1 00:00:01,650 --> 00:00:04,315 (Islamic call to prayer over loudspeaker) 2 00:00:11,516 --> 00:00:14,146 (prayer continues in distance) 3 00:00:17,908 --> 00:00:20,456 - (door bangs) - MAN: Call the American embassy. 4 00:00:20,480 --> 00:00:23,667 (speaking Arabic) 5 00:00:24,817 --> 00:00:26,082 Call the State Department. 6 00:00:26,106 --> 00:00:27,335 You can't do this. 7 00:00:27,359 --> 00:00:29,398 You know, we have rights. 8 00:00:29,774 --> 00:00:32,176 - Call the American embassy. - (men shouting in Arabic) 9 00:00:36,651 --> 00:00:38,291 I don't understand... what'd he say? 10 00:00:38,834 --> 00:00:42,702 He said, "Don't be a fool. You're gonna die here." 11 00:00:51,248 --> 00:00:52,848 - Dr. McCord. - Yeah. 12 00:00:52,872 --> 00:00:55,027 Hey, can I talk to you about my thesis? 13 00:00:55,051 --> 00:00:57,003 Uh, sure... during office hours. 14 00:00:57,027 --> 00:00:58,843 Yeah, your office hours don't really work for me. 15 00:00:58,867 --> 00:01:01,167 (laughs) Sorry to hear that. 16 00:01:01,191 --> 00:01:03,534 Thing is, I don't really want to write about the Cold War. 17 00:01:03,558 --> 00:01:05,515 You're aware that the class is called. 18 00:01:05,539 --> 00:01:07,539 "Postwar Politics and the Cold War." 19 00:01:07,563 --> 00:01:10,100 Yeah, but I feel like it's been done. 20 00:01:10,124 --> 00:01:12,474 That's why they call it history, Jake. 21 00:01:12,820 --> 00:01:15,401 Thing is, my theory is that 22 00:01:15,425 --> 00:01:17,416 we are living through a new cold war. 23 00:01:17,440 --> 00:01:19,535 All right, compare and contrast to the original 24 00:01:19,559 --> 00:01:20,820 and convince me. 25 00:01:20,844 --> 00:01:23,482 Great. Also, I'll need an extension. My parents 26 00:01:23,506 --> 00:01:25,163 are coming to town and they're very needy. 27 00:01:25,187 --> 00:01:26,518 Oh. My husband bought tickets 28 00:01:26,542 --> 00:01:28,012 to the opera this weekend. 29 00:01:28,036 --> 00:01:30,200 I mean, normally, I love the opera, but I got to tell you, 30 00:01:30,224 --> 00:01:32,076 it's been a hell of a week, and the thought of sitting 31 00:01:32,100 --> 00:01:33,848 in a dimly lit room with a bunch of people 32 00:01:33,872 --> 00:01:35,863 singing at me in Italian... 33 00:01:35,887 --> 00:01:37,948 it's just gonna make me fall asleep. 34 00:01:37,972 --> 00:01:38,620 I'm so sorry. 35 00:01:38,644 --> 00:01:41,273 I thought we were telling each other our problems. 36 00:01:41,297 --> 00:01:43,553 No extension. 37 00:01:43,577 --> 00:01:44,932 Enjoy your parents. 38 00:01:44,956 --> 00:01:46,379 MAN: What Aquinas was trying to say 39 00:01:46,403 --> 00:01:48,740 in Summa Theologica is that existence 40 00:01:48,764 --> 00:01:51,346 and essence are separate things, right? 41 00:01:51,370 --> 00:01:54,333 That's the whole notion behind Catholic transubstantiation. 42 00:01:54,357 --> 00:01:56,313 Now, Luther though a Thomist 43 00:01:56,337 --> 00:01:57,877 by definition, departed from him 44 00:01:57,901 --> 00:01:59,677 - in significant ways. - Honey? 45 00:01:59,701 --> 00:02:01,302 Their eyes are glazing over. 46 00:02:01,326 --> 00:02:03,575 They're just listening to you 'cause you're so cute. 47 00:02:03,599 --> 00:02:05,103 GIRL: No way. 48 00:02:05,127 --> 00:02:07,187 I hated religion before I took his class. 49 00:02:07,211 --> 00:02:08,890 Now I'm totally caught up. 50 00:02:08,914 --> 00:02:10,140 He's brilliant. 51 00:02:10,164 --> 00:02:13,510 Wow. Well, do you mind if I just 52 00:02:13,534 --> 00:02:15,351 steal his brilliance for a minute? 53 00:02:15,375 --> 00:02:17,414 Yeah, sure. 54 00:02:18,709 --> 00:02:21,084 So, how am I supposed to develop a cult following? 55 00:02:21,108 --> 00:02:22,936 Oh, I think you'll figure it out. 56 00:02:22,960 --> 00:02:25,635 Hey, listen. Did you remember you got to cook tonight? 57 00:02:25,659 --> 00:02:26,850 'Cause I'm going into DC. 58 00:02:26,874 --> 00:02:28,804 - Right, the spy reunion. - Yes. 59 00:02:28,828 --> 00:02:31,089 And since I'm the only one who can talk about work, 60 00:02:31,113 --> 00:02:33,625 I get to be the center of attention. 61 00:02:33,649 --> 00:02:35,570 You're always the center of attention with me. 62 00:02:35,594 --> 00:02:38,466 Really? Tell that to your cult following. 63 00:02:38,997 --> 00:02:41,301 WOMAN: You wouldn't recognize the CIA. 64 00:02:41,325 --> 00:02:43,803 George is the only one on a Middle East desk right now. 65 00:02:43,827 --> 00:02:45,089 MAN: Libya. 66 00:02:45,113 --> 00:02:47,347 Lebanon. I'm staring at screens 67 00:02:47,371 --> 00:02:49,223 of abandoned factories and oil wells, 68 00:02:49,247 --> 00:02:52,141 listening to chatter about the World Cup. 69 00:02:52,165 --> 00:02:53,913 I mean, they could at least have 70 00:02:53,937 --> 00:02:55,462 pastured me somewhere interesting. 71 00:02:55,486 --> 00:02:58,811 - He loves that desk job. - They didn't pasture you. 72 00:02:58,835 --> 00:03:00,131 They just didn't feel like 73 00:03:00,155 --> 00:03:01,869 risking your life in the field anymore. 74 00:03:01,893 --> 00:03:03,084 You bought their story? 75 00:03:03,108 --> 00:03:05,342 There was no evidence that my cover was blown. 76 00:03:05,366 --> 00:03:06,420 He never looks back. 77 00:03:06,444 --> 00:03:07,774 And you guys should talk. 78 00:03:07,798 --> 00:03:09,094 They both got Africa. 79 00:03:09,118 --> 00:03:10,171 Do you know how volatile 80 00:03:10,195 --> 00:03:11,179 - that place is gonna be? - Yes! 81 00:03:11,203 --> 00:03:13,610 That is like the disco of global hot spots. 82 00:03:13,634 --> 00:03:15,139 - Oh, yeah. - Why don't you call 83 00:03:15,163 --> 00:03:16,598 our, uh, former boss and complain 84 00:03:16,622 --> 00:03:18,022 to him about your desk job? 85 00:03:18,046 --> 00:03:20,559 - Oh, I did. - George! 86 00:03:20,583 --> 00:03:23,268 - You called POTUS about your desk job? - I... I... 87 00:03:23,292 --> 00:03:25,283 I gave it a shot, okay? I mean, he ran 88 00:03:25,307 --> 00:03:26,742 the place for 12 years, I figured 89 00:03:26,766 --> 00:03:28,722 he's still invested in personnel, so... 90 00:03:28,746 --> 00:03:30,251 He never called back. 91 00:03:30,275 --> 00:03:31,582 Imagine that. 92 00:03:31,606 --> 00:03:33,100 How is the, uh, bucolic life going? 93 00:03:33,124 --> 00:03:34,558 It's great. 94 00:03:34,582 --> 00:03:36,434 We're teachers. 95 00:03:36,458 --> 00:03:37,755 We're parents. 96 00:03:37,779 --> 00:03:39,233 We're horse owners. 97 00:03:39,257 --> 00:03:40,673 - Mmm. - Ooh! Oh, my! 98 00:03:40,697 --> 00:03:42,340 And every morning we wake up, 99 00:03:42,364 --> 00:03:45,224 - that's all we got to be. - (phones buzzing) 100 00:03:45,248 --> 00:03:46,731 That's a shock. 101 00:03:50,180 --> 00:03:53,019 Well, this can't be good. 102 00:03:55,009 --> 00:03:57,035 The, uh, Secretary of State's plane 103 00:03:57,059 --> 00:03:59,619 just went down over the Atlantic. 104 00:04:01,788 --> 00:04:02,635 HENRY: Hey! 105 00:04:02,659 --> 00:04:04,238 I thought we said no gadgets at the table. 106 00:04:04,262 --> 00:04:05,559 ELIZABETH: We did. 107 00:04:05,583 --> 00:04:07,581 And then the kids never came to the table. 108 00:04:07,605 --> 00:04:10,040 Besides, it's Saturday. 109 00:04:10,064 --> 00:04:11,082 Oh, yay! 110 00:04:11,106 --> 00:04:13,166 No Rules Saturday? 111 00:04:13,190 --> 00:04:15,008 REPORTER: Vincent Marsh, of course, began... 112 00:04:15,032 --> 00:04:16,293 - Hey! - Dad, can you turn it off? 113 00:04:16,317 --> 00:04:19,211 What? My screen is competing with your screens? 114 00:04:19,235 --> 00:04:22,200 Repeating what we know so far... 115 00:04:22,224 --> 00:04:25,152 the Secretary of State Vincent Marsh's plane disappeared 116 00:04:25,176 --> 00:04:26,819 off the coast of Florida. 117 00:04:26,843 --> 00:04:30,190 He was headed to Caracas, Venezuela. 118 00:04:30,214 --> 00:04:31,857 Mom, do you think it was terrorism? 119 00:04:31,881 --> 00:04:33,733 No. 120 00:04:33,757 --> 00:04:35,542 I think people shouldn't fly in small planes. 121 00:04:35,566 --> 00:04:36,954 Still, why was he going to Venezuela? 122 00:04:36,978 --> 00:04:39,012 - Is that a resort destination? - JASON: Exactly. 123 00:04:39,036 --> 00:04:41,826 When will you guys acknowledge the obvious conspiracy around us 124 00:04:41,850 --> 00:04:43,345 - at all times? - Seriously? 125 00:04:43,369 --> 00:04:45,221 You had to wind up the anarchist? 126 00:04:45,245 --> 00:04:46,750 Sorry. 127 00:04:46,774 --> 00:04:49,368 (horse snorts) 128 00:04:53,054 --> 00:04:55,053 I thought you were gonna do something relaxing today. 129 00:04:55,077 --> 00:04:57,172 Well, this relaxes me. 130 00:04:57,196 --> 00:04:58,422 Oh, uh, your phone. 131 00:04:58,446 --> 00:05:00,230 It wouldn't stop ringing, so I answered it. 132 00:05:00,254 --> 00:05:01,792 Well, who is it? 133 00:05:01,816 --> 00:05:04,015 Some lady says it's the president's office. 134 00:05:04,039 --> 00:05:05,440 PTA? 135 00:05:05,464 --> 00:05:06,899 The United States. 136 00:05:06,923 --> 00:05:09,226 Well, that's a prank. Hang it up. 137 00:05:09,250 --> 00:05:11,311 Just take it. She sounds serious. 138 00:05:11,335 --> 00:05:13,929 (siren chirps nearby) 139 00:05:16,163 --> 00:05:18,794 (horse snorts) 140 00:05:23,180 --> 00:05:25,173 (dog barking in distance) 141 00:05:25,197 --> 00:05:27,792 (vehicles approaching) 142 00:05:50,069 --> 00:05:53,763 MAN: The death of Vincent Marsh is catastrophic on many levels. 143 00:05:53,787 --> 00:05:56,856 It's a bad time to be without diplomatic representation. 144 00:05:56,880 --> 00:05:59,278 Because of the peace talks with Iran 145 00:05:59,302 --> 00:06:01,441 and President Shiraz's upcoming visit to the U.S.? 146 00:06:01,465 --> 00:06:03,421 So you understand why I can't 147 00:06:03,445 --> 00:06:05,992 waste any time on this decision. 148 00:06:06,016 --> 00:06:07,624 I want you to step in. 149 00:06:07,648 --> 00:06:08,945 Step into what? 150 00:06:08,969 --> 00:06:10,299 Secretary of State. 151 00:06:10,323 --> 00:06:12,280 (laughs) 152 00:06:12,304 --> 00:06:14,052 Y... (laughs) 153 00:06:14,076 --> 00:06:15,302 You're joking. 154 00:06:15,326 --> 00:06:17,248 Um, I don't mean 155 00:06:17,272 --> 00:06:20,895 you're joking, but you can't be serious. 156 00:06:20,919 --> 00:06:24,648 Obviously you're serious, I just... Why? 157 00:06:24,672 --> 00:06:27,392 I recruited you for the CIA. 158 00:06:27,416 --> 00:06:29,129 I trained you as an analyst. 159 00:06:29,153 --> 00:06:31,699 I know how you think, how you work. 160 00:06:31,723 --> 00:06:34,284 I trust you. 161 00:06:42,040 --> 00:06:43,338 Give us a minute, will you? 162 00:06:43,362 --> 00:06:46,964 SECRET SERVICE AGENT: Yes, Mr. President. 163 00:06:49,302 --> 00:06:50,633 I wanted to nominate you 164 00:06:50,657 --> 00:06:53,100 right after I was elected. I was talked 165 00:06:53,124 --> 00:06:54,940 out of my choice by... 166 00:06:54,964 --> 00:06:57,303 well-meaning advisers. 167 00:06:57,327 --> 00:07:00,985 Vincent Marsh was always running for office. 168 00:07:01,009 --> 00:07:02,618 You have no such ambition. 169 00:07:02,642 --> 00:07:06,162 You quit a profession you love for ethical reasons. 170 00:07:06,186 --> 00:07:09,045 That makes you the least political person I know. 171 00:07:09,069 --> 00:07:11,303 You don't just think outside the box. 172 00:07:11,327 --> 00:07:13,076 You don't even know there is a box. 173 00:07:13,100 --> 00:07:16,145 (quiet laugh) 174 00:07:23,451 --> 00:07:26,415 I believe I can effect real change in the world. 175 00:07:26,439 --> 00:07:29,034 I want you to help me do that. 176 00:07:29,738 --> 00:07:32,682 I know you won't let me down. 177 00:07:35,957 --> 00:07:37,567 I realize you'll need some time 178 00:07:37,591 --> 00:07:39,478 to discuss this with your family. 179 00:07:39,502 --> 00:07:42,131 I'll give you the rest of the day. 180 00:07:44,299 --> 00:07:48,141 But I won't take no for an answer. 181 00:07:53,709 --> 00:07:55,909 (door opens) 182 00:07:55,933 --> 00:07:58,528 (door closes) 183 00:07:59,471 --> 00:08:05,393 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com - 184 00:08:10,205 --> 00:08:11,450 _ 185 00:08:13,560 --> 00:08:15,135 WOMAN: The King of Swaziland sits here. 186 00:08:15,159 --> 00:08:17,776 Madam Secretary, you'll be across from him. 187 00:08:17,800 --> 00:08:21,028 I've charted out all ten of his wives by their names and ranks. 188 00:08:21,052 --> 00:08:22,868 Basically, it's a seniority system. 189 00:08:22,892 --> 00:08:25,196 You look like you have a question. 190 00:08:25,220 --> 00:08:29,017 Um... Yes. 191 00:08:29,041 --> 00:08:30,754 Why are we doing this? 192 00:08:30,778 --> 00:08:32,214 The chart? 193 00:08:32,238 --> 00:08:33,742 The dinner. 194 00:08:33,766 --> 00:08:36,521 Why are we entertaining the King of Swaziland? 195 00:08:36,545 --> 00:08:38,814 MAN: It was on Vincent's agenda. 196 00:08:38,838 --> 00:08:40,412 It was important to him. 197 00:08:40,436 --> 00:08:42,601 WOMAN: The press loves stuff like this. 198 00:08:42,625 --> 00:08:44,269 The guy's flamboyant, exotic. 199 00:08:44,293 --> 00:08:45,867 Polygamist. 200 00:08:45,891 --> 00:08:47,743 - We're not using that word. - We're not? 201 00:08:47,767 --> 00:08:48,819 What are we calling it? 202 00:08:48,843 --> 00:08:51,286 It falls under cultural diversity. 203 00:08:51,310 --> 00:08:53,349 I see. 204 00:08:55,485 --> 00:08:57,173 Well, is it important to have all the wives? 205 00:08:57,197 --> 00:08:59,927 You think maybe we could've cut it off at say three? 206 00:09:00,377 --> 00:09:01,938 How much is this costing, Nadine? 207 00:09:01,962 --> 00:09:03,987 You want me to get you the figures on that? 208 00:09:04,011 --> 00:09:05,877 Yes. And also 209 00:09:05,901 --> 00:09:09,294 the updated information on the AIDS epidemic in that country. 210 00:09:10,103 --> 00:09:12,095 Madam Secretary? It's the Czech Ambassador. 211 00:09:12,119 --> 00:09:13,346 He says it's urgent. 212 00:09:13,370 --> 00:09:14,701 What could be urgent over there? 213 00:09:14,725 --> 00:09:15,986 Guess we'll find out. 214 00:09:16,010 --> 00:09:20,134 Let's pick this up after lunch, okay? 215 00:09:22,297 --> 00:09:25,470 ELIZABETH: Hey, Blake, on a scale of one to ten, 216 00:09:25,494 --> 00:09:27,242 how much does Nadine hate me? 217 00:09:27,266 --> 00:09:29,917 Oh, I think that one goes to 11. 218 00:09:29,941 --> 00:09:30,994 They all hate me as much? 219 00:09:31,018 --> 00:09:33,634 No. It's a mixture. 220 00:09:33,658 --> 00:09:34,711 Why don't you hate me? 221 00:09:34,735 --> 00:09:36,135 Because you hired me. 222 00:09:36,159 --> 00:09:37,247 And you're awesome. 223 00:09:37,271 --> 00:09:39,296 I might have inadvertently reversed those. 224 00:09:39,320 --> 00:09:41,214 Probably should've brought my own staff. 225 00:09:41,238 --> 00:09:41,937 Probably. 226 00:09:41,961 --> 00:09:43,674 But you know what, their boss had just died. 227 00:09:43,698 --> 00:09:46,297 - I couldn't just clean house like that. - Yes, ma'am. 228 00:09:46,321 --> 00:09:47,701 Meeting with the chief of staff 229 00:09:47,725 --> 00:09:49,163 and the secretary of defense 230 00:09:49,187 --> 00:09:50,275 in half an hour. 231 00:09:50,299 --> 00:09:52,255 Oh, that's Russell Jackson 232 00:09:52,279 --> 00:09:54,756 and Gordon Becker, respectively. 233 00:09:54,780 --> 00:09:56,076 Blake? 234 00:09:56,100 --> 00:09:58,091 I know their names. 235 00:09:58,115 --> 00:10:01,217 Yeah. Yeah. 236 00:10:01,241 --> 00:10:03,454 Hello, Pavel. 237 00:10:07,667 --> 00:10:11,965 (men shouting in Arabic nearby) 238 00:10:13,504 --> 00:10:14,836 (man pleading in Arabic) 239 00:10:14,860 --> 00:10:16,052 Stay away from the door! 240 00:10:16,076 --> 00:10:17,719 (grunting) 241 00:10:17,743 --> 00:10:19,769 (guard yelling in Arabic) 242 00:10:19,793 --> 00:10:21,715 (man pleading in Arabic) 243 00:10:21,739 --> 00:10:24,390 (guard shouts in Arabic) (bangs bars) 244 00:10:24,414 --> 00:10:25,710 (metallic clattering) 245 00:10:25,734 --> 00:10:27,551 What are they gonna do... kill that guy?! 246 00:10:27,575 --> 00:10:28,662 Sit down! 247 00:10:28,686 --> 00:10:30,121 Don't draw attention. 248 00:10:30,145 --> 00:10:32,171 (blows landing, man screaming) 249 00:10:32,195 --> 00:10:34,290 (man shouting in Arabic) 250 00:10:34,314 --> 00:10:37,069 ELIZABETH: Two American kids arrested and imprisoned 251 00:10:37,093 --> 00:10:40,611 in Syria for attempting to join Fatah ash-Sham. 252 00:10:40,635 --> 00:10:41,937 Ethan and Tyler Cole, 253 00:10:41,961 --> 00:10:43,869 brothers from Hartford, Connecticut. 254 00:10:43,893 --> 00:10:46,558 They have an activist Web site called "One Free Earth," 255 00:10:46,582 --> 00:10:49,613 the basic gist of which is "war bad, peace good." 256 00:10:49,637 --> 00:10:52,115 So they join a jihadist group to drive home this point. 257 00:10:52,139 --> 00:10:54,305 Ash-Sham isn't a jihadist group. 258 00:10:54,329 --> 00:10:55,903 It has jihadist elements, 259 00:10:55,927 --> 00:10:58,578 but their immediate goal is to overthrow 260 00:10:58,602 --> 00:11:00,802 the Syrian government, which I think we can all agree, 261 00:11:00,826 --> 00:11:02,852 isn't a paradigm of virtue. 262 00:11:02,876 --> 00:11:04,136 I stand corrected. 263 00:11:04,160 --> 00:11:06,186 These kids are peace-loving freedom fighters. 264 00:11:06,210 --> 00:11:07,889 ELIZABETH: They're using Facebook 265 00:11:07,913 --> 00:11:10,112 and Instagram to demonstrate poverty 266 00:11:10,136 --> 00:11:11,896 and poor treatment of women. 267 00:11:12,671 --> 00:11:13,968 Doesn't make them geniuses, 268 00:11:13,992 --> 00:11:16,017 but it certainly doesn't make them jihadists. 269 00:11:16,041 --> 00:11:17,615 Where does this come from? 270 00:11:17,639 --> 00:11:19,109 (sighs) 271 00:11:19,133 --> 00:11:20,464 From the Czech ambassador. 272 00:11:20,488 --> 00:11:22,931 That's how we communicate with Syria these days. 273 00:11:22,955 --> 00:11:25,328 Any idea what the Syrians think they're up to? 274 00:11:25,352 --> 00:11:29,010 President Nussir's completely opposed to Shiraz's visit 275 00:11:29,034 --> 00:11:30,296 to the U.S. 276 00:11:30,320 --> 00:11:31,944 He sees it as a threat to his authority. 277 00:11:31,968 --> 00:11:34,083 The Syrians want to prove that they still have teeth. 278 00:11:34,107 --> 00:11:36,586 So they grab two hapless kids and throw them in prison? 279 00:11:36,610 --> 00:11:37,375 How does that help? 280 00:11:37,399 --> 00:11:38,980 They're always detaining some Westerner 281 00:11:39,004 --> 00:11:40,370 who had no business being there. 282 00:11:40,394 --> 00:11:42,628 What's the urgency? 283 00:11:42,652 --> 00:11:45,095 They're gonna execute those kids in a week. 284 00:11:45,119 --> 00:11:46,880 Oh... 285 00:11:49,495 --> 00:11:50,792 (sighs) Has it hit the news cycle? 286 00:11:50,816 --> 00:11:51,974 ELIZABETH: No. 287 00:11:51,998 --> 00:11:54,127 We're just learning of it ourselves. 288 00:11:54,151 --> 00:11:55,725 What do you recommend? 289 00:11:55,749 --> 00:11:57,671 I know some people on the ground. 290 00:11:57,695 --> 00:11:59,408 I'd like to proceed through back channels 291 00:11:59,432 --> 00:12:00,252 at this point. 292 00:12:00,276 --> 00:12:02,639 - What do you mean, "back channels"? - Not an official op. 293 00:12:02,663 --> 00:12:04,068 I think it's safer and faster 294 00:12:04,092 --> 00:12:06,046 just to work with the people I know. 295 00:12:06,070 --> 00:12:08,908 Trouble is, I don't know the people you know. 296 00:12:09,265 --> 00:12:11,188 No, we have to do it my way. 297 00:12:11,212 --> 00:12:13,599 Keep it within The Company. 298 00:12:14,685 --> 00:12:15,954 All right. 299 00:12:15,978 --> 00:12:17,247 I'll get in touch with the parents 300 00:12:17,271 --> 00:12:19,248 and stress the importance of non-communication. 301 00:12:19,272 --> 00:12:20,394 Good. 302 00:12:20,418 --> 00:12:23,187 I think we're done here. 303 00:12:25,559 --> 00:12:27,585 JACKSON: We got you the name 304 00:12:27,609 --> 00:12:31,129 of a stylist, right? 305 00:12:31,153 --> 00:12:32,553 A stylist? 306 00:12:32,577 --> 00:12:35,020 You're going to find it useful. 307 00:12:35,044 --> 00:12:37,000 It's a tough transition. 308 00:12:37,024 --> 00:12:39,397 I-I really don't think it's necessary. 309 00:12:39,421 --> 00:12:41,377 It's coming from the top. 310 00:12:41,401 --> 00:12:43,288 Conrad...? 311 00:12:43,312 --> 00:12:45,372 The president wants me to have a stylist? 312 00:12:45,396 --> 00:12:46,901 As chief of staff, when I speak, 313 00:12:46,925 --> 00:12:49,680 I am generally speaking for the president. 314 00:12:49,704 --> 00:12:51,139 Image is a big part of the job. 315 00:12:51,163 --> 00:12:52,529 Don't take it personally. 316 00:12:52,553 --> 00:12:54,723 You know, actually, as long as we're on the subject... 317 00:12:54,747 --> 00:12:56,246 somewhat... of speaking to the president, 318 00:12:56,270 --> 00:12:58,782 I'd like to brief him on the Syrian kidnapping. 319 00:12:58,806 --> 00:13:00,241 No. 320 00:13:00,265 --> 00:13:01,457 It's premature. 321 00:13:01,481 --> 00:13:02,601 It's a volatile situation. 322 00:13:02,625 --> 00:13:04,306 I don't want him being caught off guard 323 00:13:04,330 --> 00:13:05,486 if it hits the press. 324 00:13:05,510 --> 00:13:06,806 It's not going to hit the press, 325 00:13:06,830 --> 00:13:08,857 'cause I'm telling you to make sure it doesn't. 326 00:13:08,881 --> 00:13:11,219 I'll do my best. 327 00:13:11,243 --> 00:13:12,504 I know you have 328 00:13:12,528 --> 00:13:14,346 a friendship with the president. 329 00:13:14,370 --> 00:13:15,526 But you're in a system now. 330 00:13:15,550 --> 00:13:17,299 Trying to take advantage of that 331 00:13:17,323 --> 00:13:18,757 would be ill-advised. 332 00:13:18,781 --> 00:13:20,564 How would I take advantage of that? 333 00:13:20,588 --> 00:13:23,460 By going around me. 334 00:13:33,743 --> 00:13:36,574 WOMAN (voice wavering): Tyler... he's, uh, the ambitious one. 335 00:13:36,598 --> 00:13:38,486 He has this idea he's going 336 00:13:38,510 --> 00:13:40,708 to change the world with his blog. 337 00:13:40,732 --> 00:13:42,444 He majored in Arabic studies. 338 00:13:42,468 --> 00:13:45,016 He speaks Farsi and Arabic, fluently. 339 00:13:45,040 --> 00:13:46,405 He's a brilliant kid. 340 00:13:46,429 --> 00:13:48,142 I can't believe he's stupid enough 341 00:13:48,166 --> 00:13:49,462 to pull a stunt like this. 342 00:13:49,486 --> 00:13:51,894 So I assume you tried to talk them out of 343 00:13:51,918 --> 00:13:53,110 making this trip? 344 00:13:53,134 --> 00:13:54,673 We didn't even know about it. 345 00:13:54,697 --> 00:13:57,209 See, we were sending Ethan to Europe for graduation, 346 00:13:57,233 --> 00:13:58,629 he asked Tyler to go with him. 347 00:13:58,653 --> 00:14:00,962 I mean, we knew they would go as far as Turkey, 348 00:14:00,986 --> 00:14:02,976 but we had no idea they'd cross into Syria. 349 00:14:03,000 --> 00:14:04,435 Ethan's not political at all. 350 00:14:04,459 --> 00:14:07,353 He wants to play music and pick up girls. 351 00:14:07,377 --> 00:14:08,430 Tyler talked him into this. 352 00:14:08,454 --> 00:14:10,688 It doesn't matter whose fault it is. 353 00:14:10,712 --> 00:14:12,902 So, then, there's no reason to believe 354 00:14:12,926 --> 00:14:14,405 that they were somehow trying to join 355 00:14:14,429 --> 00:14:15,553 the Syrian opposition movement? 356 00:14:15,577 --> 00:14:18,192 No. Absolutely not. 357 00:14:18,216 --> 00:14:20,242 Neither one of them knows how to mow a lawn, 358 00:14:20,266 --> 00:14:22,361 let alone... handle a weapon. 359 00:14:22,385 --> 00:14:23,563 They're idealists. 360 00:14:23,587 --> 00:14:25,218 It should be easy enough to explain. 361 00:14:25,242 --> 00:14:26,313 And tensions are easing up 362 00:14:26,337 --> 00:14:28,361 in that part of the world, right? 363 00:14:28,385 --> 00:14:29,647 Not in Syria. 364 00:14:29,671 --> 00:14:30,689 I mean, we have to go 365 00:14:30,713 --> 00:14:32,670 through a third party. 366 00:14:32,694 --> 00:14:34,510 If the State Department is gonna take this on, 367 00:14:34,534 --> 00:14:35,449 it's gonna have to be 368 00:14:35,473 --> 00:14:36,943 - completely undercover. - If? 369 00:14:36,967 --> 00:14:39,166 It has to go up the chain of command. 370 00:14:39,190 --> 00:14:41,389 So far, I've been given the green light 371 00:14:41,413 --> 00:14:42,779 to pursue a negotiation. 372 00:14:42,803 --> 00:14:45,419 But if anything were to get out in the press, 373 00:14:45,443 --> 00:14:47,955 it would greatly jeopardize our efforts. 374 00:14:47,979 --> 00:14:49,449 But you're gonna have to work with us. 375 00:14:49,473 --> 00:14:50,526 We need to take down 376 00:14:50,550 --> 00:14:52,332 their blog, their Facebook page, 377 00:14:52,356 --> 00:14:53,514 and we need to ask 378 00:14:53,538 --> 00:14:55,702 that you have no communication 379 00:14:55,726 --> 00:14:57,196 through social media yourselves. 380 00:14:57,220 --> 00:14:58,976 But how-how do we take their pages down? 381 00:14:59,000 --> 00:15:01,156 - We don't even have the passwords. - We can handle that. 382 00:15:01,180 --> 00:15:03,554 - You're asking us to go underground? - ELIZABETH: Yes. 383 00:15:03,578 --> 00:15:06,020 And trust you with our children's lives. 384 00:15:06,044 --> 00:15:07,723 That's right. 385 00:15:07,747 --> 00:15:11,892 But... but isn't there a power to speaking out? 386 00:15:11,916 --> 00:15:14,566 Mr. Cole, free speech has landed us 387 00:15:14,590 --> 00:15:16,547 where we find ourselves right now. 388 00:15:16,571 --> 00:15:19,604 It's a constitutionally protected right, 389 00:15:19,628 --> 00:15:21,270 not a global one. 390 00:15:21,294 --> 00:15:23,737 As your sons are finding out the hard way. 391 00:15:23,761 --> 00:15:25,975 Oh, God... 392 00:15:28,554 --> 00:15:31,185 I have two teenagers. 393 00:15:32,167 --> 00:15:33,673 They're smart, 394 00:15:33,697 --> 00:15:35,583 self-confident and articulate, 395 00:15:35,607 --> 00:15:37,008 as we've raised them to be. 396 00:15:37,032 --> 00:15:40,448 My son is a self-proclaimed anarchist. 397 00:15:40,472 --> 00:15:41,733 (laughs) 398 00:15:41,757 --> 00:15:45,797 I could see him doing something like this. 399 00:15:45,821 --> 00:15:47,604 And if it were my son 400 00:15:47,628 --> 00:15:49,792 where Tyler and Ethan are today? 401 00:15:49,816 --> 00:15:52,446 This is how I would handle it. 402 00:15:56,694 --> 00:15:59,220 Okay. 403 00:16:00,550 --> 00:16:02,125 Okay. 404 00:16:02,149 --> 00:16:03,653 JASON: The kids are all either preppy nerds 405 00:16:03,677 --> 00:16:05,738 who already have their rooms at Harvard and Yale picked out 406 00:16:05,762 --> 00:16:07,371 or these athletes who are too dumb to breathe. 407 00:16:07,395 --> 00:16:09,178 - HENRY: That's pretty dumb. - ELIZABETH: Not to mention 408 00:16:09,202 --> 00:16:10,428 a bad situation for an athlete. 409 00:16:10,452 --> 00:16:11,818 Yeah, well, fortunately, 410 00:16:11,842 --> 00:16:14,423 the teachers are completely unimaginative rule-followers 411 00:16:14,447 --> 00:16:16,264 who are totally threatened by original thought. 412 00:16:16,288 --> 00:16:18,036 ELIZABETH: Okay. 413 00:16:18,060 --> 00:16:19,495 Let's play a game called 414 00:16:19,519 --> 00:16:21,441 "name one positive thing about your school." 415 00:16:21,465 --> 00:16:24,289 There are, uh, three hot girls. 416 00:16:24,313 --> 00:16:25,732 HENRY: Dude, that's three things. 417 00:16:25,756 --> 00:16:27,068 I feel better already. 418 00:16:27,092 --> 00:16:28,320 You know, I seem to remember 419 00:16:28,344 --> 00:16:30,195 that you hated your former school, too. 420 00:16:30,219 --> 00:16:31,897 Yeah, but for totally different reasons. 421 00:16:31,921 --> 00:16:33,183 HENRY: Such is the lonely 422 00:16:33,207 --> 00:16:34,500 journey of the anarchist. 423 00:16:34,524 --> 00:16:37,386 - I'm not complaining. - ELIZABETH: And yet it sounds 424 00:16:37,410 --> 00:16:39,089 exactly like complaining. 425 00:16:39,113 --> 00:16:40,165 What about you? 426 00:16:40,189 --> 00:16:42,215 Everything's fine. 427 00:16:42,239 --> 00:16:43,883 - Come on. - Do you want to hear 428 00:16:43,907 --> 00:16:45,898 the details of me missing my boyfriend? 429 00:16:45,922 --> 00:16:46,974 Ooh! I vote no. 430 00:16:46,998 --> 00:16:48,514 ELIZABETH: What about your classes? 431 00:16:48,538 --> 00:16:49,997 You remember how excited you were 432 00:16:50,021 --> 00:16:52,081 about that French literature class? 433 00:16:52,105 --> 00:16:53,992 It's fine. Can I be excused? 434 00:16:54,016 --> 00:16:55,916 HENRY: Yes. 435 00:16:58,357 --> 00:17:00,329 Did you want to hear more of that? 436 00:17:01,414 --> 00:17:02,840 Maybe I should go talk to her. 437 00:17:02,864 --> 00:17:04,344 Just give her some space. 438 00:17:04,368 --> 00:17:06,998 Okay. 439 00:17:10,204 --> 00:17:11,362 Or not. 440 00:17:11,386 --> 00:17:13,446 ELIZABETH: Did we do the right thing? 441 00:17:13,470 --> 00:17:16,086 We absolutely did the right thing. 442 00:17:16,110 --> 00:17:18,323 What are we talking about? 443 00:17:19,826 --> 00:17:21,506 This. The job. The move. 444 00:17:21,530 --> 00:17:23,764 Yes. 445 00:17:23,788 --> 00:17:24,876 The kids will adjust. 446 00:17:24,900 --> 00:17:26,592 It's only been two months. 447 00:17:27,366 --> 00:17:29,253 And you're sure that I didn't push us into this? 448 00:17:29,277 --> 00:17:30,365 No. 449 00:17:30,389 --> 00:17:32,901 Jason is thrilled to be living even closer 450 00:17:32,925 --> 00:17:34,499 to the dark halls of conspiracy. 451 00:17:34,523 --> 00:17:36,792 Ali hated living on a horse farm. 452 00:17:36,816 --> 00:17:39,327 Okay, and now she misses her boyfriend. 453 00:17:39,351 --> 00:17:41,551 Yeah. If we were home, she'd be dramatically upset 454 00:17:41,575 --> 00:17:42,976 about something else. She's 15. 455 00:17:43,000 --> 00:17:44,296 Do you hear what you just did? 456 00:17:44,320 --> 00:17:46,138 You just called it "home." 457 00:17:46,162 --> 00:17:47,011 That place. 458 00:17:47,035 --> 00:17:48,338 Where we used to live. 459 00:17:48,362 --> 00:17:49,819 Honey, it's gonna take some time 460 00:17:49,843 --> 00:17:52,472 before it stops feeling like home. 461 00:17:53,699 --> 00:17:56,142 And... are you really happy at Georgetown? 462 00:17:56,166 --> 00:17:58,956 Are you kidding me? I love Georgetown. 463 00:17:58,980 --> 00:18:01,559 Being a religion professor at a Jesuit university? 464 00:18:01,583 --> 00:18:03,402 It's like being a Beatle. (Snorts) 465 00:18:03,426 --> 00:18:04,931 So we're fine? 466 00:18:04,955 --> 00:18:05,869 We're fine. 467 00:18:05,893 --> 00:18:07,189 Totally fine? 468 00:18:07,213 --> 00:18:08,940 Totally fine. 469 00:18:11,347 --> 00:18:13,317 We used to have sex more often. 470 00:18:15,307 --> 00:18:16,673 We had sex this weekend. 471 00:18:16,697 --> 00:18:19,279 But we used to have weeknight sex. 472 00:18:19,303 --> 00:18:20,530 Stop overthinking things. 473 00:18:20,554 --> 00:18:21,954 Is it my masculine energy? 474 00:18:21,978 --> 00:18:24,108 I've got too much of it? Because I know some men, 475 00:18:24,132 --> 00:18:26,817 they're turned off by women in positions of power. 476 00:18:26,841 --> 00:18:31,126 I totally love women in power positions. 477 00:18:31,150 --> 00:18:32,619 Huh? 478 00:18:32,643 --> 00:18:35,190 I'm completely attracted 479 00:18:35,214 --> 00:18:37,149 to your masculine energy. 480 00:18:37,922 --> 00:18:39,706 Tell me what to say. 481 00:18:39,730 --> 00:18:43,193 (phone buzzing) 482 00:18:45,010 --> 00:18:46,758 What is it? 483 00:18:46,782 --> 00:18:48,982 It's an encoded text. 484 00:18:49,006 --> 00:18:50,545 Oh, it's from George. 485 00:18:50,569 --> 00:18:52,039 Saying what? 486 00:18:52,063 --> 00:18:55,248 He's outside. 487 00:19:05,750 --> 00:19:06,894 Come inside. 488 00:19:06,918 --> 00:19:08,666 I can't. Your place is probably bugged. 489 00:19:08,690 --> 00:19:10,590 George, they sweep it every day. 490 00:19:10,614 --> 00:19:11,806 Come on. 491 00:19:11,830 --> 00:19:14,459 (breathing heavily) 492 00:19:16,519 --> 00:19:18,580 How'd you get by my security detail? 493 00:19:18,604 --> 00:19:21,463 I know those guys. 494 00:19:21,487 --> 00:19:23,757 I gave the detail leader his first job. 495 00:19:23,781 --> 00:19:25,216 Well, that's unsettling. 496 00:19:25,240 --> 00:19:26,466 Humor me, will you? 497 00:19:26,490 --> 00:19:28,932 I'm taking my life in my hands here, 498 00:19:28,956 --> 00:19:31,191 and you're the only person I can trust. 499 00:19:31,215 --> 00:19:33,935 You look terrible. 500 00:19:33,959 --> 00:19:35,811 Have you even slept? 501 00:19:35,835 --> 00:19:38,430 Listen to me. 502 00:19:39,100 --> 00:19:41,751 Vincent Marsh's plane crash 503 00:19:41,775 --> 00:19:43,072 was not an accident. 504 00:19:43,096 --> 00:19:45,642 I have reason to believe 505 00:19:45,666 --> 00:19:48,005 that someone inside had it arranged. 506 00:19:48,029 --> 00:19:49,256 Inside what? 507 00:19:49,280 --> 00:19:51,271 The Company. 508 00:19:51,295 --> 00:19:54,549 Marsh had some operation going in Venezuela. 509 00:19:54,776 --> 00:19:57,834 Money laundering, drugs, arms dealing... something. 510 00:19:57,858 --> 00:19:59,395 But the guy was dirty. 511 00:19:59,419 --> 00:20:01,181 What's the evidence, George? 512 00:20:02,059 --> 00:20:04,399 I decoded some of his personal correspondence 513 00:20:04,423 --> 00:20:06,727 and uncovered a bank account in Caracas. 514 00:20:06,751 --> 00:20:09,992 He was on his way to meet someone. 515 00:20:10,016 --> 00:20:11,904 Do you know what happens when that gets out? 516 00:20:11,928 --> 00:20:13,918 That someone inside the White House 517 00:20:13,942 --> 00:20:16,607 has gone completely off the grid? 518 00:20:19,674 --> 00:20:21,436 You think I'm nuts. 519 00:20:22,453 --> 00:20:24,584 It's just a lot... it's a lot to process, George. 520 00:20:24,608 --> 00:20:25,835 That's all. 521 00:20:25,859 --> 00:20:27,433 HENRY: Hey, buddy. 522 00:20:27,457 --> 00:20:28,683 Everything okay? 523 00:20:28,707 --> 00:20:30,246 Hank. 524 00:20:30,270 --> 00:20:32,100 Where'd you come from? 525 00:20:32,979 --> 00:20:34,554 The bedroom. I live here. 526 00:20:34,578 --> 00:20:36,672 Oh. 527 00:20:36,696 --> 00:20:40,437 Do you want to come in and have a drink? 528 00:20:40,969 --> 00:20:43,135 I'm sorry. 529 00:20:43,159 --> 00:20:44,280 (sighs) 530 00:20:44,304 --> 00:20:46,678 Boy, I shouldn't have come. 531 00:20:46,702 --> 00:20:49,145 This... this didn't happen. 532 00:20:49,169 --> 00:20:50,500 Understood? 533 00:20:50,524 --> 00:20:53,119 What didn't happen? 534 00:20:58,235 --> 00:21:00,866 Be careful, Bess. 535 00:21:26,881 --> 00:21:28,340 MATT: Who's she in there with? 536 00:21:28,364 --> 00:21:29,939 Oh, I'm not at liberty to say. 537 00:21:29,963 --> 00:21:31,397 Well, I got a tip from security. 538 00:21:31,421 --> 00:21:32,544 It's the Director of the CIA. 539 00:21:32,568 --> 00:21:34,454 Can't confirm or deny. 540 00:21:34,478 --> 00:21:35,496 Uh, just so you know? 541 00:21:35,520 --> 00:21:36,782 There's a tradition of sharing 542 00:21:36,806 --> 00:21:38,276 information in the outer office. 543 00:21:38,300 --> 00:21:39,457 Oh. 544 00:21:39,481 --> 00:21:41,159 Well, (clears throat) in that case, 545 00:21:41,183 --> 00:21:42,410 I heard you guys tongued 546 00:21:42,434 --> 00:21:44,287 in the supply closet at the Christmas party, 547 00:21:44,311 --> 00:21:45,835 and it's been a little awkward ever since 548 00:21:45,859 --> 00:21:47,346 because you're both with other people. 549 00:21:47,370 --> 00:21:49,601 MATT: Look, is she going to fire us? 550 00:21:49,625 --> 00:21:51,581 Because I need to get my résumé in order. 551 00:21:51,605 --> 00:21:53,631 Blake? I'm Roxanne Majidi. 552 00:21:53,655 --> 00:21:55,298 I have an appointment with the secretary. 553 00:21:55,322 --> 00:21:56,758 BLAKE: The secretary is busy. 554 00:21:56,782 --> 00:22:00,231 Hey, why don't we all take a seat 555 00:22:00,255 --> 00:22:02,503 and think our private thoughts. 556 00:22:03,937 --> 00:22:06,242 MUNSEY: The prison holding the two boys 557 00:22:06,266 --> 00:22:08,187 is located 20 miles outside of Damascus 558 00:22:08,211 --> 00:22:09,333 in a rural area. 559 00:22:09,357 --> 00:22:11,800 Mostly abandoned warehouses and farms. 560 00:22:11,824 --> 00:22:13,884 But our team on the ground made a positive I.D. 561 00:22:13,908 --> 00:22:15,726 They're working with people inside. 562 00:22:15,750 --> 00:22:16,803 How big is the team? 563 00:22:16,827 --> 00:22:18,817 Four guys, special ops. 564 00:22:18,841 --> 00:22:20,798 The prison is low security. 565 00:22:20,822 --> 00:22:22,083 One helo, in and out, 566 00:22:22,107 --> 00:22:23,994 under cover of darkness, clean and simple. 567 00:22:24,018 --> 00:22:26,078 Barring unanticipated complications. 568 00:22:26,102 --> 00:22:28,857 Yeah, barring those. 569 00:22:28,881 --> 00:22:30,838 And there's no reason 570 00:22:30,862 --> 00:22:32,982 to think that these kids are somehow CIA? 571 00:22:33,006 --> 00:22:34,093 Absolutely not. 572 00:22:34,117 --> 00:22:35,500 We haven't flagged them anywhere. 573 00:22:35,524 --> 00:22:37,073 And the FBI says they haven't either. 574 00:22:37,097 --> 00:22:39,791 All right. 575 00:22:39,815 --> 00:22:42,743 The chief of staff has told me I can sign off. 576 00:22:42,767 --> 00:22:45,488 So, this is the official go-ahead. 577 00:22:45,512 --> 00:22:46,844 (exhales loudly) 578 00:22:46,868 --> 00:22:48,476 Alert me two hours out. 579 00:22:48,500 --> 00:22:51,151 Yes, ma'am. 580 00:22:51,175 --> 00:22:53,757 How's George doing by the way with the new desk job? 581 00:22:53,781 --> 00:22:55,494 He's a good analyst. 582 00:22:55,518 --> 00:22:57,543 A little high-strung, but I think he'll settle in. 583 00:22:57,567 --> 00:22:59,245 Good. 584 00:22:59,269 --> 00:23:01,261 He's doing good work. 585 00:23:01,285 --> 00:23:03,067 He just needs to take a breath. 586 00:23:03,091 --> 00:23:05,220 He's not really a breather. 587 00:23:05,244 --> 00:23:07,201 That is an understatement. 588 00:23:07,225 --> 00:23:08,764 Hey, listen to me. 589 00:23:08,788 --> 00:23:10,641 If there is any reason at all 590 00:23:10,665 --> 00:23:13,524 to pull the plug on this op, do it. 591 00:23:13,548 --> 00:23:15,778 We can't afford a Black Hawk Down moment. 592 00:23:15,802 --> 00:23:17,021 - Yes, ma'am. - Thank you. 593 00:23:17,045 --> 00:23:18,007 - Madam Secretary? - Yeah? 594 00:23:18,031 --> 00:23:20,438 This is Roxanne Majidi, the newest addition to our staff. 595 00:23:20,462 --> 00:23:22,625 I see. In what capacity? 596 00:23:22,649 --> 00:23:24,050 I was sent by the chief of staff. 597 00:23:24,074 --> 00:23:25,196 Mr. Jackson says I'm to be 598 00:23:25,220 --> 00:23:26,690 your personal appearance specialist. 599 00:23:26,714 --> 00:23:29,677 Okay, I have no idea what that means. 600 00:23:29,701 --> 00:23:31,359 Your stylist. 601 00:23:32,028 --> 00:23:33,430 Oh. (Laughs) 602 00:23:33,454 --> 00:23:35,236 Well, I-I'm sure that you're 603 00:23:35,260 --> 00:23:36,695 very good at what you do. 604 00:23:36,719 --> 00:23:39,265 But, um, I don't need a stylist. 605 00:23:39,289 --> 00:23:42,150 Madam Secretary, I just do as I'm told. 606 00:23:42,174 --> 00:23:44,408 But I was sent by the chief of staff. 607 00:23:44,432 --> 00:23:46,075 He was pretty insistent. 608 00:23:46,099 --> 00:23:47,707 The way he conveyed it to me, 609 00:23:47,731 --> 00:23:50,661 you don't have a choice in the matter. 610 00:23:50,685 --> 00:23:53,510 See, here's the problem. 611 00:23:53,534 --> 00:23:55,771 I've never met a situation 612 00:23:55,795 --> 00:23:57,505 where I don't have a choice in the matter. 613 00:23:57,529 --> 00:23:59,067 - Well... - You know, why don't we find 614 00:23:59,091 --> 00:24:00,527 another time for you to swing by? 615 00:24:00,551 --> 00:24:02,023 It's a very busy day here. Uh, why don't 616 00:24:02,047 --> 00:24:03,966 you grab your stuff and, uh, we'll be able to talk... 617 00:24:03,990 --> 00:24:05,217 Madam Secretary? 618 00:24:05,241 --> 00:24:06,885 We need to review your statement 619 00:24:06,909 --> 00:24:08,274 about the King of Swaziland visit. 620 00:24:08,298 --> 00:24:09,629 - Okay. - Yeah. 621 00:24:09,653 --> 00:24:11,436 I have a rough first draft. 622 00:24:11,460 --> 00:24:13,276 I'm still working on the adjectives. 623 00:24:13,300 --> 00:24:14,982 Right now, you're "happy" and "excited." 624 00:24:15,006 --> 00:24:16,252 You need to work on the adjectives. 625 00:24:16,276 --> 00:24:17,758 Well, I have to get something to the press 626 00:24:17,782 --> 00:24:19,182 - by tomorrow. - Can I be "resigned" 627 00:24:19,206 --> 00:24:20,315 and "conflicted"? 628 00:24:20,339 --> 00:24:22,100 You can never be either of those things. 629 00:24:22,124 --> 00:24:23,525 You can be "eager" and "optimistic." 630 00:24:23,549 --> 00:24:25,575 No, she can't be eager. That's too Jimmy Carter. 631 00:24:25,599 --> 00:24:27,137 Can I be "cautiously optimistic"? 632 00:24:27,161 --> 00:24:29,126 Well, that's for more serious world events. 633 00:24:29,150 --> 00:24:30,927 - You can be "forward-thinking." - You know what? 634 00:24:30,951 --> 00:24:32,758 - I'll do the writing, thanks. - Can we maybe just 635 00:24:32,782 --> 00:24:35,511 throw in something of substance here? 636 00:24:35,535 --> 00:24:38,046 Maybe a reference to global health issues 637 00:24:38,070 --> 00:24:40,374 - or developing economies? - Yeah, I just don't 638 00:24:40,398 --> 00:24:43,257 think now is a good time for substance. 639 00:24:43,281 --> 00:24:44,439 Okay. 640 00:24:44,463 --> 00:24:46,592 What if I'm grateful 641 00:24:46,616 --> 00:24:48,781 for the opportunity to expose the world 642 00:24:48,805 --> 00:24:51,908 to a variety of cultural differences 643 00:24:51,932 --> 00:24:54,339 as we move toward a more 644 00:24:54,363 --> 00:24:57,861 global-thinking society? 645 00:24:59,503 --> 00:25:00,696 That's really good. 646 00:25:00,720 --> 00:25:02,156 Should I write it down for you? 647 00:25:02,180 --> 00:25:04,135 - No, I'm the writer. I... - Just as long 648 00:25:04,159 --> 00:25:05,817 as our roles are clear. 649 00:25:07,285 --> 00:25:08,652 You got to stop doing that, okay? 650 00:25:08,676 --> 00:25:10,938 Because it's my job, it's not yours... 651 00:25:14,234 --> 00:25:17,350 - Thanks... - Madam Secretary? 652 00:25:18,802 --> 00:25:20,595 We have a problem. 653 00:25:20,619 --> 00:25:23,201 It has to do with Operation Stupid Kids. 654 00:25:23,225 --> 00:25:25,006 Is that really what we're calling it? 655 00:25:25,030 --> 00:25:26,188 That's what we were calling it. 656 00:25:26,212 --> 00:25:27,508 Before it went bust. 657 00:25:27,532 --> 00:25:29,363 Now we're calling it Operation Never Happened. 658 00:25:29,387 --> 00:25:31,399 The Intel on the prison location was bad, 659 00:25:31,423 --> 00:25:33,794 and when the special forces made their way inside the structure, 660 00:25:33,818 --> 00:25:34,942 they found goats. 661 00:25:34,966 --> 00:25:36,540 Is that code for something? 662 00:25:36,564 --> 00:25:38,556 No, ma'am. Actual goats. 663 00:25:38,580 --> 00:25:40,153 It was disinformation. 664 00:25:40,177 --> 00:25:41,855 The good news is that there were no casualties 665 00:25:41,879 --> 00:25:43,767 and no goats were harmed. 666 00:25:43,791 --> 00:25:46,998 It's just not helpful. 667 00:25:47,022 --> 00:25:49,344 I was supposed to be alerted two hours out. 668 00:25:49,368 --> 00:25:50,662 What the hell just happened? 669 00:25:50,686 --> 00:25:53,013 Apparently they saw a window. They felt they had to move. 670 00:25:53,037 --> 00:25:56,140 That is not the CIA director's call. 671 00:25:56,164 --> 00:25:58,537 Blake? Where the hell is he anyway? 672 00:25:58,561 --> 00:26:01,037 Mr. Munsey is busy cleaning up the mess on the ground. 673 00:26:01,061 --> 00:26:03,157 Yeah, well, that is nothing compared 674 00:26:03,181 --> 00:26:05,394 to the mess he's gonna have to clean up with me. 675 00:26:05,418 --> 00:26:07,235 NADINE: And this just came in. 676 00:26:08,426 --> 00:26:10,835 We are American spies 677 00:26:10,859 --> 00:26:12,642 captured and rightfully 678 00:26:12,666 --> 00:26:15,456 imprisoned in Damascus. 679 00:26:15,480 --> 00:26:18,999 Our objective was to overthrow the government. 680 00:26:19,023 --> 00:26:20,285 We intend to commit 681 00:26:20,309 --> 00:26:22,856 acts of terrorism against the Syrian people. 682 00:26:22,880 --> 00:26:24,558 When did this come in? 683 00:26:24,582 --> 00:26:26,295 About an hour ago. 684 00:26:26,319 --> 00:26:30,012 It was sent as an encoded e-mail directly to our office. 685 00:26:30,036 --> 00:26:31,922 Unfortunately, it comes on the heels 686 00:26:31,946 --> 00:26:34,806 of our unsuccessful attempt to liberate the prisoners. 687 00:26:34,830 --> 00:26:36,127 JACKSON: How unsuccessful? 688 00:26:36,151 --> 00:26:38,489 Well, we were given disinformation on the location. 689 00:26:38,513 --> 00:26:41,060 Nothing disastrous, but now they have some leverage. 690 00:26:41,084 --> 00:26:42,574 And this is obviously their next move. 691 00:26:42,598 --> 00:26:44,360 What do they want? 692 00:26:44,384 --> 00:26:45,611 Engagement for now. 693 00:26:45,635 --> 00:26:48,459 Ultimately, they want us to call off the peace talks. 694 00:26:48,483 --> 00:26:49,824 What if we don't respond? 695 00:26:49,848 --> 00:26:51,828 They'll release the video. This thing goes viral, 696 00:26:51,852 --> 00:26:54,066 it's on the first hour of every morning talk show 697 00:26:54,090 --> 00:26:57,109 with compare-and-contrast profiles to the Boston bombers. 698 00:26:57,133 --> 00:26:59,090 Not the worst outcome I could imagine. 699 00:26:59,114 --> 00:27:01,800 No, I agree. That's the best case scenario. 700 00:27:01,824 --> 00:27:03,940 Worst case, nobody buys the phony confession 701 00:27:03,964 --> 00:27:05,201 and then the world has to stop 702 00:27:05,225 --> 00:27:06,874 while we negotiate their release. 703 00:27:06,898 --> 00:27:08,754 That's why we have to act now under the radar 704 00:27:08,778 --> 00:27:10,033 while we still have some latitude. 705 00:27:10,057 --> 00:27:11,874 Your failed attempt wasn't under the radar? 706 00:27:11,898 --> 00:27:13,785 Excuse me, that was your failed attempt as well. 707 00:27:13,809 --> 00:27:16,008 Nobody's placing blame. 708 00:27:16,032 --> 00:27:18,718 Sir, this is not how I would've 709 00:27:18,742 --> 00:27:20,172 proceeded left to my own devices. 710 00:27:20,196 --> 00:27:21,971 An official op... it's got too many moving parts. 711 00:27:21,995 --> 00:27:23,685 There's too many things that can go wrong. 712 00:27:23,709 --> 00:27:25,561 We need to take direct action. 713 00:27:25,585 --> 00:27:27,437 How direct? 714 00:27:27,461 --> 00:27:29,104 Just me and the guy that can get it done. 715 00:27:29,128 --> 00:27:30,460 A guy I can't really ask about. 716 00:27:30,484 --> 00:27:32,266 Yes, sir. 717 00:27:32,290 --> 00:27:33,517 That kind of guy. 718 00:27:33,541 --> 00:27:36,205 Sir, we can't afford to get involved in this. 719 00:27:36,229 --> 00:27:37,720 Not on the eve of Shiraz's visit 720 00:27:37,744 --> 00:27:40,048 and the most important peace talks in recent memory. 721 00:27:40,072 --> 00:27:41,229 We're already involved. 722 00:27:41,253 --> 00:27:43,557 Keep it at bay. 723 00:27:43,581 --> 00:27:45,954 Let the Syrians know we're gonna disavow the kids, 724 00:27:45,978 --> 00:27:47,538 deny the validity of the video. 725 00:27:47,562 --> 00:27:49,307 By the time it gets out, if it does, 726 00:27:49,331 --> 00:27:51,119 Shiraz's visit is over, 727 00:27:51,143 --> 00:27:52,624 the world's focused on peace 728 00:27:52,648 --> 00:27:54,291 in the Middle East, the Syrians look like 729 00:27:54,315 --> 00:27:56,341 fringe lunatics, the kids are... 730 00:27:56,365 --> 00:28:00,197 troublemakers who shouldn't have been there in the first place. 731 00:28:00,221 --> 00:28:02,003 And if the kids are executed? 732 00:28:02,027 --> 00:28:05,144 Same story, sadder outcome. 733 00:28:06,091 --> 00:28:07,632 Sir, let me get in front of this. 734 00:28:07,656 --> 00:28:09,382 I know how to handle it. 735 00:28:15,436 --> 00:28:16,734 Sorry, Bess. 736 00:28:16,758 --> 00:28:20,103 You gave it a shot. 737 00:28:20,127 --> 00:28:22,722 Now I have to go with Russell. 738 00:28:34,683 --> 00:28:37,091 ELIZABETH: It's my job to advise the president. 739 00:28:37,115 --> 00:28:38,759 How am I supposed to do that when I can get 740 00:28:38,783 --> 00:28:40,427 any time alone with the president? 741 00:28:40,451 --> 00:28:42,823 How many e-mails did you send him? 742 00:28:42,847 --> 00:28:44,352 Fifteen. 743 00:28:44,376 --> 00:28:46,193 And... 744 00:28:46,217 --> 00:28:49,807 every time I got a reply from Russell Jackson's office. 745 00:28:49,831 --> 00:28:50,987 What about texts? 746 00:28:51,011 --> 00:28:52,655 He does do texts. 747 00:28:52,679 --> 00:28:55,434 He refers me to Russell Jackson. 748 00:28:55,458 --> 00:28:57,761 Well, babe, you're new at the job. 749 00:28:57,785 --> 00:28:59,359 You'll figure something out. 750 00:28:59,383 --> 00:29:04,202 I don't have time to figure something out. 751 00:29:06,261 --> 00:29:09,934 Why? What's going on? 752 00:29:10,430 --> 00:29:13,360 I can't tell you. 753 00:29:13,384 --> 00:29:15,236 Okay. 754 00:29:15,260 --> 00:29:17,598 Let me take the Socratic approach. 755 00:29:17,622 --> 00:29:20,725 - (laughs) - Why did you take this job? 756 00:29:20,749 --> 00:29:22,462 Because who wouldn't take this job? 757 00:29:22,486 --> 00:29:23,920 Hey, wise guy, I'll be Socrates. 758 00:29:23,944 --> 00:29:26,526 Answer the question. 759 00:29:26,550 --> 00:29:27,847 (sighs) 760 00:29:27,871 --> 00:29:30,382 I think I left The Company too soon. 761 00:29:30,406 --> 00:29:33,891 I had some unfinished business. 762 00:29:33,915 --> 00:29:37,573 And I feel like I let Conrad down. 763 00:29:37,597 --> 00:29:39,367 I don't want to do that again. 764 00:29:39,391 --> 00:29:40,770 You feel like you're letting him down now? 765 00:29:40,794 --> 00:29:41,916 - Yes. - How? 766 00:29:41,940 --> 00:29:44,765 By not insisting that he do the right thing. 767 00:29:44,789 --> 00:29:47,857 And what's the right thing? 768 00:29:47,881 --> 00:29:50,858 You know, there's a reason why they killed Socrates. 769 00:29:57,642 --> 00:30:01,440 He told me that we could effect real change in the world. 770 00:30:01,464 --> 00:30:03,038 That's what I signed up for. 771 00:30:03,062 --> 00:30:07,707 Then you have to figure out a way to take action. 772 00:30:09,349 --> 00:30:11,445 Thomas Aquinas said, 773 00:30:11,469 --> 00:30:14,513 "If the highest aim of a captain were to preserve his ship, 774 00:30:14,537 --> 00:30:17,514 he would leave it in port forever." 775 00:30:19,711 --> 00:30:20,835 Aquinas also said, 776 00:30:20,859 --> 00:30:22,955 "Sorrow can be alleviated by a good sleep, 777 00:30:22,979 --> 00:30:25,782 a bath and a glass of wine." 778 00:30:35,935 --> 00:30:38,705 Which one of those worked? 779 00:30:53,340 --> 00:30:55,970 (hinges squeaking) 780 00:30:59,280 --> 00:31:01,911 (footsteps echoing) 781 00:31:07,617 --> 00:31:09,749 Well. 782 00:31:09,773 --> 00:31:11,208 It has been a long time. 783 00:31:11,232 --> 00:31:13,571 Thanks for coming. 784 00:31:13,595 --> 00:31:15,238 What can I say? 785 00:31:15,262 --> 00:31:16,848 I've missed you. 786 00:31:17,797 --> 00:31:20,691 What's it been... eight years? 787 00:31:20,715 --> 00:31:22,255 Yes. Chechnya. 788 00:31:22,279 --> 00:31:23,783 (whistles) 789 00:31:23,807 --> 00:31:27,327 Such a paltry little rebellion by today's standards. 790 00:31:27,351 --> 00:31:28,612 What's your title these days? 791 00:31:28,636 --> 00:31:32,051 Still cultural attaché. 792 00:31:32,075 --> 00:31:35,142 I need to broker a deal 793 00:31:35,166 --> 00:31:37,331 on the ground... in Syria. 794 00:31:37,355 --> 00:31:39,172 What kind of deal? 795 00:31:39,196 --> 00:31:42,590 Two American kids imprisoned for espionage. 796 00:31:43,259 --> 00:31:47,093 I'm sorry. I really am a cultural attaché now. 797 00:31:47,117 --> 00:31:48,552 For the last couple of years. 798 00:31:48,576 --> 00:31:50,776 No double-dipping in the spy pool. 799 00:31:50,800 --> 00:31:52,929 You must still know people. 800 00:31:52,953 --> 00:31:56,855 Bess, I'm telling you, I'm fully legit now. 801 00:31:56,879 --> 00:31:59,044 State Department. 802 00:31:59,068 --> 00:32:03,434 I can get you caviar and vodka. 803 00:32:04,520 --> 00:32:07,138 I like it here, okay? 804 00:32:07,162 --> 00:32:09,256 I can't risk going back to Russia. 805 00:32:09,280 --> 00:32:10,438 It's a pigsty. 806 00:32:10,462 --> 00:32:14,481 My kids are on the fast track for Ivy Leagues. 807 00:32:17,339 --> 00:32:19,158 Let me ask you something. 808 00:32:19,182 --> 00:32:20,512 Who got your cousin 809 00:32:20,536 --> 00:32:24,091 and his family out of Chechnya during the revolution? 810 00:32:24,115 --> 00:32:25,967 You did, of course. 811 00:32:25,991 --> 00:32:27,738 Using field officers on the ground 812 00:32:27,762 --> 00:32:29,476 who risked their lives to do so. 813 00:32:29,500 --> 00:32:31,769 I took responsibility for that. 814 00:32:31,793 --> 00:32:34,317 No, I haven't forgotten. 815 00:32:35,960 --> 00:32:38,334 These kids are gonna die. 816 00:32:38,358 --> 00:32:39,828 Just as your cousin 817 00:32:39,852 --> 00:32:41,172 and his family were going to. 818 00:32:41,196 --> 00:32:42,851 So you're cashing in your chips? 819 00:32:42,875 --> 00:32:45,734 No. 820 00:32:45,758 --> 00:32:49,013 I am appealing to your humanity. 821 00:32:54,685 --> 00:32:57,615 And if that doesn't work, I'm reminding you 822 00:32:57,639 --> 00:33:00,811 that the Secretary of State can have any foreign diplomat 823 00:33:00,835 --> 00:33:04,402 removed off of U.S. soil for any reason. 824 00:33:08,963 --> 00:33:12,775 I am feeling very... humane. 825 00:33:27,955 --> 00:33:29,843 DALTON: Let's call it a nightcap. 826 00:33:29,867 --> 00:33:32,137 That way I don't have to yell at you for breaking protocol 827 00:33:32,161 --> 00:33:33,318 and waking me up. 828 00:33:33,342 --> 00:33:35,263 Yes, sir. 829 00:33:35,287 --> 00:33:36,965 In fact, texting my wife? 830 00:33:36,989 --> 00:33:39,258 (laughs) I'd call that obliterating protocol. 831 00:33:39,282 --> 00:33:40,544 We've remained friends. 832 00:33:40,568 --> 00:33:42,559 We talk sometimes. 833 00:33:42,583 --> 00:33:45,699 I know she stays up late. 834 00:33:46,716 --> 00:33:48,082 Fine. 835 00:33:48,106 --> 00:33:50,875 You have my attention. 836 00:33:53,004 --> 00:33:56,329 I made an unofficial move on the situation in Syria. 837 00:33:56,790 --> 00:33:58,088 Why would you do that? 838 00:33:58,112 --> 00:34:00,693 To save the lives of two innocent kids 839 00:34:00,717 --> 00:34:03,403 who aren't that much older than mine. 840 00:34:03,427 --> 00:34:04,827 That's just the first reason. 841 00:34:04,851 --> 00:34:06,751 You tried before. 842 00:34:08,497 --> 00:34:11,185 Let me ask you something. 843 00:34:11,209 --> 00:34:12,539 Why did you give me this job? 844 00:34:12,563 --> 00:34:13,651 I told you why. 845 00:34:13,675 --> 00:34:14,659 You said you didn't want 846 00:34:14,683 --> 00:34:16,256 a politician in this post. 847 00:34:16,280 --> 00:34:19,904 Well... this is me not being a politician. 848 00:34:19,928 --> 00:34:22,753 I didn't uproot my life and my family 849 00:34:22,777 --> 00:34:25,115 to come here and sit in endless staff meetings 850 00:34:25,139 --> 00:34:26,818 and plan parties for potentates. 851 00:34:26,842 --> 00:34:28,311 I came here to do the job 852 00:34:28,335 --> 00:34:30,222 that you said only I could do. 853 00:34:30,246 --> 00:34:33,522 So for God's sakes, Conrad, let me do it. 854 00:34:33,546 --> 00:34:36,036 I'm waiting. 855 00:34:37,159 --> 00:34:39,567 You said I think outside the box. 856 00:34:39,591 --> 00:34:40,887 Well, from where I sit, 857 00:34:40,911 --> 00:34:42,971 you are in a dangerous box of appeasement 858 00:34:42,995 --> 00:34:45,508 and I'm showing you the way out. 859 00:34:45,532 --> 00:34:47,397 Step it out for me. 860 00:34:48,310 --> 00:34:49,537 We do nothing, 861 00:34:49,561 --> 00:34:50,857 the Syrians execute those kids 862 00:34:50,881 --> 00:34:52,421 just to make a point. 863 00:34:52,445 --> 00:34:53,637 When it hits the press 864 00:34:53,661 --> 00:34:55,558 that you knew about it and did nothing? 865 00:34:55,582 --> 00:34:57,667 That's a genie I can't put back in the bottle. 866 00:34:57,691 --> 00:34:59,959 My job is to advise you 867 00:34:59,983 --> 00:35:01,835 on matters of foreign policy, 868 00:35:01,859 --> 00:35:03,781 and I'm advising you. 869 00:35:03,805 --> 00:35:06,595 This is a risk you can't afford not to take. 870 00:35:06,619 --> 00:35:10,985 I know the right people, we have to do it my way. 871 00:35:11,794 --> 00:35:13,834 Trust me. 872 00:35:18,325 --> 00:35:20,283 You'd better be right about this. 873 00:35:20,307 --> 00:35:22,124 Or yours could be the shortest term 874 00:35:22,148 --> 00:35:23,340 in State Department history. 875 00:35:23,364 --> 00:35:26,119 Elihu B. Washburne, under President Grant. 876 00:35:26,143 --> 00:35:27,439 11 days. 877 00:35:27,463 --> 00:35:29,245 I looked it up. 878 00:35:29,269 --> 00:35:31,255 But I take your point. 879 00:35:31,279 --> 00:35:33,704 ANTON: It's going to be $2 million U.S. 880 00:35:33,728 --> 00:35:35,754 It's going to be half that. 881 00:35:35,778 --> 00:35:37,104 (speaks Russian) 882 00:35:37,128 --> 00:35:39,084 One and a half. Close of business. 883 00:35:39,108 --> 00:35:40,231 I can make that work. 884 00:35:40,255 --> 00:35:42,071 First installment with confirmation 885 00:35:42,095 --> 00:35:43,288 that the kids are released. 886 00:35:43,312 --> 00:35:44,955 Second installment after they've landed. 887 00:35:44,979 --> 00:35:47,609 (speaking Russian) 888 00:35:51,231 --> 00:35:53,814 It needs to be U.S. dollars 889 00:35:53,838 --> 00:35:55,655 in a third-party account. 890 00:35:55,679 --> 00:35:58,052 No. It's going to be that amount 891 00:35:58,076 --> 00:36:00,935 in the form of medical supplies and food. 892 00:36:00,959 --> 00:36:02,186 Nussir gets the photo op, 893 00:36:02,210 --> 00:36:04,722 distributing relief among the suffering masses. 894 00:36:04,746 --> 00:36:07,189 I don't think it's enough. 895 00:36:07,213 --> 00:36:08,439 Okay, then tell them this: 896 00:36:08,463 --> 00:36:10,419 We won't sanction them into the Stone Age. 897 00:36:10,443 --> 00:36:11,667 The tide is turning, 898 00:36:11,691 --> 00:36:13,268 and they do not want to be isolated 899 00:36:13,292 --> 00:36:14,588 on the wrong side of it. 900 00:36:14,612 --> 00:36:18,631 No one misses Syria if it completely self-destructs. 901 00:36:31,147 --> 00:36:33,048 I think they're taking it. 902 00:36:34,656 --> 00:36:36,439 Congratulations. 903 00:36:36,463 --> 00:36:38,593 You just bought yourself two stupid American kids. 904 00:36:38,617 --> 00:36:40,643 I'll believe it when they're in the air. 905 00:36:40,667 --> 00:36:42,077 You stay on it, okay? 906 00:36:42,101 --> 00:36:44,430 ANTON: Yes, ma'am, Madam Secretary. 907 00:36:44,454 --> 00:36:45,272 NADINE: It's all right 908 00:36:45,296 --> 00:36:47,564 to address his wives by their first names. 909 00:36:47,588 --> 00:36:50,168 But be advised they probably won't have much to say. 910 00:36:50,192 --> 00:36:52,358 Most of them don't speak English. 911 00:36:52,382 --> 00:36:53,712 Unless you to speak Swazi. 912 00:36:53,736 --> 00:36:55,520 French, German, Arabic, Farsi... 913 00:36:55,544 --> 00:36:57,013 year of Spanish, high school. 914 00:36:57,037 --> 00:36:58,576 So you'll just smile a lot. 915 00:36:58,600 --> 00:37:02,467 That was a New York Times reporter who just got off the phone with 916 00:37:02,491 --> 00:37:03,717 Tyler and Ethan Cole's parents. 917 00:37:03,741 --> 00:37:05,585 The Times got the Coles to make a statement? 918 00:37:05,609 --> 00:37:06,461 JAY: No. 919 00:37:06,485 --> 00:37:07,552 The Times got them to give 920 00:37:07,576 --> 00:37:09,216 - a two-hour interview. - (sighs) 921 00:37:09,240 --> 00:37:11,326 - ELIZABETH: What did you say? - JAY: I said no comment. 922 00:37:11,350 --> 00:37:12,680 Now I'm going to call Robert Cole 923 00:37:12,704 --> 00:37:14,475 and say a lot of things at an elevated level. 924 00:37:14,499 --> 00:37:15,703 But when are they going to run it? 925 00:37:15,727 --> 00:37:16,919 Tomorrow. 926 00:37:16,943 --> 00:37:18,204 Oh. Buried in the back? 927 00:37:18,228 --> 00:37:19,280 JAY: Depends on how big 928 00:37:19,304 --> 00:37:21,274 of a news day it is. 929 00:37:23,681 --> 00:37:25,534 Is that personal image consultant 930 00:37:25,558 --> 00:37:27,306 - still in the building? - Yeah, she's got an office 931 00:37:27,330 --> 00:37:28,348 on the second floor. 932 00:37:28,372 --> 00:37:30,294 Tell her I want to see her right away. 933 00:37:30,318 --> 00:37:32,947 (people talking excitedly) 934 00:37:34,659 --> 00:37:35,748 Madam Secretary. 935 00:37:35,772 --> 00:37:37,556 Hi. Congratulations on your new position. 936 00:37:37,580 --> 00:37:38,562 Thank you. 937 00:37:38,586 --> 00:37:40,542 Where are you guys from? 938 00:37:40,566 --> 00:37:41,862 We're from Minnesota. 939 00:37:41,886 --> 00:37:44,433 Ah, the land of 10,000 lakes, right? 940 00:37:44,457 --> 00:37:46,552 But it's actually more like 15,000. 941 00:37:46,576 --> 00:37:48,046 Yes, ma'am. Can we get 942 00:37:48,070 --> 00:37:49,504 our picture taken together? 943 00:37:49,528 --> 00:37:50,721 Actually, that's fine. 944 00:37:50,745 --> 00:37:52,875 - That'd be great. - Thank you. 945 00:37:52,899 --> 00:37:54,716 I need you to step back. 946 00:37:54,740 --> 00:37:55,828 - Good? - Good? 947 00:37:55,852 --> 00:37:57,252 - Okay. - Thank you! 948 00:37:57,276 --> 00:37:58,537 Enjoy your stay. 949 00:37:58,561 --> 00:38:00,552 Madam... Madam Secretary! 950 00:38:00,576 --> 00:38:02,556 REPORTER: The response to Secretary McCord's look 951 00:38:02,580 --> 00:38:04,547 has been positive, most people saying... 952 00:38:04,571 --> 00:38:07,048 She's showing a little bit of leg. 953 00:38:07,072 --> 00:38:08,440 And it looked like she went 954 00:38:08,464 --> 00:38:09,904 and changed her hairstyle, too! 955 00:38:09,928 --> 00:38:11,498 I kind of like it. 956 00:38:11,522 --> 00:38:14,379 REPORTER 2: issued no statement as to why the Secretary felt the need 957 00:38:14,403 --> 00:38:15,768 to modernize her look. 958 00:38:15,792 --> 00:38:16,929 REPORTER 3: Secretary of State... 959 00:38:16,953 --> 00:38:18,544 I can't believe that with everything going on 960 00:38:18,568 --> 00:38:19,968 in the world, this is the news. 961 00:38:19,992 --> 00:38:21,024 I mean, no offense, Mom, 962 00:38:21,048 --> 00:38:23,059 but a new outfit isn't really a global event. 963 00:38:23,083 --> 00:38:25,608 Well, I-I guess it is now. 964 00:38:25,632 --> 00:38:27,124 This is the most you've been in the news 965 00:38:27,148 --> 00:38:28,848 since the confirmation hearing. 966 00:38:28,872 --> 00:38:30,807 Yep. 967 00:38:30,831 --> 00:38:33,425 (phone buzzing) 968 00:38:36,818 --> 00:38:38,260 _ 969 00:38:39,376 --> 00:38:42,007 (exhales) 970 00:38:51,152 --> 00:38:53,818 ♪ ♪ 971 00:39:12,379 --> 00:39:15,496 ♪ ♪ 972 00:39:20,264 --> 00:39:23,173 ♪ ♪ 973 00:39:45,625 --> 00:39:49,715 Good morning. 974 00:40:02,405 --> 00:40:05,960 I didn't realize we had an appointment. 975 00:40:05,984 --> 00:40:08,635 You want to tell me how those kids got released? 976 00:40:08,659 --> 00:40:10,789 I guess the Syrians 977 00:40:10,813 --> 00:40:12,782 saw the error of their ways. 978 00:40:13,209 --> 00:40:15,596 So that would be a "no." 979 00:40:16,648 --> 00:40:19,265 I got the president to sign off. 980 00:40:19,289 --> 00:40:21,002 How could you do that without my knowledge? 981 00:40:21,026 --> 00:40:22,529 I-I don't know. 982 00:40:22,553 --> 00:40:26,295 By blatantly circumnavigating your authority? 983 00:40:27,834 --> 00:40:29,547 You'd better learn how to work with me 984 00:40:29,571 --> 00:40:31,458 instead of around me. 985 00:40:31,482 --> 00:40:33,196 My first choice, as well. 986 00:40:33,220 --> 00:40:36,267 I used your stylist, didn't I? 987 00:40:38,152 --> 00:40:39,623 I think you'll find 988 00:40:39,647 --> 00:40:43,457 I make a much better ally than opponent. 989 00:40:44,370 --> 00:40:47,244 Same here. 990 00:40:50,867 --> 00:40:51,852 I'm going to chalk 991 00:40:51,876 --> 00:40:55,047 this one up to rookie enthusiasm. 992 00:40:55,071 --> 00:40:57,632 But going forward? 993 00:40:58,545 --> 00:41:01,106 I won't be so forgiving. 994 00:41:07,056 --> 00:41:09,686 (exhales) 995 00:41:11,259 --> 00:41:13,077 NUNGUNDE: It is an honor 996 00:41:13,101 --> 00:41:14,532 to visit your beautiful country. 997 00:41:14,556 --> 00:41:16,864 And its most beautiful Secretary of State. 998 00:41:16,888 --> 00:41:19,644 ELIZABETH: We're very happy to have Your Highness 999 00:41:19,668 --> 00:41:22,123 and his royal family. 1000 00:41:23,036 --> 00:41:26,209 NUNGUNDE: And what about your family, Madam Secretary? 1001 00:41:26,233 --> 00:41:27,704 Do you have children? 1002 00:41:27,728 --> 00:41:28,954 I do. I have a son 1003 00:41:28,978 --> 00:41:31,003 - and two daughters. - Ah. 1004 00:41:31,027 --> 00:41:32,219 A nice, small family. 1005 00:41:32,243 --> 00:41:35,568 Well, I-I just have the one husband. 1006 00:41:39,816 --> 00:41:42,121 (laughing) 1007 00:41:42,145 --> 00:41:44,774 (all laughing) 1008 00:41:45,305 --> 00:41:46,428 NUNGUNDE: Yes. 1009 00:41:46,452 --> 00:41:49,555 I am honored to have 23 children. 1010 00:41:49,579 --> 00:41:51,569 Wow. 1011 00:41:51,593 --> 00:41:54,731 That sounds like a lot of work. 1012 00:41:54,755 --> 00:41:58,461 Well, I am blessed with wonderful partners. 1013 00:41:59,062 --> 00:42:00,255 ELIZABETH: Your Highness, 1014 00:42:00,279 --> 00:42:01,484 if I could take a moment 1015 00:42:01,508 --> 00:42:03,221 to discuss with you a matter 1016 00:42:03,245 --> 00:42:04,541 of international importance? 1017 00:42:04,565 --> 00:42:06,187 Of course. 1018 00:42:06,752 --> 00:42:08,845 I know that you're aware 1019 00:42:08,869 --> 00:42:10,097 that the AIDS epidemic 1020 00:42:10,121 --> 00:42:12,196 has continued to grow in your country 1021 00:42:12,220 --> 00:42:14,438 despite its decline in other developing nations. 1022 00:42:14,462 --> 00:42:16,245 Early on in your reign, 1023 00:42:16,269 --> 00:42:17,913 you took great steps to address it, 1024 00:42:17,937 --> 00:42:20,691 but lately it hasn't been at the forefront 1025 00:42:20,715 --> 00:42:22,151 of your political agenda. 1026 00:42:22,175 --> 00:42:23,992 Certainly, a man of your education 1027 00:42:24,016 --> 00:42:27,049 and obvious love of family understands 1028 00:42:27,073 --> 00:42:29,251 the importance of this issue. 1029 00:42:30,546 --> 00:42:32,504 We would like to work with you 1030 00:42:32,528 --> 00:42:35,435 to bring it back to the top of your list. 1031 00:42:42,254 --> 00:42:46,413 It would be an honor to do so, Madam Secretary. 1032 00:42:47,534 --> 00:42:52,062 I'm sure that you can enlist the help of your wives... 1033 00:42:52,086 --> 00:42:53,882 Majaha... 1034 00:42:55,038 --> 00:43:00,330 Sibhale... Lindelwa... Nomcebo, Nolwazi, 1035 00:43:00,354 --> 00:43:05,923 Siviwe, Temily, Dzeltwe, Andiswa 1036 00:43:05,947 --> 00:43:07,729 and Bongeka. 1037 00:43:07,753 --> 00:43:09,293 (people whispering) 1038 00:43:09,317 --> 00:43:12,212 A woman's perspective is such an important thing... 1039 00:43:12,236 --> 00:43:16,707 and you have no shortage of that. 1040 00:43:22,483 --> 00:43:23,795 DAISY: That exchange with the King 1041 00:43:23,819 --> 00:43:25,516 is already trending, Madam Secretary. 1042 00:43:25,540 --> 00:43:27,388 Twitter is blowing up. People love it. 1043 00:43:27,412 --> 00:43:28,687 Well, not everyone's going to love it. 1044 00:43:28,711 --> 00:43:30,167 Matt, prepare a statement for tomorrow. 1045 00:43:30,191 --> 00:43:31,829 We may have to call a press conference. 1046 00:43:31,853 --> 00:43:32,888 I'm already on it. 1047 00:43:32,912 --> 00:43:34,438 Do you want this to become an issue? 1048 00:43:34,462 --> 00:43:35,689 Yes! 1049 00:43:35,713 --> 00:43:37,773 I think we've spent enough time on my look. 1050 00:43:37,797 --> 00:43:39,822 World health, education, war on women... 1051 00:43:39,846 --> 00:43:40,934 how do you want to frame it? 1052 00:43:40,958 --> 00:43:42,015 All of the above. 1053 00:43:42,039 --> 00:43:44,116 JAY: It's a strong message. It'll play well in the polls. 1054 00:43:44,140 --> 00:43:46,015 Not that I, you know, care about polls. 1055 00:43:46,039 --> 00:43:48,552 Car is waiting for you outside when you're ready. 1056 00:43:48,576 --> 00:43:50,010 I'll tell security to stand by. 1057 00:43:50,034 --> 00:43:51,608 Thanks, Blake. 1058 00:43:51,632 --> 00:43:54,263 Nice work, Madam Secretary. 1059 00:43:57,954 --> 00:44:00,585 Thank you. 1060 00:44:04,520 --> 00:44:06,352 Ooh... 1061 00:44:10,530 --> 00:44:11,584 Hey. 1062 00:44:11,608 --> 00:44:13,565 How long have you been here? 1063 00:44:13,589 --> 00:44:15,267 You know, if you wanted to come tonight, 1064 00:44:15,291 --> 00:44:17,282 I could have gotten you an invitation, 1065 00:44:17,306 --> 00:44:21,741 because I happen to know people in the... 1066 00:44:22,758 --> 00:44:25,181 What's wrong? 1067 00:44:26,511 --> 00:44:28,308 George is dead. 1068 00:44:30,401 --> 00:44:32,719 (gasps) 1069 00:44:34,882 --> 00:44:37,651 What happened? 1070 00:44:38,842 --> 00:44:42,154 Single-car collision into a telephone pole. 1071 00:44:42,178 --> 00:44:44,773 No witnesses. 1072 00:44:48,014 --> 00:44:49,763 That wasn't an accident. 1073 00:44:49,787 --> 00:44:52,069 I know. 1074 00:45:05,315 --> 00:45:13,315 - Sync and corrections by awaqeded. - Www.addic7ed.com -