1 00:00:22,062 --> 00:00:25,355 What are you doing over there? You look like a frat boy. 2 00:00:25,435 --> 00:00:27,437 I´m installing a security system. 3 00:00:27,648 --> 00:00:31,321 Somebody tries to come through the door, they knock the cans over. 4 00:00:31,401 --> 00:00:34,114 I just want you to feel safe. 5 00:00:35,285 --> 00:00:37,447 -I do. -You sure? 6 00:00:38,579 --> 00:00:41,832 Look, what happened with Tamar -- 7 00:00:41,912 --> 00:00:43,914 It -- It was -- It was a lot, 8 00:00:43,994 --> 00:00:46,707 and I don´t think that we should try to pretend 9 00:00:46,797 --> 00:00:47,998 it didn´t happen or anything, 10 00:00:48,088 --> 00:00:50,460 but I-I think we also both know 11 00:00:50,550 --> 00:00:52,382 that she´s not gonna come back. 12 00:00:52,462 --> 00:00:56,426 Sure. But I´ve poked some other hornets´ nests over the years. 13 00:00:56,506 --> 00:00:57,968 You can´t be too careful. 14 00:00:59,469 --> 00:01:04,264 But, uh, well, if you´re okay, 15 00:01:04,354 --> 00:01:07,938 maybe it´s time to, you know, get back on the horse. 16 00:01:10,020 --> 00:01:11,441 Um... 17 00:01:11,521 --> 00:01:17,828 Not that you´re the horse in, um, that particular metaphor 18 00:01:17,988 --> 00:01:22,162 or that, um, I´m going to get on -- 19 00:01:22,372 --> 00:01:23,413 -Okay, okay. -Yeah. 20 00:01:23,493 --> 00:01:24,915 It´s okay, cowboy. 21 00:01:24,995 --> 00:01:30,791 Um, seeing as how you´ve installed a security system for me and all, 22 00:01:30,881 --> 00:01:35,505 um, maybe it´s time we should just... 23 00:01:41,301 --> 00:01:43,393 Wait. 24 00:01:48,058 --> 00:01:49,650 Oh. 25 00:01:53,774 --> 00:01:56,406 - I´m back. 26 00:01:57,407 --> 00:01:59,159 Come here. 27 00:02:03,033 --> 00:02:04,665 Oh. 28 00:02:06,827 --> 00:02:08,578 - Oh! 29 00:02:10,040 --> 00:02:11,211 Are you okay? 30 00:02:12,633 --> 00:02:14,635 Yup. 31 00:02:22,182 --> 00:02:26,516 There´s something about this room that kind of kills the mood. 32 00:02:26,727 --> 00:02:28,979 Yup. 33 00:02:33,523 --> 00:02:37,407 You know what I used to do when I was a teenager? 34 00:02:40,781 --> 00:02:41,952 This is silly. 35 00:02:42,162 --> 00:02:45,165 I mean, it´s beautiful, and it´s very sweet, but... 36 00:02:45,365 --> 00:02:46,867 Wait. 37 00:02:48,078 --> 00:02:49,619 What -- What are you doing? 38 00:02:49,830 --> 00:02:52,422 A cassette? 39 00:02:52,622 --> 00:02:54,544 -A cassette tape? -Yeah. 40 00:03:01,341 --> 00:03:03,513 Oh, you just got all the girls, didn´t you? 41 00:03:04,634 --> 00:03:06,016 Wow. 42 00:03:06,226 --> 00:03:08,809 Hmm. 43 00:03:08,889 --> 00:03:10,310 I´ll take my coat off. 44 00:03:10,390 --> 00:03:13,023 -Here, um... -Pull that off. 45 00:03:13,103 --> 00:03:15,105 -♫ Well, I take whatever I want ♫ -Yeah. I got it. 46 00:03:15,315 --> 00:03:17,988 -Okay, just -- Okay, there we go. -♫ And, baby, I want you ♫ 47 00:03:18,068 --> 00:03:19,319 - Oh! Sh-- Okay. 48 00:03:22,112 --> 00:03:23,784 Are you okay there? 49 00:03:25,245 --> 00:03:29,960 ♫ Now tell me I got something for you ♫ 50 00:03:30,040 --> 00:03:33,413 ♫ Come on, come on, come on and do it ♫ 51 00:03:33,503 --> 00:03:36,917 Okay. Oh, wait. I think I hit the gear shift. 52 00:03:37,007 --> 00:03:39,920 - It´s not the gear shift. 53 00:03:40,095 --> 00:03:43,098 - Let me -- You know... - ♫ I can´t get enough of your love ♫ 54 00:03:43,223 --> 00:03:45,475 If I try to... Oh, okay. 55 00:03:45,555 --> 00:03:47,347 -Ow. Okay, okay. Okay. -Uh-oh. 56 00:03:47,427 --> 00:03:50,140 Don´t say that. That doesn´t sound good. 57 00:03:50,230 --> 00:03:53,103 Walt, you´re taking my... 58 00:03:53,183 --> 00:03:55,605 - ♫ I can´t get enough of your love ♫ 59 00:03:55,816 --> 00:03:57,567 I can´t get over the wheel. 60 00:03:57,738 --> 00:04:01,158 - ♫ I can´t get enough of your love ♫ -I remember this being easier. 61 00:04:01,241 --> 00:04:03,744 ♫ I can´t get enough of your love ♫ 62 00:04:03,864 --> 00:04:07,037 ♫♫ 63 00:04:27,726 --> 00:04:29,060 - Asha? -Shit! 64 00:04:31,641 --> 00:04:33,774 Hi, Miss Longmire. 65 00:04:35,395 --> 00:04:37,567 So, did you give J.P. the restraining order? 66 00:04:37,778 --> 00:04:39,529 I did. 67 00:04:40,781 --> 00:04:43,483 How, uh, did he take it? 68 00:04:43,693 --> 00:04:47,828 I gave it to him at work, so he was, you know, reserved. 69 00:04:48,038 --> 00:04:51,041 Asha, have you been sleeping here? 70 00:04:51,832 --> 00:04:53,994 Well, you didn´t tell me where I was supposed to go. 71 00:04:55,921 --> 00:04:57,714 Oh, Asha, I´m -- I´m so sorry. 72 00:04:57,838 --> 00:05:00,210 I just assumed you´d stay with family or friends. 73 00:05:00,420 --> 00:05:02,302 But J.P. knows where they all live. 74 00:05:02,382 --> 00:05:03,423 He´d come and find me. 75 00:05:03,633 --> 00:05:05,135 He´s not supposed to. 76 00:05:05,215 --> 00:05:07,387 That´s why we gave him the restraining order. 77 00:05:07,467 --> 00:05:09,099 J.P. knows that if he tries anything, 78 00:05:09,179 --> 00:05:12,142 even just coming to see you, he can be arrested. 79 00:05:12,352 --> 00:05:14,644 You think that´ll stop him? 80 00:05:17,108 --> 00:05:19,653 Okay, um, why don´t you come inside? 81 00:05:19,769 --> 00:05:22,612 We´ll get you something to eat. 82 00:05:22,692 --> 00:05:25,906 You can rest a little until we figure something out. 83 00:05:28,408 --> 00:05:29,950 Do you have a suitcase or...? 84 00:05:30,121 --> 00:05:31,790 No, I... 85 00:05:33,203 --> 00:05:38,168 I didn´t bring anything, except what I´m wearing. 86 00:05:40,170 --> 00:05:44,294 It´s gonna be okay. Okay, Asha? 87 00:05:45,175 --> 00:05:47,637 I´ll stop by your place later and pick up some of your things 88 00:05:47,717 --> 00:05:49,389 while J.P.´s at work. 89 00:05:56,273 --> 00:05:59,901 Sheriff´s department. You guys called? 90 00:05:59,985 --> 00:06:04,656 Okay, first things first, if it is underneath him or her, we get it. 91 00:06:04,739 --> 00:06:06,700 Hey, we should pay him a finders fee for his help. 92 00:06:06,947 --> 00:06:09,739 -You know, that just seems right. -Okay, fine, but we solved it. 93 00:06:09,786 --> 00:06:12,289 I need you to agree to that, Sheriff. 94 00:06:12,412 --> 00:06:15,455 -I understand you found something. -Well, we´re hoping we found something. 95 00:06:15,535 --> 00:06:17,037 We definitely found someone. 96 00:06:17,127 --> 00:06:18,788 He´s dead. Or she. 97 00:06:19,039 --> 00:06:21,251 Where? 98 00:06:23,633 --> 00:06:25,510 You found a dead body up in that tree? 99 00:06:25,719 --> 00:06:27,262 -No, down in that tree. -It´s hollow. 100 00:06:27,387 --> 00:06:29,431 -Show him the video. -Yeah. 101 00:06:29,514 --> 00:06:31,308 Hold on. Hold on. 102 00:06:31,391 --> 00:06:32,893 You two seem happy about this. 103 00:06:33,143 --> 00:06:36,766 That´s because if there´s a body in there, then we´re definitely right. 104 00:06:36,846 --> 00:06:39,269 -About what? -Anson Hamilton´s treasure. 105 00:06:39,349 --> 00:06:42,022 -You heard about that, right? -Nope. 106 00:06:42,232 --> 00:06:44,814 So, this rich guy in Missouri -- Yeah, he buried a treasure, 107 00:06:44,904 --> 00:06:47,447 then he wrote a poem full of -- of -- of clues 108 00:06:47,527 --> 00:06:50,570 about where he buried it, okay, and then put that poem on the Internet. 109 00:06:50,780 --> 00:06:52,112 You have that poem? 110 00:06:52,322 --> 00:06:55,575 Oh, we have the whole damn thing memorized. 111 00:06:55,785 --> 00:06:58,999 The key couplet reads, "To the Absarokas, past hill and hollow, 112 00:06:59,079 --> 00:07:01,871 search for a place no man can follow." 113 00:07:03,340 --> 00:07:04,591 This is Absaroka County. 114 00:07:04,674 --> 00:07:07,510 That tree is definitely a hollow where no man can follow. 115 00:07:07,627 --> 00:07:09,009 Okay, here it is. Wait. 116 00:07:09,089 --> 00:07:11,721 So, we climbed up and we dropped a GoPro down, 117 00:07:11,801 --> 00:07:12,973 and this is what we saw. 118 00:07:15,595 --> 00:07:17,437 You see that hair? 119 00:07:17,517 --> 00:07:19,809 That´s human hair. That´s got to be a human head. 120 00:07:19,889 --> 00:07:21,691 This guy must have solved the poem before us, 121 00:07:21,891 --> 00:07:24,734 and he went down to get the treasure and couldn´t get out. 122 00:07:30,325 --> 00:07:32,702 So, how you gonna get him out, Sheriff? 123 00:07:47,050 --> 00:07:49,135 Stopped by that new bagel place. 124 00:07:49,219 --> 00:07:51,012 Finally a bit of civilization here. 125 00:07:52,302 --> 00:07:53,883 Did you want lox on yours? 126 00:07:53,974 --> 00:07:54,844 No, thanks. 127 00:07:55,055 --> 00:07:58,928 So, what happened? Someone got stuck exploring the tree? 128 00:07:59,139 --> 00:08:02,642 -Let´s go see. -Hey, is there anything else under him? 129 00:08:03,433 --> 00:08:05,235 -I´m going up. -No, you´re not. 130 00:08:05,315 --> 00:08:07,067 Back up. Let us do our job. 131 00:08:12,362 --> 00:08:15,865 Whoever this is, been in there a while. 132 00:08:15,945 --> 00:08:17,247 Practically a mummy. 133 00:08:17,447 --> 00:08:19,829 How long ago was that poem published? 134 00:08:19,909 --> 00:08:21,371 About three years ago. 135 00:08:21,581 --> 00:08:23,873 Well, if this guy was looking for the treasure, 136 00:08:23,953 --> 00:08:26,086 wouldn´t there be some old ropes? 137 00:08:26,166 --> 00:08:27,507 How else could he have gotten in? 138 00:08:27,707 --> 00:08:30,010 Maybe he was working with a partner. 139 00:08:30,090 --> 00:08:33,213 Once the partner got the treasure, he abandoned him. 140 00:08:33,423 --> 00:08:36,016 How does anybody know that that tree´s hollow to begin with? 141 00:08:36,216 --> 00:08:38,218 Well, we talked to some guys at the Forest Service, 142 00:08:38,308 --> 00:08:39,769 one of those hotshot firefighters. 143 00:08:39,849 --> 00:08:42,062 Tom, don´t give away our secrets. 144 00:08:43,683 --> 00:08:45,025 Hey. 145 00:08:45,225 --> 00:08:46,316 Got something else here. 146 00:08:50,570 --> 00:08:51,981 Just a big canvas bag. 147 00:08:53,533 --> 00:08:55,445 He was probably gonna put the treasure in it. 148 00:08:55,535 --> 00:08:57,907 -Anything else in there? -No, that´s it. 149 00:08:58,118 --> 00:08:59,489 Look again! 150 00:09:01,661 --> 00:09:05,495 Okay, so there´s no treasure, no wallet on the body. 151 00:09:05,585 --> 00:09:08,498 I guess the only way to I.D. someone that´s this dead 152 00:09:08,588 --> 00:09:10,250 is gonna be dental records? 153 00:09:13,753 --> 00:09:15,095 Maybe there´s another way. 154 00:09:16,216 --> 00:09:17,557 Is that a tattoo? 155 00:09:17,637 --> 00:09:18,848 Does it say something? 156 00:09:19,679 --> 00:09:20,640 "Tizz." 157 00:09:20,850 --> 00:09:22,222 What´s that mean? 158 00:09:22,432 --> 00:09:25,315 It means I know who to talk to. 159 00:09:50,170 --> 00:09:52,672 Uh, hello, uh, Ms. Longmire? 160 00:09:52,752 --> 00:09:54,504 This is J.P. Wright. 161 00:09:54,714 --> 00:09:56,596 I need you to call me. 162 00:09:57,927 --> 00:09:59,639 I love Asha. 163 00:09:59,849 --> 00:10:03,803 And I miss her so much. 164 00:10:03,893 --> 00:10:08,728 And I want to know what I got to do to get you to rip up that court order. 165 00:10:08,938 --> 00:10:12,232 So call me, please. 166 00:10:13,813 --> 00:10:17,407 And tell Asha... I´m sorry. 167 00:10:22,914 --> 00:10:24,624 This is one long driveway. 168 00:10:24,744 --> 00:10:26,916 These people must be loaded. 169 00:10:26,996 --> 00:10:28,668 Yeah. 170 00:10:40,890 --> 00:10:42,392 You okay? 171 00:10:45,185 --> 00:10:47,307 Didn´t sleep much last night. 172 00:10:47,517 --> 00:10:49,439 You stressed about the civil suit? 173 00:10:49,649 --> 00:10:51,851 No. 174 00:10:51,941 --> 00:10:53,773 No, that´s going away. 175 00:10:53,853 --> 00:10:56,025 I decided to settle the case. 176 00:10:56,105 --> 00:10:57,947 Wow. 177 00:10:58,027 --> 00:10:59,699 So unlike you. 178 00:11:00,570 --> 00:11:01,701 Yeah. 179 00:11:01,781 --> 00:11:04,073 Well, uh, that way, 180 00:11:04,164 --> 00:11:08,288 neither of us has to worry about all that stuff in your deposition coming out. 181 00:11:09,959 --> 00:11:11,211 Right. 182 00:11:13,082 --> 00:11:17,086 So, um, you know this Tizz well? 183 00:11:17,176 --> 00:11:18,087 Not well. 184 00:11:18,177 --> 00:11:20,720 I met her once seven years ago. 185 00:11:20,800 --> 00:11:23,092 She must have made quite the impression. 186 00:11:23,182 --> 00:11:25,054 Well, her father had just died. 187 00:11:25,101 --> 00:11:26,978 That kind of thing sticks with you. 188 00:11:35,855 --> 00:11:38,147 No, thank you, Mrs. Crandall. 189 00:11:38,358 --> 00:11:40,450 I´m, uh, feeling a little queasy. 190 00:11:41,651 --> 00:11:42,652 Yeah, me, too. 191 00:11:43,870 --> 00:11:47,207 No offense, Sheriff, but I just have bad associations with you showing up here. 192 00:11:47,287 --> 00:11:49,579 - I understand. 193 00:11:49,659 --> 00:11:51,751 So, what can we help you with? 194 00:11:51,961 --> 00:11:56,045 I have some questions about your nickname -- Tizz. 195 00:11:56,966 --> 00:12:00,089 - Um, okay. - Where did it come from? 196 00:12:00,300 --> 00:12:02,382 I got it in college. 197 00:12:02,472 --> 00:12:04,133 There were lots of Elizabeths. 198 00:12:04,223 --> 00:12:06,386 Uh, one of my roommates just started calling me "Tizz" 199 00:12:06,476 --> 00:12:08,137 to set me apart. 200 00:12:08,227 --> 00:12:11,681 -It stuck. -Anybody ever get a tattoo of your name? 201 00:12:13,313 --> 00:12:14,894 Why are you asking me about this? 202 00:12:15,104 --> 00:12:18,107 So, you do know someone with a tattoo? 203 00:12:18,318 --> 00:12:19,649 My husband. 204 00:12:19,739 --> 00:12:22,322 What happened? Did Tony do something? 205 00:12:22,367 --> 00:12:24,827 - Tony´s your husband? 206 00:12:25,074 --> 00:12:26,326 -Yes. -No. 207 00:12:26,406 --> 00:12:28,117 Not anymore, that little shit. 208 00:12:28,206 --> 00:12:30,750 Mom, please. 209 00:12:31,000 --> 00:12:32,161 So you´re divorced? 210 00:12:32,372 --> 00:12:35,795 -No, separated. -Well, that´s a technicality. 211 00:12:36,005 --> 00:12:38,588 Tony abandoned her two years ago out of the blue 212 00:12:38,668 --> 00:12:40,380 without leaving a note or anything. 213 00:12:40,590 --> 00:12:42,672 That´s not true. He wrote. 214 00:12:42,882 --> 00:12:44,924 Months later. 215 00:12:45,134 --> 00:12:46,886 When´s the last time you heard from Tony? 216 00:12:47,767 --> 00:12:49,268 Four months ago. 217 00:12:49,349 --> 00:12:51,431 He´s been living in Colorado -- uh, Pagosa Springs. 218 00:12:51,521 --> 00:12:54,314 - He´s a -- He´s a river rafting guide. 219 00:12:54,394 --> 00:12:56,025 Prince Charming wrote to say 220 00:12:56,105 --> 00:12:59,609 that he had met someone else, that he´s moved on. 221 00:12:59,689 --> 00:13:03,783 So, uh, where exactly did Tony get your name tattooed? 222 00:13:10,620 --> 00:13:12,372 Why are you asking me this? 223 00:13:14,203 --> 00:13:15,375 What´s happened? 224 00:13:20,590 --> 00:13:21,961 No. 225 00:13:23,883 --> 00:13:25,965 I´m so sorry, Tizz. 226 00:13:36,607 --> 00:13:41,112 Mrs. Crandall, I´m really sorry to be the bearer of bad news again. 227 00:13:41,230 --> 00:13:43,733 You know, I couldn´t say this in front of my daughter, 228 00:13:43,823 --> 00:13:48,658 but frankly, we´re all better off with Tony Kaufman gone. 229 00:13:48,738 --> 00:13:51,120 So you were not a fan. 230 00:13:51,200 --> 00:13:53,373 Did other people feel that way? 231 00:13:53,453 --> 00:13:54,704 About Tony? 232 00:13:56,165 --> 00:13:57,497 Everybody loved Tony. 233 00:13:57,587 --> 00:13:59,168 He was the life of the party 234 00:13:59,248 --> 00:14:01,791 until anything went the least bit wrong, 235 00:14:01,881 --> 00:14:04,343 and then he´d just disappear. 236 00:14:04,544 --> 00:14:07,296 Did he ever mention a treasure hunt? 237 00:14:08,848 --> 00:14:11,300 Somebody hid a treasure out in the wilderness. 238 00:14:11,391 --> 00:14:13,182 I guess people are out there looking for it. 239 00:14:13,393 --> 00:14:15,725 I wouldn´t be surprised if he went after it. 240 00:14:15,805 --> 00:14:19,729 The promise of easy money was just the kind of thing he´d get excited about. 241 00:14:19,939 --> 00:14:23,192 Your daughter said she got a letter from him four months ago. 242 00:14:23,272 --> 00:14:24,444 Did you ever hear from him? 243 00:14:24,654 --> 00:14:26,946 I tried calling him a couple of times, 244 00:14:27,026 --> 00:14:29,158 you know, to give him a piece of my mind. 245 00:14:29,238 --> 00:14:31,821 He never answered. Never called back. 246 00:14:32,031 --> 00:14:35,074 Do you know if your daughter still has that letter that Tony sent? 247 00:14:35,164 --> 00:14:36,826 It might help shed some light on this. 248 00:14:37,036 --> 00:14:39,709 I shredded it for her own good. 249 00:14:39,789 --> 00:14:43,212 Two years, and she´s still mooning over him. 250 00:15:18,167 --> 00:15:20,460 Hi. 251 00:15:20,670 --> 00:15:22,712 Is A-Asha with you? 252 00:15:22,792 --> 00:15:24,624 Um, no. She´s not. 253 00:15:24,834 --> 00:15:27,176 -But you got my message. -Uh, yes, I did. 254 00:15:27,376 --> 00:15:29,509 So, are you gonna take back that restraining order? 255 00:15:29,589 --> 00:15:31,841 It doesn´t work like that, J.P. 256 00:15:31,931 --> 00:15:35,435 I know. Look, I know I screwed up. 257 00:15:35,515 --> 00:15:38,187 And I want -- I want to make things right. 258 00:15:38,267 --> 00:15:39,809 Can you please help me? 259 00:15:41,310 --> 00:15:43,142 Could I use your bathroom first? 260 00:15:46,028 --> 00:15:49,490 Yeah, sure. Come on in. 261 00:15:57,907 --> 00:15:59,709 Bathroom´s that way. 262 00:16:04,043 --> 00:16:06,415 Could I also bother you for a glass of water? 263 00:16:07,587 --> 00:16:09,969 -Yeah. Sure. -Thanks. 264 00:16:56,716 --> 00:16:58,217 Here´s your water. 265 00:16:59,559 --> 00:17:02,181 Oh, yeah. Thank you. 266 00:17:02,271 --> 00:17:04,063 See? I´m not such a bad guy. 267 00:17:05,354 --> 00:17:08,067 J.P., I could tell from your message 268 00:17:08,147 --> 00:17:12,401 that you don´t really appreciate the seriousness of this protective order. 269 00:17:12,612 --> 00:17:15,284 It´s very important for both of your sakes 270 00:17:15,484 --> 00:17:17,446 that you do not try and contact Asha right now. 271 00:17:17,657 --> 00:17:20,449 All right, so, what do I have to do to prove I´m not a bad guy? 272 00:17:20,540 --> 00:17:21,951 I mean, s-should I write a letter? 273 00:17:22,161 --> 00:17:25,795 That´s a good idea, but this is gonna take time. 274 00:17:26,796 --> 00:17:28,207 Okay. How long? 275 00:17:28,417 --> 00:17:30,379 I don´t know. 276 00:17:49,228 --> 00:17:50,820 Thank you. 277 00:17:51,941 --> 00:17:55,825 Are you leaving? You just got here. What... 278 00:17:55,905 --> 00:17:57,366 Why´d you really come? 279 00:17:57,577 --> 00:18:00,489 I got your message, and I wanted to be very clear with you 280 00:18:00,580 --> 00:18:02,742 what you can and cannot do legally. 281 00:18:02,952 --> 00:18:04,744 Hey, just tell me. 282 00:18:06,165 --> 00:18:07,456 Where is she? 283 00:18:07,667 --> 00:18:09,919 Where is my wife? 284 00:18:09,999 --> 00:18:12,421 I´m sorry, J.P. I cannot tell you that. 285 00:18:20,800 --> 00:18:22,511 - Shit! 286 00:18:24,513 --> 00:18:27,396 Tony Kaufman went to the University of Colorado in Boulder, 287 00:18:27,476 --> 00:18:29,018 but he never graduated. 288 00:18:29,228 --> 00:18:31,691 Both parents deceased, uh, shortly after. 289 00:18:31,771 --> 00:18:35,064 He moved to Durant five years ago to guide for Powder River Rafting. 290 00:18:35,274 --> 00:18:39,118 Married Tizz Crandall four years ago, moved back to Colorado two years ago. 291 00:18:39,318 --> 00:18:41,951 A couple of speeding tickets. One DUI. 292 00:18:42,161 --> 00:18:43,663 You find his employer down there? 293 00:18:43,873 --> 00:18:45,995 I´ve been reaching out to all the rafting operations 294 00:18:46,075 --> 00:18:48,708 near Pagosa Springs, but nothing yet. 295 00:18:48,788 --> 00:18:53,713 Okay, uh, Ruby will get you some traveling money from petty cash. 296 00:18:55,174 --> 00:18:57,717 Really? 297 00:18:57,797 --> 00:19:00,299 You want me to... go there? 298 00:19:00,509 --> 00:19:02,471 It´s not Hawaii, Ferg. 299 00:19:02,551 --> 00:19:03,933 It´s Colorado. 300 00:19:04,143 --> 00:19:06,726 Just for a night or two. 301 00:19:08,227 --> 00:19:10,559 Unless you don´t want to go. 302 00:19:10,770 --> 00:19:12,441 No, no, no. I´ll go. 303 00:19:12,652 --> 00:19:13,903 Whatever you need, Sheriff. 304 00:19:14,153 --> 00:19:16,485 You should probably bring this. 305 00:19:23,953 --> 00:19:26,996 Hey, since Ferg´s gonna be in Colorado, do you think 306 00:19:27,076 --> 00:19:29,789 you and I should go check out Tony´s last place of employment here? 307 00:19:29,869 --> 00:19:32,421 What is it -- Powder River Rafting? 308 00:19:32,621 --> 00:19:33,713 Uh, you go ahead. 309 00:19:33,793 --> 00:19:35,795 I´m gonna follow up on the autopsy report 310 00:19:35,875 --> 00:19:38,377 and read some poetry. 311 00:19:38,467 --> 00:19:42,591 If the clue to the treasure is here, maybe the clue to his death is here, too. 312 00:19:42,802 --> 00:19:44,513 Okay. 313 00:20:01,650 --> 00:20:03,282 Hey, are you Spence? 314 00:20:03,492 --> 00:20:05,324 Yeah. 315 00:20:05,534 --> 00:20:07,827 Your boss said I should talk to you. 316 00:20:08,037 --> 00:20:10,619 Uh-oh. What did I do? 317 00:20:10,830 --> 00:20:12,832 He said that you were friends with Tony Kaufman. 318 00:20:13,042 --> 00:20:15,915 Oh. Well, I was. 319 00:20:16,125 --> 00:20:18,798 -When´s the last time you talked to him? -In person? 320 00:20:18,878 --> 00:20:21,921 A couple of years ago, right before he blew town. 321 00:20:22,011 --> 00:20:24,013 Since then, total radio silence, 322 00:20:24,093 --> 00:20:27,807 one Facebook post on my birthday about a month ago, but that´s it. 323 00:20:28,017 --> 00:20:29,849 -Any idea why he left? -Yeah, I just figured 324 00:20:29,929 --> 00:20:32,892 -his wife sent him packing. -And why would she do that? 325 00:20:33,102 --> 00:20:35,895 -´Cause she finally caught him. -Doing what? 326 00:20:36,105 --> 00:20:37,987 You mean, "Doing who?" 327 00:20:39,188 --> 00:20:42,611 Look, this job is only about 50% keeping people from drowning in the river. 328 00:20:42,658 --> 00:20:47,246 The other 50% is pretty much about partying and, um, whatnot. 329 00:20:48,539 --> 00:20:49,498 Great. 330 00:20:49,578 --> 00:20:55,835 So, his, uh -- his wife caught him, uh, partaking in a little bit of "whatnot"? 331 00:20:56,045 --> 00:20:57,586 She knew he was an operator. 332 00:20:59,128 --> 00:21:02,511 -Are you okay? -Yeah. 333 00:21:02,591 --> 00:21:06,175 Um, how did she know that he was an operator? 334 00:21:06,265 --> 00:21:08,717 How do you think those two met in the first place? 335 00:21:08,768 --> 00:21:11,937 He targeted her on a two-night trip on the Green River down in Utah. 336 00:21:12,021 --> 00:21:13,189 You really don´t look good. 337 00:21:13,312 --> 00:21:15,935 -Do you want to sit down? -Yeah. 338 00:21:16,896 --> 00:21:18,317 You were saying? 339 00:21:18,527 --> 00:21:21,480 Uh, anyway, I always thought Tizz deserved better. 340 00:21:21,690 --> 00:21:25,484 Tony was fun to hang with, but hardly marriage material. 341 00:21:25,574 --> 00:21:28,908 If this guy was such a partier, why did he get married in the first place? 342 00:21:29,118 --> 00:21:32,201 Tizz is great. She was really into him. 343 00:21:32,291 --> 00:21:33,492 And she was loaded. 344 00:21:33,582 --> 00:21:35,584 Okay, so, if his wife had kicked him out, 345 00:21:35,664 --> 00:21:37,336 he would have been strapped for cash? 346 00:21:37,546 --> 00:21:41,000 - Yeah. -But do you think that he would have, uh, 347 00:21:41,090 --> 00:21:43,462 gone searching for Anson Hamilton´s treasure? 348 00:21:44,423 --> 00:21:46,886 Well, if he did, he didn´t tell me about it. 349 00:21:48,097 --> 00:21:49,348 Okay. 350 00:21:49,558 --> 00:21:53,722 Uh, okay. I´m gonna go. 351 00:21:53,933 --> 00:21:55,815 Thank you. 352 00:22:02,191 --> 00:22:03,442 Shit. I´m sorry. 353 00:22:03,489 --> 00:22:04,490 Um... 354 00:22:06,986 --> 00:22:08,617 It was some bad lox. 355 00:22:08,828 --> 00:22:10,699 Don´t go to that new bagel place. 356 00:22:17,336 --> 00:22:19,208 You´re under arrest, Ms. Joyce. 357 00:22:19,418 --> 00:22:22,251 Geez, you scared the -- Ohh, you scared the heck out of me. 358 00:22:22,461 --> 00:22:24,844 I´m sorry, ma´am, but, uh, I´m afraid 359 00:22:24,924 --> 00:22:28,257 I´m gonna have to ask you to come with me... 360 00:22:28,347 --> 00:22:29,218 to Colorado. 361 00:22:29,428 --> 00:22:31,140 What are you talking about? 362 00:22:31,220 --> 00:22:33,893 Well, it turns out I made a real impression on Walt 363 00:22:33,973 --> 00:22:35,644 lifting that fingerprint off my badge, 364 00:22:35,724 --> 00:22:38,267 so he rewarded me by sending me on a little business trip. 365 00:22:38,477 --> 00:22:41,860 I thought maybe we could mix in a little pleasure. 366 00:22:42,061 --> 00:22:43,812 Lawbreaker. 367 00:22:43,903 --> 00:22:45,314 What part of Colorado? 368 00:22:45,524 --> 00:22:46,815 Pagosa Springs. 369 00:22:46,906 --> 00:22:49,698 Oh, it´s the Paris of the Southwest. 370 00:23:00,129 --> 00:23:02,541 How´s the poetry reading going? 371 00:23:02,751 --> 00:23:05,424 Well, as poetry, it´s, uh -- It´s amateurish, 372 00:23:05,634 --> 00:23:08,587 but, um, as a puzzle, it´s interesting. 373 00:23:08,797 --> 00:23:11,090 I´m having a hard time making sense of some of it, though, 374 00:23:11,180 --> 00:23:14,553 so I´m having Ruby track down those two treasure hunters. 375 00:23:14,643 --> 00:23:18,647 -Are you all right? -Yeah. 376 00:23:19,688 --> 00:23:21,650 So, how about you? What did you learn? 377 00:23:21,850 --> 00:23:24,563 Tony Kaufman is definitely a gold digger. 378 00:23:24,773 --> 00:23:28,237 So you think he was searching for the Anson Hamilton treasure, too? 379 00:23:30,029 --> 00:23:31,610 Maybe. 380 00:23:31,700 --> 00:23:34,113 But he was definitely the other kind of gold digger -- 381 00:23:34,203 --> 00:23:36,785 conniving asshole who married Tizz for her money. 382 00:23:37,706 --> 00:23:39,918 Hardly matches the picture that Tizz painted of him. 383 00:23:40,119 --> 00:23:42,791 Yeah, I think she was putting on an act. 384 00:23:42,871 --> 00:23:45,004 One of Tony´s old friends from the rafting company 385 00:23:45,084 --> 00:23:47,426 thought she might have kicked him out for cheating on her. 386 00:23:49,008 --> 00:23:50,179 Huh. 387 00:23:51,510 --> 00:23:52,511 What? 388 00:23:52,721 --> 00:23:54,683 Doc Weston called. 389 00:23:54,763 --> 00:23:58,767 Said the cause of death was several stab wounds to the gut and chest. 390 00:24:00,349 --> 00:24:01,890 -That´s brutal. -Yeah. 391 00:24:03,142 --> 00:24:05,985 Seems like we might be dealing with a crime of passion. 392 00:24:06,065 --> 00:24:08,777 Seems like it, but there´s still the question 393 00:24:08,857 --> 00:24:11,820 of how she could have gotten him into that tree. 394 00:24:14,113 --> 00:24:16,785 Doc Weston have any sense of how long the body had been in there? 395 00:24:16,996 --> 00:24:19,538 Well, under the circumstances, it´s hard to be specific, 396 00:24:19,618 --> 00:24:22,501 but, um, likely more than a year. 397 00:24:24,213 --> 00:24:26,835 Didn´t Tizz just get a letter from Tony four months ago? 398 00:24:26,915 --> 00:24:30,299 And his friend from the rafting company got a birthday post last month. 399 00:24:30,379 --> 00:24:33,132 -How does that happen? -I don´t know. 400 00:24:35,134 --> 00:24:38,017 I couldn´t reach either one of those treasure hunters, 401 00:24:38,097 --> 00:24:41,640 but did a little research, and they are quite the odd couple. 402 00:24:41,850 --> 00:24:44,813 Tom Fuller -- unemployed -- 403 00:24:45,024 --> 00:24:48,527 but he was adjunct professor of modern poetry. 404 00:24:48,607 --> 00:24:53,492 And the other guy, Jim Mackey -- He´s a bail bondsman. 405 00:24:53,692 --> 00:24:55,494 - This is Jim´s rap sheet? - Mm-hmm. 406 00:24:55,694 --> 00:25:00,199 Assaults in three states and a felony conviction in Florida. 407 00:25:01,330 --> 00:25:04,503 "Bounty hunter suspected in murder of fugitive." 408 00:25:04,583 --> 00:25:06,665 Yeah, Jim was never even charged for that one. 409 00:25:06,755 --> 00:25:10,169 But it was all over the papers in Colorado two years ago. 410 00:25:10,379 --> 00:25:11,960 - Colorado? - Mm-hmm. 411 00:25:12,051 --> 00:25:13,342 Is he still a bail bondsman? 412 00:25:13,552 --> 00:25:15,924 Lost his license three times, three different states. 413 00:25:16,135 --> 00:25:17,516 How does a guy like that end up 414 00:25:17,596 --> 00:25:20,059 partnered with a lit major in the middle of Wyoming? 415 00:25:20,269 --> 00:25:22,851 I´d like to know that, too. 416 00:25:22,931 --> 00:25:25,524 If they went back out looking for another hollow tree, 417 00:25:25,604 --> 00:25:28,026 they probably contacted the Forest Service again. 418 00:25:28,227 --> 00:25:29,688 We need to get over there, 419 00:25:29,778 --> 00:25:32,731 see if they can help us locate the odd couple. 420 00:25:32,821 --> 00:25:37,736 Walt, she´s not going anywhere but home. 421 00:25:37,826 --> 00:25:40,079 Vic, you don´t look well, sweetie. 422 00:25:40,289 --> 00:25:42,701 I´m fine. I-It´s just the new bagel place. 423 00:25:42,911 --> 00:25:45,414 I´ve never heard of a bagel making someone sick. 424 00:25:45,624 --> 00:25:47,166 -No, it was the lox. -Oh. 425 00:25:47,246 --> 00:25:49,918 I should have known you don´t order lox in the middle of Wyoming. 426 00:25:49,998 --> 00:25:51,250 -Yeah. -Ruby´s right. 427 00:25:51,460 --> 00:25:52,631 You head home. 428 00:25:52,711 --> 00:25:55,504 I´ll talk to those, uh, Forest Service firefighters. 429 00:25:55,714 --> 00:25:57,346 But after you call your lawyer. 430 00:25:58,847 --> 00:26:00,929 Probably just wants me to sign the settlement papers. 431 00:26:01,009 --> 00:26:04,062 That can wait. I´ll call him later. 432 00:26:07,226 --> 00:26:09,148 Walter. 433 00:26:19,778 --> 00:26:22,161 Asha, where are you going? 434 00:26:22,241 --> 00:26:24,032 -Home. -No, you can´t. 435 00:26:24,123 --> 00:26:25,784 -Who are you? -She´s my cousin. 436 00:26:25,874 --> 00:26:27,876 -I called her to come get me. -Asha, I´m so sorry. 437 00:26:27,956 --> 00:26:30,038 I cannot let you do this. 438 00:26:30,249 --> 00:26:33,172 I heard J.P. on your answering machine. 439 00:26:33,252 --> 00:26:34,463 Your restraining order worked. 440 00:26:34,543 --> 00:26:35,794 He -- He said he´s sorry. 441 00:26:36,004 --> 00:26:37,596 Of course he did. You believe him? 442 00:26:37,763 --> 00:26:39,306 I... 443 00:26:40,259 --> 00:26:43,642 Yeah. Of course. He´s my husband. 444 00:26:43,852 --> 00:26:45,684 He´s also drunk, and he´s angry. 445 00:26:45,894 --> 00:26:48,106 No, that was before. On his message, he sounded so -- 446 00:26:48,187 --> 00:26:49,558 Asha, I was just there. 447 00:26:50,899 --> 00:26:54,363 See? I got you some of your things. 448 00:26:54,563 --> 00:26:58,367 There were vodka bottles that weren´t there yesterday. 449 00:26:58,567 --> 00:26:59,988 And he broke something when I left. 450 00:27:00,068 --> 00:27:02,451 Is that the kind of house you want to go back to right now? 451 00:27:02,661 --> 00:27:05,914 -I can´t stay here forever. -No one said forever. 452 00:27:06,124 --> 00:27:09,828 But you and I both know what´ll happen if you go back there right now. 453 00:27:32,851 --> 00:27:34,853 Hi, there. 454 00:27:34,943 --> 00:27:36,565 Which one of you is in charge here? 455 00:27:36,655 --> 00:27:38,567 I didn´t do nothing. 456 00:27:38,657 --> 00:27:41,109 - Sheriff Longmire. 457 00:27:41,320 --> 00:27:43,161 Hello. Nice to meet you. All right, gentlemen. 458 00:27:43,242 --> 00:27:44,613 Just get another run at it. 459 00:27:44,703 --> 00:27:46,495 -New recruits? -Yes, sir. 460 00:27:46,705 --> 00:27:49,077 Just a couple weeks ago, they were banging out in East L.A. 461 00:27:49,288 --> 00:27:50,749 -That hard to find rangers? -Nah. 462 00:27:50,829 --> 00:27:53,712 They´re just a part of a program to get kids out of their neighborhood, 463 00:27:53,792 --> 00:27:56,375 you know, gang area, get them out here doing something useful, 464 00:27:56,585 --> 00:27:59,378 train them to be hotshots, show them a different path. 465 00:27:59,588 --> 00:28:00,629 Does it work? 466 00:28:00,839 --> 00:28:02,381 It did for me. 467 00:28:02,556 --> 00:28:04,766 So, uh, what can I help you with, Sheriff? 468 00:28:04,883 --> 00:28:07,436 Well, actually, I was wondering if you guys have been contacted 469 00:28:07,516 --> 00:28:09,348 by any, uh, treasure hunters. 470 00:28:09,558 --> 00:28:11,189 Hey, boss. 471 00:28:11,390 --> 00:28:13,312 Sheriff´s asking about some treasure hunters. 472 00:28:13,392 --> 00:28:15,394 You talking about that damned Anson Hamilton poem? 473 00:28:15,604 --> 00:28:17,065 I am. 474 00:28:17,276 --> 00:28:20,699 Yeah, "To the Absarokas, past hill and hollow." 475 00:28:20,779 --> 00:28:22,241 Probably had 30 or 40 people calling 476 00:28:22,321 --> 00:28:24,363 and asking about that poem in the last couple years. 477 00:28:24,453 --> 00:28:26,785 -Yep. -Twice as many so far this year. 478 00:28:26,865 --> 00:28:28,577 I guess it´s gone viral. 479 00:28:28,787 --> 00:28:30,869 Do you keep a record of these callers? 480 00:28:31,079 --> 00:28:33,792 No, it´s only just dawned on us that it´s a thing. 481 00:28:33,872 --> 00:28:36,164 I mean, most people just call. 482 00:28:36,255 --> 00:28:38,627 Every now and then, we´ll get the, uh, more determined folks 483 00:28:38,717 --> 00:28:41,590 that show up in person, asking about hollow trees. 484 00:28:41,800 --> 00:28:43,922 You got to be careful with them hollow trees. 485 00:28:44,012 --> 00:28:46,425 People don´t know what they´re doing, they can be dangerous. 486 00:28:46,515 --> 00:28:48,267 They´re not all filled with elves, you know? 487 00:28:50,479 --> 00:28:52,180 These guys come by? 488 00:28:53,812 --> 00:28:55,394 Yeah, they were in a few days ago, 489 00:28:55,484 --> 00:28:57,436 and they had a fair amount of climbing experience, 490 00:28:57,526 --> 00:29:00,489 so I told them about the same eight trees I tell everyone about. 491 00:29:00,569 --> 00:29:03,532 The one guy was cool, but this other guy, Jim, kind of got up in my grill. 492 00:29:03,742 --> 00:29:06,405 He was sure I was holding out on him. 493 00:29:06,495 --> 00:29:08,577 Have they called or been back in the last 24 hours? 494 00:29:08,787 --> 00:29:10,369 No. 495 00:29:10,579 --> 00:29:14,002 What about him? Has he come about the treasure? 496 00:29:14,202 --> 00:29:16,585 That would be a year or two back. 497 00:29:16,665 --> 00:29:18,627 Yeah, I recognize that guy. 498 00:29:18,707 --> 00:29:20,459 His name´s Tony Kaufman. 499 00:29:20,669 --> 00:29:22,130 Huh. 500 00:29:22,210 --> 00:29:24,303 That´s Tizz´s ex. 501 00:29:24,513 --> 00:29:26,345 What an asshole. 502 00:29:28,517 --> 00:29:31,390 -So you do know him. -Well, I know Tizz. 503 00:29:31,600 --> 00:29:34,222 They´re the ones who threw that party after the Black Knoll Fire. 504 00:29:34,433 --> 00:29:37,566 Oh, yeah, that´s right. A while back. They were cool peoples, yeah. 505 00:29:37,646 --> 00:29:39,688 Yeah, Tizz´s mom´s house was in the evacuation zone. 506 00:29:39,778 --> 00:29:41,730 It was pretty much rich people´s houses. 507 00:29:41,780 --> 00:29:44,616 And, uh, they were pretty happy when we got that fire contained. 508 00:29:44,863 --> 00:29:46,735 So they threw a thank-you party. 509 00:29:46,945 --> 00:29:48,447 Was Tony there? 510 00:29:48,657 --> 00:29:50,909 Mm. I don´t know. Maybe? 511 00:29:51,119 --> 00:29:52,491 Well, I´m confused. 512 00:29:52,581 --> 00:29:54,543 Uh, you don´t seem to know him very well, 513 00:29:54,623 --> 00:29:56,665 but you have a pretty strong opinion about him. 514 00:29:58,917 --> 00:30:01,209 I heard how he cheated on Tizz. 515 00:30:02,551 --> 00:30:04,132 W-Why you asking about all this stuff? 516 00:30:04,212 --> 00:30:06,254 Something happen to Tony or them treasure hunters? 517 00:30:06,465 --> 00:30:08,677 Well, you could say that. 518 00:30:08,757 --> 00:30:11,810 Um, they found Tony´s body in a hollow tree. 519 00:30:12,010 --> 00:30:13,682 -What? -Huh. 520 00:30:13,762 --> 00:30:16,315 Kind of makes you believe in karma. 521 00:30:33,992 --> 00:30:35,914 Stupid. 522 00:30:47,596 --> 00:30:50,929 Hi, Tizz. You mind if I come in? 523 00:30:51,009 --> 00:30:52,050 No, of course. 524 00:30:53,261 --> 00:30:55,303 Thank you. 525 00:30:56,645 --> 00:31:00,268 Your mom´s guest house is bigger than my house. 526 00:31:00,359 --> 00:31:02,150 How long you lived here? 527 00:31:02,230 --> 00:31:05,233 Um, Tony and I moved in when we got married. 528 00:31:05,313 --> 00:31:07,155 Have you figured out what happened to him yet? 529 00:31:07,235 --> 00:31:10,238 Not yet. I´m working on it. 530 00:31:10,318 --> 00:31:11,820 Is that Grand Teton? 531 00:31:12,030 --> 00:31:13,782 South Teton. 532 00:31:13,872 --> 00:31:16,074 We were gonna do the Grand the next summer. 533 00:31:18,877 --> 00:31:20,829 So, what brings you here? 534 00:31:20,919 --> 00:31:22,581 You can´t possibly have more bad news. 535 00:31:22,791 --> 00:31:24,713 No, but, uh, I got to ask you some questions 536 00:31:24,793 --> 00:31:26,925 that aren´t gonna be too much fun. 537 00:31:28,336 --> 00:31:29,508 Oh. 538 00:31:29,718 --> 00:31:34,092 Were you aware that your husband might have been unfaithful? 539 00:31:34,182 --> 00:31:35,644 Yes. 540 00:31:35,724 --> 00:31:38,397 Sheriff, I knew who I was marrying, 541 00:31:38,477 --> 00:31:41,149 but I loved him anyway, no matter what. 542 00:31:41,229 --> 00:31:42,401 I still do. 543 00:31:42,601 --> 00:31:45,404 Well, your mom doesn´t seem to share that affection for Tony. 544 00:31:45,484 --> 00:31:51,780 Yeah. Although I´m not sure that was ever really about Tony. 545 00:31:52,661 --> 00:31:56,955 There´s part of me that thinks maybe she was jealous of me. 546 00:31:58,577 --> 00:32:01,039 I know it sounds awful, 547 00:32:01,119 --> 00:32:04,873 but after she lost my dad, she just couldn´t stand 548 00:32:04,963 --> 00:32:08,296 the thought of me having someone when she didn´t. 549 00:32:08,376 --> 00:32:11,550 So when I married Tony, she just made things difficult for us. 550 00:32:12,551 --> 00:32:13,882 Can you be more specific? 551 00:32:14,092 --> 00:32:16,935 Well, she was just really judgmental. Tony couldn´t stand her. 552 00:32:17,015 --> 00:32:19,728 He wanted to move out, but he couldn´t really afford another place. 553 00:32:19,938 --> 00:32:24,983 One night, things got so bad he threatened to file for divorce. 554 00:32:25,063 --> 00:32:26,695 Took me two days to talk him out of it. 555 00:32:27,776 --> 00:32:29,948 So he left two years ago. 556 00:32:30,148 --> 00:32:32,571 Was there really a letter four months ago? 557 00:32:32,781 --> 00:32:36,284 Yeah. I swear. I got it. 558 00:32:36,495 --> 00:32:41,159 I still remember the return address -- P.O. Box 3165 Pagosa Springs, Colorado. 559 00:32:41,369 --> 00:32:43,502 Did you write back? 560 00:32:45,373 --> 00:32:50,008 Don´t tell my mom, but, um, I actually drove down there. 561 00:32:50,218 --> 00:32:52,340 His number´s unlisted, but I got a family friend 562 00:32:52,420 --> 00:32:53,922 to track down his street address. 563 00:32:55,173 --> 00:32:58,016 I waited outside his little house, waiting to see him. 564 00:32:58,226 --> 00:33:00,479 I waited for hours. 565 00:33:00,679 --> 00:33:06,434 But in the middle of the night, 566 00:33:06,525 --> 00:33:08,316 I started to feel like a stalker. 567 00:33:09,317 --> 00:33:13,281 I got so embarrassed, I just -- I drove back. 568 00:33:13,361 --> 00:33:14,693 I drove all night. 569 00:33:15,403 --> 00:33:18,036 Can you give me that address for his house? 570 00:33:18,116 --> 00:33:20,078 Yeah, I have it memorized. 571 00:33:22,250 --> 00:33:25,083 You know, since you came by earlier, I actually feel better. 572 00:33:25,293 --> 00:33:27,375 Less restless. 573 00:33:28,797 --> 00:33:33,712 When you love someone as much as I loved Tony, 574 00:33:33,802 --> 00:33:36,344 even when they´re gone, 575 00:33:36,424 --> 00:33:38,847 you can´t help thinking they´re gonna walk through the door. 576 00:33:47,355 --> 00:33:49,477 At least now I know he can´t. 577 00:34:03,542 --> 00:34:04,993 Hey, Asha. 578 00:34:06,334 --> 00:34:07,836 I brought dinner. 579 00:34:22,601 --> 00:34:24,853 Thank you, Miss Longmire. 580 00:34:26,474 --> 00:34:29,728 Well, don´t thank me because I don´t know if I have any silverware. 581 00:34:40,699 --> 00:34:42,581 Oh. Oh. 582 00:34:46,625 --> 00:34:48,336 J.P., you can´t -- you can´t be here. 583 00:34:48,536 --> 00:34:51,499 Hey, Ms. Longmire, I´m -- I´m sorry for showing up unannounced like this, 584 00:34:51,590 --> 00:34:52,711 but I have to talk to Asha. 585 00:34:52,921 --> 00:34:54,542 How did you even know she was here? 586 00:34:54,753 --> 00:34:56,174 Her cousin told me. 587 00:34:56,254 --> 00:34:59,217 Asha, baby, come here. 588 00:34:59,297 --> 00:35:00,639 I have to say something. 589 00:35:00,719 --> 00:35:03,722 Baby, it´s okay. I´m -- I´m not gonna hurt you. 590 00:35:05,764 --> 00:35:08,857 J.P., I´m sorry, but if you don´t leave, I have to call the tribal police. 591 00:35:09,057 --> 00:35:15,193 Asha, you´re the love of my life, and I never should have hurt you. 592 00:35:15,273 --> 00:35:16,815 I´m sorry. 593 00:35:17,025 --> 00:35:20,739 But I want to give you something to prove it. 594 00:35:24,452 --> 00:35:26,374 Oh, J.P. 595 00:35:31,579 --> 00:35:36,044 That´s my chip from Alcoholics Anonymous -- my sobriety chip. 596 00:35:37,255 --> 00:35:39,758 I went to a meeting this morning, and they gave me that, 597 00:35:39,968 --> 00:35:42,300 and I´m giving it to you. 598 00:35:42,390 --> 00:35:48,016 That´s my promise to you right now that I will stay sober. 599 00:35:51,349 --> 00:35:53,982 No, Asha, don´t. No, this is not right. 600 00:35:54,062 --> 00:35:55,403 You have to leave. 601 00:35:55,483 --> 00:35:57,105 J.P., I´m sorry. I´m calling the police. 602 00:35:57,195 --> 00:35:59,738 No! Don´t! 603 00:35:59,818 --> 00:36:01,990 I don´t want the police. 604 00:36:02,200 --> 00:36:05,243 I just want things to be better. 605 00:36:07,749 --> 00:36:10,001 And now they will be. 606 00:36:11,710 --> 00:36:13,371 See? 607 00:36:13,581 --> 00:36:15,503 He´s different. 608 00:36:24,432 --> 00:36:26,554 Asha, A.A. doesn´t give you your one-year chip 609 00:36:26,765 --> 00:36:29,137 the first day you walk in there. 610 00:36:29,347 --> 00:36:32,891 They give it to you after you´ve been sober for a whole year. 611 00:36:35,774 --> 00:36:38,817 I don´t know where he got this, but it´s fake, okay? 612 00:36:38,897 --> 00:36:41,609 He didn´t earn it, and he´s lying to you. 613 00:36:41,820 --> 00:36:44,492 And he´s only using this to lure you back into that house, 614 00:36:44,572 --> 00:36:46,705 and I won´t let that happen. 615 00:36:52,620 --> 00:36:54,793 Why don´t you mind your own damn business? 616 00:36:55,003 --> 00:36:56,124 You need to leave. 617 00:36:56,334 --> 00:36:57,836 Not without Asha. 618 00:36:58,046 --> 00:37:00,128 Okay, well, I´m dialing. 619 00:37:00,218 --> 00:37:02,630 And if you´re still here when they pick up, I´ll report you 620 00:37:02,841 --> 00:37:05,013 and they´ll arrest you and you´ll go to jail. 621 00:37:05,223 --> 00:37:09,057 But if you leave now, I´ll hang up. 622 00:37:13,021 --> 00:37:15,313 Asha. 623 00:37:22,190 --> 00:37:23,531 Fine. 624 00:37:25,363 --> 00:37:26,995 I´ll show you. 625 00:37:28,616 --> 00:37:29,948 I´m gonna stay sober. 626 00:37:32,831 --> 00:37:34,793 I´ll show you both. 627 00:37:41,669 --> 00:37:43,551 Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. 628 00:37:46,134 --> 00:37:47,595 It´s okay. 629 00:37:49,677 --> 00:37:51,219 It´s over. 630 00:37:58,026 --> 00:38:02,110 I know we meant to connect last night, so, uh, I just wanted to apologize. 631 00:38:02,190 --> 00:38:04,322 N-No, actually, I meant to call you, 632 00:38:04,402 --> 00:38:06,734 so I-I´m the one who should be saying sorry. 633 00:38:06,905 --> 00:38:08,366 Well, I know it´s not a competition, 634 00:38:08,446 --> 00:38:11,369 but, uh, for the record, uh, I´m up two now. 635 00:38:11,449 --> 00:38:15,994 No, you´re up one cancellation, but we are even in apologies. 636 00:38:16,084 --> 00:38:18,837 But I was thinking maybe, uh -- 637 00:38:18,917 --> 00:38:21,089 Maybe you would like to come over to my house tonight. 638 00:38:21,299 --> 00:38:25,713 Oh, um, yeah, yeah. Okay. 639 00:38:26,805 --> 00:38:28,847 Uh, right now, I got to go. 640 00:38:28,927 --> 00:38:30,598 No, actually, I have to go. 641 00:38:30,678 --> 00:38:32,180 Tonight then. 642 00:38:32,260 --> 00:38:34,682 Okay. All right. All right, bye. 643 00:38:36,104 --> 00:38:39,687 So... Tom. 644 00:38:41,729 --> 00:38:43,071 Where have you been? 645 00:38:43,151 --> 00:38:45,023 And why haven´t you been answering your phone? 646 00:38:45,233 --> 00:38:47,275 Jim wouldn´t let me. He´s paranoid. 647 00:38:47,365 --> 00:38:49,948 He doesn´t want us answering any more questions about that poem. 648 00:38:50,909 --> 00:38:52,991 You know you´re looking in the wrong place. 649 00:38:54,242 --> 00:38:56,034 What? H-How do you know that? 650 00:38:59,207 --> 00:39:01,169 It´s right in the poem. 651 00:39:01,249 --> 00:39:03,341 Read that. 652 00:39:04,883 --> 00:39:08,296 "To the Absarokas past hill and hollow." 653 00:39:08,506 --> 00:39:10,758 That. That´s wrong. 654 00:39:10,849 --> 00:39:12,180 That doesn´t scan. 655 00:39:12,390 --> 00:39:15,894 Every other line in the poem has 10 syllables. 656 00:39:15,974 --> 00:39:18,937 -That´s got 11. -I know. 657 00:39:19,017 --> 00:39:22,650 That´s just because Anson Hamilton is a hack poet. 658 00:39:22,730 --> 00:39:25,653 No. No, that´s not it. 659 00:39:25,733 --> 00:39:27,485 You´re pronouncing one of the words wrong. 660 00:39:27,695 --> 00:39:30,818 This county -- we call it Absaroka. 661 00:39:30,909 --> 00:39:33,661 Northwest of here is a whole mountain range 662 00:39:33,741 --> 00:39:37,745 spelled the same, pronounced differently -- "Absorka." 663 00:39:39,127 --> 00:39:42,380 -Seriously? -Yeah. 664 00:39:42,460 --> 00:39:43,671 Take a seat. 665 00:39:49,427 --> 00:39:51,389 So, why are you here, Tom? 666 00:39:51,469 --> 00:39:54,222 Uh... It´s about Jim. 667 00:39:54,302 --> 00:39:56,304 Right. Jim. 668 00:39:56,394 --> 00:39:57,645 How long you two been friends? 669 00:39:57,845 --> 00:39:59,647 We´re not friends. 670 00:39:59,727 --> 00:40:01,980 Business partners, more like it. 671 00:40:02,190 --> 00:40:05,103 I answered an ad on Craigslist. He was looking for a poetry expert. 672 00:40:05,313 --> 00:40:07,655 And you´re an expert in modern poets. 673 00:40:07,855 --> 00:40:09,988 Wallace Stevens, primarily. 674 00:40:11,409 --> 00:40:12,740 How do you know that? 675 00:40:14,112 --> 00:40:15,283 Are you investigating me? 676 00:40:15,493 --> 00:40:17,115 What was it you needed to tell me? 677 00:40:18,576 --> 00:40:20,038 I´m not sure what it means, 678 00:40:20,118 --> 00:40:22,540 but I woke up in the middle of the night two nights ago, 679 00:40:22,620 --> 00:40:24,042 and Jim wasn´t in the tent. 680 00:40:24,252 --> 00:40:26,674 -Where was he? -I don´t know. Gone. 681 00:40:26,754 --> 00:40:28,626 And then I asked him about it the next morning, 682 00:40:28,716 --> 00:40:30,969 and he acted like I was crazy. 683 00:40:31,049 --> 00:40:33,051 He said I was dreaming, but I wasn´t. 684 00:40:34,052 --> 00:40:36,184 You two have been traveling together for a long time. 685 00:40:36,264 --> 00:40:39,187 Did Jim ever, um, carry anything odd with him? 686 00:40:39,387 --> 00:40:42,020 Anything... large? 687 00:40:44,642 --> 00:40:46,394 Oh, my God. 688 00:40:47,946 --> 00:40:49,948 You think he dumped that body in the tree? 689 00:40:50,148 --> 00:40:52,400 You know if Jim had any business partners before you? 690 00:40:52,575 --> 00:40:56,245 Is that who was in the tree? Oh, man. 691 00:40:56,494 --> 00:40:59,117 Tom. Take it easy. 692 00:40:59,207 --> 00:41:01,789 -Where´s Jim right now? -I don´t know. 693 00:41:01,869 --> 00:41:05,373 Halfway to the Absorkas for all I know. 694 00:41:11,629 --> 00:41:13,131 I like business trips. 695 00:41:13,221 --> 00:41:15,513 Well, the business part of it´s a bit of a bust. 696 00:41:15,593 --> 00:41:18,056 I talked to 10 different white-water rafting companies, 697 00:41:18,136 --> 00:41:22,230 and I couldn´t find one, single person who´d even heard of Tony Kaufman. 698 00:41:28,816 --> 00:41:29,988 But... 699 00:41:31,319 --> 00:41:36,574 It´s all been worth it because... 700 00:41:36,654 --> 00:41:39,077 -I found this. -Shut up. 701 00:41:43,081 --> 00:41:44,872 Okay. I love this. 702 00:41:46,624 --> 00:41:47,795 You better. 703 00:41:47,875 --> 00:41:49,627 That thing cost more than $12. 704 00:41:51,419 --> 00:41:52,550 Somebody lives here? 705 00:41:52,630 --> 00:41:55,513 According to Walt, Tony Kaufman does. 706 00:41:55,593 --> 00:41:58,386 I thought you said he just had a P.O. box and an unlisted number. 707 00:42:00,058 --> 00:42:03,021 True, but Walt has his ways. 708 00:42:03,221 --> 00:42:05,063 That´s so cool. 709 00:42:05,143 --> 00:42:08,646 So you guys have, like, access to all kinds of secret databases? 710 00:42:08,856 --> 00:42:10,688 -We´re not spies. -No, I know that. 711 00:42:10,778 --> 00:42:15,233 But, like, you can search other sheriff´s departments´ records? 712 00:42:15,323 --> 00:42:16,734 Well, in theory. 713 00:42:16,944 --> 00:42:19,617 But, you know, everybody´s on different systems. 714 00:42:34,132 --> 00:42:36,594 This thing looks pretty flimsy. 715 00:42:36,674 --> 00:42:38,426 You should probably stand back, Meg. 716 00:42:38,506 --> 00:42:39,927 Such a badass. 717 00:42:50,485 --> 00:42:54,655 I´m telling you, it feels like nobody´s lived here for... ever. 718 00:42:54,902 --> 00:42:56,614 So there´s no furniture at all? 719 00:42:56,694 --> 00:42:58,116 Um, well, 720 00:42:58,196 --> 00:43:04,832 there´s a bed, side table, um... 721 00:43:05,032 --> 00:43:07,995 - No, no, no, no. Don´t touch that. - Hey, hey, hey. 722 00:43:08,086 --> 00:43:09,917 I can´t take your call, so leave a message. 723 00:43:09,962 --> 00:43:12,256 - Ferg, who´s there with you? 724 00:43:12,380 --> 00:43:14,842 Um... 725 00:43:18,256 --> 00:43:21,719 O-Okay, Walt, uh, I just want to make it clear 726 00:43:21,799 --> 00:43:25,263 I didn´t spend a dime of department money on bringing Meg with me. 727 00:43:25,473 --> 00:43:26,644 Nobody said you did. 728 00:43:26,854 --> 00:43:30,438 -I probably should have told you. -Probably. 729 00:43:30,518 --> 00:43:34,982 So, uh, there´s a bed, a side table, and answering machine. 730 00:43:35,062 --> 00:43:36,524 -Anything else? -No. 731 00:43:36,734 --> 00:43:38,866 Well, except for this tiny, little Eiffel Tower 732 00:43:38,946 --> 00:43:40,488 I found on the floor of the bathroom. 733 00:43:46,874 --> 00:43:48,876 Hi. 734 00:43:50,918 --> 00:43:52,960 Oh, I´m sorry. I-I didn´t mean to scare you. 735 00:43:53,040 --> 00:43:54,382 The door was open. 736 00:43:56,214 --> 00:44:01,259 No, no, I am... happy that it is you 737 00:44:01,469 --> 00:44:04,552 and not someone else. 738 00:44:04,642 --> 00:44:05,723 How are you? 739 00:44:05,933 --> 00:44:07,435 I´m okay. 740 00:44:08,516 --> 00:44:10,308 Um, do you remember a while back 741 00:44:10,398 --> 00:44:13,231 when my dad and Mathias were searching your apartment 742 00:44:13,311 --> 00:44:15,313 for that woman who was beaten by her husband? 743 00:44:18,566 --> 00:44:20,158 How do you know about that? 744 00:44:20,358 --> 00:44:24,162 Once upon a time, my dad and I used to tell each other things. 745 00:44:24,362 --> 00:44:27,745 Anyway, um, was she here? 746 00:44:28,866 --> 00:44:29,997 Did -- Did you help her? 747 00:44:30,208 --> 00:44:32,580 -Did your father think I was lying? -No. 748 00:44:32,670 --> 00:44:35,082 I-I know she wasn´t here when they searched, 749 00:44:35,173 --> 00:44:38,216 but... was she ever? 750 00:44:42,800 --> 00:44:44,632 Why are you asking me about this? 751 00:44:44,842 --> 00:44:46,434 The whole thing gave me an idea, 752 00:44:46,514 --> 00:44:49,387 and I know it´s a lot to ask, but I am running out of options. 753 00:44:49,597 --> 00:44:51,979 Enough with the preamble. 754 00:44:52,850 --> 00:44:55,273 Would you mind keeping an abused woman here for a few days? 755 00:44:57,525 --> 00:44:59,777 The closest women´s shelter is two hours away, 756 00:44:59,857 --> 00:45:00,858 and she wants to be safe, 757 00:45:00,948 --> 00:45:02,820 but she doesn´t want to give up her whole life. 758 00:45:04,402 --> 00:45:08,286 Henry, you know I wouldn´t ask if it wasn´t important. 759 00:45:12,250 --> 00:45:15,082 All right. I´m just trying to make sense of this. 760 00:45:15,162 --> 00:45:17,915 You´re saying that the house is in Tony Kaufman´s name, 761 00:45:18,005 --> 00:45:19,797 but it was purchased by Tizz´s mom. 762 00:45:20,007 --> 00:45:23,971 Nancy Crandall bought a house for the son-in-law she apparently hated. 763 00:45:24,171 --> 00:45:27,174 Maybe that´s how she got rid of him. She paid him off. 764 00:45:27,305 --> 00:45:30,097 No, this does not look like the house of somebody who´d been paid off. 765 00:45:30,177 --> 00:45:32,310 Like I said, it was practically empty. 766 00:45:32,520 --> 00:45:34,602 Was the bed a single or a double? 767 00:45:34,812 --> 00:45:36,103 It was a king, actually. 768 00:45:37,565 --> 00:45:38,646 What? 769 00:45:39,397 --> 00:45:41,439 What about that little Eiffel Tower you mentioned? 770 00:45:41,649 --> 00:45:42,940 Right. 771 00:45:44,992 --> 00:45:46,444 Here it is. 772 00:45:47,745 --> 00:45:50,408 It´s a charm... from a bracelet. 773 00:45:52,790 --> 00:45:55,953 Holy shit. It´s just like the one Tizz´s mom was wearing. 774 00:45:57,665 --> 00:46:00,758 Do you think she was having an affair with her son-in-law? 775 00:46:00,838 --> 00:46:03,421 Tizz did say that she thought her mom was jealous of her. 776 00:46:03,631 --> 00:46:07,134 He was as bad of a philandering gold-digger as everybody says he was. 777 00:46:07,345 --> 00:46:09,927 So, what do you think happened? 778 00:46:10,017 --> 00:46:11,809 He slept with Mrs. Crandall, 779 00:46:12,019 --> 00:46:13,561 then he threatened to tell Tizz, 780 00:46:13,641 --> 00:46:16,143 so she killed him to keep him quiet? 781 00:46:16,354 --> 00:46:18,356 Or Tizz caught him in the act and lost it. 782 00:46:18,436 --> 00:46:21,439 I mean, she´s been to that cabin. She knows where it is. 783 00:46:21,529 --> 00:46:24,031 And she´s a climber, so she could have gotten up that tree. 784 00:46:24,231 --> 00:46:26,864 Still, to get a dead body up there, 785 00:46:26,944 --> 00:46:28,906 either one of them would have needed help. 786 00:46:32,490 --> 00:46:36,243 Let´s get a list of all the hotshots that helped in the Black Knoll Fire. 787 00:46:36,294 --> 00:46:38,045 Uh, see which of them went to the party 788 00:46:38,125 --> 00:46:39,747 that Tizz and her mom threw for them. 789 00:46:39,957 --> 00:46:41,839 Yeah. 790 00:46:48,966 --> 00:46:54,061 Uh, Tizz and I talked before about Tony´s extramarital affairs, 791 00:46:54,141 --> 00:46:56,263 but, uh, we didn´t get into any names. 792 00:46:56,474 --> 00:46:58,265 I´d really rather not dredge all that up. 793 00:46:58,476 --> 00:47:00,267 I think it may be important. 794 00:47:01,819 --> 00:47:05,363 Now, I never told you about the circumstances of Tony´s death. 795 00:47:05,443 --> 00:47:07,114 It wasn´t obvious at first. 796 00:47:07,194 --> 00:47:10,528 We thought maybe he died accidentally looking for that treasure. 797 00:47:10,738 --> 00:47:13,200 But after I´d studied that poem, I realized 798 00:47:13,280 --> 00:47:16,874 that nobody from Absaroka would really think the treasure was here. 799 00:47:16,954 --> 00:47:21,379 And then, of course, there were the autopsy results, 800 00:47:21,589 --> 00:47:23,541 which told a different story -- 801 00:47:23,751 --> 00:47:25,383 Tony was stabbed. 802 00:47:27,004 --> 00:47:29,677 -Oh, my God. -In my experience, 803 00:47:29,722 --> 00:47:32,516 that´s often a sign of a crime of passion. 804 00:47:32,760 --> 00:47:36,103 You think one of his flings murdered him? 805 00:47:36,303 --> 00:47:38,516 Well, I´d like to know about who Tony was sleeping with. 806 00:47:40,307 --> 00:47:41,939 More specifically, 807 00:47:42,019 --> 00:47:44,612 I´d like to know if it was you, Mrs. Crandall. 808 00:47:44,692 --> 00:47:48,155 What?! You can´t be serious! 809 00:47:48,365 --> 00:47:49,527 No, mom hated Tony. 810 00:47:49,737 --> 00:47:52,239 Then why did she buy him that house in Colorado? 811 00:47:53,951 --> 00:47:55,663 What? 812 00:47:55,873 --> 00:48:01,789 We found this down there... in Tony´s bathroom. 813 00:48:05,172 --> 00:48:09,386 So, Mrs. Crandall, were you having an affair with him? 814 00:48:09,587 --> 00:48:10,928 An affair?! 815 00:48:11,338 --> 00:48:13,050 I couldn´t stand him! 816 00:48:13,260 --> 00:48:15,182 You really did hate Tony, didn´t you? 817 00:48:16,554 --> 00:48:18,225 So then if you weren´t sleeping with him, 818 00:48:18,305 --> 00:48:20,598 I guess you were just pretending to be him, 819 00:48:20,688 --> 00:48:22,229 sending letters to Tizz, 820 00:48:22,309 --> 00:48:24,812 posting on his old friend´s Facebook page, 821 00:48:25,022 --> 00:48:28,736 collecting his mail, his phone calls from time to time, 822 00:48:28,946 --> 00:48:31,909 keeping a dead man alive just to torture your daughter. 823 00:48:35,493 --> 00:48:37,785 Tizz, I... 824 00:48:40,868 --> 00:48:43,120 I was trying to protect her 825 00:48:43,210 --> 00:48:47,294 from that deadbeat, opportunistic husband. 826 00:48:47,505 --> 00:48:50,377 We can´t protect our children from their mistakes. 827 00:48:50,468 --> 00:48:52,800 We have to let them face the consequences. 828 00:48:53,010 --> 00:48:57,224 Mom... is this true? 829 00:48:57,434 --> 00:49:00,187 -You have to understand -- -I don´t. 830 00:49:00,267 --> 00:49:02,890 I don´t understand. 831 00:49:02,980 --> 00:49:05,603 -You knew that he was dead? -She killed him. 832 00:49:05,813 --> 00:49:07,525 -No! -She stabbed him. 833 00:49:07,605 --> 00:49:09,607 And then she stuffed his body in a hollow tree. 834 00:49:09,697 --> 00:49:12,199 That´s not true! I did not! 835 00:49:13,030 --> 00:49:15,112 Then you just hired somebody to do it. 836 00:49:20,828 --> 00:49:25,793 Tizz, you didn´t know what Tony was really like. 837 00:49:25,873 --> 00:49:27,294 Yes, I did. 838 00:49:27,505 --> 00:49:29,507 And I still loved him. 839 00:49:29,717 --> 00:49:33,090 But he didn´t love you. He was going to divorce you. 840 00:49:33,300 --> 00:49:34,672 Because of you! 841 00:49:34,762 --> 00:49:38,225 -Because you were so horrible to him! -No. 842 00:49:38,425 --> 00:49:41,639 He was going to divorce you for your money. 843 00:49:41,849 --> 00:49:43,100 He had a lawyer. 844 00:49:43,310 --> 00:49:45,893 He came here, and he said right to my face 845 00:49:45,983 --> 00:49:48,235 that he was going after your inheritance. 846 00:49:48,315 --> 00:49:51,238 I couldn´t let him do that to you, to -- to us. 847 00:49:51,438 --> 00:49:54,361 So, who was it, Mrs. Crandall? 848 00:49:54,572 --> 00:49:56,323 Who did you hire? 849 00:50:00,788 --> 00:50:02,950 I didn´t tell you to rest. Let´s go. Come on. 850 00:50:03,040 --> 00:50:04,251 Knees up. Knees up. Knees up. 851 00:50:14,512 --> 00:50:17,264 Hey, Sheriff. Are you here about that, uh, treasure hunter? 852 00:50:17,384 --> 00:50:18,846 -What was his name, uh, Jim? -Whoo. 853 00:50:18,926 --> 00:50:21,849 He thought there was still a treasure in that tree, and he went in. 854 00:50:22,099 --> 00:50:23,891 Then his rope broke, he got stuck in there, 855 00:50:23,938 --> 00:50:26,774 he had to use his cell phone to call us to go get him out. 856 00:50:26,894 --> 00:50:28,726 That´s not why I´m here. 857 00:50:36,283 --> 00:50:37,735 She tell you? 858 00:50:37,945 --> 00:50:39,236 Yup. 859 00:50:42,206 --> 00:50:44,333 T-That isn´t me anymore, Sheriff. 860 00:50:44,451 --> 00:50:46,203 That´s the last time I ever hurt anyone. 861 00:50:47,414 --> 00:50:48,455 I know. 862 00:51:12,439 --> 00:51:14,571 Hey. Good news. 863 00:51:14,652 --> 00:51:17,404 I got you a place to stay, at least for a night or two 864 00:51:17,484 --> 00:51:21,028 until we figure something else out a little more long-term. 865 00:51:21,120 --> 00:51:22,454 Is it on the Res? 866 00:51:22,579 --> 00:51:24,331 No. It´s not far, though. 867 00:51:24,411 --> 00:51:26,083 You know the Red Pony? 868 00:51:26,163 --> 00:51:27,414 There´s an apartment upstairs. 869 00:51:27,625 --> 00:51:29,877 It´s very private. 870 00:51:29,957 --> 00:51:31,789 If you grab your things, I´ll take you over. 871 00:51:36,714 --> 00:51:38,636 Hey. 872 00:51:38,716 --> 00:51:39,757 Come on in. 873 00:51:39,967 --> 00:51:42,259 -Thank you. -Yeah. 874 00:51:44,141 --> 00:51:46,353 Uh, perfect timing. 875 00:51:46,433 --> 00:51:49,186 I was just pouring us a glass of wine. 876 00:51:49,266 --> 00:51:50,808 -Here you go. -Thank you. 877 00:51:56,734 --> 00:51:58,065 You don´t drink wine, do you? 878 00:51:58,275 --> 00:52:00,487 -Sure I do. -You know, I should have bought some beer. 879 00:52:00,698 --> 00:52:02,239 I´m so sorry. I just... 880 00:52:02,319 --> 00:52:03,370 This is perfect. 881 00:52:07,825 --> 00:52:09,626 Mm. Let me take, um -- 882 00:52:09,707 --> 00:52:11,128 Let me take your -- your hat, 883 00:52:11,208 --> 00:52:12,750 and, um, I´ll put that ov-- over here, 884 00:52:12,830 --> 00:52:15,292 and then if you want to take off your coat, I´ll hang it up. 885 00:52:15,382 --> 00:52:16,633 Ohh! Uh... 886 00:52:16,714 --> 00:52:18,085 -Oh. No. -I´m sorry. Um... 887 00:52:18,175 --> 00:52:19,546 No, no, no, no, no. That´s okay. 888 00:52:19,636 --> 00:52:21,929 I have towels. It´s right here. 889 00:52:22,009 --> 00:52:23,801 -Let me do it. -Ah, here. Just grab that. 890 00:52:23,891 --> 00:52:26,093 And I´ll grab some of these. It´s fine. I´ve got it. 891 00:52:26,183 --> 00:52:28,475 - I did a good job. 892 00:52:30,557 --> 00:52:31,769 What´s so funny? 893 00:52:32,980 --> 00:52:35,693 No-- I -- Nothing. I just thought that, you know, 894 00:52:35,773 --> 00:52:37,524 we would be so much more comfortable here, 895 00:52:37,604 --> 00:52:40,988 and that´s already so much worse. 896 00:52:41,033 --> 00:52:43,202 Well, maybe if somebody busted in 897 00:52:43,320 --> 00:52:46,533 and started shooting up the place, that would break the tension. 898 00:52:48,165 --> 00:52:51,999 Getting shot at the first time you -- you kiss a girl 899 00:52:52,079 --> 00:52:56,423 is a pretty good excuse for, um, being uncomfortable the second time. 900 00:52:59,046 --> 00:53:01,548 But that´s not really it. 901 00:53:01,628 --> 00:53:02,800 Is it? 902 00:53:03,881 --> 00:53:06,093 No. 903 00:53:06,183 --> 00:53:09,636 Um, you´re gonna think this is corny. 904 00:53:11,688 --> 00:53:13,020 Try me. 905 00:53:14,561 --> 00:53:17,985 My wife and I -- We waited. 906 00:53:20,237 --> 00:53:21,819 How long? 907 00:53:23,110 --> 00:53:25,202 Well, till we were married. 908 00:53:27,284 --> 00:53:29,456 I don´t think that´s corny. 909 00:53:30,748 --> 00:53:33,330 Would you be all right if we just watch a movie tonight? 910 00:53:34,211 --> 00:53:39,256 Well, what made you think that I invited you over here for anything else? 911 00:53:39,506 --> 00:53:40,968 You were trying to get me drunk. 912 00:54:01,688 --> 00:54:03,400 You think you´re safe in there?! 913 00:54:03,610 --> 00:54:04,902 - Shit. 914 00:54:04,992 --> 00:54:08,245 - You think you´re safe in there?! - Go in the kitchen, and close the door. 915 00:54:08,325 --> 00:54:10,287 -I thought we were -- -Please, Asha, just do it! 916 00:54:12,579 --> 00:54:14,041 You think you can hide from me?! 917 00:54:20,087 --> 00:54:21,959 Hey! Open the goddamn door! 918 00:54:22,009 --> 00:54:24,344 Oh, no, no, no, no, no! Don´t you run away from me. 919 00:54:24,591 --> 00:54:26,633 Don´t you run away from me! Open the door! 920 00:54:28,345 --> 00:54:30,597 -Call 9-1-1. Here. -Ohh! 921 00:54:38,065 --> 00:54:40,147 -What was that? -The front door. 922 00:54:40,357 --> 00:54:42,069 What are you doing with that gun? 923 00:54:42,940 --> 00:54:45,442 Where´s the loading gate? Where´s the loading gate? 924 00:54:45,532 --> 00:54:48,285 Asha, come out, come out wherever you are. 925 00:54:49,656 --> 00:54:52,449 Oh, my God. Oh, my God. Nobody´s picking up. What do we do? 926 00:54:52,623 --> 00:54:53,665 Dial again. 927 00:54:55,122 --> 00:54:59,746 J.P., if you leave now, I won´t call the police. 928 00:54:59,957 --> 00:55:02,299 -Anything? -No. 929 00:55:08,215 --> 00:55:10,057 Call my dad. Call the sheriff. 930 00:55:10,137 --> 00:55:12,309 -Call the sheriff´s office. -The phone´s dead. 931 00:55:12,509 --> 00:55:14,431 Well, I´m happy to leave. 932 00:55:14,511 --> 00:55:17,144 You just send my wife out here, then we´ll leave together. 933 00:55:17,354 --> 00:55:18,936 You know I can´t do that, J.P. 934 00:55:19,146 --> 00:55:21,818 - I, please, just need you to go! 935 00:55:22,019 --> 00:55:25,112 J.P.? Sweetie? 936 00:55:27,905 --> 00:55:30,737 They´re gonna take you to jail. I never wanted that. 937 00:55:30,948 --> 00:55:32,870 Oh, oh, they´re gonna take me to jail? 938 00:55:33,080 --> 00:55:35,532 That is a joke. 939 00:55:35,742 --> 00:55:38,455 "From this day forward" -- Do you remember saying that, Asha? 940 00:55:41,038 --> 00:55:43,540 -I don´t know. -You don´t know?! 941 00:55:48,175 --> 00:55:50,007 "From this day forward... 942 00:55:50,797 --> 00:55:52,890 - For better or for worse... 943 00:55:53,100 --> 00:55:55,052 In sickness and in health... 944 00:55:55,933 --> 00:55:58,055 To love and to cherish... 945 00:55:58,480 --> 00:55:59,940 Till death do us part!" 946 00:56:00,227 --> 00:56:01,558 Aah! 947 00:56:03,360 --> 00:56:05,312 That was your vow, Asha! 948 00:56:07,364 --> 00:56:08,695 Till death do us part! 949 00:56:10,617 --> 00:56:12,279 -Now I guess you got to die. -No! 950 00:56:12,452 --> 00:56:14,246 -Aah! -[gunshot[ 951 00:56:32,219 --> 00:56:34,551 This is all your fault, bitch! 952 00:56:45,777 --> 00:56:49,406 ♫♫