1
00:00:31,364 --> 00:00:33,617
I shouldn´t be here.
2
00:00:33,784 --> 00:00:37,412
I just went along with it ´cause, uh, I
didn´t want to cause any more of a scene.
3
00:00:37,580 --> 00:00:41,709
You´re right. No, Mathias
had no right to arrest you off the Res.
4
00:00:41,792 --> 00:00:42,793
That´s the good news.
5
00:00:42,960 --> 00:00:44,670
The bad news is, uh...
6
00:00:44,753 --> 00:00:48,214
well, I guess... everything else.
7
00:00:48,298 --> 00:00:49,925
Right.
8
00:00:50,008 --> 00:00:51,134
So, I´m free to go?
9
00:00:51,301 --> 00:00:53,261
Uh, yes and no.
10
00:00:53,345 --> 00:00:55,097
I mean, yes, you can go,
but Mr. Standing Bear
11
00:00:55,180 --> 00:00:58,433
can still press assault charges
against you in the county.
12
00:00:58,601 --> 00:01:01,061
So I think it might be worth our while
13
00:01:01,144 --> 00:01:04,565
to try and get this resolved
right here and right now.
14
00:01:05,941 --> 00:01:09,111
-Okay.
-Just couldn´t let a news cycle go by
15
00:01:09,194 --> 00:01:11,154
without trying to dominate it, could you?
16
00:01:12,948 --> 00:01:14,532
What the hell happened?
17
00:01:16,869 --> 00:01:19,079
He accused me of being Hector.
18
00:01:19,246 --> 00:01:21,456
- How does he know?
- Honestly...
19
00:01:22,708 --> 00:01:26,128
I do not know how I have managed
to keep it hidden for this long.
20
00:01:26,294 --> 00:01:28,213
Does he have proof?
21
00:01:29,715 --> 00:01:33,093
He knows he shot me, but he was trying
to get my shirt off to see the scar,
22
00:01:33,176 --> 00:01:36,638
so obviously,
he does not have concrete evidence.
23
00:01:36,805 --> 00:01:42,268
-Yeah, but he knows where to find it.
-What do you mean?
24
00:01:42,352 --> 00:01:45,856
He was with me when I collected samples
of your blood out where you were shot.
25
00:01:48,817 --> 00:01:51,820
Could he get a warrant
and make you turn it over to him?
26
00:01:52,696 --> 00:01:54,239
This is bad.
27
00:01:54,322 --> 00:01:57,701
A massive public bar brawl.
28
00:01:57,785 --> 00:02:00,370
-Were you drinking?
-A little.
29
00:02:00,537 --> 00:02:02,039
Do you have a history with this other guy?
30
00:02:02,205 --> 00:02:04,165
Henry?
He´s my best friend.
31
00:02:04,332 --> 00:02:05,959
Oh, of course he is.
32
00:02:06,209 --> 00:02:08,837
But he´s been lying to me.
33
00:02:08,921 --> 00:02:12,007
Turns out he´s been secretly
running around as Hector.
34
00:02:12,090 --> 00:02:13,967
I´m the one
that should be pressing charges here.
35
00:02:14,051 --> 00:02:17,971
Wait. Hector is
that violent Reservation vigilante?
36
00:02:18,138 --> 00:02:19,097
Yeah.
37
00:02:19,264 --> 00:02:21,599
Okay, you cannot let that get out.
38
00:02:25,813 --> 00:02:27,982
-Why not?
-You´re already accused
39
00:02:28,065 --> 00:02:31,694
of having a torrid relationship with your
pretty deputy who breaks the law for you.
40
00:02:31,777 --> 00:02:34,237
Now your best friend is a vigilante.
41
00:02:34,404 --> 00:02:37,991
Let´s try and imagine
how Tucker Baggett might spin that.
42
00:02:38,158 --> 00:02:40,410
What am I supposed to do?
Nothing?
43
00:02:41,619 --> 00:02:43,538
I think you and I just had a breakthrough.
44
00:02:43,706 --> 00:02:45,916
Can you get rid of the evidence?
45
00:02:46,083 --> 00:02:47,835
Not without breaking another law.
46
00:02:54,674 --> 00:02:56,468
So, what do we do?
47
00:02:56,634 --> 00:02:58,136
Walt threw the first punch, right?
48
00:02:58,303 --> 00:03:00,889
He doesn´t need any more legal trouble
right now.
49
00:03:01,056 --> 00:03:03,558
Maybe if you threaten to press charges,
he´ll back down.
50
00:03:05,685 --> 00:03:08,396
He does not seem to be
in a backing-down sort of mood.
51
00:03:08,563 --> 00:03:10,523
Do you think
he´ll send you back to prison?
52
00:03:11,233 --> 00:03:14,862
I don´t know.
I don´t know if he´s gonna press charges.
53
00:03:14,945 --> 00:03:17,239
I don´t know much
about what he´s thinking these days.
54
00:03:17,322 --> 00:03:20,826
Well, I guess I´d better go find out.
55
00:03:20,993 --> 00:03:23,746
And whatever deal
I can make to get you out of this,
56
00:03:23,829 --> 00:03:27,082
if I can get you out of this,
you will promise to abide by it.
57
00:03:27,165 --> 00:03:28,083
Okay?
58
00:03:32,212 --> 00:03:33,922
Okay?
59
00:03:37,926 --> 00:03:40,095
You know, you can´t hold my client.
60
00:03:40,178 --> 00:03:43,098
You know your sheriff can´t assault people
without consequences.
61
00:03:43,265 --> 00:03:45,600
Does this mean
Henry´s gonna press charges?
62
00:03:49,354 --> 00:03:53,483
Not if the sheriff is willing to drop
this whole Hector business.
63
00:03:56,236 --> 00:03:58,196
I think we can live with that.
64
00:03:59,907 --> 00:04:01,533
Okay, then.
65
00:04:02,700 --> 00:04:03,952
So, that´s it?
66
00:04:05,037 --> 00:04:06,371
I guess that´s it.
67
00:04:55,128 --> 00:04:57,713
Okay, if you´ve been interviewing
my client the whole time
68
00:04:57,798 --> 00:04:59,132
that you´ve kept me waiting in here,
69
00:04:59,216 --> 00:05:00,967
I won´t just have
his statement thrown out.
70
00:05:01,134 --> 00:05:02,593
I will bring suit against your department.
71
00:05:02,677 --> 00:05:06,014
Relax.
Darius Burns isn´t talking to anybody.
72
00:05:06,098 --> 00:05:07,391
Sorry to make you wait.
73
00:05:07,474 --> 00:05:08,809
It wasn´t intentional.
74
00:05:08,976 --> 00:05:10,477
Come on, I´m not stupid.
75
00:05:11,186 --> 00:05:15,106
I was pulled away
by a pretty unusual situation.
76
00:05:15,273 --> 00:05:16,274
Which was what?
77
00:05:18,610 --> 00:05:19,862
Ask your dad.
78
00:05:21,654 --> 00:05:25,075
What exactly are the charges
that are being brought against my client?
79
00:05:25,242 --> 00:05:28,578
We suspect him of being involved with
the disappearance of Malachi Strand.
80
00:05:28,745 --> 00:05:31,498
You suspect him of being involved.
81
00:05:31,581 --> 00:05:33,583
That´s nowhere near sufficient
for you to hold him.
82
00:05:33,750 --> 00:05:35,836
Cady, I know all of the arguments
83
00:05:35,919 --> 00:05:39,172
about every individual being
entitled to a good defense,
84
00:05:39,256 --> 00:05:44,511
but trust me on this-- You do not want
to take Darius on as a client.
85
00:05:44,594 --> 00:05:47,097
-He´s a bad guy.
-You really don´t know all the arguments
86
00:05:47,180 --> 00:05:49,891
about everybody being entitled
to a good defense.
87
00:05:49,975 --> 00:05:53,103
So release him, okay?
Now.
88
00:05:53,728 --> 00:05:56,814
You came to me a while back
wanting to help our community.
89
00:05:56,982 --> 00:05:58,691
- Yeah, I remember.
- Do you?
90
00:05:58,901 --> 00:06:02,487
´Cause helping Darius Burns--
That´s not gonna help anybody.
91
00:06:21,589 --> 00:06:24,175
And here I was worried
I was gonna wake you up.
92
00:06:31,683 --> 00:06:33,352
Donna, what are you doing here?
93
00:06:33,518 --> 00:06:35,603
What happened to your face?
94
00:06:40,358 --> 00:06:41,943
I lost my temper.
95
00:06:43,111 --> 00:06:44,487
That´s all you´re gonna say?
96
00:06:47,157 --> 00:06:49,034
I´ll tell you the rest some other time.
97
00:06:50,160 --> 00:06:53,205
Better question is, uh,
what are you doing here so early?
98
00:06:53,371 --> 00:06:57,833
Well, I-I tried to reach you,
and when I couldn´t, I just came out
99
00:06:57,918 --> 00:07:04,883
´cause I, uh--
I need to talk to you about this.
100
00:07:06,884 --> 00:07:08,428
Tucker Baggett.
101
00:07:08,511 --> 00:07:11,222
-What did he send you?
-He sent me a subpoena.
102
00:07:11,306 --> 00:07:15,435
He wants to depose me in your civil suit,
and I have no idea why.
103
00:07:19,022 --> 00:07:23,526
Tucker, um, probably found out
about something
104
00:07:23,610 --> 00:07:26,989
that, um, Vic and I did
while you were missing.
105
00:07:28,156 --> 00:07:30,908
- W-W-Well, what exactly?
106
00:07:32,702 --> 00:07:38,541
We took some of your patient files
without, you know, permission.
107
00:07:40,502 --> 00:07:44,339
Oh. Well, I can see
why that would be a problem.
108
00:07:45,548 --> 00:07:48,551
If we hadn´t have done it,
we might not have found you.
109
00:07:48,718 --> 00:07:51,638
No, I know. I know.
I just, um--
110
00:07:51,721 --> 00:07:53,098
I kind of wish you hadn´t told me
111
00:07:53,181 --> 00:07:56,017
because now I either have to lie
under oath
112
00:07:56,184 --> 00:07:57,768
-or just--
-You don´t have to lie for me.
113
00:07:59,020 --> 00:08:00,271
Well, thank you. I...
114
00:08:02,024 --> 00:08:05,402
Look, you know what? I-I can just drag
my feet and try to put the deposition off.
115
00:08:05,568 --> 00:08:07,362
-No.
-It´s...
116
00:08:07,445 --> 00:08:11,407
No, I´d rather know how bad things are
sooner than later.
117
00:08:18,415 --> 00:08:21,751
Was your life this chaotic
before we started dating?
118
00:08:31,970 --> 00:08:33,763
Sheriff´s deputies
in Sublette County
119
00:08:33,847 --> 00:08:36,224
exchanged gunfire
with a bank robber yesterday
120
00:08:36,307 --> 00:08:39,144
who matches the description
of a multi-state bank robber,
121
00:08:39,227 --> 00:08:40,603
Cowboy Bill.
122
00:08:40,687 --> 00:08:42,439
And in Durant, reporters
123
00:08:42,522 --> 00:08:44,316
following the Chance Gilbert trial
124
00:08:44,399 --> 00:08:47,069
were shocked to find a verdict
handed down this morning
125
00:08:47,152 --> 00:08:50,530
after the jury deliberated
for only two hours yesterday.
126
00:08:50,697 --> 00:08:54,576
The verdict-- guilty on all charges.
127
00:08:54,659 --> 00:08:57,287
I´m Chip Kendall.
We´ll be back after this.
128
00:09:01,708 --> 00:09:03,460
Morning, Walter.
129
00:09:03,668 --> 00:09:08,006
The mayor called for you yesterday,
as did Donna-- a couple times.
130
00:09:08,090 --> 00:09:09,966
I already talked to Donna this morning.
131
00:09:10,133 --> 00:09:12,302
Hey, Sheriff.
Did you hear the good news?
132
00:09:13,261 --> 00:09:15,430
No.
I don´t think I did.
133
00:09:16,264 --> 00:09:17,557
So, what´s the good news, Ferg?
134
00:09:17,724 --> 00:09:20,185
Chance Gilbert was found guilty.
135
00:09:20,268 --> 00:09:23,146
The jury only deliberated for two hours.
136
00:09:26,399 --> 00:09:28,526
I don´t understand.
The trial´s over?
137
00:09:28,610 --> 00:09:30,154
I never even testified.
138
00:09:30,320 --> 00:09:31,904
Yeah, I mean, I guess A.D.A. Holder
139
00:09:31,988 --> 00:09:34,032
just decided
that she didn´t need your testimony.
140
00:09:34,199 --> 00:09:35,450
You mean she didn´t want it.
141
00:09:35,617 --> 00:09:37,286
Who cares? Right?
142
00:09:37,369 --> 00:09:39,871
I mean,
Chance is going away for 20 to life,
143
00:09:39,954 --> 00:09:41,998
which is certainly good for your lawsuit.
144
00:09:42,165 --> 00:09:43,791
I mean, think about it.
145
00:09:45,293 --> 00:09:48,171
I mean, the accusations
that he made against you, Walt--
146
00:09:48,338 --> 00:09:51,299
Now they´re just officially
the ravings of a psycho.
147
00:09:51,466 --> 00:09:54,469
Which means
we can start focusing on finding Malachi
148
00:09:54,552 --> 00:09:56,011
and tracking down the new Hector.
149
00:09:56,179 --> 00:09:58,055
I started pulling files
on reported sightings.
150
00:09:58,223 --> 00:09:59,891
There´s no need for that.
151
00:10:00,057 --> 00:10:02,017
- Oh. Did you already do it?
- No.
152
00:10:02,185 --> 00:10:04,312
I had a little time to think.
Um...
153
00:10:05,272 --> 00:10:09,318
I feel I may have, uh, jumped the gun
with this whole Hector theory.
154
00:10:09,401 --> 00:10:11,986
Seriously? Because yesterday you thought
that Hector was our best suspect
155
00:10:12,069 --> 00:10:13,654
-in Malachi´s disappearance.
-I know.
156
00:10:13,821 --> 00:10:16,031
But today I´m rethinking that.
157
00:10:17,033 --> 00:10:19,328
Truth is
nobody´s even reported Malachi missing.
158
00:10:19,411 --> 00:10:24,208
Um, I think I maybe just needed
a distraction from Barlow´s lawsuit.
159
00:10:24,374 --> 00:10:28,461
Okay, well, Malachi or no Malachi,
these Hector attacks are connected.
160
00:10:28,628 --> 00:10:29,796
Why don´t we just look into that?
161
00:10:29,962 --> 00:10:31,547
´Cause I said not to.
162
00:10:32,715 --> 00:10:36,927
Walt, you got a call
from the Tri-County Jail.
163
00:10:38,888 --> 00:10:41,349
-Who is it?
-It´s Chance Gilbert.
164
00:10:43,851 --> 00:10:46,103
He wants to talk to you in person.
165
00:11:05,248 --> 00:11:07,667
Hey.
166
00:11:07,750 --> 00:11:09,001
Thanks, Frank.
167
00:11:10,253 --> 00:11:13,088
I like this new security guard
better than the last one.
168
00:11:13,256 --> 00:11:15,090
Yeah, I don´t think Eamonn will be back.
169
00:11:15,174 --> 00:11:18,803
My, uh, period of détente
with the sheriff´s office
170
00:11:18,886 --> 00:11:20,471
was breathtakingly brief.
171
00:11:21,514 --> 00:11:23,641
What can I do for you, man?
172
00:11:23,808 --> 00:11:25,059
Level with me.
173
00:11:28,104 --> 00:11:30,774
Well, now, that´s all I´ve ever done.
174
00:11:32,066 --> 00:11:36,821
After we left Malachi out at that cliff,
did you go back and kill him?
175
00:11:40,032 --> 00:11:42,660
You´ve been talking to your friend,
the sheriff.
176
00:11:42,827 --> 00:11:46,831
I am not certain he is still my friend,
but you have not answered my question.
177
00:11:47,915 --> 00:11:51,502
The answer is no.
I did not kill Malachi.
178
00:11:51,669 --> 00:11:54,422
And I didn´t send anyone else to do it,
either.
179
00:11:55,423 --> 00:11:57,467
And while I´m used to Walt Longmire
180
00:11:57,550 --> 00:12:01,012
imagining that I´m at the heart
of all sorts of elaborate conspiracies,
181
00:12:01,095 --> 00:12:03,180
I´m kind of surprised at you, Henry,
182
00:12:03,348 --> 00:12:06,183
especially after I helped you get
your bar back.
183
00:12:06,351 --> 00:12:08,019
And I am grateful for that.
184
00:12:09,103 --> 00:12:12,565
But some of the details of this situation
do not make sense.
185
00:12:19,572 --> 00:12:22,116
Like "Hector lives"
186
00:12:22,199 --> 00:12:25,578
being spelled out in stones
out where we banished Malachi.
187
00:12:25,745 --> 00:12:28,873
-Yes.
-Has it occurred to you
188
00:12:28,956 --> 00:12:31,376
that Malachi
might have done that himself
189
00:12:31,459 --> 00:12:35,671
to make it look like Hector
did something bad to him?
190
00:12:35,838 --> 00:12:37,923
Why would Malachi
fake his own disappearance
191
00:12:38,007 --> 00:12:40,510
-and try to pin it on Hector?
-To make people believe
192
00:12:40,593 --> 00:12:44,889
that he is gone and no longer a threat.
193
00:12:46,599 --> 00:12:49,143
Which makes him
more of a threat than ever.
194
00:12:55,692 --> 00:12:58,737
You might want to invest
in a couple of these guys.
195
00:13:17,046 --> 00:13:21,468
Permission to remove these shackles,
Sheriff.
196
00:13:21,551 --> 00:13:24,721
We really don´t recommend removing
these chains, Sheriff.
197
00:13:24,804 --> 00:13:27,765
It´s fine.
198
00:13:37,567 --> 00:13:39,736
We´ll be right outside.
199
00:13:39,902 --> 00:13:41,070
Thanks.
200
00:13:46,617 --> 00:13:48,911
- Thank you for coming, Sheriff.
201
00:13:48,995 --> 00:13:50,538
Tell me why I´m here, Chance.
202
00:13:51,539 --> 00:13:54,083
Well, you heard the verdict?
203
00:13:54,834 --> 00:13:56,210
I did.
204
00:13:56,293 --> 00:13:57,670
It sounded fair to me.
205
00:13:57,837 --> 00:13:59,255
20 years to life?
206
00:13:59,422 --> 00:14:01,382
That´s what the statute calls for.
207
00:14:01,549 --> 00:14:03,426
But for me, 20 years is life.
208
00:14:03,510 --> 00:14:06,555
That´s all I might have left.
209
00:14:06,721 --> 00:14:08,598
Well, you should have made better choices.
210
00:14:11,142 --> 00:14:12,727
That´s why you´re here.
211
00:14:14,270 --> 00:14:16,648
I want you to do something for me.
212
00:14:17,940 --> 00:14:20,150
Why would I do anything for you?
213
00:14:20,234 --> 00:14:24,364
Because you were born in the wrong time,
just like me.
214
00:14:24,530 --> 00:14:29,285
Yeah, we should have lived
like two centuries ago, right?
215
00:14:29,369 --> 00:14:31,871
When freedom and liberty
216
00:14:31,954 --> 00:14:37,793
weren´t platitudes trotted out
by some corrupt politicians.
217
00:14:38,503 --> 00:14:40,212
I´m not like you, Chance.
218
00:14:41,881 --> 00:14:43,132
Of course you are.
219
00:14:43,299 --> 00:14:45,885
We fought a duel, like men of honor.
220
00:14:46,594 --> 00:14:49,555
Yes, you were Hamilton.
I was Jefferson.
221
00:14:50,723 --> 00:14:53,726
Jefferson never fought a duel.
222
00:14:53,810 --> 00:14:55,228
That was Aaron Burr.
223
00:14:55,311 --> 00:14:56,646
But the point remains.
224
00:14:56,813 --> 00:14:58,314
You and I, we understand
225
00:14:58,398 --> 00:15:03,695
that "live free or die"
is not a bumper sticker.
226
00:15:03,861 --> 00:15:09,116
It´s a choice
that we got to make every day.
227
00:15:09,283 --> 00:15:11,368
You pretend you don´t understand me,
228
00:15:11,536 --> 00:15:15,498
but that home of yours,
that remote cabin--
229
00:15:15,665 --> 00:15:17,249
You wouldn´t live there
230
00:15:17,333 --> 00:15:21,045
if you didn´t miss the way
this country used to be.
231
00:15:23,255 --> 00:15:25,966
What exactly do you want me to do for you?
232
00:15:28,302 --> 00:15:30,680
I want you to get me transferred.
233
00:15:32,432 --> 00:15:33,600
To where?
234
00:15:34,809 --> 00:15:36,519
Death row.
235
00:15:38,813 --> 00:15:40,773
Well, I don´t have that authority.
236
00:15:41,566 --> 00:15:43,025
Come on, Sheriff.
237
00:15:43,818 --> 00:15:45,778
I need you to do this for me.
238
00:15:46,738 --> 00:15:50,784
To be confined, deprived of my freedom...
239
00:15:52,326 --> 00:15:57,624
unable to feel the soil
between my fingers, under my nails
240
00:15:57,707 --> 00:16:02,629
or to smell a rainstorm approaching...
241
00:16:02,795 --> 00:16:05,255
that´s not living.
242
00:16:05,422 --> 00:16:10,260
That´s the very definition
of cruel, unusual punishment.
243
00:16:11,428 --> 00:16:13,180
I can´t, Sheriff.
244
00:16:13,347 --> 00:16:15,432
I can´t live like this.
245
00:16:16,893 --> 00:16:21,815
So if you can´t live free,
you choose to die.
246
00:16:23,775 --> 00:16:26,861
Well, that seems a little extreme,
even for you.
247
00:16:27,695 --> 00:16:30,239
Desperate men do desperate things.
248
00:16:37,539 --> 00:16:39,415
I understand, Chance.
249
00:16:41,375 --> 00:16:47,131
The idea of living my life behind bars,
even one year of my life...
250
00:16:48,508 --> 00:16:50,635
I don´t think I could face that.
251
00:16:50,802 --> 00:16:52,303
That would be pure hell.
252
00:16:53,220 --> 00:16:56,181
And given what you did to Vic...
253
00:16:57,767 --> 00:17:00,311
it´s exactly what you deserve.
254
00:17:06,317 --> 00:17:07,861
-Guard.
-No, Sheriff.
255
00:17:07,944 --> 00:17:09,112
- Ready.
256
00:17:09,278 --> 00:17:11,363
Don´t, Sheriff.
Sheriff, don´t.
257
00:17:11,531 --> 00:17:12,865
Sheriff, I need your help!
258
00:17:13,700 --> 00:17:15,744
Sheriff! Please!
259
00:17:19,789 --> 00:17:22,374
Sheriff, don´t walk out of here!
Please!
260
00:17:22,458 --> 00:17:24,210
I´ll see you in 20 years.
261
00:17:27,880 --> 00:17:29,965
Bastard!
262
00:17:43,437 --> 00:17:45,815
Oh. Hey, Walt.
263
00:17:45,982 --> 00:17:48,442
You just getting back from Tri-County?
264
00:17:48,610 --> 00:17:49,653
Yeah.
265
00:17:59,370 --> 00:18:01,330
So, what did Chance want?
266
00:18:01,998 --> 00:18:03,124
Uh...
267
00:18:05,501 --> 00:18:06,877
Mercy.
268
00:18:08,379 --> 00:18:11,299
He wanted me to help get him moved
to death row.
269
00:18:12,299 --> 00:18:14,885
What, he wants the death penalty?
270
00:18:15,052 --> 00:18:17,429
Captivity for him is like torture.
271
00:18:17,513 --> 00:18:20,058
He´d-- He´d rather die.
272
00:18:21,183 --> 00:18:22,392
Wow.
273
00:18:23,686 --> 00:18:25,395
Are you gonna help him?
274
00:18:25,562 --> 00:18:26,647
No.
275
00:18:27,398 --> 00:18:29,818
The judge
has already handed down his sentence.
276
00:18:29,901 --> 00:18:32,654
It´s done.
It´s not for me to interfere with the law.
277
00:18:33,780 --> 00:18:37,283
That kind of behavior´s been getting me
into trouble.
278
00:18:39,035 --> 00:18:40,995
- Yeah, right.
279
00:18:41,162 --> 00:18:42,830
Walt?
280
00:18:42,913 --> 00:18:45,207
The mayor is here to see you.
281
00:18:45,374 --> 00:18:46,709
Sawyer?
282
00:18:47,584 --> 00:18:48,919
What´s he want?
283
00:18:49,629 --> 00:18:51,047
To see you.
284
00:19:03,851 --> 00:19:06,395
You know, I tried playing football
when I was a freshman.
285
00:19:06,479 --> 00:19:10,024
-Fancied myself a linebacker.
-How´d that work out?
286
00:19:10,107 --> 00:19:12,943
Well, I got my bell rung
just about every play for a year
287
00:19:13,027 --> 00:19:15,237
before I realized
debate was more my speed.
288
00:19:17,615 --> 00:19:20,493
After every game, my dad
would buy me one of these milkshakes
289
00:19:20,660 --> 00:19:23,245
just to make me feel better
about getting my butt kicked.
290
00:19:24,121 --> 00:19:26,999
So, what are you trying to make me
feel better about?
291
00:19:27,083 --> 00:19:29,252
Well, can´t get anything past you.
292
00:19:29,335 --> 00:19:30,795
That´s my job.
293
00:19:30,878 --> 00:19:32,504
Right.
294
00:19:32,588 --> 00:19:35,633
-So, you know I´m up for re-election soon.
-I do.
295
00:19:35,717 --> 00:19:39,262
And you know better than anybody
what a pain in the ass that can be,
296
00:19:39,345 --> 00:19:40,889
especially these days.
297
00:19:41,055 --> 00:19:42,849
It´s a bad time to be an incumbent.
298
00:19:42,932 --> 00:19:44,767
How you doing, Bruce?
Good to see you.
299
00:19:45,476 --> 00:19:50,064
Sawyer, why did you buy me a milkshake?
300
00:19:51,482 --> 00:19:54,527
This morning,
I directed the county commissioners
301
00:19:54,610 --> 00:19:56,112
to submit a request to the governor
302
00:19:56,195 --> 00:19:58,614
to have you temporarily removed
from office.
303
00:20:00,199 --> 00:20:01,826
Sawyer, what the hell
are you talking about?
304
00:20:01,993 --> 00:20:04,078
It´s only temporary.
All right?
305
00:20:04,161 --> 00:20:07,622
Just while this wrongful death lawsuit
plays itself out.
306
00:20:07,790 --> 00:20:10,334
But between that and all the stuff
in the papers recently,
307
00:20:10,417 --> 00:20:14,463
you´ve become the most visible way for me
to lay out my anti-corruption platform.
308
00:20:14,630 --> 00:20:16,340
Anti-corruption?
309
00:20:17,049 --> 00:20:19,468
Sawyer, you know me better than that.
310
00:20:19,635 --> 00:20:21,637
I´ve been doing this job for years.
311
00:20:21,721 --> 00:20:25,349
Nobody´s ever accused me of anything
except being a bad public speaker.
312
00:20:25,516 --> 00:20:27,018
Walt, this isn´t personal.
313
00:20:27,101 --> 00:20:29,896
I think the world of you.
You know that.
314
00:20:30,062 --> 00:20:32,940
But we´re public figures,
and your public reputation,
315
00:20:33,024 --> 00:20:35,151
well, it´s-- it´s not what it used to be.
316
00:20:35,860 --> 00:20:40,447
Look, I´ve had a bad couple of weeks,
but once I get a chance to make my case--
317
00:20:40,614 --> 00:20:42,950
If you get cleared,
nobody´s gonna be happier than me.
318
00:20:43,951 --> 00:20:45,786
But I got to play the odds right now.
319
00:20:46,453 --> 00:20:49,915
And when that FBI evidence comes out,
you´re gonna be toxic.
320
00:20:51,918 --> 00:20:53,627
What FBI evidence?
321
00:20:55,755 --> 00:20:58,174
Did Tucker Baggett
tell you something about my case?
322
00:20:58,340 --> 00:21:00,885
Look, I´ve already said
more than I should.
323
00:21:01,010 --> 00:21:02,887
You tell me what the hell Baggett
told you, Sawyer!
324
00:21:03,054 --> 00:21:04,388
Don´t you snap at me, Walt.
325
00:21:05,097 --> 00:21:07,307
Now, I could have blindsided you
with this, but I didn´t.
326
00:21:07,474 --> 00:21:10,435
I´m slow-walking this process
through the county commissioners.
327
00:21:10,519 --> 00:21:12,688
And I could have gone
to the governor himself.
328
00:21:12,855 --> 00:21:15,565
I´m doing that out of the respect
I have for you.
329
00:21:15,732 --> 00:21:18,778
The least you could do
is show me some respect in return.
330
00:21:37,880 --> 00:21:39,214
What´s all this?
331
00:21:44,470 --> 00:21:46,389
This is where I meditate.
332
00:21:49,016 --> 00:21:50,810
To what do I owe the honor?
333
00:21:50,977 --> 00:21:53,855
Well, um, I wanted to tell you
that I reached out to the people
334
00:21:53,938 --> 00:21:56,023
that you recommended for the jobs
335
00:21:56,107 --> 00:21:58,860
and that they´re all gonna start
in the next week or two.
336
00:21:59,026 --> 00:22:00,235
Great. That´s great.
337
00:22:00,319 --> 00:22:02,071
-Thank you for doing that.
-Mm-hmm.
338
00:22:02,238 --> 00:22:06,075
I also wanted to ask your blessing
to add one more name to the list.
339
00:22:06,242 --> 00:22:08,912
You found somebody with legal experience?
340
00:22:09,078 --> 00:22:14,333
No, no, but... she shows real initiative.
341
00:22:14,500 --> 00:22:16,085
Okay.
342
00:22:17,253 --> 00:22:20,048
I´ll add one more employee to the budget.
343
00:22:20,131 --> 00:22:21,215
Thank you.
344
00:22:27,846 --> 00:22:29,891
Was there something else?
345
00:22:31,767 --> 00:22:32,768
No.
346
00:22:37,940 --> 00:22:39,566
Well, actually, uh...
347
00:22:41,860 --> 00:22:43,988
Actually, it´s-- it´s my dad.
348
00:22:45,281 --> 00:22:46,657
What about him?
349
00:22:46,823 --> 00:22:49,368
I´m worried about him...
350
00:22:49,451 --> 00:22:51,036
and you.
351
00:22:52,579 --> 00:22:53,788
Well, you know.
352
00:22:55,916 --> 00:22:59,461
Your dad and I have always...
353
00:22:59,545 --> 00:23:03,173
been on opposite sides
of pretty much everything.
354
00:23:03,340 --> 00:23:04,674
Yeah, I know.
355
00:23:06,718 --> 00:23:08,095
I love my dad.
356
00:23:09,931 --> 00:23:12,266
But I don´t always agree with him.
357
00:23:12,349 --> 00:23:17,437
And I-I don´t want you to think
that I-I share his feelings about you.
358
00:23:19,398 --> 00:23:20,857
Well, I don´t.
359
00:23:21,733 --> 00:23:23,235
You say that now.
360
00:23:24,403 --> 00:23:27,573
But he´s acting... differently.
361
00:23:27,740 --> 00:23:32,536
He´s really fixated on you,
in an unhealthy way.
362
00:23:32,703 --> 00:23:35,664
And maybe I´m overreacting, but I-I...
363
00:23:36,999 --> 00:23:41,753
I´m worried that things between the two
of you are only going to get worse.
364
00:23:41,920 --> 00:23:43,464
I appreciate the warning.
365
00:23:45,132 --> 00:23:50,387
But as you can see, I´ve, uh--
I´ve taken steps to make sure I´m safe.
366
00:23:53,140 --> 00:23:56,310
These guards
are here to protect you from my dad?
367
00:23:57,686 --> 00:23:59,355
Cady.
368
00:24:01,190 --> 00:24:06,820
Nobody knows
what threats the world holds for them.
369
00:24:06,988 --> 00:24:09,032
You can´t know.
370
00:24:09,198 --> 00:24:15,162
All you can do is surround yourself
with people you trust to look after you.
371
00:24:16,663 --> 00:24:21,293
And the fact that you´re here
tells me that you´re one of those people.
372
00:24:31,137 --> 00:24:32,263
Thanks.
373
00:24:35,891 --> 00:24:38,561
When they told me I had a visitor,
374
00:24:38,644 --> 00:24:42,190
I never thought
it would be Victoria Moretti.
375
00:24:42,356 --> 00:24:46,652
-Permission to remove my shackles?
-No.
376
00:24:46,818 --> 00:24:49,946
Oh, so you came here
just to spit on me, right?
377
00:24:50,656 --> 00:24:55,078
I´m sure it makes you happy to see me
humiliated, chained up like an animal.
378
00:24:55,244 --> 00:24:57,079
Yeah, it does.
379
00:24:58,705 --> 00:24:59,998
That´s not why I´m here, though.
380
00:25:01,750 --> 00:25:04,170
No?
So do tell.
381
00:25:06,672 --> 00:25:09,007
Walt told me what you asked him.
382
00:25:09,091 --> 00:25:11,301
He also said he told you no.
383
00:25:13,011 --> 00:25:15,431
I´m a little bit more supportive
of the idea.
384
00:25:16,598 --> 00:25:18,975
Then you and I need privacy.
385
00:25:20,602 --> 00:25:21,728
Can you give us a minute?
386
00:25:32,406 --> 00:25:34,325
All right, let me guess.
387
00:25:34,408 --> 00:25:39,455
The sheriff
won´t risk helping me out himself,
388
00:25:39,538 --> 00:25:42,791
but he´s willing to send
his little plaything to do it for him.
389
00:25:42,958 --> 00:25:45,169
Walt doesn´t know I´m here.
390
00:25:46,337 --> 00:25:48,756
Nor would he approve.
391
00:25:48,922 --> 00:25:51,592
I don´t understand.
You-- You want to help me?
392
00:25:51,758 --> 00:25:54,553
I don´t want to help you.
I want you to die.
393
00:25:55,262 --> 00:25:57,264
I want to wipe you off the face
of this earth
394
00:25:57,431 --> 00:25:59,308
so I never have to think about you again.
395
00:25:59,475 --> 00:26:02,186
Tomato, to-mah-to.
396
00:26:02,936 --> 00:26:04,980
How do I get you moved to death row?
397
00:26:05,063 --> 00:26:11,278
Well, you can add murder to my record.
398
00:26:11,445 --> 00:26:13,239
How?
399
00:26:14,198 --> 00:26:18,952
That federal census worker
you found in my freezer-- I killed him.
400
00:26:19,035 --> 00:26:21,496
Yeah.
401
00:26:21,580 --> 00:26:24,583
I can tell you
exactly where to find the gun.
402
00:26:25,834 --> 00:26:28,837
It´ll have my DNA on it, for sure.
403
00:26:29,004 --> 00:26:30,298
Then why don´t you just confess?
404
00:26:30,464 --> 00:26:33,842
Well, I´ve tried.
Nobody believes me.
405
00:26:33,925 --> 00:26:37,471
They think I´m just trying to get myself
over to death row.
406
00:26:37,638 --> 00:26:38,931
You are.
407
00:26:39,097 --> 00:26:41,975
Hence my problem.
408
00:26:42,143 --> 00:26:44,562
So, get your crazy wife to do it.
409
00:26:44,728 --> 00:26:49,316
She´s not my wife,
but she was my brother´s wife.
410
00:26:49,483 --> 00:26:53,445
And neither she or any other member
of my extended family
411
00:26:53,529 --> 00:26:56,990
is willing to do anything
to shorten my life.
412
00:26:57,073 --> 00:27:01,953
They´ll hold onto this misguided hope
that I´ll be set free.
413
00:27:04,039 --> 00:27:07,710
You see, it can´t be anybody who loves me.
414
00:27:07,793 --> 00:27:10,045
It´s got to be someone who hates me.
415
00:27:13,174 --> 00:27:14,758
Well, you found her.
416
00:28:06,893 --> 00:28:08,019
Hey, Ferg.
417
00:28:09,020 --> 00:28:11,523
Um, could I borrow your car?
418
00:28:11,607 --> 00:28:12,941
The Charger? Sure.
419
00:28:13,108 --> 00:28:15,319
Uh, no.
The Trans Am.
420
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
Okay.
421
00:28:19,365 --> 00:28:20,866
Thanks.
422
00:28:20,949 --> 00:28:21,950
Ferg.
423
00:28:23,285 --> 00:28:24,619
I need you to find someone for me.
424
00:28:24,786 --> 00:28:26,455
Sure. Who?
425
00:28:26,622 --> 00:28:28,249
Monte.
426
00:28:28,415 --> 00:28:30,292
What for?
427
00:28:32,669 --> 00:28:34,254
Good talk!
428
00:28:37,966 --> 00:28:39,301
Here you go.
429
00:28:39,968 --> 00:28:41,762
I think
it´s got like a quarter tank of gas in it.
430
00:28:41,845 --> 00:28:44,055
Great.
I´ll have it back to you by tonight.
431
00:28:51,230 --> 00:28:52,439
Walt?
432
00:28:56,277 --> 00:28:57,486
Are you okay?
433
00:29:01,365 --> 00:29:02,491
No.
434
00:29:04,200 --> 00:29:06,077
What happened?
435
00:29:06,953 --> 00:29:08,747
They´re coming after my job.
436
00:29:09,498 --> 00:29:10,999
Who´s "they"?
437
00:29:11,082 --> 00:29:13,460
The mayor, the county commissioners.
438
00:29:13,544 --> 00:29:19,842
They´re petitioning the governor
to have me temporarily suspended.
439
00:29:21,552 --> 00:29:25,598
And then, uh, if I lose my case...
440
00:29:25,764 --> 00:29:29,643
-You won´t.
-Well, if I lose my case,
441
00:29:29,810 --> 00:29:32,980
the suspension, uh, becomes permanent.
442
00:29:33,146 --> 00:29:35,399
I´ll be out.
443
00:29:35,482 --> 00:29:37,108
And it´s my own fault.
444
00:29:39,110 --> 00:29:40,570
I thought it was enough
445
00:29:40,654 --> 00:29:46,743
just to try to... do the right thing.
446
00:29:47,994 --> 00:29:53,833
Walt, you told me before that the truth
has got to count for something.
447
00:29:54,918 --> 00:29:57,504
And as bad as things looked
a couple days ago,
448
00:29:57,588 --> 00:29:59,840
Chance Gilbert was found guilty.
449
00:30:00,006 --> 00:30:04,719
People can still tell the difference
between a good person and a bad person.
450
00:30:04,886 --> 00:30:08,432
So no matter how much bullshit
they spin about you in court,
451
00:30:08,515 --> 00:30:12,436
people look at you,
and they can just tell, all right?
452
00:30:13,895 --> 00:30:16,356
They can tell that you´re a good person.
453
00:30:22,363 --> 00:30:25,866
I want you to step away from all this,
Vic.
454
00:30:26,492 --> 00:30:28,327
It´s gotten political.
455
00:30:28,410 --> 00:30:31,538
There´s no need for you
to be tarred with the same brush as me.
456
00:30:31,705 --> 00:30:33,624
So, what, you--
457
00:30:35,626 --> 00:30:37,420
You just want me to let you crash and burn
458
00:30:37,503 --> 00:30:40,631
- and save myself?
- Yeah.
459
00:30:42,090 --> 00:30:43,717
Yeah.
460
00:30:47,012 --> 00:30:48,931
Even if you were guilty...
461
00:30:52,183 --> 00:30:53,768
I couldn´t do that.
462
00:31:14,498 --> 00:31:15,582
Hey, Cady.
463
00:31:16,750 --> 00:31:18,585
Mandy.
H-How did you get in?
464
00:31:18,669 --> 00:31:20,087
- Keys.
-How did you--
465
00:31:20,253 --> 00:31:21,547
I had some made at the hardware store.
466
00:31:21,630 --> 00:31:22,798
You needed spares.
467
00:31:22,964 --> 00:31:24,674
-Mandy.
-I know.
468
00:31:24,758 --> 00:31:26,427
I should have told you I was doing that.
469
00:31:26,593 --> 00:31:28,387
Yeah, you absolutely should have.
470
00:31:28,554 --> 00:31:30,431
And what´s more
is that you keep showing up here
471
00:31:30,514 --> 00:31:32,015
every day without being asked,
472
00:31:32,182 --> 00:31:34,017
and it´s just-- It´s not okay.
473
00:31:38,063 --> 00:31:39,898
Sorry.
I-I thought I was helping.
474
00:31:40,065 --> 00:31:41,567
No, you are.
475
00:31:41,650 --> 00:31:44,194
What´s not okay
is that I´m not paying you.
476
00:31:44,277 --> 00:31:49,533
Mandy, I-I want to hire you...
full time, with benefits.
477
00:31:50,826 --> 00:31:52,077
Why?
478
00:31:52,243 --> 00:31:55,997
Because you-- you might be a little raw,
479
00:31:56,164 --> 00:32:00,251
but you´re dedicated,
and you´ve shown initiative.
480
00:32:00,419 --> 00:32:02,671
And you´re obviously gonna show up here
every day anyway,
481
00:32:02,754 --> 00:32:04,673
so why not just make it official?
482
00:32:07,258 --> 00:32:08,427
How much?
483
00:32:08,510 --> 00:32:10,178
I´m not gonna work for minimum wage.
484
00:32:10,345 --> 00:32:11,680
I wouldn´t let anyone.
485
00:32:12,388 --> 00:32:15,016
Let´s start with 25 a year
and see how it goes.
486
00:32:15,183 --> 00:32:17,227
$25,000?
487
00:32:17,393 --> 00:32:18,895
Yeah.
488
00:32:19,646 --> 00:32:22,148
I got to-- I got to put these away.
489
00:33:56,660 --> 00:33:58,036
Okay. Eight.
490
00:33:58,119 --> 00:34:01,831
One, two, three, four,
491
00:34:01,915 --> 00:34:06,502
five, six, seven, eight.
492
00:34:46,627 --> 00:34:47,711
Hey!
493
00:34:47,878 --> 00:34:49,588
That is not yours!
494
00:34:57,679 --> 00:35:01,099
I´ve been following you,
so I know your boyfriend, the sheriff,
495
00:35:01,266 --> 00:35:02,976
isn´t here to help you this time.
496
00:35:10,108 --> 00:35:11,943
Ohh!
497
00:35:25,707 --> 00:35:26,958
Shit.
498
00:35:31,713 --> 00:35:35,591
So, what did Tucker Baggett ask you?
499
00:35:36,384 --> 00:35:41,222
Well, he did not ask me any questions
about the illegal theft of patient files.
500
00:35:41,306 --> 00:35:42,683
-Thanks.
-Okay.
501
00:35:42,766 --> 00:35:44,225
Mmm.
502
00:35:44,392 --> 00:35:46,561
That´s good.
503
00:35:46,728 --> 00:35:49,898
He was, however, quite interested
in other subjects.
504
00:35:50,065 --> 00:35:51,233
Such as?
505
00:35:51,399 --> 00:35:53,068
Such as how long
506
00:35:53,151 --> 00:35:56,279
after you had cleared me
as a suspected drug dealer
507
00:35:56,362 --> 00:35:58,239
did you and I start dating?
508
00:35:59,407 --> 00:36:04,746
Yeah. The predatory sheriff let you off
in exchange for sexual favors.
509
00:36:04,830 --> 00:36:06,164
More or less, yeah.
510
00:36:08,959 --> 00:36:13,588
He also asked me if you and I were dating
511
00:36:13,672 --> 00:36:19,010
at the same time that your deputy
was seen kissing you in the hospital.
512
00:36:19,177 --> 00:36:20,804
Oh.
513
00:36:20,887 --> 00:36:23,682
Walt, it´s okay.
Really.
514
00:36:23,765 --> 00:36:25,934
I mean, I always knew
that she had a thing for you,
515
00:36:26,017 --> 00:36:31,105
but I´m just-- I´m really sorry
that I couldn´t be more helpful,
516
00:36:31,189 --> 00:36:34,275
because I feel like
I fell into every one of his traps.
517
00:36:34,442 --> 00:36:35,986
I´m sorry.
518
00:36:36,069 --> 00:36:40,281
Yeah, well,
it doesn´t matter what you said.
519
00:36:40,448 --> 00:36:43,994
The deeper I get into this thing,
the less the truth seems to matter.
520
00:36:44,160 --> 00:36:48,998
Well, truth is subjective, isn´t it?
521
00:36:49,165 --> 00:36:51,876
No.
No, it´s not.
522
00:36:52,878 --> 00:36:56,214
You don´t think it shifts
depending on your perspective
523
00:36:56,297 --> 00:36:58,382
or your memory or others´ memories?
524
00:36:58,549 --> 00:37:04,347
People can play games with it
if they want, but the truth is the truth.
525
00:37:05,515 --> 00:37:07,100
You know what?
That´s a great idea.
526
00:37:07,267 --> 00:37:08,560
We should play a game.
527
00:37:08,727 --> 00:37:09,936
We should play Truth or Dare.
528
00:37:10,645 --> 00:37:12,815
Oh, come on.
We already tried making out in your car.
529
00:37:12,898 --> 00:37:14,858
This is just a natural progression
from that.
530
00:37:16,276 --> 00:37:17,820
Tell you what.
You go first.
531
00:37:17,903 --> 00:37:19,029
Truth or dare?
532
00:37:20,071 --> 00:37:23,157
Fine. Truth.
533
00:37:25,576 --> 00:37:29,538
Who´s the better kisser-- Vic or me?
534
00:37:32,667 --> 00:37:34,502
Oh, my God.
535
00:37:35,628 --> 00:37:38,423
You could-- You had to take a drink?
You couldn´t answer the question?
536
00:37:38,589 --> 00:37:41,009
-No, I was just thirsty.
-Oh, uh-huh.
537
00:37:41,092 --> 00:37:43,011
And now you´re trying
to cover it up with a terrible lie.
538
00:37:43,094 --> 00:37:44,220
You´re terrible at lying.
539
00:37:44,304 --> 00:37:46,181
-I´m not lying. I just...
-Mm-hmm.
540
00:37:46,264 --> 00:37:48,599
-That was a drink to have a drink.
-Okay, great. It´s my turn. My turn.
541
00:37:48,683 --> 00:37:50,227
I choose truth.
542
00:37:50,393 --> 00:37:52,103
Okay.
543
00:37:54,397 --> 00:37:59,778
Who´s the better kisser--
me or your ex-husband?
544
00:38:02,613 --> 00:38:05,074
-Yeah, okay.
-Yeah. Go ahead and take a drink.
545
00:38:07,660 --> 00:38:09,412
You were right.
546
00:38:09,495 --> 00:38:11,580
This is a really fun game.
547
00:38:11,747 --> 00:38:13,332
I´m sorry.
548
00:38:13,499 --> 00:38:16,169
- I guess it´s just sort of an--
549
00:38:16,336 --> 00:38:20,382
an awkward way to force a conversation
that-- I don´t know.
550
00:38:20,548 --> 00:38:22,050
Well, there´s no need to force it.
551
00:38:22,133 --> 00:38:25,219
You got something to say,
just go on ahead.
552
00:38:27,013 --> 00:38:28,347
All right.
553
00:38:30,641 --> 00:38:33,144
-Ahh.
-Ahh.
554
00:38:36,772 --> 00:38:39,108
What are we doing here, Walt?
555
00:38:41,236 --> 00:38:47,450
Well, we´re, uh, examining
the slippery subjectivity of truth.
556
00:38:47,617 --> 00:38:51,246
I meant this.
You and me.
557
00:38:51,329 --> 00:38:55,791
You know, we´re not really a thing,
are we, but...
558
00:38:55,876 --> 00:38:58,170
Well, it´s definitely a thing.
It´s just...
559
00:39:02,423 --> 00:39:04,968
Maybe it´s not the kind of thing
we want it to be.
560
00:39:07,303 --> 00:39:09,097
I know I really like you.
561
00:39:10,056 --> 00:39:12,225
I know.
562
00:39:14,602 --> 00:39:17,230
But I do think
it´s time to shit or get off the pot.
563
00:39:17,397 --> 00:39:19,149
Yeah.
564
00:39:19,232 --> 00:39:22,527
- I´d go with "fish or cut bait."
565
00:39:22,610 --> 00:39:25,906
Yeah, well, neither
is exactly dripping with romance, is it?
566
00:39:30,326 --> 00:39:35,831
Well, I was, um--
I was talking to a guy earlier today,
567
00:39:35,916 --> 00:39:39,711
and he said, uh,
568
00:39:39,794 --> 00:39:43,423
that both he and I
were born in the wrong time.
569
00:39:44,174 --> 00:39:45,800
I think, um...
570
00:39:48,594 --> 00:39:54,058
you and I might have just met each other
at the wrong time.
571
00:39:54,225 --> 00:39:55,559
Mm.
572
00:40:15,914 --> 00:40:17,040
Vic?
573
00:40:17,207 --> 00:40:19,001
Hey, uh, Vic?
574
00:40:21,169 --> 00:40:22,921
Travis, what are you doing here?
575
00:40:23,004 --> 00:40:24,172
Uh, moving in.
576
00:40:25,131 --> 00:40:27,466
Oh, my God. You look terrible.
Are-- Are you okay?
577
00:40:27,633 --> 00:40:29,760
Well, physically.
I mean, obviously, you´re still hot, but--
578
00:40:29,844 --> 00:40:31,804
Hey, you can´t move in next door.
579
00:40:31,972 --> 00:40:34,599
Don´t worry. I´m not.
I rented the place, uh, three slips down.
580
00:40:34,682 --> 00:40:38,269
I know you need your privacy,
and you won´t see me unless you need help.
581
00:40:38,436 --> 00:40:40,271
Okay.
582
00:40:40,355 --> 00:40:42,857
I can´t deal with this right now.
583
00:40:43,024 --> 00:40:45,693
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Stop, stop, stop.
584
00:40:46,652 --> 00:40:49,280
-What the hell happened?
-Nothing. I got in a little scrape.
585
00:40:49,447 --> 00:40:51,074
You´re holding your stomach.
Did you get hit?
586
00:40:51,992 --> 00:40:53,285
Sort of.
587
00:40:53,451 --> 00:40:54,702
-All right, show me.
-Travis, stop.
588
00:40:54,785 --> 00:40:56,579
-You stop.
-Stop.
589
00:40:56,746 --> 00:40:58,290
Look!
You got a bruise here!
590
00:40:58,373 --> 00:41:00,292
-Okay.
-Did someone punch you in the stomach?
591
00:41:00,375 --> 00:41:01,543
No.
592
00:41:01,709 --> 00:41:03,503
Okay?
593
00:41:03,586 --> 00:41:04,963
I got kicked.
594
00:41:05,130 --> 00:41:07,132
Oh, God.
Um, all right.
595
00:41:07,215 --> 00:41:08,967
Uh, we got to get you to the hospital
right now.
596
00:41:09,050 --> 00:41:12,011
-I´m driving.
-Okay, all right. I am fine, all right?
597
00:41:12,095 --> 00:41:13,429
It´s just a little red.
598
00:41:13,596 --> 00:41:15,390
What if you´re having a miscarriage?
599
00:41:16,891 --> 00:41:18,268
I think I would know.
600
00:41:18,434 --> 00:41:19,477
How?
601
00:41:20,145 --> 00:41:22,064
I-I don´t know, all right?
602
00:41:22,147 --> 00:41:27,652
But this-- this is all sorts
of crazy amounts of inappropriate, okay?
603
00:41:27,735 --> 00:41:30,738
You can´t-- You can´t move in next door.
604
00:41:30,821 --> 00:41:33,616
And I don´t need you taking me
to the hospital.
605
00:41:33,699 --> 00:41:35,618
I just need to get some sleep.
606
00:41:35,785 --> 00:41:38,330
- Fine.
607
00:41:38,997 --> 00:41:41,124
You go to sleep,
but I´m taking you to the hospital
608
00:41:41,291 --> 00:41:43,043
first thing in the morning.
609
00:41:46,129 --> 00:41:47,130
Good night.
610
00:42:16,242 --> 00:42:18,494
Any sign of Malachi?
611
00:42:18,578 --> 00:42:19,704
No.
612
00:42:20,538 --> 00:42:22,498
But I think our Malachi problem
613
00:42:22,582 --> 00:42:25,877
is not quite the Malachi problem
we have been imagining.
614
00:42:26,044 --> 00:42:27,795
Meaning?
615
00:42:27,962 --> 00:42:29,714
I believe he´s alive.
616
00:42:29,880 --> 00:42:33,634
Well, if that´s true,
we don´t have a Malachi problem at all.
617
00:42:33,801 --> 00:42:38,139
But we do. I think Malachi is the one
who wrote "Hector lives" in rocks.
618
00:42:38,806 --> 00:42:41,184
He´s the one who´s trying to frame Hector.
619
00:42:41,351 --> 00:42:43,895
Who Walt now suspects is you.
620
00:42:44,062 --> 00:42:45,521
Yes.
621
00:42:46,981 --> 00:42:49,984
And Walt knows the combination to my safe.
622
00:42:50,776 --> 00:42:53,654
And if he searched my place,
he would find this.
623
00:42:55,906 --> 00:43:02,037
I know that we have a deal, Mathias,
but Hector needs to lay low for a while.
624
00:43:02,122 --> 00:43:04,207
And we need to return that to the wall.
625
00:43:05,583 --> 00:43:07,543
Aren´t you forgetting something?
626
00:43:08,586 --> 00:43:09,670
Probably.
627
00:43:09,837 --> 00:43:11,964
Hector has a bounty on his head.
628
00:43:12,047 --> 00:43:16,344
Last time I went to find Hector,
I went looking for him out at that wall.
629
00:43:16,427 --> 00:43:18,721
What makes you think
some greedy bounty hunter
630
00:43:18,804 --> 00:43:20,264
isn´t lurking out there right now?
631
00:43:20,431 --> 00:43:23,476
Well, like I said,
I cannot keep it any longer.
632
00:43:26,812 --> 00:43:29,815
I think
you´ve lived up to the terms of our deal.
633
00:43:29,899 --> 00:43:31,609
It´s time to move on.
634
00:43:31,692 --> 00:43:33,026
Hector´s dead.
635
00:43:33,903 --> 00:43:36,239
- Are you sure?
- For now.
636
00:43:36,406 --> 00:43:39,201
Hector´s come back from the dead before.
637
00:43:39,284 --> 00:43:41,619
Who´s to say he won´t come back again?
638
00:43:45,831 --> 00:43:48,167
Get some sleep, Standing Bear.
639
00:43:48,251 --> 00:43:49,544
You look like shit.
640
00:44:08,020 --> 00:44:10,105
Ferg, have you heard from Vic?
641
00:44:10,190 --> 00:44:11,358
No.
642
00:44:17,822 --> 00:44:19,491
Did you ever find Monte?
643
00:44:19,657 --> 00:44:22,410
Yeah.
I got his address right here.
644
00:44:29,209 --> 00:44:31,794
All right, well, uh...
645
00:44:31,877 --> 00:44:35,130
I have a little project
that I could use a hand with.
646
00:44:35,298 --> 00:44:38,801
-Okay.
-Well, before you say yes,
647
00:44:38,884 --> 00:44:44,807
you should know that it´s not,
strictly speaking, uh, legal.
648
00:44:53,441 --> 00:44:54,775
Hey.
649
00:44:54,859 --> 00:44:57,111
Did you, uh, give the D.A.´s office
the gun?
650
00:44:57,194 --> 00:44:59,947
Yeah. So assuming the DNA
and the fingerprints match,
651
00:45:00,030 --> 00:45:02,908
the prosecutor thinks it should be easy
to get Chance convicted of murder.
652
00:45:02,992 --> 00:45:06,162
-Cool. Oh, hey.
-Travis, I´m not an invalid.
653
00:45:06,329 --> 00:45:07,830
You´re welcome.
654
00:45:07,997 --> 00:45:10,833
Now off to Urgent Care.
655
00:45:11,000 --> 00:45:12,877
Hey, hey, hey, hey, Travis, no.
656
00:45:13,043 --> 00:45:15,003
I feel totally fine.
Just take me back to work.
657
00:45:15,170 --> 00:45:17,089
There´s nothing weak
about taking care of yourself,
658
00:45:17,172 --> 00:45:20,050
especially when you´re,
you know, with child.
659
00:45:20,134 --> 00:45:23,137
Ew. Just say, like, "preggers"
or "knocked up" or something.
660
00:45:23,220 --> 00:45:24,805
Call it whatever you want.
661
00:45:24,972 --> 00:45:27,016
We´re going to the baby doctor now.
662
00:46:33,165 --> 00:46:36,168
Sir, I need to see
your license and registration, please.
663
00:46:36,336 --> 00:46:38,755
Ferguson, what´s up?
664
00:46:38,838 --> 00:46:40,256
You messing with me?
665
00:46:44,510 --> 00:46:46,720
You just rolled through that stop sign.
666
00:46:46,804 --> 00:46:50,641
License and registration-- now.
667
00:46:50,725 --> 00:46:53,019
My house is right here.
668
00:46:53,185 --> 00:46:55,980
You know, most accidents
occur a mile from home.
669
00:47:07,408 --> 00:47:11,036
I get it. A little payback
for coming down on the sheriff, right?
670
00:47:11,120 --> 00:47:15,082
Just doing my job... Montgomery.
671
00:47:17,460 --> 00:47:19,336
Step out of the car, please.
672
00:47:28,679 --> 00:47:31,223
Man, you´d think by now
you all would realize
673
00:47:31,306 --> 00:47:33,726
that there´s consequences
for abusing your power.
674
00:47:39,273 --> 00:47:41,317
Do you seriously think
that I won´t file a complaint?
675
00:47:41,401 --> 00:47:42,444
I´ll tell you what.
676
00:47:43,360 --> 00:47:47,281
You hold back on that complaint,
I´ll let you off with just a warning.
677
00:47:48,783 --> 00:47:50,868
You´d rather have the moving violation?
678
00:47:52,161 --> 00:47:54,246
I mean, I´m good either way.
679
00:48:05,215 --> 00:48:07,342
This is gonna feel a little cold.
680
00:48:07,427 --> 00:48:10,722
I keep, uh, telling her she can´t get
in fights anymore now that she´s pregnant,
681
00:48:10,805 --> 00:48:12,181
but she won´t listen.
682
00:48:12,347 --> 00:48:14,767
That is not true.
You told me after the fact.
683
00:48:14,850 --> 00:48:16,644
And it´s not like I went out
looking for a fight, Travis.
684
00:48:16,811 --> 00:48:19,564
-Tell her I´m right, doc.
-It´s never good to fight.
685
00:48:19,647 --> 00:48:22,107
-See? Told you.
-All right, okay. You need to leave.
686
00:48:22,274 --> 00:48:23,275
-What?
-Because you´re annoying
687
00:48:23,358 --> 00:48:24,818
the shit out of me, and aren´t I
688
00:48:24,902 --> 00:48:25,986
supposed to be avoiding
unnecessary stress
689
00:48:26,070 --> 00:48:27,029
now that I´m pregnant?
690
00:48:27,697 --> 00:48:28,948
Do the two of you need a minute
to yourselves?
691
00:48:29,031 --> 00:48:30,908
-No. Not really.
-No. No, we´re fine.
692
00:48:31,075 --> 00:48:33,285
Um, I´ll-- I´ll be quiet.
I promise.
693
00:48:33,368 --> 00:48:37,122
Uh, just, you know, do your thing.
694
00:48:38,207 --> 00:48:39,584
What?
695
00:48:46,340 --> 00:48:48,801
Oh, my God.
What-- What is that?
696
00:48:49,469 --> 00:48:52,429
-Is that bad?
-No.
697
00:48:53,388 --> 00:48:54,973
It´s a heartbeat.
698
00:49:10,030 --> 00:49:12,157
- Dude.
699
00:49:12,992 --> 00:49:14,827
My aunt is so psyched
that you gave me this job
700
00:49:14,910 --> 00:49:16,620
that she wants to adopt you.
701
00:49:16,704 --> 00:49:18,413
-You know what time it is?
-No.
702
00:49:18,498 --> 00:49:20,291
It´s 11:00.
703
00:49:20,374 --> 00:49:22,251
You´re supposed to be here at 9:00.
704
00:49:23,043 --> 00:49:25,671
Cool.
So, you in?
705
00:49:25,838 --> 00:49:27,757
-Am I in for what?
-I told you.
706
00:49:27,923 --> 00:49:31,009
My aunt wants to adopt you,
like, into the tribe.
707
00:49:32,303 --> 00:49:34,930
We´re putting together a sweat.
You know, like, a ceremony.
708
00:49:35,097 --> 00:49:36,974
And we´re getting a friend
who´s a medicine man.
709
00:49:37,141 --> 00:49:38,434
The whole deal.
710
00:49:38,601 --> 00:49:39,935
A sweat?
711
00:49:40,102 --> 00:49:41,395
Mm-hmm.
712
00:49:41,562 --> 00:49:43,105
Wow.
713
00:49:43,188 --> 00:49:45,566
That´s...
714
00:49:45,650 --> 00:49:46,901
I´m really touched.
715
00:49:50,863 --> 00:49:52,489
I´m a little surprised, though.
716
00:49:52,657 --> 00:49:54,701
You have been doing a lot for this tribe.
717
00:49:54,867 --> 00:49:57,244
No, I´m-- I´m surprised by you.
718
00:49:57,327 --> 00:50:00,831
I-I didn´t realize
that you were so spiritually--
719
00:50:00,998 --> 00:50:05,169
No. But sometimes the experience
is better than peyote.
720
00:50:13,218 --> 00:50:14,553
Okay, this is kind of scary.
721
00:50:14,720 --> 00:50:16,388
It´s two signs of the apocalypse.
722
00:50:16,556 --> 00:50:19,601
You´re here, and you´re using a computer.
723
00:50:19,683 --> 00:50:22,019
If you pull out a cell phone,
I think we´re gonna get hit by a meteor.
724
00:50:22,186 --> 00:50:23,479
What´s up, Dave?
725
00:50:23,646 --> 00:50:26,356
We need to talk.
726
00:50:26,440 --> 00:50:27,441
Strategy.
727
00:50:29,819 --> 00:50:31,445
Okay.
728
00:50:31,612 --> 00:50:33,363
I´m worried about our character witnesses.
729
00:50:33,447 --> 00:50:36,909
I feel like... we don´t have any.
730
00:50:36,992 --> 00:50:38,661
You don´t want to put Vic on the stand?
731
00:50:38,828 --> 00:50:40,830
Even though Chance Gilbert was convicted,
732
00:50:40,913 --> 00:50:44,625
I worry there will still be
a residual stench of sex scandal with her.
733
00:50:46,752 --> 00:50:48,253
I see.
734
00:50:48,462 --> 00:50:50,757
But we haven´t talked about people
outside your department.
735
00:50:50,840 --> 00:50:53,467
You-- You´ve been doing this a while.
736
00:50:53,550 --> 00:50:55,427
- How´s your relationship with the mayor?
737
00:50:56,261 --> 00:50:57,888
It´s been better.
738
00:50:58,723 --> 00:51:03,895
Well, then I think we´re gonna have to
just go with focusing on a truth defense.
739
00:51:03,978 --> 00:51:05,062
You´re kidding me.
740
00:51:05,229 --> 00:51:07,189
The truth is plan "B"?
741
00:51:07,272 --> 00:51:08,774
Sadly.
742
00:51:08,941 --> 00:51:13,237
But you have an honest face, so who knows?
743
00:51:13,403 --> 00:51:18,366
We will work hard to win,
but we have to plan to lose.
744
00:51:18,450 --> 00:51:20,911
So, plan "B" is truth.
745
00:51:20,995 --> 00:51:23,414
Plan "C" is, we lose?
746
00:51:24,456 --> 00:51:25,625
We might.
747
00:51:25,791 --> 00:51:27,334
And there´s a lot at stake,
748
00:51:27,417 --> 00:51:30,212
so I want to talk
about protecting your assets.
749
00:51:30,379 --> 00:51:32,589
How do I do that?
750
00:51:32,756 --> 00:51:34,341
Basically, hide your money.
751
00:51:34,424 --> 00:51:37,803
Give it to other people,
like your daughter.
752
00:51:38,638 --> 00:51:42,224
This is an accountant I trust.
753
00:51:42,307 --> 00:51:44,476
Just sit down with him.
754
00:51:44,644 --> 00:51:46,562
He´ll help you out.
755
00:51:46,646 --> 00:51:50,316
And that way, I´ll maintain
total deniability in the penalty phase,
756
00:51:50,399 --> 00:51:52,484
you know, should there be one.
757
00:52:01,493 --> 00:52:06,123
Seriously, Walt, call him.
758
00:52:13,839 --> 00:52:15,132
Walter.
759
00:52:16,216 --> 00:52:18,844
This came for you.
No return address.
760
00:52:20,220 --> 00:52:21,596
-Thanks, Ruby.
-Mm-hmm.
761
00:53:31,375 --> 00:53:33,544
-Mr. Mayor.
-Hey! Jacob!
762
00:53:33,627 --> 00:53:35,212
-You wanted to see me.
-Come on in.
763
00:53:35,295 --> 00:53:36,839
-Can I get you something? A water?
-No, I´m good.
764
00:53:36,922 --> 00:53:38,966
Excellent. Sit down.
765
00:53:44,138 --> 00:53:47,016
You know, in all my years,
766
00:53:47,099 --> 00:53:49,894
I´ve never been invited
to the mayor´s office.
767
00:53:50,060 --> 00:53:53,939
The sheriff´s office a few times,
but never the mayor.
768
00:53:54,106 --> 00:53:56,400
Well, times have changed.
769
00:53:57,692 --> 00:53:59,945
-Have they?
-They´re about to.
770
00:54:00,112 --> 00:54:02,823
-You know I´m up for re-election soon.
-Mm.
771
00:54:02,907 --> 00:54:06,660
And you´re not going to be unopposed
this time, I understand.
772
00:54:06,827 --> 00:54:08,120
That´s why I need your support
773
00:54:08,203 --> 00:54:10,080
-now more than ever.
-Me?
774
00:54:10,164 --> 00:54:13,209
Jacob, your casino
might not be in my town,
775
00:54:13,292 --> 00:54:17,463
but it is not lost on me the importance
it has on the economy of this county.
776
00:54:17,629 --> 00:54:19,506
So, what are you offering me?
777
00:54:19,589 --> 00:54:22,717
You get right to the point.
778
00:54:22,885 --> 00:54:25,762
When dealing with the big chiefs
of the white men,
779
00:54:25,846 --> 00:54:29,307
I´ve learned it´s best
to cut through the bullshit early,
780
00:54:29,474 --> 00:54:31,434
or you´re likely to drown in it.
781
00:54:32,227 --> 00:54:34,980
-Touché.
-Seriously, Sawyer,
782
00:54:35,064 --> 00:54:38,150
why should I throw
my money, my publicity machine,
783
00:54:38,233 --> 00:54:41,945
and my sizeable off-Res
native constituency your way?
784
00:54:42,196 --> 00:54:45,324
Because I´m going to solve
your biggest problem for you.
785
00:54:46,075 --> 00:54:49,786
Ooh.
That´s intriguing.
786
00:54:49,954 --> 00:54:52,581
And what, in your mind,
is my biggest problem?
787
00:54:52,747 --> 00:54:55,292
Sheriff Walt Longmire.
788
00:54:56,626 --> 00:54:58,420
He´s been standing in the way
of everything
789
00:54:58,503 --> 00:55:01,131
we´ve been trying to do in this county
for years.
790
00:55:01,215 --> 00:55:06,971
His squeaky-clean, aw-shucks image
has made him impossible to go after.
791
00:55:07,054 --> 00:55:09,306
But that was before the civil suit.
792
00:55:10,975 --> 00:55:13,310
I can take him down now.
793
00:55:21,651 --> 00:55:23,070
Oh, no.
794
00:55:24,321 --> 00:55:25,655
Oh, no.
795
00:55:27,574 --> 00:55:29,243
Are you okay?
796
00:55:29,326 --> 00:55:32,787
No. I just went to the restroom,
and now my coat´s gone.
797
00:55:32,955 --> 00:55:34,789
Are you sure?
Maybe you were sitting somewhere else.
798
00:55:34,957 --> 00:55:37,918
No. My coat was right here,
and the car keys were in the pocket.
799
00:55:38,085 --> 00:55:39,753
I have to get home.
800
00:55:39,920 --> 00:55:42,297
My baby had an accident.
The sitter just called.
801
00:55:42,381 --> 00:55:43,507
I have to get home.
802
00:55:43,673 --> 00:55:45,383
-What is your name?
-Anne.
803
00:55:45,467 --> 00:55:47,677
Anne, everything is going to be okay.
804
00:55:47,761 --> 00:55:50,139
But I just tried calling her back,
and she won´t answer.
805
00:55:50,305 --> 00:55:52,765
I don´t know if her phone died or what.
806
00:55:52,933 --> 00:55:54,226
Anne...
807
00:55:56,228 --> 00:55:57,687
I will drive you home.
808
00:55:57,771 --> 00:55:58,772
Just tell me the way.
809
00:55:58,939 --> 00:56:00,148
Oh, my God.
810
00:56:00,232 --> 00:56:01,691
Thank you so much.
811
00:57:58,976 --> 00:58:02,021
That´s it, but why aren´t the lights on?
812
00:58:02,187 --> 00:58:04,272
Something´s wrong.
I knew it.
813
00:58:04,439 --> 00:58:06,274
Do you want me to come inside with you?
814
00:58:06,441 --> 00:58:08,485
Yeah. Okay.
815
00:58:08,568 --> 00:58:10,070
Yeah, thanks.
816
00:58:14,866 --> 00:58:17,952
Oh, my God. Do you think
that they went to the hospital?
817
00:58:28,755 --> 00:58:30,882
Nope. False alarm.
818
00:58:30,965 --> 00:58:32,550
Everything´s cool.
819
00:58:37,389 --> 00:58:38,890
Hello, Hank.
820
00:58:39,058 --> 00:58:40,642
I see you met my granddaughter.
821
00:58:41,518 --> 00:58:43,020
I´m gonna go watch TV.
822
00:58:43,103 --> 00:58:45,730
I´ll be in the back if you need me,
Grandpa.
823
00:59:05,375 --> 00:59:09,421
Cady, your work brings a balance
and an order to this community.
824
00:59:09,588 --> 00:59:12,383
You have spilled blood
to protect a Cheyenne.
825
00:59:12,549 --> 00:59:15,135
Acts and actions
speak louder than your blood origin.
826
00:59:17,054 --> 00:59:19,139
Blood doesn´t make family.
827
00:59:19,306 --> 00:59:21,266
Tribe makes family.
828
00:59:21,433 --> 00:59:24,144
From now on,
you don´t call each other "friend."
829
00:59:24,311 --> 00:59:25,770
You call each other "sister."
830
00:59:27,021 --> 00:59:29,232
What belongs to one belongs to the other.
831
01:00:18,072 --> 01:00:19,532
Well, hey, there, Walt.
832
01:00:20,492 --> 01:00:23,787
You want to tell me
what you and me are doing out here
833
01:00:23,870 --> 01:00:25,747
without your counsel present?
834
01:00:25,914 --> 01:00:28,417
It´s highly unorthodox.
835
01:00:28,583 --> 01:00:30,835
Well, him not being here
is kind of the point.
836
01:00:31,002 --> 01:00:32,671
Mm-hmm.
837
01:00:32,837 --> 01:00:37,550
I wanted to talk to you man to man
about what happened here.
838
01:00:38,885 --> 01:00:40,304
You mean your version.
839
01:00:41,221 --> 01:00:43,473
I´m the only one knows the real version.
840
01:00:43,640 --> 01:00:46,017
You might be surprised about what I know.
841
01:00:46,185 --> 01:00:48,645
Right, that´s because
you´re withholding evidence.
842
01:00:48,812 --> 01:00:51,315
You haven´t shared
everything you have with us,
843
01:00:51,398 --> 01:00:54,734
which is, of course, totally illegal.
844
01:00:55,444 --> 01:00:59,448
Now, I hardly think you´re the one
to be lecturing me on the law.
845
01:00:59,614 --> 01:01:02,742
-And yet it seems like I have to.
-Mm.
846
01:01:02,909 --> 01:01:07,747
If you try and use that FBI evidence
that you have without disclosing it,
847
01:01:07,914 --> 01:01:10,750
Dave Milgrom will have it thrown out.
848
01:01:10,917 --> 01:01:14,045
It doesn´t matter anyway, ´cause
you´re misinterpreting what you have.
849
01:01:14,213 --> 01:01:16,173
Am I?
850
01:01:16,340 --> 01:01:19,760
You have testimony
that the FBI suppressed phone records,
851
01:01:19,843 --> 01:01:24,431
specifically a phone call
from my house to Barlow´s house
852
01:01:24,598 --> 01:01:26,016
two hours before I shot him.
853
01:01:27,226 --> 01:01:29,144
How did you come by that information?
854
01:01:29,311 --> 01:01:32,897
- Police work.
855
01:01:33,064 --> 01:01:35,692
But I´m trying to save you
the time and expense
856
01:01:35,775 --> 01:01:37,151
of taking that all the way to trial.
857
01:01:37,236 --> 01:01:39,363
It´s not the smoking gun you think it is.
858
01:01:39,529 --> 01:01:42,240
I didn´t call Barlow
and invite him out here.
859
01:01:42,407 --> 01:01:44,284
He rode out here on his own.
860
01:01:44,368 --> 01:01:45,952
He called his own house,
861
01:01:46,035 --> 01:01:49,372
and he knowingly pulled
an unloaded gun on me.
862
01:01:50,999 --> 01:01:53,335
He was trying to frame me for murder.
863
01:01:53,418 --> 01:01:55,628
Really, it was just suicide by cop.
864
01:01:55,795 --> 01:01:59,841
The phone call was five seconds, Tucker.
865
01:01:59,924 --> 01:02:02,677
That´s hardly enough time
for him and I to make arrangements.
866
01:02:04,429 --> 01:02:08,057
So, you think
this whole thing was a setup?
867
01:02:08,141 --> 01:02:12,604
Just Barlow trying to take one last swipe
at you from beyond the grave?
868
01:02:12,771 --> 01:02:14,440
Yep.
869
01:02:14,606 --> 01:02:16,107
Damn, Walt.
870
01:02:18,652 --> 01:02:20,237
I believe you.
871
01:02:22,155 --> 01:02:25,075
Barlow Connally was a son of a bitch.
872
01:02:26,993 --> 01:02:32,791
But... that son of a bitch
happened to be my best friend.
873
01:02:32,957 --> 01:02:36,043
And do you know what he did
the day before he died?
874
01:02:36,210 --> 01:02:39,339
He had some papers drawn up
making me, Tucker Baggett,
875
01:02:39,423 --> 01:02:45,011
C.E.O. of Connally Enterprises
should anything ever happen to him.
876
01:02:45,094 --> 01:02:48,222
That is a true friend.
877
01:02:48,307 --> 01:02:51,643
And now you´re standing
right in the way of our big plan.
878
01:02:51,810 --> 01:02:53,645
What plan?
879
01:02:53,812 --> 01:02:56,898
A world-class golf resort
and residential community
880
01:02:56,982 --> 01:03:01,194
in the most pristine place
on God´s green Earth-- right here!
881
01:03:05,449 --> 01:03:07,368
Here?
882
01:03:10,203 --> 01:03:12,498
That´s never gonna happen.
883
01:03:12,581 --> 01:03:15,125
You get this land over my dead body.
884
01:03:15,208 --> 01:03:16,876
Nah.
885
01:03:17,043 --> 01:03:19,504
I´ll get it over cocktails with a Realtor.
886
01:03:19,671 --> 01:03:22,841
You see, Walt,
I know how much money you have.
887
01:03:23,007 --> 01:03:26,010
And if the judge
gives me half of what I´m asking,
888
01:03:26,094 --> 01:03:28,263
you´re gonna have to sell
this whole property
889
01:03:28,430 --> 01:03:30,724
just to cover the judgment.
890
01:03:30,890 --> 01:03:32,850
Just think about it, Walt.
891
01:03:32,934 --> 01:03:35,729
36 holes of championship golf.
892
01:03:35,895 --> 01:03:41,025
200 single-family parcels,
each with over an acre of their own land.
893
01:03:41,192 --> 01:03:45,154
And a blue ribbon trout stream
running right through the middle of it.
894
01:03:45,322 --> 01:03:49,409
Why, hell, Walt,
it´s the stuff dreams are made of.
895
01:03:51,911 --> 01:03:53,371
Barlow, it´s Walt.
896
01:03:53,455 --> 01:03:55,415
I need to talk with you.
My place.
897
01:04:00,044 --> 01:04:01,463
Four seconds.
898
01:04:05,925 --> 01:04:07,802
Good luck with the truth.
899
01:04:33,662 --> 01:04:35,539
Wakey, wakey, Hank.
900
01:04:37,290 --> 01:04:41,545
Hey, do me a favor
and give these straps a tug.
901
01:04:41,711 --> 01:04:44,422
I´d like to make sure
they´re good and tight.
902
01:04:47,467 --> 01:04:48,968
Where are we?
903
01:04:49,135 --> 01:04:51,012
This here´s the Crow reservation.
904
01:04:51,179 --> 01:04:53,390
Got any friends here?
905
01:04:53,557 --> 01:04:55,016
Huh?
906
01:04:55,099 --> 01:04:57,226
No, I don´t suppose you do.
907
01:04:58,227 --> 01:04:59,270
Go to hell.
908
01:04:59,438 --> 01:05:02,524
Oh, I´m not going anywhere.
909
01:05:02,607 --> 01:05:05,317
You don´t get to send me away, Hank.
910
01:05:07,821 --> 01:05:10,365
You recognize these stakes?
911
01:05:10,449 --> 01:05:11,908
They´re Nighthorse´s.
912
01:05:12,909 --> 01:05:18,331
Part of a-- a ritual of his
where he summons up the Dog Soldiers.
913
01:05:18,415 --> 01:05:22,168
You know, the old warriors
used to stake themselves to the earth
914
01:05:22,251 --> 01:05:25,087
and stand their ground to the death.
915
01:05:25,254 --> 01:05:31,052
Well, Nighthorse--
He´s not really a Dog Soldier.
916
01:05:31,219 --> 01:05:35,557
He´s basically a white man playacting...
917
01:05:36,265 --> 01:05:38,267
just like you.
918
01:05:39,310 --> 01:05:43,607
So I´m gonna give you a chance
to experience the real thing--
919
01:05:43,773 --> 01:05:47,068
to stand your ground till death.
920
01:05:53,032 --> 01:05:56,786
Oh, a couple hours
of this sun beating down on you,
921
01:05:56,870 --> 01:05:59,915
and you´re gonna wish
you had this spit back.
922
01:06:57,722 --> 01:06:59,599
Dad?