1
00:00:30,280 --> 00:00:31,740
Hey.
2
00:00:34,702 --> 00:00:36,954
Any sign?
3
00:00:37,037 --> 00:00:40,332
I walked everywhere,
re-checked every clearing I could find.
4
00:00:40,415 --> 00:00:41,291
Nothing.
5
00:00:41,542 --> 00:00:42,835
You want me to grab some shut-eye
6
00:00:42,918 --> 00:00:44,502
while you take another shift?
7
00:00:47,297 --> 00:00:48,381
No.
8
00:00:49,800 --> 00:00:53,553
If Malachi was gonna show up,
we´d have seen something by now,
9
00:00:53,637 --> 00:00:55,764
especially if he was planning an ambush.
10
00:00:56,974 --> 00:00:59,393
Maybe Malachi had no intention
of ambushing anyone
11
00:00:59,476 --> 00:01:01,729
or giving up that evidence
he had on Nighthorse.
12
00:01:03,606 --> 00:01:06,776
Maybe he was just trying to distract us
so he could skip town.
13
00:01:06,859 --> 00:01:09,945
Or someone got wind
of what he was planning and stopped him.
14
00:01:25,002 --> 00:01:27,922
-That key does not work.
-Why not?
15
00:01:28,088 --> 00:01:31,884
Because I changed the locks.
-Oh, yeah?
16
00:01:31,967 --> 00:01:34,052
What´s Malachi gonna have
to say about that?
17
00:01:34,219 --> 00:01:38,390
I neither know nor care
because, last night...
18
00:01:40,517 --> 00:01:42,602
Malachi signed the bar back over to me.
19
00:01:42,770 --> 00:01:46,732
-Why?
-That is not your concern.
20
00:01:46,815 --> 00:01:50,235
In fact, nothing that happens in this bar
is your concern anymore.
21
00:01:51,528 --> 00:01:52,863
You are fired.
22
00:01:56,408 --> 00:01:58,327
I also reserve the right not to serve you.
23
00:02:19,597 --> 00:02:22,350
It is a beautiful day
at the Red Pony and continual soiree.
24
00:02:22,434 --> 00:02:24,228
This is Henry.
25
00:02:35,155 --> 00:02:37,032
Doesn´t look like Malachi´s home.
26
00:02:41,494 --> 00:02:44,915
So if Malachi did leave town,
he didn´t take anything with him.
27
00:02:44,998 --> 00:02:46,582
Not even his car.
28
00:02:47,292 --> 00:02:50,170
Let´s run with your theory
that somebody got to him
29
00:02:50,253 --> 00:02:51,755
before he could give you the evidence.
30
00:02:51,839 --> 00:02:54,591
What exactly was he gonna give you?
31
00:02:54,674 --> 00:02:57,219
Proof that Nighthorse
struck a deal with the Irish Mob
32
00:02:57,385 --> 00:03:00,221
to run heroin and prostitutes
through the casino,
33
00:03:00,305 --> 00:03:02,432
which makes Nighthorse
34
00:03:02,515 --> 00:03:06,477
the most likely suspect
in Malachi´s disappearance.
35
00:03:06,561 --> 00:03:09,522
Why don´t you call the casino,
see if Malachi is there?
36
00:03:09,606 --> 00:03:11,984
I´ll radio Ferg,
37
00:03:12,067 --> 00:03:15,028
have him put a track
on Malachi´s phone and bank records.
38
00:03:20,993 --> 00:03:21,911
Who´s that?
39
00:03:21,994 --> 00:03:22,995
Nobody.
40
00:03:25,205 --> 00:03:26,623
Hey, Vic.
41
00:03:26,707 --> 00:03:30,043
It´s, uh, me,
your, uh, favorite future deputy.
42
00:03:30,127 --> 00:03:31,962
I-It´s Travis.
43
00:03:32,045 --> 00:03:35,632
Um, so...uh, you´re not home,
uh, so you must be busy.
44
00:03:35,799 --> 00:03:38,135
But, uh, I was cleaning out
the Murphy family garage
45
00:03:38,218 --> 00:03:41,221
and found
some of my old, uh, trailer stuff.
46
00:03:41,430 --> 00:03:44,891
So, um, I´m gonna leave it
up underneath your rig,
47
00:03:44,975 --> 00:03:47,853
and you can thank you me later
if so inclined.
48
00:03:49,021 --> 00:03:49,897
Yeah.
49
00:03:56,569 --> 00:03:58,154
Hello, mama.
50
00:04:00,949 --> 00:04:02,409
Okay, thanks.
51
00:04:02,492 --> 00:04:04,202
The casino said
they´re not expecting Malachi
52
00:04:04,286 --> 00:04:06,747
to come in to work
for another couple of hours.
53
00:04:06,830 --> 00:04:09,082
Ferg, any sign of Malachi?
54
00:04:09,166 --> 00:04:11,168
No activity
on his bank or credit card account
55
00:04:11,251 --> 00:04:13,545
-in the last 24 hours.
-What about his phone?
56
00:04:13,711 --> 00:04:17,966
The last call Malachi made
was at 3:18 yesterday afternoon.
57
00:04:19,342 --> 00:04:21,219
That´s right after I talked to him.
58
00:04:21,303 --> 00:04:22,888
Interesting timing.
59
00:04:23,055 --> 00:04:25,349
Ferg,
I need you to see if Dennis Wabash
60
00:04:25,432 --> 00:04:27,309
has checked
out of the Peaksman Motel.
61
00:04:27,434 --> 00:04:29,269
If Malachi´s missing,
62
00:04:29,436 --> 00:04:31,355
we need to eliminate
any possible suspects.
63
00:04:31,521 --> 00:04:33,398
-On it.
-Hey.
64
00:04:33,481 --> 00:04:35,691
-Are you gonna go talk to Nighthorse?
-Not yet.
65
00:04:35,776 --> 00:04:37,945
I need to see what we can find out
before I confront him.
66
00:04:38,028 --> 00:04:39,737
First, I´m gonna head
over to the Red Pony,
67
00:04:39,822 --> 00:04:41,698
see if there´s been
any sign of Malachi there.
68
00:04:44,409 --> 00:04:46,369
-Vic.
-Yeah?
69
00:04:46,536 --> 00:04:48,246
You´re picking up Walter´s bad habits.
70
00:04:48,330 --> 00:04:49,956
You don´t answer your phone anymore?
71
00:04:50,123 --> 00:04:52,333
Sorry, uh, we were out of cell range.
72
00:04:52,417 --> 00:04:54,837
- Well, the Assistant District Attorney
73
00:04:54,920 --> 00:04:56,713
has been trying to get a hold of you.
74
00:04:56,880 --> 00:04:59,007
-A.D.A. Holder? Why?
-She´s gonna need you
75
00:04:59,091 --> 00:05:02,594
to testify at Chance Gilbert´s trial
sooner than originally planned.
76
00:05:02,677 --> 00:05:05,138
The trial´s moving
a lot faster than expected.
77
00:05:05,222 --> 00:05:07,850
Okay.
When does she need me to testify?
78
00:05:07,933 --> 00:05:09,601
-Today.
-Today?
79
00:05:11,979 --> 00:05:13,480
I thought I had two weeks.
80
00:05:13,563 --> 00:05:15,983
Yeah, well,
more like two hours, sweetie.
81
00:05:16,149 --> 00:05:17,400
I´m sorry.
82
00:05:19,444 --> 00:05:21,196
Okay. Uh, no, it´s fine.
83
00:05:21,279 --> 00:05:24,991
Um, I guess
I need to go get myself ready.
84
00:05:25,075 --> 00:05:26,784
-Vic.
-Yeah?
85
00:05:26,869 --> 00:05:28,703
Before you go,
could I see you for a minute?
86
00:05:28,871 --> 00:05:30,330
Sure.
87
00:05:32,875 --> 00:05:34,043
Uh.
88
00:05:35,752 --> 00:05:37,212
I´ve been so distracted lately,
89
00:05:37,295 --> 00:05:38,922
I haven´t taken time to talk with you
90
00:05:39,006 --> 00:05:40,840
about the Chance Gilbert trial.
91
00:05:41,008 --> 00:05:44,303
Well, someone has been trying to kill you.
92
00:05:44,469 --> 00:05:48,681
Anyway, it´s not exactly something
I´ve been wanting to talk about.
93
00:05:50,017 --> 00:05:52,144
Would it help
if I came to the courthouse with you?
94
00:05:52,227 --> 00:05:53,186
Why?
95
00:05:53,436 --> 00:05:55,021
Do you think you´re gonna find Malachi
96
00:05:55,105 --> 00:05:57,774
-hiding in the men´s room?
-Vic, I´m serious.
97
00:05:57,857 --> 00:05:59,526
I know what you went through.
98
00:05:59,609 --> 00:06:02,820
Now, you might think you´re fine,
but when you see his face,
99
00:06:02,905 --> 00:06:05,532
it´ll all come flooding back.
100
00:06:08,326 --> 00:06:11,037
I appreciate the offer. I do.
101
00:06:11,121 --> 00:06:14,749
But you have to go find Malachi,
and I will be fine.
102
00:06:35,187 --> 00:06:37,231
Travis, what are you doing here?
103
00:06:37,397 --> 00:06:40,817
I just thought I´d sit here and time
how long it takes for you to tell me.
104
00:06:43,070 --> 00:06:44,488
So far, about 20 seconds.
105
00:06:45,447 --> 00:06:46,573
Tell you what?
106
00:06:48,116 --> 00:06:50,952
"Thank you" for the motorhome supplies?
107
00:06:51,036 --> 00:06:52,329
I-I got your voicemail.
108
00:06:52,495 --> 00:06:53,579
Thank you.
109
00:06:55,165 --> 00:06:56,166
40 seconds.
110
00:06:56,333 --> 00:06:57,834
Travis, I give up.
111
00:06:57,917 --> 00:07:00,712
-What do you want?
-I want to know
112
00:07:00,795 --> 00:07:03,173
when you were gonna tell me
that we´re having a kid.
113
00:07:04,632 --> 00:07:05,967
Get inside.
114
00:07:06,051 --> 00:07:07,135
Okay.
115
00:07:12,182 --> 00:07:13,558
Were you going through my trash?
116
00:07:13,641 --> 00:07:16,644
No, I was throwing away my trash,
and I saw these.
117
00:07:16,811 --> 00:07:19,606
And you´ve been sitting out there,
holding on to those until I got home?
118
00:07:19,689 --> 00:07:21,816
-Yeah.
-You do realize I peed on them, right?
119
00:07:21,942 --> 00:07:23,360
O-Of course I realize that, okay?
120
00:07:23,443 --> 00:07:24,819
Look, that--
121
00:07:24,986 --> 00:07:26,863
that´s not the point, okay?
122
00:07:26,947 --> 00:07:28,782
Okay, Travis, I got to change for court.
123
00:07:28,949 --> 00:07:32,785
So, as much as I would love to sit here
and have a little heart-to-heart, I can´t.
124
00:07:32,869 --> 00:07:34,955
-You know what, Vic?
At some point, we got to deal
125
00:07:35,038 --> 00:07:36,331
with the elephant in the womb.
126
00:07:37,915 --> 00:07:42,003
Okay, one, never say that again.
127
00:07:42,087 --> 00:07:46,299
And two, isn´t it a bit presumptuous
to think that you´re the father?
128
00:07:46,466 --> 00:07:49,261
Vic, I know my birds and bees,
129
00:07:49,344 --> 00:07:52,555
and, uh, I don´t think
I´m presuming that much.
130
00:07:55,725 --> 00:07:57,602
Okay.
You´re not gonna regret this.
131
00:08:01,106 --> 00:08:03,400
-I got it.
-Okay.
132
00:08:03,483 --> 00:08:06,444
- Shh! Be quiet.
133
00:08:06,528 --> 00:08:09,198
- My mom´s a light sleeper.
134
00:08:09,364 --> 00:08:10,573
I´m comin´!
135
00:08:10,740 --> 00:08:13,951
Travis, we made a deal.
136
00:08:15,036 --> 00:08:16,454
That was a one-time thing.
137
00:08:16,538 --> 00:08:18,164
We promised
we´d never talk about it again.
138
00:08:18,248 --> 00:08:20,125
Yeah, well, obviously,
the situation has changed.
139
00:08:20,208 --> 00:08:22,668
And, besides, I mean, we had fun.
140
00:08:23,420 --> 00:08:26,673
-Fun has nothing to do with this.
-Really?
141
00:08:26,756 --> 00:08:28,841
Well, I must be
remembering a different rodeo, then.
142
00:08:29,009 --> 00:08:30,093
- Here we go.
143
00:08:30,260 --> 00:08:32,637
- Moo. Moo.
144
00:08:34,014 --> 00:08:35,473
Moo. Moo.
145
00:08:35,640 --> 00:08:37,184
- Moo!
146
00:08:37,267 --> 00:08:38,601
-Whoo!
-I did it!
147
00:08:38,685 --> 00:08:39,728
I did it! I did it.
148
00:08:39,894 --> 00:08:42,022
- Mm.
149
00:08:42,105 --> 00:08:43,689
Oh!
150
00:08:50,280 --> 00:08:51,323
So, what are we gonna do?
151
00:08:52,490 --> 00:08:54,117
Nothing, Travis.
152
00:08:56,828 --> 00:09:00,040
I´m not really ready to talk about this.
153
00:09:00,123 --> 00:09:04,335
I´m-- I´m just starting
to wrap my own head around it,
154
00:09:04,502 --> 00:09:09,006
and I don´t even know how I feel,
all right?
155
00:09:10,467 --> 00:09:12,844
And I really got to get to court, so...
156
00:09:13,010 --> 00:09:14,679
Okay.
157
00:09:17,057 --> 00:09:18,100
You look great, by the way.
158
00:09:18,183 --> 00:09:19,934
I mean, you can hardly tell
159
00:09:20,017 --> 00:09:21,477
you´re carrying the extra weight.
160
00:09:25,648 --> 00:09:29,777
I get it. You know, don´t--
Don´t say that again, either, right?
161
00:09:34,532 --> 00:09:36,242
Here you go.
162
00:09:37,702 --> 00:09:40,038
Henry, I´m looking for Malachi.
163
00:09:40,122 --> 00:09:42,499
-Is he here?
-No. And he will not be.
164
00:09:42,582 --> 00:09:44,917
-He have a day off?
-He has more than that.
165
00:09:45,085 --> 00:09:48,171
You know how I told you that Nighthorse
was going to help me get my bar back?
166
00:09:48,338 --> 00:09:51,133
Well, it happened.
167
00:09:51,216 --> 00:09:53,968
How exactly did you and Nighthorse
make it happen?
168
00:09:55,262 --> 00:09:57,013
I found ledgers proving that Malachi
169
00:09:57,097 --> 00:09:59,474
was using the Red Pony
to launder Mob money.
170
00:10:00,267 --> 00:10:03,437
I showed them to Jacob,
and he fired Malachi from the casino.
171
00:10:03,603 --> 00:10:06,106
How did you get Malachi
to give you your bar back?
172
00:10:06,189 --> 00:10:07,940
He signed the deed over to me
in exchange for
173
00:10:08,024 --> 00:10:09,734
not getting turned in
to the authorities.
174
00:10:09,817 --> 00:10:13,113
You do realize that I am the authorities.
175
00:10:13,280 --> 00:10:17,075
- I need to see those ledgers.
176
00:10:17,159 --> 00:10:19,286
I gave them to Nighthorse.
177
00:10:19,452 --> 00:10:25,708
You had evidence
that Jacob Nighthorse´s head of security
178
00:10:25,792 --> 00:10:27,961
was laundering mob money in my county,
179
00:10:28,128 --> 00:10:31,964
and you gave that evidence to Nighthorse
instead of me?
180
00:10:33,175 --> 00:10:36,928
Yes, I did, after I gave you the name
of Shane Muldoon.
181
00:10:37,094 --> 00:10:39,305
Well, you just helped a criminal go free.
182
00:10:39,389 --> 00:10:41,183
And you have never done the same?
183
00:10:41,266 --> 00:10:44,727
Did you hand over Shane Muldoon´s name
to the FBI?
184
00:10:44,894 --> 00:10:48,273
I was supposed to meet with Malachi
last night.
185
00:10:48,356 --> 00:10:50,441
He was gonna give me concrete proof
186
00:10:50,525 --> 00:10:53,320
that Nighthorse was actually the one
who was running money laundering
187
00:10:53,403 --> 00:10:54,946
with his old friend, Shane Muldoon,
188
00:10:55,112 --> 00:10:58,574
but Malachi never showed up,
and now I know why.
189
00:10:58,741 --> 00:11:01,494
-Any idea where I might find him?
-No.
190
00:11:01,661 --> 00:11:03,955
I went by his house.
191
00:11:04,038 --> 00:11:07,709
He wasn´t there,
so should I be looking for a body?
192
00:11:11,462 --> 00:11:14,382
Are you suggesting that I murdered Malachi
to get my bar back?
193
00:11:14,549 --> 00:11:17,927
I´m suggesting
that your new business partner
194
00:11:18,010 --> 00:11:22,557
has an agenda that goes
way beyond your ownership of the Red Pony.
195
00:11:22,640 --> 00:11:27,019
Like silencing the one person
that can connect him to organized crime.
196
00:11:27,103 --> 00:11:29,648
Malachi.
197
00:11:29,731 --> 00:11:34,444
When Nighthorse and I left Malachi,
he was very much alive.
198
00:11:34,527 --> 00:11:35,403
Then you came here.
199
00:11:36,738 --> 00:11:37,739
-Where did Nighthorse go?
200
00:11:37,822 --> 00:11:39,282
-I do not know.
-Right.
201
00:11:39,366 --> 00:11:42,244
Ever occur to you
that he might have doubled back
202
00:11:42,327 --> 00:11:43,745
to finish off Malachi,
203
00:11:43,828 --> 00:11:45,705
knowing that you would provide him
with an alibi?
204
00:11:45,788 --> 00:11:49,625
Has it occurred to you that you sound like
someone with a tinfoil hat?
205
00:11:49,709 --> 00:11:53,087
You have become completely paranoid
when it comes to Jacob.
206
00:11:53,255 --> 00:11:55,757
Do you really think that Malachi
is some innocent victim?
207
00:11:55,840 --> 00:11:57,550
We both know what he´s capable of doing.
208
00:11:57,634 --> 00:11:59,553
We put him in jail in the first place.
209
00:12:03,348 --> 00:12:04,641
You´re right, Henry.
210
00:12:06,183 --> 00:12:09,437
You and I used to be on the same side,
211
00:12:09,521 --> 00:12:12,274
but that was back before Nighthorse
212
00:12:12,357 --> 00:12:14,609
turned both you and my daughter
against me.
213
00:12:30,250 --> 00:12:31,709
I´m sorry, that´s not what I do.
214
00:12:31,793 --> 00:12:33,503
If you need legal help, though,
I´ll be here.
215
00:12:33,586 --> 00:12:34,837
I-I don´t need legal help.
216
00:12:34,921 --> 00:12:37,215
-I need help help.
-I realize that,
217
00:12:37,382 --> 00:12:39,426
but I-I can´t just shoot people.
218
00:12:39,634 --> 00:12:42,887
-People are saying you can.
-I know.
219
00:12:42,971 --> 00:12:45,473
I´m sorry for the misunderstanding.
220
00:12:47,517 --> 00:12:49,436
I´d say, you know,
eventually, we´ll talk--
221
00:12:49,519 --> 00:12:50,520
Jacob.
222
00:12:50,728 --> 00:12:52,271
-Cady.
-Hey.
223
00:12:52,439 --> 00:12:54,733
-You should have called.
-Sorry.
224
00:12:54,816 --> 00:12:56,485
Can you give us two minutes?
225
00:12:57,444 --> 00:12:59,738
I´ll be fast, Homer, I promise.
226
00:12:59,904 --> 00:13:00,905
-Hey.
-Hi.
227
00:13:00,988 --> 00:13:03,866
-Hi.
-Did you need something?
228
00:13:03,950 --> 00:13:06,786
Well, I need a new head of security.
229
00:13:06,869 --> 00:13:07,912
What happened to Malachi?
230
00:13:09,038 --> 00:13:10,832
I had to let him go.
231
00:13:12,709 --> 00:13:15,253
So you want me to just grab my rifle
and, uh, take over?
232
00:13:16,671 --> 00:13:20,675
I have no doubt that you could,
but, no.
233
00:13:20,758 --> 00:13:23,969
I´m thinking I may need to hire somebody
from outside the community.
234
00:13:24,136 --> 00:13:26,180
-Seems reasonable.
-Yeah.
235
00:13:26,348 --> 00:13:28,558
Unfortunately,
plenty of people in the tribe
236
00:13:28,641 --> 00:13:31,811
are not gonna find it so reasonable.
237
00:13:31,894 --> 00:13:37,191
You, however, seem to be enjoying
a fair amount of goodwill right now,
238
00:13:37,358 --> 00:13:39,944
as well as a growing clientele.
239
00:13:40,069 --> 00:13:42,780
I thought maybe
you could hire more Cheyenne staff
240
00:13:42,864 --> 00:13:44,824
to help you here,
241
00:13:44,907 --> 00:13:48,369
kind of balance out the loss of jobs
at the casino.
242
00:13:48,453 --> 00:13:51,122
I´ll increase your budget accordingly.
243
00:13:51,288 --> 00:13:53,207
Wow.
244
00:13:53,290 --> 00:13:55,292
Yeah, that-- that would be great.
245
00:13:55,377 --> 00:13:56,920
-I could really use the help.
-Excellent.
246
00:13:57,003 --> 00:13:58,380
Um, what do you think the best way is
247
00:13:58,463 --> 00:14:00,340
for me to get out
that I´m looking for applicants?
248
00:14:00,423 --> 00:14:01,924
Well...
249
00:14:02,925 --> 00:14:05,010
I´ve, uh, I´ve taken care of that.
250
00:14:20,985 --> 00:14:21,903
These people don´t--
251
00:14:23,279 --> 00:14:26,074
They don´t really have
relevant experience.
252
00:14:26,240 --> 00:14:28,410
Yeah.
That´s a hard thing to come by on the Res.
253
00:14:28,576 --> 00:14:31,204
So how did you choose these people?
254
00:14:32,664 --> 00:14:34,499
Well, they´re capable,
255
00:14:34,666 --> 00:14:39,087
and they all have close relatives
on the tribal council.
256
00:14:40,212 --> 00:14:41,714
Oh.
257
00:14:41,881 --> 00:14:43,299
Yeah.
258
00:14:45,760 --> 00:14:47,053
So...
259
00:14:51,516 --> 00:14:52,600
That´s too bad.
260
00:14:52,683 --> 00:14:55,728
I wish politics
didn´t have to muddy the waters here,
261
00:14:55,812 --> 00:14:57,605
but, uh...
262
00:14:57,772 --> 00:15:03,986
sometimes... to achieve something good,
263
00:15:04,111 --> 00:15:06,781
you have to manipulate perception a bit.
264
00:15:10,242 --> 00:15:11,494
I´ll be in touch.
265
00:15:12,787 --> 00:15:13,746
Okay.
266
00:15:41,399 --> 00:15:42,942
I´m sorry about the late notice.
267
00:15:43,109 --> 00:15:48,114
This trial has been, uh
a bit unusual.
268
00:15:48,322 --> 00:15:49,907
-How do you feel? Are you ready?
269
00:15:49,991 --> 00:15:51,743
Yeah, I guess.
Is there anything I should know
270
00:15:51,826 --> 00:15:54,579
about this defense lawyer
before he starts grilling me on the stand?
271
00:15:54,746 --> 00:15:56,414
Oh, my God.
I thought they told you.
272
00:15:56,581 --> 00:15:58,583
-Told me what?
-That Chance Gilbert
273
00:15:58,666 --> 00:16:00,668
is representing himself.
274
00:16:00,835 --> 00:16:05,381
- He is?
- Yeah, he is.
275
00:16:05,465 --> 00:16:07,341
Apparently, he´s done this before.
276
00:16:07,424 --> 00:16:08,593
Did he win?
277
00:16:09,426 --> 00:16:11,178
Yes, he did.
278
00:16:11,262 --> 00:16:12,346
But don´t worry.
279
00:16:12,429 --> 00:16:14,932
I promise you I have a rock-solid case.
280
00:16:15,808 --> 00:16:17,184
State vs. Gilbert.
281
00:16:18,936 --> 00:16:21,939
-How are you feeling?
-Sick to my stomach.
282
00:16:36,078 --> 00:16:37,913
I was beginning to think
you were dead.
283
00:16:37,997 --> 00:16:39,206
Oh, hey, Dave.
284
00:16:40,208 --> 00:16:43,544
Sorry.
I, uh, didn´t realize I owe you a call.
285
00:16:43,628 --> 00:16:45,588
-What did you want to discuss?
-Oh, you know,
286
00:16:45,671 --> 00:16:48,966
sports, politics,
your pending wrongful-death lawsuit.
287
00:16:49,884 --> 00:16:52,720
Well, it´s not really pending.
I told you-- I´m settling.
288
00:16:52,804 --> 00:16:54,723
Yeah, and I´ve been trying to reach you
to tell you
289
00:16:54,806 --> 00:16:56,850
that Barlow´s estate
refused to settle for any amount.
290
00:16:56,933 --> 00:16:59,519
-Tucker Baggett is taking you to trial.
-What?
291
00:16:59,602 --> 00:17:03,188
So we need to sit down
and discuss strategy.
292
00:17:03,272 --> 00:17:06,859
-You got time now?
-Uh. No.
293
00:17:06,943 --> 00:17:08,903
Actually, one of my, uh,
one of my deputies
294
00:17:08,986 --> 00:17:11,697
is taking the stand
in the Chance Gilbert trial.
295
00:17:11,781 --> 00:17:13,240
I´m here for moral support.
296
00:17:13,407 --> 00:17:15,034
Which deputy?
297
00:17:15,201 --> 00:17:17,662
-Deputy Moretti.
-Uh-huh.
298
00:17:17,745 --> 00:17:19,079
Uh, no.
299
00:17:19,163 --> 00:17:20,915
-You´re not going in there.
-I have to.
300
00:17:21,082 --> 00:17:24,127
You have to stay
as far away from that case as possible.
301
00:17:24,210 --> 00:17:26,796
Uh, first of all,
Chance Gilbert is one more person
302
00:17:26,963 --> 00:17:29,173
accusing your department
of corruption and harassment.
303
00:17:29,340 --> 00:17:31,676
Barlow´s entire case is predicated
304
00:17:31,843 --> 00:17:34,679
on you repeatedly stepping
outside the acceptable norms and bounds
305
00:17:34,762 --> 00:17:35,846
of a law enforcement officer.
306
00:17:35,930 --> 00:17:38,558
So until the trial is over,
307
00:17:38,725 --> 00:17:41,686
no public displays of moral support
308
00:17:41,769 --> 00:17:46,398
for the deputy you were seen
kissing in the hospital... passionately.
309
00:17:46,482 --> 00:17:48,359
I´d just be sitting
in the back of the gallery.
310
00:17:48,442 --> 00:17:50,236
Right, with the reporters.
311
00:17:50,319 --> 00:17:52,989
No, no. Terrific. I mean,
m-make sure they spell your name right.
312
00:17:53,155 --> 00:17:55,449
Look, Walt,
313
00:17:55,617 --> 00:17:59,996
the best thing you can do
to help your deputy and yourself
314
00:18:00,079 --> 00:18:03,290
is to get back in your Bronco
and drive away.
315
00:18:27,732 --> 00:18:29,108
Sheriff, are you there?
316
00:18:33,655 --> 00:18:35,489
-Yup.
-Dennis Wabash checked out of
317
00:18:35,572 --> 00:18:37,658
the Peaksman Motel two days ago,
318
00:18:37,742 --> 00:18:39,535
well before the last time you saw Malachi,
319
00:18:39,702 --> 00:18:42,538
so Dennis isn´t feeling like a suspect.
320
00:18:42,664 --> 00:18:46,000
Since Vic had to take off,
I followed up with the casino again.
321
00:18:46,083 --> 00:18:48,919
Malachi still hasn´t shown up
for his shift.
322
00:18:49,003 --> 00:18:51,797
-Anything else?
-Yeah.
323
00:18:51,881 --> 00:18:54,300
The phone company
was able to ping Malachi´s cell phone.
324
00:18:54,466 --> 00:18:56,761
They gave me a location,
and for the last hour and a half,
325
00:18:56,844 --> 00:18:57,762
it hasn´t moved.
326
00:19:03,517 --> 00:19:05,144
Go!
327
00:19:15,029 --> 00:19:17,614
Slow day at the office?
328
00:19:17,699 --> 00:19:20,827
Just helping to raise a little money
for a new school.
329
00:19:20,993 --> 00:19:24,454
Our jobs aren´t supposed to be
all doom and gloom, you know?
330
00:19:24,538 --> 00:19:29,126
I find it easier to do the hard stuff
when I can remember why I´m doing it.
331
00:19:29,210 --> 00:19:31,045
You should try it.
332
00:19:31,212 --> 00:19:32,296
Well, I´d like to.
333
00:19:32,379 --> 00:19:33,923
The doom and gloom keeps, uh,
334
00:19:34,006 --> 00:19:35,925
demanding all my attention.
335
00:19:36,008 --> 00:19:39,594
-What do you want?
-I need to report a missing person.
336
00:19:39,679 --> 00:19:40,596
Who?
337
00:19:40,763 --> 00:19:42,181
Your former boss.
338
00:19:42,348 --> 00:19:43,850
Malachi is missing?
339
00:19:43,933 --> 00:19:45,559
That´s the first I´ve heard of it.
340
00:19:45,727 --> 00:19:47,395
I was supposed to meet Malachi last night.
341
00:19:47,478 --> 00:19:50,273
He said he was gonna give me
some incriminating evidence
342
00:19:50,439 --> 00:19:53,735
that Nighthorse is tied to the mob,
but he never showed up.
343
00:19:53,818 --> 00:19:55,152
Evidence against Nighthorse.
344
00:19:55,319 --> 00:19:57,947
Now I know why you´re so anxious
to find Malachi.
345
00:19:58,114 --> 00:19:59,741
Did you try the casino?
346
00:19:59,824 --> 00:20:02,869
Well, he didn´t show up for work there
or the Red Pony.
347
00:20:02,952 --> 00:20:04,704
He´s not home, either,
but his car is,
348
00:20:04,787 --> 00:20:07,081
so I don´t think he´s taken off.
349
00:20:07,248 --> 00:20:08,624
So here you are.
350
00:20:08,708 --> 00:20:10,126
Demanding what, exactly?
351
00:20:12,420 --> 00:20:17,466
We traced Malachi´s cell phone to here.
352
00:20:17,549 --> 00:20:19,844
-You recognize the location?
-Mm.
353
00:20:23,765 --> 00:20:28,352
Kidnapping, assault, battery, torture.
354
00:20:28,519 --> 00:20:30,980
It´s a harrowing ordeal
that Deputy Moretti went through.
355
00:20:32,273 --> 00:20:33,691
How has your recovery been?
356
00:20:35,276 --> 00:20:37,111
Physically, I´m lucky.
357
00:20:37,236 --> 00:20:39,446
I´m not suffering from
any lingering effects
358
00:20:39,530 --> 00:20:40,907
of my grade-2 concussion.
359
00:20:41,073 --> 00:20:43,617
What about emotionally
and psychologically?
360
00:20:43,785 --> 00:20:46,412
Emotionally has been a bit more difficult.
361
00:20:46,578 --> 00:20:48,622
I´m sure it has been.
362
00:20:48,705 --> 00:20:49,664
I understand.
363
00:20:49,749 --> 00:20:51,125
Well, we wish you the best.
364
00:20:51,292 --> 00:20:52,418
Thank you.
365
00:20:55,337 --> 00:20:56,756
No further questions, Your Honor.
366
00:20:56,881 --> 00:20:58,841
Your witness, Mr. Gilbert.
367
00:20:59,008 --> 00:21:00,342
Thank you, Your Honor.
368
00:21:08,142 --> 00:21:09,518
Ms. Moretti...
369
00:21:11,353 --> 00:21:14,815
first of all, how have you been?
370
00:21:20,446 --> 00:21:22,698
Ms. Moretti,
371
00:21:22,865 --> 00:21:29,454
are you familiar
with the Wyoming Statute number 6-2-201?
372
00:21:29,621 --> 00:21:32,332
-Yeah, I am.
-Can you educate us?
373
00:21:32,499 --> 00:21:35,085
It´s the law that says
you can´t kidnap someone.
374
00:21:35,252 --> 00:21:37,296
-That´s right.
-And it´s punishable with a sentence
375
00:21:37,379 --> 00:21:39,464
-of 20 years to life.
-Objection, Your Honor.
376
00:21:39,631 --> 00:21:42,259
This is not the sentencing phase, is it?
377
00:21:42,426 --> 00:21:43,344
Sustained.
378
00:21:43,427 --> 00:21:45,930
Now, Ms. Moretti,
379
00:21:46,013 --> 00:21:48,933
do you know
what the Fourth Amendment says?
380
00:21:49,100 --> 00:21:49,934
I do.
381
00:21:50,017 --> 00:21:52,061
It says that,
382
00:21:52,144 --> 00:21:54,939
"The right of the people to be secure
383
00:21:55,022 --> 00:21:58,525
in their persons, houses, papers,
and effects,
384
00:21:58,609 --> 00:22:02,738
against unreasonable searches
and seizures,
385
00:22:02,822 --> 00:22:05,992
shall not be violated."
386
00:22:06,158 --> 00:22:08,077
That is correct.
387
00:22:08,244 --> 00:22:10,579
Which law supersedes the other?
388
00:22:10,746 --> 00:22:13,582
I know that you held me against my will.
389
00:22:13,665 --> 00:22:15,000
The federal law.
390
00:22:15,167 --> 00:22:18,963
You see,
your state kidnapping statutes
391
00:22:19,046 --> 00:22:21,506
do not give you the right
392
00:22:21,590 --> 00:22:25,677
to violate my rights
under the U.S. Constitution.
393
00:22:25,844 --> 00:22:28,931
-I didn´t violate your rights.
-Did you come to my door
394
00:22:29,015 --> 00:22:31,309
and fail to announce yourself
as a deputy?
395
00:22:31,475 --> 00:22:32,434
I was off duty.
396
00:22:32,601 --> 00:22:33,769
Can I get a "yes" or "no"?
397
00:22:33,936 --> 00:22:35,645
No.
398
00:22:35,729 --> 00:22:37,856
I did not identify myself as a deputy.
399
00:22:38,024 --> 00:22:39,442
Oh.
400
00:22:40,567 --> 00:22:43,695
Did you enter and search my house,
even my root cellar?
401
00:22:43,862 --> 00:22:46,073
Did I search your root cellar?
402
00:22:47,992 --> 00:22:49,911
You threw me down there and locked me up.
403
00:22:50,036 --> 00:22:55,041
In defense of my civil liberties
and those of my family,
404
00:22:55,124 --> 00:22:57,834
Ms. Moretti...
405
00:22:59,836 --> 00:23:03,215
Victoria, Victoria.
406
00:23:03,299 --> 00:23:04,675
Such a pretty name.
407
00:23:06,302 --> 00:23:11,557
Isn´t it true that you came to my house
under false pretenses,
408
00:23:11,723 --> 00:23:16,436
because your department
had previously failed to convict me
409
00:23:16,603 --> 00:23:18,147
on some trumped-up charges?
410
00:23:18,230 --> 00:23:21,108
And you-- oh, yes, you were willing
411
00:23:21,275 --> 00:23:24,695
to manufacture a just cause
to search my house.
412
00:23:24,861 --> 00:23:26,321
Yeah.
413
00:23:27,656 --> 00:23:28,574
No.
414
00:23:28,824 --> 00:23:30,743
-No?
-No, it´s not true.
415
00:23:30,909 --> 00:23:32,203
When I went to your door,
416
00:23:32,286 --> 00:23:34,746
I had no idea who you were
417
00:23:34,913 --> 00:23:38,750
or your crazy wife or sister-in-law--
whatever hell she is.
418
00:23:38,917 --> 00:23:41,670
I didn´t know about your made-up
sovereign nation of Gilbertsville,
419
00:23:41,753 --> 00:23:43,547
or the fact that your justice system
420
00:23:43,630 --> 00:23:47,217
is based on beating people
with baseball bats.
421
00:23:47,384 --> 00:23:50,554
And I also didn´t know...
422
00:23:50,637 --> 00:23:53,015
that you kept a dead body
in the damn freezer.
423
00:23:54,975 --> 00:23:56,185
Order!
424
00:23:57,269 --> 00:23:59,980
I told you to shut your mouth!
425
00:24:01,190 --> 00:24:03,067
Order! Order!
426
00:24:04,068 --> 00:24:05,235
Order!
427
00:24:05,319 --> 00:24:06,445
Bailiff!
428
00:24:06,528 --> 00:24:08,113
Order in the court!
429
00:24:17,456 --> 00:24:19,291
When was the last time
you were out here?
430
00:24:19,375 --> 00:24:21,377
This is sacred ground.
431
00:24:21,460 --> 00:24:25,464
I haven´t stepped foot out here
since David Ridges shot your deputy.
432
00:24:25,631 --> 00:24:27,341
My deputy was here investigating
433
00:24:27,424 --> 00:24:31,386
where Nighthorse helped David Ridges
fake his death.
434
00:24:31,470 --> 00:24:34,098
Don´t you think it´s a little coincidental
that the phone company
435
00:24:34,265 --> 00:24:37,643
pinged Malachi´s phone
to this same spot?
436
00:24:37,809 --> 00:24:42,272
Makes me wonder if Nighthorse
made another sacrifice.
437
00:24:42,356 --> 00:24:43,524
Come on.
438
00:24:43,607 --> 00:24:45,317
I don´t see any phone, no body,
439
00:24:45,526 --> 00:24:48,654
no scavenger birds--
nothing but land and sky.
440
00:24:53,409 --> 00:24:54,452
Can I borrow your phone?
441
00:24:54,618 --> 00:24:56,703
Who you calling?
442
00:24:56,787 --> 00:24:58,122
Not sure.
443
00:24:58,205 --> 00:24:59,706
Maybe the spirits.
444
00:25:40,998 --> 00:25:43,751
So I guess cockroaches bleed, after all.
445
00:26:14,656 --> 00:26:19,119
So you really think Jacob Nighthorse
did something to his own head of security?
446
00:26:19,203 --> 00:26:20,036
Yeah.
447
00:26:21,455 --> 00:26:23,415
I´m starting to believe
he had some help.
448
00:26:32,174 --> 00:26:36,803
Any further outbursts,
and I will clear this courtroom.
449
00:26:36,887 --> 00:26:38,306
Are we clear?
450
00:26:39,681 --> 00:26:44,269
Now... Mr. Gilbert, proceed.
451
00:26:45,687 --> 00:26:49,358
Ms. Moretti,
why did your ex-husband leave you?
452
00:26:49,566 --> 00:26:52,068
Why my ex-husband left
is none of your business.
453
00:26:52,278 --> 00:26:53,279
Wrong.
454
00:26:53,362 --> 00:26:55,614
It is my business.
455
00:26:55,697 --> 00:26:59,993
You see, freedom is my business,
456
00:27:00,076 --> 00:27:04,956
and your relationship
to your ex-husband is relevant,
457
00:27:05,123 --> 00:27:11,463
which this court will understand
once you´ve answered my question.
458
00:27:11,630 --> 00:27:15,050
Now,
why did you and Sean get divorced?
459
00:27:15,217 --> 00:27:19,888
Well, getting kidnapped and tortured
by you and your shitheel goons
460
00:27:19,971 --> 00:27:21,723
didn´t help our relationship.
461
00:27:21,890 --> 00:27:23,225
That´s not what he said.
462
00:27:23,392 --> 00:27:24,685
Do you know what he said?
463
00:27:24,768 --> 00:27:26,770
He said the two of you broke up
464
00:27:26,937 --> 00:27:29,106
because of your romantic obsession
465
00:27:29,190 --> 00:27:32,693
with the man
who´s supposed to be your boss,
466
00:27:32,776 --> 00:27:34,653
Walt Longmire.
467
00:27:34,820 --> 00:27:35,738
Yes.
468
00:27:35,821 --> 00:27:38,073
And your ex spoke about this
469
00:27:38,240 --> 00:27:44,037
in his videotaped testimony
that we all reviewed last week.
470
00:27:44,205 --> 00:27:45,789
He wouldn´t have said that.
471
00:27:45,956 --> 00:27:47,875
He didn´t deny it.
472
00:27:48,917 --> 00:27:50,252
Do you?
473
00:27:50,419 --> 00:27:52,338
I have never had
474
00:27:52,421 --> 00:27:58,051
an inappropriate romantic relationship
with Sheriff Longmire.
475
00:27:58,219 --> 00:28:00,971
A strong, emphatic denial, then.
476
00:28:01,137 --> 00:28:02,806
Yeah.
477
00:28:02,889 --> 00:28:05,434
And you wouldn´t change that just a bit
478
00:28:05,601 --> 00:28:08,854
if I told you that I´m privy
to transcripts of a deposition
479
00:28:08,937 --> 00:28:13,191
you gave to a Tucker Baggett
just recently?
480
00:28:14,985 --> 00:28:16,612
Ohh.
481
00:28:16,695 --> 00:28:19,448
Got very quiet in here all of a sudden.
482
00:28:22,117 --> 00:28:24,787
So let me try this a different way then.
483
00:28:24,953 --> 00:28:30,334
Ms. Moretti, have you ever taken
Walt Longmire´s face in your hands
484
00:28:30,417 --> 00:28:33,753
and kissed him on his lips with passion?
485
00:28:33,920 --> 00:28:37,215
-Objection!
-Yes, you should object!
486
00:28:37,383 --> 00:28:40,093
We should all object
to a Sheriff´s Department
487
00:28:40,261 --> 00:28:46,183
that is run like it´s Walt Longmire´s
own personal justice system,
488
00:28:46,350 --> 00:28:49,311
as well as his own harem.
489
00:28:49,478 --> 00:28:50,729
Objection, Your Honor.
490
00:28:50,896 --> 00:28:52,606
He´s making defamatory statements
491
00:28:52,773 --> 00:28:54,858
about witnesses who aren´t even present.
492
00:28:55,025 --> 00:28:56,402
Sustained.
493
00:28:56,485 --> 00:29:00,656
Mr. Gilbert, I am no longer entertained.
494
00:29:00,822 --> 00:29:05,494
Next non-question
brings this cross-examination to a close.
495
00:29:05,661 --> 00:29:06,912
I´m sorry, Your Honor.
496
00:29:07,078 --> 00:29:09,706
All right, Deputy Moretti,
497
00:29:09,790 --> 00:29:15,379
Sheriff Longmire was willing
to put himself in a bullet´s path
498
00:29:15,546 --> 00:29:16,589
to protect you.
499
00:29:16,672 --> 00:29:17,673
Now, if he asked you,
500
00:29:17,756 --> 00:29:21,552
would you risk your life for him?
501
00:29:21,718 --> 00:29:24,804
Yeah...
502
00:29:24,888 --> 00:29:26,265
because that´s part of the job.
503
00:29:26,432 --> 00:29:30,227
Would you, also,
out of your feverish devotion
504
00:29:30,311 --> 00:29:32,313
for the great Walt Longmire,
505
00:29:32,396 --> 00:29:35,816
have entered my home under false pretenses
506
00:29:35,982 --> 00:29:39,653
just so he could
illegally search my property
507
00:29:39,820 --> 00:29:43,366
and fabricate charges against me?
508
00:29:44,908 --> 00:29:45,909
No.
509
00:29:46,076 --> 00:29:47,536
Not even if he offered to kiss you?
510
00:29:47,703 --> 00:29:49,747
-Objection!
-Sustained.
511
00:29:49,913 --> 00:29:54,084
Mr. Gilbert,
I have given you more than enough leeway.
512
00:29:54,250 --> 00:29:56,461
-We are done here.
-Walt Longmire killed my brother!
513
00:29:56,545 --> 00:30:00,299
And he´s manipulated
this naive individual...
514
00:30:00,382 --> 00:30:02,342
Mr. Gilbert, that is enough!
515
00:30:02,426 --> 00:30:05,095
...in his pursuit
of a vendetta against me.
516
00:30:05,178 --> 00:30:08,056
-Ms. Moretti, you are excused.
-A vendetta against me.
517
00:30:08,140 --> 00:30:10,183
No, that´s right, Ms. Moretti.
518
00:30:10,266 --> 00:30:11,726
Just run away.
519
00:30:11,935 --> 00:30:14,020
Run back to your master!
520
00:30:14,187 --> 00:30:18,942
Find out what law
he wants you to break next.
521
00:30:33,457 --> 00:30:35,751
What did you do?
522
00:30:35,834 --> 00:30:37,461
Excuse me?
523
00:30:37,628 --> 00:30:40,339
Or should I say, what did Hector do?
524
00:30:40,422 --> 00:30:41,465
Hmm?
525
00:30:42,508 --> 00:30:45,928
Perhaps we should continue this discussion
in my office.
526
00:30:50,306 --> 00:30:51,808
What are you talking about?
527
00:30:52,851 --> 00:30:54,686
Malachi´s gone missing,
528
00:30:54,770 --> 00:30:56,647
and I just got back from the Res
with the sheriff.
529
00:30:56,730 --> 00:30:59,733
Would you like to know
what we found out there?
530
00:30:59,816 --> 00:31:01,901
Malachi´s phone and his blood
531
00:31:02,068 --> 00:31:05,655
and the words "Hector Lives"
spelled out with stones.
532
00:31:05,822 --> 00:31:08,533
-"Hector Lives"?
-That´s right, Picasso.
533
00:31:08,617 --> 00:31:11,828
I guess you just can´t help
signing your name to your work, can you?
534
00:31:11,912 --> 00:31:13,663
Hector did not sign anything.
535
00:31:13,830 --> 00:31:16,916
-Hector did not do anything.
-So you were never out at that cliff?
536
00:31:19,920 --> 00:31:21,171
I was...
537
00:31:22,673 --> 00:31:24,383
With Nighthorse.
538
00:31:24,550 --> 00:31:27,720
We took Malachi out there
to banish him for betraying his tribe,
539
00:31:27,803 --> 00:31:31,306
for bringing the mob and heroin
and despair to our people,
540
00:31:31,390 --> 00:31:32,891
for killing Mingan.
541
00:31:35,018 --> 00:31:39,606
Nighthorse cut him, and I got him
to sign the Red Pony back over to me.
542
00:31:39,690 --> 00:31:42,067
But when we left him,
Malachi was alive.
543
00:31:42,233 --> 00:31:45,069
-So who wrote out "Hector Lives"?
-I do not know.
544
00:31:45,153 --> 00:31:46,947
Who knew you were
taking Malachi out there?
545
00:31:48,449 --> 00:31:49,492
Just Jacob.
546
00:31:52,536 --> 00:31:53,745
What is it?
547
00:31:55,539 --> 00:31:58,459
Walt said that he suspected
that Nighthorse put on a show for me,
548
00:31:58,542 --> 00:32:00,293
then went back to kill Malachi.
549
00:32:06,508 --> 00:32:07,509
Maybe he did.
550
00:32:07,634 --> 00:32:10,178
Maybe he wrote out "Hector Lives."
551
00:32:10,261 --> 00:32:12,764
Hector would be a handy fall guy
for this.
552
00:32:15,851 --> 00:32:18,979
Well, whatever happened,
we need to find Malachi, dead or alive,
553
00:32:19,062 --> 00:32:21,982
before Walt tries to convict Hector
of murder again.
554
00:32:37,623 --> 00:32:38,707
Are you following me?
555
00:32:39,833 --> 00:32:41,918
Don´t be paranoid, Deputy.
556
00:32:42,002 --> 00:32:44,171
Don´t threaten me, you whacked-out bitch.
557
00:32:44,337 --> 00:32:46,590
You seem nervous, Victoria.
558
00:32:46,673 --> 00:32:49,008
Don´t know what to do
without your uniform and your gun?
559
00:32:49,175 --> 00:32:51,052
I know exactly what to do.
560
00:32:51,136 --> 00:32:53,681
You want to see for yourself,
or do you want to do the smart thing
561
00:32:53,764 --> 00:32:55,849
- and walk away?
562
00:32:55,932 --> 00:32:57,726
He´s going to win.
563
00:32:57,809 --> 00:33:01,062
And when he gets out,
he´s gonna remember your lies.
564
00:33:26,797 --> 00:33:28,256
-Jacob.
-Hey.
565
00:33:28,423 --> 00:33:31,468
How is Eamonn
recovering from his injury?
566
00:33:31,552 --> 00:33:33,428
He should be fine,
567
00:33:33,512 --> 00:33:38,141
especially if I can find the person
who shot him and shot at us.
568
00:33:38,224 --> 00:33:41,019
-You mind if I sit?
-Of course.
569
00:33:43,313 --> 00:33:45,566
So, uh...
570
00:33:45,649 --> 00:33:48,151
Malachi come in to work today?
571
00:33:48,318 --> 00:33:50,613
You think Malachi was the one in the woods
shooting at us?
572
00:33:50,779 --> 00:33:53,615
-I do.
-Well, so do I,
573
00:33:53,699 --> 00:33:55,534
which is why
he won´t be coming to work today.
574
00:33:55,617 --> 00:33:56,826
I fired him.
575
00:33:56,993 --> 00:33:58,745
How´d you figure out it was Malachi?
576
00:33:58,829 --> 00:34:01,373
I found some discrepancies in his books
577
00:34:01,540 --> 00:34:06,545
that suggested he´d made his own side deal
with the mob.
578
00:34:06,628 --> 00:34:12,551
I imagine my ending that arrangement
hurt both his finances and his reputation,
579
00:34:12,718 --> 00:34:17,681
and Malachi doesn´t handle
those kind of setbacks as calmly as I do.
580
00:34:17,848 --> 00:34:20,308
-Do you know where he is?
-I do not.
581
00:34:20,475 --> 00:34:23,478
Why don´t you give me
that bookkeeping evidence?
582
00:34:23,562 --> 00:34:27,733
I´ll track down Malachi
and make sure he´s put behind bars.
583
00:34:27,899 --> 00:34:30,944
Mm, yeah.
584
00:34:31,027 --> 00:34:33,196
Well, I can´t do that.
585
00:34:33,363 --> 00:34:34,573
Why not?
586
00:34:34,740 --> 00:34:36,116
Because of our history.
587
00:34:37,367 --> 00:34:40,537
You and I both know
what you´ll do with those books, Walt.
588
00:34:40,621 --> 00:34:42,665
You´ll use them against me.
589
00:34:42,831 --> 00:34:45,375
No matter what your intentions are now,
590
00:34:45,541 --> 00:34:47,586
eventually,
you´ll convince yourself
591
00:34:47,669 --> 00:34:50,880
that I condoned
all of Malachi´s illegal activities.
592
00:34:50,964 --> 00:34:54,926
You really can´t help yourself
at this point.
593
00:34:55,010 --> 00:34:57,638
You´re determined to see me as a criminal.
594
00:34:57,804 --> 00:34:59,138
I wonder why.
595
00:34:59,305 --> 00:35:00,640
Boom.
596
00:35:00,807 --> 00:35:04,477
I can´t win with you, man--
cannot win.
597
00:35:04,645 --> 00:35:07,397
So I think I´ll take my chances
with Malachi instead.
598
00:35:07,563 --> 00:35:09,440
-The man who shot at you.
-Yeah.
599
00:35:09,608 --> 00:35:11,902
Well, I don´t think
he´ll be trying anything more.
600
00:35:12,068 --> 00:35:14,946
-Is that because you murdered him?
-Wow.
601
00:35:19,200 --> 00:35:23,496
I mean, that--
that was even faster than I expected.
602
00:35:23,664 --> 00:35:26,249
So I´m a murderer now?
603
00:35:26,332 --> 00:35:28,584
Yeah.
604
00:35:28,752 --> 00:35:35,091
You do realize I´m being asked to testify
at your civil trial.
605
00:35:40,180 --> 00:35:42,015
-Is that a threat?
-It´s advice.
606
00:35:42,182 --> 00:35:43,726
It´s damn good advice.
607
00:35:43,892 --> 00:35:45,435
Unbe-freaking-lievable.
608
00:35:45,518 --> 00:35:48,271
You-- You can´t even prove
the man is dead.
609
00:35:48,438 --> 00:35:51,483
-Have you found his body?
-Not yet, but I will.
610
00:35:51,566 --> 00:35:53,652
So you didn´t come here
because you thought Malachi
611
00:35:53,735 --> 00:35:55,945
was behind the shooting,
did you?
612
00:35:56,029 --> 00:35:58,573
No, no. Of course not.
613
00:35:58,657 --> 00:36:00,033
You think I was behind it.
614
00:36:00,200 --> 00:36:02,160
You think I made the deal with the mob,
615
00:36:02,243 --> 00:36:05,747
shot at myself to throw you off the track,
616
00:36:05,831 --> 00:36:07,624
and now you think I killed Malachi
617
00:36:07,708 --> 00:36:12,295
because that ungrateful bastard
was gonna give me up, yeah?
618
00:36:13,046 --> 00:36:14,840
No.
619
00:36:16,925 --> 00:36:20,011
I don´t think you actually did
any of those things.
620
00:36:20,095 --> 00:36:22,139
I think, as usual,
621
00:36:22,222 --> 00:36:24,266
you found someone else
to do the dirty work for you.
622
00:36:24,349 --> 00:36:27,102
I think you had Malachi
make those deals with the mob.
623
00:36:27,268 --> 00:36:31,690
I think you hired someone
to shoot at you in my presence and miss.
624
00:36:31,857 --> 00:36:35,485
And I think you had
somebody else kill Malachi
625
00:36:35,568 --> 00:36:37,988
so you could keep his blood
off your hands.
626
00:36:38,154 --> 00:36:40,156
You know,
I haven´t seen you this sure of yourself
627
00:36:40,240 --> 00:36:44,244
since you were convinced that I had
both Branch and your wife killed.
628
00:36:44,327 --> 00:36:46,788
It´s almost entertaining.
629
00:36:46,955 --> 00:36:49,040
It´s like I can´t sleep at night anymore,
wondering,
630
00:36:49,124 --> 00:36:52,669
what wild fiction
is Walt gonna come up with next?
631
00:36:52,836 --> 00:36:55,797
I think this is stranger than fiction.
632
00:36:55,880 --> 00:37:01,344
I found Malachi´s cell phone and blood
out on the Reservation,
633
00:37:01,427 --> 00:37:05,556
right near where you staged
David Ridges´ funeral pyre.
634
00:37:05,640 --> 00:37:09,227
I also found the words "Hector Lives"
nearby.
635
00:37:10,353 --> 00:37:11,479
So there it is.
636
00:37:11,562 --> 00:37:13,314
-Now you think I´m Hector.
-No.
637
00:37:13,481 --> 00:37:15,400
But I think you´ve recruited him
638
00:37:15,483 --> 00:37:18,236
to do the things
Ridges used to do for you.
639
00:37:20,071 --> 00:37:22,406
I don´t suppose you would tell me
who Hector is.
640
00:37:22,490 --> 00:37:25,744
If I knew, I wouldn´t tell you.
641
00:37:25,827 --> 00:37:29,497
If I told you, you wouldn´t believe me.
642
00:37:29,580 --> 00:37:32,458
So I think I´ll just answer
any further questions
643
00:37:32,542 --> 00:37:37,464
with a genuinely stunned silence.
644
00:37:42,343 --> 00:37:46,680
You know... Jacob...
645
00:37:46,765 --> 00:37:50,268
I´m getting closer
to finding this new Hector.
646
00:37:50,351 --> 00:37:55,189
And when I do,
I´m gonna bring him down,
647
00:37:55,273 --> 00:38:00,320
along with anyone who´s using him
as their own mercenary for hire.
648
00:38:01,737 --> 00:38:04,365
You have a nice day.
649
00:38:30,308 --> 00:38:31,309
Ohh!
650
00:38:31,977 --> 00:38:32,853
Shit!
651
00:38:33,019 --> 00:38:34,813
-Travis!
-Aah! Ohh!
652
00:38:34,896 --> 00:38:36,064
Aah!
653
00:38:36,147 --> 00:38:37,816
Why would you hit me?
654
00:38:37,983 --> 00:38:39,818
- All right. Here.
655
00:38:39,901 --> 00:38:41,152
-Right here.
-Lay back.
656
00:38:41,236 --> 00:38:42,821
Yeah, yeah.
657
00:38:42,904 --> 00:38:44,322
Oh, man.
658
00:38:44,405 --> 00:38:45,865
That´s one hell of a right hook.
659
00:38:46,032 --> 00:38:47,283
Yeah, well, I´m also a good shot,
660
00:38:47,367 --> 00:38:49,077
so you´re lucky you just got the fist.
661
00:38:49,285 --> 00:38:51,620
Well, you shouldn´t be punching
your baby´s father, anyway.
662
00:38:51,704 --> 00:38:53,581
Travis.
663
00:38:53,664 --> 00:38:58,086
Look, there is a good possibility
that you are not the father, all right?
664
00:39:00,005 --> 00:39:02,549
So... there was somebody else?
665
00:39:04,342 --> 00:39:05,385
Yeah.
666
00:39:06,636 --> 00:39:08,305
Who?
667
00:39:08,471 --> 00:39:10,891
Okay, I am not discussing my sex life
with you,
668
00:39:10,974 --> 00:39:12,308
so if that´s why you came back--
669
00:39:12,475 --> 00:39:14,019
No, that´s--
that´s not why I came over.
670
00:39:14,102 --> 00:39:17,272
I-I came over
´cause I wanted you to have this.
671
00:39:17,355 --> 00:39:18,231
Here.
672
00:39:20,816 --> 00:39:24,445
It´s a coupon for, uh, free babysitting.
673
00:39:24,612 --> 00:39:27,490
Look, I-I know you don´t want
to think about this right now,
674
00:39:27,573 --> 00:39:29,367
so you can stick it in a drawer
or whatever,
675
00:39:29,534 --> 00:39:32,787
but I want you to have that.
676
00:39:32,871 --> 00:39:34,414
You can cash it in whenever you want to.
677
00:39:34,497 --> 00:39:36,832
No limits, no expiration date.
678
00:39:36,917 --> 00:39:39,502
Whoever the father happens to be.
679
00:39:39,585 --> 00:39:45,174
Look, Vic, I grew up
raised by a single mom, okay?
680
00:39:45,341 --> 00:39:46,800
And however this plays out...
681
00:39:48,887 --> 00:39:50,680
at some point,
you´re gonna need a friend.
682
00:39:53,766 --> 00:39:56,852
-Thank you, Travis.
-Okay.
683
00:40:00,941 --> 00:40:04,945
So, uh, what are the odds?
684
00:40:05,111 --> 00:40:06,445
That you´re the father?
685
00:40:06,612 --> 00:40:08,907
Or not the father.
686
00:40:11,409 --> 00:40:13,494
-Fifty-fifty.
-Oh.
687
00:40:13,578 --> 00:40:15,413
So it´s just one other dude?
Okay.
688
00:40:15,496 --> 00:40:17,665
That´s-- That´s good.
Um, that´s not bad.
689
00:40:17,748 --> 00:40:22,211
I mean, so, um,
is-- is he your type?
690
00:40:23,004 --> 00:40:24,463
I don´t have a type.
691
00:40:24,630 --> 00:40:26,549
Yeah, you do.
692
00:40:26,632 --> 00:40:31,179
Manly, alpha male,
natural-born law enforcement type.
693
00:40:36,059 --> 00:40:37,185
Hey, Walt.
694
00:40:37,852 --> 00:40:39,521
- Is it him?
- Shush!
695
00:40:39,604 --> 00:40:42,107
What? No, nothing.
696
00:40:42,273 --> 00:40:43,441
I´m fine.
697
00:40:44,317 --> 00:40:45,401
Yeah.
698
00:40:47,278 --> 00:40:48,654
The trial went fine.
699
00:40:49,280 --> 00:40:50,949
Mm-hmm.
700
00:40:51,032 --> 00:40:53,534
Thanks for checking.
701
00:40:53,618 --> 00:40:55,620
Okay. Bye.
702
00:40:55,703 --> 00:40:57,998
So, uh...
703
00:40:58,081 --> 00:40:59,124
is it him?
704
00:41:00,959 --> 00:41:03,003
-You need to leave.
-Okay.
705
00:41:16,516 --> 00:41:20,478
Why do you think this guy
will lead us to Malachi?
706
00:41:20,561 --> 00:41:24,398
Because he is
Malachi´s most loyal lieutenant.
707
00:41:24,482 --> 00:41:26,317
If Malachi is alive,
708
00:41:26,401 --> 00:41:28,611
Darius would be the first person
he would call.
709
00:41:28,694 --> 00:41:29,862
Maybe.
710
00:41:29,945 --> 00:41:31,364
In my experience,
711
00:41:31,447 --> 00:41:33,574
loyalty among criminals
can shift in a hurry
712
00:41:33,658 --> 00:41:35,368
if someone shows up with more money.
713
00:41:35,535 --> 00:41:38,746
You think Nighthorse paid him
to turn on Malachi?
714
00:41:38,913 --> 00:41:41,749
I think I just saw a big thug
put a shovel in his car.
715
00:41:42,792 --> 00:41:44,919
Let´s see where he´s going.
716
00:42:09,735 --> 00:42:10,903
Hey, Dad.
717
00:42:11,071 --> 00:42:12,030
Hey.
718
00:42:17,535 --> 00:42:19,204
-Floor looks good.
-Yeah.
719
00:42:19,370 --> 00:42:21,789
Except for the blood stain
under that rug.
720
00:42:21,956 --> 00:42:24,000
Yeah.
721
00:42:24,167 --> 00:42:25,418
What are you doing here?
722
00:42:25,585 --> 00:42:30,590
I wanted to talk to you about Nighthorse.
723
00:42:30,673 --> 00:42:32,258
Has he been by lately?
724
00:42:32,425 --> 00:42:34,885
Yeah. He is my boss.
725
00:42:35,053 --> 00:42:38,723
Yeah.
I haven´t forgotten that.
726
00:42:38,806 --> 00:42:42,102
Has he asked you to provide
any legal assistance
727
00:42:42,185 --> 00:42:45,772
to, uh, someone that´s been operating
outside of Reservation law?
728
00:42:47,482 --> 00:42:48,650
What?
729
00:42:49,317 --> 00:42:50,693
Like who?
730
00:42:52,528 --> 00:42:53,904
Hector.
731
00:42:57,325 --> 00:42:59,160
You know what Jacob did ask me?
732
00:42:59,327 --> 00:43:00,995
He came by with Henry
733
00:43:01,162 --> 00:43:03,164
to ask me how I was doing
after shooting a man.
734
00:43:03,331 --> 00:43:09,129
He also offered to pay for extra employees
to help me manage the workload here.
735
00:43:09,212 --> 00:43:10,921
What a monster.
736
00:43:12,423 --> 00:43:13,966
What about Henry?
737
00:43:14,134 --> 00:43:17,470
He and Nighthorse
seem to be closer than ever.
738
00:43:17,637 --> 00:43:21,057
Has Henry asked you
to do anything for Nighthorse?
739
00:43:21,141 --> 00:43:23,268
Has he asked you to help out Hector?
740
00:43:24,394 --> 00:43:25,437
You know what?
741
00:43:25,520 --> 00:43:27,355
Since I started this legal aid center,
742
00:43:27,438 --> 00:43:30,399
Henry has asked for my help
exactly one time.
743
00:43:30,483 --> 00:43:33,153
He wanted to foster
a Cheyenne child named Mingan
744
00:43:33,236 --> 00:43:35,155
whose only parent O.D.´d on heroin.
745
00:43:37,490 --> 00:43:40,075
-Henry´s fostering a child?
-No.
746
00:43:40,243 --> 00:43:42,203
Because the boy
ended up killing himself.
747
00:43:43,829 --> 00:43:45,038
When was this?
748
00:43:51,421 --> 00:43:53,423
The 13th.
749
00:43:53,589 --> 00:43:54,632
The 13th.
750
00:43:54,715 --> 00:43:57,218
Dad, Jacob and Henry are good men.
751
00:43:57,385 --> 00:43:59,345
They´re not perfect, but they care.
752
00:43:59,512 --> 00:44:03,683
It´s a daily battle trying to fight
the hopelessness and powerlessness
753
00:44:03,766 --> 00:44:06,018
that´s taken over this place.
754
00:44:06,186 --> 00:44:09,689
You have to think differently here
to make things work.
755
00:44:09,855 --> 00:44:12,316
If you were here every day,
maybe you´d see that.
756
00:44:12,483 --> 00:44:13,692
I see plenty.
757
00:44:15,361 --> 00:44:18,614
I see Nighthorse
pretending to be a good man,
758
00:44:18,781 --> 00:44:23,619
and you and Henry both falling for it,
regardless of what I say.
759
00:44:23,786 --> 00:44:26,289
Are you still dating that psychiatrist?
760
00:44:26,956 --> 00:44:28,750
Because if you are,
maybe you could talk to her
761
00:44:28,833 --> 00:44:32,003
about your irrational
Nighthorse obsession.
762
00:44:35,340 --> 00:44:39,677
I love you, Dad, and I always will,
763
00:44:39,844 --> 00:44:41,929
but I...
764
00:44:42,096 --> 00:44:45,933
I think maybe you´ve been doing this job
for too long.
765
00:44:46,100 --> 00:44:48,686
You´ve developed these--
766
00:44:48,769 --> 00:44:54,442
these deep-seated biases
that are clouding your judgment,
767
00:44:54,525 --> 00:44:57,445
and you´re not thinking clearly anymore.
768
00:45:00,155 --> 00:45:02,616
It might be time to consider retiring.
769
00:45:15,880 --> 00:45:17,715
Thank you for your counsel.
770
00:45:23,721 --> 00:45:25,890
Hey, Dad, I´m totally over
shooting and killing that man,
771
00:45:25,973 --> 00:45:27,975
so thanks for asking.
772
00:45:55,420 --> 00:45:57,422
Put your hands up where I can see them.
773
00:46:01,175 --> 00:46:04,011
What´s the charge--
digging without a license?
774
00:46:04,178 --> 00:46:05,513
What´s in the bag?
775
00:46:06,180 --> 00:46:07,349
I don´t know.
776
00:46:07,515 --> 00:46:08,808
Henry...
777
00:46:13,270 --> 00:46:14,397
check that bag.
778
00:46:17,274 --> 00:46:18,901
Who sent you out here, Darius?
779
00:46:18,984 --> 00:46:19,735
Malachi?
780
00:46:22,029 --> 00:46:23,280
Do you know where Malachi is?
781
00:46:24,907 --> 00:46:26,992
Did Nighthorse send you out here?
782
00:46:29,954 --> 00:46:31,163
Mathias?
783
00:46:31,331 --> 00:46:32,582
What´s in there?
784
00:46:34,625 --> 00:46:36,627
Enough money to kill for.
785
00:46:41,173 --> 00:46:44,093
Oh, so that´s the door you use
when you want to avoid people.
786
00:46:44,176 --> 00:46:45,720
Oh, smart.
787
00:46:45,803 --> 00:46:47,221
Morning, Dave.
788
00:46:47,305 --> 00:46:49,932
Glad I insisted
that I wait for you in here,
789
00:46:50,016 --> 00:46:54,729
although I think even you would have had
a hard time avoiding this.
790
00:46:56,146 --> 00:47:00,233
"Survivalist Leader Claims Lovelorn Deputy
Does Sheriff´s Bidding."
791
00:47:00,317 --> 00:47:01,986
The more this Chance Gilbert character
792
00:47:02,069 --> 00:47:04,238
puts on his sex-drenched
conspiracy circus,
793
00:47:04,405 --> 00:47:06,824
the more interested the media gets.
794
00:47:08,242 --> 00:47:09,827
He´s a deranged psychopath.
795
00:47:09,994 --> 00:47:12,121
He´ll say anything to try and get off.
796
00:47:12,204 --> 00:47:15,249
Unfortunately, everything he´s saying
feeds into the exact same narrative
797
00:47:15,416 --> 00:47:17,751
Tucker Baggett is building
in your civil case,
798
00:47:17,835 --> 00:47:21,296
that you´re a rogue sheriff
who plays by his own rules
799
00:47:21,381 --> 00:47:24,300
and runs his department like a cult.
800
00:47:24,384 --> 00:47:26,010
Tucker Baggett said that?
801
00:47:26,176 --> 00:47:27,970
No, Chance Gilbert said that.
802
00:47:28,053 --> 00:47:30,806
He compared you
to Jim Jones and David Koresh.
803
00:47:33,058 --> 00:47:35,728
I appreciate coolness under pressure,
Walt,
804
00:47:35,895 --> 00:47:38,230
but I suggest
you start taking this seriously
805
00:47:38,398 --> 00:47:40,274
and help me build a decent defense
on your behalf.
806
00:47:40,357 --> 00:47:42,902
Fine. I will.
807
00:47:43,068 --> 00:47:47,406
-Let´s get started.
-Actually, uh, Dave, I can´t start now.
808
00:47:47,490 --> 00:47:49,742
I´ve got a... missing persons case.
809
00:47:49,825 --> 00:47:52,745
-How about tomorrow?
-Perfect.
810
00:47:52,828 --> 00:47:56,540
Just like the old saying--
no better time than tomorrow.
811
00:47:59,126 --> 00:48:00,795
And just a parting thought--
812
00:48:02,004 --> 00:48:03,714
if you don´t stop doing your job
for a moment
813
00:48:03,798 --> 00:48:05,174
to deal with this lawsuit,
814
00:48:05,340 --> 00:48:08,301
you may find yourself
without a job to do.
815
00:48:25,235 --> 00:48:27,237
Vic, Ferg!
816
00:48:33,494 --> 00:48:36,288
-What is it?
-It´s about Malachi.
817
00:48:36,456 --> 00:48:39,291
I need you to pull files
on the recent drug-dealer attacks
818
00:48:39,374 --> 00:48:40,959
linked to Hector on the Res.
819
00:48:41,043 --> 00:48:42,419
Okay.
820
00:48:42,503 --> 00:48:45,005
So, uh, that´d be Jamie DeBell,
821
00:48:45,172 --> 00:48:48,175
when he was making
his Res pizza delivery.
822
00:48:48,342 --> 00:48:50,011
And who else?
823
00:48:50,094 --> 00:48:55,558
Joey Takoda, the guy
that Henry found outside the Red Pony.
824
00:48:55,725 --> 00:48:57,810
Hector burned his heroin stash.
825
00:48:57,977 --> 00:49:00,563
-Okay. Anyone else?
-Maybe.
826
00:49:00,646 --> 00:49:02,648
-Let´s just start with those two.
-Okay.
827
00:49:04,233 --> 00:49:05,527
23rd.
828
00:49:06,986 --> 00:49:10,156
When did, uh, Hector attack Jamie
and burn up his pot?
829
00:49:10,239 --> 00:49:12,033
Um.
830
00:49:12,116 --> 00:49:13,660
The 18th.
831
00:49:13,742 --> 00:49:14,660
18th.
832
00:49:16,871 --> 00:49:18,289
What are you doing?
833
00:49:19,707 --> 00:49:21,083
I´m thinking.
834
00:49:24,086 --> 00:49:27,006
When did Hector burn
Joey Takoda´s heroin stash?
835
00:49:27,089 --> 00:49:28,090
Um.
836
00:49:30,300 --> 00:49:31,176
The 15th.
837
00:49:32,177 --> 00:49:33,470
The 15th.
838
00:49:34,680 --> 00:49:39,226
So these incidents
are all connected to Hector.
839
00:49:39,351 --> 00:49:40,895
Well, and heroin.
840
00:49:42,062 --> 00:49:43,480
No.
841
00:49:43,564 --> 00:49:45,232
- Jamie only deals pot.
- True.
842
00:49:45,399 --> 00:49:48,653
But Eddie Harp was recruiting him
to deal heroin.
843
00:49:48,819 --> 00:49:53,490
And if Malachi is the one
who brought in Eddie and the Irish Mob,
844
00:49:53,574 --> 00:49:55,242
then he´s tied to heroin, as well.
845
00:49:55,409 --> 00:50:00,665
So if Hector is waging
a one-man war on drugs, why now?
846
00:50:00,831 --> 00:50:02,875
None of these things
were happening last month,
847
00:50:02,958 --> 00:50:05,961
and then, suddenly,
a whole bunch of attacks
848
00:50:06,045 --> 00:50:07,630
in a short period of time.
849
00:50:07,797 --> 00:50:10,633
Yeah.
850
00:50:10,758 --> 00:50:13,886
Something must have triggered it.
851
00:50:14,053 --> 00:50:16,055
Something right before the 15th.
852
00:50:16,138 --> 00:50:19,224
We should check and see what was
happening on the Res during that time.
853
00:50:19,391 --> 00:50:20,893
Maybe there was a drug-related incident
854
00:50:20,976 --> 00:50:23,311
that happened just before
Hector´s first attack.
855
00:50:23,478 --> 00:50:25,648
There was.
856
00:50:27,149 --> 00:50:31,862
The suicide of this boy,
on the 13th.
857
00:50:35,115 --> 00:50:39,119
Okay. But so how does that relate
to the drugs and all the other stuff?
858
00:50:39,286 --> 00:50:41,956
His only parent O.D.´d from heroin.
859
00:50:42,122 --> 00:50:45,042
And you think Hector´s avenging his death?
860
00:50:45,209 --> 00:50:46,711
I do.
861
00:50:48,170 --> 00:50:51,048
You got any better idea who Hector is
and where to find him?
862
00:50:52,382 --> 00:50:54,051
I might.
863
00:50:54,218 --> 00:50:55,552
Okay.
864
00:50:55,636 --> 00:50:59,056
I´m gonna ask you again.
Whose money is this?
865
00:50:59,139 --> 00:51:01,684
-I don´t know.
-Well, how´d you know where to find it?
866
00:51:03,393 --> 00:51:04,895
Just lucky, I guess.
867
00:51:06,146 --> 00:51:07,397
This is a waste of time.
868
00:51:11,861 --> 00:51:14,446
Darius, is Malachi alive or dead?
869
00:51:14,614 --> 00:51:17,283
-Yes.
-Okay. That´s it.
870
00:51:17,366 --> 00:51:19,326
If you´re not talking,
I´m locking you up.
871
00:51:19,409 --> 00:51:20,285
All right.
872
00:51:20,452 --> 00:51:22,162
I´ll talk...
873
00:51:25,582 --> 00:51:26,917
to a lawyer.
874
00:52:02,244 --> 00:52:06,290
I gather court didn´t go
as well as you said it did.
875
00:52:06,373 --> 00:52:07,667
No.
876
00:52:09,084 --> 00:52:10,168
Why didn´t you tell me?
877
00:52:11,253 --> 00:52:14,256
Because I didn´t want to worry you.
878
00:52:14,339 --> 00:52:16,800
But now it´s--
it´s all over the papers,
879
00:52:16,884 --> 00:52:20,095
-and they´re making you sound like--
-Don´t worry about it.
880
00:52:20,262 --> 00:52:23,182
- I can handle a little bad press.
881
00:52:24,975 --> 00:52:26,685
I´m more worried about you.
882
00:52:33,734 --> 00:52:35,944
He´s not gonna get off, is he?
883
00:52:38,405 --> 00:52:40,908
I mean, the truth´s got to count
for something, right?
884
00:52:43,953 --> 00:52:45,412
It has to.
885
00:52:52,461 --> 00:52:54,505
Cheyenne Legal Aid.
This is Cady.
886
00:52:56,340 --> 00:52:57,717
Mm-hmm.
887
00:52:57,883 --> 00:52:59,301
Yes. Yeah. Of course.
888
00:52:59,384 --> 00:53:02,137
Um, where are you currently located?
889
00:53:03,889 --> 00:53:05,515
Okay.
890
00:53:05,599 --> 00:53:06,976
And what have they charged you with?
891
00:53:08,393 --> 00:53:09,728
They haven´t told you?
892
00:53:09,812 --> 00:53:11,646
Good. That means they don´t have
anything on you.
893
00:53:11,731 --> 00:53:14,483
Uh, please don´t say another word to them
until I get there, okay?
894
00:53:14,566 --> 00:53:15,609
But I´m-- I´m sorry.
895
00:53:15,692 --> 00:53:17,152
I-I-I didn´t get your name.
896
00:53:17,236 --> 00:53:19,781
Can you-- Can you repeat it?
897
00:53:21,115 --> 00:53:23,117
Darius Burns.
898
00:53:23,200 --> 00:53:24,493
Got it.
899
00:53:24,576 --> 00:53:26,829
Okay, great.
I´ll be right there.
900
00:53:51,645 --> 00:53:55,482
Walt, I know what it feels like
to have a death weigh on you.
901
00:53:55,649 --> 00:53:57,401
I think about Hector every day.
902
00:54:13,542 --> 00:54:18,630
And so, in a way, yes,
Hector lives as an idea and a hope.
903
00:54:18,798 --> 00:54:20,382
Is it also possible
904
00:54:20,465 --> 00:54:23,635
that somebody´s picking up
Hector´s mantle?
905
00:54:23,718 --> 00:54:25,553
Anything is possible.
906
00:54:36,982 --> 00:54:39,192
Mathias tried to arrest Joey for dealing,
907
00:54:39,276 --> 00:54:41,946
but he could never hold him,
so he was frustrated.
908
00:54:42,029 --> 00:54:44,739
Becoming Hector
would get him around all that.
909
00:54:44,907 --> 00:54:46,325
Mathias is not the only one
910
00:54:46,408 --> 00:54:48,702
who is frustrated
with the limit of Reservation law.
911
00:54:51,288 --> 00:54:53,499
Since I started this legal aid center,
912
00:54:53,582 --> 00:54:55,709
Henry has asked for my help
exactly one time.
913
00:54:55,793 --> 00:54:58,587
He wanted to foster a Cheyenne child
named Mingan.
914
00:55:00,923 --> 00:55:03,884
- Henry´s fostering a child?
- No.
915
00:55:04,051 --> 00:55:06,136
Because the boy
ended up killing himself.
916
00:55:26,323 --> 00:55:28,533
I´ll take a Rainier.
917
00:55:28,700 --> 00:55:31,453
Knocking off a little early today?
918
00:55:33,873 --> 00:55:35,582
Why don´t you go ahead
and make it two?
919
00:55:59,856 --> 00:56:01,650
Something on your mind?
920
00:56:02,401 --> 00:56:05,279
Cady thinks I should retire.
921
00:56:05,445 --> 00:56:07,405
Why does she think that?
922
00:56:07,489 --> 00:56:10,075
Apparently,
I´ve been doing the job for so long
923
00:56:10,159 --> 00:56:13,162
that, uh, it´s affecting my judgment.
924
00:56:13,328 --> 00:56:14,913
Do you agree?
925
00:56:15,080 --> 00:56:16,456
I don´t know.
926
00:56:16,540 --> 00:56:19,501
Maybe she´s right.
927
00:56:19,584 --> 00:56:23,380
Maybe I can´t do the job
the way I used to,
928
00:56:23,463 --> 00:56:25,215
the way I should.
929
00:56:25,382 --> 00:56:27,717
Sometimes I find myself
930
00:56:27,801 --> 00:56:33,307
staring right at the truth
without even seeing it,
931
00:56:33,390 --> 00:56:35,350
all because I don´t want to see it.
932
00:56:38,312 --> 00:56:40,481
Human nature.
933
00:56:45,194 --> 00:56:49,073
Sometimes... it´s not my fault.
934
00:56:49,239 --> 00:56:53,451
Sometimes I can´t see it
because someone else is hiding it from me.
935
00:56:54,244 --> 00:56:57,414
I feel like you are now talking
about something very specific.
936
00:56:57,581 --> 00:56:58,958
Uh-huh.
937
00:57:17,017 --> 00:57:18,726
Take off your shirt.
938
00:57:19,937 --> 00:57:20,854
What?
939
00:57:21,021 --> 00:57:24,191
If you´re who I believe you are,
940
00:57:24,274 --> 00:57:26,944
you have a bullet wound
somewhere on your body.
941
00:57:27,652 --> 00:57:29,487
I do not think you need
another one of these.
942
00:57:30,322 --> 00:57:31,740
I shot Hector in the woods,
943
00:57:31,949 --> 00:57:35,910
right near that bonfire
where Gab´s rapists were.
944
00:57:35,995 --> 00:57:38,705
We found blood on the ground,
so I knew I hit him.
945
00:57:38,872 --> 00:57:41,167
-What are you saying?
-Can you look me in the eye
946
00:57:41,250 --> 00:57:42,918
and tell me you´re not Hector?
947
00:57:44,836 --> 00:57:46,588
Let go of my arm.
948
00:57:46,671 --> 00:57:48,256
Stop lying to me, Henry.
949
00:57:48,423 --> 00:57:50,592
I´m sick of it.
950
00:57:50,675 --> 00:57:53,136
All I ever do is try and help people,
951
00:57:53,303 --> 00:57:54,637
and all I ever get in return
952
00:57:54,721 --> 00:57:58,100
is people lying to me
and hiding things.
953
00:57:58,183 --> 00:58:01,144
Has it dawned on you that sometimes people
do not tell you the truth
954
00:58:01,228 --> 00:58:02,812
because they want to protect you?
955
00:58:02,980 --> 00:58:04,773
That´s a bullshit excuse.
956
00:58:04,940 --> 00:58:06,358
No, that is love.
957
00:58:06,441 --> 00:58:08,235
But you choose to see it as disloyalty.
958
00:58:08,402 --> 00:58:10,654
Dishonesty is disloyalty.
959
00:58:10,737 --> 00:58:14,824
And breaking the law when I am the law
is absolutely disloyal!
960
00:58:14,992 --> 00:58:16,576
You cannot know what it takes
961
00:58:16,660 --> 00:58:20,539
to fight back the violence and drugs
and suicides on the Res.
962
00:58:20,705 --> 00:58:22,290
Suicides.
963
00:58:22,457 --> 00:58:24,167
-Like Mingan Pine´s?
-Yes, like Mingan.
964
00:58:24,334 --> 00:58:26,586
-Now let go of my arm!
-I just want to hear you say it.
965
00:58:26,753 --> 00:58:27,754
Tell me.
966
00:58:28,255 --> 00:58:29,923
Tell me you´re Hector!
967
00:58:34,761 --> 00:58:36,680
Why would I trust you
with something like that
968
00:58:36,846 --> 00:58:39,016
when your own daughter
does not trust you enough
969
00:58:39,099 --> 00:58:41,101
to call you
after she has been arrested?
970
00:58:45,397 --> 00:58:46,481
Aah!
971
00:58:52,029 --> 00:58:53,113
I know it´s you!
972
00:58:58,243 --> 00:58:59,786
You are out of control!