fair, they briefed me 530 00:19:21,861 --> 00:19:24,206 on the polling numbers before the hearing. 531 00:19:24,230 --> 00:19:25,874 They've been through the roof for months. 532 00:19:25,898 --> 00:19:28,477 Now everyone's gonna want to take you out 533 00:19:28,501 --> 00:19:30,412 at the knees before you can mount a serious 534 00:19:30,436 --> 00:19:32,380 presidential bid in the next post-Dalton election cycle. 535 00:19:32,404 --> 00:19:34,082 - I have no such ambitions. - Stick with that story. 536 00:19:34,106 --> 00:19:35,450 Modesty's a good color on you. 537 00:19:35,474 --> 00:19:36,485 It'll play really well in the primary. 538 00:19:36,509 --> 00:19:38,186 I don't. I don't. 539 00:19:38,210 --> 00:19:40,544 Okay, whatever. 540 00:19:41,446 --> 00:19:42,791 Dump your team. 541 00:19:42,815 --> 00:19:44,726 - Now. - All at once? 542 00:19:44,750 --> 00:19:46,127 No, that-that looks desperate. 543 00:19:46,151 --> 00:19:49,297 One by one, but start somewhere near the top, 544 00:19:49,321 --> 00:19:50,765 and start today. 545 00:19:50,789 --> 00:19:53,101 All right, let's-let's... 546 00:19:53,125 --> 00:19:55,403 just put a pin in that idea for now. 547 00:19:55,427 --> 00:19:57,472 Bess, I know you have a bug up your parts 548 00:19:57,496 --> 00:19:58,673 about justice and fair play. 549 00:19:58,697 --> 00:20:02,110 And that might have been great sitting at a desk at the CIA 550 00:20:02,134 --> 00:20:04,012 or as a faculty of some quaint university. 551 00:20:04,036 --> 00:20:05,780 This is Washington. 552 00:20:05,804 --> 00:20:07,415 Kill or be killed. 553 00:20:07,439 --> 00:20:08,616 Adapt or die. 554 00:20:08,640 --> 00:20:10,051 It's that simple. 555 00:20:10,075 --> 00:20:11,586 Mike, I hear you. 556 00:20:11,610 --> 00:20:15,245 I do, and I'm not opposed to firing my staff. 557 00:20:16,647 --> 00:20:19,082 But I have a bigger plan. 558 00:20:20,718 --> 00:20:23,364 I want to take this fight straight at Everard Burke. 559 00:20:23,388 --> 00:20:25,600 Okay. 560 00:20:25,624 --> 00:20:27,835 - I'd like that, too. - What do we do? 561 00:20:27,859 --> 00:20:30,071 You're in a knife fight with Chairman Burke. 562 00:20:30,095 --> 00:20:32,106 The way to win a knife fight is to bring a gun 563 00:20:32,130 --> 00:20:33,374 and waste the son of a bitch. 564 00:20:33,398 --> 00:20:35,410 Excellent. 565 00:20:35,434 --> 00:20:37,800 We're on the same page. 566 00:20:39,603 --> 00:20:43,789 She always texts me when she leaves, 567 00:20:43,813 --> 00:20:47,460 so I guess she's still in there with Mike B. 568 00:20:47,484 --> 00:20:49,428 It was a pleasure working with y'all. 569 00:20:49,452 --> 00:20:51,263 - I'm sure I'm the fall guy. - Oh, come on, no, you're not. 570 00:20:51,287 --> 00:20:53,399 No, no, it's me. She already almost fired me. 571 00:20:53,423 --> 00:20:54,967 Are you kidding? 572 00:20:54,991 --> 00:20:57,570 The PR on this is a nightmare with a hair stuck to it, 573 00:20:57,594 --> 00:20:59,104 and she almost fired me, too. 574 00:20:59,128 --> 00:21:00,406 She almost fired me first. 575 00:21:00,430 --> 00:21:02,207 Oh, no need to cherry pick. 576 00:21:02,231 --> 00:21:04,543 The smart thing to do is fire us all. 577 00:21:04,567 --> 00:21:06,812 She can't do that. 578 00:21:06,836 --> 00:21:08,514 Can she? 579 00:21:08,538 --> 00:21:10,382 I would. 580 00:21:10,406 --> 00:21:13,152 Well, so much for pacing myself. 581 00:21:13,176 --> 00:21:16,155 Waitress... Hey. 582 00:21:16,179 --> 00:21:17,489 You have perfect timing. 583 00:21:17,513 --> 00:21:19,057 I'll take everything you got there. 584 00:21:19,081 --> 00:21:21,226 Mm, you're in luck. 585 00:21:21,250 --> 00:21:24,963 These shots are for your table from the gentleman over here. 586 00:21:24,987 --> 00:21:27,650 - Who is that? - Kyle Feeney. 587 00:21:27,674 --> 00:21:28,767 He's a staffer for Chairman Burke. 588 00:21:28,791 --> 00:21:31,937 He's the guy who dug up the dirt on the Microloan program. 589 00:21:31,961 --> 00:21:33,905 That bottom-feeding little twerp. 590 00:21:33,929 --> 00:21:35,774 You-you can send those back. 591 00:21:35,798 --> 00:21:36,775 No, hey, hang on. 592 00:21:36,799 --> 00:21:39,444 He owes us. Just leave them there. 593 00:21:39,468 --> 00:21:41,782 That little twerp found something we all missed. 594 00:21:41,806 --> 00:21:43,470 So what does that say about us? 595 00:21:48,109 --> 00:21:50,844 See you at the back of the line, kids. 596 00:21:55,350 --> 00:21:56,528 Wait. 597 00:21:56,552 --> 00:21:58,864 Yes! No... We, no, 598 00:21:58,888 --> 00:22:00,265 we received the online forms, 599 00:22:00,289 --> 00:22:03,568 but we need notarized hard copies. 600 00:22:03,592 --> 00:22:05,704 N-Notarized. 601 00:22:05,728 --> 00:22:07,472 Like, with a notary. 602 00:22:07,496 --> 00:22:09,407 No, no! Pas de cartes. 603 00:22:09,431 --> 00:22:12,811 Uh, notary. How do you, how do you say notary? 604 00:22:12,835 --> 00:22:15,080 Uh... notaire. 605 00:22:15,104 --> 00:22:16,047 Un-Un notaire? 606 00:22:16,071 --> 00:22:18,083 Oui! 607 00:22:18,107 --> 00:22:20,318 I'm sorry. Please, slow down. I... 608 00:22:20,342 --> 00:22:22,887 Pa... uh, parler slowly? 609 00:22:22,911 --> 00:22:24,589 Lentement. 610 00:22:24,613 --> 00:22:25,924 Can... I'm sorry. Can you take this? 611 00:22:25,948 --> 00:22:27,926 Me? You speak French, right? 612 00:22:27,950 --> 00:22:29,294 - Yes, but... - Yeah, I'm trying to negotiate 613 00:22:29,318 --> 00:22:30,562 a bank problem in Senegal 614 00:22:30,586 --> 00:22:31,729 with two years of high school French. 615 00:22:31,753 --> 00:22:32,764 It-it's hopeless. 616 00:22:32,788 --> 00:22:34,332 I don't actually work here. 617 00:22:34,356 --> 00:22:35,700 I just came by to see maybe if I can volunteer? 618 00:22:35,724 --> 00:22:37,135 Nobody works here. They all heard the program 619 00:22:37,159 --> 00:22:39,404 was getting cut, so they've gone off looking for other jobs. 620 00:22:39,428 --> 00:22:40,772 It's like rats off a sinking ship. 621 00:22:40,796 --> 00:22:43,141 Which means if you're here to volunteer? 622 00:22:43,165 --> 00:22:44,676 Y-You just got a battlefield promotion. 623 00:22:44,700 --> 00:22:47,512 Uh, just take this call. 624 00:22:47,536 --> 00:22:49,280 Bonjour. 625 00:22:49,304 --> 00:22:50,348 Microloans United? 626 00:22:50,372 --> 00:22:52,316 Puis-je aider? 627 00:22:52,340 --> 00:22:54,061 Hello? Yeah, they're not in the office right now. 628 00:22:54,085 --> 00:22:55,019 - Can I take a me...? - Oui. 629 00:22:55,043 --> 00:22:56,053 Il a recu Les formes. 630 00:22:56,077 --> 00:22:58,456 - Okay. - Mais il a besoin de copies papier. 631 00:22:58,480 --> 00:23:00,346 Un notaire? 632 00:23:01,515 --> 00:23:03,194 Merci. Moment. 633 00:23:03,218 --> 00:23:05,796 Um, he said that that's fine. 634 00:23:05,820 --> 00:23:08,866 He's going to do that tomorrow and overnight the papers to you? 635 00:23:08,890 --> 00:23:11,035 Ah, great! Good-bye. 636 00:23:11,059 --> 00:23:14,660 Bon. Au revoir! 637 00:23:18,632 --> 00:23:22,503 Uh... pick out a desk. 638 00:23:23,872 --> 00:23:26,150 I wanted to bring you up 639 00:23:26,174 --> 00:23:29,186 to speed on the changes we're making in this office. 640 00:23:29,210 --> 00:23:31,122 Mike is suggesting that I fire some... 641 00:23:31,146 --> 00:23:33,123 or all of you. 642 00:23:33,147 --> 00:23:35,092 And I'm considering his suggestions. 643 00:23:35,116 --> 00:23:38,295 For now, I'm putting you all on notice. 644 00:23:38,319 --> 00:23:39,396 That was a big mess. 645 00:23:39,420 --> 00:23:41,999 That was a sack full of mangled kittens in the hot sun 646 00:23:42,023 --> 00:23:44,101 two weeks old... that's what that was. 647 00:23:44,125 --> 00:23:48,939 Moving ahead, I'm looking for nothing short of perfection. 648 00:23:48,963 --> 00:23:50,874 That's the bar. Is that clear? 649 00:23:50,898 --> 00:23:52,676 Yes, ma'am. 650 00:23:52,700 --> 00:23:55,100 Great. That's all. 651 00:23:57,070 --> 00:23:59,438 Jay? 652 00:24:00,073 --> 00:24:02,274 Could you stay behind? 653 00:24:28,496 --> 00:24:30,786 You're here for me, right, Alex? 654 00:24:30,810 --> 00:24:31,988 Yeah, Jay. It's protocol. 655 00:24:32,012 --> 00:24:34,223 I-I get it. 656 00:24:34,247 --> 00:24:36,347 I'll have your tablet, sir. And your I.D. 657 00:24:53,265 --> 00:24:55,833 The secretary will see you now. 658 00:25:00,305 --> 00:25:02,918 I first wanted to congratulate you 659 00:25:02,942 --> 00:25:05,587 for ferreting out corruption within our department. 660 00:25:05,611 --> 00:25:07,089 You did your country a great service. 661 00:25:07,113 --> 00:25:08,991 Thank you. 662 00:25:09,015 --> 00:25:11,593 The intention was not to take a shot at you, per Se. 663 00:25:11,617 --> 00:25:15,331 Uh, there was a larger goal... involved. 664 00:25:15,355 --> 00:25:16,632 Kyle! 665 00:25:16,656 --> 00:25:18,300 I'm agreeing with you. 666 00:25:18,324 --> 00:25:22,259 - Okay. - That's why I'm offering you a job. 667 00:25:24,763 --> 00:25:29,778 Okay, so what's the going rate for milk in Kampala? 668 00:25:29,802 --> 00:25:31,914 Okay, and... 669 00:25:31,938 --> 00:25:35,083 does he have access to refrigeration? 670 00:25:35,107 --> 00:25:37,119 Great. Okay. 671 00:25:37,143 --> 00:25:39,788 Well, um, if you could just send us verification of that? 672 00:25:39,812 --> 00:25:43,113 And we can start to process your application right away. 673 00:25:44,049 --> 00:25:45,460 Okay. Thank you. 674 00:25:45,484 --> 00:25:46,528 Bye. 675 00:25:46,552 --> 00:25:47,963 How late can you stay? 676 00:25:47,987 --> 00:25:50,232 I want to start exploiting you as soon as possible. 677 00:25:50,256 --> 00:25:51,900 You mean I actually have this job? 678 00:25:51,924 --> 00:25:53,068 Don't get ahead of yourself. 679 00:25:53,092 --> 00:25:54,369 It's an internship. 680 00:25:54,393 --> 00:25:55,871 I've got the only job left around here. 681 00:25:55,895 --> 00:25:58,974 Okay, but you don't know anything about me. 682 00:25:58,998 --> 00:26:00,308 I know you speak French. 683 00:26:00,332 --> 00:26:01,676 And you got a pulse. 684 00:26:01,700 --> 00:26:03,767 That'll do. 685 00:27:45,035 --> 00:27:48,170 Well, I think it's safe to say the op was compromised. 686 00:27:50,641 --> 00:27:54,154 Who could've blown this? 687 00:27:54,178 --> 00:27:56,824 Who even knew this operation was underway? 688 00:27:56,848 --> 00:27:58,158 No one outside this room. 689 00:27:58,182 --> 00:27:59,593 And who else? 690 00:27:59,617 --> 00:28:02,863 I never believed you got as far as you did 691 00:28:02,887 --> 00:28:04,431 with this idea on your own. 692 00:28:04,455 --> 00:28:07,000 Who else? 693 00:28:07,024 --> 00:28:10,070 Look at it from where I'm standing. 694 00:28:10,094 --> 00:28:13,650 The only way this op could've been blown 695 00:28:13,674 --> 00:28:15,175 was if somebody knew about it. 696 00:28:15,199 --> 00:28:16,910 If there was a mole. 697 00:28:16,934 --> 00:28:19,947 And since nobody outside our inner sanctum knew about it, 698 00:28:19,971 --> 00:28:21,548 I have to look at you. 699 00:28:21,572 --> 00:28:23,617 I have been completely loyal to you from the beginning. 700 00:28:23,641 --> 00:28:27,721 Did you tell anybody about our plans? I... 701 00:28:27,745 --> 00:28:29,623 - Juliet? - Are you crazy? 702 00:28:29,647 --> 00:28:31,658 Juliet made it clear she wanted nothing to do with this. 703 00:28:31,682 --> 00:28:33,160 Once I signed up, I knew you were 704 00:28:33,184 --> 00:28:36,284 the only person I could trust. 705 00:28:37,153 --> 00:28:39,766 I-I got to ask you again, Bess. 706 00:28:39,790 --> 00:28:42,257 Can we really trust Munsey? 707 00:28:43,526 --> 00:28:45,839 He put too much on the line for this operation. 708 00:28:45,863 --> 00:28:47,541 If it gets out how badly it failed, 709 00:28:47,565 --> 00:28:49,109 he's not gonna have that job much longer. 710 00:28:49,133 --> 00:28:50,410 And why would he do it? 711 00:28:50,434 --> 00:28:53,013 Why not just stonewall us? 712 00:28:53,037 --> 00:28:56,471 We have to consider everything. 713 00:28:58,174 --> 00:29:00,709 Then there's Occam's razor. 714 00:29:02,278 --> 00:29:06,781 The simplest explanation is the best. 715 00:29:13,256 --> 00:29:16,803 I can't say I blame you. 716 00:29:16,827 --> 00:29:20,428 But I can't say I'll forgive you, either. 717 00:29:33,245 --> 00:29:35,461 You're still here. 718 00:29:35,485 --> 00:29:37,529 Yes. Why wouldn't I be? 719 00:29:37,553 --> 00:29:40,666 Oh, my God! You think this is a paid internship. 720 00:29:40,690 --> 00:29:41,867 No, I don't. 721 00:29:41,891 --> 00:29:43,569 Because it so isn't. 722 00:29:43,593 --> 00:29:47,706 Yeah, I-I, I figured... Okay, good. 723 00:29:47,730 --> 00:29:50,976 On the upside, that means your mother's budget cuts 724 00:29:51,000 --> 00:29:52,478 won't affect the position. 725 00:29:52,502 --> 00:29:54,847 You know who my mother is? 726 00:29:54,871 --> 00:29:56,415 I do. 727 00:29:56,439 --> 00:29:58,283 And I don't care. 728 00:29:58,307 --> 00:30:00,352 Unlike literally everybody else I've hired, 729 00:30:00,376 --> 00:30:01,887 you want to be here. 730 00:30:01,911 --> 00:30:04,056 That works in your favor. 731 00:30:04,080 --> 00:30:05,557 Great. 732 00:30:05,581 --> 00:30:08,160 Here's some paperwork 733 00:30:08,184 --> 00:30:10,562 you'll need to take to your school's career services office. 734 00:30:10,586 --> 00:30:14,232 Oh, um, I'm actually not in school, so... 735 00:30:14,256 --> 00:30:15,834 Oh, the, uh, 736 00:30:15,858 --> 00:30:18,804 internship's only available for college credit. 737 00:30:18,828 --> 00:30:20,172 Uh, like you said. 738 00:30:20,196 --> 00:30:21,706 I'm really happy to be here. 739 00:30:21,730 --> 00:30:23,241 I mean, I really like feeling useful... 740 00:30:23,265 --> 00:30:24,810 No, we have to do it 741 00:30:24,834 --> 00:30:27,178 in conjunction with a university course. It's, uh... 742 00:30:27,202 --> 00:30:29,314 Otherwise asking people to work for no compensation is 743 00:30:29,338 --> 00:30:30,715 what the government likes to call slavery. 744 00:30:30,739 --> 00:30:32,083 Well... 745 00:30:32,107 --> 00:30:34,586 can I, can I sign a waiver or something? 746 00:30:34,610 --> 00:30:35,987 No, it's nonnegotiable. 747 00:30:36,011 --> 00:30:38,290 It's part of the program's charter. 748 00:30:38,314 --> 00:30:40,680 I'm sorry. 749 00:30:47,622 --> 00:30:49,634 Barry, come on. 750 00:30:49,658 --> 00:30:51,269 Fill her up. 751 00:30:51,293 --> 00:30:53,238 Jay, man, I think that's a bad idea. 752 00:30:53,262 --> 00:30:54,873 - Aw, come on... What? - And you've been here all day. 753 00:30:54,897 --> 00:30:56,074 Go home to your wife. 754 00:30:56,098 --> 00:30:57,809 On, believe me, that's... 755 00:30:57,833 --> 00:31:00,178 a bad idea. Come on. 756 00:31:00,202 --> 00:31:01,479 Come on, I'm not driving. 757 00:31:01,503 --> 00:31:03,047 - Give me a break, give me a break. - Hey! 758 00:31:03,071 --> 00:31:04,916 - Just fill them up, please. - Okay. 759 00:31:04,940 --> 00:31:06,873 But this one closes you out. 760 00:31:10,478 --> 00:31:12,757 I'll get this one, Barry. 761 00:31:12,781 --> 00:31:15,548 No, no. 762 00:31:16,550 --> 00:31:17,995 I don't want your hospitality. 763 00:31:18,019 --> 00:31:19,764 Hey, what are you mad at me for? 764 00:31:19,788 --> 00:31:21,766 I could've had your job. 765 00:31:21,790 --> 00:31:24,001 I turned it down. 766 00:31:24,025 --> 00:31:27,605 Yeah, well, that doesn't give it back to me. 767 00:31:27,629 --> 00:31:29,941 Well, you should've made her cut the Microloans program. 768 00:31:29,965 --> 00:31:32,276 Dude, I begged her. 769 00:31:32,300 --> 00:31:35,313 Burke was just looking for a reason to humiliate your boss. 770 00:31:35,337 --> 00:31:36,547 She handed it to him. 771 00:31:36,571 --> 00:31:39,672 Former boss And, yes, she did. 772 00:31:41,609 --> 00:31:44,088 But it was only a matter of time though anyway, right? 773 00:31:44,112 --> 00:31:45,589 I mean, she's out of her depth. 774 00:31:45,613 --> 00:31:48,959 You have no idea. 775 00:31:48,983 --> 00:31:51,662 I told her to fire me after the document leak. 776 00:31:51,686 --> 00:31:53,486 But... no. 777 00:31:55,122 --> 00:31:57,668 Coming in with the cuddly Vietnamese... 778 00:31:57,692 --> 00:32:00,871 witness... It was amateur hour. 779 00:32:00,895 --> 00:32:02,439 Yeah, like Burke was ever gonna let that happen. 780 00:32:02,463 --> 00:32:03,741 He should have let that happen! 781 00:32:03,765 --> 00:32:07,678 She sucked! No English. 782 00:32:07,702 --> 00:32:09,547 Yeah? 783 00:32:09,571 --> 00:32:11,115 No clue what we were doing there. 784 00:32:11,139 --> 00:32:13,784 A shining example of why we should cut the program. 785 00:32:13,808 --> 00:32:15,352 Do you know how many times I said 786 00:32:15,376 --> 00:32:16,954 - cut the program?! - Hey, hey, man! 787 00:32:16,978 --> 00:32:19,423 Sorry... man. Sorry, Barry. 788 00:32:19,447 --> 00:32:22,159 Hey, just let it go. 789 00:32:22,183 --> 00:32:24,628 You know, just be happy you're out of there. 790 00:32:24,652 --> 00:32:27,403 You could work this to your advantage. 791 00:32:27,427 --> 00:32:30,200 I could put in a word with Burke in terms of staffing. 792 00:32:30,224 --> 00:32:33,170 A guy with your experience could be a real asset to us. 793 00:32:33,194 --> 00:32:35,072 Oh... man. 794 00:32:35,096 --> 00:32:36,673 You know what? I should be... 795 00:32:36,697 --> 00:32:39,476 I should reign it in. 796 00:32:39,500 --> 00:32:42,269 Don't beat yourself up. 797 00:32:44,272 --> 00:32:48,185 That would leave me a lot of spare time. 798 00:32:48,209 --> 00:32:49,653 See you next time, Barry. 799 00:32:49,677 --> 00:32:52,144 Get home safe, Jay. 800 00:32:56,883 --> 00:33:00,697 Uh, excuse me, Madam Secretary? 801 00:33:00,721 --> 00:33:02,132 Matt and Daisy would like a moment. 802 00:33:02,156 --> 00:33:03,333 Sure. 803 00:33:03,357 --> 00:33:06,837 I think they were hoping for a moment alone. 804 00:33:06,861 --> 00:33:08,505 Hope in one hand, spit in the other. 805 00:33:08,529 --> 00:33:10,340 - Send 'em in. I mean, your call. - Send them in. 806 00:33:10,364 --> 00:33:12,097 Yeah. Guys... 807 00:33:13,122 --> 00:33:14,934 Ma'am, we feel the need to speak up 808 00:33:14,958 --> 00:33:16,602 about Jay being fired from the staff. 809 00:33:16,626 --> 00:33:18,704 O-Okay. 810 00:33:18,728 --> 00:33:20,373 - What? - In point of fact, 811 00:33:20,397 --> 00:33:23,009 Jay was the one arguing for cutting the program. 812 00:33:23,033 --> 00:33:24,443 We were the ones arguing to keep it. 813 00:33:24,467 --> 00:33:25,624 So if you're going to fire Jay, 814 00:33:25,648 --> 00:33:27,947 - you might as well fire all of us. - Interesting. 815 00:33:27,971 --> 00:33:29,315 The Spartacus offensive. 816 00:33:29,339 --> 00:33:30,883 You guys realize how that story ends, right? 817 00:33:30,907 --> 00:33:32,518 You don't know the first thing about us, Mr. Barnow. 818 00:33:32,542 --> 00:33:34,020 I know everything about you, Maisy. 819 00:33:34,044 --> 00:33:36,355 - Daisy. - He's combining our names. 820 00:33:36,379 --> 00:33:38,057 Reducing us to a single, insignificant unit. 821 00:33:38,081 --> 00:33:39,692 I smell daylight burning. 822 00:33:39,716 --> 00:33:41,160 Okay, is your dog named after G. Gordon Liddy? 823 00:33:41,184 --> 00:33:42,261 Because that explains a lot. 824 00:33:42,285 --> 00:33:44,196 Excuse me, ma'am, 825 00:33:44,220 --> 00:33:46,592 - Ms. Tolliver is also here. - Ah, it's a solidarity scrum. 826 00:33:46,616 --> 00:33:49,468 Madam Secretary, we've just received word that Burke's. 827 00:33:49,492 --> 00:33:50,803 Congressional hearing is reconvening. 828 00:33:50,827 --> 00:33:52,037 You've been asked to appear. 829 00:33:52,061 --> 00:33:53,867 - When? - In an hour. 830 00:33:53,891 --> 00:33:56,925 They're calling your witness, Nhung Chuang. 831 00:33:58,040 --> 00:33:59,412 The committee will come to order. 832 00:33:59,436 --> 00:34:02,000 Ms. Chuang, through your translator... 833 00:34:02,024 --> 00:34:04,602 please give us your first-person account 834 00:34:04,626 --> 00:34:07,238 of your dealings with the State Department-funded program, 835 00:34:07,262 --> 00:34:10,074 Microloans United. 836 00:34:10,098 --> 00:34:12,858 Microloans United. 837 00:34:13,233 --> 00:34:17,970 Thank you, Mr. Chairman, members of Congress. 838 00:34:19,172 --> 00:34:22,241 I am happy to address the committee in English. 839 00:34:23,009 --> 00:34:26,356 I am from a small mountain village 840 00:34:26,380 --> 00:34:29,460 in Northwest Vietnam. 841 00:34:29,484 --> 00:34:33,564 I worked as a field laborer from the time I could walk. 842 00:34:33,588 --> 00:34:36,733 When my husband died in a flood, 843 00:34:36,757 --> 00:34:40,537 I was unable to feed my two children. 844 00:34:40,561 --> 00:34:44,041 I moved in with my sister in a neighboring village. 845 00:34:44,065 --> 00:34:47,577 That is where I heard about the Microloan Program. 846 00:34:47,601 --> 00:34:52,616 Together, my sister and I received a $200 loan 847 00:34:52,640 --> 00:34:54,117 to grow vegetables. 848 00:34:54,141 --> 00:34:55,752 And English lessons. 849 00:34:55,776 --> 00:34:57,442 Obviously. 850 00:34:58,645 --> 00:35:01,958 They gave us mobile phones to manage our money 851 00:35:01,982 --> 00:35:06,329 and taught us how to look up the price 852 00:35:06,353 --> 00:35:09,399 of our vegetables in the market. 853 00:35:09,423 --> 00:35:12,302 We were able to organize the women in our co-op 854 00:35:12,326 --> 00:35:15,126 and... form a co-op. 855 00:35:17,497 --> 00:35:21,378 Now we have enough money to build roads and flood channels. 856 00:35:21,402 --> 00:35:25,014 But what I am most proud of 857 00:35:25,038 --> 00:35:28,284 is the new school where my children are learning. 858 00:35:28,308 --> 00:35:32,755 It is my son, Mr. Chairman, 859 00:35:32,779 --> 00:35:34,691 who taught me English. 860 00:35:34,715 --> 00:35:39,162 Mr. Chairman, my office has taken swift measures 861 00:35:39,186 --> 00:35:42,165 to address the corruption inside the Microloans Program, 862 00:35:42,189 --> 00:35:45,804 a situation that was allowed 863 00:35:45,828 --> 00:35:48,638 to develop because of budget cuts 864 00:35:48,662 --> 00:35:50,740 that all but eliminated the oversight committee. 865 00:35:50,764 --> 00:35:55,545 But as you can see, there is plenty here worth fighting for. 866 00:35:55,569 --> 00:35:59,348 And I am extremely proud to lead that fight. 867 00:35:59,372 --> 00:36:01,773 Thank you. 868 00:36:05,077 --> 00:36:07,990 Is your mother's maiden name Weller? 869 00:36:08,014 --> 00:36:09,392 Yes. 870 00:36:09,416 --> 00:36:11,761 Did you attend Yale University? 871 00:36:11,785 --> 00:36:14,196 Yes. 872 00:36:14,220 --> 00:36:18,334 Are you employed by the Central Intelligence Agency? 873 00:36:18,358 --> 00:36:20,036 Yes. 874 00:36:20,060 --> 00:36:22,938 Do you have access to classified information 875 00:36:22,962 --> 00:36:24,740 regarding national security? 876 00:36:24,764 --> 00:36:26,075 Yes. 877 00:36:26,099 --> 00:36:30,246 Have you shared classified information 878 00:36:30,270 --> 00:36:31,847 with anyone outside the Agency? 879 00:36:31,871 --> 00:36:34,250 No. 880 00:36:34,274 --> 00:36:37,486 Does anyone have access to your secure files? 881 00:36:37,510 --> 00:36:39,054 No. 882 00:36:39,078 --> 00:36:41,190 Have you accepted money 883 00:36:41,214 --> 00:36:43,092 in exchange for classified information? 884 00:36:43,116 --> 00:36:44,960 No. 885 00:36:44,984 --> 00:36:46,662 Do you know anyone who has accepted money 886 00:36:46,686 --> 00:36:49,283 in exchange for classified information? 887 00:36:49,307 --> 00:36:50,654 No. 888 00:36:51,990 --> 00:36:53,969 She passed the polygraph test 889 00:36:53,993 --> 00:36:57,272 and somebody planted a very sophisticated device 890 00:36:57,296 --> 00:36:58,507 in her bag. 891 00:36:58,531 --> 00:36:59,775 Can we officially disqualify her 892 00:36:59,799 --> 00:37:02,211 - as being the mole? - Of course not. 893 00:37:02,235 --> 00:37:03,812 I appreciate your loyalty to your friend, 894 00:37:03,836 --> 00:37:06,215 but that's the oldest CIA trick in the book... 895 00:37:06,239 --> 00:37:08,450 planting a bug on yourself to divert attention. 896 00:37:08,474 --> 00:37:10,419 - Am I right? - It's been done. 897 00:37:10,443 --> 00:37:11,687 What about the polygraph? 898 00:37:11,711 --> 00:37:12,921 You're trained to beat those. 899 00:37:12,945 --> 00:37:14,957 Oh, come on, that's ridiculous. 900 00:37:14,981 --> 00:37:18,327 Only the most specialized field op can do that 901 00:37:18,351 --> 00:37:20,696 and even they can't do it with any degree of regularity. 902 00:37:20,720 --> 00:37:22,297 I'm not saying it has to be her. 903 00:37:22,321 --> 00:37:24,633 I'm saying we can't take her off the list. 904 00:37:24,657 --> 00:37:26,768 The list being anybody in the entire Agency. 905 00:37:26,792 --> 00:37:27,936 Including people at the top? 906 00:37:27,960 --> 00:37:29,337 Because, you know, "trust no one." 907 00:37:29,361 --> 00:37:30,939 Excuse me, Madam Secretary, 908 00:37:30,963 --> 00:37:34,408 - what are you implying? - Let's not unravel. 909 00:37:34,432 --> 00:37:36,211 We have more immediate problems. 910 00:37:36,235 --> 00:37:38,547 Turkish officials are very curious 911 00:37:38,571 --> 00:37:41,183 about the tourist status of the dead American. 912 00:37:41,207 --> 00:37:43,084 It's only a matter of time before they put together 913 00:37:43,108 --> 00:37:44,986 - that he was CIA. - How much time? 914 00:37:45,010 --> 00:37:46,788 Given that I'm already dodging phone calls 915 00:37:46,812 --> 00:37:49,724 from the their Defense Minister's office, not much. 916 00:37:49,748 --> 00:37:51,826 We don't have any moves left. 917 00:37:51,850 --> 00:37:55,018 It's time to bring the president in on this. 918 00:37:57,755 --> 00:38:00,290 I'll think about it. 919 00:38:12,551 --> 00:38:15,185 Well... 920 00:38:17,255 --> 00:38:19,168 Look who I found lurking around, 921 00:38:19,192 --> 00:38:20,769 claiming he still works here. 922 00:38:20,793 --> 00:38:22,304 Oh-oh! 923 00:38:22,328 --> 00:38:24,640 - Hey! - Yeah! 924 00:38:24,664 --> 00:38:26,642 James Bond. Look at this guy. 925 00:38:26,666 --> 00:38:27,909 Sorry about the tradecraft, 926 00:38:27,933 --> 00:38:31,380 everybody, but it was the quickest way to get this done. 927 00:38:31,404 --> 00:38:32,781 And to send the message to Burke 928 00:38:32,805 --> 00:38:34,349 that you won't be taken down so easily. 929 00:38:34,373 --> 00:38:37,319 You really lapped it up, Jay, I gotta say. 930 00:38:37,343 --> 00:38:38,920 I mean, Langley could use a guy like you, 931 00:38:38,944 --> 00:38:41,089 if you ever tire of policy advising. 932 00:38:41,113 --> 00:38:43,158 I don't think most marks would be as easy as Kyle. 933 00:38:43,182 --> 00:38:45,039 Oh, you'd be surprised. 934 00:38:45,063 --> 00:38:46,695 So... 935 00:38:46,719 --> 00:38:48,496 sorry I couldn't let anyone in on the ruse. 936 00:38:48,520 --> 00:38:50,865 So bringing in Mike B. Was a part of it? 937 00:38:50,889 --> 00:38:52,535 Because I gotta tell you, I hate that guy. 938 00:38:52,559 --> 00:38:54,859 Well, from a PR standpoint, it was the right move. 939 00:38:58,463 --> 00:39:00,842 Gordon! Get over here! 940 00:39:00,866 --> 00:39:02,199 Sorry about that. He's a little 941 00:39:02,223 --> 00:39:04,112 giddy with success. I'll be in your office, M Sec? 942 00:39:04,136 --> 00:39:05,213 Sure. 943 00:39:05,237 --> 00:39:06,237 Yeah. Come on, let's go. 944 00:39:10,808 --> 00:39:13,188 Mike B.'s just going to hang around for a little while. 945 00:39:13,212 --> 00:39:15,578 Let's get started. 946 00:39:17,014 --> 00:39:19,427 Actually, I think I am. Put this away... 947 00:39:19,451 --> 00:39:20,695 I can't believe it. 948 00:39:20,719 --> 00:39:21,996 He's going for risotto. 949 00:39:22,020 --> 00:39:23,331 They always lose with that one. 950 00:39:23,355 --> 00:39:25,033 - It's the Waterloo of food. - Right? 951 00:39:25,057 --> 00:39:26,968 I know. What is the deal? You can't cook it fast. 952 00:39:26,992 --> 00:39:28,397 - They ought to know it. - And gnocchi. Gnocchi. 953 00:39:28,421 --> 00:39:29,637 - They never learn. - They always lose 954 00:39:29,661 --> 00:39:31,139 - with gnocchi, too. - Well, because you think 955 00:39:31,163 --> 00:39:33,007 it's going to be good but it's not. 956 00:39:33,031 --> 00:39:35,143 In the end, it really is just doughy potato balls. 957 00:39:35,167 --> 00:39:36,711 - That's what I'm saying. - That's it. 958 00:39:36,735 --> 00:39:38,046 Hey, you guys. Sorry to interrupt. 959 00:39:38,070 --> 00:39:40,348 - Hey. - Hey. No, we're just hanging. 960 00:39:40,372 --> 00:39:41,040 What's up? 961 00:39:41,064 --> 00:39:43,017 Yeah, we're just talking about something really important. 962 00:39:43,041 --> 00:39:45,186 - Yeah, I heard. Uh, potato balls. - Yeah. 963 00:39:45,210 --> 00:39:47,410 Sit down. What's going on? 964 00:39:48,913 --> 00:39:50,825 I need to borrow some money. 965 00:39:50,849 --> 00:39:53,227 Okay. Well... how much? 966 00:39:53,251 --> 00:39:56,330 About $20,000. 967 00:39:56,354 --> 00:39:58,566 For now. 968 00:39:58,590 --> 00:40:00,935 Wow. Okay. 969 00:40:00,959 --> 00:40:03,070 That's... so much. 970 00:40:03,094 --> 00:40:06,340 I'm applying to Georgetown next semester. 971 00:40:06,364 --> 00:40:07,842 It's actually probably a lot less 972 00:40:07,866 --> 00:40:09,343 with the faculty discount, so... 973 00:40:09,367 --> 00:40:11,879 - Yeah. - Sub... substantially less. 974 00:40:11,903 --> 00:40:13,414 You're gonna go to Georgetown? 975 00:40:13,438 --> 00:40:14,648 If I'm accepted. 976 00:40:14,672 --> 00:40:17,385 Um, I got an internship at the Microloans Program, 977 00:40:17,409 --> 00:40:18,886 and I can only do it 978 00:40:18,910 --> 00:40:21,722 if I apply it toward a college course. So... 979 00:40:21,746 --> 00:40:24,258 - I figured, you know, why not? - Oh. Oh... 980 00:40:24,282 --> 00:40:27,127 - Cool. - Yeah, well, whatever we can do to help. 981 00:40:27,151 --> 00:40:31,298 Okay, so... it's okay with you guys 982 00:40:31,322 --> 00:40:33,801 if... if I go ahead and apply? 983 00:40:33,825 --> 00:40:35,869 - Yeah. - Whatever. Sure. 984 00:40:35,893 --> 00:40:37,771 No problem. 985 00:40:37,795 --> 00:40:39,006 Okay. 986 00:40:39,030 --> 00:40:40,696 Great. 987 00:40:49,739 --> 00:40:53,287 Just so we're clear... 988 00:40:53,311 --> 00:40:56,156 um, I'm doing this for me. 989 00:40:56,180 --> 00:40:57,724 Not you. 990 00:40:57,748 --> 00:40:59,660 - Absolutely. - No question. 991 00:40:59,684 --> 00:41:00,861 Great, okay. 992 00:41:00,885 --> 00:41:02,523 - Good night. - Good night. 993 00:41:02,547 --> 00:41:03,530 Night. 994 00:41:03,554 --> 00:41:05,866 Sleep well. 995 00:41:05,890 --> 00:41:07,523 We're on your side! 996 00:41:08,525 --> 00:41:11,004 That was lame, that last part. "We're on your side"? 997 00:41:11,028 --> 00:41:12,406 - I know better than that. - Yeah, just... 998 00:41:12,430 --> 00:41:13,607 - That's not even... - Yeah, don't... 999 00:41:13,631 --> 00:41:14,941 Take, just... take the win. 1000 00:41:14,965 --> 00:41:16,176 Okay? 1001 00:41:16,200 --> 00:41:17,611 Ah! 1002 00:41:17,635 --> 00:41:19,529 - Nice whispering, Damocles. - How 'bout that? 1003 00:41:19,553 --> 00:41:20,380 - Ah... - That's darn right. 1004 00:41:20,404 --> 00:41:21,581 Wait, hold on. 1005 00:41:21,605 --> 00:41:22,949 - No, hold on. - Really? 1006 00:41:22,973 --> 00:41:25,852 Hey. 1007 00:41:25,876 --> 00:41:29,122 Don't tell me what you're gonna say. 1008 00:41:29,146 --> 00:41:31,713 - I-I gotta to go. - Bye. 1009 00:41:32,715 --> 00:41:35,762 We believe there is a mole 1010 00:41:35,786 --> 00:41:37,263 in our own security establishment. 1011 00:41:37,287 --> 00:41:40,222 That's why it's risen to your level. 1012 00:41:41,524 --> 00:41:43,837 Why am I just learning about this? 1013 00:41:43,861 --> 00:41:47,340 We wanted to preserve plausible deniability for you. 1014 00:41:47,364 --> 00:41:48,708 You shouldn't have waited so long. 1015 00:41:48,732 --> 00:41:50,577 It was a judgment call, Mr. President. 1016 00:41:50,601 --> 00:41:54,580 A bad one, as it turns out. 1017 00:41:54,604 --> 00:41:56,583 I've got news for you all. 1018 00:41:56,607 --> 00:42:00,442 I had questions about the Dubai crash at the time. 1019 00:42:01,844 --> 00:42:03,590 I assigned a pair to investigate. 1020 00:42:03,614 --> 00:42:07,393 They reported to me that it was an accident... 1021 00:42:07,417 --> 00:42:10,530 which implies that they were hiding the truth. 1022 00:42:10,554 --> 00:42:14,667 One of those agents is dead now. 1023 00:42:14,691 --> 00:42:17,258 George Peters. 1024 00:42:23,432 --> 00:42:25,833 Who's the other agent? 1025 00:42:34,743 --> 00:42:35,955 Stairs. 1026 00:42:35,979 --> 00:42:37,211 Hallway. 1027 00:42:38,280 --> 00:42:41,382 Down. 1028 00:42:49,925 --> 00:42:52,685 Clear! 1029 00:42:58,967 --> 00:43:00,746 Closets are emptied. 1030 00:43:00,770 --> 00:43:03,880 Computer's wiped. She's cleared out. 1031 00:43:22,322 --> 00:43:30,224 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. WEB-DL sync snarry.