1 00:00:04,902 --> 00:00:07,215 (car engine shuts off, doors opening and closing) 2 00:00:07,239 --> 00:00:09,672 (men chattering, footsteps running) 3 00:00:13,844 --> 00:00:15,089 (gunshots) 4 00:00:15,113 --> 00:00:17,981 (people screaming) 5 00:00:18,849 --> 00:00:21,518 (automatic gunfire) 6 00:00:24,221 --> 00:00:26,623 (dialing phone) 7 00:00:28,259 --> 00:00:29,337 (line ringing) 8 00:00:29,361 --> 00:00:31,529 _ 9 00:00:32,142 --> 00:00:35,716 _ 10 00:00:36,167 --> 00:00:39,714 In conclusion, the challenges of the 21st century 11 00:00:39,738 --> 00:00:41,650 are indeed great. 12 00:00:41,674 --> 00:00:46,488 Therefore, our determination to solve them together 13 00:00:46,512 --> 00:00:48,189 must be even greater. 14 00:00:48,213 --> 00:00:49,824 Thank you. 15 00:00:49,848 --> 00:00:51,467 And now I'm going to barf, 16 00:00:51,491 --> 00:00:54,503 because this speech is so terrible. 17 00:00:54,527 --> 00:00:56,439 No offense, Matt. 18 00:00:56,463 --> 00:00:58,274 None taken, I think. 19 00:00:58,298 --> 00:01:00,509 But given that this is my first speech 20 00:01:00,533 --> 00:01:02,445 before the World Affairs Committee, 21 00:01:02,469 --> 00:01:04,614 which is "the most august and influential..." 22 00:01:04,638 --> 00:01:05,848 What was the rest of it? 23 00:01:05,872 --> 00:01:08,584 "Forum for international relations in the world." 24 00:01:08,608 --> 00:01:10,119 Right, that. 25 00:01:10,143 --> 00:01:13,689 Wouldn't it be nice if I actually... say something? 26 00:01:13,713 --> 00:01:15,958 Well, ma'am, it's precisely because 27 00:01:15,982 --> 00:01:19,562 this is your first speech on such an important stage 28 00:01:19,586 --> 00:01:22,632 that each word needs to be polished, and considered, 29 00:01:22,656 --> 00:01:24,567 and correct. 30 00:01:24,591 --> 00:01:26,869 Okay, just an FYI, words like that make my eye twitch. 31 00:01:26,893 --> 00:01:28,871 Look, we're trying to articulate U.S. policy 32 00:01:28,895 --> 00:01:31,553 on a broad variety of topics, so the speech has been vetted... 33 00:01:31,577 --> 00:01:34,210 By various departments and agencies. I know. I... 34 00:01:34,234 --> 00:01:36,112 Not to mention, we have to factor in the positions 35 00:01:36,136 --> 00:01:38,092 of our allies to avoid offending them. 36 00:01:38,116 --> 00:01:42,885 MATT: And trying to fit that all in one speech is, like... 37 00:01:42,909 --> 00:01:44,287 super hard. 38 00:01:44,311 --> 00:01:45,988 Well put. 39 00:01:46,012 --> 00:01:48,116 NADINE: Ma'am, this speech is in two days. 40 00:01:48,140 --> 00:01:49,918 We need to finalize it. 41 00:01:49,942 --> 00:01:51,586 All right, fine. 42 00:01:51,610 --> 00:01:53,321 But give me some substance. 43 00:01:53,345 --> 00:01:55,724 I want something in that speech that I care about. 44 00:01:55,748 --> 00:01:57,125 That the White House approves. 45 00:01:57,149 --> 00:01:58,748 Blake. 46 00:02:00,284 --> 00:02:02,063 I think Nadine suspects something. 47 00:02:02,087 --> 00:02:04,065 I feel her eyes on me all the time. 48 00:02:04,089 --> 00:02:05,500 Relax, she's not Sauron. 49 00:02:05,524 --> 00:02:07,435 That's what you think. 50 00:02:07,459 --> 00:02:09,404 Your paranoia notwithstanding, 51 00:02:09,428 --> 00:02:11,539 do you have any actual intel for me? 52 00:02:11,563 --> 00:02:14,642 I'm halfway through her e-mails, calendar and phone logs 53 00:02:14,666 --> 00:02:16,177 from her time with Secretary Marsh. 54 00:02:16,201 --> 00:02:18,646 So far, the only thing that feels dirty or suspicious is me. 55 00:02:18,670 --> 00:02:22,984 Blake, everyone in this building is potentially subject 56 00:02:23,008 --> 00:02:24,285 to investigation. 57 00:02:24,309 --> 00:02:27,956 Secretary Marsh, her old boss, was conspiring 58 00:02:27,980 --> 00:02:29,157 to undermine the Iran peace talks. 59 00:02:29,181 --> 00:02:30,825 I want to make sure I'm not about to get 60 00:02:30,849 --> 00:02:32,327 stabbed in the back by my chief of staff. 61 00:02:32,351 --> 00:02:33,762 The diplomatic security guys think 62 00:02:33,786 --> 00:02:34,863 I'm on a fishing expedition. 63 00:02:34,887 --> 00:02:38,521 You are on a fishing expedition. 64 00:02:40,491 --> 00:02:43,371 I think their question is: why me? 65 00:02:43,395 --> 00:02:45,440 Because unlike the rest of my staff, 66 00:02:45,464 --> 00:02:47,375 you're my hire, and I trust you. 67 00:02:47,399 --> 00:02:49,711 But you can tell the DS that the answer is: 68 00:02:49,735 --> 00:02:52,380 because I said so. 69 00:02:52,404 --> 00:02:54,616 See what I'm talking about? Boss lady hates me. 70 00:02:54,640 --> 00:02:55,750 No, just your speech. 71 00:02:55,774 --> 00:02:56,918 Thanks. 72 00:02:56,942 --> 00:02:58,887 It's too equivocal. She's no-BS. 73 00:02:58,911 --> 00:03:01,222 And what? I'm pro-BS? 74 00:03:01,246 --> 00:03:03,625 Okay, can I tell you something, as a friend? 75 00:03:03,649 --> 00:03:05,860 Well, that's a slightly complicated question. 76 00:03:05,884 --> 00:03:09,431 All this wheedling and whining... it's not cute. 77 00:03:09,455 --> 00:03:10,899 Wow. 78 00:03:10,923 --> 00:03:12,100 Thanks, friend. 79 00:03:12,124 --> 00:03:14,569 Now, why don't you tell me something... 80 00:03:14,593 --> 00:03:17,372 as more than a friend? 81 00:03:17,396 --> 00:03:19,040 Okay. 82 00:03:19,064 --> 00:03:20,809 Man up, dude. 83 00:03:20,833 --> 00:03:24,234 Oh, I'm a man. 84 00:03:24,869 --> 00:03:27,115 I'm a no-BS man. 85 00:03:27,139 --> 00:03:29,617 Full of substance. 86 00:03:29,641 --> 00:03:32,042 Yeah. 87 00:03:33,077 --> 00:03:35,478 That sounded weird. 88 00:03:36,614 --> 00:03:39,194 Wait, so he's here? 89 00:03:39,218 --> 00:03:40,595 The priest? 90 00:03:40,619 --> 00:03:41,963 Yeah, Laurent Adisa. 91 00:03:41,987 --> 00:03:44,265 My social justice professor from divinity school. 92 00:03:44,289 --> 00:03:45,934 Oh, that's right. 93 00:03:45,958 --> 00:03:48,236 The guy who gave you a "B." 94 00:03:48,260 --> 00:03:50,091 I thought we were having dinner Saturday night. 95 00:03:50,115 --> 00:03:51,186 His schedule changed. 96 00:03:51,210 --> 00:03:52,874 And, for the record, it was my only "B." 97 00:03:52,898 --> 00:03:54,008 Ever. 98 00:03:54,032 --> 00:03:55,477 Well, you know what, great, 99 00:03:55,501 --> 00:03:58,813 because I'm exhausted, as one often is on a Tuesday night. 100 00:03:58,837 --> 00:04:00,448 So I can go up and lay down, 101 00:04:00,472 --> 00:04:02,350 and you guys can re-litigate the "B". 102 00:04:02,374 --> 00:04:03,718 Babe, just come on. 103 00:04:03,742 --> 00:04:06,087 We texted, like, ten times today, you never said anything. 104 00:04:06,111 --> 00:04:08,478 It was a last-minute thing. 105 00:04:09,714 --> 00:04:11,226 Fine, I'll say hello. 106 00:04:11,250 --> 00:04:14,229 But, for the record, you're acting very weird. 107 00:04:14,253 --> 00:04:16,464 - Hello, everybody. - Hi, Mom. - Hi, Mom. 108 00:04:16,488 --> 00:04:18,900 - Madam Secretary. - Father Adisa, 109 00:04:18,924 --> 00:04:21,035 really nice surprise. Please call me Elizabeth. 110 00:04:21,059 --> 00:04:22,437 Well, if you call me Laurent. 111 00:04:22,461 --> 00:04:24,372 (laughs): Okay. If memory serves... 112 00:04:24,396 --> 00:04:26,241 - Mm-hmm. - You were Henry's 113 00:04:26,265 --> 00:04:28,376 favorite professor, and also the only one 114 00:04:28,400 --> 00:04:30,044 that ever gave him a "B." 115 00:04:30,068 --> 00:04:31,746 Whoa. Whoa, whoa. Dad got a "B"? 116 00:04:31,770 --> 00:04:32,780 Unbelievable. 117 00:04:32,804 --> 00:04:35,617 In defense of your father, he was a very brilliant student, 118 00:04:35,641 --> 00:04:38,119 but he was, uh... rather distracted 119 00:04:38,143 --> 00:04:41,489 by a radiant wife and a brand-new baby. 120 00:04:41,513 --> 00:04:42,757 ELIZABETH: Well, if by "radiant," 121 00:04:42,781 --> 00:04:44,459 you mean sleepless and hostile... 122 00:04:44,483 --> 00:04:47,562 I didn't realize you'd been radiant for so long, Mom. 123 00:04:47,586 --> 00:04:48,863 - Ooh, snap. - Okay. 124 00:04:48,887 --> 00:04:50,765 - That was a good one. - Come on, wise guys, beat it. 125 00:04:50,789 --> 00:04:52,200 The grown-ups need to talk. 126 00:04:52,224 --> 00:04:54,302 Okay. Come on, nerds. 127 00:04:54,326 --> 00:04:56,738 - So, Father, uh, Laurent... - Mm-hmm? 128 00:04:56,762 --> 00:04:59,641 What brings you to, uh... to D.C.? 129 00:04:59,665 --> 00:05:02,243 Well, I'm here speaking on behalf of my charities 130 00:05:02,267 --> 00:05:04,879 and some of the churches in the area. 131 00:05:04,903 --> 00:05:06,414 (clears throat): But, um... 132 00:05:06,438 --> 00:05:09,350 I must confess that I didn't just come here 133 00:05:09,374 --> 00:05:12,053 to have a meal with your charming family. 134 00:05:12,077 --> 00:05:13,688 Yes, I'm beginning to get that. 135 00:05:13,712 --> 00:05:17,191 I was wondering if you had heard about the events of my country, 136 00:05:17,215 --> 00:05:18,927 uh, the Republic of West Africa. 137 00:05:18,951 --> 00:05:22,697 I'm-I'm aware of the coup that happened six months ago. 138 00:05:22,721 --> 00:05:24,585 - Mm-hmm. - I'm also aware that the ruling 139 00:05:24,609 --> 00:05:26,768 junta have begun curtailing women's rights, 140 00:05:26,792 --> 00:05:29,470 and they're closing any schools that they feel 141 00:05:29,494 --> 00:05:31,239 are tainted by Western-style education. 142 00:05:31,263 --> 00:05:34,008 Apparently, that's just the opening act. 143 00:05:34,032 --> 00:05:36,210 The junta has begun a campaign 144 00:05:36,234 --> 00:05:38,913 of ethnic slaughter against the Beko people. 145 00:05:38,937 --> 00:05:41,182 Wait. That I have not heard. 146 00:05:41,206 --> 00:05:44,552 Now they're ramping up to enter into the Beko heartland 147 00:05:44,576 --> 00:05:48,790 and clean out the city of St. Juste in a matter of days. 148 00:05:48,814 --> 00:05:50,024 I... 149 00:05:50,048 --> 00:05:51,960 Thank you for bringing this to my attention. 150 00:05:51,984 --> 00:05:54,162 And I will get a full briefing on it tomorrow. 151 00:05:54,186 --> 00:05:57,654 If-if you will indulge me. 152 00:06:00,858 --> 00:06:03,605 That is my niece, Komoyo, 153 00:06:03,629 --> 00:06:06,541 and her children, Esther and Simon. 154 00:06:06,565 --> 00:06:08,242 Komoyo called me yesterday, 155 00:06:08,266 --> 00:06:11,079 and she said the soldiers had entered their village. 156 00:06:11,103 --> 00:06:14,315 And now they are on the run. 157 00:06:14,339 --> 00:06:15,917 Laurent, I'm very sorry. 158 00:06:15,941 --> 00:06:19,654 It is I who must apologize for abusing your hospitality. 159 00:06:19,678 --> 00:06:20,622 No, no, no... 160 00:06:20,646 --> 00:06:22,090 But I just want you to understand 161 00:06:22,114 --> 00:06:24,025 that I did not show you this photograph 162 00:06:24,049 --> 00:06:27,462 so that my family could get special treatment. 163 00:06:27,486 --> 00:06:30,098 The truth is that you have the power 164 00:06:30,122 --> 00:06:35,758 to answer the desperate prayers of thousands of my people. 165 00:06:36,927 --> 00:06:38,139 (phone ringing) 166 00:06:38,163 --> 00:06:39,974 (groans) Excuse me. 167 00:06:39,998 --> 00:06:42,899 My phones never stop ringing. 168 00:06:44,235 --> 00:06:48,549 The help that is needed... it never ends. 169 00:06:48,573 --> 00:06:50,273 Excuse me. 170 00:06:50,908 --> 00:06:52,520 Hello? 171 00:06:52,544 --> 00:06:54,155 Don't be afraid. 172 00:06:54,179 --> 00:06:56,290 I'm here, I'm here. 173 00:06:56,314 --> 00:06:59,227 Ambushing me in our own home? Really? 174 00:06:59,251 --> 00:07:02,597 I know. He sort of ambushed me, too. 175 00:07:02,621 --> 00:07:04,832 You could've given me a heads-up. 176 00:07:04,856 --> 00:07:07,168 Well, he said that he's pleaded with everyone. 177 00:07:07,192 --> 00:07:10,004 The U.N., the European Union, African Union, 178 00:07:10,028 --> 00:07:11,406 the press... nobody cares. 179 00:07:11,430 --> 00:07:14,442 It's not that nobody cares, Henry, it's that... 180 00:07:14,466 --> 00:07:15,843 (sighs) 181 00:07:15,867 --> 00:07:18,212 Things like this are happening all over the world, 182 00:07:18,236 --> 00:07:20,214 unfortunately, and the decision to get involved is 183 00:07:20,238 --> 00:07:21,783 a political one. I wish it was 184 00:07:21,807 --> 00:07:23,351 just an ethical dilemma, but it's not. 185 00:07:23,375 --> 00:07:27,355 You know, most of the time, we play catch-up on these things. 186 00:07:27,379 --> 00:07:30,358 We see these horrible numbers after the fact. 187 00:07:30,382 --> 00:07:32,927 But here... you have advanced warning. 188 00:07:32,951 --> 00:07:35,785 You have a chance to intervene. 189 00:07:36,387 --> 00:07:38,199 What? Where are you going? 190 00:07:38,223 --> 00:07:39,333 Downstairs to work. 191 00:07:39,357 --> 00:07:41,069 Wh-What would you rather I had done? 192 00:07:41,093 --> 00:07:42,336 Ignore it? 193 00:07:42,360 --> 00:07:44,772 I would rather that you had remembered 194 00:07:44,796 --> 00:07:47,730 that before anything we're a team. 195 00:07:49,200 --> 00:07:52,180 ELIZABETH: So, no one in this building 196 00:07:52,204 --> 00:07:54,482 has any useful intel about an imminent campaign 197 00:07:54,506 --> 00:07:56,784 of ethnic cleansing in the Republic of West Africa? 198 00:07:56,808 --> 00:07:58,419 We've been tracking the situation. 199 00:07:58,443 --> 00:08:00,121 It's unclear if any attacks are imminent. 200 00:08:00,145 --> 00:08:02,790 Given our lack of vital interests or assets in the RWA, 201 00:08:02,814 --> 00:08:04,926 we concluded the situation wasn't clear or pressing enough 202 00:08:04,950 --> 00:08:06,494 to bring to your attention. 203 00:08:06,518 --> 00:08:08,996 Okay, attacks are imminent... and what the hell did you just say? 204 00:08:09,020 --> 00:08:10,665 I'm giving you the official assessment, ma'am. 205 00:08:10,689 --> 00:08:12,567 It's a matter of grave concern, ma'am, 206 00:08:12,591 --> 00:08:15,203 and I promise you we will look into it. 207 00:08:15,227 --> 00:08:18,039 But right now your top priority has to be your speech. 208 00:08:18,063 --> 00:08:19,507 Matt took another pass at it. 209 00:08:19,531 --> 00:08:22,143 There's a little something in there about rising sea levels 210 00:08:22,167 --> 00:08:25,146 and freshwater scarcity combining to drive global conflict 211 00:08:25,170 --> 00:08:27,548 that I think you're gonna love. You know, "Water, water..." 212 00:08:27,572 --> 00:08:29,383 Nadine, I'll set the priorities, thank you. 213 00:08:29,407 --> 00:08:31,285 - Sorry, Matt. Thank you. - Uh, Madam Secretary, 214 00:08:31,309 --> 00:08:33,788 Ambassador Bokassa from the Republic of West Africa is here. 215 00:08:33,812 --> 00:08:35,623 - He's not on your schedule, ma'am. - Send him up. 216 00:08:35,647 --> 00:08:37,024 Send him up, please. 217 00:08:37,048 --> 00:08:38,781 (sighs) 218 00:08:40,751 --> 00:08:44,665 Why wasn't I looped in about this meeting? 219 00:08:44,689 --> 00:08:46,768 Oh. Um, it's my mistake. 220 00:08:46,792 --> 00:08:48,803 I'm sorry. I-I must have forgotten. 221 00:08:48,827 --> 00:08:50,438 Oh. 222 00:08:50,462 --> 00:08:54,275 No one in this building forgets to tell me when they take lunch. 223 00:08:54,299 --> 00:08:56,744 It happened late. I meant to CC you... 224 00:08:56,768 --> 00:08:58,079 Fine. 225 00:08:58,103 --> 00:09:01,137 See if the ambassador would like cream and sugar. 226 00:09:01,605 --> 00:09:03,084 BOKASSA: Madam Secretary, 227 00:09:03,108 --> 00:09:04,819 I cannot imagine where you're getting 228 00:09:04,843 --> 00:09:06,287 such a distorted impression 229 00:09:06,311 --> 00:09:09,257 of life in the glorious Republic of West Africa. 230 00:09:09,281 --> 00:09:12,026 So you're telling me your government has no plans 231 00:09:12,050 --> 00:09:14,495 to wage a campaign against the Beko people? 232 00:09:14,519 --> 00:09:16,764 We are a small nation, hmm? 233 00:09:16,788 --> 00:09:20,902 Wedged between Gabon and Cameroon, with no oil to tempt you. 234 00:09:20,926 --> 00:09:23,571 Why the sudden interest in our internal affairs? 235 00:09:23,595 --> 00:09:24,972 Okay, I'll ask you again. 236 00:09:24,996 --> 00:09:27,842 Is your government planning to attack the Beko? 237 00:09:27,866 --> 00:09:29,777 Of course not. 238 00:09:29,801 --> 00:09:31,879 The Beko, like wayward children, 239 00:09:31,903 --> 00:09:34,015 scream at even the slightest discipline. 240 00:09:34,039 --> 00:09:36,150 But such whining is to be expected 241 00:09:36,174 --> 00:09:37,752 as our nation purifies itself 242 00:09:37,776 --> 00:09:40,955 of decadent and poisonous outside influences. 243 00:09:40,979 --> 00:09:44,559 By that, do you mean educated women or... 244 00:09:44,583 --> 00:09:46,427 expensive watches? 245 00:09:46,451 --> 00:09:50,131 I mean only that the Ruling Council of the RWA 246 00:09:50,155 --> 00:09:52,934 wishes to bring peace and correct living 247 00:09:52,958 --> 00:09:54,969 to all loyal citizens. 248 00:09:54,993 --> 00:09:58,372 Well, I'm very glad to hear that your government 249 00:09:58,396 --> 00:10:00,308 has no such plans. 250 00:10:00,332 --> 00:10:03,978 Just in case they do, you tell your bosses back home 251 00:10:04,002 --> 00:10:06,080 that the United States is watching. 252 00:10:06,104 --> 00:10:08,271 Good day. 253 00:10:20,050 --> 00:10:22,652 (man shouting in Igbo) 254 00:10:29,326 --> 00:10:31,405 (woman gasping) 255 00:10:31,429 --> 00:10:32,406 (man shouting) 256 00:10:32,430 --> 00:10:34,097 (woman screams, cries) 257 00:10:34,732 --> 00:10:35,910 (gunshot) 258 00:10:35,934 --> 00:10:39,569 (men shouting, woman screaming) 259 00:10:44,642 --> 00:10:47,021 And here are the records 260 00:10:47,045 --> 00:10:49,957 for Ms. Tolliver's work-issued BlackBerry 261 00:10:49,981 --> 00:10:54,150 from the months immediately after Secretary Marsh died. 262 00:10:57,121 --> 00:11:00,134 Say, how do you DS guys do it? 263 00:11:00,158 --> 00:11:02,937 You just sit down here all day, snooping on people? 264 00:11:02,961 --> 00:11:05,328 We're patriots. 265 00:11:08,499 --> 00:11:11,400 Hey, wait a second. 266 00:11:12,436 --> 00:11:14,015 This call here... was that recorded? 267 00:11:14,039 --> 00:11:16,250 Hmm. Let me see. 268 00:11:16,274 --> 00:11:17,218 (typing) 269 00:11:17,242 --> 00:11:18,352 Nope. 270 00:11:18,376 --> 00:11:21,210 Just the metadata showing it happened. _. 271 00:11:23,681 --> 00:11:25,493 BLAKE: Three weeks ago, 272 00:11:25,517 --> 00:11:27,028 Nadine had a 20-minute conversation 273 00:11:27,052 --> 00:11:29,196 on her work cell phone with Constantine Stahl. 274 00:11:29,220 --> 00:11:31,632 That's an awfully long time to have a chat 275 00:11:31,656 --> 00:11:33,267 with one of Marsh's biggest backers. 276 00:11:33,291 --> 00:11:34,435 Three weeks ago, you were... 277 00:11:34,459 --> 00:11:37,204 Scrambling to salvage the Iran peace talks. 278 00:11:37,228 --> 00:11:40,041 Any chance they were just catching up? 279 00:11:40,065 --> 00:11:43,444 Nadine and a casino billionaire whose pet political cause 280 00:11:43,468 --> 00:11:46,080 is to bomb Iran, swapping funny stories? 281 00:11:46,104 --> 00:11:48,115 No. 282 00:11:48,139 --> 00:11:51,986 More likely he was calling to pump her for intel on the talks. 283 00:11:52,010 --> 00:11:53,888 Which would make her a spy. 284 00:11:53,912 --> 00:11:56,757 Is she dumb enough to take that call on a work phone? 285 00:11:56,781 --> 00:11:58,759 I don't know. Is there any way to find out? 286 00:11:58,783 --> 00:12:00,227 There's no audio of the call. 287 00:12:00,251 --> 00:12:02,496 (sighs) 288 00:12:02,520 --> 00:12:04,765 Well, then unless 289 00:12:04,789 --> 00:12:07,768 something definitive arises quickly to change my mind, 290 00:12:07,792 --> 00:12:09,537 I'll have to pull her security clearance, 291 00:12:09,561 --> 00:12:11,439 pending a full investigation. 292 00:12:11,463 --> 00:12:14,976 ♪ 293 00:12:15,000 --> 00:12:17,211 ISABELLE: Thanks for taking time off from prepping 294 00:12:17,235 --> 00:12:19,714 for your fancy speech to go where the common folk eat. 295 00:12:19,738 --> 00:12:21,115 Oh, are you kidding me? 296 00:12:21,139 --> 00:12:24,585 It's nice to get out of the office for a little bite of... 297 00:12:24,609 --> 00:12:26,620 fried everything. 298 00:12:26,644 --> 00:12:29,423 What can I say? I miss our gross work lunches. 299 00:12:29,447 --> 00:12:31,814 Me, too. 300 00:12:33,817 --> 00:12:36,497 So this is a right-to-business kind of fried lunch, yeah? 301 00:12:36,521 --> 00:12:38,632 I'm afraid so. 302 00:12:38,656 --> 00:12:41,202 What's the CIA's read on the RWA? 303 00:12:41,226 --> 00:12:43,304 Your source was right. 304 00:12:43,328 --> 00:12:45,773 The junta's gearing up to drive out the Beko minority 305 00:12:45,797 --> 00:12:48,843 by any means, up to and including genocide. 306 00:12:48,867 --> 00:12:50,911 What would it take to stop it? 307 00:12:50,935 --> 00:12:54,248 Well, short of an act of God, nothing. 308 00:12:54,272 --> 00:12:56,617 Not with the resources the U.S. is willing 309 00:12:56,641 --> 00:12:58,419 to bring to bear, which is none. 310 00:12:58,443 --> 00:12:59,920 What's left is the African Union, 311 00:12:59,944 --> 00:13:02,590 but they have a hard time getting all their member states 312 00:13:02,614 --> 00:13:04,925 on the same page... or maybe the French, 313 00:13:04,949 --> 00:13:07,595 but they're bogged down in, like, five other countries. 314 00:13:07,619 --> 00:13:08,929 Blue-sky it for me. 315 00:13:08,953 --> 00:13:10,231 If money was no object, 316 00:13:10,255 --> 00:13:12,566 ground troops, air support, logistics. 317 00:13:12,590 --> 00:13:14,502 Yeah, you'd need all of the above. 318 00:13:14,526 --> 00:13:17,838 I should warn you, the RWA is a toxic mess. 319 00:13:17,862 --> 00:13:20,741 Part of the country not under the boot of the junta is run... 320 00:13:20,765 --> 00:13:22,043 By a bunch of renegade warlords 321 00:13:22,067 --> 00:13:24,645 with RPGs and machine guns, and... I know. 322 00:13:24,669 --> 00:13:27,615 Then you know the odds of an intervention going sideways... 323 00:13:27,639 --> 00:13:30,384 I know. Are extremely high, I got it. 324 00:13:30,408 --> 00:13:31,819 Now, what else do I need? 325 00:13:31,843 --> 00:13:34,522 Well, if... Thanks. 326 00:13:34,546 --> 00:13:37,224 JACKSON: Name one vital interest we have 327 00:13:37,248 --> 00:13:39,060 in the Republic of West Africa. 328 00:13:39,084 --> 00:13:40,294 Bauxite. 329 00:13:40,318 --> 00:13:42,229 It's the key mineral in aluminum. 330 00:13:42,253 --> 00:13:46,167 Aluminum, I know. You're kidding, right? 331 00:13:46,191 --> 00:13:47,601 I can see the bumper stickers now. 332 00:13:47,625 --> 00:13:49,170 "No Blood for Foil." 333 00:13:49,194 --> 00:13:53,007 Okay, fine. We don't have any vital interests in the RWA, 334 00:13:53,031 --> 00:13:56,077 except for 50,000 innocent civilians 335 00:13:56,101 --> 00:13:57,678 who are about to be murdered on our watch. 336 00:13:57,702 --> 00:13:59,046 JACKSON: For God's sake, 337 00:13:59,070 --> 00:14:01,015 we haven't exactly put a bow on the Middle East yet. 338 00:14:01,039 --> 00:14:02,174 You want to go into Africa? 339 00:14:02,198 --> 00:14:04,685 Why aren't the stakeholders in the region making it an issue? 340 00:14:04,709 --> 00:14:07,088 This is a rapidly unfolding situation. 341 00:14:07,112 --> 00:14:10,791 If we don't do something, and soon, it'll be too late. 342 00:14:10,815 --> 00:14:12,860 Bess, I hear you. 343 00:14:12,884 --> 00:14:14,028 The junta is despicable. 344 00:14:14,052 --> 00:14:16,997 And if reports about what they're planning are correct... 345 00:14:17,021 --> 00:14:19,300 They are correct, sir. 346 00:14:19,324 --> 00:14:21,502 No sense pretending that they're not. 347 00:14:21,526 --> 00:14:22,636 No one's pretending here. 348 00:14:22,660 --> 00:14:25,573 - I... - The fact is, this is not our fight. 349 00:14:25,597 --> 00:14:27,641 If we stand back, we're accused of apathy. 350 00:14:27,665 --> 00:14:30,111 If we engage, we're accused of policing the world. 351 00:14:30,135 --> 00:14:33,180 Military intervention is a dog's breakfast, 352 00:14:33,204 --> 00:14:35,182 no matter the cause. 353 00:14:35,206 --> 00:14:39,420 Look... you know I'm a realist, 354 00:14:39,444 --> 00:14:43,958 but there are events that transcend national interest, 355 00:14:43,982 --> 00:14:48,129 and I believe this is one of those. 356 00:14:48,153 --> 00:14:51,132 I know you do. 357 00:14:51,156 --> 00:14:53,489 But I don't. 358 00:14:58,136 --> 00:15:05,854 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - web dl sync snarry. 359 00:15:10,769 --> 00:15:12,021 HENRY: So what do you say, Danny? 360 00:15:12,045 --> 00:15:13,470 Want to help us get this story out there, 361 00:15:13,494 --> 00:15:15,517 maybe grab yourself another Pulitzer, 362 00:15:15,541 --> 00:15:16,818 keep the first one company? 363 00:15:16,842 --> 00:15:18,987 I can pass this along to my colleagues 364 00:15:19,011 --> 00:15:20,656 on the international desk, but obviously 365 00:15:20,680 --> 00:15:22,824 they're gonna have to vet your source. 366 00:15:22,848 --> 00:15:23,992 Source? I am the source. 367 00:15:24,016 --> 00:15:25,527 I'm sitting right here in front of you. 368 00:15:25,551 --> 00:15:26,795 Ask me anything you want. 369 00:15:26,819 --> 00:15:29,631 It's the journalistic process... takes time. 370 00:15:29,655 --> 00:15:33,835 Time? Time is precisely what thousands of innocent 371 00:15:33,859 --> 00:15:35,237 victims do not have! 372 00:15:35,261 --> 00:15:37,906 Look, I-I know you'll do everything you can to help. 373 00:15:37,930 --> 00:15:40,175 I really appreciate you meeting with us. Thanks. 374 00:15:40,199 --> 00:15:42,599 You bet. 375 00:15:45,537 --> 00:15:47,549 That went well. 376 00:15:47,573 --> 00:15:49,651 Forgive me, Henry. 377 00:15:49,675 --> 00:15:51,653 I find myself getting angry these days, 378 00:15:51,677 --> 00:15:55,157 not just at God for letting terrible things happen 379 00:15:55,181 --> 00:15:57,960 to innocent people, but for selecting a... 380 00:15:57,984 --> 00:16:00,762 a poor and impatient messenger such as myself. 381 00:16:00,786 --> 00:16:03,298 We'll just keep pushing, okay? 382 00:16:03,322 --> 00:16:08,025 In the meantime, take it easy on yourself, man. 383 00:16:11,029 --> 00:16:12,941 STEVIE: Mom? 384 00:16:12,965 --> 00:16:14,364 Yeah. 385 00:16:16,201 --> 00:16:18,168 Whatever it is that you're worried about, 386 00:16:18,192 --> 00:16:22,184 I'm pretty sure the answer's not in there. 387 00:16:22,208 --> 00:16:24,386 You're probably right. 388 00:16:24,410 --> 00:16:27,422 So, what are we doing to stop what's going to happen 389 00:16:27,446 --> 00:16:29,224 in the Republic of West Africa? 390 00:16:29,248 --> 00:16:32,494 Nothing. 391 00:16:32,518 --> 00:16:35,130 Because when the president makes a very good case 392 00:16:35,154 --> 00:16:39,935 for why not to intervene, that is pretty much it. 393 00:16:39,959 --> 00:16:42,104 Hmm. 394 00:16:42,128 --> 00:16:43,905 Do you remember in the fifth grade 395 00:16:43,929 --> 00:16:46,141 when I almost quit that school backpacking trip 396 00:16:46,165 --> 00:16:47,509 because I was afraid of heights, 397 00:16:47,533 --> 00:16:49,378 and I really didn't want to go rock-climbing? 398 00:16:49,402 --> 00:16:52,080 You would be amazed how much parents block out. 399 00:16:52,104 --> 00:16:54,016 And do you remember what you said to me 400 00:16:54,040 --> 00:16:55,584 when I called you in a panic? 401 00:16:55,608 --> 00:16:58,487 No, but I feel like I'm about to be embarrassed. 402 00:16:58,511 --> 00:17:01,757 You said, "Honey, you are the descendent" 403 00:17:01,781 --> 00:17:03,825 "of some of the greatest heroes and scoundrels" 404 00:17:03,849 --> 00:17:06,728 "that the Commonwealth of Virginia has ever seen" 405 00:17:06,752 --> 00:17:08,130 - (snickers) - (laughs) 406 00:17:08,154 --> 00:17:09,998 "If you've got one thing 407 00:17:10,022 --> 00:17:12,234 "running through your veins, it's guts. 408 00:17:12,258 --> 00:17:14,202 "Now, don't call me back 409 00:17:14,226 --> 00:17:16,271 until you're at the top of that mountain, little girl." 410 00:17:16,295 --> 00:17:17,839 I actually said that? 411 00:17:17,863 --> 00:17:18,640 Yup. 412 00:17:18,664 --> 00:17:21,476 Oh, what a pain in the ass I am. 413 00:17:21,500 --> 00:17:25,269 (laughing): And why did I sound like Dolly Parton? 414 00:17:25,904 --> 00:17:27,682 (laughing): I don't know. 415 00:17:27,706 --> 00:17:29,151 (groans) 416 00:17:29,175 --> 00:17:31,608 I got to the top of the mountain though. 417 00:17:32,343 --> 00:17:34,356 Bet you did. 418 00:17:34,380 --> 00:17:37,914 You'll think of something, Mom. 419 00:17:39,551 --> 00:17:41,897 Good night. 420 00:17:41,921 --> 00:17:44,388 Good night, baby. 421 00:18:02,308 --> 00:18:05,287 That is great news. 422 00:18:05,311 --> 00:18:07,022 Yeah, keep me posted. 423 00:18:07,046 --> 00:18:09,124 Thanks again, buddy. All right, bye. 424 00:18:09,148 --> 00:18:10,892 The Washington Chronicle is into the story. 425 00:18:10,916 --> 00:18:12,594 They're putting a couple reporters on it. 426 00:18:12,618 --> 00:18:14,463 It should run in a day or two. 427 00:18:14,487 --> 00:18:16,064 Ah, that's good news, indeed. 428 00:18:16,088 --> 00:18:18,800 But we may be running out of time for an article 429 00:18:18,824 --> 00:18:20,869 in a newspaper to be of much help. 430 00:18:20,893 --> 00:18:25,373 Oh, speaking of time, um... yeah, Elizabeth's speech is on. 431 00:18:25,397 --> 00:18:28,310 The United States will continue to work 432 00:18:28,334 --> 00:18:29,644 with our friends and partners 433 00:18:29,668 --> 00:18:31,780 around the world on a host of issues. 434 00:18:31,804 --> 00:18:33,115 This is good. 435 00:18:33,139 --> 00:18:34,549 The challenges we face are... 436 00:18:34,573 --> 00:18:36,418 This is poetry, is what this is. 437 00:18:36,442 --> 00:18:37,953 As always, daunting. 438 00:18:37,977 --> 00:18:39,955 But we can take heart 439 00:18:39,979 --> 00:18:43,325 that just as our forebears had the courage 440 00:18:43,349 --> 00:18:48,552 to confront the issues of their day, so we, too... 441 00:18:50,054 --> 00:18:51,521 Uh-oh. 442 00:18:52,090 --> 00:18:53,457 What's happening? 443 00:18:55,026 --> 00:18:58,140 So we, too, can 444 00:18:58,164 --> 00:19:01,143 confront the great moral issues of our time, 445 00:19:01,167 --> 00:19:04,801 if only we can find... 446 00:19:07,605 --> 00:19:10,006 If... 447 00:19:11,743 --> 00:19:13,688 If only we can find the guts. 448 00:19:13,712 --> 00:19:14,689 Guts? 449 00:19:14,713 --> 00:19:16,324 Oh, God, she's going off book. 450 00:19:16,348 --> 00:19:18,026 Esteemed colleagues, the United States 451 00:19:18,050 --> 00:19:20,862 has learned that a vast number of 452 00:19:20,886 --> 00:19:24,399 people from the Republic of West Africa are in grave danger. 453 00:19:24,423 --> 00:19:26,701 The new regime of that nation, 454 00:19:26,725 --> 00:19:32,007 in its hatred of modern education, women's rights 455 00:19:32,031 --> 00:19:36,244 and the rights of ethnic minorities, plans to lash out 456 00:19:36,268 --> 00:19:38,847 violently against all of those cherished principles. 457 00:19:38,871 --> 00:19:40,182 That's my wife. 458 00:19:40,206 --> 00:19:43,351 But it's not the principles... That's my wife. 459 00:19:43,375 --> 00:19:47,122 They plan to terrorize and murder. 460 00:19:47,146 --> 00:19:53,295 It is thousands of innocent men, women and children. 461 00:19:53,319 --> 00:19:55,564 Father Laurent Adisa, 462 00:19:55,588 --> 00:19:57,799 whose charity is sheltering many of the displaced... 463 00:19:57,823 --> 00:19:59,201 This isn't happening. 464 00:19:59,225 --> 00:20:01,002 Daisy, Matt, get ready to issue 465 00:20:01,026 --> 00:20:03,349 - a statement walking all of this back. - On it. 466 00:20:03,373 --> 00:20:05,307 Why? She's just gonna say whatever she wants anyway. 467 00:20:05,331 --> 00:20:06,174 Matt. 468 00:20:06,198 --> 00:20:08,176 Thousands of peoples' 469 00:20:08,200 --> 00:20:09,725 desperate prayers. 470 00:20:09,749 --> 00:20:12,347 Well, now that we have heard those prayers, 471 00:20:12,371 --> 00:20:16,506 do we have the courage to answer them? 472 00:20:18,109 --> 00:20:20,088 Thank you. 473 00:20:20,112 --> 00:20:23,024 (crowd murmuring) 474 00:20:23,048 --> 00:20:26,061 MAN: the United States Secretary of State in her first major... 475 00:20:26,085 --> 00:20:29,188 For the record, I didn't know that was coming. 476 00:20:32,013 --> 00:20:35,251 WOMAN: At a speech at the World Affairs Committee, U.S. Secretary... 477 00:20:35,275 --> 00:20:36,719 Let me guess. 478 00:20:36,743 --> 00:20:38,855 White House loved the speech. 479 00:20:38,879 --> 00:20:42,058 Russell Jackson has already texted several times. 480 00:20:42,082 --> 00:20:44,449 Lots of smiley faces? 481 00:20:46,219 --> 00:20:48,031 I'm in big trouble, I know. But at least now, 482 00:20:48,055 --> 00:20:49,914 no one can say they didn't know it was going on. 483 00:20:49,938 --> 00:20:51,958 Does the speech reflect an official change in policy? 484 00:20:51,982 --> 00:20:54,671 No, but maybe we lit a fire 485 00:20:54,695 --> 00:20:56,539 under the African Union and the French. 486 00:20:56,563 --> 00:20:58,408 You think they've got the will or resources 487 00:20:58,432 --> 00:21:00,944 - to pull this off? - Honestly, that was a Hail Mary. 488 00:21:00,968 --> 00:21:05,136 So, let's see if anyone caught it while we still have jobs. 489 00:21:06,205 --> 00:21:08,540 Well, at least she doesn't seem flip. 490 00:21:09,141 --> 00:21:11,688 Madame I'Ambassadeur? 491 00:21:11,712 --> 00:21:13,545 (speaking French) 492 00:21:14,213 --> 00:21:16,493 (speaking French) 493 00:21:16,517 --> 00:21:19,596 I was quite impressed with your speech, Elizabeth. 494 00:21:19,620 --> 00:21:21,664 How impressed? 495 00:21:21,688 --> 00:21:26,369 Perhaps it would be possible for us to lend a little support. 496 00:21:26,393 --> 00:21:28,304 Air support? 497 00:21:28,328 --> 00:21:31,341 Assuming, of course, that your speech is indicative 498 00:21:31,365 --> 00:21:33,343 of an American willingness to act... 499 00:21:33,367 --> 00:21:35,278 I'm working on it. 500 00:21:35,302 --> 00:21:39,282 Uh, oui. Bonne chance, Madame la Secretaire. 501 00:21:39,306 --> 00:21:41,784 Merci. 502 00:21:41,808 --> 00:21:44,220 - I know what you're doing. - You do? 503 00:21:44,244 --> 00:21:46,856 Do I look like an idiot? 504 00:21:46,880 --> 00:21:48,725 No, no. 505 00:21:48,749 --> 00:21:50,960 You are so relentlessly intelligent. 506 00:21:50,984 --> 00:21:53,696 She's telling you to keep me out of the loop 507 00:21:53,720 --> 00:21:56,799 on certain decisions, and you're being a good soldier 508 00:21:56,823 --> 00:21:58,768 and taking the heat. 509 00:21:58,792 --> 00:22:02,071 Blake, I'm a petite woman, 510 00:22:02,095 --> 00:22:04,774 and I've had a flute and a half of champagne, 511 00:22:04,798 --> 00:22:07,443 so I'm going to be honest with you. 512 00:22:07,467 --> 00:22:08,711 That's good. 513 00:22:08,735 --> 00:22:12,715 I can understand why the secretary might not 514 00:22:12,739 --> 00:22:14,817 trust me completely. 515 00:22:14,841 --> 00:22:20,657 But I can also tell you with s-some certainty 516 00:22:20,681 --> 00:22:26,129 that I am extremely good at my job. 517 00:22:26,153 --> 00:22:27,697 Oh, I agree with you. 518 00:22:27,721 --> 00:22:30,667 I don't need your agreement. 519 00:22:30,691 --> 00:22:34,037 And do you know what else I have in spades? 520 00:22:34,061 --> 00:22:35,538 A sense of duty. 521 00:22:35,562 --> 00:22:38,608 I have a duty to this nation, 522 00:22:38,632 --> 00:22:41,911 to the department, and believe it or not, 523 00:22:41,935 --> 00:22:47,150 to that incredibly... (sighs) 524 00:22:47,174 --> 00:22:50,341 Challenging woman over there. 525 00:22:56,449 --> 00:23:01,297 Madam Secretary, I found your speech most distressing. 526 00:23:01,321 --> 00:23:03,566 I'm very pleased to hear that. 527 00:23:03,590 --> 00:23:06,502 But if America had the guts to take action, 528 00:23:06,526 --> 00:23:09,205 you would not have needed to make the speech. 529 00:23:09,229 --> 00:23:11,296 N'est-ce pas? 530 00:23:17,269 --> 00:23:18,915 ELIZABETH: Honey, are you awake? 531 00:23:18,939 --> 00:23:21,250 - Absolutely. - I can't sleep, either. 532 00:23:21,274 --> 00:23:23,219 You know, I've been banging on the African Union, 533 00:23:23,243 --> 00:23:25,521 and I think I can get them to commit ground troops 534 00:23:25,545 --> 00:23:28,625 if the French will kick in air power. 535 00:23:28,649 --> 00:23:30,693 Which they'll only do if... 536 00:23:30,717 --> 00:23:32,929 we have some skin in the game, too. 537 00:23:32,953 --> 00:23:35,531 You were sleeping. Am I keeping you up? 538 00:23:35,555 --> 00:23:36,799 No, I'm here. I'm right here. 539 00:23:36,823 --> 00:23:40,403 Good, because let's not forget who started this whole thing. 540 00:23:40,427 --> 00:23:42,805 (chuckles) Uh, I want to give you credit 541 00:23:42,829 --> 00:23:44,774 and say the junta, but... 542 00:23:44,798 --> 00:23:47,198 I think you mean me. 543 00:23:49,969 --> 00:23:54,350 And believe me, I will never forget what you did. 544 00:23:54,374 --> 00:23:56,819 Neither will Laurent. 545 00:23:56,843 --> 00:23:59,344 It was incredibly brave. 546 00:24:01,747 --> 00:24:05,428 I've had a flurry of testy exchanges with Russell Jackson. 547 00:24:05,452 --> 00:24:06,366 (phone vibrating) 548 00:24:06,390 --> 00:24:09,465 I can't get POTUS to return my phone call, which only means 549 00:24:09,489 --> 00:24:11,901 that Russell's gotten into his head, 550 00:24:11,925 --> 00:24:15,004 and they're... holed up somewhere 551 00:24:15,028 --> 00:24:16,539 deciding who's gonna replace me. 552 00:24:16,563 --> 00:24:17,874 Oh, come on. 553 00:24:17,898 --> 00:24:21,678 Which I didn't think was gonna happen quite this fast. 554 00:24:21,702 --> 00:24:24,102 What is it? 555 00:24:25,705 --> 00:24:28,539 I've been summoned to the White House. 556 00:24:35,614 --> 00:24:39,128 Good evening, Russell. 557 00:24:39,152 --> 00:24:40,763 I have something to say 558 00:24:40,787 --> 00:24:43,966 that the president thought you should hear in person. 559 00:24:43,990 --> 00:24:46,703 I'm sure it gives you no pleasure to say it. 560 00:24:46,727 --> 00:24:48,004 (sighs) 561 00:24:48,028 --> 00:24:51,107 That speech of yours... 562 00:24:51,131 --> 00:24:54,777 was reckless, impulsive, damn near insubordinate. 563 00:24:54,801 --> 00:24:57,980 I'm fully prepared to live with the consequences of my actions. 564 00:24:58,004 --> 00:25:00,383 What I couldn't live with were the consequences 565 00:25:00,407 --> 00:25:01,651 - of my inactions. - Excuse me, 566 00:25:01,675 --> 00:25:03,820 did I say I brought you here so you could talk? 567 00:25:03,844 --> 00:25:06,689 Excuse me, but I'm the Secretary of State, 568 00:25:06,713 --> 00:25:08,958 and you'll speak to me with the respect 569 00:25:08,982 --> 00:25:10,126 that that office demands. 570 00:25:10,150 --> 00:25:11,427 For now, you are. 571 00:25:11,451 --> 00:25:13,396 You want to condescend to me? 572 00:25:13,420 --> 00:25:15,164 Fine. You have to fire me first. 573 00:25:15,188 --> 00:25:18,568 So if that's the message that you were dispatched to deliver, 574 00:25:18,592 --> 00:25:20,336 just get on with it. 575 00:25:20,360 --> 00:25:22,605 Let's go. 576 00:25:22,629 --> 00:25:25,641 You know what pisses me off the most? 577 00:25:25,665 --> 00:25:26,909 The speech worked. 578 00:25:26,933 --> 00:25:29,312 The president thinks you're right. 579 00:25:29,336 --> 00:25:32,048 So here's the offer. 580 00:25:32,072 --> 00:25:34,450 Ground troops are still out. 581 00:25:34,474 --> 00:25:36,886 So is air support. 582 00:25:36,910 --> 00:25:38,888 Logistics, then? 583 00:25:38,912 --> 00:25:41,491 Radar, satellites, a few C-130s. 584 00:25:41,515 --> 00:25:44,093 We're not offering the invasion of Normandy here. 585 00:25:44,117 --> 00:25:47,819 But that should be enough to get the French to commit air power. 586 00:25:49,421 --> 00:25:51,467 (sighs) Thank you, Russell. 587 00:25:51,491 --> 00:25:53,202 Don't thank me. 588 00:25:53,226 --> 00:25:56,561 I wanted us to have the other talk tonight. 589 00:25:59,632 --> 00:26:02,211 Okay. Merci. 590 00:26:02,235 --> 00:26:03,746 Jay. 591 00:26:03,770 --> 00:26:05,615 I just got off the phone with the French. 592 00:26:05,639 --> 00:26:07,083 They're in for air support. 593 00:26:07,107 --> 00:26:09,318 Then the African Union can assemble a quick-reaction force 594 00:26:09,342 --> 00:26:10,987 with troops mostly from Burundi and Tanzania 595 00:26:11,011 --> 00:26:12,455 that can deploy into the RWA. 596 00:26:12,479 --> 00:26:14,257 Excellent. 597 00:26:14,281 --> 00:26:16,626 Nadine, get the SecDef's office on the phone. 598 00:26:16,650 --> 00:26:18,027 Tell him the coalition's a go. 599 00:26:18,051 --> 00:26:19,595 He can start sending logistical assets 600 00:26:19,619 --> 00:26:20,930 into the region right away. 601 00:26:20,954 --> 00:26:21,964 Yes, ma'am. 602 00:26:21,988 --> 00:26:24,600 Hey. 603 00:26:24,624 --> 00:26:25,902 So what's up? 604 00:26:25,926 --> 00:26:28,204 My guys dug up something on your priest. 605 00:26:28,228 --> 00:26:29,672 It ain't good. 606 00:26:29,696 --> 00:26:31,641 Daisy, turn that up, will you? 607 00:26:31,665 --> 00:26:34,043 Mentioned you and your charity in her speech. 608 00:26:34,067 --> 00:26:37,313 Does this growing consensus for action in your country 609 00:26:37,337 --> 00:26:38,748 perhaps owe a debt to you? 610 00:26:38,772 --> 00:26:40,216 ADISA: It's just the opposite. 611 00:26:40,240 --> 00:26:42,552 Of course, we who are in the RWA, 612 00:26:42,576 --> 00:26:45,521 we owe a debt to Secretary McCord. 613 00:26:45,545 --> 00:26:48,479 Guy's pretty smooth for his first time on cable news. 614 00:26:53,819 --> 00:26:55,898 Madam Secretary, sorry to interrupt. 615 00:26:55,922 --> 00:26:57,400 Uh, apparently, your husband is 616 00:26:57,424 --> 00:26:58,835 - in the building. - Bad news. 617 00:26:58,859 --> 00:27:00,837 Wh-What is it? 618 00:27:00,861 --> 00:27:02,138 Father Adisa, what do you say 619 00:27:02,162 --> 00:27:03,439 to the recently uncovered allegations 620 00:27:03,463 --> 00:27:05,241 that your charity has been involved 621 00:27:05,265 --> 00:27:07,076 in the smuggling of drugs across international borders 622 00:27:07,100 --> 00:27:09,879 by the very people you have deemed refugees? 623 00:27:09,903 --> 00:27:10,980 Oh, my God. 624 00:27:11,004 --> 00:27:13,149 My friend down at The Chronicle says 625 00:27:13,173 --> 00:27:15,418 the Mexican cartels have been smuggling drugs into Europe 626 00:27:15,442 --> 00:27:17,253 overland through Africa. 627 00:27:17,277 --> 00:27:19,155 And apparently, Laurent is involved. 628 00:27:19,179 --> 00:27:22,658 I wanted to tell you in person. 629 00:27:22,682 --> 00:27:25,394 I don't know what to say, honey. 630 00:27:25,418 --> 00:27:27,251 The White House is on the line. 631 00:27:31,457 --> 00:27:33,636 Course they are... because I just tied 632 00:27:33,660 --> 00:27:37,762 the President of the United States to a drug dealer. 633 00:27:44,023 --> 00:27:46,351 JACKSON: How the hell did your people not vet Adisa 634 00:27:46,375 --> 00:27:49,288 before you hijacked our speech to gush about him?! 635 00:27:49,312 --> 00:27:52,024 I sprung Adisa on them; that was my screw up. 636 00:27:52,048 --> 00:27:54,092 Oh, for once, an understatement. 637 00:27:54,116 --> 00:27:57,296 The guy helps criminal organizations mule cocaine 638 00:27:57,320 --> 00:28:00,065 into Europe! 639 00:28:00,089 --> 00:28:02,267 There's more bad news, sir: the French have 640 00:28:02,291 --> 00:28:03,869 rescinded their offer of air support. 641 00:28:03,893 --> 00:28:06,438 That's a hell of a coalition you've built us, Elizabeth. 642 00:28:06,462 --> 00:28:09,842 Illegal immigration and drugs are hot-button issues 643 00:28:09,866 --> 00:28:10,909 in France. 644 00:28:10,933 --> 00:28:12,444 They feel that an intervention tied 645 00:28:12,468 --> 00:28:14,613 to a man tainted by both would not 646 00:28:14,637 --> 00:28:15,948 go over well with their public. 647 00:28:15,972 --> 00:28:17,349 It's called politics. 648 00:28:17,373 --> 00:28:19,117 You might want to read up on it. 649 00:28:19,141 --> 00:28:22,154 If you've got a next move, Beth, I'd love to hear about it. 650 00:28:22,178 --> 00:28:24,656 I think there's only one way to salvage this crisis. 651 00:28:24,680 --> 00:28:27,326 Oh, I swear to God, if you say "air support" right now... 652 00:28:27,350 --> 00:28:30,863 Tens of thousands of people are going to die... 653 00:28:30,887 --> 00:28:33,665 and we back away because some dirty priest 654 00:28:33,689 --> 00:28:36,401 made us look dumb for a news cycle or two? 655 00:28:36,425 --> 00:28:37,603 Is that leadership? 656 00:28:37,627 --> 00:28:41,340 We save those people, at no loss of American life, 657 00:28:41,364 --> 00:28:43,842 because we're only sending in a squadron 658 00:28:43,866 --> 00:28:47,679 of F-15s that the junta doesn't have the missiles to shoot down, 659 00:28:47,703 --> 00:28:49,781 and we win that news cycle 660 00:28:49,805 --> 00:28:52,150 - because we're heroes. - Bravo, Elizabeth. 661 00:28:52,174 --> 00:28:54,152 Another rousing speech. 662 00:28:54,176 --> 00:28:57,456 But all your feel-good rhetoric won't matter if this... 663 00:28:57,480 --> 00:28:59,324 (laughs): this half-baked intervention 664 00:28:59,348 --> 00:29:02,461 goes south and turns into Mogadishu. 665 00:29:02,485 --> 00:29:07,421 Mr. President... you will own that. 666 00:29:08,256 --> 00:29:10,502 And if 50,000 people are slaughtered 667 00:29:10,526 --> 00:29:14,039 while I sit on my hands... 668 00:29:14,063 --> 00:29:16,897 that I will own to my grave. 669 00:29:18,567 --> 00:29:20,045 No more screw ups. 670 00:29:20,069 --> 00:29:22,469 Stay on top of every detail. 671 00:29:24,272 --> 00:29:26,652 MATT: We're off the priest. 672 00:29:26,676 --> 00:29:27,553 We're off the French. 673 00:29:27,577 --> 00:29:28,887 But the intervention's on. 674 00:29:28,911 --> 00:29:29,788 I feel dizzy. 675 00:29:29,812 --> 00:29:31,156 Lives hang in the balance, dude. 676 00:29:31,180 --> 00:29:32,357 Dizzy but focused. 677 00:29:32,381 --> 00:29:34,126 Okay, how's this? "While the United States" 678 00:29:34,150 --> 00:29:35,761 "is deeply concerned over the allegations 679 00:29:35,785 --> 00:29:37,896 "against Father Adisa, we are unwavering 680 00:29:37,920 --> 00:29:40,832 in our dedication to preserve the safety of the Beko people." 681 00:29:40,856 --> 00:29:42,334 Now, the next part's tricky. 682 00:29:42,358 --> 00:29:45,504 Uh, therefore, uh, we will provide the African Union force 683 00:29:45,528 --> 00:29:47,406 both logistical and air support 684 00:29:47,430 --> 00:29:50,108 while continuing to seek out a peaceful resolution 685 00:29:50,132 --> 00:29:51,610 to this crisis. Boom! 686 00:29:51,634 --> 00:29:52,945 Want to grab lunch? 687 00:29:52,969 --> 00:29:54,846 - I have to go brief the gaggle. - You know, when you say that, 688 00:29:54,870 --> 00:29:56,348 it's like you're saying you got to feed the baby, 689 00:29:56,372 --> 00:30:00,340 but the baby's actually 30 pasty j-journalists. 690 00:30:00,976 --> 00:30:01,954 You know? 691 00:30:01,978 --> 00:30:03,355 NEWSMAN: African Union troops have 692 00:30:03,379 --> 00:30:04,856 crossed the border from Cameroon 693 00:30:04,880 --> 00:30:07,225 into the Republic of West Africa today. 694 00:30:07,249 --> 00:30:09,928 They hope to traverse the lawless, warlord-dominated 695 00:30:09,952 --> 00:30:12,130 northern region in time to prevent 696 00:30:12,154 --> 00:30:15,734 what American Secretary of State Elizabeth McCord is calling 697 00:30:15,758 --> 00:30:19,304 an imminent genocide in the country's heartland. 698 00:30:19,328 --> 00:30:22,274 The world's attention was focused on the people of... 699 00:30:22,298 --> 00:30:25,577 HENRY: You know, I remember your first seminar. 700 00:30:25,601 --> 00:30:28,335 "Living Faith." 701 00:30:29,604 --> 00:30:33,185 You showed us slides of that AIDS hospice that you built. 702 00:30:33,209 --> 00:30:35,087 At a time when most people 703 00:30:35,111 --> 00:30:37,389 wouldn't even go near someone who was sick. 704 00:30:37,413 --> 00:30:40,225 And I thought, yeah... 705 00:30:40,249 --> 00:30:42,794 yeah, this is the teacher I've been looking for. 706 00:30:42,818 --> 00:30:44,229 This guy. 707 00:30:44,253 --> 00:30:45,631 The real deal. 708 00:30:45,655 --> 00:30:47,132 And now? 709 00:30:47,156 --> 00:30:48,734 You deceived me. 710 00:30:48,758 --> 00:30:50,469 You compromised my wife's integrity. 711 00:30:50,493 --> 00:30:52,471 What choice did I have? 712 00:30:52,495 --> 00:30:54,406 How about the truth? 713 00:30:54,430 --> 00:30:57,876 You really think I'd turn a blind eye to genocide? 714 00:30:57,900 --> 00:31:01,113 So, now... knowing the truth, 715 00:31:01,137 --> 00:31:03,949 would you still have gone straight to Elizabeth? 716 00:31:03,973 --> 00:31:05,684 What is the truth, by the way? 717 00:31:05,708 --> 00:31:08,820 - You didn't answer my question. - You answer mine. 718 00:31:08,844 --> 00:31:10,656 The truth is 719 00:31:10,680 --> 00:31:13,425 that sometimes the only way to insure safe passage 720 00:31:13,449 --> 00:31:17,462 for a desperate person to get to Europe is to smuggle drugs. 721 00:31:17,486 --> 00:31:19,264 That's "living faith." 722 00:31:19,288 --> 00:31:22,701 No, that is not what the man who taught that seminar would say. 723 00:31:22,725 --> 00:31:23,902 That is exactly what he would say. 724 00:31:23,926 --> 00:31:26,304 "Any man among us who seems religious 725 00:31:26,328 --> 00:31:29,074 "and bridleth not his tongue, but deceiveth 726 00:31:29,098 --> 00:31:32,511 his own heart, that man's religion is vain." 727 00:31:32,535 --> 00:31:35,681 Do you have any idea how many pockets that I lined 728 00:31:35,705 --> 00:31:37,416 in order to get that hospice built? 729 00:31:37,440 --> 00:31:40,519 Beside, I dealt with warlords, 730 00:31:40,543 --> 00:31:45,357 who-who control the drugs and the guns and the borders. 731 00:31:45,381 --> 00:31:48,427 But in this failed state, that... is the Lord's work. 732 00:31:48,451 --> 00:31:49,661 What about 733 00:31:49,685 --> 00:31:52,364 the thousands... the millions of people who will die 734 00:31:52,388 --> 00:31:54,933 because of the drug trade and the gunrunning? 735 00:31:54,957 --> 00:31:56,435 Are their lives less valuable? 736 00:31:56,459 --> 00:31:58,036 No, of course not. 737 00:31:58,060 --> 00:32:00,605 They, too, need salvation. 738 00:32:00,629 --> 00:32:02,074 But, Henry... 739 00:32:02,098 --> 00:32:05,510 this is my little patch of darkness. 740 00:32:05,534 --> 00:32:07,379 I can only work where I'm put. 741 00:32:07,403 --> 00:32:09,381 You can say whatever you want, 742 00:32:09,405 --> 00:32:11,049 but you've crossed the line and you know it. 743 00:32:11,073 --> 00:32:13,819 I will not apologize for trying to save lives 744 00:32:13,843 --> 00:32:18,211 with the-the few tools that I have at my disposal. 745 00:32:20,749 --> 00:32:23,662 To answer your question... of course, 746 00:32:23,686 --> 00:32:25,697 I would have gone to Elizabeth. 747 00:32:25,721 --> 00:32:27,132 That's what true friends do. 748 00:32:27,156 --> 00:32:29,000 And that's what I thought you were. 749 00:32:29,024 --> 00:32:35,273 I'll pray for your people and for your family. 750 00:32:35,297 --> 00:32:38,498 But you and I are done. 751 00:32:43,104 --> 00:32:45,050 ELIZABETH: So what's in this hypothetical envelope 752 00:32:45,074 --> 00:32:47,686 that may or may not be on my desk? 753 00:32:47,710 --> 00:32:50,956 A job offer made to Nadine by one Constantine Stahl, 754 00:32:50,980 --> 00:32:53,425 tendered the very day of the phone call in question. 755 00:32:53,449 --> 00:32:55,193 She... turned it down, obviously. 756 00:32:55,217 --> 00:32:56,428 Why? 757 00:32:56,452 --> 00:32:59,765 As I mentioned, she has a... strong sense of duty. 758 00:32:59,789 --> 00:33:02,100 Blake, you put too much stock 759 00:33:02,124 --> 00:33:04,469 in the things people say when they're tipsy. 760 00:33:04,493 --> 00:33:05,704 Really? 761 00:33:05,728 --> 00:33:07,372 Where'd you get this? 762 00:33:07,396 --> 00:33:09,307 Harvard Assistants' Mafia. 763 00:33:09,331 --> 00:33:12,210 Three words you rarely hear strung together. 764 00:33:12,234 --> 00:33:14,980 Yet they constitute a thing. 765 00:33:15,004 --> 00:33:17,571 Nice work. 766 00:33:18,039 --> 00:33:21,720 Ma'am, the African Union forces have bogged down. 767 00:33:21,744 --> 00:33:23,755 Uh, define "bogged down." 768 00:33:23,779 --> 00:33:25,123 They're inside the RWA, 769 00:33:25,147 --> 00:33:27,559 but they haven't advanced in the last hour. 770 00:33:27,583 --> 00:33:29,561 What, did they get a flat tire? 771 00:33:29,585 --> 00:33:31,663 Isn't the entire point of air support 772 00:33:31,687 --> 00:33:35,467 to support the troops on the ground from the... air?! 773 00:33:35,491 --> 00:33:39,070 Our rules of engagement limit the use of air power 774 00:33:39,094 --> 00:33:41,306 to engaging junta forces only. 775 00:33:41,330 --> 00:33:42,440 Gentlemen. 776 00:33:42,464 --> 00:33:43,675 - Ma'am. - Ma'am. 777 00:33:43,699 --> 00:33:45,110 What is the holdup, Major Hicks? 778 00:33:45,134 --> 00:33:48,246 Why aren't the African Union troops moving towards St. Juste? 779 00:33:48,270 --> 00:33:51,216 Madam Secretary, the African Union forces 780 00:33:51,240 --> 00:33:54,686 are in a standoff in the northern province of the RWA. 781 00:33:54,710 --> 00:33:57,956 Here, 30 miles from the Cameroon border. 782 00:33:57,980 --> 00:33:59,224 With whom? 783 00:33:59,248 --> 00:34:01,726 Most likely the warlords who control the border region. 784 00:34:01,750 --> 00:34:03,195 They'll never get to the Beko in time. 785 00:34:03,219 --> 00:34:04,863 ELIZABETH: What about air support? 786 00:34:04,887 --> 00:34:06,097 Can't we engage with them? 787 00:34:06,121 --> 00:34:07,933 See? Thank you. 788 00:34:07,957 --> 00:34:11,036 Ma'am, we are concerned that bombing the warlords' militias 789 00:34:11,060 --> 00:34:13,004 will turn the population of the north 790 00:34:13,028 --> 00:34:15,674 against the African Union forces, 791 00:34:15,698 --> 00:34:17,676 and that will exacerbate the situation further. 792 00:34:17,700 --> 00:34:20,846 The junta bought these guys off, didn't they? 793 00:34:20,870 --> 00:34:22,881 That's CIA's working hypothesis. 794 00:34:22,905 --> 00:34:26,151 How long until the African Union pull out their troops? 795 00:34:26,175 --> 00:34:27,719 They're telling us 12 hours. 796 00:34:27,743 --> 00:34:30,222 They are concerned that if their forces 797 00:34:30,246 --> 00:34:32,123 are encircled, they'll have to 798 00:34:32,147 --> 00:34:34,125 shoot their way back to Cameroon. 799 00:34:34,149 --> 00:34:36,528 (sighs) So we need more troops 800 00:34:36,552 --> 00:34:38,730 to beef up the African Union forces. 801 00:34:38,754 --> 00:34:44,135 Or we need to cut a deal with these warlords. 802 00:34:44,159 --> 00:34:47,294 (baby crying) 803 00:34:48,897 --> 00:34:51,798 (bleating) 804 00:34:59,474 --> 00:35:02,405 _ 805 00:35:08,082 --> 00:35:10,450 _ 806 00:35:11,037 --> 00:35:14,841 _ 807 00:35:16,481 --> 00:35:18,039 _ 808 00:35:23,065 --> 00:35:25,644 Please ask the minister to reconsider. 809 00:35:25,668 --> 00:35:29,481 No, no, I assure you we do not understand, 810 00:35:29,505 --> 00:35:33,251 and we will remember his lack of cooperation. 811 00:35:33,275 --> 00:35:35,987 South Africa is definitively out. 812 00:35:36,011 --> 00:35:38,690 So is Kenya. DOD says they're bogged down 813 00:35:38,714 --> 00:35:39,891 - fighting Al-Shabaab. - (phone ringing) 814 00:35:39,915 --> 00:35:41,426 Can somebody please get me 815 00:35:41,450 --> 00:35:44,851 some troops before this bloodbath begins? 816 00:35:47,989 --> 00:35:49,868 Isabelle, what do you got? 817 00:35:49,892 --> 00:35:51,770 Oh, God. 818 00:35:51,794 --> 00:35:53,905 All right. 819 00:35:53,929 --> 00:35:55,106 Thank you. 820 00:35:55,130 --> 00:35:59,344 CIA tried to use a local intermediary to swing a deal 821 00:35:59,368 --> 00:36:00,545 with the warlords. 822 00:36:00,569 --> 00:36:03,904 Video of his body just went up on YouTube. 823 00:36:06,140 --> 00:36:08,186 I'm-I'm sorry, but we're out of options. 824 00:36:08,210 --> 00:36:10,155 I refuse to accept that, Jay. 825 00:36:10,179 --> 00:36:12,846 There's literally nobody else to call, ma'am. 826 00:36:20,580 --> 00:36:21,959 ELIZABETH: We were so close. 827 00:36:21,983 --> 00:36:25,529 We had troops in-country and... 828 00:36:25,553 --> 00:36:26,697 I'm so sorry. 829 00:36:26,721 --> 00:36:27,898 You're sorry? 830 00:36:27,922 --> 00:36:30,701 I'm gonna spend the rest of my life apologizing 831 00:36:30,725 --> 00:36:32,402 for involving you with Adisa. 832 00:36:32,426 --> 00:36:33,837 Don't. That's crazy. 833 00:36:33,861 --> 00:36:36,406 It's not like he was lying about what the junta are doing. 834 00:36:36,430 --> 00:36:37,641 It turns out it was practically 835 00:36:37,665 --> 00:36:39,009 the only thing he wasn't lying about. 836 00:36:39,033 --> 00:36:41,511 Come on, Henry. He was just trying to save his people. 837 00:36:41,535 --> 00:36:42,479 We all were. 838 00:36:42,503 --> 00:36:43,947 And now the troops can't get in 839 00:36:43,971 --> 00:36:45,916 because the warlords have been bought off by the junta, 840 00:36:45,940 --> 00:36:47,517 and... 841 00:36:47,541 --> 00:36:52,244 that is how 50,000 innocent people get killed. 842 00:36:52,979 --> 00:36:56,493 So... you need someone to make the warlords 843 00:36:56,517 --> 00:36:58,295 a better offer. 844 00:36:58,319 --> 00:37:00,898 I think we know a guy. 845 00:37:00,922 --> 00:37:03,133 HENRY: I'm not gonna do the whole "Bless me, Father," 846 00:37:03,157 --> 00:37:06,792 "for I have sinned" thing, so open up. 847 00:37:09,763 --> 00:37:12,743 Plenty of sin to go around, obviously. 848 00:37:12,767 --> 00:37:15,445 I didn't expect to see you again, Henry. 849 00:37:15,469 --> 00:37:16,613 Yeah, me either. 850 00:37:16,637 --> 00:37:18,515 And nothing has changed. I'm here for Elizabeth. 851 00:37:18,539 --> 00:37:20,417 Fair enough. 852 00:37:20,441 --> 00:37:22,719 - Look, I need to know if you can make a deal - Mm-hmm. 853 00:37:22,743 --> 00:37:24,254 With the warlords in your country. 854 00:37:24,278 --> 00:37:26,490 - (scoffs) - They let the African Union troops 855 00:37:26,514 --> 00:37:27,791 push through to St. Juste. 856 00:37:27,815 --> 00:37:30,294 In exchange, they get paid by the U.S. Government, 857 00:37:30,318 --> 00:37:31,728 indirectly, through you. 858 00:37:31,752 --> 00:37:34,097 Is that something you can make happen quickly? 859 00:37:34,121 --> 00:37:37,034 Well, it has been my experience that, uh, 860 00:37:37,058 --> 00:37:39,469 those warlords are quite businesslike. 861 00:37:39,493 --> 00:37:41,505 I'm glad to hear that. So can my wife. 862 00:37:41,529 --> 00:37:44,174 And you, too, apparently. 863 00:37:44,198 --> 00:37:46,243 Yes. I'm aware of the irony. 864 00:37:46,267 --> 00:37:48,378 Such is the world, Henry. 865 00:37:48,402 --> 00:37:52,316 Drowning in blood and irony. 866 00:37:52,340 --> 00:37:55,953 So, now, the Lord has made miracles 867 00:37:55,977 --> 00:37:58,644 with this blessed little device before. 868 00:38:00,146 --> 00:38:02,714 Let's see if He's with us today. 869 00:38:08,855 --> 00:38:11,256 (girl screams in distance) 870 00:38:23,596 --> 00:38:26,184 African Union? African Union! 871 00:38:28,174 --> 00:38:30,576 (sobbing) 872 00:38:32,679 --> 00:38:35,047 _ 873 00:38:42,756 --> 00:38:45,902 Okay, everyone, the African Union forces 874 00:38:45,926 --> 00:38:47,571 have stabilized St. Juste 875 00:38:47,595 --> 00:38:49,840 and they have set up aid stations for the refugees. 876 00:38:49,864 --> 00:38:50,874 MAN: Yeah! 877 00:38:50,898 --> 00:38:52,109 (applause) 878 00:38:52,133 --> 00:38:55,178 This has been an incredibly long, tough week. 879 00:38:55,202 --> 00:38:56,813 Thank you all for your hard work. 880 00:38:56,837 --> 00:38:59,383 Do something nice for yourselves tonight. 881 00:38:59,407 --> 00:39:02,185 Madam Secretary, Ambassador Bokassa is downstairs 882 00:39:02,209 --> 00:39:04,621 demanding to see you. Do you want him sent away? 883 00:39:04,645 --> 00:39:06,623 BOKASSA: Madam Secretary, 884 00:39:06,647 --> 00:39:09,192 I am here to officially protest the United States' illegal 885 00:39:09,216 --> 00:39:11,862 and immoral intervention into our affairs. 886 00:39:11,886 --> 00:39:13,196 Really? 887 00:39:13,220 --> 00:39:16,833 Because I was thinking that maybe your bosses back home 888 00:39:16,857 --> 00:39:19,369 are a little huffy at you for falling down on the job, 889 00:39:19,393 --> 00:39:22,005 and you're looking to deal. 890 00:39:22,029 --> 00:39:25,475 It is true I have been recalled to the RWA, 891 00:39:25,499 --> 00:39:28,445 where I may face discipline. And, yes, 892 00:39:28,469 --> 00:39:31,081 I do know much about the regime there that... 893 00:39:31,105 --> 00:39:34,351 could be very useful to you and that I am willing to share. 894 00:39:34,375 --> 00:39:36,987 Well, I might have been interested yesterday, 895 00:39:37,011 --> 00:39:39,256 but today I think I'll pass. 896 00:39:39,280 --> 00:39:41,324 You're very good at this game, 897 00:39:41,348 --> 00:39:44,127 Mr. Ambassador. I'm sure you'll land on your feet. 898 00:39:44,151 --> 00:39:48,899 As to a deal, well, far be it from us 899 00:39:48,923 --> 00:39:52,357 to intervene in your country's affairs. 900 00:39:54,394 --> 00:39:56,762 Good luck. 901 00:40:00,834 --> 00:40:02,712 ELIZABETH: Knock, knock. 902 00:40:02,736 --> 00:40:03,747 Madam Secretary. 903 00:40:03,771 --> 00:40:07,050 Some day, huh? 904 00:40:07,074 --> 00:40:09,119 - And how. - (chuckles) 905 00:40:09,143 --> 00:40:11,721 I was just about to pour myself a scotch to celebrate. 906 00:40:11,745 --> 00:40:13,256 Won't you care to join me? 907 00:40:13,280 --> 00:40:15,514 Sure, why not? 908 00:40:17,317 --> 00:40:18,562 (sighs) 909 00:40:18,586 --> 00:40:21,131 Nadine, I came to tell you I had you investigated. 910 00:40:21,155 --> 00:40:24,768 I figured as much. 911 00:40:24,792 --> 00:40:27,971 Lately, when I see Blake, 912 00:40:27,995 --> 00:40:32,175 he shakes like a Chihuahua who's just peed on the carpet. 913 00:40:32,199 --> 00:40:35,178 (chuckles) 914 00:40:35,202 --> 00:40:36,947 So? 915 00:40:36,971 --> 00:40:40,305 Well, you're here, aren't you? 916 00:40:41,107 --> 00:40:43,587 There's something else, something you're not 917 00:40:43,611 --> 00:40:44,754 gonna like very much. 918 00:40:44,778 --> 00:40:47,357 I'm having Vincent Marsh investigated next. 919 00:40:47,381 --> 00:40:50,026 I see. 920 00:40:50,050 --> 00:40:52,129 And why tell me this? 921 00:40:52,153 --> 00:40:55,687 Like I said, you're here, aren't you? 922 00:40:57,657 --> 00:40:59,891 So, cheers. 923 00:41:01,327 --> 00:41:03,306 To Julius Grossman. 924 00:41:03,330 --> 00:41:05,509 My mother's father. 925 00:41:05,533 --> 00:41:08,545 He was killed at Auschwitz. 926 00:41:08,569 --> 00:41:10,013 (sighs) 927 00:41:10,037 --> 00:41:12,504 This was a good day at the office, ma'am. 928 00:41:22,982 --> 00:41:25,717 Hi. Surprise. 929 00:41:28,421 --> 00:41:30,901 ADISA: Hello, Henry. 930 00:41:30,925 --> 00:41:33,603 I'm, uh, on my way to Rome for some, uh, 931 00:41:33,627 --> 00:41:36,173 disciplinary action, you'll be glad to know. 932 00:41:36,197 --> 00:41:39,398 Elizabeth's convinced me to come and say good-bye. 933 00:41:41,568 --> 00:41:43,580 Well, obviously I'm very happy 934 00:41:43,604 --> 00:41:45,482 that you brokered that deal, but... 935 00:41:45,506 --> 00:41:48,974 I'm not very interested in salvaging this relationship. 936 00:41:52,111 --> 00:41:55,759 "There's nothing on this earth more to be prized 937 00:41:55,783 --> 00:41:57,928 than a true friendship." 938 00:41:57,952 --> 00:42:01,620 That was Thomas... Yes, I know. 939 00:42:03,223 --> 00:42:08,471 Henry, you came to me in my darkest hour, 940 00:42:08,495 --> 00:42:11,308 and you were my true friend. 941 00:42:11,332 --> 00:42:15,167 Please forgive me for not being yours. 942 00:42:19,205 --> 00:42:21,284 How are your niece and her children? 943 00:42:21,308 --> 00:42:23,086 Komoyo and Esther 944 00:42:23,110 --> 00:42:25,322 and Simon... they're doing very well. 945 00:42:25,346 --> 00:42:28,325 Along with many others, thanks to you. 946 00:42:28,349 --> 00:42:30,527 Well, thanks to her. 947 00:42:30,551 --> 00:42:33,930 You don't have to go, you know. 948 00:42:33,954 --> 00:42:36,266 I can help you to stay here. 949 00:42:36,290 --> 00:42:38,969 That's very nice of you, but, uh, the church is my life. 950 00:42:38,993 --> 00:42:42,739 I am not afraid for whatever comes next. 951 00:42:42,763 --> 00:42:45,475 After all, uh, wasn't it, um... 952 00:42:45,499 --> 00:42:47,577 Thomas Aquinas who once said 953 00:42:47,601 --> 00:42:51,137 that a man of God who is not in trouble is not doing his job? 954 00:42:52,323 --> 00:42:55,585 I'm pretty sure he never said anything of the kind. 955 00:42:55,609 --> 00:42:57,454 Well, he should have. 956 00:42:57,478 --> 00:42:59,623 (both laugh) 957 00:42:59,647 --> 00:43:01,024 (sighs) 958 00:43:01,048 --> 00:43:02,993 (car horn honks outside) 959 00:43:03,017 --> 00:43:04,327 Ah, that's my taxi. 960 00:43:04,351 --> 00:43:08,531 Well, au revoir, my friends. 961 00:43:08,555 --> 00:43:11,356 Au revoir, Laurent. 962 00:43:13,726 --> 00:43:15,905 Take care of yourself. 963 00:43:15,929 --> 00:43:17,774 God bless you both, hmm? 964 00:43:17,798 --> 00:43:20,232 - (phone ringing) - Ah. 965 00:43:22,001 --> 00:43:24,414 Hello? Don't be afraid. 966 00:43:24,438 --> 00:43:28,323 I'm here, I'm here. Do not be afraid. 967 00:43:28,689 --> 00:43:35,884 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - web dl sync snarry