1
00:00:22,062 --> 00:00:25,355
What are you doing over there?
You look like a frat boy.
2
00:00:25,435 --> 00:00:27,437
I´m installing a security system.
3
00:00:27,648 --> 00:00:31,321
Somebody tries to come through the door,
they knock the cans over.
4
00:00:31,401 --> 00:00:34,114
I just want you to feel safe.
5
00:00:35,285 --> 00:00:37,447
-I do.
-You sure?
6
00:00:38,579 --> 00:00:41,832
Look, what happened with Tamar --
7
00:00:41,912 --> 00:00:43,914
It -- It was -- It was a lot,
8
00:00:43,994 --> 00:00:46,707
and I don´t think
that we should try to pretend
9
00:00:46,797 --> 00:00:47,998
it didn´t happen or anything,
10
00:00:48,088 --> 00:00:50,460
but I-I think we also both know
11
00:00:50,550 --> 00:00:52,382
that she´s not gonna come back.
12
00:00:52,462 --> 00:00:56,426
Sure. But I´ve poked some other
hornets´ nests over the years.
13
00:00:56,506 --> 00:00:57,968
You can´t be too careful.
14
00:00:59,469 --> 00:01:04,264
But, uh, well, if you´re okay,
15
00:01:04,354 --> 00:01:07,938
maybe it´s time to, you know,
get back on the horse.
16
00:01:10,020 --> 00:01:11,441
Um...
17
00:01:11,521 --> 00:01:17,828
Not that you´re the horse in, um,
that particular metaphor
18
00:01:17,988 --> 00:01:22,162
or that, um, I´m going to get on --
19
00:01:22,372 --> 00:01:23,413
-Okay, okay.
-Yeah.
20
00:01:23,493 --> 00:01:24,915
It´s okay, cowboy.
21
00:01:24,995 --> 00:01:30,791
Um, seeing as how you´ve installed
a security system for me and all,
22
00:01:30,881 --> 00:01:35,505
um, maybe it´s time we should just...
23
00:01:41,301 --> 00:01:43,393
Wait.
24
00:01:48,058 --> 00:01:49,650
Oh.
25
00:01:53,774 --> 00:01:56,406
- I´m back.
26
00:01:57,407 --> 00:01:59,159
Come here.
27
00:02:03,033 --> 00:02:04,665
Oh.
28
00:02:06,827 --> 00:02:08,578
- Oh!
29
00:02:10,040 --> 00:02:11,211
Are you okay?
30
00:02:12,633 --> 00:02:14,635
Yup.
31
00:02:22,182 --> 00:02:26,516
There´s something about this room
that kind of kills the mood.
32
00:02:26,727 --> 00:02:28,979
Yup.
33
00:02:33,523 --> 00:02:37,407
You know what I used to do
when I was a teenager?
34
00:02:40,781 --> 00:02:41,952
This is silly.
35
00:02:42,162 --> 00:02:45,165
I mean, it´s beautiful,
and it´s very sweet, but...
36
00:02:45,365 --> 00:02:46,867
Wait.
37
00:02:48,078 --> 00:02:49,619
What -- What are you doing?
38
00:02:49,830 --> 00:02:52,422
A cassette?
39
00:02:52,622 --> 00:02:54,544
-A cassette tape?
-Yeah.
40
00:03:01,341 --> 00:03:03,513
Oh, you just got all the girls,
didn´t you?
41
00:03:04,634 --> 00:03:06,016
Wow.
42
00:03:06,226 --> 00:03:08,809
Hmm.
43
00:03:08,889 --> 00:03:10,310
I´ll take my coat off.
44
00:03:10,390 --> 00:03:13,023
-Here, um...
-Pull that off.
45
00:03:13,103 --> 00:03:15,105
-♫ Well, I take whatever I want ♫
-Yeah. I got it.
46
00:03:15,315 --> 00:03:17,988
-Okay, just -- Okay, there we go.
-♫ And, baby, I want you ♫
47
00:03:18,068 --> 00:03:19,319
- Oh! Sh-- Okay.
48
00:03:22,112 --> 00:03:23,784
Are you okay there?
49
00:03:25,245 --> 00:03:29,960
♫ Now tell me I got something for you ♫
50
00:03:30,040 --> 00:03:33,413
♫ Come on, come on, come on and do it ♫
51
00:03:33,503 --> 00:03:36,917
Okay. Oh, wait.
I think I hit the gear shift.
52
00:03:37,007 --> 00:03:39,920
- It´s not the gear shift.
53
00:03:40,095 --> 00:03:43,098
- Let me -- You know...
- ♫ I can´t get enough of your love ♫
54
00:03:43,223 --> 00:03:45,475
If I try to...
Oh, okay.
55
00:03:45,555 --> 00:03:47,347
-Ow. Okay, okay. Okay.
-Uh-oh.
56
00:03:47,427 --> 00:03:50,140
Don´t say that.
That doesn´t sound good.
57
00:03:50,230 --> 00:03:53,103
Walt, you´re taking my...
58
00:03:53,183 --> 00:03:55,605
- ♫ I can´t get enough of your love ♫
59
00:03:55,816 --> 00:03:57,567
I can´t get over the wheel.
60
00:03:57,738 --> 00:04:01,158
- ♫ I can´t get enough of your love ♫
-I remember this being easier.
61
00:04:01,241 --> 00:04:03,744
♫ I can´t get enough of your love ♫
62
00:04:03,864 --> 00:04:07,037
♫♫
63
00:04:27,726 --> 00:04:29,060
- Asha?
-Shit!
64
00:04:31,641 --> 00:04:33,774
Hi, Miss Longmire.
65
00:04:35,395 --> 00:04:37,567
So, did you give J.P.
the restraining order?
66
00:04:37,778 --> 00:04:39,529
I did.
67
00:04:40,781 --> 00:04:43,483
How, uh, did he take it?
68
00:04:43,693 --> 00:04:47,828
I gave it to him at work,
so he was, you know, reserved.
69
00:04:48,038 --> 00:04:51,041
Asha, have you been sleeping here?
70
00:04:51,832 --> 00:04:53,994
Well, you didn´t tell me
where I was supposed to go.
71
00:04:55,921 --> 00:04:57,714
Oh, Asha, I´m -- I´m so sorry.
72
00:04:57,838 --> 00:05:00,210
I just assumed you´d stay
with family or friends.
73
00:05:00,420 --> 00:05:02,302
But J.P. knows where they all live.
74
00:05:02,382 --> 00:05:03,423
He´d come and find me.
75
00:05:03,633 --> 00:05:05,135
He´s not supposed to.
76
00:05:05,215 --> 00:05:07,387
That´s why we gave him
the restraining order.
77
00:05:07,467 --> 00:05:09,099
J.P. knows that if he tries anything,
78
00:05:09,179 --> 00:05:12,142
even just coming to see you,
he can be arrested.
79
00:05:12,352 --> 00:05:14,644
You think that´ll stop him?
80
00:05:17,108 --> 00:05:19,653
Okay, um, why don´t you come inside?
81
00:05:19,769 --> 00:05:22,612
We´ll get you something to eat.
82
00:05:22,692 --> 00:05:25,906
You can rest a little
until we figure something out.
83
00:05:28,408 --> 00:05:29,950
Do you have a suitcase or...?
84
00:05:30,121 --> 00:05:31,790
No, I...
85
00:05:33,203 --> 00:05:38,168
I didn´t bring anything,
except what I´m wearing.
86
00:05:40,170 --> 00:05:44,294
It´s gonna be okay.
Okay, Asha?
87
00:05:45,175 --> 00:05:47,637
I´ll stop by your place later
and pick up some of your things
88
00:05:47,717 --> 00:05:49,389
while J.P.´s at work.
89
00:05:56,273 --> 00:05:59,901
Sheriff´s department.
You guys called?
90
00:05:59,985 --> 00:06:04,656
Okay, first things first,
if it is underneath him or her, we get it.
91
00:06:04,739 --> 00:06:06,700
Hey, we should pay him a finders fee
for his help.
92
00:06:06,947 --> 00:06:09,739
-You know, that just seems right.
-Okay, fine, but we solved it.
93
00:06:09,786 --> 00:06:12,289
I need you to agree to that, Sheriff.
94
00:06:12,412 --> 00:06:15,455
-I understand you found something.
-Well, we´re hoping we found something.
95
00:06:15,535 --> 00:06:17,037
We definitely found someone.
96
00:06:17,127 --> 00:06:18,788
He´s dead.
Or she.
97
00:06:19,039 --> 00:06:21,251
Where?
98
00:06:23,633 --> 00:06:25,510
You found a dead body up in that tree?
99
00:06:25,719 --> 00:06:27,262
-No, down in that tree.
-It´s hollow.
100
00:06:27,387 --> 00:06:29,431
-Show him the video.
-Yeah.
101
00:06:29,514 --> 00:06:31,308
Hold on.
Hold on.
102
00:06:31,391 --> 00:06:32,893
You two seem happy about this.
103
00:06:33,143 --> 00:06:36,766
That´s because if there´s a body in there,
then we´re definitely right.
104
00:06:36,846 --> 00:06:39,269
-About what?
-Anson Hamilton´s treasure.
105
00:06:39,349 --> 00:06:42,022
-You heard about that, right?
-Nope.
106
00:06:42,232 --> 00:06:44,814
So, this rich guy in Missouri --
Yeah, he buried a treasure,
107
00:06:44,904 --> 00:06:47,447
then he wrote a poem
full of -- of -- of clues
108
00:06:47,527 --> 00:06:50,570
about where he buried it, okay,
and then put that poem on the Internet.
109
00:06:50,780 --> 00:06:52,112
You have that poem?
110
00:06:52,322 --> 00:06:55,575
Oh, we have the whole damn thing
memorized.
111
00:06:55,785 --> 00:06:58,999
The key couplet reads,
"To the Absarokas, past hill and hollow,
112
00:06:59,079 --> 00:07:01,871
search for a place no man can follow."
113
00:07:03,340 --> 00:07:04,591
This is Absaroka County.
114
00:07:04,674 --> 00:07:07,510
That tree is definitely a hollow
where no man can follow.
115
00:07:07,627 --> 00:07:09,009
Okay, here it is.
Wait.
116
00:07:09,089 --> 00:07:11,721
So, we climbed up
and we dropped a GoPro down,
117
00:07:11,801 --> 00:07:12,973
and this is what we saw.
118
00:07:15,595 --> 00:07:17,437
You see that hair?
119
00:07:17,517 --> 00:07:19,809
That´s human hair.
That´s got to be a human head.
120
00:07:19,889 --> 00:07:21,691
This guy must have
solved the poem before us,
121
00:07:21,891 --> 00:07:24,734
and he went down to get the treasure
and couldn´t get out.
122
00:07:30,325 --> 00:07:32,702
So, how you gonna get him out, Sheriff?
123
00:07:47,050 --> 00:07:49,135
Stopped by that new bagel place.
124
00:07:49,219 --> 00:07:51,012
Finally a bit of civilization here.
125
00:07:52,302 --> 00:07:53,883
Did you want lox on yours?
126
00:07:53,974 --> 00:07:54,844
No, thanks.
127
00:07:55,055 --> 00:07:58,928
So, what happened?
Someone got stuck exploring the tree?
128
00:07:59,139 --> 00:08:02,642
-Let´s go see.
-Hey, is there anything else under him?
129
00:08:03,433 --> 00:08:05,235
-I´m going up.
-No, you´re not.
130
00:08:05,315 --> 00:08:07,067
Back up.
Let us do our job.
131
00:08:12,362 --> 00:08:15,865
Whoever this is, been in there a while.
132
00:08:15,945 --> 00:08:17,247
Practically a mummy.
133
00:08:17,447 --> 00:08:19,829
How long ago was that poem published?
134
00:08:19,909 --> 00:08:21,371
About three years ago.
135
00:08:21,581 --> 00:08:23,873
Well, if this guy
was looking for the treasure,
136
00:08:23,953 --> 00:08:26,086
wouldn´t there be some old ropes?
137
00:08:26,166 --> 00:08:27,507
How else could he have gotten in?
138
00:08:27,707 --> 00:08:30,010
Maybe he was working with a partner.
139
00:08:30,090 --> 00:08:33,213
Once the partner got the treasure,
he abandoned him.
140
00:08:33,423 --> 00:08:36,016
How does anybody know that
that tree´s hollow to begin with?
141
00:08:36,216 --> 00:08:38,218
Well, we talked to some guys
at the Forest Service,
142
00:08:38,308 --> 00:08:39,769
one of those hotshot firefighters.
143
00:08:39,849 --> 00:08:42,062
Tom, don´t give away our secrets.
144
00:08:43,683 --> 00:08:45,025
Hey.
145
00:08:45,225 --> 00:08:46,316
Got something else here.
146
00:08:50,570 --> 00:08:51,981
Just a big canvas bag.
147
00:08:53,533 --> 00:08:55,445
He was probably gonna put
the treasure in it.
148
00:08:55,535 --> 00:08:57,907
-Anything else in there?
-No, that´s it.
149
00:08:58,118 --> 00:08:59,489
Look again!
150
00:09:01,661 --> 00:09:05,495
Okay, so there´s no treasure,
no wallet on the body.
151
00:09:05,585 --> 00:09:08,498
I guess the only way
to I.D. someone that´s this dead
152
00:09:08,588 --> 00:09:10,250
is gonna be dental records?
153
00:09:13,753 --> 00:09:15,095
Maybe there´s another way.
154
00:09:16,216 --> 00:09:17,557
Is that a tattoo?
155
00:09:17,637 --> 00:09:18,848
Does it say something?
156
00:09:19,679 --> 00:09:20,640
"Tizz."
157
00:09:20,850 --> 00:09:22,222
What´s that mean?
158
00:09:22,432 --> 00:09:25,315
It means I know who to talk to.
159
00:09:50,170 --> 00:09:52,672
Uh, hello, uh, Ms. Longmire?
160
00:09:52,752 --> 00:09:54,504
This is J.P. Wright.
161
00:09:54,714 --> 00:09:56,596
I need you to call me.
162
00:09:57,927 --> 00:09:59,639
I love Asha.
163
00:09:59,849 --> 00:10:03,803
And I miss her so much.
164
00:10:03,893 --> 00:10:08,728
And I want to know what I got to do
to get you to rip up that court order.
165
00:10:08,938 --> 00:10:12,232
So call me, please.
166
00:10:13,813 --> 00:10:17,407
And tell Asha... I´m sorry.
167
00:10:22,914 --> 00:10:24,624
This is one long driveway.
168
00:10:24,744 --> 00:10:26,916
These people must be loaded.
169
00:10:26,996 --> 00:10:28,668
Yeah.
170
00:10:40,890 --> 00:10:42,392
You okay?
171
00:10:45,185 --> 00:10:47,307
Didn´t sleep much last night.
172
00:10:47,517 --> 00:10:49,439
You stressed about the civil suit?
173
00:10:49,649 --> 00:10:51,851
No.
174
00:10:51,941 --> 00:10:53,773
No, that´s going away.
175
00:10:53,853 --> 00:10:56,025
I decided to settle the case.
176
00:10:56,105 --> 00:10:57,947
Wow.
177
00:10:58,027 --> 00:10:59,699
So unlike you.
178
00:11:00,570 --> 00:11:01,701
Yeah.
179
00:11:01,781 --> 00:11:04,073
Well, uh, that way,
180
00:11:04,164 --> 00:11:08,288
neither of us has to worry about all that
stuff in your deposition coming out.
181
00:11:09,959 --> 00:11:11,211
Right.
182
00:11:13,082 --> 00:11:17,086
So, um, you know this Tizz well?
183
00:11:17,176 --> 00:11:18,087
Not well.
184
00:11:18,177 --> 00:11:20,720
I met her once seven years ago.
185
00:11:20,800 --> 00:11:23,092
She must have made quite the impression.
186
00:11:23,182 --> 00:11:25,054
Well, her father had just died.
187
00:11:25,101 --> 00:11:26,978
That kind of thing sticks with you.
188
00:11:35,855 --> 00:11:38,147
No, thank you, Mrs. Crandall.
189
00:11:38,358 --> 00:11:40,450
I´m, uh, feeling a little queasy.
190
00:11:41,651 --> 00:11:42,652
Yeah, me, too.
191
00:11:43,870 --> 00:11:47,207
No offense, Sheriff, but I just have bad
associations with you showing up here.
192
00:11:47,287 --> 00:11:49,579
- I understand.
193
00:11:49,659 --> 00:11:51,751
So, what can we help you with?
194
00:11:51,961 --> 00:11:56,045
I have some questions
about your nickname -- Tizz.
195
00:11:56,966 --> 00:12:00,089
- Um, okay.
- Where did it come from?
196
00:12:00,300 --> 00:12:02,382
I got it in college.
197
00:12:02,472 --> 00:12:04,133
There were lots of Elizabeths.
198
00:12:04,223 --> 00:12:06,386
Uh, one of my roommates
just started calling me "Tizz"
199
00:12:06,476 --> 00:12:08,137
to set me apart.
200
00:12:08,227 --> 00:12:11,681
-It stuck.
-Anybody ever get a tattoo of your name?
201
00:12:13,313 --> 00:12:14,894
Why are you asking me about this?
202
00:12:15,104 --> 00:12:18,107
So, you do know someone with a tattoo?
203
00:12:18,318 --> 00:12:19,649
My husband.
204
00:12:19,739 --> 00:12:22,322
What happened?
Did Tony do something?
205
00:12:22,367 --> 00:12:24,827
- Tony´s your husband?
206
00:12:25,074 --> 00:12:26,326
-Yes.
-No.
207
00:12:26,406 --> 00:12:28,117
Not anymore, that little shit.
208
00:12:28,206 --> 00:12:30,750
Mom, please.
209
00:12:31,000 --> 00:12:32,161
So you´re divorced?
210
00:12:32,372 --> 00:12:35,795
-No, separated.
-Well, that´s a technicality.
211
00:12:36,005 --> 00:12:38,588
Tony abandoned her two years ago
out of the blue
212
00:12:38,668 --> 00:12:40,380
without leaving a note or anything.
213
00:12:40,590 --> 00:12:42,672
That´s not true.
He wrote.
214
00:12:42,882 --> 00:12:44,924
Months later.
215
00:12:45,134 --> 00:12:46,886
When´s the last time you heard from Tony?
216
00:12:47,767 --> 00:12:49,268
Four months ago.
217
00:12:49,349 --> 00:12:51,431
He´s been living in Colorado --
uh, Pagosa Springs.
218
00:12:51,521 --> 00:12:54,314
- He´s a -- He´s a river rafting guide.
219
00:12:54,394 --> 00:12:56,025
Prince Charming wrote to say
220
00:12:56,105 --> 00:12:59,609
that he had met someone else,
that he´s moved on.
221
00:12:59,689 --> 00:13:03,783
So, uh, where exactly
did Tony get your name tattooed?
222
00:13:10,620 --> 00:13:12,372
Why are you asking me this?
223
00:13:14,203 --> 00:13:15,375
What´s happened?
224
00:13:20,590 --> 00:13:21,961
No.
225
00:13:23,883 --> 00:13:25,965
I´m so sorry, Tizz.
226
00:13:36,607 --> 00:13:41,112
Mrs. Crandall, I´m really sorry
to be the bearer of bad news again.
227
00:13:41,230 --> 00:13:43,733
You know, I couldn´t say this
in front of my daughter,
228
00:13:43,823 --> 00:13:48,658
but frankly, we´re all better off
with Tony Kaufman gone.
229
00:13:48,738 --> 00:13:51,120
So you were not a fan.
230
00:13:51,200 --> 00:13:53,373
Did other people feel that way?
231
00:13:53,453 --> 00:13:54,704
About Tony?
232
00:13:56,165 --> 00:13:57,497
Everybody loved Tony.
233
00:13:57,587 --> 00:13:59,168
He was the life of the party
234
00:13:59,248 --> 00:14:01,791
until anything went the least bit wrong,
235
00:14:01,881 --> 00:14:04,343
and then he´d just disappear.
236
00:14:04,544 --> 00:14:07,296
Did he ever mention a treasure hunt?
237
00:14:08,848 --> 00:14:11,300
Somebody hid a treasure
out in the wilderness.
238
00:14:11,391 --> 00:14:13,182
I guess people are out there
looking for it.
239
00:14:13,393 --> 00:14:15,725
I wouldn´t be surprised
if he went after it.
240
00:14:15,805 --> 00:14:19,729
The promise of easy money was just
the kind of thing he´d get excited about.
241
00:14:19,939 --> 00:14:23,192
Your daughter said she got a letter
from him four months ago.
242
00:14:23,272 --> 00:14:24,444
Did you ever hear from him?
243
00:14:24,654 --> 00:14:26,946
I tried calling him a couple of times,
244
00:14:27,026 --> 00:14:29,158
you know, to give him a piece of my mind.
245
00:14:29,238 --> 00:14:31,821
He never answered.
Never called back.
246
00:14:32,031 --> 00:14:35,074
Do you know if your daughter still has
that letter that Tony sent?
247
00:14:35,164 --> 00:14:36,826
It might help shed some light on this.
248
00:14:37,036 --> 00:14:39,709
I shredded it for her own good.
249
00:14:39,789 --> 00:14:43,212
Two years,
and she´s still mooning over him.
250
00:15:18,167 --> 00:15:20,460
Hi.
251
00:15:20,670 --> 00:15:22,712
Is A-Asha with you?
252
00:15:22,792 --> 00:15:24,624
Um, no. She´s not.
253
00:15:24,834 --> 00:15:27,176
-But you got my message.
-Uh, yes, I did.
254
00:15:27,376 --> 00:15:29,509
So, are you gonna take back
that restraining order?
255
00:15:29,589 --> 00:15:31,841
It doesn´t work like that, J.P.
256
00:15:31,931 --> 00:15:35,435
I know.
Look, I know I screwed up.
257
00:15:35,515 --> 00:15:38,187
And I want -- I want to make things right.
258
00:15:38,267 --> 00:15:39,809
Can you please help me?
259
00:15:41,310 --> 00:15:43,142
Could I use your bathroom first?
260
00:15:46,028 --> 00:15:49,490
Yeah, sure.
Come on in.
261
00:15:57,907 --> 00:15:59,709
Bathroom´s that way.
262
00:16:04,043 --> 00:16:06,415
Could I also bother you
for a glass of water?
263
00:16:07,587 --> 00:16:09,969
-Yeah. Sure.
-Thanks.
264
00:16:56,716 --> 00:16:58,217
Here´s your water.
265
00:16:59,559 --> 00:17:02,181
Oh, yeah.
Thank you.
266
00:17:02,271 --> 00:17:04,063
See?
I´m not such a bad guy.
267
00:17:05,354 --> 00:17:08,067
J.P., I could tell from your message
268
00:17:08,147 --> 00:17:12,401
that you don´t really appreciate
the seriousness of this protective order.
269
00:17:12,612 --> 00:17:15,284
It´s very important for both of your sakes
270
00:17:15,484 --> 00:17:17,446
that you do not try
and contact Asha right now.
271
00:17:17,657 --> 00:17:20,449
All right, so, what do I have to do
to prove I´m not a bad guy?
272
00:17:20,540 --> 00:17:21,951
I mean, s-should I write a letter?
273
00:17:22,161 --> 00:17:25,795
That´s a good idea,
but this is gonna take time.
274
00:17:26,796 --> 00:17:28,207
Okay.
How long?
275
00:17:28,417 --> 00:17:30,379
I don´t know.
276
00:17:49,228 --> 00:17:50,820
Thank you.
277
00:17:51,941 --> 00:17:55,825
Are you leaving?
You just got here. What...
278
00:17:55,905 --> 00:17:57,366
Why´d you really come?
279
00:17:57,577 --> 00:18:00,489
I got your message,
and I wanted to be very clear with you
280
00:18:00,580 --> 00:18:02,742
what you can and cannot do legally.
281
00:18:02,952 --> 00:18:04,744
Hey, just tell me.
282
00:18:06,165 --> 00:18:07,456
Where is she?
283
00:18:07,667 --> 00:18:09,919
Where is my wife?
284
00:18:09,999 --> 00:18:12,421
I´m sorry, J.P.
I cannot tell you that.
285
00:18:20,800 --> 00:18:22,511
- Shit!
286
00:18:24,513 --> 00:18:27,396
Tony Kaufman went
to the University of Colorado in Boulder,
287
00:18:27,476 --> 00:18:29,018
but he never graduated.
288
00:18:29,228 --> 00:18:31,691
Both parents deceased,
uh, shortly after.
289
00:18:31,771 --> 00:18:35,064
He moved to Durant five years ago
to guide for Powder River Rafting.
290
00:18:35,274 --> 00:18:39,118
Married Tizz Crandall four years ago,
moved back to Colorado two years ago.
291
00:18:39,318 --> 00:18:41,951
A couple of speeding tickets.
One DUI.
292
00:18:42,161 --> 00:18:43,663
You find his employer down there?
293
00:18:43,873 --> 00:18:45,995
I´ve been reaching out
to all the rafting operations
294
00:18:46,075 --> 00:18:48,708
near Pagosa Springs,
but nothing yet.
295
00:18:48,788 --> 00:18:53,713
Okay, uh, Ruby will get you
some traveling money from petty cash.
296
00:18:55,174 --> 00:18:57,717
Really?
297
00:18:57,797 --> 00:19:00,299
You want me to... go there?
298
00:19:00,509 --> 00:19:02,471
It´s not Hawaii, Ferg.
299
00:19:02,551 --> 00:19:03,933
It´s Colorado.
300
00:19:04,143 --> 00:19:06,726
Just for a night or two.
301
00:19:08,227 --> 00:19:10,559
Unless you don´t want to go.
302
00:19:10,770 --> 00:19:12,441
No, no, no.
I´ll go.
303
00:19:12,652 --> 00:19:13,903
Whatever you need, Sheriff.
304
00:19:14,153 --> 00:19:16,485
You should probably bring this.
305
00:19:23,953 --> 00:19:26,996
Hey, since Ferg´s gonna be in Colorado,
do you think
306
00:19:27,076 --> 00:19:29,789
you and I should go check out Tony´s
last place of employment here?
307
00:19:29,869 --> 00:19:32,421
What is it -- Powder River Rafting?
308
00:19:32,621 --> 00:19:33,713
Uh, you go ahead.
309
00:19:33,793 --> 00:19:35,795
I´m gonna follow up on the autopsy report
310
00:19:35,875 --> 00:19:38,377
and read some poetry.
311
00:19:38,467 --> 00:19:42,591
If the clue to the treasure is here,
maybe the clue to his death is here, too.
312
00:19:42,802 --> 00:19:44,513
Okay.
313
00:20:01,650 --> 00:20:03,282
Hey, are you Spence?
314
00:20:03,492 --> 00:20:05,324
Yeah.
315
00:20:05,534 --> 00:20:07,827
Your boss said I should talk to you.
316
00:20:08,037 --> 00:20:10,619
Uh-oh.
What did I do?
317
00:20:10,830 --> 00:20:12,832
He said that you were friends
with Tony Kaufman.
318
00:20:13,042 --> 00:20:15,915
Oh.
Well, I was.
319
00:20:16,125 --> 00:20:18,798
-When´s the last time you talked to him?
-In person?
320
00:20:18,878 --> 00:20:21,921
A couple of years ago,
right before he blew town.
321
00:20:22,011 --> 00:20:24,013
Since then, total radio silence,
322
00:20:24,093 --> 00:20:27,807
one Facebook post on my birthday
about a month ago, but that´s it.
323
00:20:28,017 --> 00:20:29,849
-Any idea why he left?
-Yeah, I just figured
324
00:20:29,929 --> 00:20:32,892
-his wife sent him packing.
-And why would she do that?
325
00:20:33,102 --> 00:20:35,895
-´Cause she finally caught him.
-Doing what?
326
00:20:36,105 --> 00:20:37,987
You mean, "Doing who?"
327
00:20:39,188 --> 00:20:42,611
Look, this job is only about 50%
keeping people from drowning in the river.
328
00:20:42,658 --> 00:20:47,246
The other 50% is pretty much
about partying and, um, whatnot.
329
00:20:48,539 --> 00:20:49,498
Great.
330
00:20:49,578 --> 00:20:55,835
So, his, uh -- his wife caught him, uh,
partaking in a little bit of "whatnot"?
331
00:20:56,045 --> 00:20:57,586
She knew he was an operator.
332
00:20:59,128 --> 00:21:02,511
-Are you okay?
-Yeah.
333
00:21:02,591 --> 00:21:06,175
Um, how did she know
that he was an operator?
334
00:21:06,265 --> 00:21:08,717
How do you think those two met
in the first place?
335
00:21:08,768 --> 00:21:11,937
He targeted her on a two-night trip
on the Green River down in Utah.
336
00:21:12,021 --> 00:21:13,189
You really don´t look good.
337
00:21:13,312 --> 00:21:15,935
-Do you want to sit down?
-Yeah.
338
00:21:16,896 --> 00:21:18,317
You were saying?
339
00:21:18,527 --> 00:21:21,480
Uh, anyway, I always thought
Tizz deserved better.
340
00:21:21,690 --> 00:21:25,484
Tony was fun to hang with,
but hardly marriage material.
341
00:21:25,574 --> 00:21:28,908
If this guy was such a partier,
why did he get married in the first place?
342
00:21:29,118 --> 00:21:32,201
Tizz is great.
She was really into him.
343
00:21:32,291 --> 00:21:33,492
And she was loaded.
344
00:21:33,582 --> 00:21:35,584
Okay, so, if his wife had kicked him out,
345
00:21:35,664 --> 00:21:37,336
he would have been strapped for cash?
346
00:21:37,546 --> 00:21:41,000
- Yeah.
-But do you think that he would have, uh,
347
00:21:41,090 --> 00:21:43,462
gone searching
for Anson Hamilton´s treasure?
348
00:21:44,423 --> 00:21:46,886
Well, if he did,
he didn´t tell me about it.
349
00:21:48,097 --> 00:21:49,348
Okay.
350
00:21:49,558 --> 00:21:53,722
Uh, okay.
I´m gonna go.
351
00:21:53,933 --> 00:21:55,815
Thank you.
352
00:22:02,191 --> 00:22:03,442
Shit.
I´m sorry.
353
00:22:03,489 --> 00:22:04,490
Um...
354
00:22:06,986 --> 00:22:08,617
It was some bad lox.
355
00:22:08,828 --> 00:22:10,699
Don´t go to that new bagel place.
356
00:22:17,336 --> 00:22:19,208
You´re under arrest, Ms. Joyce.
357
00:22:19,418 --> 00:22:22,251
Geez, you scared the --
Ohh, you scared the heck out of me.
358
00:22:22,461 --> 00:22:24,844
I´m sorry, ma´am, but, uh, I´m afraid
359
00:22:24,924 --> 00:22:28,257
I´m gonna have to ask you
to come with me...
360
00:22:28,347 --> 00:22:29,218
to Colorado.
361
00:22:29,428 --> 00:22:31,140
What are you talking about?
362
00:22:31,220 --> 00:22:33,893
Well, it turns out I made
a real impression on Walt
363
00:22:33,973 --> 00:22:35,644
lifting that fingerprint off my badge,
364
00:22:35,724 --> 00:22:38,267
so he rewarded me by sending me
on a little business trip.
365
00:22:38,477 --> 00:22:41,860
I thought maybe we could mix in
a little pleasure.
366
00:22:42,061 --> 00:22:43,812
Lawbreaker.
367
00:22:43,903 --> 00:22:45,314
What part of Colorado?
368
00:22:45,524 --> 00:22:46,815
Pagosa Springs.
369
00:22:46,906 --> 00:22:49,698
Oh, it´s the Paris of the Southwest.
370
00:23:00,129 --> 00:23:02,541
How´s the poetry reading going?
371
00:23:02,751 --> 00:23:05,424
Well, as poetry, it´s, uh --
It´s amateurish,
372
00:23:05,634 --> 00:23:08,587
but, um, as a puzzle, it´s interesting.
373
00:23:08,797 --> 00:23:11,090
I´m having a hard time
making sense of some of it, though,
374
00:23:11,180 --> 00:23:14,553
so I´m having Ruby track down
those two treasure hunters.
375
00:23:14,643 --> 00:23:18,647
-Are you all right?
-Yeah.
376
00:23:19,688 --> 00:23:21,650
So, how about you?
What did you learn?
377
00:23:21,850 --> 00:23:24,563
Tony Kaufman is definitely a gold digger.
378
00:23:24,773 --> 00:23:28,237
So you think he was searching
for the Anson Hamilton treasure, too?
379
00:23:30,029 --> 00:23:31,610
Maybe.
380
00:23:31,700 --> 00:23:34,113
But he was definitely the other kind
of gold digger --
381
00:23:34,203 --> 00:23:36,785
conniving asshole who married Tizz
for her money.
382
00:23:37,706 --> 00:23:39,918
Hardly matches the picture
that Tizz painted of him.
383
00:23:40,119 --> 00:23:42,791
Yeah, I think she was putting on an act.
384
00:23:42,871 --> 00:23:45,004
One of Tony´s old friends
from the rafting company
385
00:23:45,084 --> 00:23:47,426
thought she might have kicked him out
for cheating on her.
386
00:23:49,008 --> 00:23:50,179
Huh.
387
00:23:51,510 --> 00:23:52,511
What?
388
00:23:52,721 --> 00:23:54,683
Doc Weston called.
389
00:23:54,763 --> 00:23:58,767
Said the cause of death was several
stab wounds to the gut and chest.
390
00:24:00,349 --> 00:24:01,890
-That´s brutal.
-Yeah.
391
00:24:03,142 --> 00:24:05,985
Seems like we might be dealing
with a crime of passion.
392
00:24:06,065 --> 00:24:08,777
Seems like it,
but there´s still the question
393
00:24:08,857 --> 00:24:11,820
of how she could have gotten him
into that tree.
394
00:24:14,113 --> 00:24:16,785
Doc Weston have any sense of how long
the body had been in there?
395
00:24:16,996 --> 00:24:19,538
Well, under the circumstances,
it´s hard to be specific,
396
00:24:19,618 --> 00:24:22,501
but, um, likely more than a year.
397
00:24:24,213 --> 00:24:26,835
Didn´t Tizz just get a letter from Tony
four months ago?
398
00:24:26,915 --> 00:24:30,299
And his friend from the rafting company
got a birthday post last month.
399
00:24:30,379 --> 00:24:33,132
-How does that happen?
-I don´t know.
400
00:24:35,134 --> 00:24:38,017
I couldn´t reach either one
of those treasure hunters,
401
00:24:38,097 --> 00:24:41,640
but did a little research,
and they are quite the odd couple.
402
00:24:41,850 --> 00:24:44,813
Tom Fuller -- unemployed --
403
00:24:45,024 --> 00:24:48,527
but he was adjunct professor
of modern poetry.
404
00:24:48,607 --> 00:24:53,492
And the other guy, Jim Mackey --
He´s a bail bondsman.
405
00:24:53,692 --> 00:24:55,494
- This is Jim´s rap sheet?
- Mm-hmm.
406
00:24:55,694 --> 00:25:00,199
Assaults in three states
and a felony conviction in Florida.
407
00:25:01,330 --> 00:25:04,503
"Bounty hunter suspected
in murder of fugitive."
408
00:25:04,583 --> 00:25:06,665
Yeah, Jim was never even charged
for that one.
409
00:25:06,755 --> 00:25:10,169
But it was all over the papers in Colorado
two years ago.
410
00:25:10,379 --> 00:25:11,960
- Colorado?
- Mm-hmm.
411
00:25:12,051 --> 00:25:13,342
Is he still a bail bondsman?
412
00:25:13,552 --> 00:25:15,924
Lost his license three times,
three different states.
413
00:25:16,135 --> 00:25:17,516
How does a guy like that end up
414
00:25:17,596 --> 00:25:20,059
partnered with a lit major
in the middle of Wyoming?
415
00:25:20,269 --> 00:25:22,851
I´d like to know that, too.
416
00:25:22,931 --> 00:25:25,524
If they went back out
looking for another hollow tree,
417
00:25:25,604 --> 00:25:28,026
they probably contacted
the Forest Service again.
418
00:25:28,227 --> 00:25:29,688
We need to get over there,
419
00:25:29,778 --> 00:25:32,731
see if they can help us locate
the odd couple.
420
00:25:32,821 --> 00:25:37,736
Walt, she´s not going anywhere but home.
421
00:25:37,826 --> 00:25:40,079
Vic, you don´t look well, sweetie.
422
00:25:40,289 --> 00:25:42,701
I´m fine.
I-It´s just the new bagel place.
423
00:25:42,911 --> 00:25:45,414
I´ve never heard of a bagel
making someone sick.
424
00:25:45,624 --> 00:25:47,166
-No, it was the lox.
-Oh.
425
00:25:47,246 --> 00:25:49,918
I should have known you don´t order lox
in the middle of Wyoming.
426
00:25:49,998 --> 00:25:51,250
-Yeah.
-Ruby´s right.
427
00:25:51,460 --> 00:25:52,631
You head home.
428
00:25:52,711 --> 00:25:55,504
I´ll talk to those, uh,
Forest Service firefighters.
429
00:25:55,714 --> 00:25:57,346
But after you call your lawyer.
430
00:25:58,847 --> 00:26:00,929
Probably just wants me to sign
the settlement papers.
431
00:26:01,009 --> 00:26:04,062
That can wait.
I´ll call him later.
432
00:26:07,226 --> 00:26:09,148
Walter.
433
00:26:19,778 --> 00:26:22,161
Asha, where are you going?
434
00:26:22,241 --> 00:26:24,032
-Home.
-No, you can´t.
435
00:26:24,123 --> 00:26:25,784
-Who are you?
-She´s my cousin.
436
00:26:25,874 --> 00:26:27,876
-I called her to come get me.
-Asha, I´m so sorry.
437
00:26:27,956 --> 00:26:30,038
I cannot let you do this.
438
00:26:30,249 --> 00:26:33,172
I heard J.P. on your answering machine.
439
00:26:33,252 --> 00:26:34,463
Your restraining order worked.
440
00:26:34,543 --> 00:26:35,794
He -- He said he´s sorry.
441
00:26:36,004 --> 00:26:37,596
Of course he did.
You believe him?
442
00:26:37,763 --> 00:26:39,306
I...
443
00:26:40,259 --> 00:26:43,642
Yeah. Of course.
He´s my husband.
444
00:26:43,852 --> 00:26:45,684
He´s also drunk, and he´s angry.
445
00:26:45,894 --> 00:26:48,106
No, that was before.
On his message, he sounded so --
446
00:26:48,187 --> 00:26:49,558
Asha, I was just there.
447
00:26:50,899 --> 00:26:54,363
See?
I got you some of your things.
448
00:26:54,563 --> 00:26:58,367
There were vodka bottles
that weren´t there yesterday.
449
00:26:58,567 --> 00:26:59,988
And he broke something when I left.
450
00:27:00,068 --> 00:27:02,451
Is that the kind of house
you want to go back to right now?
451
00:27:02,661 --> 00:27:05,914
-I can´t stay here forever.
-No one said forever.
452
00:27:06,124 --> 00:27:09,828
But you and I both know what´ll happen
if you go back there right now.
453
00:27:32,851 --> 00:27:34,853
Hi, there.
454
00:27:34,943 --> 00:27:36,565
Which one of you is in charge here?
455
00:27:36,655 --> 00:27:38,567
I didn´t do nothing.
456
00:27:38,657 --> 00:27:41,109
- Sheriff Longmire.
457
00:27:41,320 --> 00:27:43,161
Hello. Nice to meet you.
All right, gentlemen.
458
00:27:43,242 --> 00:27:44,613
Just get another run at it.
459
00:27:44,703 --> 00:27:46,495
-New recruits?
-Yes, sir.
460
00:27:46,705 --> 00:27:49,077
Just a couple weeks ago,
they were banging out in East L.A.
461
00:27:49,288 --> 00:27:50,749
-That hard to find rangers?
-Nah.
462
00:27:50,829 --> 00:27:53,712
They´re just a part of a program
to get kids out of their neighborhood,
463
00:27:53,792 --> 00:27:56,375
you know, gang area,
get them out here doing something useful,
464
00:27:56,585 --> 00:27:59,378
train them to be hotshots,
show them a different path.
465
00:27:59,588 --> 00:28:00,629
Does it work?
466
00:28:00,839 --> 00:28:02,381
It did for me.
467
00:28:02,556 --> 00:28:04,766
So, uh, what can I help you with, Sheriff?
468
00:28:04,883 --> 00:28:07,436
Well, actually, I was wondering
if you guys have been contacted
469
00:28:07,516 --> 00:28:09,348
by any, uh, treasure hunters.
470
00:28:09,558 --> 00:28:11,189
Hey, boss.
471
00:28:11,390 --> 00:28:13,312
Sheriff´s asking
about some treasure hunters.
472
00:28:13,392 --> 00:28:15,394
You talking about that damned
Anson Hamilton poem?
473
00:28:15,604 --> 00:28:17,065
I am.
474
00:28:17,276 --> 00:28:20,699
Yeah, "To the Absarokas,
past hill and hollow."
475
00:28:20,779 --> 00:28:22,241
Probably had 30 or 40 people calling
476
00:28:22,321 --> 00:28:24,363
and asking about that poem
in the last couple years.
477
00:28:24,453 --> 00:28:26,785
-Yep.
-Twice as many so far this year.
478
00:28:26,865 --> 00:28:28,577
I guess it´s gone viral.
479
00:28:28,787 --> 00:28:30,869
Do you keep a record of these callers?
480
00:28:31,079 --> 00:28:33,792
No, it´s only just dawned on us
that it´s a thing.
481
00:28:33,872 --> 00:28:36,164
I mean, most people just call.
482
00:28:36,255 --> 00:28:38,627
Every now and then,
we´ll get the, uh, more determined folks
483
00:28:38,717 --> 00:28:41,590
that show up in person,
asking about hollow trees.
484
00:28:41,800 --> 00:28:43,922
You got to be careful
with them hollow trees.
485
00:28:44,012 --> 00:28:46,425
People don´t know what they´re doing,
they can be dangerous.
486
00:28:46,515 --> 00:28:48,267
They´re not all filled with elves,
you know?
487
00:28:50,479 --> 00:28:52,180
These guys come by?
488
00:28:53,812 --> 00:28:55,394
Yeah, they were in a few days ago,
489
00:28:55,484 --> 00:28:57,436
and they had a fair amount
of climbing experience,
490
00:28:57,526 --> 00:29:00,489
so I told them about the same
eight trees I tell everyone about.
491
00:29:00,569 --> 00:29:03,532
The one guy was cool, but this other guy,
Jim, kind of got up in my grill.
492
00:29:03,742 --> 00:29:06,405
He was sure I was holding out on him.
493
00:29:06,495 --> 00:29:08,577
Have they called or been back
in the last 24 hours?
494
00:29:08,787 --> 00:29:10,369
No.
495
00:29:10,579 --> 00:29:14,002
What about him?
Has he come about the treasure?
496
00:29:14,202 --> 00:29:16,585
That would be a year or two back.
497
00:29:16,665 --> 00:29:18,627
Yeah, I recognize that guy.
498
00:29:18,707 --> 00:29:20,459
His name´s Tony Kaufman.
499
00:29:20,669 --> 00:29:22,130
Huh.
500
00:29:22,210 --> 00:29:24,303
That´s Tizz´s ex.
501
00:29:24,513 --> 00:29:26,345
What an asshole.
502
00:29:28,517 --> 00:29:31,390
-So you do know him.
-Well, I know Tizz.
503
00:29:31,600 --> 00:29:34,222
They´re the ones who threw that party
after the Black Knoll Fire.
504
00:29:34,433 --> 00:29:37,566
Oh, yeah, that´s right. A while back.
They were cool peoples, yeah.
505
00:29:37,646 --> 00:29:39,688
Yeah, Tizz´s mom´s house
was in the evacuation zone.
506
00:29:39,778 --> 00:29:41,730
It was pretty much rich people´s houses.
507
00:29:41,780 --> 00:29:44,616
And, uh, they were pretty happy
when we got that fire contained.
508
00:29:44,863 --> 00:29:46,735
So they threw a thank-you party.
509
00:29:46,945 --> 00:29:48,447
Was Tony there?
510
00:29:48,657 --> 00:29:50,909
Mm. I don´t know.
Maybe?
511
00:29:51,119 --> 00:29:52,491
Well, I´m confused.
512
00:29:52,581 --> 00:29:54,543
Uh, you don´t seem to know him very well,
513
00:29:54,623 --> 00:29:56,665
but you have a pretty strong opinion
about him.
514
00:29:58,917 --> 00:30:01,209
I heard how he cheated on Tizz.
515
00:30:02,551 --> 00:30:04,132
W-Why you asking about all this stuff?
516
00:30:04,212 --> 00:30:06,254
Something happen to Tony
or them treasure hunters?
517
00:30:06,465 --> 00:30:08,677
Well, you could say that.
518
00:30:08,757 --> 00:30:11,810
Um, they found Tony´s body
in a hollow tree.
519
00:30:12,010 --> 00:30:13,682
-What?
-Huh.
520
00:30:13,762 --> 00:30:16,315
Kind of makes you believe in karma.
521
00:30:33,992 --> 00:30:35,914
Stupid.
522
00:30:47,596 --> 00:30:50,929
Hi, Tizz.
You mind if I come in?
523
00:30:51,009 --> 00:30:52,050
No, of course.
524
00:30:53,261 --> 00:30:55,303
Thank you.
525
00:30:56,645 --> 00:31:00,268
Your mom´s guest house
is bigger than my house.
526
00:31:00,359 --> 00:31:02,150
How long you lived here?
527
00:31:02,230 --> 00:31:05,233
Um, Tony and I moved in
when we got married.
528
00:31:05,313 --> 00:31:07,155
Have you figured out
what happened to him yet?
529
00:31:07,235 --> 00:31:10,238
Not yet.
I´m working on it.
530
00:31:10,318 --> 00:31:11,820
Is that Grand Teton?
531
00:31:12,030 --> 00:31:13,782
South Teton.
532
00:31:13,872 --> 00:31:16,074
We were gonna do the Grand
the next summer.
533
00:31:18,877 --> 00:31:20,829
So, what brings you here?
534
00:31:20,919 --> 00:31:22,581
You can´t possibly have more bad news.
535
00:31:22,791 --> 00:31:24,713
No, but, uh, I got to ask you
some questions
536
00:31:24,793 --> 00:31:26,925
that aren´t gonna be too much fun.
537
00:31:28,336 --> 00:31:29,508
Oh.
538
00:31:29,718 --> 00:31:34,092
Were you aware that your husband
might have been unfaithful?
539
00:31:34,182 --> 00:31:35,644
Yes.
540
00:31:35,724 --> 00:31:38,397
Sheriff, I knew who I was marrying,
541
00:31:38,477 --> 00:31:41,149
but I loved him anyway, no matter what.
542
00:31:41,229 --> 00:31:42,401
I still do.
543
00:31:42,601 --> 00:31:45,404
Well, your mom doesn´t seem to share
that affection for Tony.
544
00:31:45,484 --> 00:31:51,780
Yeah. Although I´m not sure
that was ever really about Tony.
545
00:31:52,661 --> 00:31:56,955
There´s part of me that thinks
maybe she was jealous of me.
546
00:31:58,577 --> 00:32:01,039
I know it sounds awful,
547
00:32:01,119 --> 00:32:04,873
but after she lost my dad,
she just couldn´t stand
548
00:32:04,963 --> 00:32:08,296
the thought of me having someone
when she didn´t.
549
00:32:08,376 --> 00:32:11,550
So when I married Tony,
she just made things difficult for us.
550
00:32:12,551 --> 00:32:13,882
Can you be more specific?
551
00:32:14,092 --> 00:32:16,935
Well, she was just really judgmental.
Tony couldn´t stand her.
552
00:32:17,015 --> 00:32:19,728
He wanted to move out, but he couldn´t
really afford another place.
553
00:32:19,938 --> 00:32:24,983
One night, things got so bad
he threatened to file for divorce.
554
00:32:25,063 --> 00:32:26,695
Took me two days to talk him out of it.
555
00:32:27,776 --> 00:32:29,948
So he left two years ago.
556
00:32:30,148 --> 00:32:32,571
Was there really a letter four months ago?
557
00:32:32,781 --> 00:32:36,284
Yeah. I swear.
I got it.
558
00:32:36,495 --> 00:32:41,159
I still remember the return address --
P.O. Box 3165 Pagosa Springs, Colorado.
559
00:32:41,369 --> 00:32:43,502
Did you write back?
560
00:32:45,373 --> 00:32:50,008
Don´t tell my mom,
but, um, I actually drove down there.
561
00:32:50,218 --> 00:32:52,340
His number´s unlisted,
but I got a family friend
562
00:32:52,420 --> 00:32:53,922
to track down his street address.
563
00:32:55,173 --> 00:32:58,016
I waited outside his little house,
waiting to see him.
564
00:32:58,226 --> 00:33:00,479
I waited for hours.
565
00:33:00,679 --> 00:33:06,434
But in the middle of the night,
566
00:33:06,525 --> 00:33:08,316
I started to feel like a stalker.
567
00:33:09,317 --> 00:33:13,281
I got so embarrassed,
I just -- I drove back.
568
00:33:13,361 --> 00:33:14,693
I drove all night.
569
00:33:15,403 --> 00:33:18,036
Can you give me that address
for his house?
570
00:33:18,116 --> 00:33:20,078
Yeah, I have it memorized.
571
00:33:22,250 --> 00:33:25,083
You know, since you came by earlier,
I actually feel better.
572
00:33:25,293 --> 00:33:27,375
Less restless.
573
00:33:28,797 --> 00:33:33,712
When you love someone
as much as I loved Tony,
574
00:33:33,802 --> 00:33:36,344
even when they´re gone,
575
00:33:36,424 --> 00:33:38,847
you can´t help thinking
they´re gonna walk through the door.
576
00:33:47,355 --> 00:33:49,477
At least now I know he can´t.
577
00:34:03,542 --> 00:34:04,993
Hey, Asha.
578
00:34:06,334 --> 00:34:07,836
I brought dinner.
579
00:34:22,601 --> 00:34:24,853
Thank you, Miss Longmire.
580
00:34:26,474 --> 00:34:29,728
Well, don´t thank me because
I don´t know if I have any silverware.
581
00:34:40,699 --> 00:34:42,581
Oh. Oh.
582
00:34:46,625 --> 00:34:48,336
J.P., you can´t -- you can´t be here.
583
00:34:48,536 --> 00:34:51,499
Hey, Ms. Longmire, I´m -- I´m sorry
for showing up unannounced like this,
584
00:34:51,590 --> 00:34:52,711
but I have to talk to Asha.
585
00:34:52,921 --> 00:34:54,542
How did you even know she was here?
586
00:34:54,753 --> 00:34:56,174
Her cousin told me.
587
00:34:56,254 --> 00:34:59,217
Asha, baby, come here.
588
00:34:59,297 --> 00:35:00,639
I have to say something.
589
00:35:00,719 --> 00:35:03,722
Baby, it´s okay.
I´m -- I´m not gonna hurt you.
590
00:35:05,764 --> 00:35:08,857
J.P., I´m sorry, but if you don´t leave,
I have to call the tribal police.
591
00:35:09,057 --> 00:35:15,193
Asha, you´re the love of my life,
and I never should have hurt you.
592
00:35:15,273 --> 00:35:16,815
I´m sorry.
593
00:35:17,025 --> 00:35:20,739
But I want to give you something
to prove it.
594
00:35:24,452 --> 00:35:26,374
Oh, J.P.
595
00:35:31,579 --> 00:35:36,044
That´s my chip from
Alcoholics Anonymous -- my sobriety chip.
596
00:35:37,255 --> 00:35:39,758
I went to a meeting this morning,
and they gave me that,
597
00:35:39,968 --> 00:35:42,300
and I´m giving it to you.
598
00:35:42,390 --> 00:35:48,016
That´s my promise to you right now
that I will stay sober.
599
00:35:51,349 --> 00:35:53,982
No, Asha, don´t.
No, this is not right.
600
00:35:54,062 --> 00:35:55,403
You have to leave.
601
00:35:55,483 --> 00:35:57,105
J.P., I´m sorry.
I´m calling the police.
602
00:35:57,195 --> 00:35:59,738
No! Don´t!
603
00:35:59,818 --> 00:36:01,990
I don´t want the police.
604
00:36:02,200 --> 00:36:05,243
I just want things to be better.
605
00:36:07,749 --> 00:36:10,001
And now they will be.
606
00:36:11,710 --> 00:36:13,371
See?
607
00:36:13,581 --> 00:36:15,503
He´s different.
608
00:36:24,432 --> 00:36:26,554
Asha, A.A. doesn´t give you
your one-year chip
609
00:36:26,765 --> 00:36:29,137
the first day you walk in there.
610
00:36:29,347 --> 00:36:32,891
They give it to you after
you´ve been sober for a whole year.
611
00:36:35,774 --> 00:36:38,817
I don´t know where he got this,
but it´s fake, okay?
612
00:36:38,897 --> 00:36:41,609
He didn´t earn it, and he´s lying to you.
613
00:36:41,820 --> 00:36:44,492
And he´s only using this
to lure you back into that house,
614
00:36:44,572 --> 00:36:46,705
and I won´t let that happen.
615
00:36:52,620 --> 00:36:54,793
Why don´t you mind
your own damn business?
616
00:36:55,003 --> 00:36:56,124
You need to leave.
617
00:36:56,334 --> 00:36:57,836
Not without Asha.
618
00:36:58,046 --> 00:37:00,128
Okay, well, I´m dialing.
619
00:37:00,218 --> 00:37:02,630
And if you´re still here
when they pick up, I´ll report you
620
00:37:02,841 --> 00:37:05,013
and they´ll arrest you
and you´ll go to jail.
621
00:37:05,223 --> 00:37:09,057
But if you leave now, I´ll hang up.
622
00:37:13,021 --> 00:37:15,313
Asha.
623
00:37:22,190 --> 00:37:23,531
Fine.
624
00:37:25,363 --> 00:37:26,995
I´ll show you.
625
00:37:28,616 --> 00:37:29,948
I´m gonna stay sober.
626
00:37:32,831 --> 00:37:34,793
I´ll show you both.
627
00:37:41,669 --> 00:37:43,551
Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
628
00:37:46,134 --> 00:37:47,595
It´s okay.
629
00:37:49,677 --> 00:37:51,219
It´s over.
630
00:37:58,026 --> 00:38:02,110
I know we meant to connect last night,
so, uh, I just wanted to apologize.
631
00:38:02,190 --> 00:38:04,322
N-No, actually, I meant to call you,
632
00:38:04,402 --> 00:38:06,734
so I-I´m the one
who should be saying sorry.
633
00:38:06,905 --> 00:38:08,366
Well, I know it´s not a competition,
634
00:38:08,446 --> 00:38:11,369
but, uh, for the record,
uh, I´m up two now.
635
00:38:11,449 --> 00:38:15,994
No, you´re up one cancellation,
but we are even in apologies.
636
00:38:16,084 --> 00:38:18,837
But I was thinking maybe, uh --
637
00:38:18,917 --> 00:38:21,089
Maybe you would like to come over
to my house tonight.
638
00:38:21,299 --> 00:38:25,713
Oh, um, yeah, yeah.
Okay.
639
00:38:26,805 --> 00:38:28,847
Uh, right now, I got to go.
640
00:38:28,927 --> 00:38:30,598
No, actually, I have to go.
641
00:38:30,678 --> 00:38:32,180
Tonight then.
642
00:38:32,260 --> 00:38:34,682
Okay. All right.
All right, bye.
643
00:38:36,104 --> 00:38:39,687
So... Tom.
644
00:38:41,729 --> 00:38:43,071
Where have you been?
645
00:38:43,151 --> 00:38:45,023
And why haven´t you been answering
your phone?
646
00:38:45,233 --> 00:38:47,275
Jim wouldn´t let me.
He´s paranoid.
647
00:38:47,365 --> 00:38:49,948
He doesn´t want us answering
any more questions about that poem.
648
00:38:50,909 --> 00:38:52,991
You know you´re looking
in the wrong place.
649
00:38:54,242 --> 00:38:56,034
What?
H-How do you know that?
650
00:38:59,207 --> 00:39:01,169
It´s right in the poem.
651
00:39:01,249 --> 00:39:03,341
Read that.
652
00:39:04,883 --> 00:39:08,296
"To the Absarokas past hill and hollow."
653
00:39:08,506 --> 00:39:10,758
That. That´s wrong.
654
00:39:10,849 --> 00:39:12,180
That doesn´t scan.
655
00:39:12,390 --> 00:39:15,894
Every other line in the poem
has 10 syllables.
656
00:39:15,974 --> 00:39:18,937
-That´s got 11.
-I know.
657
00:39:19,017 --> 00:39:22,650
That´s just because Anson Hamilton
is a hack poet.
658
00:39:22,730 --> 00:39:25,653
No.
No, that´s not it.
659
00:39:25,733 --> 00:39:27,485
You´re pronouncing one of the words wrong.
660
00:39:27,695 --> 00:39:30,818
This county -- we call it Absaroka.
661
00:39:30,909 --> 00:39:33,661
Northwest of here
is a whole mountain range
662
00:39:33,741 --> 00:39:37,745
spelled the same,
pronounced differently -- "Absorka."
663
00:39:39,127 --> 00:39:42,380
-Seriously?
-Yeah.
664
00:39:42,460 --> 00:39:43,671
Take a seat.
665
00:39:49,427 --> 00:39:51,389
So, why are you here, Tom?
666
00:39:51,469 --> 00:39:54,222
Uh... It´s about Jim.
667
00:39:54,302 --> 00:39:56,304
Right. Jim.
668
00:39:56,394 --> 00:39:57,645
How long you two been friends?
669
00:39:57,845 --> 00:39:59,647
We´re not friends.
670
00:39:59,727 --> 00:40:01,980
Business partners, more like it.
671
00:40:02,190 --> 00:40:05,103
I answered an ad on Craigslist.
He was looking for a poetry expert.
672
00:40:05,313 --> 00:40:07,655
And you´re an expert in modern poets.
673
00:40:07,855 --> 00:40:09,988
Wallace Stevens, primarily.
674
00:40:11,409 --> 00:40:12,740
How do you know that?
675
00:40:14,112 --> 00:40:15,283
Are you investigating me?
676
00:40:15,493 --> 00:40:17,115
What was it you needed to tell me?
677
00:40:18,576 --> 00:40:20,038
I´m not sure what it means,
678
00:40:20,118 --> 00:40:22,540
but I woke up in the middle of the night
two nights ago,
679
00:40:22,620 --> 00:40:24,042
and Jim wasn´t in the tent.
680
00:40:24,252 --> 00:40:26,674
-Where was he?
-I don´t know. Gone.
681
00:40:26,754 --> 00:40:28,626
And then I asked him about it
the next morning,
682
00:40:28,716 --> 00:40:30,969
and he acted like I was crazy.
683
00:40:31,049 --> 00:40:33,051
He said I was dreaming, but I wasn´t.
684
00:40:34,052 --> 00:40:36,184
You two have been traveling together
for a long time.
685
00:40:36,264 --> 00:40:39,187
Did Jim ever, um,
carry anything odd with him?
686
00:40:39,387 --> 00:40:42,020
Anything... large?
687
00:40:44,642 --> 00:40:46,394
Oh, my God.
688
00:40:47,946 --> 00:40:49,948
You think he dumped that body in the tree?
689
00:40:50,148 --> 00:40:52,400
You know if Jim had
any business partners before you?
690
00:40:52,575 --> 00:40:56,245
Is that who was in the tree?
Oh, man.
691
00:40:56,494 --> 00:40:59,117
Tom.
Take it easy.
692
00:40:59,207 --> 00:41:01,789
-Where´s Jim right now?
-I don´t know.
693
00:41:01,869 --> 00:41:05,373
Halfway to the Absorkas for all I know.
694
00:41:11,629 --> 00:41:13,131
I like business trips.
695
00:41:13,221 --> 00:41:15,513
Well, the business part
of it´s a bit of a bust.
696
00:41:15,593 --> 00:41:18,056
I talked to 10 different
white-water rafting companies,
697
00:41:18,136 --> 00:41:22,230
and I couldn´t find one, single person
who´d even heard of Tony Kaufman.
698
00:41:28,816 --> 00:41:29,988
But...
699
00:41:31,319 --> 00:41:36,574
It´s all been worth it because...
700
00:41:36,654 --> 00:41:39,077
-I found this.
-Shut up.
701
00:41:43,081 --> 00:41:44,872
Okay. I love this.
702
00:41:46,624 --> 00:41:47,795
You better.
703
00:41:47,875 --> 00:41:49,627
That thing cost more than $12.
704
00:41:51,419 --> 00:41:52,550
Somebody lives here?
705
00:41:52,630 --> 00:41:55,513
According to Walt, Tony Kaufman does.
706
00:41:55,593 --> 00:41:58,386
I thought you said he just had
a P.O. box and an unlisted number.
707
00:42:00,058 --> 00:42:03,021
True, but Walt has his ways.
708
00:42:03,221 --> 00:42:05,063
That´s so cool.
709
00:42:05,143 --> 00:42:08,646
So you guys have, like,
access to all kinds of secret databases?
710
00:42:08,856 --> 00:42:10,688
-We´re not spies.
-No, I know that.
711
00:42:10,778 --> 00:42:15,233
But, like, you can search
other sheriff´s departments´ records?
712
00:42:15,323 --> 00:42:16,734
Well, in theory.
713
00:42:16,944 --> 00:42:19,617
But, you know,
everybody´s on different systems.
714
00:42:34,132 --> 00:42:36,594
This thing looks pretty flimsy.
715
00:42:36,674 --> 00:42:38,426
You should probably stand back, Meg.
716
00:42:38,506 --> 00:42:39,927
Such a badass.
717
00:42:50,485 --> 00:42:54,655
I´m telling you, it feels like nobody´s
lived here for... ever.
718
00:42:54,902 --> 00:42:56,614
So there´s no furniture at all?
719
00:42:56,694 --> 00:42:58,116
Um, well,
720
00:42:58,196 --> 00:43:04,832
there´s a bed, side table, um...
721
00:43:05,032 --> 00:43:07,995
- No, no, no, no. Don´t touch that.
- Hey, hey, hey.
722
00:43:08,086 --> 00:43:09,917
I can´t take your call,
so leave a message.
723
00:43:09,962 --> 00:43:12,256
- Ferg, who´s there with you?
724
00:43:12,380 --> 00:43:14,842
Um...
725
00:43:18,256 --> 00:43:21,719
O-Okay, Walt, uh,
I just want to make it clear
726
00:43:21,799 --> 00:43:25,263
I didn´t spend a dime of department money
on bringing Meg with me.
727
00:43:25,473 --> 00:43:26,644
Nobody said you did.
728
00:43:26,854 --> 00:43:30,438
-I probably should have told you.
-Probably.
729
00:43:30,518 --> 00:43:34,982
So, uh, there´s a bed, a side table,
and answering machine.
730
00:43:35,062 --> 00:43:36,524
-Anything else?
-No.
731
00:43:36,734 --> 00:43:38,866
Well, except for this tiny,
little Eiffel Tower
732
00:43:38,946 --> 00:43:40,488
I found on the floor of the bathroom.
733
00:43:46,874 --> 00:43:48,876
Hi.
734
00:43:50,918 --> 00:43:52,960
Oh, I´m sorry.
I-I didn´t mean to scare you.
735
00:43:53,040 --> 00:43:54,382
The door was open.
736
00:43:56,214 --> 00:44:01,259
No, no, I am... happy that it is you
737
00:44:01,469 --> 00:44:04,552
and not someone else.
738
00:44:04,642 --> 00:44:05,723
How are you?
739
00:44:05,933 --> 00:44:07,435
I´m okay.
740
00:44:08,516 --> 00:44:10,308
Um, do you remember a while back
741
00:44:10,398 --> 00:44:13,231
when my dad and Mathias
were searching your apartment
742
00:44:13,311 --> 00:44:15,313
for that woman who was beaten
by her husband?
743
00:44:18,566 --> 00:44:20,158
How do you know about that?
744
00:44:20,358 --> 00:44:24,162
Once upon a time, my dad and I
used to tell each other things.
745
00:44:24,362 --> 00:44:27,745
Anyway, um, was she here?
746
00:44:28,866 --> 00:44:29,997
Did -- Did you help her?
747
00:44:30,208 --> 00:44:32,580
-Did your father think I was lying?
-No.
748
00:44:32,670 --> 00:44:35,082
I-I know she wasn´t here
when they searched,
749
00:44:35,173 --> 00:44:38,216
but... was she ever?
750
00:44:42,800 --> 00:44:44,632
Why are you asking me about this?
751
00:44:44,842 --> 00:44:46,434
The whole thing gave me an idea,
752
00:44:46,514 --> 00:44:49,387
and I know it´s a lot to ask,
but I am running out of options.
753
00:44:49,597 --> 00:44:51,979
Enough with the preamble.
754
00:44:52,850 --> 00:44:55,273
Would you mind keeping
an abused woman here for a few days?
755
00:44:57,525 --> 00:44:59,777
The closest women´s shelter
is two hours away,
756
00:44:59,857 --> 00:45:00,858
and she wants to be safe,
757
00:45:00,948 --> 00:45:02,820
but she doesn´t want to give up
her whole life.
758
00:45:04,402 --> 00:45:08,286
Henry, you know I wouldn´t ask
if it wasn´t important.
759
00:45:12,250 --> 00:45:15,082
All right.
I´m just trying to make sense of this.
760
00:45:15,162 --> 00:45:17,915
You´re saying that the house
is in Tony Kaufman´s name,
761
00:45:18,005 --> 00:45:19,797
but it was purchased by Tizz´s mom.
762
00:45:20,007 --> 00:45:23,971
Nancy Crandall bought a house
for the son-in-law she apparently hated.
763
00:45:24,171 --> 00:45:27,174
Maybe that´s how she got rid of him.
She paid him off.
764
00:45:27,305 --> 00:45:30,097
No, this does not look like the house
of somebody who´d been paid off.
765
00:45:30,177 --> 00:45:32,310
Like I said, it was practically empty.
766
00:45:32,520 --> 00:45:34,602
Was the bed a single or a double?
767
00:45:34,812 --> 00:45:36,103
It was a king, actually.
768
00:45:37,565 --> 00:45:38,646
What?
769
00:45:39,397 --> 00:45:41,439
What about that little Eiffel Tower
you mentioned?
770
00:45:41,649 --> 00:45:42,940
Right.
771
00:45:44,992 --> 00:45:46,444
Here it is.
772
00:45:47,745 --> 00:45:50,408
It´s a charm... from a bracelet.
773
00:45:52,790 --> 00:45:55,953
Holy shit. It´s just like the one
Tizz´s mom was wearing.
774
00:45:57,665 --> 00:46:00,758
Do you think she was having an affair
with her son-in-law?
775
00:46:00,838 --> 00:46:03,421
Tizz did say that she thought
her mom was jealous of her.
776
00:46:03,631 --> 00:46:07,134
He was as bad of a philandering
gold-digger as everybody says he was.
777
00:46:07,345 --> 00:46:09,927
So, what do you think happened?
778
00:46:10,017 --> 00:46:11,809
He slept with Mrs. Crandall,
779
00:46:12,019 --> 00:46:13,561
then he threatened to tell Tizz,
780
00:46:13,641 --> 00:46:16,143
so she killed him to keep him quiet?
781
00:46:16,354 --> 00:46:18,356
Or Tizz caught him in the act and lost it.
782
00:46:18,436 --> 00:46:21,439
I mean, she´s been to that cabin.
She knows where it is.
783
00:46:21,529 --> 00:46:24,031
And she´s a climber, so she could
have gotten up that tree.
784
00:46:24,231 --> 00:46:26,864
Still, to get a dead body up there,
785
00:46:26,944 --> 00:46:28,906
either one of them would have needed help.
786
00:46:32,490 --> 00:46:36,243
Let´s get a list of all the hotshots
that helped in the Black Knoll Fire.
787
00:46:36,294 --> 00:46:38,045
Uh, see which of them
went to the party
788
00:46:38,125 --> 00:46:39,747
that Tizz and her mom threw for them.
789
00:46:39,957 --> 00:46:41,839
Yeah.
790
00:46:48,966 --> 00:46:54,061
Uh, Tizz and I talked before
about Tony´s extramarital affairs,
791
00:46:54,141 --> 00:46:56,263
but, uh, we didn´t get into any names.
792
00:46:56,474 --> 00:46:58,265
I´d really rather not dredge all that up.
793
00:46:58,476 --> 00:47:00,267
I think it may be important.
794
00:47:01,819 --> 00:47:05,363
Now, I never told you
about the circumstances of Tony´s death.
795
00:47:05,443 --> 00:47:07,114
It wasn´t obvious at first.
796
00:47:07,194 --> 00:47:10,528
We thought maybe he died accidentally
looking for that treasure.
797
00:47:10,738 --> 00:47:13,200
But after I´d studied that poem,
I realized
798
00:47:13,280 --> 00:47:16,874
that nobody from Absaroka would
really think the treasure was here.
799
00:47:16,954 --> 00:47:21,379
And then, of course,
there were the autopsy results,
800
00:47:21,589 --> 00:47:23,541
which told a different story --
801
00:47:23,751 --> 00:47:25,383
Tony was stabbed.
802
00:47:27,004 --> 00:47:29,677
-Oh, my God.
-In my experience,
803
00:47:29,722 --> 00:47:32,516
that´s often a sign
of a crime of passion.
804
00:47:32,760 --> 00:47:36,103
You think one of his flings murdered him?
805
00:47:36,303 --> 00:47:38,516
Well, I´d like to know
about who Tony was sleeping with.
806
00:47:40,307 --> 00:47:41,939
More specifically,
807
00:47:42,019 --> 00:47:44,612
I´d like to know if it was you,
Mrs. Crandall.
808
00:47:44,692 --> 00:47:48,155
What?!
You can´t be serious!
809
00:47:48,365 --> 00:47:49,527
No, mom hated Tony.
810
00:47:49,737 --> 00:47:52,239
Then why did she buy him
that house in Colorado?
811
00:47:53,951 --> 00:47:55,663
What?
812
00:47:55,873 --> 00:48:01,789
We found this down there...
in Tony´s bathroom.
813
00:48:05,172 --> 00:48:09,386
So, Mrs. Crandall,
were you having an affair with him?
814
00:48:09,587 --> 00:48:10,928
An affair?!
815
00:48:11,338 --> 00:48:13,050
I couldn´t stand him!
816
00:48:13,260 --> 00:48:15,182
You really did hate Tony, didn´t you?
817
00:48:16,554 --> 00:48:18,225
So then if you weren´t sleeping with him,
818
00:48:18,305 --> 00:48:20,598
I guess you were just pretending
to be him,
819
00:48:20,688 --> 00:48:22,229
sending letters to Tizz,
820
00:48:22,309 --> 00:48:24,812
posting on his old friend´s Facebook page,
821
00:48:25,022 --> 00:48:28,736
collecting his mail,
his phone calls from time to time,
822
00:48:28,946 --> 00:48:31,909
keeping a dead man alive
just to torture your daughter.
823
00:48:35,493 --> 00:48:37,785
Tizz, I...
824
00:48:40,868 --> 00:48:43,120
I was trying to protect her
825
00:48:43,210 --> 00:48:47,294
from that deadbeat, opportunistic husband.
826
00:48:47,505 --> 00:48:50,377
We can´t protect our children
from their mistakes.
827
00:48:50,468 --> 00:48:52,800
We have to let them face the consequences.
828
00:48:53,010 --> 00:48:57,224
Mom... is this true?
829
00:48:57,434 --> 00:49:00,187
-You have to understand --
-I don´t.
830
00:49:00,267 --> 00:49:02,890
I don´t understand.
831
00:49:02,980 --> 00:49:05,603
-You knew that he was dead?
-She killed him.
832
00:49:05,813 --> 00:49:07,525
-No!
-She stabbed him.
833
00:49:07,605 --> 00:49:09,607
And then she stuffed
his body in a hollow tree.
834
00:49:09,697 --> 00:49:12,199
That´s not true!
I did not!
835
00:49:13,030 --> 00:49:15,112
Then you just hired somebody to do it.
836
00:49:20,828 --> 00:49:25,793
Tizz, you didn´t know
what Tony was really like.
837
00:49:25,873 --> 00:49:27,294
Yes, I did.
838
00:49:27,505 --> 00:49:29,507
And I still loved him.
839
00:49:29,717 --> 00:49:33,090
But he didn´t love you.
He was going to divorce you.
840
00:49:33,300 --> 00:49:34,672
Because of you!
841
00:49:34,762 --> 00:49:38,225
-Because you were so horrible to him!
-No.
842
00:49:38,425 --> 00:49:41,639
He was going to divorce you
for your money.
843
00:49:41,849 --> 00:49:43,100
He had a lawyer.
844
00:49:43,310 --> 00:49:45,893
He came here, and he said right to my face
845
00:49:45,983 --> 00:49:48,235
that he was going after your inheritance.
846
00:49:48,315 --> 00:49:51,238
I couldn´t let him do that to you,
to -- to us.
847
00:49:51,438 --> 00:49:54,361
So, who was it, Mrs. Crandall?
848
00:49:54,572 --> 00:49:56,323
Who did you hire?
849
00:50:00,788 --> 00:50:02,950
I didn´t tell you to rest.
Let´s go. Come on.
850
00:50:03,040 --> 00:50:04,251
Knees up. Knees up. Knees up.
851
00:50:14,512 --> 00:50:17,264
Hey, Sheriff. Are you here
about that, uh, treasure hunter?
852
00:50:17,384 --> 00:50:18,846
-What was his name, uh, Jim?
-Whoo.
853
00:50:18,926 --> 00:50:21,849
He thought there was still a treasure
in that tree, and he went in.
854
00:50:22,099 --> 00:50:23,891
Then his rope broke,
he got stuck in there,
855
00:50:23,938 --> 00:50:26,774
he had to use his cell phone
to call us to go get him out.
856
00:50:26,894 --> 00:50:28,726
That´s not why I´m here.
857
00:50:36,283 --> 00:50:37,735
She tell you?
858
00:50:37,945 --> 00:50:39,236
Yup.
859
00:50:42,206 --> 00:50:44,333
T-That isn´t me anymore, Sheriff.
860
00:50:44,451 --> 00:50:46,203
That´s the last time I ever hurt anyone.
861
00:50:47,414 --> 00:50:48,455
I know.
862
00:51:12,439 --> 00:51:14,571
Hey.
Good news.
863
00:51:14,652 --> 00:51:17,404
I got you a place to stay,
at least for a night or two
864
00:51:17,484 --> 00:51:21,028
until we figure something else out
a little more long-term.
865
00:51:21,120 --> 00:51:22,454
Is it on the Res?
866
00:51:22,579 --> 00:51:24,331
No.
It´s not far, though.
867
00:51:24,411 --> 00:51:26,083
You know the Red Pony?
868
00:51:26,163 --> 00:51:27,414
There´s an apartment upstairs.
869
00:51:27,625 --> 00:51:29,877
It´s very private.
870
00:51:29,957 --> 00:51:31,789
If you grab your things,
I´ll take you over.
871
00:51:36,714 --> 00:51:38,636
Hey.
872
00:51:38,716 --> 00:51:39,757
Come on in.
873
00:51:39,967 --> 00:51:42,259
-Thank you.
-Yeah.
874
00:51:44,141 --> 00:51:46,353
Uh, perfect timing.
875
00:51:46,433 --> 00:51:49,186
I was just pouring us a glass of wine.
876
00:51:49,266 --> 00:51:50,808
-Here you go.
-Thank you.
877
00:51:56,734 --> 00:51:58,065
You don´t drink wine, do you?
878
00:51:58,275 --> 00:52:00,487
-Sure I do.
-You know, I should have bought some beer.
879
00:52:00,698 --> 00:52:02,239
I´m so sorry.
I just...
880
00:52:02,319 --> 00:52:03,370
This is perfect.
881
00:52:07,825 --> 00:52:09,626
Mm.
Let me take, um --
882
00:52:09,707 --> 00:52:11,128
Let me take your -- your hat,
883
00:52:11,208 --> 00:52:12,750
and, um,
I´ll put that ov-- over here,
884
00:52:12,830 --> 00:52:15,292
and then if you want to take off
your coat, I´ll hang it up.
885
00:52:15,382 --> 00:52:16,633
Ohh! Uh...
886
00:52:16,714 --> 00:52:18,085
-Oh. No.
-I´m sorry. Um...
887
00:52:18,175 --> 00:52:19,546
No, no, no, no, no.
That´s okay.
888
00:52:19,636 --> 00:52:21,929
I have towels.
It´s right here.
889
00:52:22,009 --> 00:52:23,801
-Let me do it.
-Ah, here. Just grab that.
890
00:52:23,891 --> 00:52:26,093
And I´ll grab some of these.
It´s fine. I´ve got it.
891
00:52:26,183 --> 00:52:28,475
- I did a good job.
892
00:52:30,557 --> 00:52:31,769
What´s so funny?
893
00:52:32,980 --> 00:52:35,693
No-- I -- Nothing.
I just thought that, you know,
894
00:52:35,773 --> 00:52:37,524
we would be so much more comfortable here,
895
00:52:37,604 --> 00:52:40,988
and that´s already so much worse.
896
00:52:41,033 --> 00:52:43,202
Well,
maybe if somebody busted in
897
00:52:43,320 --> 00:52:46,533
and started shooting up the place,
that would break the tension.
898
00:52:48,165 --> 00:52:51,999
Getting shot at
the first time you -- you kiss a girl
899
00:52:52,079 --> 00:52:56,423
is a pretty good excuse for, um,
being uncomfortable the second time.
900
00:52:59,046 --> 00:53:01,548
But that´s not really it.
901
00:53:01,628 --> 00:53:02,800
Is it?
902
00:53:03,881 --> 00:53:06,093
No.
903
00:53:06,183 --> 00:53:09,636
Um, you´re gonna think this is corny.
904
00:53:11,688 --> 00:53:13,020
Try me.
905
00:53:14,561 --> 00:53:17,985
My wife and I -- We waited.
906
00:53:20,237 --> 00:53:21,819
How long?
907
00:53:23,110 --> 00:53:25,202
Well, till we were married.
908
00:53:27,284 --> 00:53:29,456
I don´t think that´s corny.
909
00:53:30,748 --> 00:53:33,330
Would you be all right
if we just watch a movie tonight?
910
00:53:34,211 --> 00:53:39,256
Well, what made you think that
I invited you over here for anything else?
911
00:53:39,506 --> 00:53:40,968
You were trying to get me drunk.
912
00:54:01,688 --> 00:54:03,400
You think you´re safe in there?!
913
00:54:03,610 --> 00:54:04,902
- Shit.
914
00:54:04,992 --> 00:54:08,245
- You think you´re safe in there?!
- Go in the kitchen, and close the door.
915
00:54:08,325 --> 00:54:10,287
-I thought we were --
-Please, Asha, just do it!
916
00:54:12,579 --> 00:54:14,041
You think you can hide from me?!
917
00:54:20,087 --> 00:54:21,959
Hey!
Open the goddamn door!
918
00:54:22,009 --> 00:54:24,344
Oh, no, no, no, no, no!
Don´t you run away from me.
919
00:54:24,591 --> 00:54:26,633
Don´t you run away from me!
Open the door!
920
00:54:28,345 --> 00:54:30,597
-Call 9-1-1. Here.
-Ohh!
921
00:54:38,065 --> 00:54:40,147
-What was that?
-The front door.
922
00:54:40,357 --> 00:54:42,069
What are you doing with that gun?
923
00:54:42,940 --> 00:54:45,442
Where´s the loading gate?
Where´s the loading gate?
924
00:54:45,532 --> 00:54:48,285
Asha, come out, come out wherever you are.
925
00:54:49,656 --> 00:54:52,449
Oh, my God. Oh, my God.
Nobody´s picking up. What do we do?
926
00:54:52,623 --> 00:54:53,665
Dial again.
927
00:54:55,122 --> 00:54:59,746
J.P., if you leave now,
I won´t call the police.
928
00:54:59,957 --> 00:55:02,299
-Anything?
-No.
929
00:55:08,215 --> 00:55:10,057
Call my dad.
Call the sheriff.
930
00:55:10,137 --> 00:55:12,309
-Call the sheriff´s office.
-The phone´s dead.
931
00:55:12,509 --> 00:55:14,431
Well, I´m happy to leave.
932
00:55:14,511 --> 00:55:17,144
You just send my wife out here,
then we´ll leave together.
933
00:55:17,354 --> 00:55:18,936
You know I can´t do that, J.P.
934
00:55:19,146 --> 00:55:21,818
- I, please, just need you to go!
935
00:55:22,019 --> 00:55:25,112
J.P.? Sweetie?
936
00:55:27,905 --> 00:55:30,737
They´re gonna take you to jail.
I never wanted that.
937
00:55:30,948 --> 00:55:32,870
Oh, oh, they´re gonna take me to jail?
938
00:55:33,080 --> 00:55:35,532
That is a joke.
939
00:55:35,742 --> 00:55:38,455
"From this day forward" --
Do you remember saying that, Asha?
940
00:55:41,038 --> 00:55:43,540
-I don´t know.
-You don´t know?!
941
00:55:48,175 --> 00:55:50,007
"From this day forward...
942
00:55:50,797 --> 00:55:52,890
- For better or for worse...
943
00:55:53,100 --> 00:55:55,052
In sickness and in health...
944
00:55:55,933 --> 00:55:58,055
To love and to cherish...
945
00:55:58,480 --> 00:55:59,940
Till death do us part!"
946
00:56:00,227 --> 00:56:01,558
Aah!
947
00:56:03,360 --> 00:56:05,312
That was your vow, Asha!
948
00:56:07,364 --> 00:56:08,695
Till death do us part!
949
00:56:10,617 --> 00:56:12,279
-Now I guess you got to die.
-No!
950
00:56:12,452 --> 00:56:14,246
-Aah!
-[gunshot[
951
00:56:32,219 --> 00:56:34,551
This is all your fault, bitch!
952
00:56:45,777 --> 00:56:49,406
♫♫