1 00:00:05,443 --> 00:00:08,123 NEWSWOMAN: Heavy fighting continues today in Northern Iraq, 2 00:00:08,147 --> 00:00:11,359 as Kurdish Peshmerga try to dislodge fighters 3 00:00:11,383 --> 00:00:13,094 from the so-called Islamic State, or ISIS, 4 00:00:13,118 --> 00:00:16,565 from areas around the oil-rich city of Kirkuk. 5 00:00:16,589 --> 00:00:19,034 NEWSMAN: A delegation from the newly created government of Iraq 6 00:00:19,058 --> 00:00:20,402 has arrived in the Capitol. 7 00:00:20,426 --> 00:00:23,338 They'll be meeting with Secretary of State Elizabeth McCord 8 00:00:23,362 --> 00:00:25,106 before moving on to the White House 9 00:00:25,130 --> 00:00:28,877 to appeal for more help in their fight against the insurgent. 10 00:00:28,901 --> 00:00:30,745 Sunni Islamist group ISIS. 11 00:00:30,769 --> 00:00:32,247 NEWSWOMAN: Their request comes 12 00:00:32,271 --> 00:00:35,250 against the backdrop of insurgent gains 13 00:00:35,274 --> 00:00:37,018 in the Anbar Province, 14 00:00:37,042 --> 00:00:38,853 the scene of some of the heaviest fighting 15 00:00:38,877 --> 00:00:42,490 during the U.S.'s ten-year engagement in Iraq. 16 00:00:42,514 --> 00:00:44,626 Marines took heavy losses in two separate battles 17 00:00:44,650 --> 00:00:48,563 to wrest control of Fallujah from Sunni insurgents in 2004, 18 00:00:48,587 --> 00:00:51,065 but now the city is effectively ruled by ISIS. 19 00:00:51,089 --> 00:00:51,904 (starts engine) 20 00:00:51,928 --> 00:00:55,136 NEWSMAN: President Dalton is reportedly weighing whether to redeploy. 21 00:00:55,160 --> 00:00:57,639 U.S. troops in what the administration insists... 22 00:00:57,663 --> 00:00:58,640 Morning. 23 00:00:58,664 --> 00:01:00,108 Hey. 24 00:01:00,132 --> 00:01:01,776 - (turns off radio) - Uh-oh. 25 00:01:01,800 --> 00:01:04,679 The Serious Mom face. 26 00:01:04,703 --> 00:01:07,916 - No. - So, uh... 27 00:01:07,940 --> 00:01:11,920 be honest, how worried should I be about ISIS? 28 00:01:11,944 --> 00:01:14,289 You let me worry about ISIS. 29 00:01:14,313 --> 00:01:17,025 You worry about getting your dad up at 7:00. 30 00:01:17,049 --> 00:01:19,260 - He's got a flight to catch. - All right, fine. 31 00:01:19,284 --> 00:01:20,595 Keep your walls up. 32 00:01:20,619 --> 00:01:22,830 What are you talking about? 33 00:01:22,854 --> 00:01:24,999 We talk about stuff all the time. 34 00:01:25,023 --> 00:01:26,234 What are you doing today? 35 00:01:26,258 --> 00:01:28,202 Work, obviously. 36 00:01:28,226 --> 00:01:30,038 Oh. Right. 37 00:01:30,062 --> 00:01:34,008 So, do they have a, um, a dress code there, or is it... 38 00:01:34,032 --> 00:01:35,443 - Mom! - What? 39 00:01:35,467 --> 00:01:37,712 (laughs) Okay, okay, I will let it go, 40 00:01:37,736 --> 00:01:40,782 because you have a really big day with the Iraqis, but... 41 00:01:40,806 --> 00:01:42,683 just for the sake of world peace, 42 00:01:42,707 --> 00:01:46,020 can you please promise me that you'll be a little bit less 43 00:01:46,044 --> 00:01:47,622 passive-aggressive when you talk to them? 44 00:01:47,646 --> 00:01:50,358 That outfit just doesn't say "front of the house" to me. 45 00:01:50,382 --> 00:01:51,959 There... all aggressive, no passive. 46 00:01:51,983 --> 00:01:54,228 - Mom, I know what I'm doing. I mean... - I know. 47 00:01:54,252 --> 00:01:56,430 - You look very cute. - Thank you. 48 00:01:56,454 --> 00:01:58,299 Just a little casual. 49 00:01:58,323 --> 00:01:59,066 Stop. 50 00:01:59,090 --> 00:02:01,157 Stopping. 51 00:02:05,863 --> 00:02:07,775 Good morning, ma'am. 52 00:02:07,799 --> 00:02:09,510 Normally, I'm the first one in, 53 00:02:09,534 --> 00:02:12,012 but this is the... fifth day in a row 54 00:02:12,036 --> 00:02:13,481 you've gotten here before me. 55 00:02:13,505 --> 00:02:16,717 Just prepping my remarks for the Iraqi delegation. 56 00:02:16,741 --> 00:02:18,786 Isn't that mostly a photo op? 57 00:02:18,810 --> 00:02:20,888 Is there something wrong with what Matt worked up? 58 00:02:20,912 --> 00:02:23,646 Can I help you with something, Nadine? 59 00:02:24,414 --> 00:02:26,627 I know you've been getting here early 60 00:02:26,651 --> 00:02:28,596 to investigate Secretary Marsh. 61 00:02:28,620 --> 00:02:32,666 There was very little about him that I didn't know, so... 62 00:02:32,690 --> 00:02:34,334 maybe I could help you. 63 00:02:34,358 --> 00:02:36,725 All right. 64 00:02:38,195 --> 00:02:40,507 Why, on the last day of his life, 65 00:02:40,531 --> 00:02:43,410 did he change his itinerary and fly to Venezuela? 66 00:02:43,434 --> 00:02:46,480 He said he had family business to tend to. 67 00:02:46,504 --> 00:02:48,849 Could that have been a cover for something else? 68 00:02:48,873 --> 00:02:52,419 Maybe something about his plans to run for president? 69 00:02:52,443 --> 00:02:54,488 Maybe he was meeting with future donors 70 00:02:54,512 --> 00:02:56,523 or fundr... (sighs) 71 00:02:56,547 --> 00:03:02,985 Oh, Nadine, I'm... I'm really sorry. 72 00:03:06,022 --> 00:03:08,668 You're certain he was planning to run? 73 00:03:08,692 --> 00:03:10,659 Yeah. 74 00:03:11,294 --> 00:03:13,707 Well... 75 00:03:13,731 --> 00:03:15,876 I don't know why he went to Venezuela, 76 00:03:15,900 --> 00:03:18,879 other than what he told me... which was probably a lie. 77 00:03:18,903 --> 00:03:21,770 And I'm certainly a fool, so... 78 00:03:23,640 --> 00:03:26,486 I suppose I can't help you after all. 79 00:03:26,510 --> 00:03:28,910 Excuse me. 80 00:03:31,514 --> 00:03:33,031 Every six months, there's a protocol breakfast 81 00:03:33,055 --> 00:03:34,698 - for the new Foreign Service officers... - Uh-huh. 82 00:03:34,722 --> 00:03:35,617 Where they learn the food etiquette 83 00:03:35,641 --> 00:03:36,890 - of their new postings. - Wow. 84 00:03:36,914 --> 00:03:38,810 Seems like a solid use of taxpayer dollars. 85 00:03:38,834 --> 00:03:39,693 Come on, let's hurry up. 86 00:03:39,717 --> 00:03:41,100 Like if you find yourself in Denmark 87 00:03:41,124 --> 00:03:42,333 and you're served ymer, 88 00:03:42,357 --> 00:03:44,170 you shouldn't complain that it tastes like sour milk. 89 00:03:44,194 --> 00:03:45,338 What's ymer? 90 00:03:45,362 --> 00:03:46,873 Sour milk. The point is, you should 91 00:03:46,897 --> 00:03:48,641 be prepared to eat your ymer like a native. 92 00:03:48,665 --> 00:03:49,321 Oh? How's that? 93 00:03:49,345 --> 00:03:51,071 - On kammerjunker, obviously. - Obviously. 94 00:03:51,095 --> 00:03:52,281 Look, just forget about the ymer. 95 00:03:52,305 --> 00:03:53,805 You're the one who keeps bringing it up the ymer. 96 00:03:53,829 --> 00:03:55,073 What we're here for, my good man, 97 00:03:55,097 --> 00:03:56,579 - are the Chinese pork dumplings. - I can't... 98 00:03:56,603 --> 00:03:58,091 They're pretty much the best in the world. 99 00:03:58,115 --> 00:04:01,888 So be cool and act like you're in the Foreign Service, okay? 100 00:04:01,912 --> 00:04:03,747 Wait... why aren't you eating dumplings? 101 00:04:03,771 --> 00:04:04,991 They're not all gone, are they? 102 00:04:05,015 --> 00:04:06,392 God, I told you to walk faster! 103 00:04:06,416 --> 00:04:07,460 I've had no coffee. 104 00:04:07,484 --> 00:04:09,161 Okay, actually, Win is getting them for me. 105 00:04:09,185 --> 00:04:10,796 Win? 106 00:04:10,820 --> 00:04:13,132 Win, as in Win your fiancé? 107 00:04:13,156 --> 00:04:14,600 Yes, and he wants to meet you. 108 00:04:14,624 --> 00:04:17,837 Yes, and that's not going to happen. 109 00:04:17,861 --> 00:04:19,338 Wait, wait, you guys talk about me? 110 00:04:19,362 --> 00:04:20,239 Oh, my gosh. 111 00:04:20,263 --> 00:04:21,373 Chinese dumpling drama. 112 00:04:21,397 --> 00:04:23,042 - So... bye-bye. - Save me some dumplings. 113 00:04:23,066 --> 00:04:26,245 Look, he doesn't know anything about us, so just relax. 114 00:04:26,269 --> 00:04:27,613 Absolutely... just on a different floor. 115 00:04:27,637 --> 00:04:30,516 - Hey, it is really crazy in there. - (laughs) 116 00:04:30,540 --> 00:04:33,586 Never get between government workers and free food. 117 00:04:33,610 --> 00:04:34,720 Babe, this is Matt. 118 00:04:34,744 --> 00:04:35,821 Oh! The famous Matt. 119 00:04:35,845 --> 00:04:37,523 - Win Barrington. - Nice to meet you. 120 00:04:37,547 --> 00:04:39,091 I know, I know, I look like a walking stereotype. 121 00:04:39,115 --> 00:04:40,326 Right? 122 00:04:40,350 --> 00:04:42,226 Medical marijuana lobbyist with the munchies. 123 00:04:42,250 --> 00:04:42,828 (laughs) 124 00:04:42,852 --> 00:04:44,530 (forced chuckle) 125 00:04:44,554 --> 00:04:47,733 WIN: Daisy's told me so much about you. 126 00:04:47,757 --> 00:04:49,401 - Has she? - Oh, yeah. 127 00:04:49,425 --> 00:04:50,958 Wow. 128 00:04:52,527 --> 00:04:53,894 Dumpling? 129 00:04:56,598 --> 00:04:58,184 JAY: Obviously, Prime Minister Arif 130 00:04:58,208 --> 00:05:00,108 will be immediately to your right, but... 131 00:05:00,132 --> 00:05:02,421 Hasan, defense minister, already hates 132 00:05:02,445 --> 00:05:04,056 that a Sunni is Prime Minister, 133 00:05:04,080 --> 00:05:05,624 when the Shia have three times the population. 134 00:05:05,648 --> 00:05:07,393 So he'll be damned if he's going to be 135 00:05:07,417 --> 00:05:08,727 tucked away to the right of Arif 136 00:05:08,751 --> 00:05:11,463 while the new oil minister, Barakat, 137 00:05:11,487 --> 00:05:12,998 who's a Kurd, is on my left. 138 00:05:13,022 --> 00:05:14,133 Am I right? 139 00:05:14,157 --> 00:05:15,601 Now you're just messing with me. 140 00:05:15,625 --> 00:05:16,969 But the Kurds are the only 141 00:05:16,993 --> 00:05:19,071 really reliably pro-Western contingent. 142 00:05:19,095 --> 00:05:20,239 Yeah. Not to mention 143 00:05:20,263 --> 00:05:22,374 the most effective fighters against ISIS. 144 00:05:22,398 --> 00:05:23,876 So there's a case to be made for Barakat 145 00:05:23,900 --> 00:05:27,270 to be in the second most prestigious spot, on your left. 146 00:05:27,294 --> 00:05:29,345 Well, good thing they haven't all been on a plane 147 00:05:29,369 --> 00:05:30,716 for 15 hours together. 148 00:05:30,740 --> 00:05:33,285 Otherwise, they might be edgy or something. 149 00:05:33,309 --> 00:05:36,088 I mean, if these guys can't even manage a photograph, 150 00:05:36,112 --> 00:05:37,522 I don't know how they're going to form 151 00:05:37,546 --> 00:05:39,591 an integrated army against ISIS. 152 00:05:39,615 --> 00:05:41,393 Well, the fact that they all traveled here together 153 00:05:41,417 --> 00:05:42,694 is a great sign, 154 00:05:42,718 --> 00:05:45,097 and the picture will send an important signal of unity. 155 00:05:45,121 --> 00:05:46,865 If their new government doesn't collapse 156 00:05:46,889 --> 00:05:48,266 when someone makes bunny ears. 157 00:05:48,290 --> 00:05:50,001 Ma'am, your daughter's here. 158 00:05:50,025 --> 00:05:51,336 I see that. 159 00:05:51,360 --> 00:05:52,404 Hi. 160 00:05:52,428 --> 00:05:53,672 Well, they're probably downstairs, 161 00:05:53,696 --> 00:05:55,807 - so I will send them up. - Good. 162 00:05:55,831 --> 00:05:56,775 Hi. 163 00:05:56,799 --> 00:05:57,909 You on break or something? 164 00:05:57,933 --> 00:06:00,045 Okay, you were right. 165 00:06:00,069 --> 00:06:02,050 - Let's get that over with. - You're going back to college? 166 00:06:02,074 --> 00:06:03,538 - Not funny. - Sorry. 167 00:06:03,562 --> 00:06:04,416 About my shirt. 168 00:06:04,440 --> 00:06:06,718 My manager told me that I had to change. 169 00:06:06,742 --> 00:06:09,120 He even used the words "too casual". 170 00:06:09,144 --> 00:06:10,855 So if you want to gloat, just get it over now. 171 00:06:10,879 --> 00:06:11,790 I'm not gloating. 172 00:06:11,814 --> 00:06:13,024 I didn't want to be right. 173 00:06:13,048 --> 00:06:14,659 Okay, well, if I had listened to you, 174 00:06:14,683 --> 00:06:16,828 then I wouldn't be here now, asking you for $50. 175 00:06:16,852 --> 00:06:17,892 Fifty dollars? 176 00:06:17,916 --> 00:06:19,234 I can't go all the way back home. 177 00:06:19,258 --> 00:06:21,032 I mean, I would miss more than half of my shift. 178 00:06:21,056 --> 00:06:22,861 And all of my front of house clothes are dirty. 179 00:06:22,885 --> 00:06:23,999 I don't know if I have the cash. 180 00:06:24,023 --> 00:06:26,104 - I-I just didn't plan ahead. - What about your credit card? 181 00:06:26,128 --> 00:06:28,239 - I think we can call this an emergency. - It's maxed out. 182 00:06:28,263 --> 00:06:30,951 Your emergency credit card is maxed out? 183 00:06:30,975 --> 00:06:31,665 Mom. 184 00:06:31,689 --> 00:06:33,405 Did I sleep through some emergencies along the way? 185 00:06:33,429 --> 00:06:34,459 - Can you not? - I have a right to ask 186 00:06:34,483 --> 00:06:35,713 - where our money has gone. - Ma'am? 187 00:06:35,737 --> 00:06:36,781 - Okay, pl... - Ma'am. 188 00:06:36,805 --> 00:06:39,565 The Iraqi delegation has arrived. 189 00:06:39,941 --> 00:06:41,920 Thank you. 190 00:06:41,944 --> 00:06:43,554 Please don't give me that look. 191 00:06:43,578 --> 00:06:46,124 I cannot put a foot right with you. 192 00:06:46,148 --> 00:06:47,625 It's exhausting to live with. 193 00:06:47,649 --> 00:06:48,626 You want me to move out? 194 00:06:48,650 --> 00:06:52,397 No. God... Can we do this later? Please? 195 00:06:52,421 --> 00:06:53,731 Or not at all, maybe? 196 00:06:53,755 --> 00:06:55,233 I mean, if you want to... we-we don't have to. 197 00:06:55,257 --> 00:06:56,234 I don't want to. 198 00:06:56,258 --> 00:06:58,169 I love you. 199 00:06:58,193 --> 00:06:59,437 - We're good? - Sure. 200 00:06:59,461 --> 00:07:00,827 Good. 201 00:07:04,164 --> 00:07:06,924 And her she is now. Secretary McCord. 202 00:07:09,203 --> 00:07:12,216 Um... wh-where can I get a blouse 203 00:07:12,240 --> 00:07:13,684 near here for $50? 204 00:07:13,708 --> 00:07:16,320 (laughs) I don't think you can. 205 00:07:16,344 --> 00:07:17,989 Although the gift shop downstairs sells T-shirts 206 00:07:18,013 --> 00:07:19,745 that say "State of Confusion." 207 00:07:20,881 --> 00:07:22,326 God, I'm running out of time. 208 00:07:22,350 --> 00:07:24,395 I am so gonna get fired. 209 00:07:24,419 --> 00:07:26,097 Well, uh... 210 00:07:26,121 --> 00:07:28,132 I have an extra... like, a dressier blouse 211 00:07:28,156 --> 00:07:30,067 that I keep in a stash for your mom. 212 00:07:30,091 --> 00:07:31,202 Maybe that'll work? 213 00:07:31,226 --> 00:07:33,960 Yeah. Okay, thanks. 214 00:07:35,062 --> 00:07:36,507 I guess I just groveled for nothing. 215 00:07:36,531 --> 00:07:39,210 Well, it's good training for a career in Washington. 216 00:07:39,234 --> 00:07:41,512 Well, yeah. Not interested. 217 00:07:41,536 --> 00:07:42,580 Smart girl. 218 00:07:42,604 --> 00:07:45,216 MATT: "Win." 219 00:07:45,240 --> 00:07:46,450 What kind of stupid name is... 220 00:07:46,474 --> 00:07:48,285 - (knocking on glass) - WIN: Hey, Matty. 221 00:07:48,309 --> 00:07:49,320 Win! 222 00:07:49,344 --> 00:07:51,510 Hey. 223 00:07:53,380 --> 00:07:54,458 Daisy's not here. 224 00:07:54,482 --> 00:07:56,527 Obviously. 225 00:07:56,551 --> 00:07:58,092 She's probably down in the press room. 226 00:07:58,116 --> 00:08:00,819 I didn't actually come here today to speak to her. 227 00:08:01,922 --> 00:08:04,501 Because you came for the dumplings? 228 00:08:04,525 --> 00:08:05,536 I came to speak to you. 229 00:08:05,560 --> 00:08:07,471 Oh? 230 00:08:07,495 --> 00:08:09,540 Why is, um, why's that? 231 00:08:09,564 --> 00:08:11,008 Well, it's about Daisy. 232 00:08:11,032 --> 00:08:14,812 Well, you and Daisy. 233 00:08:14,836 --> 00:08:16,213 (chuckles nervously) 234 00:08:16,237 --> 00:08:17,703 May I? 235 00:08:21,641 --> 00:08:23,053 BLAKE: All right. 236 00:08:23,077 --> 00:08:24,755 How about this one? 237 00:08:24,779 --> 00:08:26,590 A little too Dolly Madison. 238 00:08:26,614 --> 00:08:28,692 Waiters can't be choosers. 239 00:08:28,716 --> 00:08:30,293 I'm a hostess. 240 00:08:30,317 --> 00:08:32,229 Oh. Not for long, if you don't get going. 241 00:08:32,253 --> 00:08:35,232 All right, you're gonna wear this one. 242 00:08:35,256 --> 00:08:37,234 - Thanks. - Mmm. 243 00:08:37,258 --> 00:08:39,725 Oh, I wish you were my assistant. 244 00:08:40,527 --> 00:08:42,007 I don't. 245 00:08:44,664 --> 00:08:48,411 Blake, any calls about the Meat Market? 246 00:08:48,435 --> 00:08:49,579 The... I'm sorry? 247 00:08:49,603 --> 00:08:51,748 Today is the first day of a week-long period 248 00:08:51,772 --> 00:08:54,684 where the department matches its Foreign Service officers 249 00:08:54,708 --> 00:08:55,752 with their postings abroad. 250 00:08:55,776 --> 00:08:57,187 Yeah, I'm aware of that. 251 00:08:57,211 --> 00:08:59,422 I just wasn't aware that we called it "The Meat Market." 252 00:08:59,446 --> 00:09:01,925 Every year, a few officers are unhappy with their postings 253 00:09:01,949 --> 00:09:03,626 and they call up here to complain. 254 00:09:03,650 --> 00:09:07,063 Shouldn't that be a Bureau of Human Resources problem? 255 00:09:07,087 --> 00:09:10,734 Human Resources, in their habitual defensive crouch, 256 00:09:10,758 --> 00:09:14,370 tends to lead these unhappy officers to believe 257 00:09:14,394 --> 00:09:16,806 there is wiggle room when it comes to their postings, 258 00:09:16,830 --> 00:09:17,974 but there is not. 259 00:09:17,998 --> 00:09:21,478 Well, no one's complained yet, so... 260 00:09:21,502 --> 00:09:23,146 maybe they're still busy eating their ymer. 261 00:09:23,170 --> 00:09:24,702 (forced chuckle) 262 00:09:26,072 --> 00:09:27,150 Have anyone who calls 263 00:09:27,174 --> 00:09:29,452 about a difficult posting come up here. 264 00:09:29,476 --> 00:09:30,987 I'll deal with them myself. 265 00:09:31,011 --> 00:09:32,410 Okay. 266 00:09:32,540 --> 00:09:35,232 - Prime Minister Arif. - (translating to Arabic) 267 00:09:35,256 --> 00:09:37,193 Minister Hasan. 268 00:09:37,217 --> 00:09:39,228 Minister Barakat. 269 00:09:39,252 --> 00:09:41,597 It is a hopeful sign 270 00:09:41,621 --> 00:09:43,766 for your proud nation and the rest of the world 271 00:09:43,790 --> 00:09:47,003 that you've traveled here together. 272 00:09:47,027 --> 00:09:50,373 We welcome you to the United States. 273 00:09:50,397 --> 00:09:52,642 (speaking Arabic) 274 00:09:52,666 --> 00:09:55,244 "Thank you so much for your gracious words." 275 00:09:55,268 --> 00:09:59,448 Insh'Allah, we will welcome you to a peaceful Iraq 276 00:09:59,472 --> 00:10:01,050 one day very soon. 277 00:10:01,074 --> 00:10:02,718 I look forward to it. 278 00:10:02,742 --> 00:10:05,354 If you could please direct your attention to the camera? 279 00:10:05,378 --> 00:10:09,592 You have never been to Iraq before, Madam Secretary? 280 00:10:09,616 --> 00:10:11,315 No, I haven't. 281 00:10:12,618 --> 00:10:13,996 Mike Hirst. Welcome to The Sandbox. 282 00:10:14,020 --> 00:10:15,297 Oh, thanks, Mike. 283 00:10:15,321 --> 00:10:16,665 They speak highly of you at Langley. 284 00:10:16,689 --> 00:10:18,501 Yeah, the brass is big on you, too. 285 00:10:18,525 --> 00:10:19,635 Best analyst they got. 286 00:10:19,659 --> 00:10:21,003 A real killer, they say. 287 00:10:21,027 --> 00:10:22,972 - Well, I don't know about that. - Yeah, neither do I... 288 00:10:22,996 --> 00:10:24,940 'cause out here, we are real killers. 289 00:10:24,964 --> 00:10:26,542 And quite frankly, I don't know what I'm gonna do 290 00:10:26,566 --> 00:10:27,977 with another desk jockey from Langley. 291 00:10:28,001 --> 00:10:30,913 Depends on how badly you want Safeer Al-Jamil, I guess. 292 00:10:30,937 --> 00:10:32,414 Son of a bitch has blown up half of Baghdad, 293 00:10:32,438 --> 00:10:33,616 so yeah, I want him. 294 00:10:33,640 --> 00:10:34,883 And, look, while I appreciate 295 00:10:34,907 --> 00:10:36,406 your new intel, I'm gonna tell you something... 296 00:10:36,430 --> 00:10:38,454 That's right, Mike... my new intel. 297 00:10:38,478 --> 00:10:40,689 I've been tracking Safeer for two years now, 298 00:10:40,713 --> 00:10:43,092 so when we bring him in, based on my intel, 299 00:10:43,116 --> 00:10:44,927 Langley wants me to interrogate him. 300 00:10:44,951 --> 00:10:46,061 We clear about that? 301 00:10:46,085 --> 00:10:47,730 Yes, sir. 302 00:10:47,754 --> 00:10:48,730 A real killer. 303 00:10:48,754 --> 00:10:50,234 (whooshing) Get away from the windows! 304 00:10:50,457 --> 00:10:52,668 Fred? What's going on? 305 00:10:52,692 --> 00:10:54,663 We've got an active shooter situation, ma'am. 306 00:10:54,675 --> 00:10:54,970 Wh... 307 00:10:54,994 --> 00:10:55,838 We're in a lockdown. 308 00:10:55,862 --> 00:10:56,870 All we know is, he's armed 309 00:10:56,894 --> 00:10:58,607 and he's outside. Until we know it's safe... 310 00:10:58,631 --> 00:11:00,175 - What about Stevie? - We've got her, ma'am. 311 00:11:00,199 --> 00:11:01,679 She's safe. 312 00:11:03,012 --> 00:11:10,576 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - web dl sync snarry. 313 00:11:16,160 --> 00:11:17,881 Alice Millevoi? 314 00:11:17,905 --> 00:11:20,489 - Um, yes? - Do you know who I am? 315 00:11:20,513 --> 00:11:22,118 You're the secretary's chief of staff. 316 00:11:22,142 --> 00:11:24,787 So you know how busy I am. Let's cut to the chase. 317 00:11:24,811 --> 00:11:27,389 Your assignment to Portugal has been cancelled, 318 00:11:27,413 --> 00:11:29,325 and you've been reassigned to Angola. 319 00:11:29,349 --> 00:11:30,859 - What? I... - You are the only person 320 00:11:30,883 --> 00:11:33,896 available with the experience and language skills required, 321 00:11:33,920 --> 00:11:36,398 so there is no room for appeal. 322 00:11:36,422 --> 00:11:37,967 But I've looked at your file, 323 00:11:37,991 --> 00:11:40,135 and you are well-prepared to handle this post. 324 00:11:40,159 --> 00:11:42,338 I'm sorry, but the decision is final. 325 00:11:42,362 --> 00:11:45,708 So if you'll excuse me, I have other matters to tend to. 326 00:11:45,732 --> 00:11:46,894 Sorry, ma'am, but I'm a bit confused. 327 00:11:46,918 --> 00:11:48,929 - I was assured... - We all have our disappointments, 328 00:11:48,953 --> 00:11:49,978 Ms. Millevoi. 329 00:11:50,002 --> 00:11:52,836 Thank you for your service, and good luck in Angola. 330 00:11:53,588 --> 00:11:55,551 Active shooter situation, ma'am. We're in a lockdown. 331 00:11:55,575 --> 00:11:58,086 What? Well, I need to get to the secretary. 332 00:11:58,110 --> 00:12:00,389 She's being secured, ma'am. But until the threat is resolved, 333 00:12:00,413 --> 00:12:02,291 everyone is required to shelter in place. 334 00:12:02,315 --> 00:12:04,681 (groans) 335 00:12:05,750 --> 00:12:07,629 (indistinct chatter) 336 00:12:07,653 --> 00:12:09,219 (sighs) 337 00:12:13,525 --> 00:12:15,504 ELIZABETH: Gentlemen, 338 00:12:15,528 --> 00:12:17,973 - I know this is unusual, - (translating) 339 00:12:17,997 --> 00:12:21,043 But not to worry. This is 340 00:12:21,067 --> 00:12:23,912 a secure building; the windows are bulletproof. 341 00:12:23,936 --> 00:12:26,782 They're asking that we remain 342 00:12:26,806 --> 00:12:29,117 here until the threat is lifted. 343 00:12:29,141 --> 00:12:31,519 (translating) 344 00:12:31,543 --> 00:12:36,024 It will give us a better chance to get to know one another. 345 00:12:36,048 --> 00:12:38,026 (translating) 346 00:12:38,050 --> 00:12:40,028 _ 347 00:12:40,052 --> 00:12:41,084 (scoffs, speaking Iraqi) 348 00:12:41,108 --> 00:12:42,207 _ 349 00:12:43,521 --> 00:12:48,926 _ 350 00:12:49,429 --> 00:12:50,897 _ 351 00:12:50,921 --> 00:12:54,776 ELIZABETH: Gentlemen... you must be exhausted from your travels. Can I... 352 00:12:54,800 --> 00:12:57,579 invite you to have something to drink? 353 00:12:57,603 --> 00:13:02,484 Uh, we have some water, tea, fruit juice... 354 00:13:02,508 --> 00:13:04,874 _ 355 00:13:06,010 --> 00:13:07,222 - He says... - I agree. 356 00:13:07,246 --> 00:13:09,824 But I don't keep anything stronger in the office. 357 00:13:09,848 --> 00:13:13,961 _ 358 00:13:13,985 --> 00:13:15,685 (chuckling) 359 00:13:16,320 --> 00:13:17,799 You speak Arabic? 360 00:13:17,823 --> 00:13:19,516 Not as well as you speak English, I'm afraid. 361 00:13:19,540 --> 00:13:22,837 - Come, please. - BARAKAT: Of course she speaks Arabic. 362 00:13:22,861 --> 00:13:25,206 Everyone knows that. 363 00:13:25,230 --> 00:13:26,607 Madam Secretary, 364 00:13:26,631 --> 00:13:29,777 please excuse the prime minister's translator. 365 00:13:29,801 --> 00:13:31,946 My translator has more manners, 366 00:13:31,970 --> 00:13:34,148 but he is downstairs with the rest of my entourage. 367 00:13:34,172 --> 00:13:36,050 My apologies, Madam Secretary. 368 00:13:36,074 --> 00:13:38,908 Please, come. 369 00:13:41,545 --> 00:13:42,723 (indistinct radio chatter) 370 00:13:42,747 --> 00:13:45,526 Of course I'm not making it up. 371 00:13:45,550 --> 00:13:49,297 You didn't like my shirt, so I came to my mom's office. 372 00:13:49,321 --> 00:13:51,641 And now there's a guy with a gun outside. 373 00:13:51,665 --> 00:13:53,481 - You don't sound very afraid... - Well, I'm sorry 374 00:13:53,505 --> 00:13:56,003 that I don't sound more nervous, Dave. 375 00:13:56,027 --> 00:13:57,872 - Can you find someone to fill in for you? - (sighs) Okay, yeah. 376 00:13:57,896 --> 00:13:59,907 I'll call... I'll call Meghan, and-and I'll... 377 00:13:59,931 --> 00:14:01,375 ask if she can cover for me. 378 00:14:01,399 --> 00:14:03,866 - All right. Thank you. - (hangs up) 379 00:14:04,535 --> 00:14:06,347 (groans) 380 00:14:06,371 --> 00:14:08,716 If my mom had just saved the lecture 381 00:14:08,740 --> 00:14:11,051 and just given me the stupid 50 bucks, 382 00:14:11,075 --> 00:14:13,020 I might actually be at work already. 383 00:14:13,044 --> 00:14:14,933 Or you might be some nut job's hostage. 384 00:14:14,957 --> 00:14:17,224 Well, arguably, I'm kind of my mom's hostage, so... 385 00:14:17,248 --> 00:14:19,927 I can think of worse people to be held hostage by. 386 00:14:19,951 --> 00:14:22,196 Again, a deranged gunman comes to mind. 387 00:14:22,220 --> 00:14:23,630 - (chuckles) - Look, 388 00:14:23,654 --> 00:14:24,865 not my business but... 389 00:14:24,889 --> 00:14:26,867 she's not trying to be on your case. 390 00:14:26,891 --> 00:14:28,102 I think she just wants you to... 391 00:14:28,126 --> 00:14:30,070 find your thing. 392 00:14:30,094 --> 00:14:33,495 Wait, she talks to you about me? 393 00:14:34,130 --> 00:14:35,876 - (sighs) - Hi. 394 00:14:35,900 --> 00:14:38,045 I was really worried. I'm so glad 395 00:14:38,069 --> 00:14:39,334 - you are still here. - Yeah, yeah. 396 00:14:39,358 --> 00:14:41,114 My flagrant irresponsibility 397 00:14:41,138 --> 00:14:42,916 - might have saved my life. - Oh, come on. 398 00:14:42,940 --> 00:14:45,852 I hate that we left in a fight. You know I adore you, right? 399 00:14:45,876 --> 00:14:47,421 Yeah. 400 00:14:47,445 --> 00:14:48,370 - Do me a favor, - Mm-hmm. 401 00:14:48,394 --> 00:14:50,157 Call your dad and your brother and your sister. 402 00:14:50,181 --> 00:14:51,625 Tell 'em that we're fine... 403 00:14:51,649 --> 00:14:52,659 Already left word. 404 00:14:52,683 --> 00:14:53,894 Thanks, Blake. Okay. 405 00:14:53,918 --> 00:14:56,263 - I have to head back in. You're good? - Okay. 406 00:14:56,287 --> 00:14:58,967 - You just... hang tight, okay? - Mm-hmm. Yeah. 407 00:14:59,222 --> 00:15:00,434 Is that my blouse? 408 00:15:00,458 --> 00:15:01,957 Looks good. 409 00:15:11,167 --> 00:15:14,569 Well, this is just fantastic. 410 00:15:16,739 --> 00:15:22,889 WIN: So, Matt... on a scale of one to ten, 411 00:15:22,913 --> 00:15:25,347 how much do you love Daisy? 412 00:15:28,117 --> 00:15:29,985 Wow. 413 00:15:33,623 --> 00:15:36,002 Okay. 414 00:15:36,026 --> 00:15:38,505 That's a complicated question. 415 00:15:38,529 --> 00:15:41,596 Ooh, wait, before you start... 416 00:15:42,331 --> 00:15:44,144 Okay, shoot. 417 00:15:44,168 --> 00:15:45,712 I'm sorry, what's happening? 418 00:15:45,736 --> 00:15:48,448 Oh, I-I'm sorry, man. 419 00:15:48,472 --> 00:15:49,816 Uh, her birthday's coming up. 420 00:15:49,840 --> 00:15:51,251 I'm gonna surprise her with a video. 421 00:15:51,275 --> 00:15:54,587 You know, all her best friends and colleagues telling her how great she is. 422 00:15:54,611 --> 00:15:56,255 I totally thought I told you that already. 423 00:15:56,279 --> 00:15:57,590 Hmm, sorry, crispy brain. 424 00:15:57,614 --> 00:15:59,726 (laughing): That's right. 425 00:15:59,750 --> 00:16:01,034 What did you think was happening? 426 00:16:01,058 --> 00:16:02,040 No idea. 427 00:16:02,064 --> 00:16:05,840 I mean, uh, this whole situation has-has got me jumpy, you know? 428 00:16:05,864 --> 00:16:09,769 Deranged gunman outside, trapped in enclosed space... 429 00:16:09,793 --> 00:16:10,837 Just try to relax. 430 00:16:10,861 --> 00:16:11,904 It's all gonna be fine. 431 00:16:11,928 --> 00:16:13,906 That-that's easy for you to say. 432 00:16:13,930 --> 00:16:16,909 My heart's racing, my mouth's all dry. 433 00:16:16,933 --> 00:16:18,635 You know, I'll tell you the truth... 434 00:16:18,659 --> 00:16:22,982 when I get this nervous, I usually smoke a cigarette. 435 00:16:23,006 --> 00:16:24,584 I know, I know, I know. 436 00:16:24,608 --> 00:16:26,619 It's a bad habit, super gross... sue me. 437 00:16:26,643 --> 00:16:27,954 Well, I don't have any cigarettes, 438 00:16:27,978 --> 00:16:30,311 but I do have some gum, if you want. 439 00:16:32,781 --> 00:16:35,049 Yeah, okay. 440 00:16:35,651 --> 00:16:36,662 Thanks. 441 00:16:36,686 --> 00:16:38,419 Yeah. 442 00:16:41,338 --> 00:16:43,417 It's a real love-fest in here. 443 00:16:43,441 --> 00:16:46,175 Stay the course, Jay, stay the course. 444 00:16:55,118 --> 00:16:57,878 You have been to Iraq. 445 00:16:59,723 --> 00:17:01,768 Down! Get down on the ground! 446 00:17:01,792 --> 00:17:03,203 Down! 447 00:17:03,227 --> 00:17:04,438 Get down! 448 00:17:04,462 --> 00:17:06,106 Do not move and you will not be harmed! 449 00:17:06,130 --> 00:17:07,761 (man groaning) 450 00:17:07,785 --> 00:17:13,674 _ 451 00:17:33,456 --> 00:17:35,368 I wasn't sure until I heard you speak Arabic. 452 00:17:35,392 --> 00:17:38,271 My cousin Safeer Al-Jamil was dragged away 453 00:17:38,295 --> 00:17:40,507 by coalition forces. 454 00:17:40,531 --> 00:17:42,509 And you were there. 455 00:17:42,533 --> 00:17:44,477 I was there, too. 456 00:17:44,501 --> 00:17:47,535 And that was the last time I saw Safeer alive. 457 00:17:50,192 --> 00:17:51,853 _ 458 00:17:52,727 --> 00:17:53,928 _ 459 00:17:56,879 --> 00:18:00,199 I've always had trouble with a particular passage 460 00:18:00,223 --> 00:18:01,995 from one of my favorite Arabic poems. 461 00:18:02,019 --> 00:18:05,164 But I think I have a copy of the book in my office. 462 00:18:05,188 --> 00:18:06,821 Would you mind? 463 00:18:09,091 --> 00:18:12,105 Well, I would hate for your career 464 00:18:12,129 --> 00:18:14,774 to be ruined by one reckless moment. 465 00:18:14,798 --> 00:18:17,143 I am going to tell you this one time. 466 00:18:17,167 --> 00:18:19,145 I was never in Iraq. 467 00:18:19,169 --> 00:18:20,179 Do you understand? 468 00:18:20,203 --> 00:18:23,616 And while I do know who your cousin was, 469 00:18:23,640 --> 00:18:25,785 as to what happened to him... 470 00:18:25,809 --> 00:18:28,988 ELIZABETH: Safeer, you should have stayed in London. 471 00:18:29,012 --> 00:18:30,489 Instead of killing your own people, 472 00:18:30,513 --> 00:18:32,458 you could be getting your degree in engineering, 473 00:18:32,482 --> 00:18:34,527 thinking about settling down with that girl... 474 00:18:34,551 --> 00:18:36,031 what's her name? Fiona. 475 00:18:36,785 --> 00:18:39,065 Oh, yeah. 476 00:18:39,089 --> 00:18:40,499 I know everything about you. 477 00:18:40,523 --> 00:18:42,935 Which is why you're gonna tell me 478 00:18:42,959 --> 00:18:46,005 when and where the next truck-bomb is set to go off, 479 00:18:46,029 --> 00:18:49,275 so more innocent Muslims don't have to die... 480 00:18:49,299 --> 00:18:53,402 _ 481 00:18:57,339 --> 00:18:59,418 I honestly don't know. 482 00:18:59,442 --> 00:19:02,054 Now, if anybody asks, 483 00:19:02,078 --> 00:19:05,991 you helped me translate a particularly thorny passage 484 00:19:06,015 --> 00:19:07,993 of the Qasida, by Al-Buhturi. 485 00:19:08,017 --> 00:19:11,664 But we will never speak of this again, do you understand? 486 00:19:11,688 --> 00:19:12,698 Sorry, Mom? 487 00:19:12,722 --> 00:19:14,099 - Yeah. - I just talked to Dad. 488 00:19:14,123 --> 00:19:15,834 I just wanted to let you know, I-I told him 489 00:19:15,858 --> 00:19:17,756 - what's going on. - Yeah, yeah. No, no, that's great. 490 00:19:17,780 --> 00:19:18,537 - Okay. - Okay. 491 00:19:18,561 --> 00:19:20,562 All right, baby, I'll check in with you later. 492 00:19:21,344 --> 00:19:22,832 - Okay. - Thank you. 493 00:19:37,760 --> 00:19:39,606 The stand off with police and a gunman 494 00:19:39,630 --> 00:19:41,474 outside the State Department continues. 495 00:19:41,498 --> 00:19:42,676 No shots have been fired, 496 00:19:42,700 --> 00:19:45,045 but the gunman is allegedly protesting a state visit 497 00:19:45,069 --> 00:19:47,802 by Iraq's newly-elected leaders, with secretary of state Eli... 498 00:19:49,405 --> 00:19:50,917 Okay, I'm just gonna say it... 499 00:19:50,941 --> 00:19:52,352 this reassignment is unfair. 500 00:19:52,376 --> 00:19:54,554 That's your concern right now? 501 00:19:54,578 --> 00:19:55,855 (scoffs) 502 00:19:55,879 --> 00:19:57,190 Oh, you want to talk gunmen? 503 00:19:57,214 --> 00:19:59,292 I was held up in Afghanistan in 2003. 504 00:19:59,316 --> 00:20:00,560 I barely made it out alive. 505 00:20:00,584 --> 00:20:03,529 Yes, and I see you received a commendation for it. 506 00:20:03,553 --> 00:20:06,032 And did you also see that they had to medevac me 507 00:20:06,056 --> 00:20:07,522 out of Sierra Leone? 508 00:20:08,958 --> 00:20:12,071 I have worked here for nearly 30 years. 509 00:20:12,095 --> 00:20:14,474 I have done my time in hardship posts, 510 00:20:14,498 --> 00:20:16,275 and I am very good at my job. 511 00:20:16,299 --> 00:20:17,910 Don't you think I deserve Portugal? 512 00:20:17,934 --> 00:20:20,680 The needs of this department and of this nation supersede 513 00:20:20,704 --> 00:20:22,248 any personal desires, 514 00:20:22,272 --> 00:20:26,085 and the department needs you in Angola. 515 00:20:26,109 --> 00:20:29,489 You're the only one available with the necessary experience. 516 00:20:29,513 --> 00:20:32,191 You know what, Miss Tolliver? 517 00:20:32,215 --> 00:20:36,829 They didn't reassign me to Angola because of my skills. 518 00:20:36,853 --> 00:20:40,721 They reassigned me because I'm a woman, and because I'm single. 519 00:20:43,025 --> 00:20:46,964 _ 520 00:20:47,096 --> 00:20:48,341 You're gonna love this. 521 00:20:48,365 --> 00:20:50,428 The new prime minister's men back in Iraq have arrested 522 00:20:50,452 --> 00:20:51,977 the previous oil minister for corruption. 523 00:20:52,001 --> 00:20:54,480 So, his first official act is gonna be 524 00:20:54,504 --> 00:20:56,482 to put a Shiite on trial? 525 00:20:56,506 --> 00:20:57,650 Unbelievable. 526 00:20:57,674 --> 00:21:01,187 You see? You see, he waits until he is far from home 527 00:21:01,211 --> 00:21:03,055 because he knows he has broken his promise! 528 00:21:03,079 --> 00:21:05,446 _ 529 00:21:05,863 --> 00:21:07,058 _ 530 00:21:07,082 --> 00:21:09,061 Gentlemen, gentlemen. _. 531 00:21:09,085 --> 00:21:10,629 Please. 532 00:21:10,653 --> 00:21:12,064 If we could just calm... 533 00:21:12,088 --> 00:21:15,734 How long until the next call to prayer? 534 00:21:15,758 --> 00:21:17,903 Too long. 535 00:21:17,927 --> 00:21:22,207 So, in, um, these chats that you have about me... 536 00:21:22,231 --> 00:21:23,876 what do you talk about? 537 00:21:23,900 --> 00:21:26,145 What a disappointment I am? 538 00:21:26,169 --> 00:21:28,580 Well, that's my position; she defends you. 539 00:21:28,604 --> 00:21:31,872 (laughing) 540 00:21:34,276 --> 00:21:36,588 Um, yeah, it's, uh, it's weird, you know, 541 00:21:36,612 --> 00:21:37,890 you drop out of school, 542 00:21:37,914 --> 00:21:39,925 and suddenly people start seeing you really differently. 543 00:21:39,949 --> 00:21:41,593 Mm-hmm. 544 00:21:41,617 --> 00:21:42,928 It's like, I-I tried... 545 00:21:42,952 --> 00:21:44,363 I was thinking about selling my eggs. 546 00:21:44,387 --> 00:21:46,198 The clinic wouldn't take them. 547 00:21:46,222 --> 00:21:47,466 They only wanted college grads. 548 00:21:47,490 --> 00:21:49,668 It's like even my eggs are devalued. 549 00:21:49,692 --> 00:21:50,769 (clears throat) 550 00:21:50,793 --> 00:21:53,033 I'm sorry, you tried to sell your what? 551 00:21:53,561 --> 00:21:54,873 Relax. 552 00:21:54,897 --> 00:21:56,241 I-It was a low moment. 553 00:21:56,265 --> 00:21:58,410 I just wanted to find a way of making money 554 00:21:58,434 --> 00:22:02,869 that didn't involve wearing a white blouse and seating people. 555 00:22:04,439 --> 00:22:06,118 Just don't tell my mom. 556 00:22:06,142 --> 00:22:08,887 Okay? 557 00:22:08,911 --> 00:22:11,289 Yeah, I don't think that'll be a problem. 558 00:22:11,313 --> 00:22:16,761 Daisy is a hard worker, and very dependable. 559 00:22:16,785 --> 00:22:20,498 She's really kind... to the cafeteria workers. 560 00:22:20,522 --> 00:22:26,905 She's... like, "Hey, Penny, how's it going?" 561 00:22:26,929 --> 00:22:29,641 Javier, qué pasa?” 562 00:22:29,665 --> 00:22:32,777 Because she's... she's, like, 563 00:22:32,801 --> 00:22:35,847 really tough on the outside, 564 00:22:35,871 --> 00:22:37,882 but on the inside... 565 00:22:37,906 --> 00:22:45,290 On the inside, she's just... she's so... 566 00:22:45,314 --> 00:22:47,292 so tender. 567 00:22:47,316 --> 00:22:49,227 (laughing) 568 00:22:49,251 --> 00:22:51,929 What was I talking about? 569 00:22:51,953 --> 00:22:54,265 (laughing): Dude, you're feeling it already? 570 00:22:54,289 --> 00:22:56,567 Feeling what? 571 00:22:56,591 --> 00:22:59,037 Oh, my God, you gave me pot gum?! 572 00:22:59,061 --> 00:23:00,738 (laughing): Yes. 573 00:23:00,762 --> 00:23:02,306 Dude, study after study proves 574 00:23:02,330 --> 00:23:03,775 marijuana's efficacy in treating anxiety. 575 00:23:03,799 --> 00:23:05,610 Uh, you should thank me. 576 00:23:05,634 --> 00:23:08,179 (laughing): I didn't even know pot gum was a thing. 577 00:23:08,203 --> 00:23:09,547 (both laugh) 578 00:23:09,571 --> 00:23:11,916 The video... the vid... 579 00:23:11,940 --> 00:23:14,752 (laughing): If I get caught, I'm so screwed. 580 00:23:14,776 --> 00:23:17,655 Hey, just something to calm you down, man. 581 00:23:17,679 --> 00:23:19,657 Had to... had to calm you down, man. 582 00:23:19,681 --> 00:23:21,759 Oh, you were acting so guilty, so weird. 583 00:23:21,783 --> 00:23:24,128 You were all, mm, being so straight. It was... 584 00:23:24,152 --> 00:23:25,596 (mutters) 585 00:23:25,620 --> 00:23:28,165 (laughing) 586 00:23:28,189 --> 00:23:30,134 - What are you talking about? - Wait a minute. 587 00:23:30,158 --> 00:23:31,635 Did you, uh...? 588 00:23:31,659 --> 00:23:34,505 I mean... did you hook...? 589 00:23:34,529 --> 00:23:37,289 Did you hook up with Daisy or something? 590 00:23:38,265 --> 00:23:42,379 (snickering and guffawing) 591 00:23:42,403 --> 00:23:44,248 She never would never. 592 00:23:44,272 --> 00:23:46,350 - She would never. - Ah, she... ah, she would. 593 00:23:46,374 --> 00:23:48,419 - Ah, she... - Wait. 594 00:23:48,443 --> 00:23:50,221 Wait a minute. Did you? 595 00:23:50,245 --> 00:23:53,591 ELIZABETH: You went back on your word! 596 00:23:53,615 --> 00:23:55,859 You assured everyone there would be no reprisals, 597 00:23:55,883 --> 00:23:58,329 and now, you are issuing arrest warrants?! 598 00:23:58,353 --> 00:23:59,927 (speaking Arabic) 599 00:24:00,450 --> 00:24:02,958 "For too long, the Shia have been oppressing the Sunni. 600 00:24:02,982 --> 00:24:04,621 "And now we are back in power, 601 00:24:04,645 --> 00:24:06,362 - "and now, it is our turn" - Until when? 602 00:24:06,386 --> 00:24:07,024 (speaking Arabic) 603 00:24:07,048 --> 00:24:09,226 There are three times as many Shia as Sunni. 604 00:24:09,250 --> 00:24:11,898 They have the backing of the Iranians. Your government 605 00:24:11,922 --> 00:24:15,334 will fall and your people will be slaughtered by ISIS. 606 00:24:15,358 --> 00:24:16,969 - (translating) - Is that what you want? 607 00:24:16,993 --> 00:24:19,460 _ 608 00:24:19,939 --> 00:24:21,540 You know what he's saying, Madam Secretary, 609 00:24:21,564 --> 00:24:23,676 so now it is your turn to listen to me. 610 00:24:23,700 --> 00:24:25,311 The arrests will continue, 611 00:24:25,335 --> 00:24:27,513 and the U.S. will do nothing to stop them, 612 00:24:27,537 --> 00:24:29,548 because if you interfere in any way, 613 00:24:29,572 --> 00:24:32,218 I will tell everyone about your past in Iraq, 614 00:24:32,242 --> 00:24:33,886 starting with your daughter. 615 00:24:33,910 --> 00:24:38,457 Do you honestly think anyone would believe you? 616 00:24:38,481 --> 00:24:40,860 Do you want to take that chance? 617 00:24:40,884 --> 00:24:43,044 (Arif continues speaking in Arabic) 618 00:24:43,558 --> 00:24:44,558 _ 619 00:24:47,026 --> 00:24:49,467 The gunman's name is Mark Ferguson, 20 years old. 620 00:24:49,491 --> 00:24:53,409 His brother's a war hero... two tours in Iraq, KIA in 2008. 621 00:24:53,433 --> 00:24:55,310 Parents say, after his brother passed away, 622 00:24:55,334 --> 00:24:57,459 he fell into a depression, never pulled out of it. 623 00:24:57,483 --> 00:24:59,380 - Oh, poor kid. - He's been off his meds 624 00:24:59,404 --> 00:25:00,915 and homeless the last six months. 625 00:25:00,939 --> 00:25:03,218 FBI negotiators say that, as far as they can tell, 626 00:25:03,242 --> 00:25:05,119 he's here to protest what he sees 627 00:25:05,143 --> 00:25:07,255 as a slippery slope back to engagement in Iraq. 628 00:25:07,279 --> 00:25:10,124 At this point, I don't disagree with him. 629 00:25:10,148 --> 00:25:11,759 Any chance he'll just give up? 630 00:25:11,783 --> 00:25:13,761 Well, he's still talking, which is good. 631 00:25:13,785 --> 00:25:15,329 But he claims he has grenades. 632 00:25:15,353 --> 00:25:16,597 Which is not. 633 00:25:16,621 --> 00:25:18,966 All right, keep me posted. 634 00:25:18,990 --> 00:25:20,868 Yes, ma'am. 635 00:25:20,892 --> 00:25:24,038 How did it go with Arif? 636 00:25:24,062 --> 00:25:25,473 He's got a lifetime of grievances, 637 00:25:25,497 --> 00:25:29,377 finally the chance to do something about 'em. 638 00:25:29,401 --> 00:25:32,346 Their country is on fire, and all those guys can think of 639 00:25:32,370 --> 00:25:34,549 is settling old scores, so, I say, screw it. 640 00:25:34,573 --> 00:25:37,385 Let's back the Kurds and contain this cancer as best we can. 641 00:25:37,409 --> 00:25:38,519 No, we can't just stand back 642 00:25:38,543 --> 00:25:40,621 and let it collapse into chaos again. 643 00:25:40,645 --> 00:25:42,490 They have lost too much, and so have we. 644 00:25:42,514 --> 00:25:44,318 We can't want it more than they do, ma'am. 645 00:25:44,342 --> 00:25:45,226 (sighs) 646 00:25:45,250 --> 00:25:46,994 What are you gonna do in there? 647 00:25:47,018 --> 00:25:50,231 Get them to take some responsibility 648 00:25:50,255 --> 00:25:53,667 and take some ourselves. 649 00:25:53,691 --> 00:25:56,070 Where are you going? 650 00:25:56,094 --> 00:25:59,562 To talk to my daughter. 651 00:26:03,667 --> 00:26:04,879 Wow. 652 00:26:04,903 --> 00:26:06,680 Yeah. 653 00:26:06,704 --> 00:26:08,782 And you ended things how long ago? 654 00:26:08,806 --> 00:26:11,407 A couple months. 655 00:26:12,576 --> 00:26:15,022 So, like, weeks before I proposed. 656 00:26:15,046 --> 00:26:17,179 It's fantastic. 657 00:26:18,181 --> 00:26:20,616 Look, man... 658 00:26:21,451 --> 00:26:23,864 it's super messed up, you know? 659 00:26:23,888 --> 00:26:26,655 So... 660 00:26:27,591 --> 00:26:29,958 have at it. 661 00:26:32,662 --> 00:26:33,974 Open your eyes, man. 662 00:26:33,998 --> 00:26:35,309 I'm not gonna hit you. 663 00:26:35,333 --> 00:26:36,310 Why not? 664 00:26:36,334 --> 00:26:38,245 Because what good's that gonna do? 665 00:26:38,269 --> 00:26:40,414 The greatest woman you're ever gonna meet 666 00:26:40,438 --> 00:26:43,183 in your entire life cheated on you with me, 667 00:26:43,207 --> 00:26:46,019 and what... you're gonna just let it go? 668 00:26:46,043 --> 00:26:47,287 Yeah. 669 00:26:47,311 --> 00:26:50,991 Yeah, that's exactly what I'm gonna do. 670 00:26:51,015 --> 00:26:54,528 I'm gonna walk out of this building and away 671 00:26:54,552 --> 00:26:57,397 from the both of you, and... 672 00:26:57,421 --> 00:26:59,966 begin the extremely difficult process of trying to move on. 673 00:26:59,990 --> 00:27:01,601 - Because what choice do I have? - You never had to fight 674 00:27:01,625 --> 00:27:03,149 for one thing in your life, have you? 675 00:27:03,173 --> 00:27:05,405 Good-looking rich guy, everybody's pal. 676 00:27:05,429 --> 00:27:07,171 What-what? You cannot be serious right now. 677 00:27:07,195 --> 00:27:09,042 One Westport princess after another, right? 678 00:27:09,066 --> 00:27:10,110 You even make weed look waspy! 679 00:27:10,134 --> 00:27:12,245 For your information, smart guy, marijuana 680 00:27:12,269 --> 00:27:14,208 happens to be both good business and good policy! 681 00:27:14,232 --> 00:27:15,281 Oh, my God! Would you shut up?! 682 00:27:15,305 --> 00:27:16,231 - Ow! - Ow! 683 00:27:16,255 --> 00:27:17,951 - My ear! - My hand! 684 00:27:17,975 --> 00:27:19,519 What the hell was that?! 685 00:27:19,543 --> 00:27:21,922 (panting) 686 00:27:21,946 --> 00:27:25,725 Look, you... If she were my girl, 687 00:27:25,749 --> 00:27:30,964 and she cheated on me... Hey! 688 00:27:30,988 --> 00:27:33,066 - What? - I swear to God... 689 00:27:33,090 --> 00:27:35,523 I'd kill the guy. 690 00:27:36,592 --> 00:27:40,328 Well, the good news is you'll probably get your chance. 691 00:27:46,035 --> 00:27:48,536 WIN: It's locked. 692 00:27:50,640 --> 00:27:52,118 I have missed countless Thanksgivings 693 00:27:52,142 --> 00:27:54,821 and Christmases with my family because somebody 694 00:27:54,845 --> 00:27:56,155 always had to hold down the fort. 695 00:27:56,179 --> 00:27:57,557 Well, that somebody's not going to be me... 696 00:27:57,581 --> 00:27:58,524 I get it. 697 00:27:58,548 --> 00:28:00,927 But you know the department policy 698 00:28:00,951 --> 00:28:04,097 is very clear about making these assignments in a fair 699 00:28:04,121 --> 00:28:05,364 and unbiased manner... 700 00:28:05,388 --> 00:28:07,667 David Cruz, James Gordon, Lisa Alva... 701 00:28:07,691 --> 00:28:10,102 all of them have the necessary experience 702 00:28:10,126 --> 00:28:12,205 and the language skills. 703 00:28:12,229 --> 00:28:15,942 They also have spouses and children. 704 00:28:15,966 --> 00:28:18,244 And I'm an unmarried woman in her 50s. 705 00:28:18,268 --> 00:28:22,848 And so, to the State Department, I'm expendable. 706 00:28:22,872 --> 00:28:26,252 I would argue the opposite. 707 00:28:26,276 --> 00:28:29,955 That you're dependable. 708 00:28:29,979 --> 00:28:33,359 That's what I always told myself. 709 00:28:33,383 --> 00:28:35,461 And yet, here we are. 710 00:28:35,485 --> 00:28:39,365 Oh... who am I kidding? 711 00:28:39,389 --> 00:28:42,802 The State Department is... is my life. 712 00:28:42,826 --> 00:28:45,638 Of course I'll go to Angola. 713 00:28:45,662 --> 00:28:49,163 Maybe next year I'll get a post in, in Europe. 714 00:28:50,732 --> 00:28:53,712 There was another truck bomb explosion 715 00:28:53,736 --> 00:28:55,548 this morning at the market in Sadr City. 716 00:28:55,572 --> 00:28:57,516 - Allahu Akbar. - No, no. No, no. 717 00:28:57,540 --> 00:28:59,652 Not one American was killed. 718 00:28:59,676 --> 00:29:01,854 Want to see who you did kill? 719 00:29:01,878 --> 00:29:04,511 _ 720 00:29:05,256 --> 00:29:06,348 _ 721 00:29:06,894 --> 00:29:08,036 _ 722 00:29:08,606 --> 00:29:09,905 _ 723 00:29:10,385 --> 00:29:11,763 Look at it! 724 00:29:11,787 --> 00:29:14,688 You bastard! Look at what you've done! 725 00:29:15,790 --> 00:29:17,269 You're going to tell me. 726 00:29:17,293 --> 00:29:19,338 When is the next attack going to be? 727 00:29:19,362 --> 00:29:21,073 Where and when? 728 00:29:21,097 --> 00:29:22,608 This is your last chance. 729 00:29:22,632 --> 00:29:23,909 You gotta tell me something. 730 00:29:23,933 --> 00:29:28,533 _ 731 00:29:28,703 --> 00:29:31,550 Allahu Akbar. Allahu Akbar! 732 00:29:31,574 --> 00:29:33,782 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 733 00:29:34,168 --> 00:29:36,521 We've tried it your way, killer. It's time to step it up. 734 00:29:36,545 --> 00:29:38,145 Do it! 735 00:29:41,378 --> 00:29:42,576 Shut up! 736 00:29:43,349 --> 00:29:44,852 I said shut up! 737 00:29:45,220 --> 00:29:47,721 (Safeer screaming and wailing in pain) 738 00:29:52,260 --> 00:29:56,541 What... (clears throat) 739 00:29:56,565 --> 00:29:59,699 What did "stepping it up" mean? 740 00:30:00,968 --> 00:30:04,449 Stress positions. 741 00:30:04,473 --> 00:30:06,317 Physical abuse. 742 00:30:06,341 --> 00:30:08,742 Waterboarding. 743 00:30:10,945 --> 00:30:13,858 Uh... I wasn't 744 00:30:13,882 --> 00:30:16,728 in the room when they did it. 745 00:30:16,752 --> 00:30:21,900 But... I knew what was... 746 00:30:21,924 --> 00:30:25,058 happening, obviously. 747 00:30:32,266 --> 00:30:34,545 Why are you telling me this? 748 00:30:34,569 --> 00:30:38,638 'Cause I have to. 749 00:30:45,813 --> 00:30:47,792 Well, I really wish you hadn't. 750 00:30:47,816 --> 00:30:49,861 We were at war. 751 00:30:49,885 --> 00:30:53,130 Changes the landscape. 752 00:30:53,154 --> 00:30:55,299 And it forces you to face things 753 00:30:55,323 --> 00:30:58,357 you didn't even want to know. 754 00:30:59,727 --> 00:31:01,506 Yeah, like... 755 00:31:01,530 --> 00:31:03,507 like the fact that your mother is not 756 00:31:03,531 --> 00:31:05,076 the person that you thought she was at all? 757 00:31:05,100 --> 00:31:07,211 - Who did you think I was? - I don't know, Mom. 758 00:31:07,235 --> 00:31:08,212 Not a torturer! 759 00:31:08,236 --> 00:31:09,914 (ringtone playing) 760 00:31:09,938 --> 00:31:10,948 Stupid work. 761 00:31:10,972 --> 00:31:12,616 - Stevie... - Don't. 762 00:31:12,640 --> 00:31:15,007 Yes, Dave? 763 00:31:25,955 --> 00:31:27,707 Zaid, I think we should talk. 764 00:31:27,731 --> 00:31:29,208 I think you would be wiser to keep silent. 765 00:31:29,232 --> 00:31:31,644 I think you should stop mourning your cousin Safeer. 766 00:31:31,668 --> 00:31:32,745 You know nothing about him. 767 00:31:32,769 --> 00:31:34,147 No, I know everything about him. 768 00:31:34,171 --> 00:31:35,581 I know where he went to school, 769 00:31:35,605 --> 00:31:37,550 who his family was and who he killed. 770 00:31:37,574 --> 00:31:39,619 Your cousin was a mass murderer, 771 00:31:39,643 --> 00:31:41,387 and I am glad that I took him off the streets of Baghdad... 772 00:31:41,411 --> 00:31:43,122 You will be glad when I tell Prime Minister Arif... 773 00:31:43,146 --> 00:31:44,190 I don't care who you tell. 774 00:31:44,214 --> 00:31:46,292 Maybe they'll believe you, maybe they won't. 775 00:31:46,316 --> 00:31:48,527 But it won't change U.S. policy in Iraq. 776 00:31:48,551 --> 00:31:53,628 I am not your hostage, do you understand me? 777 00:31:55,257 --> 00:31:56,969 If you want to grieve someone, 778 00:31:56,993 --> 00:31:58,471 you should grieve your grandfather Abdul, 779 00:31:58,495 --> 00:32:01,674 the scientist who was killed by Saddam. 780 00:32:01,698 --> 00:32:04,899 How do you know about my grandfather? 781 00:32:05,701 --> 00:32:08,581 I told you I know everything about your family. 782 00:32:08,605 --> 00:32:12,084 You come from a long line of great men, 783 00:32:12,108 --> 00:32:14,553 who built a great nation that dates back 784 00:32:14,577 --> 00:32:16,589 all the way to the Babylonians. 785 00:32:16,613 --> 00:32:20,092 That is your legacy. 786 00:32:20,116 --> 00:32:22,561 So I'm gonna do my part to help that heroic nation. 787 00:32:22,585 --> 00:32:24,563 What you do is up to you. 788 00:32:24,587 --> 00:32:27,333 But whatever you tell the prime minister, 789 00:32:27,357 --> 00:32:28,767 be sure to tell him this. 790 00:32:28,791 --> 00:32:31,403 Unless he releases the former oil minister 791 00:32:31,427 --> 00:32:33,138 and drops the charges against him, 792 00:32:33,162 --> 00:32:35,041 the United States is going to pull our support 793 00:32:35,065 --> 00:32:38,077 of the new government and back the Kurds for statehood. 794 00:32:38,101 --> 00:32:39,461 Sorry to interrupt, ma'am. 795 00:32:40,302 --> 00:32:42,014 Go. 796 00:32:42,038 --> 00:32:43,404 Tell him what I said. 797 00:32:44,470 --> 00:32:46,039 The gunman's been apprehended. 798 00:32:46,063 --> 00:32:48,168 The SWAT team disarmed him with a flash-bang grenade. 799 00:32:48,192 --> 00:32:49,976 But they shot him in the leg in the takedown. 800 00:32:50,000 --> 00:32:52,646 Mr. Ferguson's being transported to the hospital. 801 00:32:52,670 --> 00:32:54,914 The FBI doesn't think he was actually going to shoot anyone. 802 00:32:54,938 --> 00:32:58,118 He's just a messed-up guy with a lot of issues. 803 00:32:58,142 --> 00:33:00,720 Well, I'm glad no one else got hurt. 804 00:33:00,744 --> 00:33:03,289 Well, we think he was acting alone. 805 00:33:03,313 --> 00:33:06,292 So... I'm gonna lift the lockdown order, 806 00:33:06,316 --> 00:33:08,750 effective immediately. 807 00:33:11,120 --> 00:33:12,332 Wait, so that's it? I-I kind of thought 808 00:33:12,356 --> 00:33:13,566 we had a Breakfast Club kind of thing going... 809 00:33:13,590 --> 00:33:14,969 I really have to get out of here. 810 00:33:14,993 --> 00:33:16,241 Well, wait, what did your boss say to you? 811 00:33:16,265 --> 00:33:17,505 You had a legitimate reason to be late. 812 00:33:17,529 --> 00:33:18,839 I don't want to talk about it. 813 00:33:18,863 --> 00:33:20,541 Okay, it's gonna be all right, really. 814 00:33:20,565 --> 00:33:22,009 You're gonna get another job. Hey, wait a minute. 815 00:33:22,033 --> 00:33:24,153 Wait a minute, hey, hey, hey... hold up, hold up. 816 00:33:24,668 --> 00:33:28,382 Look... for what it's worth, 817 00:33:28,406 --> 00:33:31,518 if I ever did the surrogacy thing, 818 00:33:31,542 --> 00:33:34,188 I'd want eggs just like yours. 819 00:33:34,212 --> 00:33:36,579 You got winner eggs, kid. 820 00:33:45,522 --> 00:33:47,234 You know, we spend all this time 821 00:33:47,258 --> 00:33:51,338 wondering whether we're good enough to even be around her. 822 00:33:51,362 --> 00:33:53,240 But what if we're better? 823 00:33:53,264 --> 00:33:56,443 Did you ever think about that? 824 00:33:56,467 --> 00:33:58,846 I have to go, but thank you for the shirt. 825 00:33:58,870 --> 00:34:01,236 Yeah... 826 00:34:03,907 --> 00:34:05,752 Thank you again for your patience. 827 00:34:05,776 --> 00:34:07,120 Excuse me. 828 00:34:07,144 --> 00:34:11,191 I don't know what happened, but Arif reversed himself. 829 00:34:11,215 --> 00:34:12,392 Word is, he's dropping the charges. 830 00:34:12,416 --> 00:34:14,695 They're going to the White House tomorrow. 831 00:34:14,719 --> 00:34:16,263 Call the White House. 832 00:34:16,287 --> 00:34:17,631 It happens tonight. 833 00:34:17,655 --> 00:34:19,800 Gentlemen... 834 00:34:19,824 --> 00:34:23,103 it was an honor having you as my guests. 835 00:34:23,127 --> 00:34:25,539 Although I know it was for a little bit longer 836 00:34:25,563 --> 00:34:26,773 than you would have liked. 837 00:34:26,797 --> 00:34:29,476 Um, I-I did want to say something 838 00:34:29,500 --> 00:34:32,012 to you before you went to the White House. 839 00:34:32,036 --> 00:34:34,915 - (Zaid translating) - I said something earlier today 840 00:34:34,939 --> 00:34:38,118 about letting go of the past, 841 00:34:38,142 --> 00:34:43,857 and I realized how... arrogant that was. 842 00:34:43,881 --> 00:34:46,248 (Zaid continues) 843 00:34:47,717 --> 00:34:51,765 All of our people still have open wounds 844 00:34:51,789 --> 00:34:53,299 and blood on our hands 845 00:34:53,323 --> 00:34:55,924 from inflicting those wounds on each other. 846 00:34:56,692 --> 00:34:58,605 Everyone here wants to be a great leader 847 00:34:58,629 --> 00:35:02,509 to their people, but in the face of the inhumanity, 848 00:35:02,533 --> 00:35:08,014 the indecency of terrorism, things like-like trust 849 00:35:08,038 --> 00:35:12,674 and-and competence and decency are greatness. 850 00:35:13,342 --> 00:35:14,654 For the sake of your nation 851 00:35:14,678 --> 00:35:16,723 and the rest of the world, Insh'Allah. 852 00:35:16,747 --> 00:35:19,915 _ 853 00:35:23,018 --> 00:35:24,664 Insh'Allah. 854 00:35:24,688 --> 00:35:31,270 Madam Secretary... Thank you. Very much. 855 00:35:31,294 --> 00:35:33,695 Thank you. 856 00:35:35,531 --> 00:35:37,410 Baby, I'm so sorry. 857 00:35:37,434 --> 00:35:39,400 I got trapped in the press room. 858 00:35:40,069 --> 00:35:41,936 What happened? 859 00:35:43,973 --> 00:35:45,251 Are you okay? 860 00:35:45,275 --> 00:35:47,942 What do you think? 861 00:35:49,578 --> 00:35:51,946 What did you do? 862 00:35:54,116 --> 00:35:56,462 You deserve someone who'd fight for you. 863 00:35:56,486 --> 00:36:00,988 It doesn't have to be me, but it can't be him. 864 00:36:07,963 --> 00:36:10,364 Mm... 865 00:36:20,709 --> 00:36:23,347 Hi. Nadine is waiting in your office to see you. 866 00:36:23,371 --> 00:36:25,082 Okay. Wh... Stevie's gone? 867 00:36:25,106 --> 00:36:28,040 Yes, Ma'am. 868 00:36:29,443 --> 00:36:32,422 Um, Ma'am... everything okay 869 00:36:32,446 --> 00:36:34,258 between you two? 870 00:36:34,282 --> 00:36:36,193 Thanks for looking after her today. 871 00:36:36,217 --> 00:36:38,395 Did you call home, tell everybody you're all right? 872 00:36:38,419 --> 00:36:39,863 - Uh, yes, Ma'am. - Friends, family? 873 00:36:39,887 --> 00:36:41,131 - Significant other? - Yes. 874 00:36:41,155 --> 00:36:43,108 - Everyone's up to speed. - Just want to make sure 875 00:36:43,132 --> 00:36:44,501 that you're taking care of your loved ones 876 00:36:44,525 --> 00:36:46,645 as well as you take care of mine. 877 00:36:50,030 --> 00:36:51,341 Oh, uh, before you go, 878 00:36:51,365 --> 00:36:53,710 find out what hospital they took Mark Ferguson to. 879 00:36:53,734 --> 00:36:55,145 Yes, Ma'am. 880 00:36:55,169 --> 00:36:56,947 Hey, Nadine. 881 00:36:56,971 --> 00:36:58,181 Missed you today. 882 00:36:58,205 --> 00:37:00,951 I hope your lockdown was less eventful than mine. 883 00:37:00,975 --> 00:37:03,587 I was locked in with a woman named 884 00:37:03,611 --> 00:37:06,156 Alice Millevoi who was reassigned to Angola. 885 00:37:06,180 --> 00:37:08,158 She said others could have gone, 886 00:37:08,182 --> 00:37:10,393 but they all have families, and she doesn't. 887 00:37:10,417 --> 00:37:12,126 She said that happens a lot. 888 00:37:12,150 --> 00:37:14,861 - Which it does, of course. - I think we need 889 00:37:14,885 --> 00:37:17,258 to do a better job of making these reassignments fair. 890 00:37:17,282 --> 00:37:18,558 These women are not expendable. 891 00:37:18,582 --> 00:37:19,760 I agree. 892 00:37:19,784 --> 00:37:21,095 Do whatever you have to do. 893 00:37:21,119 --> 00:37:22,296 You have my full support. 894 00:37:22,320 --> 00:37:23,800 Thank you. 895 00:37:24,855 --> 00:37:26,200 Vincent said he was going to leave 896 00:37:26,224 --> 00:37:28,269 the State Department at the end of this term. 897 00:37:28,293 --> 00:37:32,061 If he had run for president, I would've had to disappear. 898 00:37:32,796 --> 00:37:36,644 Anyway... I'm done keeping his secrets. 899 00:37:36,668 --> 00:37:38,746 Well, they do have a way of hitting you where you live. 900 00:37:38,770 --> 00:37:41,648 This is a bank letter he asked me to keep for him. 901 00:37:41,672 --> 00:37:44,218 It's got an account number on it. 902 00:37:44,242 --> 00:37:47,287 And this is a document I'd like you to sign. 903 00:37:47,311 --> 00:37:50,257 It says we're reassigning Alice to Portugal. 904 00:37:50,281 --> 00:37:53,015 She deserves it. 905 00:38:01,825 --> 00:38:04,193 Hey. 906 00:38:05,061 --> 00:38:07,374 I forgot my keys. 907 00:38:07,398 --> 00:38:10,265 Kind of blows your whole dramatic exit from before. 908 00:38:13,937 --> 00:38:16,516 Hell of a show you put on today, Mahoney. 909 00:38:16,540 --> 00:38:18,485 (sighs) 910 00:38:18,509 --> 00:38:23,056 Yeah, you know, not exactly 911 00:38:23,080 --> 00:38:27,115 the grand gesture I would have chosen. 912 00:38:27,684 --> 00:38:29,384 How's Win? 913 00:38:30,653 --> 00:38:36,158 He's officially... my ex-fiancé. 914 00:38:39,429 --> 00:38:40,440 (sighs) 915 00:38:40,464 --> 00:38:47,569 And he's nice, and... handsome... and easygoing... 916 00:38:49,138 --> 00:38:51,651 and deeply hurt. 917 00:38:51,675 --> 00:38:54,075 Look, what we did to him... 918 00:38:55,645 --> 00:38:58,091 what I did to him... 919 00:38:58,115 --> 00:39:00,648 was really pretty terrible. 920 00:39:01,951 --> 00:39:03,596 Am I a terrible person? 921 00:39:03,620 --> 00:39:08,568 You're asking the wrong guy, because, um... 922 00:39:08,592 --> 00:39:13,406 I have seen you... at your most terrible, 923 00:39:13,430 --> 00:39:16,190 and I am still crazy about you. 924 00:39:16,632 --> 00:39:18,600 For what it's worth... 925 00:39:20,703 --> 00:39:23,049 I-I didn't want to hurt you. 926 00:39:23,073 --> 00:39:25,618 I'm... (sighs) 927 00:39:25,642 --> 00:39:27,608 I'm sorry. 928 00:39:41,123 --> 00:39:43,457 (sighs) 929 00:40:01,960 --> 00:40:04,975 Okay, while we wait for the President just a few more shots. 930 00:40:04,999 --> 00:40:06,453 (cameras clicking, whirring) 931 00:40:19,795 --> 00:40:21,862 Okay... thank you. 932 00:40:22,597 --> 00:40:25,477 Yeah, um, I'm leaving, like, right now, 933 00:40:25,501 --> 00:40:29,748 so I should be there in 20... 20 minutes? 934 00:40:29,772 --> 00:40:32,284 Right. 935 00:40:32,308 --> 00:40:33,707 Cool, thanks. 936 00:40:34,342 --> 00:40:35,788 Yeah. 937 00:40:35,812 --> 00:40:38,178 Bye. 938 00:40:41,049 --> 00:40:42,995 I gotta go, Mom. 939 00:40:43,019 --> 00:40:47,888 Um, I'm just gonna stay with some friends, clear my head. 940 00:40:48,523 --> 00:40:54,161 But don't worry... I won't tell anyone. 941 00:40:56,731 --> 00:41:01,313 There was a boy at the market where Safeer's bomb went off, 942 00:41:01,337 --> 00:41:02,781 about Jason's age; 943 00:41:02,805 --> 00:41:05,372 a girl about Alison's... 944 00:41:07,876 --> 00:41:10,310 The scream that mother made... 945 00:41:11,346 --> 00:41:13,091 when she I.D.'d the bodies. 946 00:41:13,115 --> 00:41:17,684 15 kids maimed or dead. 947 00:41:19,754 --> 00:41:25,570 To have the guy responsible right in front of you, 948 00:41:25,594 --> 00:41:29,574 to feel that rage for justice. 949 00:41:29,598 --> 00:41:32,444 I gave in to that. 950 00:41:32,468 --> 00:41:33,812 I did. 951 00:41:33,836 --> 00:41:35,947 It was still wrong. 952 00:41:35,971 --> 00:41:37,916 Not to mention, against the law. 953 00:41:37,940 --> 00:41:39,451 Technically, it wasn't. 954 00:41:39,475 --> 00:41:40,618 Technically? 955 00:41:40,642 --> 00:41:43,543 At the time, there were provisions. 956 00:41:44,378 --> 00:41:48,381 Vile... evil, bogus provisions? 957 00:41:49,917 --> 00:41:52,330 Ultimately, that's why I left. 958 00:41:52,354 --> 00:41:54,754 Yeah. 959 00:41:57,391 --> 00:41:59,631 (voice breaking): And then you came home. 960 00:42:02,229 --> 00:42:03,708 You came home and you told us 961 00:42:03,732 --> 00:42:07,011 you'd been in Jordan the whole time. 962 00:42:07,035 --> 00:42:11,315 Very happy to just... 963 00:42:11,339 --> 00:42:13,706 pick up where you left off. 964 00:42:15,042 --> 00:42:16,876 Coach my soccer team. 965 00:42:18,913 --> 00:42:20,947 That's right. 966 00:42:22,149 --> 00:42:24,595 (sighs) Wow. 967 00:42:24,619 --> 00:42:26,430 This is a lot. 968 00:42:26,454 --> 00:42:27,898 I-I'm sorry. 969 00:42:27,922 --> 00:42:30,534 I... You maybe don't want to... 970 00:42:30,558 --> 00:42:33,104 talk about it yet, 971 00:42:33,128 --> 00:42:36,073 or maybe you want some time. 972 00:42:36,097 --> 00:42:38,843 I wouldn't hold your breath. 973 00:42:38,867 --> 00:42:40,678 Hey, Stevie? 974 00:42:40,702 --> 00:42:43,814 If you never listen to anything I say again 975 00:42:43,838 --> 00:42:47,651 for the rest of your life, please hear this: 976 00:42:47,675 --> 00:42:50,354 Everything is more complicated than you think it is right now. 977 00:42:50,378 --> 00:42:52,590 And the only way you come to know that 978 00:42:52,614 --> 00:42:55,881 is through experience. 979 00:42:56,883 --> 00:42:59,463 And that's what this whole process 980 00:42:59,487 --> 00:43:01,932 of growing up is all about. 981 00:43:01,956 --> 00:43:03,167 Yeah. 982 00:43:03,191 --> 00:43:05,090 I know. 983 00:43:09,663 --> 00:43:12,031 I gotta go do that now. 984 00:43:16,770 --> 00:43:18,170 (door closes) 985 00:43:21,184 --> 00:43:29,184 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - web dl sync snarry