1 00:00:31,364 --> 00:00:33,617 I shouldn´t be here. 2 00:00:33,784 --> 00:00:37,412 I just went along with it ´cause, uh, I didn´t want to cause any more of a scene. 3 00:00:37,580 --> 00:00:41,709 You´re right. No, Mathias had no right to arrest you off the Res. 4 00:00:41,792 --> 00:00:42,793 That´s the good news. 5 00:00:42,960 --> 00:00:44,670 The bad news is, uh... 6 00:00:44,753 --> 00:00:48,214 well, I guess... everything else. 7 00:00:48,298 --> 00:00:49,925 Right. 8 00:00:50,008 --> 00:00:51,134 So, I´m free to go? 9 00:00:51,301 --> 00:00:53,261 Uh, yes and no. 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,097 I mean, yes, you can go, but Mr. Standing Bear 11 00:00:55,180 --> 00:00:58,433 can still press assault charges against you in the county. 12 00:00:58,601 --> 00:01:01,061 So I think it might be worth our while 13 00:01:01,144 --> 00:01:04,565 to try and get this resolved right here and right now. 14 00:01:05,941 --> 00:01:09,111 -Okay. -Just couldn´t let a news cycle go by 15 00:01:09,194 --> 00:01:11,154 without trying to dominate it, could you? 16 00:01:12,948 --> 00:01:14,532 What the hell happened? 17 00:01:16,869 --> 00:01:19,079 He accused me of being Hector. 18 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 - How does he know? - Honestly... 19 00:01:22,708 --> 00:01:26,128 I do not know how I have managed to keep it hidden for this long. 20 00:01:26,294 --> 00:01:28,213 Does he have proof? 21 00:01:29,715 --> 00:01:33,093 He knows he shot me, but he was trying to get my shirt off to see the scar, 22 00:01:33,176 --> 00:01:36,638 so obviously, he does not have concrete evidence. 23 00:01:36,805 --> 00:01:42,268 -Yeah, but he knows where to find it. -What do you mean? 24 00:01:42,352 --> 00:01:45,856 He was with me when I collected samples of your blood out where you were shot. 25 00:01:48,817 --> 00:01:51,820 Could he get a warrant and make you turn it over to him? 26 00:01:52,696 --> 00:01:54,239 This is bad. 27 00:01:54,322 --> 00:01:57,701 A massive public bar brawl. 28 00:01:57,785 --> 00:02:00,370 -Were you drinking? -A little. 29 00:02:00,537 --> 00:02:02,039 Do you have a history with this other guy? 30 00:02:02,205 --> 00:02:04,165 Henry? He´s my best friend. 31 00:02:04,332 --> 00:02:05,959 Oh, of course he is. 32 00:02:06,209 --> 00:02:08,837 But he´s been lying to me. 33 00:02:08,921 --> 00:02:12,007 Turns out he´s been secretly running around as Hector. 34 00:02:12,090 --> 00:02:13,967 I´m the one that should be pressing charges here. 35 00:02:14,051 --> 00:02:17,971 Wait. Hector is that violent Reservation vigilante? 36 00:02:18,138 --> 00:02:19,097 Yeah. 37 00:02:19,264 --> 00:02:21,599 Okay, you cannot let that get out. 38 00:02:25,813 --> 00:02:27,982 -Why not? -You´re already accused 39 00:02:28,065 --> 00:02:31,694 of having a torrid relationship with your pretty deputy who breaks the law for you. 40 00:02:31,777 --> 00:02:34,237 Now your best friend is a vigilante. 41 00:02:34,404 --> 00:02:37,991 Let´s try and imagine how Tucker Baggett might spin that. 42 00:02:38,158 --> 00:02:40,410 What am I supposed to do? Nothing? 43 00:02:41,619 --> 00:02:43,538 I think you and I just had a breakthrough. 44 00:02:43,706 --> 00:02:45,916 Can you get rid of the evidence? 45 00:02:46,083 --> 00:02:47,835 Not without breaking another law. 46 00:02:54,674 --> 00:02:56,468 So, what do we do? 47 00:02:56,634 --> 00:02:58,136 Walt threw the first punch, right? 48 00:02:58,303 --> 00:03:00,889 He doesn´t need any more legal trouble right now. 49 00:03:01,056 --> 00:03:03,558 Maybe if you threaten to press charges, he´ll back down. 50 00:03:05,685 --> 00:03:08,396 He does not seem to be in a backing-down sort of mood. 51 00:03:08,563 --> 00:03:10,523 Do you think he´ll send you back to prison? 52 00:03:11,233 --> 00:03:14,862 I don´t know. I don´t know if he´s gonna press charges. 53 00:03:14,945 --> 00:03:17,239 I don´t know much about what he´s thinking these days. 54 00:03:17,322 --> 00:03:20,826 Well, I guess I´d better go find out. 55 00:03:20,993 --> 00:03:23,746 And whatever deal I can make to get you out of this, 56 00:03:23,829 --> 00:03:27,082 if I can get you out of this, you will promise to abide by it. 57 00:03:27,165 --> 00:03:28,083 Okay? 58 00:03:32,212 --> 00:03:33,922 Okay? 59 00:03:37,926 --> 00:03:40,095 You know, you can´t hold my client. 60 00:03:40,178 --> 00:03:43,098 You know your sheriff can´t assault people without consequences. 61 00:03:43,265 --> 00:03:45,600 Does this mean Henry´s gonna press charges? 62 00:03:49,354 --> 00:03:53,483 Not if the sheriff is willing to drop this whole Hector business. 63 00:03:56,236 --> 00:03:58,196 I think we can live with that. 64 00:03:59,907 --> 00:04:01,533 Okay, then. 65 00:04:02,700 --> 00:04:03,952 So, that´s it? 66 00:04:05,037 --> 00:04:06,371 I guess that´s it. 67 00:04:55,128 --> 00:04:57,713 Okay, if you´ve been interviewing my client the whole time 68 00:04:57,798 --> 00:04:59,132 that you´ve kept me waiting in here, 69 00:04:59,216 --> 00:05:00,967 I won´t just have his statement thrown out. 70 00:05:01,134 --> 00:05:02,593 I will bring suit against your department. 71 00:05:02,677 --> 00:05:06,014 Relax. Darius Burns isn´t talking to anybody. 72 00:05:06,098 --> 00:05:07,391 Sorry to make you wait. 73 00:05:07,474 --> 00:05:08,809 It wasn´t intentional. 74 00:05:08,976 --> 00:05:10,477 Come on, I´m not stupid. 75 00:05:11,186 --> 00:05:15,106 I was pulled away by a pretty unusual situation. 76 00:05:15,273 --> 00:05:16,274 Which was what? 77 00:05:18,610 --> 00:05:19,862 Ask your dad. 78 00:05:21,654 --> 00:05:25,075 What exactly are the charges that are being brought against my client? 79 00:05:25,242 --> 00:05:28,578 We suspect him of being involved with the disappearance of Malachi Strand. 80 00:05:28,745 --> 00:05:31,498 You suspect him of being involved. 81 00:05:31,581 --> 00:05:33,583 That´s nowhere near sufficient for you to hold him. 82 00:05:33,750 --> 00:05:35,836 Cady, I know all of the arguments 83 00:05:35,919 --> 00:05:39,172 about every individual being entitled to a good defense, 84 00:05:39,256 --> 00:05:44,511 but trust me on this-- You do not want to take Darius on as a client. 85 00:05:44,594 --> 00:05:47,097 -He´s a bad guy. -You really don´t know all the arguments 86 00:05:47,180 --> 00:05:49,891 about everybody being entitled to a good defense. 87 00:05:49,975 --> 00:05:53,103 So release him, okay? Now. 88 00:05:53,728 --> 00:05:56,814 You came to me a while back wanting to help our community. 89 00:05:56,982 --> 00:05:58,691 - Yeah, I remember. - Do you? 90 00:05:58,901 --> 00:06:02,487 ´Cause helping Darius Burns-- That´s not gonna help anybody. 91 00:06:21,589 --> 00:06:24,175 And here I was worried I was gonna wake you up. 92 00:06:31,683 --> 00:06:33,352 Donna, what are you doing here? 93 00:06:33,518 --> 00:06:35,603 What happened to your face? 94 00:06:40,358 --> 00:06:41,943 I lost my temper. 95 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 That´s all you´re gonna say? 96 00:06:47,157 --> 00:06:49,034 I´ll tell you the rest some other time. 97 00:06:50,160 --> 00:06:53,205 Better question is, uh, what are you doing here so early? 98 00:06:53,371 --> 00:06:57,833 Well, I-I tried to reach you, and when I couldn´t, I just came out 99 00:06:57,918 --> 00:07:04,883 ´cause I, uh-- I need to talk to you about this. 100 00:07:06,884 --> 00:07:08,428 Tucker Baggett. 101 00:07:08,511 --> 00:07:11,222 -What did he send you? -He sent me a subpoena. 102 00:07:11,306 --> 00:07:15,435 He wants to depose me in your civil suit, and I have no idea why. 103 00:07:19,022 --> 00:07:23,526 Tucker, um, probably found out about something 104 00:07:23,610 --> 00:07:26,989 that, um, Vic and I did while you were missing. 105 00:07:28,156 --> 00:07:30,908 - W-W-Well, what exactly? 106 00:07:32,702 --> 00:07:38,541 We took some of your patient files without, you know, permission. 107 00:07:40,502 --> 00:07:44,339 Oh. Well, I can see why that would be a problem. 108 00:07:45,548 --> 00:07:48,551 If we hadn´t have done it, we might not have found you. 109 00:07:48,718 --> 00:07:51,638 No, I know. I know. I just, um-- 110 00:07:51,721 --> 00:07:53,098 I kind of wish you hadn´t told me 111 00:07:53,181 --> 00:07:56,017 because now I either have to lie under oath 112 00:07:56,184 --> 00:07:57,768 -or just-- -You don´t have to lie for me. 113 00:07:59,020 --> 00:08:00,271 Well, thank you. I... 114 00:08:02,024 --> 00:08:05,402 Look, you know what? I-I can just drag my feet and try to put the deposition off. 115 00:08:05,568 --> 00:08:07,362 -No. -It´s... 116 00:08:07,445 --> 00:08:11,407 No, I´d rather know how bad things are sooner than later. 117 00:08:18,415 --> 00:08:21,751 Was your life this chaotic before we started dating? 118 00:08:31,970 --> 00:08:33,763 Sheriff´s deputies in Sublette County 119 00:08:33,847 --> 00:08:36,224 exchanged gunfire with a bank robber yesterday 120 00:08:36,307 --> 00:08:39,144 who matches the description of a multi-state bank robber, 121 00:08:39,227 --> 00:08:40,603 Cowboy Bill. 122 00:08:40,687 --> 00:08:42,439 And in Durant, reporters 123 00:08:42,522 --> 00:08:44,316 following the Chance Gilbert trial 124 00:08:44,399 --> 00:08:47,069 were shocked to find a verdict handed down this morning 125 00:08:47,152 --> 00:08:50,530 after the jury deliberated for only two hours yesterday. 126 00:08:50,697 --> 00:08:54,576 The verdict-- guilty on all charges. 127 00:08:54,659 --> 00:08:57,287 I´m Chip Kendall. We´ll be back after this. 128 00:09:01,708 --> 00:09:03,460 Morning, Walter. 129 00:09:03,668 --> 00:09:08,006 The mayor called for you yesterday, as did Donna-- a couple times. 130 00:09:08,090 --> 00:09:09,966 I already talked to Donna this morning. 131 00:09:10,133 --> 00:09:12,302 Hey, Sheriff. Did you hear the good news? 132 00:09:13,261 --> 00:09:15,430 No. I don´t think I did. 133 00:09:16,264 --> 00:09:17,557 So, what´s the good news, Ferg? 134 00:09:17,724 --> 00:09:20,185 Chance Gilbert was found guilty. 135 00:09:20,268 --> 00:09:23,146 The jury only deliberated for two hours. 136 00:09:26,399 --> 00:09:28,526 I don´t understand. The trial´s over? 137 00:09:28,610 --> 00:09:30,154 I never even testified. 138 00:09:30,320 --> 00:09:31,904 Yeah, I mean, I guess A.D.A. Holder 139 00:09:31,988 --> 00:09:34,032 just decided that she didn´t need your testimony. 140 00:09:34,199 --> 00:09:35,450 You mean she didn´t want it. 141 00:09:35,617 --> 00:09:37,286 Who cares? Right? 142 00:09:37,369 --> 00:09:39,871 I mean, Chance is going away for 20 to life, 143 00:09:39,954 --> 00:09:41,998 which is certainly good for your lawsuit. 144 00:09:42,165 --> 00:09:43,791 I mean, think about it. 145 00:09:45,293 --> 00:09:48,171 I mean, the accusations that he made against you, Walt-- 146 00:09:48,338 --> 00:09:51,299 Now they´re just officially the ravings of a psycho. 147 00:09:51,466 --> 00:09:54,469 Which means we can start focusing on finding Malachi 148 00:09:54,552 --> 00:09:56,011 and tracking down the new Hector. 149 00:09:56,179 --> 00:09:58,055 I started pulling files on reported sightings. 150 00:09:58,223 --> 00:09:59,891 There´s no need for that. 151 00:10:00,057 --> 00:10:02,017 - Oh. Did you already do it? - No. 152 00:10:02,185 --> 00:10:04,312 I had a little time to think. Um... 153 00:10:05,272 --> 00:10:09,318 I feel I may have, uh, jumped the gun with this whole Hector theory. 154 00:10:09,401 --> 00:10:11,986 Seriously? Because yesterday you thought that Hector was our best suspect 155 00:10:12,069 --> 00:10:13,654 -in Malachi´s disappearance. -I know. 156 00:10:13,821 --> 00:10:16,031 But today I´m rethinking that. 157 00:10:17,033 --> 00:10:19,328 Truth is nobody´s even reported Malachi missing. 158 00:10:19,411 --> 00:10:24,208 Um, I think I maybe just needed a distraction from Barlow´s lawsuit. 159 00:10:24,374 --> 00:10:28,461 Okay, well, Malachi or no Malachi, these Hector attacks are connected. 160 00:10:28,628 --> 00:10:29,796 Why don´t we just look into that? 161 00:10:29,962 --> 00:10:31,547 ´Cause I said not to. 162 00:10:32,715 --> 00:10:36,927 Walt, you got a call from the Tri-County Jail. 163 00:10:38,888 --> 00:10:41,349 -Who is it? -It´s Chance Gilbert. 164 00:10:43,851 --> 00:10:46,103 He wants to talk to you in person. 165 00:11:05,248 --> 00:11:07,667 Hey. 166 00:11:07,750 --> 00:11:09,001 Thanks, Frank. 167 00:11:10,253 --> 00:11:13,088 I like this new security guard better than the last one. 168 00:11:13,256 --> 00:11:15,090 Yeah, I don´t think Eamonn will be back. 169 00:11:15,174 --> 00:11:18,803 My, uh, period of détente with the sheriff´s office 170 00:11:18,886 --> 00:11:20,471 was breathtakingly brief. 171 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 What can I do for you, man? 172 00:11:23,808 --> 00:11:25,059 Level with me. 173 00:11:28,104 --> 00:11:30,774 Well, now, that´s all I´ve ever done. 174 00:11:32,066 --> 00:11:36,821 After we left Malachi out at that cliff, did you go back and kill him? 175 00:11:40,032 --> 00:11:42,660 You´ve been talking to your friend, the sheriff. 176 00:11:42,827 --> 00:11:46,831 I am not certain he is still my friend, but you have not answered my question. 177 00:11:47,915 --> 00:11:51,502 The answer is no. I did not kill Malachi. 178 00:11:51,669 --> 00:11:54,422 And I didn´t send anyone else to do it, either. 179 00:11:55,423 --> 00:11:57,467 And while I´m used to Walt Longmire 180 00:11:57,550 --> 00:12:01,012 imagining that I´m at the heart of all sorts of elaborate conspiracies, 181 00:12:01,095 --> 00:12:03,180 I´m kind of surprised at you, Henry, 182 00:12:03,348 --> 00:12:06,183 especially after I helped you get your bar back. 183 00:12:06,351 --> 00:12:08,019 And I am grateful for that. 184 00:12:09,103 --> 00:12:12,565 But some of the details of this situation do not make sense. 185 00:12:19,572 --> 00:12:22,116 Like "Hector lives" 186 00:12:22,199 --> 00:12:25,578 being spelled out in stones out where we banished Malachi. 187 00:12:25,745 --> 00:12:28,873 -Yes. -Has it occurred to you 188 00:12:28,956 --> 00:12:31,376 that Malachi might have done that himself 189 00:12:31,459 --> 00:12:35,671 to make it look like Hector did something bad to him? 190 00:12:35,838 --> 00:12:37,923 Why would Malachi fake his own disappearance 191 00:12:38,007 --> 00:12:40,510 -and try to pin it on Hector? -To make people believe 192 00:12:40,593 --> 00:12:44,889 that he is gone and no longer a threat. 193 00:12:46,599 --> 00:12:49,143 Which makes him more of a threat than ever. 194 00:12:55,692 --> 00:12:58,737 You might want to invest in a couple of these guys. 195 00:13:17,046 --> 00:13:21,468 Permission to remove these shackles, Sheriff. 196 00:13:21,551 --> 00:13:24,721 We really don´t recommend removing these chains, Sheriff. 197 00:13:24,804 --> 00:13:27,765 It´s fine. 198 00:13:37,567 --> 00:13:39,736 We´ll be right outside. 199 00:13:39,902 --> 00:13:41,070 Thanks. 200 00:13:46,617 --> 00:13:48,911 - Thank you for coming, Sheriff. 201 00:13:48,995 --> 00:13:50,538 Tell me why I´m here, Chance. 202 00:13:51,539 --> 00:13:54,083 Well, you heard the verdict? 203 00:13:54,834 --> 00:13:56,210 I did. 204 00:13:56,293 --> 00:13:57,670 It sounded fair to me. 205 00:13:57,837 --> 00:13:59,255 20 years to life? 206 00:13:59,422 --> 00:14:01,382 That´s what the statute calls for. 207 00:14:01,549 --> 00:14:03,426 But for me, 20 years is life. 208 00:14:03,510 --> 00:14:06,555 That´s all I might have left. 209 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 Well, you should have made better choices. 210 00:14:11,142 --> 00:14:12,727 That´s why you´re here. 211 00:14:14,270 --> 00:14:16,648 I want you to do something for me. 212 00:14:17,940 --> 00:14:20,150 Why would I do anything for you? 213 00:14:20,234 --> 00:14:24,364 Because you were born in the wrong time, just like me. 214 00:14:24,530 --> 00:14:29,285 Yeah, we should have lived like two centuries ago, right? 215 00:14:29,369 --> 00:14:31,871 When freedom and liberty 216 00:14:31,954 --> 00:14:37,793 weren´t platitudes trotted out by some corrupt politicians. 217 00:14:38,503 --> 00:14:40,212 I´m not like you, Chance. 218 00:14:41,881 --> 00:14:43,132 Of course you are. 219 00:14:43,299 --> 00:14:45,885 We fought a duel, like men of honor. 220 00:14:46,594 --> 00:14:49,555 Yes, you were Hamilton. I was Jefferson. 221 00:14:50,723 --> 00:14:53,726 Jefferson never fought a duel. 222 00:14:53,810 --> 00:14:55,228 That was Aaron Burr. 223 00:14:55,311 --> 00:14:56,646 But the point remains. 224 00:14:56,813 --> 00:14:58,314 You and I, we understand 225 00:14:58,398 --> 00:15:03,695 that "live free or die" is not a bumper sticker. 226 00:15:03,861 --> 00:15:09,116 It´s a choice that we got to make every day. 227 00:15:09,283 --> 00:15:11,368 You pretend you don´t understand me, 228 00:15:11,536 --> 00:15:15,498 but that home of yours, that remote cabin-- 229 00:15:15,665 --> 00:15:17,249 You wouldn´t live there 230 00:15:17,333 --> 00:15:21,045 if you didn´t miss the way this country used to be. 231 00:15:23,255 --> 00:15:25,966 What exactly do you want me to do for you? 232 00:15:28,302 --> 00:15:30,680 I want you to get me transferred. 233 00:15:32,432 --> 00:15:33,600 To where? 234 00:15:34,809 --> 00:15:36,519 Death row. 235 00:15:38,813 --> 00:15:40,773 Well, I don´t have that authority. 236 00:15:41,566 --> 00:15:43,025 Come on, Sheriff. 237 00:15:43,818 --> 00:15:45,778 I need you to do this for me. 238 00:15:46,738 --> 00:15:50,784 To be confined, deprived of my freedom... 239 00:15:52,326 --> 00:15:57,624 unable to feel the soil between my fingers, under my nails 240 00:15:57,707 --> 00:16:02,629 or to smell a rainstorm approaching... 241 00:16:02,795 --> 00:16:05,255 that´s not living. 242 00:16:05,422 --> 00:16:10,260 That´s the very definition of cruel, unusual punishment. 243 00:16:11,428 --> 00:16:13,180 I can´t, Sheriff. 244 00:16:13,347 --> 00:16:15,432 I can´t live like this. 245 00:16:16,893 --> 00:16:21,815 So if you can´t live free, you choose to die. 246 00:16:23,775 --> 00:16:26,861 Well, that seems a little extreme, even for you. 247 00:16:27,695 --> 00:16:30,239 Desperate men do desperate things. 248 00:16:37,539 --> 00:16:39,415 I understand, Chance. 249 00:16:41,375 --> 00:16:47,131 The idea of living my life behind bars, even one year of my life... 250 00:16:48,508 --> 00:16:50,635 I don´t think I could face that. 251 00:16:50,802 --> 00:16:52,303 That would be pure hell. 252 00:16:53,220 --> 00:16:56,181 And given what you did to Vic... 253 00:16:57,767 --> 00:17:00,311 it´s exactly what you deserve. 254 00:17:06,317 --> 00:17:07,861 -Guard. -No, Sheriff. 255 00:17:07,944 --> 00:17:09,112 - Ready. 256 00:17:09,278 --> 00:17:11,363 Don´t, Sheriff. Sheriff, don´t. 257 00:17:11,531 --> 00:17:12,865 Sheriff, I need your help! 258 00:17:13,700 --> 00:17:15,744 Sheriff! Please! 259 00:17:19,789 --> 00:17:22,374 Sheriff, don´t walk out of here! Please! 260 00:17:22,458 --> 00:17:24,210 I´ll see you in 20 years. 261 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 Bastard! 262 00:17:43,437 --> 00:17:45,815 Oh. Hey, Walt. 263 00:17:45,982 --> 00:17:48,442 You just getting back from Tri-County? 264 00:17:48,610 --> 00:17:49,653 Yeah. 265 00:17:59,370 --> 00:18:01,330 So, what did Chance want? 266 00:18:01,998 --> 00:18:03,124 Uh... 267 00:18:05,501 --> 00:18:06,877 Mercy. 268 00:18:08,379 --> 00:18:11,299 He wanted me to help get him moved to death row. 269 00:18:12,299 --> 00:18:14,885 What, he wants the death penalty? 270 00:18:15,052 --> 00:18:17,429 Captivity for him is like torture. 271 00:18:17,513 --> 00:18:20,058 He´d-- He´d rather die. 272 00:18:21,183 --> 00:18:22,392 Wow. 273 00:18:23,686 --> 00:18:25,395 Are you gonna help him? 274 00:18:25,562 --> 00:18:26,647 No. 275 00:18:27,398 --> 00:18:29,818 The judge has already handed down his sentence. 276 00:18:29,901 --> 00:18:32,654 It´s done. It´s not for me to interfere with the law. 277 00:18:33,780 --> 00:18:37,283 That kind of behavior´s been getting me into trouble. 278 00:18:39,035 --> 00:18:40,995 - Yeah, right. 279 00:18:41,162 --> 00:18:42,830 Walt? 280 00:18:42,913 --> 00:18:45,207 The mayor is here to see you. 281 00:18:45,374 --> 00:18:46,709 Sawyer? 282 00:18:47,584 --> 00:18:48,919 What´s he want? 283 00:18:49,629 --> 00:18:51,047 To see you. 284 00:19:03,851 --> 00:19:06,395 You know, I tried playing football when I was a freshman. 285 00:19:06,479 --> 00:19:10,024 -Fancied myself a linebacker. -How´d that work out? 286 00:19:10,107 --> 00:19:12,943 Well, I got my bell rung just about every play for a year 287 00:19:13,027 --> 00:19:15,237 before I realized debate was more my speed. 288 00:19:17,615 --> 00:19:20,493 After every game, my dad would buy me one of these milkshakes 289 00:19:20,660 --> 00:19:23,245 just to make me feel better about getting my butt kicked. 290 00:19:24,121 --> 00:19:26,999 So, what are you trying to make me feel better about? 291 00:19:27,083 --> 00:19:29,252 Well, can´t get anything past you. 292 00:19:29,335 --> 00:19:30,795 That´s my job. 293 00:19:30,878 --> 00:19:32,504 Right. 294 00:19:32,588 --> 00:19:35,633 -So, you know I´m up for re-election soon. -I do. 295 00:19:35,717 --> 00:19:39,262 And you know better than anybody what a pain in the ass that can be, 296 00:19:39,345 --> 00:19:40,889 especially these days. 297 00:19:41,055 --> 00:19:42,849 It´s a bad time to be an incumbent. 298 00:19:42,932 --> 00:19:44,767 How you doing, Bruce? Good to see you. 299 00:19:45,476 --> 00:19:50,064 Sawyer, why did you buy me a milkshake? 300 00:19:51,482 --> 00:19:54,527 This morning, I directed the county commissioners 301 00:19:54,610 --> 00:19:56,112 to submit a request to the governor 302 00:19:56,195 --> 00:19:58,614 to have you temporarily removed from office. 303 00:20:00,199 --> 00:20:01,826 Sawyer, what the hell are you talking about? 304 00:20:01,993 --> 00:20:04,078 It´s only temporary. All right? 305 00:20:04,161 --> 00:20:07,622 Just while this wrongful death lawsuit plays itself out. 306 00:20:07,790 --> 00:20:10,334 But between that and all the stuff in the papers recently, 307 00:20:10,417 --> 00:20:14,463 you´ve become the most visible way for me to lay out my anti-corruption platform. 308 00:20:14,630 --> 00:20:16,340 Anti-corruption? 309 00:20:17,049 --> 00:20:19,468 Sawyer, you know me better than that. 310 00:20:19,635 --> 00:20:21,637 I´ve been doing this job for years. 311 00:20:21,721 --> 00:20:25,349 Nobody´s ever accused me of anything except being a bad public speaker. 312 00:20:25,516 --> 00:20:27,018 Walt, this isn´t personal. 313 00:20:27,101 --> 00:20:29,896 I think the world of you. You know that. 314 00:20:30,062 --> 00:20:32,940 But we´re public figures, and your public reputation, 315 00:20:33,024 --> 00:20:35,151 well, it´s-- it´s not what it used to be. 316 00:20:35,860 --> 00:20:40,447 Look, I´ve had a bad couple of weeks, but once I get a chance to make my case-- 317 00:20:40,614 --> 00:20:42,950 If you get cleared, nobody´s gonna be happier than me. 318 00:20:43,951 --> 00:20:45,786 But I got to play the odds right now. 319 00:20:46,453 --> 00:20:49,915 And when that FBI evidence comes out, you´re gonna be toxic. 320 00:20:51,918 --> 00:20:53,627 What FBI evidence? 321 00:20:55,755 --> 00:20:58,174 Did Tucker Baggett tell you something about my case? 322 00:20:58,340 --> 00:21:00,885 Look, I´ve already said more than I should. 323 00:21:01,010 --> 00:21:02,887 You tell me what the hell Baggett told you, Sawyer! 324 00:21:03,054 --> 00:21:04,388 Don´t you snap at me, Walt. 325 00:21:05,097 --> 00:21:07,307 Now, I could have blindsided you with this, but I didn´t. 326 00:21:07,474 --> 00:21:10,435 I´m slow-walking this process through the county commissioners. 327 00:21:10,519 --> 00:21:12,688 And I could have gone to the governor himself. 328 00:21:12,855 --> 00:21:15,565 I´m doing that out of the respect I have for you. 329 00:21:15,732 --> 00:21:18,778 The least you could do is show me some respect in return. 330 00:21:37,880 --> 00:21:39,214 What´s all this? 331 00:21:44,470 --> 00:21:46,389 This is where I meditate. 332 00:21:49,016 --> 00:21:50,810 To what do I owe the honor? 333 00:21:50,977 --> 00:21:53,855 Well, um, I wanted to tell you that I reached out to the people 334 00:21:53,938 --> 00:21:56,023 that you recommended for the jobs 335 00:21:56,107 --> 00:21:58,860 and that they´re all gonna start in the next week or two. 336 00:21:59,026 --> 00:22:00,235 Great. That´s great. 337 00:22:00,319 --> 00:22:02,071 -Thank you for doing that. -Mm-hmm. 338 00:22:02,238 --> 00:22:06,075 I also wanted to ask your blessing to add one more name to the list. 339 00:22:06,242 --> 00:22:08,912 You found somebody with legal experience? 340 00:22:09,078 --> 00:22:14,333 No, no, but... she shows real initiative. 341 00:22:14,500 --> 00:22:16,085 Okay. 342 00:22:17,253 --> 00:22:20,048 I´ll add one more employee to the budget. 343 00:22:20,131 --> 00:22:21,215 Thank you. 344 00:22:27,846 --> 00:22:29,891 Was there something else? 345 00:22:31,767 --> 00:22:32,768 No. 346 00:22:37,940 --> 00:22:39,566 Well, actually, uh... 347 00:22:41,860 --> 00:22:43,988 Actually, it´s-- it´s my dad. 348 00:22:45,281 --> 00:22:46,657 What about him? 349 00:22:46,823 --> 00:22:49,368 I´m worried about him... 350 00:22:49,451 --> 00:22:51,036 and you. 351 00:22:52,579 --> 00:22:53,788 Well, you know. 352 00:22:55,916 --> 00:22:59,461 Your dad and I have always... 353 00:22:59,545 --> 00:23:03,173 been on opposite sides of pretty much everything. 354 00:23:03,340 --> 00:23:04,674 Yeah, I know. 355 00:23:06,718 --> 00:23:08,095 I love my dad. 356 00:23:09,931 --> 00:23:12,266 But I don´t always agree with him. 357 00:23:12,349 --> 00:23:17,437 And I-I don´t want you to think that I-I share his feelings about you. 358 00:23:19,398 --> 00:23:20,857 Well, I don´t. 359 00:23:21,733 --> 00:23:23,235 You say that now. 360 00:23:24,403 --> 00:23:27,573 But he´s acting... differently. 361 00:23:27,740 --> 00:23:32,536 He´s really fixated on you, in an unhealthy way. 362 00:23:32,703 --> 00:23:35,664 And maybe I´m overreacting, but I-I... 363 00:23:36,999 --> 00:23:41,753 I´m worried that things between the two of you are only going to get worse. 364 00:23:41,920 --> 00:23:43,464 I appreciate the warning. 365 00:23:45,132 --> 00:23:50,387 But as you can see, I´ve, uh-- I´ve taken steps to make sure I´m safe. 366 00:23:53,140 --> 00:23:56,310 These guards are here to protect you from my dad? 367 00:23:57,686 --> 00:23:59,355 Cady. 368 00:24:01,190 --> 00:24:06,820 Nobody knows what threats the world holds for them. 369 00:24:06,988 --> 00:24:09,032 You can´t know. 370 00:24:09,198 --> 00:24:15,162 All you can do is surround yourself with people you trust to look after you. 371 00:24:16,663 --> 00:24:21,293 And the fact that you´re here tells me that you´re one of those people. 372 00:24:31,137 --> 00:24:32,263 Thanks. 373 00:24:35,891 --> 00:24:38,561 When they told me I had a visitor, 374 00:24:38,644 --> 00:24:42,190 I never thought it would be Victoria Moretti. 375 00:24:42,356 --> 00:24:46,652 -Permission to remove my shackles? -No. 376 00:24:46,818 --> 00:24:49,946 Oh, so you came here just to spit on me, right? 377 00:24:50,656 --> 00:24:55,078 I´m sure it makes you happy to see me humiliated, chained up like an animal. 378 00:24:55,244 --> 00:24:57,079 Yeah, it does. 379 00:24:58,705 --> 00:24:59,998 That´s not why I´m here, though. 380 00:25:01,750 --> 00:25:04,170 No? So do tell. 381 00:25:06,672 --> 00:25:09,007 Walt told me what you asked him. 382 00:25:09,091 --> 00:25:11,301 He also said he told you no. 383 00:25:13,011 --> 00:25:15,431 I´m a little bit more supportive of the idea. 384 00:25:16,598 --> 00:25:18,975 Then you and I need privacy. 385 00:25:20,602 --> 00:25:21,728 Can you give us a minute? 386 00:25:32,406 --> 00:25:34,325 All right, let me guess. 387 00:25:34,408 --> 00:25:39,455 The sheriff won´t risk helping me out himself, 388 00:25:39,538 --> 00:25:42,791 but he´s willing to send his little plaything to do it for him. 389 00:25:42,958 --> 00:25:45,169 Walt doesn´t know I´m here. 390 00:25:46,337 --> 00:25:48,756 Nor would he approve. 391 00:25:48,922 --> 00:25:51,592 I don´t understand. You-- You want to help me? 392 00:25:51,758 --> 00:25:54,553 I don´t want to help you. I want you to die. 393 00:25:55,262 --> 00:25:57,264 I want to wipe you off the face of this earth 394 00:25:57,431 --> 00:25:59,308 so I never have to think about you again. 395 00:25:59,475 --> 00:26:02,186 Tomato, to-mah-to. 396 00:26:02,936 --> 00:26:04,980 How do I get you moved to death row? 397 00:26:05,063 --> 00:26:11,278 Well, you can add murder to my record. 398 00:26:11,445 --> 00:26:13,239 How? 399 00:26:14,198 --> 00:26:18,952 That federal census worker you found in my freezer-- I killed him. 400 00:26:19,035 --> 00:26:21,496 Yeah. 401 00:26:21,580 --> 00:26:24,583 I can tell you exactly where to find the gun. 402 00:26:25,834 --> 00:26:28,837 It´ll have my DNA on it, for sure. 403 00:26:29,004 --> 00:26:30,298 Then why don´t you just confess? 404 00:26:30,464 --> 00:26:33,842 Well, I´ve tried. Nobody believes me. 405 00:26:33,925 --> 00:26:37,471 They think I´m just trying to get myself over to death row. 406 00:26:37,638 --> 00:26:38,931 You are. 407 00:26:39,097 --> 00:26:41,975 Hence my problem. 408 00:26:42,143 --> 00:26:44,562 So, get your crazy wife to do it. 409 00:26:44,728 --> 00:26:49,316 She´s not my wife, but she was my brother´s wife. 410 00:26:49,483 --> 00:26:53,445 And neither she or any other member of my extended family 411 00:26:53,529 --> 00:26:56,990 is willing to do anything to shorten my life. 412 00:26:57,073 --> 00:27:01,953 They´ll hold onto this misguided hope that I´ll be set free. 413 00:27:04,039 --> 00:27:07,710 You see, it can´t be anybody who loves me. 414 00:27:07,793 --> 00:27:10,045 It´s got to be someone who hates me. 415 00:27:13,174 --> 00:27:14,758 Well, you found her. 416 00:28:06,893 --> 00:28:08,019 Hey, Ferg. 417 00:28:09,020 --> 00:28:11,523 Um, could I borrow your car? 418 00:28:11,607 --> 00:28:12,941 The Charger? Sure. 419 00:28:13,108 --> 00:28:15,319 Uh, no. The Trans Am. 420 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 Okay. 421 00:28:19,365 --> 00:28:20,866 Thanks. 422 00:28:20,949 --> 00:28:21,950 Ferg. 423 00:28:23,285 --> 00:28:24,619 I need you to find someone for me. 424 00:28:24,786 --> 00:28:26,455 Sure. Who? 425 00:28:26,622 --> 00:28:28,249 Monte. 426 00:28:28,415 --> 00:28:30,292 What for? 427 00:28:32,669 --> 00:28:34,254 Good talk! 428 00:28:37,966 --> 00:28:39,301 Here you go. 429 00:28:39,968 --> 00:28:41,762 I think it´s got like a quarter tank of gas in it. 430 00:28:41,845 --> 00:28:44,055 Great. I´ll have it back to you by tonight. 431 00:28:51,230 --> 00:28:52,439 Walt? 432 00:28:56,277 --> 00:28:57,486 Are you okay? 433 00:29:01,365 --> 00:29:02,491 No. 434 00:29:04,200 --> 00:29:06,077 What happened? 435 00:29:06,953 --> 00:29:08,747 They´re coming after my job. 436 00:29:09,498 --> 00:29:10,999 Who´s "they"? 437 00:29:11,082 --> 00:29:13,460 The mayor, the county commissioners. 438 00:29:13,544 --> 00:29:19,842 They´re petitioning the governor to have me temporarily suspended. 439 00:29:21,552 --> 00:29:25,598 And then, uh, if I lose my case... 440 00:29:25,764 --> 00:29:29,643 -You won´t. -Well, if I lose my case, 441 00:29:29,810 --> 00:29:32,980 the suspension, uh, becomes permanent. 442 00:29:33,146 --> 00:29:35,399 I´ll be out. 443 00:29:35,482 --> 00:29:37,108 And it´s my own fault. 444 00:29:39,110 --> 00:29:40,570 I thought it was enough 445 00:29:40,654 --> 00:29:46,743 just to try to... do the right thing. 446 00:29:47,994 --> 00:29:53,833 Walt, you told me before that the truth has got to count for something. 447 00:29:54,918 --> 00:29:57,504 And as bad as things looked a couple days ago, 448 00:29:57,588 --> 00:29:59,840 Chance Gilbert was found guilty. 449 00:30:00,006 --> 00:30:04,719 People can still tell the difference between a good person and a bad person. 450 00:30:04,886 --> 00:30:08,432 So no matter how much bullshit they spin about you in court, 451 00:30:08,515 --> 00:30:12,436 people look at you, and they can just tell, all right? 452 00:30:13,895 --> 00:30:16,356 They can tell that you´re a good person. 453 00:30:22,363 --> 00:30:25,866 I want you to step away from all this, Vic. 454 00:30:26,492 --> 00:30:28,327 It´s gotten political. 455 00:30:28,410 --> 00:30:31,538 There´s no need for you to be tarred with the same brush as me. 456 00:30:31,705 --> 00:30:33,624 So, what, you-- 457 00:30:35,626 --> 00:30:37,420 You just want me to let you crash and burn 458 00:30:37,503 --> 00:30:40,631 - and save myself? - Yeah. 459 00:30:42,090 --> 00:30:43,717 Yeah. 460 00:30:47,012 --> 00:30:48,931 Even if you were guilty... 461 00:30:52,183 --> 00:30:53,768 I couldn´t do that. 462 00:31:14,498 --> 00:31:15,582 Hey, Cady. 463 00:31:16,750 --> 00:31:18,585 Mandy. H-How did you get in? 464 00:31:18,669 --> 00:31:20,087 - Keys. -How did you-- 465 00:31:20,253 --> 00:31:21,547 I had some made at the hardware store. 466 00:31:21,630 --> 00:31:22,798 You needed spares. 467 00:31:22,964 --> 00:31:24,674 -Mandy. -I know. 468 00:31:24,758 --> 00:31:26,427 I should have told you I was doing that. 469 00:31:26,593 --> 00:31:28,387 Yeah, you absolutely should have. 470 00:31:28,554 --> 00:31:30,431 And what´s more is that you keep showing up here 471 00:31:30,514 --> 00:31:32,015 every day without being asked, 472 00:31:32,182 --> 00:31:34,017 and it´s just-- It´s not okay. 473 00:31:38,063 --> 00:31:39,898 Sorry. I-I thought I was helping. 474 00:31:40,065 --> 00:31:41,567 No, you are. 475 00:31:41,650 --> 00:31:44,194 What´s not okay is that I´m not paying you. 476 00:31:44,277 --> 00:31:49,533 Mandy, I-I want to hire you... full time, with benefits. 477 00:31:50,826 --> 00:31:52,077 Why? 478 00:31:52,243 --> 00:31:55,997 Because you-- you might be a little raw, 479 00:31:56,164 --> 00:32:00,251 but you´re dedicated, and you´ve shown initiative. 480 00:32:00,419 --> 00:32:02,671 And you´re obviously gonna show up here every day anyway, 481 00:32:02,754 --> 00:32:04,673 so why not just make it official? 482 00:32:07,258 --> 00:32:08,427 How much? 483 00:32:08,510 --> 00:32:10,178 I´m not gonna work for minimum wage. 484 00:32:10,345 --> 00:32:11,680 I wouldn´t let anyone. 485 00:32:12,388 --> 00:32:15,016 Let´s start with 25 a year and see how it goes. 486 00:32:15,183 --> 00:32:17,227 $25,000? 487 00:32:17,393 --> 00:32:18,895 Yeah. 488 00:32:19,646 --> 00:32:22,148 I got to-- I got to put these away. 489 00:33:56,660 --> 00:33:58,036 Okay. Eight. 490 00:33:58,119 --> 00:34:01,831 One, two, three, four, 491 00:34:01,915 --> 00:34:06,502 five, six, seven, eight. 492 00:34:46,627 --> 00:34:47,711 Hey! 493 00:34:47,878 --> 00:34:49,588 That is not yours! 494 00:34:57,679 --> 00:35:01,099 I´ve been following you, so I know your boyfriend, the sheriff, 495 00:35:01,266 --> 00:35:02,976 isn´t here to help you this time. 496 00:35:10,108 --> 00:35:11,943 Ohh! 497 00:35:25,707 --> 00:35:26,958 Shit. 498 00:35:31,713 --> 00:35:35,591 So, what did Tucker Baggett ask you? 499 00:35:36,384 --> 00:35:41,222 Well, he did not ask me any questions about the illegal theft of patient files. 500 00:35:41,306 --> 00:35:42,683 -Thanks. -Okay. 501 00:35:42,766 --> 00:35:44,225 Mmm. 502 00:35:44,392 --> 00:35:46,561 That´s good. 503 00:35:46,728 --> 00:35:49,898 He was, however, quite interested in other subjects. 504 00:35:50,065 --> 00:35:51,233 Such as? 505 00:35:51,399 --> 00:35:53,068 Such as how long 506 00:35:53,151 --> 00:35:56,279 after you had cleared me as a suspected drug dealer 507 00:35:56,362 --> 00:35:58,239 did you and I start dating? 508 00:35:59,407 --> 00:36:04,746 Yeah. The predatory sheriff let you off in exchange for sexual favors. 509 00:36:04,830 --> 00:36:06,164 More or less, yeah. 510 00:36:08,959 --> 00:36:13,588 He also asked me if you and I were dating 511 00:36:13,672 --> 00:36:19,010 at the same time that your deputy was seen kissing you in the hospital. 512 00:36:19,177 --> 00:36:20,804 Oh. 513 00:36:20,887 --> 00:36:23,682 Walt, it´s okay. Really. 514 00:36:23,765 --> 00:36:25,934 I mean, I always knew that she had a thing for you, 515 00:36:26,017 --> 00:36:31,105 but I´m just-- I´m really sorry that I couldn´t be more helpful, 516 00:36:31,189 --> 00:36:34,275 because I feel like I fell into every one of his traps. 517 00:36:34,442 --> 00:36:35,986 I´m sorry. 518 00:36:36,069 --> 00:36:40,281 Yeah, well, it doesn´t matter what you said. 519 00:36:40,448 --> 00:36:43,994 The deeper I get into this thing, the less the truth seems to matter. 520 00:36:44,160 --> 00:36:48,998 Well, truth is subjective, isn´t it? 521 00:36:49,165 --> 00:36:51,876 No. No, it´s not. 522 00:36:52,878 --> 00:36:56,214 You don´t think it shifts depending on your perspective 523 00:36:56,297 --> 00:36:58,382 or your memory or others´ memories? 524 00:36:58,549 --> 00:37:04,347 People can play games with it if they want, but the truth is the truth. 525 00:37:05,515 --> 00:37:07,100 You know what? That´s a great idea. 526 00:37:07,267 --> 00:37:08,560 We should play a game. 527 00:37:08,727 --> 00:37:09,936 We should play Truth or Dare. 528 00:37:10,645 --> 00:37:12,815 Oh, come on. We already tried making out in your car. 529 00:37:12,898 --> 00:37:14,858 This is just a natural progression from that. 530 00:37:16,276 --> 00:37:17,820 Tell you what. You go first. 531 00:37:17,903 --> 00:37:19,029 Truth or dare? 532 00:37:20,071 --> 00:37:23,157 Fine. Truth. 533 00:37:25,576 --> 00:37:29,538 Who´s the better kisser-- Vic or me? 534 00:37:32,667 --> 00:37:34,502 Oh, my God. 535 00:37:35,628 --> 00:37:38,423 You could-- You had to take a drink? You couldn´t answer the question? 536 00:37:38,589 --> 00:37:41,009 -No, I was just thirsty. -Oh, uh-huh. 537 00:37:41,092 --> 00:37:43,011 And now you´re trying to cover it up with a terrible lie. 538 00:37:43,094 --> 00:37:44,220 You´re terrible at lying. 539 00:37:44,304 --> 00:37:46,181 -I´m not lying. I just... -Mm-hmm. 540 00:37:46,264 --> 00:37:48,599 -That was a drink to have a drink. -Okay, great. It´s my turn. My turn. 541 00:37:48,683 --> 00:37:50,227 I choose truth. 542 00:37:50,393 --> 00:37:52,103 Okay. 543 00:37:54,397 --> 00:37:59,778 Who´s the better kisser-- me or your ex-husband? 544 00:38:02,613 --> 00:38:05,074 -Yeah, okay. -Yeah. Go ahead and take a drink. 545 00:38:07,660 --> 00:38:09,412 You were right. 546 00:38:09,495 --> 00:38:11,580 This is a really fun game. 547 00:38:11,747 --> 00:38:13,332 I´m sorry. 548 00:38:13,499 --> 00:38:16,169 - I guess it´s just sort of an-- 549 00:38:16,336 --> 00:38:20,382 an awkward way to force a conversation that-- I don´t know. 550 00:38:20,548 --> 00:38:22,050 Well, there´s no need to force it. 551 00:38:22,133 --> 00:38:25,219 You got something to say, just go on ahead. 552 00:38:27,013 --> 00:38:28,347 All right. 553 00:38:30,641 --> 00:38:33,144 -Ahh. -Ahh. 554 00:38:36,772 --> 00:38:39,108 What are we doing here, Walt? 555 00:38:41,236 --> 00:38:47,450 Well, we´re, uh, examining the slippery subjectivity of truth. 556 00:38:47,617 --> 00:38:51,246 I meant this. You and me. 557 00:38:51,329 --> 00:38:55,791 You know, we´re not really a thing, are we, but... 558 00:38:55,876 --> 00:38:58,170 Well, it´s definitely a thing. It´s just... 559 00:39:02,423 --> 00:39:04,968 Maybe it´s not the kind of thing we want it to be. 560 00:39:07,303 --> 00:39:09,097 I know I really like you. 561 00:39:10,056 --> 00:39:12,225 I know. 562 00:39:14,602 --> 00:39:17,230 But I do think it´s time to shit or get off the pot. 563 00:39:17,397 --> 00:39:19,149 Yeah. 564 00:39:19,232 --> 00:39:22,527 - I´d go with "fish or cut bait." 565 00:39:22,610 --> 00:39:25,906 Yeah, well, neither is exactly dripping with romance, is it? 566 00:39:30,326 --> 00:39:35,831 Well, I was, um-- I was talking to a guy earlier today, 567 00:39:35,916 --> 00:39:39,711 and he said, uh, 568 00:39:39,794 --> 00:39:43,423 that both he and I were born in the wrong time. 569 00:39:44,174 --> 00:39:45,800 I think, um... 570 00:39:48,594 --> 00:39:54,058 you and I might have just met each other at the wrong time. 571 00:39:54,225 --> 00:39:55,559 Mm. 572 00:40:15,914 --> 00:40:17,040 Vic? 573 00:40:17,207 --> 00:40:19,001 Hey, uh, Vic? 574 00:40:21,169 --> 00:40:22,921 Travis, what are you doing here? 575 00:40:23,004 --> 00:40:24,172 Uh, moving in. 576 00:40:25,131 --> 00:40:27,466 Oh, my God. You look terrible. Are-- Are you okay? 577 00:40:27,633 --> 00:40:29,760 Well, physically. I mean, obviously, you´re still hot, but-- 578 00:40:29,844 --> 00:40:31,804 Hey, you can´t move in next door. 579 00:40:31,972 --> 00:40:34,599 Don´t worry. I´m not. I rented the place, uh, three slips down. 580 00:40:34,682 --> 00:40:38,269 I know you need your privacy, and you won´t see me unless you need help. 581 00:40:38,436 --> 00:40:40,271 Okay. 582 00:40:40,355 --> 00:40:42,857 I can´t deal with this right now. 583 00:40:43,024 --> 00:40:45,693 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop. 584 00:40:46,652 --> 00:40:49,280 -What the hell happened? -Nothing. I got in a little scrape. 585 00:40:49,447 --> 00:40:51,074 You´re holding your stomach. Did you get hit? 586 00:40:51,992 --> 00:40:53,285 Sort of. 587 00:40:53,451 --> 00:40:54,702 -All right, show me. -Travis, stop. 588 00:40:54,785 --> 00:40:56,579 -You stop. -Stop. 589 00:40:56,746 --> 00:40:58,290 Look! You got a bruise here! 590 00:40:58,373 --> 00:41:00,292 -Okay. -Did someone punch you in the stomach? 591 00:41:00,375 --> 00:41:01,543 No. 592 00:41:01,709 --> 00:41:03,503 Okay? 593 00:41:03,586 --> 00:41:04,963 I got kicked. 594 00:41:05,130 --> 00:41:07,132 Oh, God. Um, all right. 595 00:41:07,215 --> 00:41:08,967 Uh, we got to get you to the hospital right now. 596 00:41:09,050 --> 00:41:12,011 -I´m driving. -Okay, all right. I am fine, all right? 597 00:41:12,095 --> 00:41:13,429 It´s just a little red. 598 00:41:13,596 --> 00:41:15,390 What if you´re having a miscarriage? 599 00:41:16,891 --> 00:41:18,268 I think I would know. 600 00:41:18,434 --> 00:41:19,477 How? 601 00:41:20,145 --> 00:41:22,064 I-I don´t know, all right? 602 00:41:22,147 --> 00:41:27,652 But this-- this is all sorts of crazy amounts of inappropriate, okay? 603 00:41:27,735 --> 00:41:30,738 You can´t-- You can´t move in next door. 604 00:41:30,821 --> 00:41:33,616 And I don´t need you taking me to the hospital. 605 00:41:33,699 --> 00:41:35,618 I just need to get some sleep. 606 00:41:35,785 --> 00:41:38,330 - Fine. 607 00:41:38,997 --> 00:41:41,124 You go to sleep, but I´m taking you to the hospital 608 00:41:41,291 --> 00:41:43,043 first thing in the morning. 609 00:41:46,129 --> 00:41:47,130 Good night. 610 00:42:16,242 --> 00:42:18,494 Any sign of Malachi? 611 00:42:18,578 --> 00:42:19,704 No. 612 00:42:20,538 --> 00:42:22,498 But I think our Malachi problem 613 00:42:22,582 --> 00:42:25,877 is not quite the Malachi problem we have been imagining. 614 00:42:26,044 --> 00:42:27,795 Meaning? 615 00:42:27,962 --> 00:42:29,714 I believe he´s alive. 616 00:42:29,880 --> 00:42:33,634 Well, if that´s true, we don´t have a Malachi problem at all. 617 00:42:33,801 --> 00:42:38,139 But we do. I think Malachi is the one who wrote "Hector lives" in rocks. 618 00:42:38,806 --> 00:42:41,184 He´s the one who´s trying to frame Hector. 619 00:42:41,351 --> 00:42:43,895 Who Walt now suspects is you. 620 00:42:44,062 --> 00:42:45,521 Yes. 621 00:42:46,981 --> 00:42:49,984 And Walt knows the combination to my safe. 622 00:42:50,776 --> 00:42:53,654 And if he searched my place, he would find this. 623 00:42:55,906 --> 00:43:02,037 I know that we have a deal, Mathias, but Hector needs to lay low for a while. 624 00:43:02,122 --> 00:43:04,207 And we need to return that to the wall. 625 00:43:05,583 --> 00:43:07,543 Aren´t you forgetting something? 626 00:43:08,586 --> 00:43:09,670 Probably. 627 00:43:09,837 --> 00:43:11,964 Hector has a bounty on his head. 628 00:43:12,047 --> 00:43:16,344 Last time I went to find Hector, I went looking for him out at that wall. 629 00:43:16,427 --> 00:43:18,721 What makes you think some greedy bounty hunter 630 00:43:18,804 --> 00:43:20,264 isn´t lurking out there right now? 631 00:43:20,431 --> 00:43:23,476 Well, like I said, I cannot keep it any longer. 632 00:43:26,812 --> 00:43:29,815 I think you´ve lived up to the terms of our deal. 633 00:43:29,899 --> 00:43:31,609 It´s time to move on. 634 00:43:31,692 --> 00:43:33,026 Hector´s dead. 635 00:43:33,903 --> 00:43:36,239 - Are you sure? - For now. 636 00:43:36,406 --> 00:43:39,201 Hector´s come back from the dead before. 637 00:43:39,284 --> 00:43:41,619 Who´s to say he won´t come back again? 638 00:43:45,831 --> 00:43:48,167 Get some sleep, Standing Bear. 639 00:43:48,251 --> 00:43:49,544 You look like shit. 640 00:44:08,020 --> 00:44:10,105 Ferg, have you heard from Vic? 641 00:44:10,190 --> 00:44:11,358 No. 642 00:44:17,822 --> 00:44:19,491 Did you ever find Monte? 643 00:44:19,657 --> 00:44:22,410 Yeah. I got his address right here. 644 00:44:29,209 --> 00:44:31,794 All right, well, uh... 645 00:44:31,877 --> 00:44:35,130 I have a little project that I could use a hand with. 646 00:44:35,298 --> 00:44:38,801 -Okay. -Well, before you say yes, 647 00:44:38,884 --> 00:44:44,807 you should know that it´s not, strictly speaking, uh, legal. 648 00:44:53,441 --> 00:44:54,775 Hey. 649 00:44:54,859 --> 00:44:57,111 Did you, uh, give the D.A.´s office the gun? 650 00:44:57,194 --> 00:44:59,947 Yeah. So assuming the DNA and the fingerprints match, 651 00:45:00,030 --> 00:45:02,908 the prosecutor thinks it should be easy to get Chance convicted of murder. 652 00:45:02,992 --> 00:45:06,162 -Cool. Oh, hey. -Travis, I´m not an invalid. 653 00:45:06,329 --> 00:45:07,830 You´re welcome. 654 00:45:07,997 --> 00:45:10,833 Now off to Urgent Care. 655 00:45:11,000 --> 00:45:12,877 Hey, hey, hey, hey, Travis, no. 656 00:45:13,043 --> 00:45:15,003 I feel totally fine. Just take me back to work. 657 00:45:15,170 --> 00:45:17,089 There´s nothing weak about taking care of yourself, 658 00:45:17,172 --> 00:45:20,050 especially when you´re, you know, with child. 659 00:45:20,134 --> 00:45:23,137 Ew. Just say, like, "preggers" or "knocked up" or something. 660 00:45:23,220 --> 00:45:24,805 Call it whatever you want. 661 00:45:24,972 --> 00:45:27,016 We´re going to the baby doctor now. 662 00:46:33,165 --> 00:46:36,168 Sir, I need to see your license and registration, please. 663 00:46:36,336 --> 00:46:38,755 Ferguson, what´s up? 664 00:46:38,838 --> 00:46:40,256 You messing with me? 665 00:46:44,510 --> 00:46:46,720 You just rolled through that stop sign. 666 00:46:46,804 --> 00:46:50,641 License and registration-- now. 667 00:46:50,725 --> 00:46:53,019 My house is right here. 668 00:46:53,185 --> 00:46:55,980 You know, most accidents occur a mile from home. 669 00:47:07,408 --> 00:47:11,036 I get it. A little payback for coming down on the sheriff, right? 670 00:47:11,120 --> 00:47:15,082 Just doing my job... Montgomery. 671 00:47:17,460 --> 00:47:19,336 Step out of the car, please. 672 00:47:28,679 --> 00:47:31,223 Man, you´d think by now you all would realize 673 00:47:31,306 --> 00:47:33,726 that there´s consequences for abusing your power. 674 00:47:39,273 --> 00:47:41,317 Do you seriously think that I won´t file a complaint? 675 00:47:41,401 --> 00:47:42,444 I´ll tell you what. 676 00:47:43,360 --> 00:47:47,281 You hold back on that complaint, I´ll let you off with just a warning. 677 00:47:48,783 --> 00:47:50,868 You´d rather have the moving violation? 678 00:47:52,161 --> 00:47:54,246 I mean, I´m good either way. 679 00:48:05,215 --> 00:48:07,342 This is gonna feel a little cold. 680 00:48:07,427 --> 00:48:10,722 I keep, uh, telling her she can´t get in fights anymore now that she´s pregnant, 681 00:48:10,805 --> 00:48:12,181 but she won´t listen. 682 00:48:12,347 --> 00:48:14,767 That is not true. You told me after the fact. 683 00:48:14,850 --> 00:48:16,644 And it´s not like I went out looking for a fight, Travis. 684 00:48:16,811 --> 00:48:19,564 -Tell her I´m right, doc. -It´s never good to fight. 685 00:48:19,647 --> 00:48:22,107 -See? Told you. -All right, okay. You need to leave. 686 00:48:22,274 --> 00:48:23,275 -What? -Because you´re annoying 687 00:48:23,358 --> 00:48:24,818 the shit out of me, and aren´t I 688 00:48:24,902 --> 00:48:25,986 supposed to be avoiding unnecessary stress 689 00:48:26,070 --> 00:48:27,029 now that I´m pregnant? 690 00:48:27,697 --> 00:48:28,948 Do the two of you need a minute to yourselves? 691 00:48:29,031 --> 00:48:30,908 -No. Not really. -No. No, we´re fine. 692 00:48:31,075 --> 00:48:33,285 Um, I´ll-- I´ll be quiet. I promise. 693 00:48:33,368 --> 00:48:37,122 Uh, just, you know, do your thing. 694 00:48:38,207 --> 00:48:39,584 What? 695 00:48:46,340 --> 00:48:48,801 Oh, my God. What-- What is that? 696 00:48:49,469 --> 00:48:52,429 -Is that bad? -No. 697 00:48:53,388 --> 00:48:54,973 It´s a heartbeat. 698 00:49:10,030 --> 00:49:12,157 - Dude. 699 00:49:12,992 --> 00:49:14,827 My aunt is so psyched that you gave me this job 700 00:49:14,910 --> 00:49:16,620 that she wants to adopt you. 701 00:49:16,704 --> 00:49:18,413 -You know what time it is? -No. 702 00:49:18,498 --> 00:49:20,291 It´s 11:00. 703 00:49:20,374 --> 00:49:22,251 You´re supposed to be here at 9:00. 704 00:49:23,043 --> 00:49:25,671 Cool. So, you in? 705 00:49:25,838 --> 00:49:27,757 -Am I in for what? -I told you. 706 00:49:27,923 --> 00:49:31,009 My aunt wants to adopt you, like, into the tribe. 707 00:49:32,303 --> 00:49:34,930 We´re putting together a sweat. You know, like, a ceremony. 708 00:49:35,097 --> 00:49:36,974 And we´re getting a friend who´s a medicine man. 709 00:49:37,141 --> 00:49:38,434 The whole deal. 710 00:49:38,601 --> 00:49:39,935 A sweat? 711 00:49:40,102 --> 00:49:41,395 Mm-hmm. 712 00:49:41,562 --> 00:49:43,105 Wow. 713 00:49:43,188 --> 00:49:45,566 That´s... 714 00:49:45,650 --> 00:49:46,901 I´m really touched. 715 00:49:50,863 --> 00:49:52,489 I´m a little surprised, though. 716 00:49:52,657 --> 00:49:54,701 You have been doing a lot for this tribe. 717 00:49:54,867 --> 00:49:57,244 No, I´m-- I´m surprised by you. 718 00:49:57,327 --> 00:50:00,831 I-I didn´t realize that you were so spiritually-- 719 00:50:00,998 --> 00:50:05,169 No. But sometimes the experience is better than peyote. 720 00:50:13,218 --> 00:50:14,553 Okay, this is kind of scary. 721 00:50:14,720 --> 00:50:16,388 It´s two signs of the apocalypse. 722 00:50:16,556 --> 00:50:19,601 You´re here, and you´re using a computer. 723 00:50:19,683 --> 00:50:22,019 If you pull out a cell phone, I think we´re gonna get hit by a meteor. 724 00:50:22,186 --> 00:50:23,479 What´s up, Dave? 725 00:50:23,646 --> 00:50:26,356 We need to talk. 726 00:50:26,440 --> 00:50:27,441 Strategy. 727 00:50:29,819 --> 00:50:31,445 Okay. 728 00:50:31,612 --> 00:50:33,363 I´m worried about our character witnesses. 729 00:50:33,447 --> 00:50:36,909 I feel like... we don´t have any. 730 00:50:36,992 --> 00:50:38,661 You don´t want to put Vic on the stand? 731 00:50:38,828 --> 00:50:40,830 Even though Chance Gilbert was convicted, 732 00:50:40,913 --> 00:50:44,625 I worry there will still be a residual stench of sex scandal with her. 733 00:50:46,752 --> 00:50:48,253 I see. 734 00:50:48,462 --> 00:50:50,757 But we haven´t talked about people outside your department. 735 00:50:50,840 --> 00:50:53,467 You-- You´ve been doing this a while. 736 00:50:53,550 --> 00:50:55,427 - How´s your relationship with the mayor? 737 00:50:56,261 --> 00:50:57,888 It´s been better. 738 00:50:58,723 --> 00:51:03,895 Well, then I think we´re gonna have to just go with focusing on a truth defense. 739 00:51:03,978 --> 00:51:05,062 You´re kidding me. 740 00:51:05,229 --> 00:51:07,189 The truth is plan "B"? 741 00:51:07,272 --> 00:51:08,774 Sadly. 742 00:51:08,941 --> 00:51:13,237 But you have an honest face, so who knows? 743 00:51:13,403 --> 00:51:18,366 We will work hard to win, but we have to plan to lose. 744 00:51:18,450 --> 00:51:20,911 So, plan "B" is truth. 745 00:51:20,995 --> 00:51:23,414 Plan "C" is, we lose? 746 00:51:24,456 --> 00:51:25,625 We might. 747 00:51:25,791 --> 00:51:27,334 And there´s a lot at stake, 748 00:51:27,417 --> 00:51:30,212 so I want to talk about protecting your assets. 749 00:51:30,379 --> 00:51:32,589 How do I do that? 750 00:51:32,756 --> 00:51:34,341 Basically, hide your money. 751 00:51:34,424 --> 00:51:37,803 Give it to other people, like your daughter. 752 00:51:38,638 --> 00:51:42,224 This is an accountant I trust. 753 00:51:42,307 --> 00:51:44,476 Just sit down with him. 754 00:51:44,644 --> 00:51:46,562 He´ll help you out. 755 00:51:46,646 --> 00:51:50,316 And that way, I´ll maintain total deniability in the penalty phase, 756 00:51:50,399 --> 00:51:52,484 you know, should there be one. 757 00:52:01,493 --> 00:52:06,123 Seriously, Walt, call him. 758 00:52:13,839 --> 00:52:15,132 Walter. 759 00:52:16,216 --> 00:52:18,844 This came for you. No return address. 760 00:52:20,220 --> 00:52:21,596 -Thanks, Ruby. -Mm-hmm. 761 00:53:31,375 --> 00:53:33,544 -Mr. Mayor. -Hey! Jacob! 762 00:53:33,627 --> 00:53:35,212 -You wanted to see me. -Come on in. 763 00:53:35,295 --> 00:53:36,839 -Can I get you something? A water? -No, I´m good. 764 00:53:36,922 --> 00:53:38,966 Excellent. Sit down. 765 00:53:44,138 --> 00:53:47,016 You know, in all my years, 766 00:53:47,099 --> 00:53:49,894 I´ve never been invited to the mayor´s office. 767 00:53:50,060 --> 00:53:53,939 The sheriff´s office a few times, but never the mayor. 768 00:53:54,106 --> 00:53:56,400 Well, times have changed. 769 00:53:57,692 --> 00:53:59,945 -Have they? -They´re about to. 770 00:54:00,112 --> 00:54:02,823 -You know I´m up for re-election soon. -Mm. 771 00:54:02,907 --> 00:54:06,660 And you´re not going to be unopposed this time, I understand. 772 00:54:06,827 --> 00:54:08,120 That´s why I need your support 773 00:54:08,203 --> 00:54:10,080 -now more than ever. -Me? 774 00:54:10,164 --> 00:54:13,209 Jacob, your casino might not be in my town, 775 00:54:13,292 --> 00:54:17,463 but it is not lost on me the importance it has on the economy of this county. 776 00:54:17,629 --> 00:54:19,506 So, what are you offering me? 777 00:54:19,589 --> 00:54:22,717 You get right to the point. 778 00:54:22,885 --> 00:54:25,762 When dealing with the big chiefs of the white men, 779 00:54:25,846 --> 00:54:29,307 I´ve learned it´s best to cut through the bullshit early, 780 00:54:29,474 --> 00:54:31,434 or you´re likely to drown in it. 781 00:54:32,227 --> 00:54:34,980 -Touché. -Seriously, Sawyer, 782 00:54:35,064 --> 00:54:38,150 why should I throw my money, my publicity machine, 783 00:54:38,233 --> 00:54:41,945 and my sizeable off-Res native constituency your way? 784 00:54:42,196 --> 00:54:45,324 Because I´m going to solve your biggest problem for you. 785 00:54:46,075 --> 00:54:49,786 Ooh. That´s intriguing. 786 00:54:49,954 --> 00:54:52,581 And what, in your mind, is my biggest problem? 787 00:54:52,747 --> 00:54:55,292 Sheriff Walt Longmire. 788 00:54:56,626 --> 00:54:58,420 He´s been standing in the way of everything 789 00:54:58,503 --> 00:55:01,131 we´ve been trying to do in this county for years. 790 00:55:01,215 --> 00:55:06,971 His squeaky-clean, aw-shucks image has made him impossible to go after. 791 00:55:07,054 --> 00:55:09,306 But that was before the civil suit. 792 00:55:10,975 --> 00:55:13,310 I can take him down now. 793 00:55:21,651 --> 00:55:23,070 Oh, no. 794 00:55:24,321 --> 00:55:25,655 Oh, no. 795 00:55:27,574 --> 00:55:29,243 Are you okay? 796 00:55:29,326 --> 00:55:32,787 No. I just went to the restroom, and now my coat´s gone. 797 00:55:32,955 --> 00:55:34,789 Are you sure? Maybe you were sitting somewhere else. 798 00:55:34,957 --> 00:55:37,918 No. My coat was right here, and the car keys were in the pocket. 799 00:55:38,085 --> 00:55:39,753 I have to get home. 800 00:55:39,920 --> 00:55:42,297 My baby had an accident. The sitter just called. 801 00:55:42,381 --> 00:55:43,507 I have to get home. 802 00:55:43,673 --> 00:55:45,383 -What is your name? -Anne. 803 00:55:45,467 --> 00:55:47,677 Anne, everything is going to be okay. 804 00:55:47,761 --> 00:55:50,139 But I just tried calling her back, and she won´t answer. 805 00:55:50,305 --> 00:55:52,765 I don´t know if her phone died or what. 806 00:55:52,933 --> 00:55:54,226 Anne... 807 00:55:56,228 --> 00:55:57,687 I will drive you home. 808 00:55:57,771 --> 00:55:58,772 Just tell me the way. 809 00:55:58,939 --> 00:56:00,148 Oh, my God. 810 00:56:00,232 --> 00:56:01,691 Thank you so much. 811 00:57:58,976 --> 00:58:02,021 That´s it, but why aren´t the lights on? 812 00:58:02,187 --> 00:58:04,272 Something´s wrong. I knew it. 813 00:58:04,439 --> 00:58:06,274 Do you want me to come inside with you? 814 00:58:06,441 --> 00:58:08,485 Yeah. Okay. 815 00:58:08,568 --> 00:58:10,070 Yeah, thanks. 816 00:58:14,866 --> 00:58:17,952 Oh, my God. Do you think that they went to the hospital? 817 00:58:28,755 --> 00:58:30,882 Nope. False alarm. 818 00:58:30,965 --> 00:58:32,550 Everything´s cool. 819 00:58:37,389 --> 00:58:38,890 Hello, Hank. 820 00:58:39,058 --> 00:58:40,642 I see you met my granddaughter. 821 00:58:41,518 --> 00:58:43,020 I´m gonna go watch TV. 822 00:58:43,103 --> 00:58:45,730 I´ll be in the back if you need me, Grandpa. 823 00:59:05,375 --> 00:59:09,421 Cady, your work brings a balance and an order to this community. 824 00:59:09,588 --> 00:59:12,383 You have spilled blood to protect a Cheyenne. 825 00:59:12,549 --> 00:59:15,135 Acts and actions speak louder than your blood origin. 826 00:59:17,054 --> 00:59:19,139 Blood doesn´t make family. 827 00:59:19,306 --> 00:59:21,266 Tribe makes family. 828 00:59:21,433 --> 00:59:24,144 From now on, you don´t call each other "friend." 829 00:59:24,311 --> 00:59:25,770 You call each other "sister." 830 00:59:27,021 --> 00:59:29,232 What belongs to one belongs to the other. 831 01:00:18,072 --> 01:00:19,532 Well, hey, there, Walt. 832 01:00:20,492 --> 01:00:23,787 You want to tell me what you and me are doing out here 833 01:00:23,870 --> 01:00:25,747 without your counsel present? 834 01:00:25,914 --> 01:00:28,417 It´s highly unorthodox. 835 01:00:28,583 --> 01:00:30,835 Well, him not being here is kind of the point. 836 01:00:31,002 --> 01:00:32,671 Mm-hmm. 837 01:00:32,837 --> 01:00:37,550 I wanted to talk to you man to man about what happened here. 838 01:00:38,885 --> 01:00:40,304 You mean your version. 839 01:00:41,221 --> 01:00:43,473 I´m the only one knows the real version. 840 01:00:43,640 --> 01:00:46,017 You might be surprised about what I know. 841 01:00:46,185 --> 01:00:48,645 Right, that´s because you´re withholding evidence. 842 01:00:48,812 --> 01:00:51,315 You haven´t shared everything you have with us, 843 01:00:51,398 --> 01:00:54,734 which is, of course, totally illegal. 844 01:00:55,444 --> 01:00:59,448 Now, I hardly think you´re the one to be lecturing me on the law. 845 01:00:59,614 --> 01:01:02,742 -And yet it seems like I have to. -Mm. 846 01:01:02,909 --> 01:01:07,747 If you try and use that FBI evidence that you have without disclosing it, 847 01:01:07,914 --> 01:01:10,750 Dave Milgrom will have it thrown out. 848 01:01:10,917 --> 01:01:14,045 It doesn´t matter anyway, ´cause you´re misinterpreting what you have. 849 01:01:14,213 --> 01:01:16,173 Am I? 850 01:01:16,340 --> 01:01:19,760 You have testimony that the FBI suppressed phone records, 851 01:01:19,843 --> 01:01:24,431 specifically a phone call from my house to Barlow´s house 852 01:01:24,598 --> 01:01:26,016 two hours before I shot him. 853 01:01:27,226 --> 01:01:29,144 How did you come by that information? 854 01:01:29,311 --> 01:01:32,897 - Police work. 855 01:01:33,064 --> 01:01:35,692 But I´m trying to save you the time and expense 856 01:01:35,775 --> 01:01:37,151 of taking that all the way to trial. 857 01:01:37,236 --> 01:01:39,363 It´s not the smoking gun you think it is. 858 01:01:39,529 --> 01:01:42,240 I didn´t call Barlow and invite him out here. 859 01:01:42,407 --> 01:01:44,284 He rode out here on his own. 860 01:01:44,368 --> 01:01:45,952 He called his own house, 861 01:01:46,035 --> 01:01:49,372 and he knowingly pulled an unloaded gun on me. 862 01:01:50,999 --> 01:01:53,335 He was trying to frame me for murder. 863 01:01:53,418 --> 01:01:55,628 Really, it was just suicide by cop. 864 01:01:55,795 --> 01:01:59,841 The phone call was five seconds, Tucker. 865 01:01:59,924 --> 01:02:02,677 That´s hardly enough time for him and I to make arrangements. 866 01:02:04,429 --> 01:02:08,057 So, you think this whole thing was a setup? 867 01:02:08,141 --> 01:02:12,604 Just Barlow trying to take one last swipe at you from beyond the grave? 868 01:02:12,771 --> 01:02:14,440 Yep. 869 01:02:14,606 --> 01:02:16,107 Damn, Walt. 870 01:02:18,652 --> 01:02:20,237 I believe you. 871 01:02:22,155 --> 01:02:25,075 Barlow Connally was a son of a bitch. 872 01:02:26,993 --> 01:02:32,791 But... that son of a bitch happened to be my best friend. 873 01:02:32,957 --> 01:02:36,043 And do you know what he did the day before he died? 874 01:02:36,210 --> 01:02:39,339 He had some papers drawn up making me, Tucker Baggett, 875 01:02:39,423 --> 01:02:45,011 C.E.O. of Connally Enterprises should anything ever happen to him. 876 01:02:45,094 --> 01:02:48,222 That is a true friend. 877 01:02:48,307 --> 01:02:51,643 And now you´re standing right in the way of our big plan. 878 01:02:51,810 --> 01:02:53,645 What plan? 879 01:02:53,812 --> 01:02:56,898 A world-class golf resort and residential community 880 01:02:56,982 --> 01:03:01,194 in the most pristine place on God´s green Earth-- right here! 881 01:03:05,449 --> 01:03:07,368 Here? 882 01:03:10,203 --> 01:03:12,498 That´s never gonna happen. 883 01:03:12,581 --> 01:03:15,125 You get this land over my dead body. 884 01:03:15,208 --> 01:03:16,876 Nah. 885 01:03:17,043 --> 01:03:19,504 I´ll get it over cocktails with a Realtor. 886 01:03:19,671 --> 01:03:22,841 You see, Walt, I know how much money you have. 887 01:03:23,007 --> 01:03:26,010 And if the judge gives me half of what I´m asking, 888 01:03:26,094 --> 01:03:28,263 you´re gonna have to sell this whole property 889 01:03:28,430 --> 01:03:30,724 just to cover the judgment. 890 01:03:30,890 --> 01:03:32,850 Just think about it, Walt. 891 01:03:32,934 --> 01:03:35,729 36 holes of championship golf. 892 01:03:35,895 --> 01:03:41,025 200 single-family parcels, each with over an acre of their own land. 893 01:03:41,192 --> 01:03:45,154 And a blue ribbon trout stream running right through the middle of it. 894 01:03:45,322 --> 01:03:49,409 Why, hell, Walt, it´s the stuff dreams are made of. 895 01:03:51,911 --> 01:03:53,371 Barlow, it´s Walt. 896 01:03:53,455 --> 01:03:55,415 I need to talk with you. My place. 897 01:04:00,044 --> 01:04:01,463 Four seconds. 898 01:04:05,925 --> 01:04:07,802 Good luck with the truth. 899 01:04:33,662 --> 01:04:35,539 Wakey, wakey, Hank. 900 01:04:37,290 --> 01:04:41,545 Hey, do me a favor and give these straps a tug. 901 01:04:41,711 --> 01:04:44,422 I´d like to make sure they´re good and tight. 902 01:04:47,467 --> 01:04:48,968 Where are we? 903 01:04:49,135 --> 01:04:51,012 This here´s the Crow reservation. 904 01:04:51,179 --> 01:04:53,390 Got any friends here? 905 01:04:53,557 --> 01:04:55,016 Huh? 906 01:04:55,099 --> 01:04:57,226 No, I don´t suppose you do. 907 01:04:58,227 --> 01:04:59,270 Go to hell. 908 01:04:59,438 --> 01:05:02,524 Oh, I´m not going anywhere. 909 01:05:02,607 --> 01:05:05,317 You don´t get to send me away, Hank. 910 01:05:07,821 --> 01:05:10,365 You recognize these stakes? 911 01:05:10,449 --> 01:05:11,908 They´re Nighthorse´s. 912 01:05:12,909 --> 01:05:18,331 Part of a-- a ritual of his where he summons up the Dog Soldiers. 913 01:05:18,415 --> 01:05:22,168 You know, the old warriors used to stake themselves to the earth 914 01:05:22,251 --> 01:05:25,087 and stand their ground to the death. 915 01:05:25,254 --> 01:05:31,052 Well, Nighthorse-- He´s not really a Dog Soldier. 916 01:05:31,219 --> 01:05:35,557 He´s basically a white man playacting... 917 01:05:36,265 --> 01:05:38,267 just like you. 918 01:05:39,310 --> 01:05:43,607 So I´m gonna give you a chance to experience the real thing-- 919 01:05:43,773 --> 01:05:47,068 to stand your ground till death. 920 01:05:53,032 --> 01:05:56,786 Oh, a couple hours of this sun beating down on you, 921 01:05:56,870 --> 01:05:59,915 and you´re gonna wish you had this spit back. 922 01:06:57,722 --> 01:06:59,599 Dad?