1 00:00:10,093 --> 00:00:12,683 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:13,722 --> 00:00:14,932 Wer bist du? 3 00:00:15,682 --> 00:00:16,812 Deine Tochter! 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,234 Das ist unmöglich. 5 00:00:19,310 --> 00:00:20,940 Und doch bin ich hier. 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,061 Ich habe dich noch nie gesehen. 7 00:00:23,148 --> 00:00:27,358 Das passiert wohl, wenn man sein Kind vor der Geburt im Stich lässt. 8 00:00:27,444 --> 00:00:28,994 -Nein. -Doch. 9 00:00:29,070 --> 00:00:30,410 -Nein. -Doch! 10 00:00:31,573 --> 00:00:36,493 Ok. Du kannst nicht meine Tochter sein, Engel können sich nicht fortpflanzen. 11 00:00:37,078 --> 00:00:38,078 Amenadiel tat es. 12 00:00:38,163 --> 00:00:39,583 Keine Hilfe, Daniel. 13 00:00:40,373 --> 00:00:43,083 Lucifer, schau mir in die Augen und sag es mir. 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,837 Sag, ich bin nicht deine Tochter! 15 00:00:45,920 --> 00:00:49,220 Lässt der Vaterschaftstest die Todesflügel verschwinden? 16 00:00:54,929 --> 00:00:55,969 Danke. 17 00:00:58,808 --> 00:00:59,638 Ok, 18 00:01:01,269 --> 00:01:04,229 willst du einen Drink? Oder eine Xanax? 19 00:01:05,607 --> 00:01:06,897 Ist ja gut. 20 00:01:09,736 --> 00:01:11,026 Ich fasse es nicht. 21 00:01:31,341 --> 00:01:33,221 Sorry, aber das ist unmöglich. 22 00:01:41,518 --> 00:01:42,728 Ich bin es aber! 23 00:01:42,811 --> 00:01:43,981 Buh! 24 00:01:45,980 --> 00:01:49,230 Es tut mir leid, dass dein Vater dich verließ. Wirklich. 25 00:01:49,317 --> 00:01:50,817 Ich kenne den Schmerz, 26 00:01:50,902 --> 00:01:55,532 aber ich verspreche dir, du bist nicht meine Tochter. 27 00:02:00,286 --> 00:02:01,246 Weißt du was? 28 00:02:02,497 --> 00:02:04,997 Ich bin froh, dass du mich verlassen hast. 29 00:02:05,625 --> 00:02:07,745 Ich würde dich nicht als Dad wollen. 30 00:02:12,507 --> 00:02:13,587 Wer war das? 31 00:02:17,887 --> 00:02:20,307 Und es gibt einen Engel, den ich nicht kenne? 32 00:02:20,390 --> 00:02:22,930 Ich weiß nicht, aber gern geschehen. 33 00:02:23,643 --> 00:02:24,693 "Gern geschehen"? 34 00:02:25,186 --> 00:02:26,056 Ja. 35 00:02:26,771 --> 00:02:27,611 Also, 36 00:02:29,065 --> 00:02:30,315 beame mich hoch! 37 00:02:32,110 --> 00:02:33,320 Oh, Daniel. 38 00:02:35,155 --> 00:02:39,075 Ich will dir helfen, aber du weißt, so funktioniert das nicht. 39 00:02:39,159 --> 00:02:40,329 Ja, ich weiß. 40 00:02:40,827 --> 00:02:43,247 Es geht um meine Schuld, aber ich fand es raus. 41 00:02:43,329 --> 00:02:46,039 Ich verriet dich an Michael, 42 00:02:46,124 --> 00:02:48,884 jetzt rettete ich dein Leben, wir sind quitt. 43 00:02:50,044 --> 00:02:51,384 Ab nach oben! 44 00:02:53,381 --> 00:02:54,221 Komm schon. 45 00:02:58,136 --> 00:02:59,676 Warum bin ich noch hier? 46 00:03:00,346 --> 00:03:02,676 Du fühlst weiterhin Schuld. 47 00:03:05,852 --> 00:03:08,982 Oder du hast keine Ahnung, wie das funktioniert. 48 00:03:09,647 --> 00:03:12,567 Als Ex-Höllenherrscher und baldiger Herrscher über alles 49 00:03:12,650 --> 00:03:15,450 weiß ich als Einziger, wie alles funktioniert. 50 00:03:15,528 --> 00:03:16,358 Wirklich? 51 00:03:16,446 --> 00:03:20,866 Du konntest mich nicht zur Erde bringen, und hier bin ich, leibhaftig. 52 00:03:21,659 --> 00:03:22,489 Irgendwie. 53 00:03:22,577 --> 00:03:25,657 Das konnte ich schon, hielt es aber nicht für gut. 54 00:03:26,623 --> 00:03:28,043 Du wusstest es also? 55 00:03:29,417 --> 00:03:34,797 Trotzdem sollte ich im Ping-Pong-Fegefeuer weiter Belios' miese Rückhand ertragen? 56 00:03:34,881 --> 00:03:35,721 Genau. 57 00:03:44,474 --> 00:03:45,314 Wow. 58 00:03:46,559 --> 00:03:50,099 Weißt du was, Mann? Du weißt nicht, was für mich richtig ist. 59 00:03:50,772 --> 00:03:52,192 Halte dich fern von mir. 60 00:03:53,566 --> 00:03:54,396 Daniel. 61 00:04:13,211 --> 00:04:14,461 -Chloe. -Hi. 62 00:04:14,545 --> 00:04:17,415 Seit der Hölle dachte ich oft an den Himmel. 63 00:04:17,507 --> 00:04:20,927 Na ja, die ganze Nacht. Da du endlich Gott werden willst, 64 00:04:21,010 --> 00:04:24,010 und ich deine Partnerin sein werde, habe ich Fragen. 65 00:04:24,097 --> 00:04:25,057 Kurz Zeit? 66 00:04:25,139 --> 00:04:27,269 -Ich wollte zu Amenadiel. -Nummer eins: 67 00:04:27,350 --> 00:04:30,650 Die Zeit vergeht in der Hölle schneller als auf der Erde. 68 00:04:30,728 --> 00:04:31,768 Im Himmel auch? 69 00:04:31,854 --> 00:04:36,114 Sagen wir, ein Jahr oben. Wie lange bin ich hier weg? Eine Minute? 70 00:04:36,192 --> 00:04:40,912 Nummer zwei: Wenn das der Fall ist, würde Trixie es merken, wenn ich weg bin? 71 00:04:40,989 --> 00:04:44,119 Ich bin so nervös, mit ihr darüber zu reden, 72 00:04:44,200 --> 00:04:45,580 vor allem den Himmel. 73 00:04:45,660 --> 00:04:47,410 -Nun… -Apropos Teleportation… 74 00:04:47,495 --> 00:04:51,495 -Wir sprechen von Teleportation? -Hast du Zeit, mich hin- und herzufliegen? 75 00:04:51,582 --> 00:04:55,342 Oder blinzelst du nur und beamst mich einfach nur hoch? 76 00:04:55,420 --> 00:04:57,630 Wieso glauben alle an "hochbeamen"? 77 00:04:57,714 --> 00:05:00,804 Pass auf, alles wird gut. 78 00:05:01,926 --> 00:05:05,886 Wie ich immer wieder sage, wenn ich Gott bin, kläre ich all das. 79 00:05:07,598 --> 00:05:08,428 Ok. 80 00:05:09,017 --> 00:05:11,187 Ok, tut mir leid. Ich… 81 00:05:11,269 --> 00:05:13,399 Ich weiß nicht, was mich erwartet. 82 00:05:13,479 --> 00:05:16,109 Wenn ich nervös werde, recherchiere ich. 83 00:05:16,190 --> 00:05:18,030 Das weiß ich, Detective. 84 00:05:19,152 --> 00:05:23,532 Aber es gibt nichts zu befürchten, versprochen. Ich bin ja bei dir. 85 00:05:25,450 --> 00:05:26,580 Ok. 86 00:05:29,454 --> 00:05:31,874 Unfassbar, dass es endlich passiert. 87 00:05:37,420 --> 00:05:38,250 Was ist los? 88 00:05:39,672 --> 00:05:42,302 Ich muss mich um ein Missverständnis kümmern. 89 00:05:42,383 --> 00:05:43,263 Was ist? 90 00:05:44,260 --> 00:05:47,060 -Dan? Hast du ihn gefunden? -Nein, Daniel… 91 00:05:48,014 --> 00:05:48,974 Ihm geht es gut. 92 00:05:49,057 --> 00:05:52,227 Es ist etwas anderes, was schnell geregelt sein wird, 93 00:05:52,310 --> 00:05:54,230 dann geht es ab in den Himmel. 94 00:05:54,312 --> 00:05:57,822 Und wir werden alles gemeinsam klären. Ok? 95 00:05:59,484 --> 00:06:00,324 Ok. 96 00:06:11,287 --> 00:06:12,117 Bruder! 97 00:06:13,122 --> 00:06:17,502 Warum gehst du nicht ans Telefon? Es gab einen katastrophalen Justizirrtum. 98 00:06:17,585 --> 00:06:20,165 Deine nächste Ausrede, nicht Gott zu sein? 99 00:06:20,254 --> 00:06:25,184 Nein, es geht um einen Engel, der mich beschuldigt, ihr Vater zu sein. 100 00:06:25,259 --> 00:06:27,929 Ein Engel, von dem wir nichts wissen? Beschreib sie. 101 00:06:28,012 --> 00:06:32,022 Ich weiß nicht. Anfang 20. Grimmiges Gesicht. 102 00:06:32,100 --> 00:06:33,680 Beschuldigt gerne andere. 103 00:06:33,768 --> 00:06:37,358 Kämpferisch, rebellisch und sagt, ich hätte sie verlassen. 104 00:06:37,939 --> 00:06:41,029 Klingt vertraut. Vielleicht ist sie deine Tochter. 105 00:06:42,235 --> 00:06:45,235 Engel können sich doch nicht fortpflanzen. 106 00:06:45,321 --> 00:06:47,951 Und muss ich dich an deinen Neffen erinnern? 107 00:06:49,117 --> 00:06:52,947 Das ist anders. Du wolltest der Menschheit näherkommen, 108 00:06:53,037 --> 00:06:56,077 verlorst deine Kräfte und bekamst ein Menschenbaby. 109 00:06:56,749 --> 00:06:59,499 Sie ist ein Engel, und ich mag viel sündigen, 110 00:06:59,585 --> 00:07:01,375 aber Inzest gehört nicht dazu. 111 00:07:01,462 --> 00:07:04,512 Du hast mit vielen Menschen geschlafen, also… 112 00:07:05,383 --> 00:07:06,223 Moment mal. 113 00:07:06,884 --> 00:07:09,974 Wenn du mit einer ein Engelskind gemacht hast, dann… 114 00:07:10,054 --> 00:07:12,974 Dann könnte aus Charlie noch ein Engel werden. 115 00:07:13,057 --> 00:07:14,887 Mit Flügeln in der Pubertät! 116 00:07:14,976 --> 00:07:17,936 Die drei Anzeichen der Pubertät: Akne, Schamhaar, Flügel. 117 00:07:18,020 --> 00:07:20,110 Könnten wir mein Problem angehen? 118 00:07:20,189 --> 00:07:21,479 Ja, ok. 119 00:07:21,566 --> 00:07:24,936 Nun, Charlie scheint ganz normal aufzuwachsen. 120 00:07:25,027 --> 00:07:28,907 Dann wäre das bei deinem Halbmensch-Baby wohl auch so. 121 00:07:28,990 --> 00:07:31,990 Du kannst also nur Vater des Mädchens sein, 122 00:07:32,076 --> 00:07:35,906 wenn du sie vor 20 Jahren auf der Erde gezeugt hast. 123 00:07:35,997 --> 00:07:37,707 Beim Sex mit einer Frau. 124 00:07:37,790 --> 00:07:42,040 Ich ging davon aus, dass du immer Sex hattest auf der Erde. 125 00:07:42,128 --> 00:07:45,298 -Nicht immer Frauen, Bruder. -Das stimmt wohl. 126 00:07:45,381 --> 00:07:48,591 -Warst du Ende der 90er auf der Erde? -Natürlich nicht. 127 00:07:48,676 --> 00:07:50,336 Wer will die 90er besuchen? 128 00:07:50,428 --> 00:07:53,468 Gefärbte Spitzen? Einwahl-Internet? Creed? 129 00:07:57,310 --> 00:07:58,140 Warte mal. 130 00:07:59,103 --> 00:08:02,063 Moment mal, ich habe das Ende der 90er gefeiert. 131 00:08:02,648 --> 00:08:05,488 Falcons/Broncos Super Bowl, '99, Miami. 132 00:08:06,027 --> 00:08:09,237 Epische Party. Viele Körper, sehr wenig Kleidung. 133 00:08:09,739 --> 00:08:12,489 Es klingt, als wären Glückwünsche angebracht. 134 00:08:12,575 --> 00:08:14,945 Lass den Schampus noch zu, Bruder. 135 00:08:15,661 --> 00:08:17,751 Sie ist nicht meine Tochter. 136 00:08:31,302 --> 00:08:32,222 Hey, Daddy. 137 00:08:33,763 --> 00:08:36,563 Da irrst du dich, Kumpel. 138 00:08:36,641 --> 00:08:38,981 Ich bin hier, um zu beweisen, dass ich… 139 00:08:40,394 --> 00:08:41,654 …niemandes Daddy bin. 140 00:09:11,509 --> 00:09:13,429 Moment, niemand kann mich sehen! 141 00:09:13,511 --> 00:09:14,351 Hey! 142 00:09:19,517 --> 00:09:21,477 Was geht ab, Leute? 143 00:09:24,188 --> 00:09:25,518 Und niemand hört mich? 144 00:09:25,606 --> 00:09:26,856 Kannst du mich hören? 145 00:09:34,365 --> 00:09:35,655 Das ist echt scheiße. 146 00:09:39,579 --> 00:09:43,539 Ella. Ja! Wenn ein Mensch mich sehen kann, dann du. 147 00:09:44,250 --> 00:09:47,250 Du bist der spirituellste Mensch, den ich kenne. Ja! 148 00:09:49,463 --> 00:09:51,133 Ella! Ich bin's. 149 00:09:51,215 --> 00:09:52,215 Dan. 150 00:09:52,300 --> 00:09:54,840 Kannst du mich hören? Ella! 151 00:09:55,761 --> 00:09:58,141 Kannst du mich hören? Ella! 152 00:09:59,390 --> 00:10:00,310 Dan? 153 00:10:01,350 --> 00:10:02,440 Bist du das? 154 00:10:02,518 --> 00:10:03,978 Warte, riechst du mich? 155 00:10:07,189 --> 00:10:09,069 Du erkennst mein Axe-Duschgel? 156 00:10:09,150 --> 00:10:12,360 Ist es das? Das ist toll! Ich bin hier. 157 00:10:12,987 --> 00:10:14,567 -Riech mal, los! -Mann. 158 00:10:14,655 --> 00:10:18,825 Im Bericht steht nicht nur, dass du nur ein normaler Ochsenfrosch bist, 159 00:10:18,909 --> 00:10:21,789 ohne irgendwelche übernatürlichen Spuren, 160 00:10:21,871 --> 00:10:25,211 du stinkst auch mein Labor voll. 161 00:10:25,958 --> 00:10:27,128 Dan. 162 00:10:29,920 --> 00:10:31,760 Danke für die falsche Hoffnung. 163 00:10:31,839 --> 00:10:33,629 Und damit du es weißt, 164 00:10:33,716 --> 00:10:38,006 sie hat dich nur "Dan" genannt, weil sie mich vermisst. 165 00:10:43,351 --> 00:10:44,691 Kannst du mich sehen? 166 00:10:45,811 --> 00:10:46,901 Hey. 167 00:10:49,315 --> 00:10:51,395 Ich spüre es auch, Kleiner. 168 00:10:52,860 --> 00:10:55,950 Mein sechster Sinn? Jenseits von Gut und Böse. 169 00:10:56,030 --> 00:10:58,910 Es ist wie ein M.-Night-Shyamalan-Film. 170 00:10:59,992 --> 00:11:01,702 Ich weiß nicht, was los ist, 171 00:11:02,370 --> 00:11:04,290 aber ich werde es herausfinden. 172 00:11:05,748 --> 00:11:06,958 Ich bin's. 173 00:11:07,041 --> 00:11:10,421 Ella, ich bin's! Das spürst du. Ich bin hier! 174 00:11:10,503 --> 00:11:12,463 Ella, komm schon! Bitte! 175 00:11:12,546 --> 00:11:18,136 Aber zuerst brauchst du, mein schleimiger Freund, dringend einen Spa-Tag. 176 00:11:23,099 --> 00:11:24,179 Ella. 177 00:11:27,645 --> 00:11:29,515 2. FEBRUAR 2017 LUCIFER HEIRATET CANDY 178 00:11:29,605 --> 00:11:31,515 JANUAR 2011 LUCIFER KOMMT IN LOS ANGELES AN 179 00:11:31,607 --> 00:11:33,357 -Linda! -Ja, hallo? 180 00:11:34,443 --> 00:11:35,573 Linda. 181 00:11:35,653 --> 00:11:36,783 Hi! 182 00:11:39,198 --> 00:11:41,158 Hey, war Lucifer hier? 183 00:11:41,784 --> 00:11:43,494 Ich habe ihn nicht gesehen. 184 00:11:43,577 --> 00:11:44,827 Ist alles in Ordnung? 185 00:11:46,622 --> 00:11:49,212 Ja. Ja, sicher ist alles gut. 186 00:11:49,291 --> 00:11:53,671 Er musste nur was erledigen vor unserem neuen Job im Himmel. 187 00:11:53,754 --> 00:11:55,424 Angst, dass er wieder aufschiebt? 188 00:11:55,506 --> 00:11:58,676 Nein, aber schon seltsam, dass er auf nichts reagiert. 189 00:11:58,759 --> 00:12:01,929 Ich bin nervös wegen der Gott-Sache, er sicher auch. 190 00:12:02,012 --> 00:12:06,182 Er ist wahrscheinlich irgendwohin, um sich damit zu befassen. 191 00:12:06,267 --> 00:12:11,187 -Nur tat er das nicht mehr seit… -Dem 2. Februar 2017. 192 00:12:13,023 --> 00:12:16,443 Als er nach Vegas abhaute und Candy Morningstar heiratete. 193 00:12:17,695 --> 00:12:20,815 Aber wieso sollte er noch mal in Vegas eine Stripperin heiraten? 194 00:12:22,950 --> 00:12:27,250 Ok. Aber vielleicht machst du dir Sorgen 195 00:12:27,329 --> 00:12:31,539 um dein hart erkämpftes Level an Kommunikation und Vertrauen. 196 00:12:33,169 --> 00:12:36,669 Ja, unsere Beziehung, unsere Partnerschaft war Arbeit. 197 00:12:36,756 --> 00:12:40,296 Ich verstehe nicht, wieso er mir nicht sagt, was ist. 198 00:12:40,384 --> 00:12:43,354 Nun, Ratespielchen habt ihr hinter euch. 199 00:12:44,180 --> 00:12:45,470 Frag ihn doch. 200 00:12:47,516 --> 00:12:49,806 Richtig. Ja, ich finde… 201 00:12:50,728 --> 00:12:53,018 Finde raus, wo er ist, und frage ihn. 202 00:12:53,105 --> 00:12:57,105 Es gibt diese App, die mir sagt, wo er ist. 203 00:12:58,652 --> 00:12:59,572 Er ist wo? 204 00:13:02,948 --> 00:13:06,948 Ich schickte dir die Info, aber du musst mir sagen, worum es geht. 205 00:13:07,036 --> 00:13:08,446 Nenn es Finderlohn. 206 00:13:08,537 --> 00:13:11,037 Eine junge Dame, die "Papaschwanz-Spiel" spielt, 207 00:13:11,123 --> 00:13:12,583 wählte mich zum Arsch. 208 00:13:12,666 --> 00:13:14,286 Zum Glück bist du steril, 209 00:13:14,376 --> 00:13:16,956 sonst gäbe es 10.000 Lucifer-Juniors. 210 00:13:17,046 --> 00:13:19,296 Zehntausend klingt etwas übertrieben. 211 00:13:19,381 --> 00:13:24,091 Du warst in den 90ern eine Nacht hier und hattest eine Orgie mit 36 Leuten. 212 00:13:24,178 --> 00:13:28,468 Jahrtausendwende! Da waren die Leute alle etwas lockerer drauf. 213 00:13:28,557 --> 00:13:32,767 Hast du die Frauen gefunden, die neun Monate später Töchter gebaren? 214 00:13:32,853 --> 00:13:35,653 Ja, die Adressen der vier Frauen sind in deinem Posteingang. 215 00:13:35,731 --> 00:13:37,861 Nur noch Numero Uno ist in Miami. 216 00:13:37,942 --> 00:13:41,202 Eine Tanzlehrerin. Ana Cristina Perez del Rio. 217 00:13:41,278 --> 00:13:44,658 Exzellent. Ich muss nur überprüfen, dass keine der Töchter 218 00:13:44,740 --> 00:13:47,870 das Mädchen ist, das im Penthouse aufgetaucht ist. 219 00:13:47,952 --> 00:13:51,582 -Das Kind ist nicht meins. -Ich freue mich auf Jerry Springer. 220 00:13:51,664 --> 00:13:52,504 Sehr lustig. 221 00:13:52,581 --> 00:13:54,331 Gut gemacht! 222 00:13:55,459 --> 00:13:56,839 Ok, weiter! 223 00:13:59,255 --> 00:14:02,085 Mehr Hüfte. Bewegt die Hüften, los! 224 00:14:02,174 --> 00:14:04,724 Sehr gut. Ja! 225 00:14:05,261 --> 00:14:08,681 Lucifer? Ich hätte nie gedacht, dich je wiederzusehen. 226 00:14:08,764 --> 00:14:10,474 Du hast dich nicht verändert. 227 00:14:10,558 --> 00:14:13,978 Und du warst damals eine Denver-Broncos-Cheerleaderin. 228 00:14:14,061 --> 00:14:15,021 Nun ja… 229 00:14:17,189 --> 00:14:18,019 Ja. 230 00:14:18,107 --> 00:14:19,397 Wir müssen reden. 231 00:14:20,192 --> 00:14:22,112 Ich mag Salsa, auf meinen Chips. 232 00:14:23,153 --> 00:14:25,323 Ich habe deine Witze vermisst. 233 00:14:25,406 --> 00:14:28,156 -Und viele andere Dinge. -Bin ich mir sicher. 234 00:14:29,368 --> 00:14:31,908 Menschen ändern sich. Du nicht, anscheinend. 235 00:14:32,454 --> 00:14:36,294 Ich hoffe, ich bin derselbe kinderlose Mann wie damals. 236 00:14:36,917 --> 00:14:37,747 Lüg nicht. 237 00:14:37,835 --> 00:14:40,045 Sind es gute Gene oder Botox? 238 00:14:40,129 --> 00:14:41,089 Unsterblichkeit. 239 00:14:41,171 --> 00:14:42,721 Komm zum nächsten Kurs. 240 00:14:42,798 --> 00:14:45,298 Ich bin geschäftlich hier, nicht zum Vergnügen. 241 00:14:45,801 --> 00:14:48,051 Ist das deine Tochter? 242 00:14:48,137 --> 00:14:49,307 Schwer zu sagen. 243 00:14:49,388 --> 00:14:51,058 Und 244 00:14:51,140 --> 00:14:52,020 jetzt? 245 00:14:52,099 --> 00:14:54,139 -Was soll das? -Ich will beweisen, 246 00:14:54,226 --> 00:14:56,766 dass deine Tochter nicht auch meine ist. 247 00:14:56,854 --> 00:15:00,324 Wenn du mir also ein Foto oder ein Bild zeigen könntest… 248 00:15:00,399 --> 00:15:04,189 Keine Sorge, Lucifer, ich checkte vor Orgien meine Spirale. 249 00:15:04,278 --> 00:15:07,618 Schön, das hast du sicher. Unabhängig davon, ein Bild? 250 00:15:08,282 --> 00:15:09,372 Oder ein Tattoo. 251 00:15:10,784 --> 00:15:12,914 Mir sei Dank. Ich bin nicht der Dad. 252 00:15:13,454 --> 00:15:15,874 Eins weniger, noch drei. Nicht der Vater. 253 00:15:16,665 --> 00:15:18,495 Wie erfrischend unbekannt. 254 00:15:18,584 --> 00:15:22,844 -Mir sei Dank, ich bin nicht der Dad! -Ich meine, ja, du? Ein Vater? 255 00:15:22,922 --> 00:15:24,212 Eine Katastrophe. 256 00:15:24,298 --> 00:15:25,418 Wie bitte? 257 00:15:25,507 --> 00:15:27,007 Du bist zu ruhelos. 258 00:15:27,092 --> 00:15:28,092 Nicht böse sein. 259 00:15:29,803 --> 00:15:30,973 Oh, doch. 260 00:15:31,055 --> 00:15:32,965 Ich wäre ein toller Vater, danke. 261 00:15:33,057 --> 00:15:37,307 Ich bin bald der beste Dad der Welt für sieben Milliarden Menschen. Also… 262 00:15:38,520 --> 00:15:42,730 Wenn du unbedingt Dad sein willst, 263 00:15:42,816 --> 00:15:44,316 ist das noch drin. 264 00:15:44,401 --> 00:15:46,741 Meine Scheidung ist durch, 265 00:15:46,820 --> 00:15:49,820 und ich bin bereit, wie 1999 abzufeiern. 266 00:15:49,907 --> 00:15:52,827 Ich bin nicht mehr dieselbe männliche Schlampe, 267 00:15:52,910 --> 00:15:55,960 mit der du an dem Abend oft Sex hattest. 268 00:15:56,038 --> 00:15:57,458 Ich bin jetzt treu. 269 00:15:57,539 --> 00:16:00,669 Eliza, was machst du? Ich sagte doch, ich bin anders! 270 00:16:01,877 --> 00:16:02,797 Lucifer! 271 00:16:04,463 --> 00:16:06,053 Du hast dich nicht verändert. 272 00:16:09,343 --> 00:16:10,183 Chloe! 273 00:16:10,260 --> 00:16:13,640 Du warst am anderen Ende des Landes und sagtest nichts? 274 00:16:13,722 --> 00:16:16,352 -Ich dachte, du bist besser. -Besser als was? 275 00:16:16,433 --> 00:16:18,523 Abzuhauen. Heiratest du sie auch? 276 00:16:18,602 --> 00:16:21,482 Ich will beweisen, sie ist nicht die Mutter meines Kindes. 277 00:16:21,563 --> 00:16:23,823 Kind? Welches Kind? 278 00:16:25,401 --> 00:16:27,951 Eine junge Dame brach in mein Penthouse ein, 279 00:16:28,028 --> 00:16:31,488 benahm sich wie die Teufelsbrut und sagte, eine zu sein. 280 00:16:32,282 --> 00:16:34,202 -Aber Engel können nicht… -Genau. 281 00:16:34,284 --> 00:16:35,664 -Außer Amenadiel… -Ja. 282 00:16:35,744 --> 00:16:38,914 -Die Frau, die dich aufsuchte… -Ist zutiefst verwirrt. 283 00:16:40,249 --> 00:16:42,999 -Alles wieder gut bei uns, ja? -Nein. 284 00:16:43,544 --> 00:16:45,054 Nein, nichts ist gut. 285 00:16:45,129 --> 00:16:47,299 All das Gerede, Partner zu sein. 286 00:16:47,381 --> 00:16:50,181 -Warum verheimlichst du das? -Du solltest dich nicht aufregen. 287 00:16:50,259 --> 00:16:51,639 Das tue ich nicht. 288 00:16:53,804 --> 00:16:56,354 Deine Superkraft sagt etwas anderes. 289 00:16:58,934 --> 00:17:02,694 Es tut mir leid. Ich hätte es dir sagen sollen. 290 00:17:05,399 --> 00:17:08,649 Versprich mir einfach, keine Geheimnisse mehr, ok? 291 00:17:08,736 --> 00:17:10,896 Absolut. Ich verspreche es. 292 00:17:11,905 --> 00:17:14,695 Und es steht nur noch eine Frau auf der Liste. 293 00:17:15,492 --> 00:17:16,452 Welche Liste? 294 00:17:22,082 --> 00:17:23,882 Lucifer, bist du noch hier? 295 00:17:23,959 --> 00:17:26,089 Oh nein. Das schreit zu sehr 296 00:17:26,170 --> 00:17:30,130 nach Dämon-Kopfgeldjägerin. Ich will mich besonders fühlen. 297 00:17:32,342 --> 00:17:34,682 Maze! Gott sei Dank. 298 00:17:35,262 --> 00:17:38,932 Ich suche den ganzen Tag jemanden, mit dem ich reden kann. 299 00:17:39,516 --> 00:17:42,766 Ich war bei Ella. Natürlich konnte sie mich nicht sehen. 300 00:17:42,853 --> 00:17:46,023 Aber du kannst mich sehen. Oder, Maze? 301 00:17:46,815 --> 00:17:47,725 Maze. 302 00:17:48,859 --> 00:17:50,109 Ich kapiere es nicht. 303 00:17:50,694 --> 00:17:54,164 Absolut nicht. Dan, der dumme Frosch, sieht mich, aber du nicht. 304 00:17:54,239 --> 00:17:57,869 Kann mir bitte jemand die Regeln erklären? 305 00:17:59,078 --> 00:18:02,748 Nein, weiter am Knöchel. Ich will nicht wie Dan aussehen. 306 00:18:03,415 --> 00:18:05,205 Ja, das wäre eine Tragödie. 307 00:18:05,292 --> 00:18:06,422 Armer Kerl. 308 00:18:06,502 --> 00:18:08,342 Seine Hosen waren immer so eng. 309 00:18:08,420 --> 00:18:10,090 Mehr hast du nicht zu sagen? 310 00:18:12,007 --> 00:18:15,297 Das erste Mal seit meiner Rückkehr werde ich erwähnt, 311 00:18:15,385 --> 00:18:20,015 bis auf den Frosch, der wie ich heißt, und dann wird mein Modesinn kritisiert? 312 00:18:20,099 --> 00:18:24,139 Ich bin froh, dass ihr mich nicht seht! 313 00:18:24,228 --> 00:18:25,598 Und noch etwas! 314 00:18:25,687 --> 00:18:31,027 Jeder weiß, dass Los Angeles viel zu heiß für Leder ist! 315 00:18:34,071 --> 00:18:36,571 Lazman haze. Mazal tov. 316 00:18:38,951 --> 00:18:42,371 Ich war seit dem kleinen Baby Sigmund auf keiner Brit Mila. 317 00:18:42,454 --> 00:18:45,124 -Wirklich? -Mohel mit Freudschem Schnipsel. 318 00:18:46,750 --> 00:18:49,750 Laut Maze arbeitet die letzte Person der Liste hier? 319 00:18:49,837 --> 00:18:51,417 Esther Barnum. 320 00:18:53,340 --> 00:18:54,720 Und da ist sie. 321 00:18:55,926 --> 00:18:56,886 Eine Rabbinerin. 322 00:18:56,969 --> 00:19:00,219 Ich sehe, warum ihr eine besondere Verbindung hattet. 323 00:19:03,725 --> 00:19:08,015 Nein, unsere besondere Verbindung dauerte etwa 15 Minuten. 324 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 Ich hinterließ kaum Eindruck. 325 00:19:09,898 --> 00:19:10,818 Lucifer? 326 00:19:18,448 --> 00:19:20,618 Ich habe 22 Jahre gewartet, 327 00:19:20,701 --> 00:19:23,121 dir zu sagen, wie sehr du mein Leben verändert hast. 328 00:19:24,621 --> 00:19:26,251 -Zum Schlechten? -Nein! 329 00:19:27,207 --> 00:19:29,377 Du hast meine Seele geprägt. 330 00:19:31,253 --> 00:19:33,213 Deinetwegen wurde ich Rabbinerin. 331 00:19:34,381 --> 00:19:37,761 Ich ließ ihre tiefsten Wünsche frei. Kann jedem passieren. 332 00:19:38,343 --> 00:19:40,763 Ja, schön, dich wiederzusehen, Esther. 333 00:19:41,263 --> 00:19:44,473 Würdest du uns schnell ein Foto deiner Tochter zeigen… 334 00:19:45,392 --> 00:19:46,892 Ganz unschuldig. 335 00:19:46,977 --> 00:19:47,937 …dann gehen wir. 336 00:19:48,020 --> 00:19:49,020 Geht es um Mira? 337 00:19:50,230 --> 00:19:52,480 -Mira? -Hast du sie gefunden? 338 00:19:53,817 --> 00:19:55,027 Stieß ihr etwas zu? 339 00:19:56,403 --> 00:19:58,663 Sie ist vor fünf Jahren weggelaufen. 340 00:19:58,739 --> 00:20:00,949 Ich hatte sogar einen Privatdetektiv. 341 00:20:01,992 --> 00:20:04,082 Eins meiner letzten Bilder von ihr. 342 00:20:04,620 --> 00:20:05,910 Alles erledigt. 343 00:20:05,996 --> 00:20:08,496 Einmal "Bin nicht der Vater" für 200, Alex. 344 00:20:08,582 --> 00:20:10,172 Du sahst kaum hin. 345 00:20:10,250 --> 00:20:13,630 Nicht nötig. Das Mädchen im Penthouse hatte rosa Strähnen, 346 00:20:13,712 --> 00:20:15,132 Eyeliner, wütende Augenbrauen. 347 00:20:15,214 --> 00:20:17,554 -Das klingt nach Mira. -Ja? 348 00:20:17,633 --> 00:20:22,513 Sie war immer problematisch. Wütend, wollte immer ihre Haare färben. 349 00:20:23,931 --> 00:20:25,391 Warum lief Mira weg? 350 00:20:26,683 --> 00:20:30,903 -Sie hat ihren Vater gesucht. -Und du hast mich zum Pechvogel ernannt? 351 00:20:31,521 --> 00:20:32,441 Ehrlich gesagt, 352 00:20:33,190 --> 00:20:35,190 ich weiß nicht, wer ihr Dad ist. 353 00:20:35,943 --> 00:20:39,203 -Ich war damals eine andere Person. -Ich auch. 354 00:20:39,780 --> 00:20:42,240 Ich wollte Mira genügen, 355 00:20:43,325 --> 00:20:44,865 aber sie wollte Antworten. 356 00:20:46,203 --> 00:20:47,333 Ein Kind vermissen… 357 00:20:47,996 --> 00:20:51,746 Man vermisst einen Teil von sich, der nicht ersetzbar ist. 358 00:20:53,293 --> 00:20:57,553 Als Mutter will ich mir kaum vorstellen, was du durchmachst. 359 00:20:58,674 --> 00:21:00,184 Wir suchen deine Tochter. 360 00:21:04,346 --> 00:21:06,636 Absolut. Deine Tochter, 361 00:21:07,557 --> 00:21:10,517 die definitiv nicht meine ist. 362 00:21:31,248 --> 00:21:32,458 Amenadiel. 363 00:21:33,333 --> 00:21:35,713 Du bist ein Engel, du siehst mich, oder? 364 00:21:38,505 --> 00:21:41,675 Amenadiel! Bitte, Mann! Ich will meine Freunde zurück. 365 00:21:42,259 --> 00:21:43,259 Amenadiel! 366 00:21:49,057 --> 00:21:50,427 So ein Mist! 367 00:21:53,020 --> 00:21:53,850 Dan? 368 00:21:56,189 --> 00:21:57,689 Dan, bist du das? 369 00:21:58,233 --> 00:22:00,443 Warte, du… Du kannst mich sehen? 370 00:22:00,527 --> 00:22:02,647 -Brachte Lucifer dich her? -Nein! 371 00:22:02,738 --> 00:22:05,028 Irgendein irrer Psycho-Punkrock-Engel. 372 00:22:05,115 --> 00:22:06,325 Ich hörte von ihr. 373 00:22:06,408 --> 00:22:10,328 Ja, sie hat mich hiergelassen, ohne die dummen Regeln zu erklären. 374 00:22:10,412 --> 00:22:14,042 Was hast du gemacht? Hast du Trixie gesehen? Chloe? 375 00:22:14,124 --> 00:22:15,004 Nein! 376 00:22:15,500 --> 00:22:16,380 Nein, Mann. 377 00:22:16,460 --> 00:22:22,130 Ich wollte zuerst herausfinden, was es bedeutet, ein Geist zu sein, ok? 378 00:22:23,592 --> 00:22:27,012 Trixie soll keinen Infarkt kriegen, wenn ich aus dem Spiegel hüpfe. 379 00:22:29,931 --> 00:22:31,391 Lernst du Polizeiarbeit? 380 00:22:32,726 --> 00:22:33,556 Ja. 381 00:22:34,561 --> 00:22:37,111 Dank dir schaffte ich es in die Akademie. 382 00:22:37,189 --> 00:22:38,019 Was? 383 00:22:38,106 --> 00:22:42,276 Ja, es bedeutete mir viel, dass du meine Bewerbung einreichtest und… 384 00:22:42,361 --> 00:22:44,151 Das ist toll, Mann. Echt toll. 385 00:22:47,741 --> 00:22:48,701 Hey, es… 386 00:22:50,118 --> 00:22:52,698 Es tut mir leid, dass ich so wütend wurde. 387 00:22:53,288 --> 00:22:56,918 Ich fühlte mich so mies wegen unseres Streits kurz vor deinem… 388 00:22:59,419 --> 00:23:00,629 Tod? 389 00:23:01,296 --> 00:23:02,126 Ja. 390 00:23:02,672 --> 00:23:04,222 Ja, Mann. 391 00:23:04,299 --> 00:23:07,929 -Ich fühlte mich auch mies. -Deshalb kam ich nicht zu dir. 392 00:23:08,011 --> 00:23:09,761 Du musst nichts erklären. 393 00:23:09,846 --> 00:23:11,716 Wirklich. Schon gut. 394 00:23:14,184 --> 00:23:15,774 Ich liebe dich, Mann. 395 00:23:18,355 --> 00:23:21,065 Richtig. Du bist eine Seele ohne Körper. 396 00:23:21,149 --> 00:23:23,779 Ja. Und nur Engel können mich sehen. 397 00:23:23,860 --> 00:23:24,950 Wie geht's, Dan? 398 00:23:28,657 --> 00:23:31,327 Warte, was? Du kannst mich jetzt sehen? 399 00:23:31,410 --> 00:23:34,750 Ich konnte dich die ganze Zeit sehen. Hallo, ich bin's. 400 00:23:35,330 --> 00:23:38,500 Verdammt, ich hätte alles früher rausfinden können. 401 00:23:38,583 --> 00:23:40,753 Dämonenliebe. Es ist so verwirrend. 402 00:23:40,836 --> 00:23:42,796 Ja. Du solltest es wissen. 403 00:23:43,797 --> 00:23:46,467 Ich bin so froh, dass ich mit euch reden kann. 404 00:23:46,550 --> 00:23:50,600 Lucifer hätte dich herbringen können, aber schön, dich zu sehen, Dan. 405 00:23:51,221 --> 00:23:53,181 Ja, wir haben dich vermisst, Bro. 406 00:23:54,099 --> 00:23:55,099 Oh, Mann. 407 00:23:56,059 --> 00:23:57,729 Ich habe euch auch vermisst. 408 00:24:01,690 --> 00:24:02,770 Scheiße. Ja. 409 00:24:04,985 --> 00:24:07,645 CENTRAL VALLEY, KALIFORNIEN 410 00:24:09,656 --> 00:24:13,236 FOUR ACES BENZIN, ESSEN, UNTERKUNFT 411 00:24:13,326 --> 00:24:15,536 Danke, dass Sie mit Lucifer Airways flogen. 412 00:24:15,620 --> 00:24:17,620 Stellen Sie den Tisch hoch. 413 00:24:17,706 --> 00:24:18,996 Meiner steht immer. 414 00:24:21,168 --> 00:24:22,288 Hey, Lucifer, 415 00:24:23,712 --> 00:24:25,962 hast du andere mal so geflogen? 416 00:24:26,882 --> 00:24:28,132 Nur Maze. 417 00:24:28,216 --> 00:24:30,086 Und einmal Amenadiel. 418 00:24:30,177 --> 00:24:33,257 Er tötete eine Gans mit seinem Gesicht, Fabio-Style. Mein Highlight. 419 00:24:35,474 --> 00:24:39,354 Wenn es ein Trost ist, ist es viel romantischer mit dir im Arm. 420 00:24:40,228 --> 00:24:42,148 Ja. Ich dachte nur… 421 00:24:42,230 --> 00:24:45,820 -An andere Dinge in der Luft? Ich auch. -Nein. 422 00:24:45,901 --> 00:24:49,861 Dass du mir das alles vorenthalten hast, um mich nicht zu verärgern. 423 00:24:50,739 --> 00:24:52,449 Das habe ich gesagt, ja. 424 00:24:52,532 --> 00:24:57,412 Du weißt, es hat eine Weile gedauert, bis du deine Gefühle für mich erkannt hast. 425 00:24:57,913 --> 00:25:00,793 Also weißt du vielleicht tief im Inneren, 426 00:25:00,874 --> 00:25:04,214 dass dich und Esther etwas verbindet. 427 00:25:04,294 --> 00:25:07,344 Es ist gut möglich, dass du ein Kind mit ihr hast. 428 00:25:07,422 --> 00:25:08,972 Mira ist nicht meine Tochter. 429 00:25:09,049 --> 00:25:13,009 Ok, aber wenn du und Esther etwas hattet, ist es in Ordnung. 430 00:25:13,595 --> 00:25:16,555 Ich hatte vor dir ja auch Beziehungen. 431 00:25:16,640 --> 00:25:20,890 Ich war mit Dan verheiratet. Du kannst es mir also sagen. 432 00:25:20,977 --> 00:25:25,267 Ok. Nun, zwischen Esther und mir wird es nie etwas geben, ok? 433 00:25:25,357 --> 00:25:26,647 Ok. 434 00:25:27,442 --> 00:25:30,202 Warum hast du dann noch Geheimnisse vor mir? 435 00:25:30,278 --> 00:25:33,488 Welche Geheimnisse? Du weißt alles. 436 00:25:33,573 --> 00:25:37,203 Eine Frau sagte, ich wäre ihr Vater, und flog erbost weg. 437 00:25:37,285 --> 00:25:40,405 Was? Ein Engel? Warum sagtest du das nicht? 438 00:25:41,289 --> 00:25:43,419 Ich war wohl abgelenkt 439 00:25:43,500 --> 00:25:46,460 von Morddrohungen und Daniels Rückkehr zur Erde. 440 00:25:48,338 --> 00:25:49,168 Was? 441 00:25:50,507 --> 00:25:51,377 Dan 442 00:25:52,133 --> 00:25:53,013 ist 443 00:25:53,635 --> 00:25:54,675 auf der Erde? 444 00:25:56,263 --> 00:25:59,723 Ja, aber er ist ein Geist, also kannst du ihn nicht sehen. 445 00:26:05,105 --> 00:26:08,145 Ok, ich dachte, wir hätten keine Geheimnisse mehr. 446 00:26:08,233 --> 00:26:10,943 Aber du kannst einfach nicht anders. 447 00:26:11,027 --> 00:26:13,907 Warum ist das so? Ich habe alles aufgegeben. 448 00:26:13,989 --> 00:26:15,819 Um deine Partnerin zu sein. 449 00:26:15,907 --> 00:26:19,537 -Wir haben keine Geheimnisse mehr. -Und deine Tochter? 450 00:26:19,619 --> 00:26:23,119 Es stimmt nicht! Wie soll ich da Geheimnisse haben? 451 00:26:23,206 --> 00:26:24,706 Aber du hast Geheimnisse! 452 00:26:29,421 --> 00:26:32,131 Hör mal, ich weiß, du bist sauer. 453 00:26:32,215 --> 00:26:36,045 Aber konzentrieren wir uns darauf, warum wir hier sind. Ok? 454 00:26:40,348 --> 00:26:42,518 Ja, konzentrieren wir uns darauf. 455 00:26:42,601 --> 00:26:43,601 Ok. 456 00:26:44,769 --> 00:26:50,279 Laut Esthers Privatdetektiv hat Mira hier gearbeitet, aber die Spur verlor sich. 457 00:26:50,358 --> 00:26:52,068 Finden wir raus, warum. 458 00:26:53,653 --> 00:26:54,823 Nach dir. 459 00:27:01,911 --> 00:27:05,711 Hi. Entschuldigen Sie, Sir. Haben Sie dieses Mädchen gesehen? 460 00:27:05,790 --> 00:27:06,630 Nein. 461 00:27:09,419 --> 00:27:12,129 -Ist etwas her. -Ich kann nicht helfen. 462 00:27:12,213 --> 00:27:15,383 Sie sieht jetzt krasser aus. Rosa Strähnen im Haar. 463 00:27:15,467 --> 00:27:16,797 Flügel, offenbar. 464 00:27:17,844 --> 00:27:19,804 Sie soll hier gearbeitet haben. 465 00:27:19,888 --> 00:27:20,808 Nein. 466 00:27:23,058 --> 00:27:24,558 Was ist mit dem Diner? 467 00:27:27,479 --> 00:27:28,309 Nein. 468 00:27:29,773 --> 00:27:33,323 Hätte sie da draußen am Avocadostand arbeiten können? 469 00:27:33,401 --> 00:27:37,741 Ich vertrieb diese Hippies vor einem Jahr. Sah sie seitdem nicht mehr. Und tschüss. 470 00:27:38,782 --> 00:27:40,662 Fragen fertig? Ich hab zu tun. 471 00:27:40,742 --> 00:27:45,542 -Also, Billy-Bob, ich… -Nein. Wir nehmen eins davon. 472 00:27:45,622 --> 00:27:47,622 Und vielen Dank für Ihre Zeit. 473 00:27:57,258 --> 00:28:00,098 -Ich wollte loslegen. -Das hätte es verraten. 474 00:28:00,178 --> 00:28:01,348 Was verraten? 475 00:28:01,846 --> 00:28:05,016 Er sagte, er sah seit einem Jahr niemanden von der Avocado-Farm. 476 00:28:05,100 --> 00:28:08,230 Wenn ja, warum verkauft er das dann? 477 00:28:09,854 --> 00:28:13,234 Heilige Guacamole. Er hat uns angelogen. Es gehört ihnen. 478 00:28:13,775 --> 00:28:17,605 Wer eine Sache verheimlicht, verheimlicht sicher noch mehr. 479 00:28:17,696 --> 00:28:20,196 Ich frage mich, was das ist. 480 00:28:20,865 --> 00:28:23,235 Wir müssen wohl ein paar Hippies suchen. 481 00:28:35,213 --> 00:28:37,973 Wie in Once Upon a Time In… Hollywood, oder? 482 00:28:38,675 --> 00:28:39,755 Hallo! 483 00:28:40,510 --> 00:28:41,550 Los! 484 00:28:41,636 --> 00:28:45,556 Wir suchen nur eine junge Dame, etwa 21, 22 Jahre alt? 485 00:28:46,307 --> 00:28:47,887 Sie heißt Mira. 486 00:28:48,393 --> 00:28:52,153 Wir haben ein Foto von ihr, falls ihr es ansehen möchtet. 487 00:28:52,939 --> 00:28:56,149 Keiner hat Probleme. Versprochen. Wir sind nur besorgt. 488 00:28:59,320 --> 00:29:01,280 Habt ihr Mira gesagt? 489 00:29:15,295 --> 00:29:19,085 Ok, ich habt zwei Sekunden, um mein Grundstück zu verlassen! 490 00:29:19,174 --> 00:29:22,144 Lass das, ok? Du weißt nicht, mit wem du es zu tun hast. 491 00:29:22,218 --> 00:29:23,388 Seid ihr Bullen? 492 00:29:25,221 --> 00:29:30,141 Ich bin bald das Oberste Wesen, und sie wird die First Lady sein. 493 00:29:30,226 --> 00:29:32,726 Haut ab, oder ich rufe die Cops. 494 00:29:32,812 --> 00:29:34,152 Und ich das Sozialamt. 495 00:29:34,230 --> 00:29:38,070 -Sie sähen gerne, was hier los ist. -Alle sind freiwillig hier. 496 00:29:38,151 --> 00:29:41,401 Ist das so? Fragen wir sie. Sag mir, junge Dame… 497 00:29:43,448 --> 00:29:44,778 …was begehrst du? 498 00:29:45,867 --> 00:29:48,287 -Ich will nach Hause! -Klappe! Geh rein! 499 00:29:50,580 --> 00:29:54,630 Wie kannst du es wagen, diese Kinder so zu behandeln? 500 00:29:59,756 --> 00:30:02,006 Ich erschoss schon mal Eindringlinge. 501 00:30:06,054 --> 00:30:07,104 Lucifer! 502 00:30:09,015 --> 00:30:10,015 Lucifer? 503 00:30:10,975 --> 00:30:11,845 Lucifer! 504 00:30:12,602 --> 00:30:13,562 Lucifer! 505 00:30:14,062 --> 00:30:15,522 Oh Gott, geht's dir gut? 506 00:30:15,605 --> 00:30:17,265 Was, ja? Mir geht es gut, 507 00:30:18,149 --> 00:30:21,069 aber der Neandertaler ruinierte meinen Di Stefano. 508 00:30:24,656 --> 00:30:25,736 Oje. 509 00:30:26,533 --> 00:30:29,043 Hast du zufällig Amenadiels Kette? 510 00:31:08,575 --> 00:31:11,945 Ihre Eltern können sie nicht schützen, also übernehme ich. 511 00:31:12,036 --> 00:31:13,156 Lucifer, lass ihn. 512 00:31:13,246 --> 00:31:15,786 Was ist mit Mira? Hast du ihr auch wehgetan? 513 00:31:16,416 --> 00:31:20,086 -Sie ist nicht hier. -Wo ist sie dann? Sag's mir! 514 00:31:20,169 --> 00:31:22,049 Schon gut, wir haben ihn. 515 00:31:28,386 --> 00:31:29,506 Wo ist sie dann? 516 00:31:29,596 --> 00:31:30,966 Wir werden sie finden. 517 00:31:31,931 --> 00:31:32,931 Das werden wir. 518 00:31:40,398 --> 00:31:41,318 Danke. 519 00:31:42,275 --> 00:31:46,235 Die meisten sind Ausreißer. Sie mussten in den Obstgärten arbeiten. 520 00:31:46,321 --> 00:31:49,741 Sie konnten weder gehen noch Freunde oder Familie anrufen. 521 00:31:49,824 --> 00:31:51,414 Was passiert mit ihnen? 522 00:31:52,327 --> 00:31:55,957 Sie kommen zurück zu ihren Lieben oder an sichere Orte. 523 00:31:57,665 --> 00:32:00,625 Ok. Keine Spur von Mira. 524 00:32:00,710 --> 00:32:03,840 -Vielleicht endete sie ja nicht hier. -Ja. 525 00:32:13,598 --> 00:32:14,638 Diese Zeichnung… 526 00:32:15,725 --> 00:32:18,265 Sie ist fast identisch mit der auf dem Foto. 527 00:32:18,353 --> 00:32:19,813 Hat Mira das gezeichnet? 528 00:32:21,272 --> 00:32:24,982 Mira. Das Mädchen, das ich suche, zeichnete sie das? 529 00:32:25,068 --> 00:32:27,148 Wir wollen Mira nicht schaden, 530 00:32:27,236 --> 00:32:29,236 aber sie war hier, oder? 531 00:32:37,789 --> 00:32:39,079 Weißt du, wo sie jetzt ist? 532 00:32:41,751 --> 00:32:43,591 Sie traf online einen Typen. 533 00:32:44,671 --> 00:32:46,211 Daher rannte sie weg. 534 00:32:46,297 --> 00:32:47,337 Wunderbar. 535 00:32:47,423 --> 00:32:50,183 Erst eine Sekte, dann ein Fremder aus dem Netz. 536 00:32:50,259 --> 00:32:53,219 -Ich weiß nicht, was schlimmer ist. -Kennst du den Namen? 537 00:32:56,391 --> 00:33:01,061 Rob Daniel, glaube ich. Mira erwähnte etwas über San Francisco. 538 00:33:01,646 --> 00:33:03,266 Ok, toll. Danke. 539 00:33:03,982 --> 00:33:04,822 Danke. 540 00:33:05,566 --> 00:33:06,476 Und… 541 00:33:08,236 --> 00:33:10,486 Wenn du irgendetwas brauchst, 542 00:33:11,155 --> 00:33:12,485 sprich ein Gebet. 543 00:33:12,573 --> 00:33:14,993 Ich will ein engagierter Gott sein. 544 00:33:21,290 --> 00:33:22,630 Super, danke. 545 00:33:22,709 --> 00:33:25,839 Ich habe eine Adresse von Rob Daniel in San Francisco. 546 00:33:26,462 --> 00:33:27,462 Toll. Sollen wir? 547 00:33:28,047 --> 00:33:33,007 Ich schicke dir die Adresse, aber vielleicht solltest du alleine hin. 548 00:33:33,094 --> 00:33:35,354 Du bist nicht noch sauer wegen Esther? 549 00:33:35,930 --> 00:33:39,560 Nein. Nein, ich dachte, du versteckst Gefühle für Esther, 550 00:33:39,642 --> 00:33:41,192 aber ich sah dich eben. 551 00:33:41,811 --> 00:33:43,811 Wie du reagiert hast. 552 00:33:43,896 --> 00:33:46,356 Ich weiß, warum du so viel Angst hattest. 553 00:33:46,858 --> 00:33:49,738 Du denkst, Mira könnte deine Tochter sein, oder? 554 00:33:52,822 --> 00:33:53,702 Chloe… 555 00:33:54,699 --> 00:33:57,289 Was, wenn sie es wirklich ist? 556 00:33:57,368 --> 00:33:59,408 Dann habe ich all das zugelassen. 557 00:33:59,495 --> 00:34:01,615 Das ist nicht deine Schuld. Du wusstest nichts. 558 00:34:01,706 --> 00:34:02,826 Ist das wichtig? 559 00:34:02,915 --> 00:34:06,995 Was zählt, ist, was du ab jetzt tust, oder was wir tun. 560 00:34:07,754 --> 00:34:08,804 "Wir"? 561 00:34:08,880 --> 00:34:10,300 Wenn du in San Francisco 562 00:34:10,381 --> 00:34:13,181 Mira als das Mädchen aus dem Penthouse erkennst… 563 00:34:13,259 --> 00:34:15,179 Wenn sie deine Tochter ist, 564 00:34:16,596 --> 00:34:20,476 finden wir gemeinsam eine Lösung, ok? Als Partner. 565 00:34:24,145 --> 00:34:26,685 Ich bin mir gerade bei vielem unsicher, 566 00:34:26,773 --> 00:34:28,483 aber eines ist sicher. 567 00:34:29,025 --> 00:34:32,945 Ich habe nie jemanden so geliebt, wie ich dich liebe, Chloe Decker. 568 00:34:41,662 --> 00:34:42,792 Finde sie. 569 00:35:16,447 --> 00:35:17,567 Verdammter Mist. 570 00:35:20,952 --> 00:35:22,042 Perversling. 571 00:35:22,120 --> 00:35:24,250 Wie alt bist du? Zweiundsiebzig? 572 00:35:24,330 --> 00:35:27,880 Ich weiß nicht, was los ist, aber ich bin 43. 573 00:35:29,001 --> 00:35:30,841 -Wo ist sie? -Hey, verschwinde. 574 00:35:30,920 --> 00:35:32,000 Mira! 575 00:35:32,797 --> 00:35:34,757 -Mira! -Dad? 576 00:35:42,348 --> 00:35:44,678 Du bist nicht die aus meinem Penthouse. 577 00:35:54,402 --> 00:35:55,402 Wer bist du? 578 00:35:55,903 --> 00:35:57,493 Nicht Miras Vater. 579 00:35:57,572 --> 00:36:00,452 Ich schon, und ich rufe die Polizei, wenn du nicht gehst. 580 00:36:01,492 --> 00:36:02,742 Du bist Miras Vater? 581 00:36:03,244 --> 00:36:07,674 Ich dachte, du wärst ein Kellertyp, der sich Mädchen im Netz angelt. 582 00:36:09,167 --> 00:36:10,207 Na gut. 583 00:36:12,170 --> 00:36:14,590 Ich muss mich entschuldigen. Bei beiden. 584 00:36:14,672 --> 00:36:17,682 Das ist ein peinlicher Fehler. 585 00:36:20,678 --> 00:36:21,678 Mira. 586 00:36:21,762 --> 00:36:23,892 Ruf deine Mom an. Sie ist besorgt. 587 00:36:25,808 --> 00:36:27,058 Ja? 588 00:36:29,896 --> 00:36:34,316 Ich wollte sie so oft kontaktieren, aber ich war so wütend, als ich weglief. 589 00:36:34,400 --> 00:36:36,610 Ich sagte so schreckliche Dinge, ich… 590 00:36:37,570 --> 00:36:39,820 Ich dachte, sie will mich nicht sehen. 591 00:36:39,906 --> 00:36:42,196 Sie hat immer nach dir gesucht. 592 00:36:44,327 --> 00:36:45,657 Ich rufe sie heute an. 593 00:36:47,580 --> 00:36:48,460 Ok. 594 00:36:48,998 --> 00:36:49,828 Warte. 595 00:36:50,583 --> 00:36:52,083 Woher kennt ihr euch? 596 00:36:54,212 --> 00:36:57,632 Ich hätte ihr fast 18 Jahre Kindesunterhalt geschuldet 597 00:36:57,715 --> 00:37:00,335 für 15 Minuten bei einer Super-Bowl-Orgie. 598 00:37:01,719 --> 00:37:03,679 Du bist Lucifer Morningstar. 599 00:37:04,180 --> 00:37:07,100 Ich suchte Jahre nach meinem möglichen Vater, 600 00:37:07,183 --> 00:37:09,023 nur dich konnte ich nie finden. 601 00:37:09,101 --> 00:37:10,481 Ich war in der Hölle. 602 00:37:10,561 --> 00:37:13,271 Die ist nicht auf Google Maps, oder? 603 00:37:13,356 --> 00:37:16,526 Aber schön, dass du deinen echten Vater fandest. 604 00:37:17,360 --> 00:37:20,150 Der beste Tag meines Lebens, als sie auftauchte. 605 00:37:20,863 --> 00:37:24,243 Nun, zuerst nicht ganz. Ich dachte, ich würde reingelegt. 606 00:37:25,326 --> 00:37:28,406 Woher der Sinneswandel? Woher wusstest du, sie war's? 607 00:37:30,748 --> 00:37:33,668 Als ich ihr das erste Mal in die Augen sah. 608 00:37:34,585 --> 00:37:37,125 Mein Bauchgefühl sagte es mir. 609 00:38:16,043 --> 00:38:18,173 Ich vermisse meinen Daddy. 610 00:38:19,046 --> 00:38:20,256 Ich weiß. 611 00:38:41,861 --> 00:38:42,951 Bring mich zurück. 612 00:38:47,283 --> 00:38:48,493 Zurück wohin? 613 00:38:49,618 --> 00:38:50,748 In die Hölle. 614 00:38:52,538 --> 00:38:54,918 Ich weiß, warum du mich nicht holtest. 615 00:38:56,042 --> 00:38:59,002 Chloe und Trixie zu sehen, sie nicht umarmen zu können… 616 00:38:59,086 --> 00:39:00,496 Schlimmer als die Hölle. 617 00:39:02,214 --> 00:39:04,934 Bring mich bitte zurück. 618 00:39:05,843 --> 00:39:06,723 Daniel… 619 00:39:08,179 --> 00:39:09,759 Es tut mir so leid, aber… 620 00:39:10,806 --> 00:39:14,476 Einmal auf der sterblichen Ebene, wird man ungreifbar. 621 00:39:15,519 --> 00:39:19,569 Ich kann dich nicht mehr zurückbringen. Obwohl ich das wirklich will. 622 00:39:19,648 --> 00:39:21,608 Was? Ich sitze hier fest? 623 00:39:26,947 --> 00:39:29,197 Ich könnte den blöden Engel umbringen. 624 00:39:29,283 --> 00:39:30,663 Gib ihr keine Schuld. 625 00:39:31,327 --> 00:39:33,947 -Sie hat mich gesucht. -Ja, um dich zu töten. 626 00:39:34,038 --> 00:39:36,538 Nein, sie kennt nicht die ganze Geschichte. 627 00:39:37,625 --> 00:39:39,245 Und ich auch nicht, 628 00:39:39,335 --> 00:39:42,085 denn wenn ich gewusst hätte, dass es sie gibt, 629 00:39:42,171 --> 00:39:43,801 hätte ich niemals… 630 00:39:46,550 --> 00:39:47,390 Nun… 631 00:39:48,135 --> 00:39:52,425 Ich weiß besser als alle anderen, wie es ist, ohne Vater aufzuwachsen. 632 00:39:55,017 --> 00:39:56,477 Warte, heißt das… 633 00:39:58,646 --> 00:40:00,646 Verstehe ich dich richtig? 634 00:40:05,611 --> 00:40:07,611 Als ich ihr in die Augen starrte, 635 00:40:09,198 --> 00:40:10,238 war es… 636 00:40:12,076 --> 00:40:13,326 Es war so vertraut. 637 00:40:14,870 --> 00:40:17,710 Als ob ich sie kenne. Als ob… 638 00:40:19,083 --> 00:40:20,883 Als ob ich sie wirklich kenne. 639 00:40:23,129 --> 00:40:26,049 Ich weiß nicht, wie das möglich ist, Daniel, aber… 640 00:40:27,466 --> 00:40:28,796 Sie ist meine Tochter. 641 00:40:31,637 --> 00:40:32,717 Wow, das ist… 642 00:40:33,597 --> 00:40:34,717 Das ist toll, Mann. 643 00:40:36,517 --> 00:40:39,307 Glückwunsch. Eine Tochter zu haben, ist… 644 00:40:39,812 --> 00:40:41,022 Das Beste. 645 00:40:41,647 --> 00:40:45,527 Ich glaub, ich habe meine Chance verpasst, es wiedergutzumachen, 646 00:40:46,652 --> 00:40:48,782 indem ich mich wie ein Arsch benahm. 647 00:40:48,863 --> 00:40:50,783 Ja, aber du musst es versuchen. 648 00:40:52,366 --> 00:40:56,076 Wenn ich durch meine Rückkehr eines lernte, dann… 649 00:40:57,246 --> 00:41:00,286 Nutz die Zeit mit den Kindern, bevor es zu spät ist. 650 00:41:03,294 --> 00:41:06,594 Und du hast Glück, weil sie noch da draußen ist. 651 00:41:07,673 --> 00:41:08,673 Irgendwo. 652 00:41:14,013 --> 00:41:15,103 Such sie. 653 00:41:17,892 --> 00:41:18,982 Das werde ich. 654 00:41:20,895 --> 00:41:21,935 Das werde ich. 655 00:41:24,440 --> 00:41:27,360 Das Problem ist nur, sie könnte überall hin sein. 656 00:41:32,448 --> 00:41:33,658 Gute Nacht, Süße. 657 00:41:59,308 --> 00:42:00,348 Lucifer? 658 00:42:10,110 --> 00:42:10,990 Dan? 659 00:42:22,998 --> 00:42:24,038 Wer bist du? 660 00:42:31,674 --> 00:42:32,804 Hi, Mom. 661 00:42:37,137 --> 00:42:37,967 "Mom"? 662 00:43:31,609 --> 00:43:33,069 Untertitel von: Whenke Killmer