1 00:00:30,280 --> 00:00:31,740 Hey. 2 00:00:34,702 --> 00:00:36,954 Any sign? 3 00:00:37,037 --> 00:00:40,332 I walked everywhere, re-checked every clearing I could find. 4 00:00:40,415 --> 00:00:41,291 Nothing. 5 00:00:41,542 --> 00:00:42,835 You want me to grab some shut-eye 6 00:00:42,918 --> 00:00:44,502 while you take another shift? 7 00:00:47,297 --> 00:00:48,381 No. 8 00:00:49,800 --> 00:00:53,553 If Malachi was gonna show up, we´d have seen something by now, 9 00:00:53,637 --> 00:00:55,764 especially if he was planning an ambush. 10 00:00:56,974 --> 00:00:59,393 Maybe Malachi had no intention of ambushing anyone 11 00:00:59,476 --> 00:01:01,729 or giving up that evidence he had on Nighthorse. 12 00:01:03,606 --> 00:01:06,776 Maybe he was just trying to distract us so he could skip town. 13 00:01:06,859 --> 00:01:09,945 Or someone got wind of what he was planning and stopped him. 14 00:01:25,002 --> 00:01:27,922 -That key does not work. -Why not? 15 00:01:28,088 --> 00:01:31,884 Because I changed the locks. -Oh, yeah? 16 00:01:31,967 --> 00:01:34,052 What´s Malachi gonna have to say about that? 17 00:01:34,219 --> 00:01:38,390 I neither know nor care because, last night... 18 00:01:40,517 --> 00:01:42,602 Malachi signed the bar back over to me. 19 00:01:42,770 --> 00:01:46,732 -Why? -That is not your concern. 20 00:01:46,815 --> 00:01:50,235 In fact, nothing that happens in this bar is your concern anymore. 21 00:01:51,528 --> 00:01:52,863 You are fired. 22 00:01:56,408 --> 00:01:58,327 I also reserve the right not to serve you. 23 00:02:19,597 --> 00:02:22,350 It is a beautiful day at the Red Pony and continual soiree. 24 00:02:22,434 --> 00:02:24,228 This is Henry. 25 00:02:35,155 --> 00:02:37,032 Doesn´t look like Malachi´s home. 26 00:02:41,494 --> 00:02:44,915 So if Malachi did leave town, he didn´t take anything with him. 27 00:02:44,998 --> 00:02:46,582 Not even his car. 28 00:02:47,292 --> 00:02:50,170 Let´s run with your theory that somebody got to him 29 00:02:50,253 --> 00:02:51,755 before he could give you the evidence. 30 00:02:51,839 --> 00:02:54,591 What exactly was he gonna give you? 31 00:02:54,674 --> 00:02:57,219 Proof that Nighthorse struck a deal with the Irish Mob 32 00:02:57,385 --> 00:03:00,221 to run heroin and prostitutes through the casino, 33 00:03:00,305 --> 00:03:02,432 which makes Nighthorse 34 00:03:02,515 --> 00:03:06,477 the most likely suspect in Malachi´s disappearance. 35 00:03:06,561 --> 00:03:09,522 Why don´t you call the casino, see if Malachi is there? 36 00:03:09,606 --> 00:03:11,984 I´ll radio Ferg, 37 00:03:12,067 --> 00:03:15,028 have him put a track on Malachi´s phone and bank records. 38 00:03:20,993 --> 00:03:21,911 Who´s that? 39 00:03:21,994 --> 00:03:22,995 Nobody. 40 00:03:25,205 --> 00:03:26,623 Hey, Vic. 41 00:03:26,707 --> 00:03:30,043 It´s, uh, me, your, uh, favorite future deputy. 42 00:03:30,127 --> 00:03:31,962 I-It´s Travis. 43 00:03:32,045 --> 00:03:35,632 Um, so...uh, you´re not home, uh, so you must be busy. 44 00:03:35,799 --> 00:03:38,135 But, uh, I was cleaning out the Murphy family garage 45 00:03:38,218 --> 00:03:41,221 and found some of my old, uh, trailer stuff. 46 00:03:41,430 --> 00:03:44,891 So, um, I´m gonna leave it up underneath your rig, 47 00:03:44,975 --> 00:03:47,853 and you can thank you me later if so inclined. 48 00:03:49,021 --> 00:03:49,897 Yeah. 49 00:03:56,569 --> 00:03:58,154 Hello, mama. 50 00:04:00,949 --> 00:04:02,409 Okay, thanks. 51 00:04:02,492 --> 00:04:04,202 The casino said they´re not expecting Malachi 52 00:04:04,286 --> 00:04:06,747 to come in to work for another couple of hours. 53 00:04:06,830 --> 00:04:09,082 Ferg, any sign of Malachi? 54 00:04:09,166 --> 00:04:11,168 No activity on his bank or credit card account 55 00:04:11,251 --> 00:04:13,545 -in the last 24 hours. -What about his phone? 56 00:04:13,711 --> 00:04:17,966 The last call Malachi made was at 3:18 yesterday afternoon. 57 00:04:19,342 --> 00:04:21,219 That´s right after I talked to him. 58 00:04:21,303 --> 00:04:22,888 Interesting timing. 59 00:04:23,055 --> 00:04:25,349 Ferg, I need you to see if Dennis Wabash 60 00:04:25,432 --> 00:04:27,309 has checked out of the Peaksman Motel. 61 00:04:27,434 --> 00:04:29,269 If Malachi´s missing, 62 00:04:29,436 --> 00:04:31,355 we need to eliminate any possible suspects. 63 00:04:31,521 --> 00:04:33,398 -On it. -Hey. 64 00:04:33,481 --> 00:04:35,691 -Are you gonna go talk to Nighthorse? -Not yet. 65 00:04:35,776 --> 00:04:37,945 I need to see what we can find out before I confront him. 66 00:04:38,028 --> 00:04:39,737 First, I´m gonna head over to the Red Pony, 67 00:04:39,822 --> 00:04:41,698 see if there´s been any sign of Malachi there. 68 00:04:44,409 --> 00:04:46,369 -Vic. -Yeah? 69 00:04:46,536 --> 00:04:48,246 You´re picking up Walter´s bad habits. 70 00:04:48,330 --> 00:04:49,956 You don´t answer your phone anymore? 71 00:04:50,123 --> 00:04:52,333 Sorry, uh, we were out of cell range. 72 00:04:52,417 --> 00:04:54,837 - Well, the Assistant District Attorney 73 00:04:54,920 --> 00:04:56,713 has been trying to get a hold of you. 74 00:04:56,880 --> 00:04:59,007 -A.D.A. Holder? Why? -She´s gonna need you 75 00:04:59,091 --> 00:05:02,594 to testify at Chance Gilbert´s trial sooner than originally planned. 76 00:05:02,677 --> 00:05:05,138 The trial´s moving a lot faster than expected. 77 00:05:05,222 --> 00:05:07,850 Okay. When does she need me to testify? 78 00:05:07,933 --> 00:05:09,601 -Today. -Today? 79 00:05:11,979 --> 00:05:13,480 I thought I had two weeks. 80 00:05:13,563 --> 00:05:15,983 Yeah, well, more like two hours, sweetie. 81 00:05:16,149 --> 00:05:17,400 I´m sorry. 82 00:05:19,444 --> 00:05:21,196 Okay. Uh, no, it´s fine. 83 00:05:21,279 --> 00:05:24,991 Um, I guess I need to go get myself ready. 84 00:05:25,075 --> 00:05:26,784 -Vic. -Yeah? 85 00:05:26,869 --> 00:05:28,703 Before you go, could I see you for a minute? 86 00:05:28,871 --> 00:05:30,330 Sure. 87 00:05:32,875 --> 00:05:34,043 Uh. 88 00:05:35,752 --> 00:05:37,212 I´ve been so distracted lately, 89 00:05:37,295 --> 00:05:38,922 I haven´t taken time to talk with you 90 00:05:39,006 --> 00:05:40,840 about the Chance Gilbert trial. 91 00:05:41,008 --> 00:05:44,303 Well, someone has been trying to kill you. 92 00:05:44,469 --> 00:05:48,681 Anyway, it´s not exactly something I´ve been wanting to talk about. 93 00:05:50,017 --> 00:05:52,144 Would it help if I came to the courthouse with you? 94 00:05:52,227 --> 00:05:53,186 Why? 95 00:05:53,436 --> 00:05:55,021 Do you think you´re gonna find Malachi 96 00:05:55,105 --> 00:05:57,774 -hiding in the men´s room? -Vic, I´m serious. 97 00:05:57,857 --> 00:05:59,526 I know what you went through. 98 00:05:59,609 --> 00:06:02,820 Now, you might think you´re fine, but when you see his face, 99 00:06:02,905 --> 00:06:05,532 it´ll all come flooding back. 100 00:06:08,326 --> 00:06:11,037 I appreciate the offer. I do. 101 00:06:11,121 --> 00:06:14,749 But you have to go find Malachi, and I will be fine. 102 00:06:35,187 --> 00:06:37,231 Travis, what are you doing here? 103 00:06:37,397 --> 00:06:40,817 I just thought I´d sit here and time how long it takes for you to tell me. 104 00:06:43,070 --> 00:06:44,488 So far, about 20 seconds. 105 00:06:45,447 --> 00:06:46,573 Tell you what? 106 00:06:48,116 --> 00:06:50,952 "Thank you" for the motorhome supplies? 107 00:06:51,036 --> 00:06:52,329 I-I got your voicemail. 108 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 Thank you. 109 00:06:55,165 --> 00:06:56,166 40 seconds. 110 00:06:56,333 --> 00:06:57,834 Travis, I give up. 111 00:06:57,917 --> 00:07:00,712 -What do you want? -I want to know 112 00:07:00,795 --> 00:07:03,173 when you were gonna tell me that we´re having a kid. 113 00:07:04,632 --> 00:07:05,967 Get inside. 114 00:07:06,051 --> 00:07:07,135 Okay. 115 00:07:12,182 --> 00:07:13,558 Were you going through my trash? 116 00:07:13,641 --> 00:07:16,644 No, I was throwing away my trash, and I saw these. 117 00:07:16,811 --> 00:07:19,606 And you´ve been sitting out there, holding on to those until I got home? 118 00:07:19,689 --> 00:07:21,816 -Yeah. -You do realize I peed on them, right? 119 00:07:21,942 --> 00:07:23,360 O-Of course I realize that, okay? 120 00:07:23,443 --> 00:07:24,819 Look, that-- 121 00:07:24,986 --> 00:07:26,863 that´s not the point, okay? 122 00:07:26,947 --> 00:07:28,782 Okay, Travis, I got to change for court. 123 00:07:28,949 --> 00:07:32,785 So, as much as I would love to sit here and have a little heart-to-heart, I can´t. 124 00:07:32,869 --> 00:07:34,955 -You know what, Vic? At some point, we got to deal 125 00:07:35,038 --> 00:07:36,331 with the elephant in the womb. 126 00:07:37,915 --> 00:07:42,003 Okay, one, never say that again. 127 00:07:42,087 --> 00:07:46,299 And two, isn´t it a bit presumptuous to think that you´re the father? 128 00:07:46,466 --> 00:07:49,261 Vic, I know my birds and bees, 129 00:07:49,344 --> 00:07:52,555 and, uh, I don´t think I´m presuming that much. 130 00:07:55,725 --> 00:07:57,602 Okay. You´re not gonna regret this. 131 00:08:01,106 --> 00:08:03,400 -I got it. -Okay. 132 00:08:03,483 --> 00:08:06,444 - Shh! Be quiet. 133 00:08:06,528 --> 00:08:09,198 - My mom´s a light sleeper. 134 00:08:09,364 --> 00:08:10,573 I´m comin´! 135 00:08:10,740 --> 00:08:13,951 Travis, we made a deal. 136 00:08:15,036 --> 00:08:16,454 That was a one-time thing. 137 00:08:16,538 --> 00:08:18,164 We promised we´d never talk about it again. 138 00:08:18,248 --> 00:08:20,125 Yeah, well, obviously, the situation has changed. 139 00:08:20,208 --> 00:08:22,668 And, besides, I mean, we had fun. 140 00:08:23,420 --> 00:08:26,673 -Fun has nothing to do with this. -Really? 141 00:08:26,756 --> 00:08:28,841 Well, I must be remembering a different rodeo, then. 142 00:08:29,009 --> 00:08:30,093 - Here we go. 143 00:08:30,260 --> 00:08:32,637 - Moo. Moo. 144 00:08:34,014 --> 00:08:35,473 Moo. Moo. 145 00:08:35,640 --> 00:08:37,184 - Moo! 146 00:08:37,267 --> 00:08:38,601 -Whoo! -I did it! 147 00:08:38,685 --> 00:08:39,728 I did it! I did it. 148 00:08:39,894 --> 00:08:42,022 - Mm. 149 00:08:42,105 --> 00:08:43,689 Oh! 150 00:08:50,280 --> 00:08:51,323 So, what are we gonna do? 151 00:08:52,490 --> 00:08:54,117 Nothing, Travis. 152 00:08:56,828 --> 00:09:00,040 I´m not really ready to talk about this. 153 00:09:00,123 --> 00:09:04,335 I´m-- I´m just starting to wrap my own head around it, 154 00:09:04,502 --> 00:09:09,006 and I don´t even know how I feel, all right? 155 00:09:10,467 --> 00:09:12,844 And I really got to get to court, so... 156 00:09:13,010 --> 00:09:14,679 Okay. 157 00:09:17,057 --> 00:09:18,100 You look great, by the way. 158 00:09:18,183 --> 00:09:19,934 I mean, you can hardly tell 159 00:09:20,017 --> 00:09:21,477 you´re carrying the extra weight. 160 00:09:25,648 --> 00:09:29,777 I get it. You know, don´t-- Don´t say that again, either, right? 161 00:09:34,532 --> 00:09:36,242 Here you go. 162 00:09:37,702 --> 00:09:40,038 Henry, I´m looking for Malachi. 163 00:09:40,122 --> 00:09:42,499 -Is he here? -No. And he will not be. 164 00:09:42,582 --> 00:09:44,917 -He have a day off? -He has more than that. 165 00:09:45,085 --> 00:09:48,171 You know how I told you that Nighthorse was going to help me get my bar back? 166 00:09:48,338 --> 00:09:51,133 Well, it happened. 167 00:09:51,216 --> 00:09:53,968 How exactly did you and Nighthorse make it happen? 168 00:09:55,262 --> 00:09:57,013 I found ledgers proving that Malachi 169 00:09:57,097 --> 00:09:59,474 was using the Red Pony to launder Mob money. 170 00:10:00,267 --> 00:10:03,437 I showed them to Jacob, and he fired Malachi from the casino. 171 00:10:03,603 --> 00:10:06,106 How did you get Malachi to give you your bar back? 172 00:10:06,189 --> 00:10:07,940 He signed the deed over to me in exchange for 173 00:10:08,024 --> 00:10:09,734 not getting turned in to the authorities. 174 00:10:09,817 --> 00:10:13,113 You do realize that I am the authorities. 175 00:10:13,280 --> 00:10:17,075 - I need to see those ledgers. 176 00:10:17,159 --> 00:10:19,286 I gave them to Nighthorse. 177 00:10:19,452 --> 00:10:25,708 You had evidence that Jacob Nighthorse´s head of security 178 00:10:25,792 --> 00:10:27,961 was laundering mob money in my county, 179 00:10:28,128 --> 00:10:31,964 and you gave that evidence to Nighthorse instead of me? 180 00:10:33,175 --> 00:10:36,928 Yes, I did, after I gave you the name of Shane Muldoon. 181 00:10:37,094 --> 00:10:39,305 Well, you just helped a criminal go free. 182 00:10:39,389 --> 00:10:41,183 And you have never done the same? 183 00:10:41,266 --> 00:10:44,727 Did you hand over Shane Muldoon´s name to the FBI? 184 00:10:44,894 --> 00:10:48,273 I was supposed to meet with Malachi last night. 185 00:10:48,356 --> 00:10:50,441 He was gonna give me concrete proof 186 00:10:50,525 --> 00:10:53,320 that Nighthorse was actually the one who was running money laundering 187 00:10:53,403 --> 00:10:54,946 with his old friend, Shane Muldoon, 188 00:10:55,112 --> 00:10:58,574 but Malachi never showed up, and now I know why. 189 00:10:58,741 --> 00:11:01,494 -Any idea where I might find him? -No. 190 00:11:01,661 --> 00:11:03,955 I went by his house. 191 00:11:04,038 --> 00:11:07,709 He wasn´t there, so should I be looking for a body? 192 00:11:11,462 --> 00:11:14,382 Are you suggesting that I murdered Malachi to get my bar back? 193 00:11:14,549 --> 00:11:17,927 I´m suggesting that your new business partner 194 00:11:18,010 --> 00:11:22,557 has an agenda that goes way beyond your ownership of the Red Pony. 195 00:11:22,640 --> 00:11:27,019 Like silencing the one person that can connect him to organized crime. 196 00:11:27,103 --> 00:11:29,648 Malachi. 197 00:11:29,731 --> 00:11:34,444 When Nighthorse and I left Malachi, he was very much alive. 198 00:11:34,527 --> 00:11:35,403 Then you came here. 199 00:11:36,738 --> 00:11:37,739 -Where did Nighthorse go? 200 00:11:37,822 --> 00:11:39,282 -I do not know. -Right. 201 00:11:39,366 --> 00:11:42,244 Ever occur to you that he might have doubled back 202 00:11:42,327 --> 00:11:43,745 to finish off Malachi, 203 00:11:43,828 --> 00:11:45,705 knowing that you would provide him with an alibi? 204 00:11:45,788 --> 00:11:49,625 Has it occurred to you that you sound like someone with a tinfoil hat? 205 00:11:49,709 --> 00:11:53,087 You have become completely paranoid when it comes to Jacob. 206 00:11:53,255 --> 00:11:55,757 Do you really think that Malachi is some innocent victim? 207 00:11:55,840 --> 00:11:57,550 We both know what he´s capable of doing. 208 00:11:57,634 --> 00:11:59,553 We put him in jail in the first place. 209 00:12:03,348 --> 00:12:04,641 You´re right, Henry. 210 00:12:06,183 --> 00:12:09,437 You and I used to be on the same side, 211 00:12:09,521 --> 00:12:12,274 but that was back before Nighthorse 212 00:12:12,357 --> 00:12:14,609 turned both you and my daughter against me. 213 00:12:30,250 --> 00:12:31,709 I´m sorry, that´s not what I do. 214 00:12:31,793 --> 00:12:33,503 If you need legal help, though, I´ll be here. 215 00:12:33,586 --> 00:12:34,837 I-I don´t need legal help. 216 00:12:34,921 --> 00:12:37,215 -I need help help. -I realize that, 217 00:12:37,382 --> 00:12:39,426 but I-I can´t just shoot people. 218 00:12:39,634 --> 00:12:42,887 -People are saying you can. -I know. 219 00:12:42,971 --> 00:12:45,473 I´m sorry for the misunderstanding. 220 00:12:47,517 --> 00:12:49,436 I´d say, you know, eventually, we´ll talk-- 221 00:12:49,519 --> 00:12:50,520 Jacob. 222 00:12:50,728 --> 00:12:52,271 -Cady. -Hey. 223 00:12:52,439 --> 00:12:54,733 -You should have called. -Sorry. 224 00:12:54,816 --> 00:12:56,485 Can you give us two minutes? 225 00:12:57,444 --> 00:12:59,738 I´ll be fast, Homer, I promise. 226 00:12:59,904 --> 00:13:00,905 -Hey. -Hi. 227 00:13:00,988 --> 00:13:03,866 -Hi. -Did you need something? 228 00:13:03,950 --> 00:13:06,786 Well, I need a new head of security. 229 00:13:06,869 --> 00:13:07,912 What happened to Malachi? 230 00:13:09,038 --> 00:13:10,832 I had to let him go. 231 00:13:12,709 --> 00:13:15,253 So you want me to just grab my rifle and, uh, take over? 232 00:13:16,671 --> 00:13:20,675 I have no doubt that you could, but, no. 233 00:13:20,758 --> 00:13:23,969 I´m thinking I may need to hire somebody from outside the community. 234 00:13:24,136 --> 00:13:26,180 -Seems reasonable. -Yeah. 235 00:13:26,348 --> 00:13:28,558 Unfortunately, plenty of people in the tribe 236 00:13:28,641 --> 00:13:31,811 are not gonna find it so reasonable. 237 00:13:31,894 --> 00:13:37,191 You, however, seem to be enjoying a fair amount of goodwill right now, 238 00:13:37,358 --> 00:13:39,944 as well as a growing clientele. 239 00:13:40,069 --> 00:13:42,780 I thought maybe you could hire more Cheyenne staff 240 00:13:42,864 --> 00:13:44,824 to help you here, 241 00:13:44,907 --> 00:13:48,369 kind of balance out the loss of jobs at the casino. 242 00:13:48,453 --> 00:13:51,122 I´ll increase your budget accordingly. 243 00:13:51,288 --> 00:13:53,207 Wow. 244 00:13:53,290 --> 00:13:55,292 Yeah, that-- that would be great. 245 00:13:55,377 --> 00:13:56,920 -I could really use the help. -Excellent. 246 00:13:57,003 --> 00:13:58,380 Um, what do you think the best way is 247 00:13:58,463 --> 00:14:00,340 for me to get out that I´m looking for applicants? 248 00:14:00,423 --> 00:14:01,924 Well... 249 00:14:02,925 --> 00:14:05,010 I´ve, uh, I´ve taken care of that. 250 00:14:20,985 --> 00:14:21,903 These people don´t-- 251 00:14:23,279 --> 00:14:26,074 They don´t really have relevant experience. 252 00:14:26,240 --> 00:14:28,410 Yeah. That´s a hard thing to come by on the Res. 253 00:14:28,576 --> 00:14:31,204 So how did you choose these people? 254 00:14:32,664 --> 00:14:34,499 Well, they´re capable, 255 00:14:34,666 --> 00:14:39,087 and they all have close relatives on the tribal council. 256 00:14:40,212 --> 00:14:41,714 Oh. 257 00:14:41,881 --> 00:14:43,299 Yeah. 258 00:14:45,760 --> 00:14:47,053 So... 259 00:14:51,516 --> 00:14:52,600 That´s too bad. 260 00:14:52,683 --> 00:14:55,728 I wish politics didn´t have to muddy the waters here, 261 00:14:55,812 --> 00:14:57,605 but, uh... 262 00:14:57,772 --> 00:15:03,986 sometimes... to achieve something good, 263 00:15:04,111 --> 00:15:06,781 you have to manipulate perception a bit. 264 00:15:10,242 --> 00:15:11,494 I´ll be in touch. 265 00:15:12,787 --> 00:15:13,746 Okay. 266 00:15:41,399 --> 00:15:42,942 I´m sorry about the late notice. 267 00:15:43,109 --> 00:15:48,114 This trial has been, uh a bit unusual. 268 00:15:48,322 --> 00:15:49,907 -How do you feel? Are you ready? 269 00:15:49,991 --> 00:15:51,743 Yeah, I guess. Is there anything I should know 270 00:15:51,826 --> 00:15:54,579 about this defense lawyer before he starts grilling me on the stand? 271 00:15:54,746 --> 00:15:56,414 Oh, my God. I thought they told you. 272 00:15:56,581 --> 00:15:58,583 -Told me what? -That Chance Gilbert 273 00:15:58,666 --> 00:16:00,668 is representing himself. 274 00:16:00,835 --> 00:16:05,381 - He is? - Yeah, he is. 275 00:16:05,465 --> 00:16:07,341 Apparently, he´s done this before. 276 00:16:07,424 --> 00:16:08,593 Did he win? 277 00:16:09,426 --> 00:16:11,178 Yes, he did. 278 00:16:11,262 --> 00:16:12,346 But don´t worry. 279 00:16:12,429 --> 00:16:14,932 I promise you I have a rock-solid case. 280 00:16:15,808 --> 00:16:17,184 State vs. Gilbert. 281 00:16:18,936 --> 00:16:21,939 -How are you feeling? -Sick to my stomach. 282 00:16:36,078 --> 00:16:37,913 I was beginning to think you were dead. 283 00:16:37,997 --> 00:16:39,206 Oh, hey, Dave. 284 00:16:40,208 --> 00:16:43,544 Sorry. I, uh, didn´t realize I owe you a call. 285 00:16:43,628 --> 00:16:45,588 -What did you want to discuss? -Oh, you know, 286 00:16:45,671 --> 00:16:48,966 sports, politics, your pending wrongful-death lawsuit. 287 00:16:49,884 --> 00:16:52,720 Well, it´s not really pending. I told you-- I´m settling. 288 00:16:52,804 --> 00:16:54,723 Yeah, and I´ve been trying to reach you to tell you 289 00:16:54,806 --> 00:16:56,850 that Barlow´s estate refused to settle for any amount. 290 00:16:56,933 --> 00:16:59,519 -Tucker Baggett is taking you to trial. -What? 291 00:16:59,602 --> 00:17:03,188 So we need to sit down and discuss strategy. 292 00:17:03,272 --> 00:17:06,859 -You got time now? -Uh. No. 293 00:17:06,943 --> 00:17:08,903 Actually, one of my, uh, one of my deputies 294 00:17:08,986 --> 00:17:11,697 is taking the stand in the Chance Gilbert trial. 295 00:17:11,781 --> 00:17:13,240 I´m here for moral support. 296 00:17:13,407 --> 00:17:15,034 Which deputy? 297 00:17:15,201 --> 00:17:17,662 -Deputy Moretti. -Uh-huh. 298 00:17:17,745 --> 00:17:19,079 Uh, no. 299 00:17:19,163 --> 00:17:20,915 -You´re not going in there. -I have to. 300 00:17:21,082 --> 00:17:24,127 You have to stay as far away from that case as possible. 301 00:17:24,210 --> 00:17:26,796 Uh, first of all, Chance Gilbert is one more person 302 00:17:26,963 --> 00:17:29,173 accusing your department of corruption and harassment. 303 00:17:29,340 --> 00:17:31,676 Barlow´s entire case is predicated 304 00:17:31,843 --> 00:17:34,679 on you repeatedly stepping outside the acceptable norms and bounds 305 00:17:34,762 --> 00:17:35,846 of a law enforcement officer. 306 00:17:35,930 --> 00:17:38,558 So until the trial is over, 307 00:17:38,725 --> 00:17:41,686 no public displays of moral support 308 00:17:41,769 --> 00:17:46,398 for the deputy you were seen kissing in the hospital... passionately. 309 00:17:46,482 --> 00:17:48,359 I´d just be sitting in the back of the gallery. 310 00:17:48,442 --> 00:17:50,236 Right, with the reporters. 311 00:17:50,319 --> 00:17:52,989 No, no. Terrific. I mean, m-make sure they spell your name right. 312 00:17:53,155 --> 00:17:55,449 Look, Walt, 313 00:17:55,617 --> 00:17:59,996 the best thing you can do to help your deputy and yourself 314 00:18:00,079 --> 00:18:03,290 is to get back in your Bronco and drive away. 315 00:18:27,732 --> 00:18:29,108 Sheriff, are you there? 316 00:18:33,655 --> 00:18:35,489 -Yup. -Dennis Wabash checked out of 317 00:18:35,572 --> 00:18:37,658 the Peaksman Motel two days ago, 318 00:18:37,742 --> 00:18:39,535 well before the last time you saw Malachi, 319 00:18:39,702 --> 00:18:42,538 so Dennis isn´t feeling like a suspect. 320 00:18:42,664 --> 00:18:46,000 Since Vic had to take off, I followed up with the casino again. 321 00:18:46,083 --> 00:18:48,919 Malachi still hasn´t shown up for his shift. 322 00:18:49,003 --> 00:18:51,797 -Anything else? -Yeah. 323 00:18:51,881 --> 00:18:54,300 The phone company was able to ping Malachi´s cell phone. 324 00:18:54,466 --> 00:18:56,761 They gave me a location, and for the last hour and a half, 325 00:18:56,844 --> 00:18:57,762 it hasn´t moved. 326 00:19:03,517 --> 00:19:05,144 Go! 327 00:19:15,029 --> 00:19:17,614 Slow day at the office? 328 00:19:17,699 --> 00:19:20,827 Just helping to raise a little money for a new school. 329 00:19:20,993 --> 00:19:24,454 Our jobs aren´t supposed to be all doom and gloom, you know? 330 00:19:24,538 --> 00:19:29,126 I find it easier to do the hard stuff when I can remember why I´m doing it. 331 00:19:29,210 --> 00:19:31,045 You should try it. 332 00:19:31,212 --> 00:19:32,296 Well, I´d like to. 333 00:19:32,379 --> 00:19:33,923 The doom and gloom keeps, uh, 334 00:19:34,006 --> 00:19:35,925 demanding all my attention. 335 00:19:36,008 --> 00:19:39,594 -What do you want? -I need to report a missing person. 336 00:19:39,679 --> 00:19:40,596 Who? 337 00:19:40,763 --> 00:19:42,181 Your former boss. 338 00:19:42,348 --> 00:19:43,850 Malachi is missing? 339 00:19:43,933 --> 00:19:45,559 That´s the first I´ve heard of it. 340 00:19:45,727 --> 00:19:47,395 I was supposed to meet Malachi last night. 341 00:19:47,478 --> 00:19:50,273 He said he was gonna give me some incriminating evidence 342 00:19:50,439 --> 00:19:53,735 that Nighthorse is tied to the mob, but he never showed up. 343 00:19:53,818 --> 00:19:55,152 Evidence against Nighthorse. 344 00:19:55,319 --> 00:19:57,947 Now I know why you´re so anxious to find Malachi. 345 00:19:58,114 --> 00:19:59,741 Did you try the casino? 346 00:19:59,824 --> 00:20:02,869 Well, he didn´t show up for work there or the Red Pony. 347 00:20:02,952 --> 00:20:04,704 He´s not home, either, but his car is, 348 00:20:04,787 --> 00:20:07,081 so I don´t think he´s taken off. 349 00:20:07,248 --> 00:20:08,624 So here you are. 350 00:20:08,708 --> 00:20:10,126 Demanding what, exactly? 351 00:20:12,420 --> 00:20:17,466 We traced Malachi´s cell phone to here. 352 00:20:17,549 --> 00:20:19,844 -You recognize the location? -Mm. 353 00:20:23,765 --> 00:20:28,352 Kidnapping, assault, battery, torture. 354 00:20:28,519 --> 00:20:30,980 It´s a harrowing ordeal that Deputy Moretti went through. 355 00:20:32,273 --> 00:20:33,691 How has your recovery been? 356 00:20:35,276 --> 00:20:37,111 Physically, I´m lucky. 357 00:20:37,236 --> 00:20:39,446 I´m not suffering from any lingering effects 358 00:20:39,530 --> 00:20:40,907 of my grade-2 concussion. 359 00:20:41,073 --> 00:20:43,617 What about emotionally and psychologically? 360 00:20:43,785 --> 00:20:46,412 Emotionally has been a bit more difficult. 361 00:20:46,578 --> 00:20:48,622 I´m sure it has been. 362 00:20:48,705 --> 00:20:49,664 I understand. 363 00:20:49,749 --> 00:20:51,125 Well, we wish you the best. 364 00:20:51,292 --> 00:20:52,418 Thank you. 365 00:20:55,337 --> 00:20:56,756 No further questions, Your Honor. 366 00:20:56,881 --> 00:20:58,841 Your witness, Mr. Gilbert. 367 00:20:59,008 --> 00:21:00,342 Thank you, Your Honor. 368 00:21:08,142 --> 00:21:09,518 Ms. Moretti... 369 00:21:11,353 --> 00:21:14,815 first of all, how have you been? 370 00:21:20,446 --> 00:21:22,698 Ms. Moretti, 371 00:21:22,865 --> 00:21:29,454 are you familiar with the Wyoming Statute number 6-2-201? 372 00:21:29,621 --> 00:21:32,332 -Yeah, I am. -Can you educate us? 373 00:21:32,499 --> 00:21:35,085 It´s the law that says you can´t kidnap someone. 374 00:21:35,252 --> 00:21:37,296 -That´s right. -And it´s punishable with a sentence 375 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 -of 20 years to life. -Objection, Your Honor. 376 00:21:39,631 --> 00:21:42,259 This is not the sentencing phase, is it? 377 00:21:42,426 --> 00:21:43,344 Sustained. 378 00:21:43,427 --> 00:21:45,930 Now, Ms. Moretti, 379 00:21:46,013 --> 00:21:48,933 do you know what the Fourth Amendment says? 380 00:21:49,100 --> 00:21:49,934 I do. 381 00:21:50,017 --> 00:21:52,061 It says that, 382 00:21:52,144 --> 00:21:54,939 "The right of the people to be secure 383 00:21:55,022 --> 00:21:58,525 in their persons, houses, papers, and effects, 384 00:21:58,609 --> 00:22:02,738 against unreasonable searches and seizures, 385 00:22:02,822 --> 00:22:05,992 shall not be violated." 386 00:22:06,158 --> 00:22:08,077 That is correct. 387 00:22:08,244 --> 00:22:10,579 Which law supersedes the other? 388 00:22:10,746 --> 00:22:13,582 I know that you held me against my will. 389 00:22:13,665 --> 00:22:15,000 The federal law. 390 00:22:15,167 --> 00:22:18,963 You see, your state kidnapping statutes 391 00:22:19,046 --> 00:22:21,506 do not give you the right 392 00:22:21,590 --> 00:22:25,677 to violate my rights under the U.S. Constitution. 393 00:22:25,844 --> 00:22:28,931 -I didn´t violate your rights. -Did you come to my door 394 00:22:29,015 --> 00:22:31,309 and fail to announce yourself as a deputy? 395 00:22:31,475 --> 00:22:32,434 I was off duty. 396 00:22:32,601 --> 00:22:33,769 Can I get a "yes" or "no"? 397 00:22:33,936 --> 00:22:35,645 No. 398 00:22:35,729 --> 00:22:37,856 I did not identify myself as a deputy. 399 00:22:38,024 --> 00:22:39,442 Oh. 400 00:22:40,567 --> 00:22:43,695 Did you enter and search my house, even my root cellar? 401 00:22:43,862 --> 00:22:46,073 Did I search your root cellar? 402 00:22:47,992 --> 00:22:49,911 You threw me down there and locked me up. 403 00:22:50,036 --> 00:22:55,041 In defense of my civil liberties and those of my family, 404 00:22:55,124 --> 00:22:57,834 Ms. Moretti... 405 00:22:59,836 --> 00:23:03,215 Victoria, Victoria. 406 00:23:03,299 --> 00:23:04,675 Such a pretty name. 407 00:23:06,302 --> 00:23:11,557 Isn´t it true that you came to my house under false pretenses, 408 00:23:11,723 --> 00:23:16,436 because your department had previously failed to convict me 409 00:23:16,603 --> 00:23:18,147 on some trumped-up charges? 410 00:23:18,230 --> 00:23:21,108 And you-- oh, yes, you were willing 411 00:23:21,275 --> 00:23:24,695 to manufacture a just cause to search my house. 412 00:23:24,861 --> 00:23:26,321 Yeah. 413 00:23:27,656 --> 00:23:28,574 No. 414 00:23:28,824 --> 00:23:30,743 -No? -No, it´s not true. 415 00:23:30,909 --> 00:23:32,203 When I went to your door, 416 00:23:32,286 --> 00:23:34,746 I had no idea who you were 417 00:23:34,913 --> 00:23:38,750 or your crazy wife or sister-in-law-- whatever hell she is. 418 00:23:38,917 --> 00:23:41,670 I didn´t know about your made-up sovereign nation of Gilbertsville, 419 00:23:41,753 --> 00:23:43,547 or the fact that your justice system 420 00:23:43,630 --> 00:23:47,217 is based on beating people with baseball bats. 421 00:23:47,384 --> 00:23:50,554 And I also didn´t know... 422 00:23:50,637 --> 00:23:53,015 that you kept a dead body in the damn freezer. 423 00:23:54,975 --> 00:23:56,185 Order! 424 00:23:57,269 --> 00:23:59,980 I told you to shut your mouth! 425 00:24:01,190 --> 00:24:03,067 Order! Order! 426 00:24:04,068 --> 00:24:05,235 Order! 427 00:24:05,319 --> 00:24:06,445 Bailiff! 428 00:24:06,528 --> 00:24:08,113 Order in the court! 429 00:24:17,456 --> 00:24:19,291 When was the last time you were out here? 430 00:24:19,375 --> 00:24:21,377 This is sacred ground. 431 00:24:21,460 --> 00:24:25,464 I haven´t stepped foot out here since David Ridges shot your deputy. 432 00:24:25,631 --> 00:24:27,341 My deputy was here investigating 433 00:24:27,424 --> 00:24:31,386 where Nighthorse helped David Ridges fake his death. 434 00:24:31,470 --> 00:24:34,098 Don´t you think it´s a little coincidental that the phone company 435 00:24:34,265 --> 00:24:37,643 pinged Malachi´s phone to this same spot? 436 00:24:37,809 --> 00:24:42,272 Makes me wonder if Nighthorse made another sacrifice. 437 00:24:42,356 --> 00:24:43,524 Come on. 438 00:24:43,607 --> 00:24:45,317 I don´t see any phone, no body, 439 00:24:45,526 --> 00:24:48,654 no scavenger birds-- nothing but land and sky. 440 00:24:53,409 --> 00:24:54,452 Can I borrow your phone? 441 00:24:54,618 --> 00:24:56,703 Who you calling? 442 00:24:56,787 --> 00:24:58,122 Not sure. 443 00:24:58,205 --> 00:24:59,706 Maybe the spirits. 444 00:25:40,998 --> 00:25:43,751 So I guess cockroaches bleed, after all. 445 00:26:14,656 --> 00:26:19,119 So you really think Jacob Nighthorse did something to his own head of security? 446 00:26:19,203 --> 00:26:20,036 Yeah. 447 00:26:21,455 --> 00:26:23,415 I´m starting to believe he had some help. 448 00:26:32,174 --> 00:26:36,803 Any further outbursts, and I will clear this courtroom. 449 00:26:36,887 --> 00:26:38,306 Are we clear? 450 00:26:39,681 --> 00:26:44,269 Now... Mr. Gilbert, proceed. 451 00:26:45,687 --> 00:26:49,358 Ms. Moretti, why did your ex-husband leave you? 452 00:26:49,566 --> 00:26:52,068 Why my ex-husband left is none of your business. 453 00:26:52,278 --> 00:26:53,279 Wrong. 454 00:26:53,362 --> 00:26:55,614 It is my business. 455 00:26:55,697 --> 00:26:59,993 You see, freedom is my business, 456 00:27:00,076 --> 00:27:04,956 and your relationship to your ex-husband is relevant, 457 00:27:05,123 --> 00:27:11,463 which this court will understand once you´ve answered my question. 458 00:27:11,630 --> 00:27:15,050 Now, why did you and Sean get divorced? 459 00:27:15,217 --> 00:27:19,888 Well, getting kidnapped and tortured by you and your shitheel goons 460 00:27:19,971 --> 00:27:21,723 didn´t help our relationship. 461 00:27:21,890 --> 00:27:23,225 That´s not what he said. 462 00:27:23,392 --> 00:27:24,685 Do you know what he said? 463 00:27:24,768 --> 00:27:26,770 He said the two of you broke up 464 00:27:26,937 --> 00:27:29,106 because of your romantic obsession 465 00:27:29,190 --> 00:27:32,693 with the man who´s supposed to be your boss, 466 00:27:32,776 --> 00:27:34,653 Walt Longmire. 467 00:27:34,820 --> 00:27:35,738 Yes. 468 00:27:35,821 --> 00:27:38,073 And your ex spoke about this 469 00:27:38,240 --> 00:27:44,037 in his videotaped testimony that we all reviewed last week. 470 00:27:44,205 --> 00:27:45,789 He wouldn´t have said that. 471 00:27:45,956 --> 00:27:47,875 He didn´t deny it. 472 00:27:48,917 --> 00:27:50,252 Do you? 473 00:27:50,419 --> 00:27:52,338 I have never had 474 00:27:52,421 --> 00:27:58,051 an inappropriate romantic relationship with Sheriff Longmire. 475 00:27:58,219 --> 00:28:00,971 A strong, emphatic denial, then. 476 00:28:01,137 --> 00:28:02,806 Yeah. 477 00:28:02,889 --> 00:28:05,434 And you wouldn´t change that just a bit 478 00:28:05,601 --> 00:28:08,854 if I told you that I´m privy to transcripts of a deposition 479 00:28:08,937 --> 00:28:13,191 you gave to a Tucker Baggett just recently? 480 00:28:14,985 --> 00:28:16,612 Ohh. 481 00:28:16,695 --> 00:28:19,448 Got very quiet in here all of a sudden. 482 00:28:22,117 --> 00:28:24,787 So let me try this a different way then. 483 00:28:24,953 --> 00:28:30,334 Ms. Moretti, have you ever taken Walt Longmire´s face in your hands 484 00:28:30,417 --> 00:28:33,753 and kissed him on his lips with passion? 485 00:28:33,920 --> 00:28:37,215 -Objection! -Yes, you should object! 486 00:28:37,383 --> 00:28:40,093 We should all object to a Sheriff´s Department 487 00:28:40,261 --> 00:28:46,183 that is run like it´s Walt Longmire´s own personal justice system, 488 00:28:46,350 --> 00:28:49,311 as well as his own harem. 489 00:28:49,478 --> 00:28:50,729 Objection, Your Honor. 490 00:28:50,896 --> 00:28:52,606 He´s making defamatory statements 491 00:28:52,773 --> 00:28:54,858 about witnesses who aren´t even present. 492 00:28:55,025 --> 00:28:56,402 Sustained. 493 00:28:56,485 --> 00:29:00,656 Mr. Gilbert, I am no longer entertained. 494 00:29:00,822 --> 00:29:05,494 Next non-question brings this cross-examination to a close. 495 00:29:05,661 --> 00:29:06,912 I´m sorry, Your Honor. 496 00:29:07,078 --> 00:29:09,706 All right, Deputy Moretti, 497 00:29:09,790 --> 00:29:15,379 Sheriff Longmire was willing to put himself in a bullet´s path 498 00:29:15,546 --> 00:29:16,589 to protect you. 499 00:29:16,672 --> 00:29:17,673 Now, if he asked you, 500 00:29:17,756 --> 00:29:21,552 would you risk your life for him? 501 00:29:21,718 --> 00:29:24,804 Yeah... 502 00:29:24,888 --> 00:29:26,265 because that´s part of the job. 503 00:29:26,432 --> 00:29:30,227 Would you, also, out of your feverish devotion 504 00:29:30,311 --> 00:29:32,313 for the great Walt Longmire, 505 00:29:32,396 --> 00:29:35,816 have entered my home under false pretenses 506 00:29:35,982 --> 00:29:39,653 just so he could illegally search my property 507 00:29:39,820 --> 00:29:43,366 and fabricate charges against me? 508 00:29:44,908 --> 00:29:45,909 No. 509 00:29:46,076 --> 00:29:47,536 Not even if he offered to kiss you? 510 00:29:47,703 --> 00:29:49,747 -Objection! -Sustained. 511 00:29:49,913 --> 00:29:54,084 Mr. Gilbert, I have given you more than enough leeway. 512 00:29:54,250 --> 00:29:56,461 -We are done here. -Walt Longmire killed my brother! 513 00:29:56,545 --> 00:30:00,299 And he´s manipulated this naive individual... 514 00:30:00,382 --> 00:30:02,342 Mr. Gilbert, that is enough! 515 00:30:02,426 --> 00:30:05,095 ...in his pursuit of a vendetta against me. 516 00:30:05,178 --> 00:30:08,056 -Ms. Moretti, you are excused. -A vendetta against me. 517 00:30:08,140 --> 00:30:10,183 No, that´s right, Ms. Moretti. 518 00:30:10,266 --> 00:30:11,726 Just run away. 519 00:30:11,935 --> 00:30:14,020 Run back to your master! 520 00:30:14,187 --> 00:30:18,942 Find out what law he wants you to break next. 521 00:30:33,457 --> 00:30:35,751 What did you do? 522 00:30:35,834 --> 00:30:37,461 Excuse me? 523 00:30:37,628 --> 00:30:40,339 Or should I say, what did Hector do? 524 00:30:40,422 --> 00:30:41,465 Hmm? 525 00:30:42,508 --> 00:30:45,928 Perhaps we should continue this discussion in my office. 526 00:30:50,306 --> 00:30:51,808 What are you talking about? 527 00:30:52,851 --> 00:30:54,686 Malachi´s gone missing, 528 00:30:54,770 --> 00:30:56,647 and I just got back from the Res with the sheriff. 529 00:30:56,730 --> 00:30:59,733 Would you like to know what we found out there? 530 00:30:59,816 --> 00:31:01,901 Malachi´s phone and his blood 531 00:31:02,068 --> 00:31:05,655 and the words "Hector Lives" spelled out with stones. 532 00:31:05,822 --> 00:31:08,533 -"Hector Lives"? -That´s right, Picasso. 533 00:31:08,617 --> 00:31:11,828 I guess you just can´t help signing your name to your work, can you? 534 00:31:11,912 --> 00:31:13,663 Hector did not sign anything. 535 00:31:13,830 --> 00:31:16,916 -Hector did not do anything. -So you were never out at that cliff? 536 00:31:19,920 --> 00:31:21,171 I was... 537 00:31:22,673 --> 00:31:24,383 With Nighthorse. 538 00:31:24,550 --> 00:31:27,720 We took Malachi out there to banish him for betraying his tribe, 539 00:31:27,803 --> 00:31:31,306 for bringing the mob and heroin and despair to our people, 540 00:31:31,390 --> 00:31:32,891 for killing Mingan. 541 00:31:35,018 --> 00:31:39,606 Nighthorse cut him, and I got him to sign the Red Pony back over to me. 542 00:31:39,690 --> 00:31:42,067 But when we left him, Malachi was alive. 543 00:31:42,233 --> 00:31:45,069 -So who wrote out "Hector Lives"? -I do not know. 544 00:31:45,153 --> 00:31:46,947 Who knew you were taking Malachi out there? 545 00:31:48,449 --> 00:31:49,492 Just Jacob. 546 00:31:52,536 --> 00:31:53,745 What is it? 547 00:31:55,539 --> 00:31:58,459 Walt said that he suspected that Nighthorse put on a show for me, 548 00:31:58,542 --> 00:32:00,293 then went back to kill Malachi. 549 00:32:06,508 --> 00:32:07,509 Maybe he did. 550 00:32:07,634 --> 00:32:10,178 Maybe he wrote out "Hector Lives." 551 00:32:10,261 --> 00:32:12,764 Hector would be a handy fall guy for this. 552 00:32:15,851 --> 00:32:18,979 Well, whatever happened, we need to find Malachi, dead or alive, 553 00:32:19,062 --> 00:32:21,982 before Walt tries to convict Hector of murder again. 554 00:32:37,623 --> 00:32:38,707 Are you following me? 555 00:32:39,833 --> 00:32:41,918 Don´t be paranoid, Deputy. 556 00:32:42,002 --> 00:32:44,171 Don´t threaten me, you whacked-out bitch. 557 00:32:44,337 --> 00:32:46,590 You seem nervous, Victoria. 558 00:32:46,673 --> 00:32:49,008 Don´t know what to do without your uniform and your gun? 559 00:32:49,175 --> 00:32:51,052 I know exactly what to do. 560 00:32:51,136 --> 00:32:53,681 You want to see for yourself, or do you want to do the smart thing 561 00:32:53,764 --> 00:32:55,849 - and walk away? 562 00:32:55,932 --> 00:32:57,726 He´s going to win. 563 00:32:57,809 --> 00:33:01,062 And when he gets out, he´s gonna remember your lies. 564 00:33:26,797 --> 00:33:28,256 -Jacob. -Hey. 565 00:33:28,423 --> 00:33:31,468 How is Eamonn recovering from his injury? 566 00:33:31,552 --> 00:33:33,428 He should be fine, 567 00:33:33,512 --> 00:33:38,141 especially if I can find the person who shot him and shot at us. 568 00:33:38,224 --> 00:33:41,019 -You mind if I sit? -Of course. 569 00:33:43,313 --> 00:33:45,566 So, uh... 570 00:33:45,649 --> 00:33:48,151 Malachi come in to work today? 571 00:33:48,318 --> 00:33:50,613 You think Malachi was the one in the woods shooting at us? 572 00:33:50,779 --> 00:33:53,615 -I do. -Well, so do I, 573 00:33:53,699 --> 00:33:55,534 which is why he won´t be coming to work today. 574 00:33:55,617 --> 00:33:56,826 I fired him. 575 00:33:56,993 --> 00:33:58,745 How´d you figure out it was Malachi? 576 00:33:58,829 --> 00:34:01,373 I found some discrepancies in his books 577 00:34:01,540 --> 00:34:06,545 that suggested he´d made his own side deal with the mob. 578 00:34:06,628 --> 00:34:12,551 I imagine my ending that arrangement hurt both his finances and his reputation, 579 00:34:12,718 --> 00:34:17,681 and Malachi doesn´t handle those kind of setbacks as calmly as I do. 580 00:34:17,848 --> 00:34:20,308 -Do you know where he is? -I do not. 581 00:34:20,475 --> 00:34:23,478 Why don´t you give me that bookkeeping evidence? 582 00:34:23,562 --> 00:34:27,733 I´ll track down Malachi and make sure he´s put behind bars. 583 00:34:27,899 --> 00:34:30,944 Mm, yeah. 584 00:34:31,027 --> 00:34:33,196 Well, I can´t do that. 585 00:34:33,363 --> 00:34:34,573 Why not? 586 00:34:34,740 --> 00:34:36,116 Because of our history. 587 00:34:37,367 --> 00:34:40,537 You and I both know what you´ll do with those books, Walt. 588 00:34:40,621 --> 00:34:42,665 You´ll use them against me. 589 00:34:42,831 --> 00:34:45,375 No matter what your intentions are now, 590 00:34:45,541 --> 00:34:47,586 eventually, you´ll convince yourself 591 00:34:47,669 --> 00:34:50,880 that I condoned all of Malachi´s illegal activities. 592 00:34:50,964 --> 00:34:54,926 You really can´t help yourself at this point. 593 00:34:55,010 --> 00:34:57,638 You´re determined to see me as a criminal. 594 00:34:57,804 --> 00:34:59,138 I wonder why. 595 00:34:59,305 --> 00:35:00,640 Boom. 596 00:35:00,807 --> 00:35:04,477 I can´t win with you, man-- cannot win. 597 00:35:04,645 --> 00:35:07,397 So I think I´ll take my chances with Malachi instead. 598 00:35:07,563 --> 00:35:09,440 -The man who shot at you. -Yeah. 599 00:35:09,608 --> 00:35:11,902 Well, I don´t think he´ll be trying anything more. 600 00:35:12,068 --> 00:35:14,946 -Is that because you murdered him? -Wow. 601 00:35:19,200 --> 00:35:23,496 I mean, that-- that was even faster than I expected. 602 00:35:23,664 --> 00:35:26,249 So I´m a murderer now? 603 00:35:26,332 --> 00:35:28,584 Yeah. 604 00:35:28,752 --> 00:35:35,091 You do realize I´m being asked to testify at your civil trial. 605 00:35:40,180 --> 00:35:42,015 -Is that a threat? -It´s advice. 606 00:35:42,182 --> 00:35:43,726 It´s damn good advice. 607 00:35:43,892 --> 00:35:45,435 Unbe-freaking-lievable. 608 00:35:45,518 --> 00:35:48,271 You-- You can´t even prove the man is dead. 609 00:35:48,438 --> 00:35:51,483 -Have you found his body? -Not yet, but I will. 610 00:35:51,566 --> 00:35:53,652 So you didn´t come here because you thought Malachi 611 00:35:53,735 --> 00:35:55,945 was behind the shooting, did you? 612 00:35:56,029 --> 00:35:58,573 No, no. Of course not. 613 00:35:58,657 --> 00:36:00,033 You think I was behind it. 614 00:36:00,200 --> 00:36:02,160 You think I made the deal with the mob, 615 00:36:02,243 --> 00:36:05,747 shot at myself to throw you off the track, 616 00:36:05,831 --> 00:36:07,624 and now you think I killed Malachi 617 00:36:07,708 --> 00:36:12,295 because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? 618 00:36:13,046 --> 00:36:14,840 No. 619 00:36:16,925 --> 00:36:20,011 I don´t think you actually did any of those things. 620 00:36:20,095 --> 00:36:22,139 I think, as usual, 621 00:36:22,222 --> 00:36:24,266 you found someone else to do the dirty work for you. 622 00:36:24,349 --> 00:36:27,102 I think you had Malachi make those deals with the mob. 623 00:36:27,268 --> 00:36:31,690 I think you hired someone to shoot at you in my presence and miss. 624 00:36:31,857 --> 00:36:35,485 And I think you had somebody else kill Malachi 625 00:36:35,568 --> 00:36:37,988 so you could keep his blood off your hands. 626 00:36:38,154 --> 00:36:40,156 You know, I haven´t seen you this sure of yourself 627 00:36:40,240 --> 00:36:44,244 since you were convinced that I had both Branch and your wife killed. 628 00:36:44,327 --> 00:36:46,788 It´s almost entertaining. 629 00:36:46,955 --> 00:36:49,040 It´s like I can´t sleep at night anymore, wondering, 630 00:36:49,124 --> 00:36:52,669 what wild fiction is Walt gonna come up with next? 631 00:36:52,836 --> 00:36:55,797 I think this is stranger than fiction. 632 00:36:55,880 --> 00:37:01,344 I found Malachi´s cell phone and blood out on the Reservation, 633 00:37:01,427 --> 00:37:05,556 right near where you staged David Ridges´ funeral pyre. 634 00:37:05,640 --> 00:37:09,227 I also found the words "Hector Lives" nearby. 635 00:37:10,353 --> 00:37:11,479 So there it is. 636 00:37:11,562 --> 00:37:13,314 -Now you think I´m Hector. -No. 637 00:37:13,481 --> 00:37:15,400 But I think you´ve recruited him 638 00:37:15,483 --> 00:37:18,236 to do the things Ridges used to do for you. 639 00:37:20,071 --> 00:37:22,406 I don´t suppose you would tell me who Hector is. 640 00:37:22,490 --> 00:37:25,744 If I knew, I wouldn´t tell you. 641 00:37:25,827 --> 00:37:29,497 If I told you, you wouldn´t believe me. 642 00:37:29,580 --> 00:37:32,458 So I think I´ll just answer any further questions 643 00:37:32,542 --> 00:37:37,464 with a genuinely stunned silence. 644 00:37:42,343 --> 00:37:46,680 You know... Jacob... 645 00:37:46,765 --> 00:37:50,268 I´m getting closer to finding this new Hector. 646 00:37:50,351 --> 00:37:55,189 And when I do, I´m gonna bring him down, 647 00:37:55,273 --> 00:38:00,320 along with anyone who´s using him as their own mercenary for hire. 648 00:38:01,737 --> 00:38:04,365 You have a nice day. 649 00:38:30,308 --> 00:38:31,309 Ohh! 650 00:38:31,977 --> 00:38:32,853 Shit! 651 00:38:33,019 --> 00:38:34,813 -Travis! -Aah! Ohh! 652 00:38:34,896 --> 00:38:36,064 Aah! 653 00:38:36,147 --> 00:38:37,816 Why would you hit me? 654 00:38:37,983 --> 00:38:39,818 - All right. Here. 655 00:38:39,901 --> 00:38:41,152 -Right here. -Lay back. 656 00:38:41,236 --> 00:38:42,821 Yeah, yeah. 657 00:38:42,904 --> 00:38:44,322 Oh, man. 658 00:38:44,405 --> 00:38:45,865 That´s one hell of a right hook. 659 00:38:46,032 --> 00:38:47,283 Yeah, well, I´m also a good shot, 660 00:38:47,367 --> 00:38:49,077 so you´re lucky you just got the fist. 661 00:38:49,285 --> 00:38:51,620 Well, you shouldn´t be punching your baby´s father, anyway. 662 00:38:51,704 --> 00:38:53,581 Travis. 663 00:38:53,664 --> 00:38:58,086 Look, there is a good possibility that you are not the father, all right? 664 00:39:00,005 --> 00:39:02,549 So... there was somebody else? 665 00:39:04,342 --> 00:39:05,385 Yeah. 666 00:39:06,636 --> 00:39:08,305 Who? 667 00:39:08,471 --> 00:39:10,891 Okay, I am not discussing my sex life with you, 668 00:39:10,974 --> 00:39:12,308 so if that´s why you came back-- 669 00:39:12,475 --> 00:39:14,019 No, that´s-- that´s not why I came over. 670 00:39:14,102 --> 00:39:17,272 I-I came over ´cause I wanted you to have this. 671 00:39:17,355 --> 00:39:18,231 Here. 672 00:39:20,816 --> 00:39:24,445 It´s a coupon for, uh, free babysitting. 673 00:39:24,612 --> 00:39:27,490 Look, I-I know you don´t want to think about this right now, 674 00:39:27,573 --> 00:39:29,367 so you can stick it in a drawer or whatever, 675 00:39:29,534 --> 00:39:32,787 but I want you to have that. 676 00:39:32,871 --> 00:39:34,414 You can cash it in whenever you want to. 677 00:39:34,497 --> 00:39:36,832 No limits, no expiration date. 678 00:39:36,917 --> 00:39:39,502 Whoever the father happens to be. 679 00:39:39,585 --> 00:39:45,174 Look, Vic, I grew up raised by a single mom, okay? 680 00:39:45,341 --> 00:39:46,800 And however this plays out... 681 00:39:48,887 --> 00:39:50,680 at some point, you´re gonna need a friend. 682 00:39:53,766 --> 00:39:56,852 -Thank you, Travis. -Okay. 683 00:40:00,941 --> 00:40:04,945 So, uh, what are the odds? 684 00:40:05,111 --> 00:40:06,445 That you´re the father? 685 00:40:06,612 --> 00:40:08,907 Or not the father. 686 00:40:11,409 --> 00:40:13,494 -Fifty-fifty. -Oh. 687 00:40:13,578 --> 00:40:15,413 So it´s just one other dude? Okay. 688 00:40:15,496 --> 00:40:17,665 That´s-- That´s good. Um, that´s not bad. 689 00:40:17,748 --> 00:40:22,211 I mean, so, um, is-- is he your type? 690 00:40:23,004 --> 00:40:24,463 I don´t have a type. 691 00:40:24,630 --> 00:40:26,549 Yeah, you do. 692 00:40:26,632 --> 00:40:31,179 Manly, alpha male, natural-born law enforcement type. 693 00:40:36,059 --> 00:40:37,185 Hey, Walt. 694 00:40:37,852 --> 00:40:39,521 - Is it him? - Shush! 695 00:40:39,604 --> 00:40:42,107 What? No, nothing. 696 00:40:42,273 --> 00:40:43,441 I´m fine. 697 00:40:44,317 --> 00:40:45,401 Yeah. 698 00:40:47,278 --> 00:40:48,654 The trial went fine. 699 00:40:49,280 --> 00:40:50,949 Mm-hmm. 700 00:40:51,032 --> 00:40:53,534 Thanks for checking. 701 00:40:53,618 --> 00:40:55,620 Okay. Bye. 702 00:40:55,703 --> 00:40:57,998 So, uh... 703 00:40:58,081 --> 00:40:59,124 is it him? 704 00:41:00,959 --> 00:41:03,003 -You need to leave. -Okay. 705 00:41:16,516 --> 00:41:20,478 Why do you think this guy will lead us to Malachi? 706 00:41:20,561 --> 00:41:24,398 Because he is Malachi´s most loyal lieutenant. 707 00:41:24,482 --> 00:41:26,317 If Malachi is alive, 708 00:41:26,401 --> 00:41:28,611 Darius would be the first person he would call. 709 00:41:28,694 --> 00:41:29,862 Maybe. 710 00:41:29,945 --> 00:41:31,364 In my experience, 711 00:41:31,447 --> 00:41:33,574 loyalty among criminals can shift in a hurry 712 00:41:33,658 --> 00:41:35,368 if someone shows up with more money. 713 00:41:35,535 --> 00:41:38,746 You think Nighthorse paid him to turn on Malachi? 714 00:41:38,913 --> 00:41:41,749 I think I just saw a big thug put a shovel in his car. 715 00:41:42,792 --> 00:41:44,919 Let´s see where he´s going. 716 00:42:09,735 --> 00:42:10,903 Hey, Dad. 717 00:42:11,071 --> 00:42:12,030 Hey. 718 00:42:17,535 --> 00:42:19,204 -Floor looks good. -Yeah. 719 00:42:19,370 --> 00:42:21,789 Except for the blood stain under that rug. 720 00:42:21,956 --> 00:42:24,000 Yeah. 721 00:42:24,167 --> 00:42:25,418 What are you doing here? 722 00:42:25,585 --> 00:42:30,590 I wanted to talk to you about Nighthorse. 723 00:42:30,673 --> 00:42:32,258 Has he been by lately? 724 00:42:32,425 --> 00:42:34,885 Yeah. He is my boss. 725 00:42:35,053 --> 00:42:38,723 Yeah. I haven´t forgotten that. 726 00:42:38,806 --> 00:42:42,102 Has he asked you to provide any legal assistance 727 00:42:42,185 --> 00:42:45,772 to, uh, someone that´s been operating outside of Reservation law? 728 00:42:47,482 --> 00:42:48,650 What? 729 00:42:49,317 --> 00:42:50,693 Like who? 730 00:42:52,528 --> 00:42:53,904 Hector. 731 00:42:57,325 --> 00:42:59,160 You know what Jacob did ask me? 732 00:42:59,327 --> 00:43:00,995 He came by with Henry 733 00:43:01,162 --> 00:43:03,164 to ask me how I was doing after shooting a man. 734 00:43:03,331 --> 00:43:09,129 He also offered to pay for extra employees to help me manage the workload here. 735 00:43:09,212 --> 00:43:10,921 What a monster. 736 00:43:12,423 --> 00:43:13,966 What about Henry? 737 00:43:14,134 --> 00:43:17,470 He and Nighthorse seem to be closer than ever. 738 00:43:17,637 --> 00:43:21,057 Has Henry asked you to do anything for Nighthorse? 739 00:43:21,141 --> 00:43:23,268 Has he asked you to help out Hector? 740 00:43:24,394 --> 00:43:25,437 You know what? 741 00:43:25,520 --> 00:43:27,355 Since I started this legal aid center, 742 00:43:27,438 --> 00:43:30,399 Henry has asked for my help exactly one time. 743 00:43:30,483 --> 00:43:33,153 He wanted to foster a Cheyenne child named Mingan 744 00:43:33,236 --> 00:43:35,155 whose only parent O.D.´d on heroin. 745 00:43:37,490 --> 00:43:40,075 -Henry´s fostering a child? -No. 746 00:43:40,243 --> 00:43:42,203 Because the boy ended up killing himself. 747 00:43:43,829 --> 00:43:45,038 When was this? 748 00:43:51,421 --> 00:43:53,423 The 13th. 749 00:43:53,589 --> 00:43:54,632 The 13th. 750 00:43:54,715 --> 00:43:57,218 Dad, Jacob and Henry are good men. 751 00:43:57,385 --> 00:43:59,345 They´re not perfect, but they care. 752 00:43:59,512 --> 00:44:03,683 It´s a daily battle trying to fight the hopelessness and powerlessness 753 00:44:03,766 --> 00:44:06,018 that´s taken over this place. 754 00:44:06,186 --> 00:44:09,689 You have to think differently here to make things work. 755 00:44:09,855 --> 00:44:12,316 If you were here every day, maybe you´d see that. 756 00:44:12,483 --> 00:44:13,692 I see plenty. 757 00:44:15,361 --> 00:44:18,614 I see Nighthorse pretending to be a good man, 758 00:44:18,781 --> 00:44:23,619 and you and Henry both falling for it, regardless of what I say. 759 00:44:23,786 --> 00:44:26,289 Are you still dating that psychiatrist? 760 00:44:26,956 --> 00:44:28,750 Because if you are, maybe you could talk to her 761 00:44:28,833 --> 00:44:32,003 about your irrational Nighthorse obsession. 762 00:44:35,340 --> 00:44:39,677 I love you, Dad, and I always will, 763 00:44:39,844 --> 00:44:41,929 but I... 764 00:44:42,096 --> 00:44:45,933 I think maybe you´ve been doing this job for too long. 765 00:44:46,100 --> 00:44:48,686 You´ve developed these-- 766 00:44:48,769 --> 00:44:54,442 these deep-seated biases that are clouding your judgment, 767 00:44:54,525 --> 00:44:57,445 and you´re not thinking clearly anymore. 768 00:45:00,155 --> 00:45:02,616 It might be time to consider retiring. 769 00:45:15,880 --> 00:45:17,715 Thank you for your counsel. 770 00:45:23,721 --> 00:45:25,890 Hey, Dad, I´m totally over shooting and killing that man, 771 00:45:25,973 --> 00:45:27,975 so thanks for asking. 772 00:45:55,420 --> 00:45:57,422 Put your hands up where I can see them. 773 00:46:01,175 --> 00:46:04,011 What´s the charge-- digging without a license? 774 00:46:04,178 --> 00:46:05,513 What´s in the bag? 775 00:46:06,180 --> 00:46:07,349 I don´t know. 776 00:46:07,515 --> 00:46:08,808 Henry... 777 00:46:13,270 --> 00:46:14,397 check that bag. 778 00:46:17,274 --> 00:46:18,901 Who sent you out here, Darius? 779 00:46:18,984 --> 00:46:19,735 Malachi? 780 00:46:22,029 --> 00:46:23,280 Do you know where Malachi is? 781 00:46:24,907 --> 00:46:26,992 Did Nighthorse send you out here? 782 00:46:29,954 --> 00:46:31,163 Mathias? 783 00:46:31,331 --> 00:46:32,582 What´s in there? 784 00:46:34,625 --> 00:46:36,627 Enough money to kill for. 785 00:46:41,173 --> 00:46:44,093 Oh, so that´s the door you use when you want to avoid people. 786 00:46:44,176 --> 00:46:45,720 Oh, smart. 787 00:46:45,803 --> 00:46:47,221 Morning, Dave. 788 00:46:47,305 --> 00:46:49,932 Glad I insisted that I wait for you in here, 789 00:46:50,016 --> 00:46:54,729 although I think even you would have had a hard time avoiding this. 790 00:46:56,146 --> 00:47:00,233 "Survivalist Leader Claims Lovelorn Deputy Does Sheriff´s Bidding." 791 00:47:00,317 --> 00:47:01,986 The more this Chance Gilbert character 792 00:47:02,069 --> 00:47:04,238 puts on his sex-drenched conspiracy circus, 793 00:47:04,405 --> 00:47:06,824 the more interested the media gets. 794 00:47:08,242 --> 00:47:09,827 He´s a deranged psychopath. 795 00:47:09,994 --> 00:47:12,121 He´ll say anything to try and get off. 796 00:47:12,204 --> 00:47:15,249 Unfortunately, everything he´s saying feeds into the exact same narrative 797 00:47:15,416 --> 00:47:17,751 Tucker Baggett is building in your civil case, 798 00:47:17,835 --> 00:47:21,296 that you´re a rogue sheriff who plays by his own rules 799 00:47:21,381 --> 00:47:24,300 and runs his department like a cult. 800 00:47:24,384 --> 00:47:26,010 Tucker Baggett said that? 801 00:47:26,176 --> 00:47:27,970 No, Chance Gilbert said that. 802 00:47:28,053 --> 00:47:30,806 He compared you to Jim Jones and David Koresh. 803 00:47:33,058 --> 00:47:35,728 I appreciate coolness under pressure, Walt, 804 00:47:35,895 --> 00:47:38,230 but I suggest you start taking this seriously 805 00:47:38,398 --> 00:47:40,274 and help me build a decent defense on your behalf. 806 00:47:40,357 --> 00:47:42,902 Fine. I will. 807 00:47:43,068 --> 00:47:47,406 -Let´s get started. -Actually, uh, Dave, I can´t start now. 808 00:47:47,490 --> 00:47:49,742 I´ve got a... missing persons case. 809 00:47:49,825 --> 00:47:52,745 -How about tomorrow? -Perfect. 810 00:47:52,828 --> 00:47:56,540 Just like the old saying-- no better time than tomorrow. 811 00:47:59,126 --> 00:48:00,795 And just a parting thought-- 812 00:48:02,004 --> 00:48:03,714 if you don´t stop doing your job for a moment 813 00:48:03,798 --> 00:48:05,174 to deal with this lawsuit, 814 00:48:05,340 --> 00:48:08,301 you may find yourself without a job to do. 815 00:48:25,235 --> 00:48:27,237 Vic, Ferg! 816 00:48:33,494 --> 00:48:36,288 -What is it? -It´s about Malachi. 817 00:48:36,456 --> 00:48:39,291 I need you to pull files on the recent drug-dealer attacks 818 00:48:39,374 --> 00:48:40,959 linked to Hector on the Res. 819 00:48:41,043 --> 00:48:42,419 Okay. 820 00:48:42,503 --> 00:48:45,005 So, uh, that´d be Jamie DeBell, 821 00:48:45,172 --> 00:48:48,175 when he was making his Res pizza delivery. 822 00:48:48,342 --> 00:48:50,011 And who else? 823 00:48:50,094 --> 00:48:55,558 Joey Takoda, the guy that Henry found outside the Red Pony. 824 00:48:55,725 --> 00:48:57,810 Hector burned his heroin stash. 825 00:48:57,977 --> 00:49:00,563 -Okay. Anyone else? -Maybe. 826 00:49:00,646 --> 00:49:02,648 -Let´s just start with those two. -Okay. 827 00:49:04,233 --> 00:49:05,527 23rd. 828 00:49:06,986 --> 00:49:10,156 When did, uh, Hector attack Jamie and burn up his pot? 829 00:49:10,239 --> 00:49:12,033 Um. 830 00:49:12,116 --> 00:49:13,660 The 18th. 831 00:49:13,742 --> 00:49:14,660 18th. 832 00:49:16,871 --> 00:49:18,289 What are you doing? 833 00:49:19,707 --> 00:49:21,083 I´m thinking. 834 00:49:24,086 --> 00:49:27,006 When did Hector burn Joey Takoda´s heroin stash? 835 00:49:27,089 --> 00:49:28,090 Um. 836 00:49:30,300 --> 00:49:31,176 The 15th. 837 00:49:32,177 --> 00:49:33,470 The 15th. 838 00:49:34,680 --> 00:49:39,226 So these incidents are all connected to Hector. 839 00:49:39,351 --> 00:49:40,895 Well, and heroin. 840 00:49:42,062 --> 00:49:43,480 No. 841 00:49:43,564 --> 00:49:45,232 - Jamie only deals pot. - True. 842 00:49:45,399 --> 00:49:48,653 But Eddie Harp was recruiting him to deal heroin. 843 00:49:48,819 --> 00:49:53,490 And if Malachi is the one who brought in Eddie and the Irish Mob, 844 00:49:53,574 --> 00:49:55,242 then he´s tied to heroin, as well. 845 00:49:55,409 --> 00:50:00,665 So if Hector is waging a one-man war on drugs, why now? 846 00:50:00,831 --> 00:50:02,875 None of these things were happening last month, 847 00:50:02,958 --> 00:50:05,961 and then, suddenly, a whole bunch of attacks 848 00:50:06,045 --> 00:50:07,630 in a short period of time. 849 00:50:07,797 --> 00:50:10,633 Yeah. 850 00:50:10,758 --> 00:50:13,886 Something must have triggered it. 851 00:50:14,053 --> 00:50:16,055 Something right before the 15th. 852 00:50:16,138 --> 00:50:19,224 We should check and see what was happening on the Res during that time. 853 00:50:19,391 --> 00:50:20,893 Maybe there was a drug-related incident 854 00:50:20,976 --> 00:50:23,311 that happened just before Hector´s first attack. 855 00:50:23,478 --> 00:50:25,648 There was. 856 00:50:27,149 --> 00:50:31,862 The suicide of this boy, on the 13th. 857 00:50:35,115 --> 00:50:39,119 Okay. But so how does that relate to the drugs and all the other stuff? 858 00:50:39,286 --> 00:50:41,956 His only parent O.D.´d from heroin. 859 00:50:42,122 --> 00:50:45,042 And you think Hector´s avenging his death? 860 00:50:45,209 --> 00:50:46,711 I do. 861 00:50:48,170 --> 00:50:51,048 You got any better idea who Hector is and where to find him? 862 00:50:52,382 --> 00:50:54,051 I might. 863 00:50:54,218 --> 00:50:55,552 Okay. 864 00:50:55,636 --> 00:50:59,056 I´m gonna ask you again. Whose money is this? 865 00:50:59,139 --> 00:51:01,684 -I don´t know. -Well, how´d you know where to find it? 866 00:51:03,393 --> 00:51:04,895 Just lucky, I guess. 867 00:51:06,146 --> 00:51:07,397 This is a waste of time. 868 00:51:11,861 --> 00:51:14,446 Darius, is Malachi alive or dead? 869 00:51:14,614 --> 00:51:17,283 -Yes. -Okay. That´s it. 870 00:51:17,366 --> 00:51:19,326 If you´re not talking, I´m locking you up. 871 00:51:19,409 --> 00:51:20,285 All right. 872 00:51:20,452 --> 00:51:22,162 I´ll talk... 873 00:51:25,582 --> 00:51:26,917 to a lawyer. 874 00:52:02,244 --> 00:52:06,290 I gather court didn´t go as well as you said it did. 875 00:52:06,373 --> 00:52:07,667 No. 876 00:52:09,084 --> 00:52:10,168 Why didn´t you tell me? 877 00:52:11,253 --> 00:52:14,256 Because I didn´t want to worry you. 878 00:52:14,339 --> 00:52:16,800 But now it´s-- it´s all over the papers, 879 00:52:16,884 --> 00:52:20,095 -and they´re making you sound like-- -Don´t worry about it. 880 00:52:20,262 --> 00:52:23,182 - I can handle a little bad press. 881 00:52:24,975 --> 00:52:26,685 I´m more worried about you. 882 00:52:33,734 --> 00:52:35,944 He´s not gonna get off, is he? 883 00:52:38,405 --> 00:52:40,908 I mean, the truth´s got to count for something, right? 884 00:52:43,953 --> 00:52:45,412 It has to. 885 00:52:52,461 --> 00:52:54,505 Cheyenne Legal Aid. This is Cady. 886 00:52:56,340 --> 00:52:57,717 Mm-hmm. 887 00:52:57,883 --> 00:52:59,301 Yes. Yeah. Of course. 888 00:52:59,384 --> 00:53:02,137 Um, where are you currently located? 889 00:53:03,889 --> 00:53:05,515 Okay. 890 00:53:05,599 --> 00:53:06,976 And what have they charged you with? 891 00:53:08,393 --> 00:53:09,728 They haven´t told you? 892 00:53:09,812 --> 00:53:11,646 Good. That means they don´t have anything on you. 893 00:53:11,731 --> 00:53:14,483 Uh, please don´t say another word to them until I get there, okay? 894 00:53:14,566 --> 00:53:15,609 But I´m-- I´m sorry. 895 00:53:15,692 --> 00:53:17,152 I-I-I didn´t get your name. 896 00:53:17,236 --> 00:53:19,781 Can you-- Can you repeat it? 897 00:53:21,115 --> 00:53:23,117 Darius Burns. 898 00:53:23,200 --> 00:53:24,493 Got it. 899 00:53:24,576 --> 00:53:26,829 Okay, great. I´ll be right there. 900 00:53:51,645 --> 00:53:55,482 Walt, I know what it feels like to have a death weigh on you. 901 00:53:55,649 --> 00:53:57,401 I think about Hector every day. 902 00:54:13,542 --> 00:54:18,630 And so, in a way, yes, Hector lives as an idea and a hope. 903 00:54:18,798 --> 00:54:20,382 Is it also possible 904 00:54:20,465 --> 00:54:23,635 that somebody´s picking up Hector´s mantle? 905 00:54:23,718 --> 00:54:25,553 Anything is possible. 906 00:54:36,982 --> 00:54:39,192 Mathias tried to arrest Joey for dealing, 907 00:54:39,276 --> 00:54:41,946 but he could never hold him, so he was frustrated. 908 00:54:42,029 --> 00:54:44,739 Becoming Hector would get him around all that. 909 00:54:44,907 --> 00:54:46,325 Mathias is not the only one 910 00:54:46,408 --> 00:54:48,702 who is frustrated with the limit of Reservation law. 911 00:54:51,288 --> 00:54:53,499 Since I started this legal aid center, 912 00:54:53,582 --> 00:54:55,709 Henry has asked for my help exactly one time. 913 00:54:55,793 --> 00:54:58,587 He wanted to foster a Cheyenne child named Mingan. 914 00:55:00,923 --> 00:55:03,884 - Henry´s fostering a child? - No. 915 00:55:04,051 --> 00:55:06,136 Because the boy ended up killing himself. 916 00:55:26,323 --> 00:55:28,533 I´ll take a Rainier. 917 00:55:28,700 --> 00:55:31,453 Knocking off a little early today? 918 00:55:33,873 --> 00:55:35,582 Why don´t you go ahead and make it two? 919 00:55:59,856 --> 00:56:01,650 Something on your mind? 920 00:56:02,401 --> 00:56:05,279 Cady thinks I should retire. 921 00:56:05,445 --> 00:56:07,405 Why does she think that? 922 00:56:07,489 --> 00:56:10,075 Apparently, I´ve been doing the job for so long 923 00:56:10,159 --> 00:56:13,162 that, uh, it´s affecting my judgment. 924 00:56:13,328 --> 00:56:14,913 Do you agree? 925 00:56:15,080 --> 00:56:16,456 I don´t know. 926 00:56:16,540 --> 00:56:19,501 Maybe she´s right. 927 00:56:19,584 --> 00:56:23,380 Maybe I can´t do the job the way I used to, 928 00:56:23,463 --> 00:56:25,215 the way I should. 929 00:56:25,382 --> 00:56:27,717 Sometimes I find myself 930 00:56:27,801 --> 00:56:33,307 staring right at the truth without even seeing it, 931 00:56:33,390 --> 00:56:35,350 all because I don´t want to see it. 932 00:56:38,312 --> 00:56:40,481 Human nature. 933 00:56:45,194 --> 00:56:49,073 Sometimes... it´s not my fault. 934 00:56:49,239 --> 00:56:53,451 Sometimes I can´t see it because someone else is hiding it from me. 935 00:56:54,244 --> 00:56:57,414 I feel like you are now talking about something very specific. 936 00:56:57,581 --> 00:56:58,958 Uh-huh. 937 00:57:17,017 --> 00:57:18,726 Take off your shirt. 938 00:57:19,937 --> 00:57:20,854 What? 939 00:57:21,021 --> 00:57:24,191 If you´re who I believe you are, 940 00:57:24,274 --> 00:57:26,944 you have a bullet wound somewhere on your body. 941 00:57:27,652 --> 00:57:29,487 I do not think you need another one of these. 942 00:57:30,322 --> 00:57:31,740 I shot Hector in the woods, 943 00:57:31,949 --> 00:57:35,910 right near that bonfire where Gab´s rapists were. 944 00:57:35,995 --> 00:57:38,705 We found blood on the ground, so I knew I hit him. 945 00:57:38,872 --> 00:57:41,167 -What are you saying? -Can you look me in the eye 946 00:57:41,250 --> 00:57:42,918 and tell me you´re not Hector? 947 00:57:44,836 --> 00:57:46,588 Let go of my arm. 948 00:57:46,671 --> 00:57:48,256 Stop lying to me, Henry. 949 00:57:48,423 --> 00:57:50,592 I´m sick of it. 950 00:57:50,675 --> 00:57:53,136 All I ever do is try and help people, 951 00:57:53,303 --> 00:57:54,637 and all I ever get in return 952 00:57:54,721 --> 00:57:58,100 is people lying to me and hiding things. 953 00:57:58,183 --> 00:58:01,144 Has it dawned on you that sometimes people do not tell you the truth 954 00:58:01,228 --> 00:58:02,812 because they want to protect you? 955 00:58:02,980 --> 00:58:04,773 That´s a bullshit excuse. 956 00:58:04,940 --> 00:58:06,358 No, that is love. 957 00:58:06,441 --> 00:58:08,235 But you choose to see it as disloyalty. 958 00:58:08,402 --> 00:58:10,654 Dishonesty is disloyalty. 959 00:58:10,737 --> 00:58:14,824 And breaking the law when I am the law is absolutely disloyal! 960 00:58:14,992 --> 00:58:16,576 You cannot know what it takes 961 00:58:16,660 --> 00:58:20,539 to fight back the violence and drugs and suicides on the Res. 962 00:58:20,705 --> 00:58:22,290 Suicides. 963 00:58:22,457 --> 00:58:24,167 -Like Mingan Pine´s? -Yes, like Mingan. 964 00:58:24,334 --> 00:58:26,586 -Now let go of my arm! -I just want to hear you say it. 965 00:58:26,753 --> 00:58:27,754 Tell me. 966 00:58:28,255 --> 00:58:29,923 Tell me you´re Hector! 967 00:58:34,761 --> 00:58:36,680 Why would I trust you with something like that 968 00:58:36,846 --> 00:58:39,016 when your own daughter does not trust you enough 969 00:58:39,099 --> 00:58:41,101 to call you after she has been arrested? 970 00:58:45,397 --> 00:58:46,481 Aah! 971 00:58:52,029 --> 00:58:53,113 I know it´s you! 972 00:58:58,243 --> 00:58:59,786 You are out of control!