1
00:02:08,629 --> 00:02:10,172
Sorry I´m late.
2
00:02:10,380 --> 00:02:12,841
I was fielding the latest round
of complaints.
3
00:02:12,924 --> 00:02:14,343
Complaints?
4
00:02:14,426 --> 00:02:16,261
-About what?
-You.
5
00:02:16,344 --> 00:02:18,138
Me?
What have I done?
6
00:02:18,305 --> 00:02:19,890
Exactly what I hired you to do.
7
00:02:19,973 --> 00:02:22,100
You´ve been helping my people navigate
a legal system
8
00:02:22,184 --> 00:02:24,019
built to disenfranchise them.
9
00:02:24,602 --> 00:02:26,396
That is what you´ve been doing, isn´t it?
10
00:02:26,730 --> 00:02:28,106
I´ve been trying.
11
00:02:28,398 --> 00:02:30,150
I´ve been going through Mathias´ old cases
12
00:02:30,233 --> 00:02:32,319
and reaching out to people on the Res --
13
00:02:32,485 --> 00:02:33,737
Putting up fliers.
14
00:02:33,904 --> 00:02:35,488
Yeah, I-I thought that would be --
15
00:02:35,656 --> 00:02:38,075
Cady Longmire.
Free Legal Aid.
16
00:02:38,491 --> 00:02:40,952
Funded by Four Arrows Casino.
17
00:02:43,288 --> 00:02:47,876
For a lot of my people, the most
frightening words they can hear are,
18
00:02:47,960 --> 00:02:50,921
"I´m a concerned white person,
and I´m here to help."
19
00:02:51,629 --> 00:02:54,049
You just put a bull´s-eye on yourself.
20
00:02:54,132 --> 00:02:58,136
And it doesn´t help that the first tribal
casino checks went out this week.
21
00:02:58,428 --> 00:02:59,596
Isn´t that a good thing?
22
00:02:59,722 --> 00:03:01,724
Yeah, but it´s not a life-changing thing,
23
00:03:01,807 --> 00:03:04,893
and that´s what people were expecting.
24
00:03:04,976 --> 00:03:08,230
-So when they see your fliers --
-They wonder if I´m the reason
25
00:03:08,313 --> 00:03:10,524
-their checks aren´t any bigger.
-Oh, yeah.
26
00:03:10,899 --> 00:03:13,568
Then maybe we need to show the tribe
that the money
27
00:03:13,651 --> 00:03:15,779
you´re investing in me
is actually for them.
28
00:03:15,863 --> 00:03:17,031
And how do we do that?
29
00:03:18,615 --> 00:03:20,200
With something visible.
30
00:03:21,409 --> 00:03:22,911
I could start by opening up an office
31
00:03:22,994 --> 00:03:25,789
on the Reservation,
paying rent, utilities.
32
00:03:25,956 --> 00:03:27,916
Yeah, interesting --
something visible.
33
00:03:33,005 --> 00:03:35,424
Just keep in mind, people on the Res
34
00:03:35,507 --> 00:03:40,805
may not see the world the same way you do.
35
00:04:21,762 --> 00:04:23,638
Hi, are you okay?
36
00:04:26,516 --> 00:04:27,642
Can I open the door?
37
00:04:32,981 --> 00:04:33,857
Hi.
38
00:04:34,732 --> 00:04:36,401
My name´s Cady.
What´s your name?
39
00:04:38,028 --> 00:04:39,029
Olivia.
40
00:04:39,112 --> 00:04:40,655
Olivia.
41
00:04:40,738 --> 00:04:41,990
Okay.
42
00:04:42,074 --> 00:04:43,242
I´m waiting for my dad.
43
00:04:44,534 --> 00:04:46,161
How long have you been out here?
44
00:04:49,372 --> 00:04:50,623
I don´t know.
45
00:04:59,716 --> 00:05:01,426
Oh, it´s perfectly okay.
46
00:05:01,510 --> 00:05:04,137
I´m -- I´m kind of glad you did.
Sometimes it´s better just
47
00:05:04,221 --> 00:05:06,723
-to keep things in-house like this.
-Yeah, I know I --
48
00:05:06,807 --> 00:05:09,517
I should have called the tribal police,
but she lives in the county,
49
00:05:09,601 --> 00:05:13,063
-and I -- It´s habit.
-If he were my dad, I think I´d --
50
00:05:13,146 --> 00:05:14,981
-think I might do the same thing.
-He´s here.
51
00:05:16,858 --> 00:05:19,486
Hey.
Thank you so much for coming. We --
52
00:05:19,569 --> 00:05:22,280
It was nice to hear from you.
It´s been a couple weeks, so...
53
00:05:22,364 --> 00:05:24,241
-Yeah, I´ve -- I´ve been busy --
-Where is she?
54
00:05:25,700 --> 00:05:27,744
Um -- oh, she´s over there.
55
00:05:31,331 --> 00:05:32,666
Any sign of her father?
56
00:05:33,000 --> 00:05:34,459
We´re still searching the premises.
57
00:05:35,377 --> 00:05:36,503
Her name´s Olivia Parr.
58
00:05:36,586 --> 00:05:37,712
She´s ten years old.
59
00:05:37,795 --> 00:05:39,380
Her father, Vincent, told her to wait
60
00:05:39,464 --> 00:05:41,841
in the car while he came in here.
61
00:05:42,009 --> 00:05:45,095
Don´t worry, honey.
Mr. Malachi has old-man´s eyes.
62
00:05:45,387 --> 00:05:48,974
But I bet Miss Cady
will have better luck finding your Pop.
63
00:05:49,141 --> 00:05:52,186
And maybe a sody pop, too.
64
00:05:52,269 --> 00:05:54,980
- Come on, Olivia. Come with me.
65
00:05:57,899 --> 00:06:00,235
Ah, there´s no sign
of the deadbeat anywhere.
66
00:06:00,402 --> 00:06:03,197
Poor girl´s putting on a brave face,
but she´s terrified.
67
00:06:03,363 --> 00:06:05,365
Do you know what time
her father came in here?
68
00:06:05,448 --> 00:06:09,035
The girl thinks she was waiting in the car
for a couple of hours, but, uh...
69
00:06:10,203 --> 00:06:12,497
she´s a ten-year-old kid,
so it´s hard to tell.
70
00:06:13,456 --> 00:06:17,585
We thought maybe you could take her home.
71
00:06:18,420 --> 00:06:19,879
Mr. Nighthorse?
72
00:06:20,797 --> 00:06:21,631
Excuse me.
73
00:06:23,383 --> 00:06:25,302
Dad´s probably holed up in one
of the hotel rooms
74
00:06:25,385 --> 00:06:27,846
with a little, uh, side action, huh?
75
00:06:29,597 --> 00:06:32,850
What kind of sleazeball would bring
his daughter to a joint like this?
76
00:06:43,486 --> 00:06:44,695
So, which house is yours?
77
00:06:45,197 --> 00:06:46,031
That one.
78
00:06:46,906 --> 00:06:47,740
Okay.
79
00:06:54,914 --> 00:06:58,626
Now, I´m gonna walk you in, and I´m sure
your mom´s gonna have some questions.
80
00:06:58,710 --> 00:07:00,379
She´s probably sleeping, but okay.
81
00:07:09,471 --> 00:07:10,305
Whose car is that?
82
00:07:11,098 --> 00:07:11,932
Mom´s.
83
00:07:12,890 --> 00:07:14,976
Why don´t you just wait here
for a moment, okay?
84
00:07:33,495 --> 00:07:34,746
Mom!
Mom, wake up!
85
00:07:35,080 --> 00:07:36,706
I got her.
Come on.
86
00:07:36,790 --> 00:07:37,958
Get the door!
87
00:07:40,418 --> 00:07:42,503
It´s okay.
Mom gets like this sometimes.
88
00:07:42,587 --> 00:07:44,839
Let´s get her in the shower.
Bathroom´s down the hall.
89
00:07:44,922 --> 00:07:46,507
Does this happen a lot?
90
00:07:46,591 --> 00:07:48,676
Just give us a few minutes.
She´ll be fine.
91
00:07:49,761 --> 00:07:50,595
This way?
92
00:07:50,678 --> 00:07:51,512
Yeah.
93
00:07:56,643 --> 00:07:58,437
Maybe you could go make her some coffee?
94
00:07:59,812 --> 00:08:00,646
All right.
95
00:08:00,730 --> 00:08:01,564
Thank you.
96
00:08:30,260 --> 00:08:31,886
Help!
I need help!
97
00:08:33,055 --> 00:08:35,349
I can´t hold her up.
I´m sorry.
98
00:08:41,187 --> 00:08:45,233
The sleeping pills
must´ve hit me harder than I thought.
99
00:08:46,943 --> 00:08:48,112
Why were you in your car?
100
00:08:49,612 --> 00:08:54,075
I got worried when Vincent and Olivia
didn´t come home last night.
101
00:08:54,784 --> 00:08:57,579
I tried calling a bunch of times,
but no one answered.
102
00:08:57,662 --> 00:08:58,496
And then...
103
00:09:00,290 --> 00:09:02,375
After that, it gets a little fuzzy.
104
00:09:03,168 --> 00:09:04,836
Anything you can remember helps.
105
00:09:07,172 --> 00:09:08,005
Uh...
106
00:09:09,424 --> 00:09:11,343
I remember going to the garage.
107
00:09:14,471 --> 00:09:18,142
After that, just cold water.
108
00:09:19,517 --> 00:09:21,477
Mom, I have a book report due.
109
00:09:21,811 --> 00:09:23,063
Okay if I work on it?
110
00:09:23,480 --> 00:09:25,649
Well, it´s 4:00 in the morning.
111
00:09:25,940 --> 00:09:27,567
Maybe you should get some rest.
112
00:09:27,650 --> 00:09:30,153
But I´ll get a bad grade
if I don´t turn it in on time.
113
00:09:30,820 --> 00:09:32,697
Oh, well, go ahead, honey.
114
00:09:32,780 --> 00:09:35,783
And if dad doesn´t get home soon,
I´ll give you a ride to school.
115
00:09:54,719 --> 00:09:55,762
Missing a kitten?
116
00:09:57,430 --> 00:09:58,264
No.
117
00:09:59,099 --> 00:10:00,642
I´m looking for office space.
118
00:10:01,934 --> 00:10:04,562
Jacob Nighthorse hired me
to open a legal-aid center.
119
00:10:05,105 --> 00:10:06,356
You are working for Jacob?
120
00:10:07,940 --> 00:10:09,234
Does Walt know about this?
121
00:10:09,317 --> 00:10:10,860
He does.
122
00:10:10,943 --> 00:10:12,695
And he also knows that I am a grown adult,
123
00:10:12,779 --> 00:10:15,240
fully capable of making my own decisions.
124
00:10:17,325 --> 00:10:19,034
Did you tell him, or did he figure it out?
125
00:10:19,202 --> 00:10:20,035
No, I told him.
126
00:10:20,120 --> 00:10:20,953
Mm.
127
00:10:21,413 --> 00:10:22,622
I didn´t tell him everything.
128
00:10:24,081 --> 00:10:25,375
What did you leave out?
129
00:10:26,293 --> 00:10:28,212
How much money Jacob gave me.
130
00:10:29,086 --> 00:10:30,338
How much did he give you?
131
00:10:31,298 --> 00:10:32,799
750,000.
132
00:10:33,133 --> 00:10:34,008
Dollars?
133
00:10:34,551 --> 00:10:35,385
Yes.
134
00:10:37,304 --> 00:10:38,472
That is generous.
135
00:10:39,639 --> 00:10:41,599
-You´re upset.
-I am surprised.
136
00:10:41,766 --> 00:10:43,726
Yeah, well,
apparently you´re not the only one.
137
00:10:43,976 --> 00:10:45,395
There´s already been complaints.
138
00:10:45,478 --> 00:10:47,813
Jacob made a lot of promises to the tribe.
139
00:10:47,980 --> 00:10:50,107
How much were these tribal casino checks?
140
00:10:50,567 --> 00:10:53,362
About $745,000 less than yours.
141
00:10:53,528 --> 00:10:54,737
Oh.
142
00:10:57,448 --> 00:11:01,452
Henry, do you have any idea where
I can find some office space on the Res?
143
00:11:02,119 --> 00:11:04,872
So I can start putting this money
back into the community?
144
00:11:05,039 --> 00:11:07,709
There is not much in the way
of traditional office space.
145
00:11:07,875 --> 00:11:11,629
You may have to be non-traditional
in your thinking.
146
00:11:23,141 --> 00:11:24,934
Olivia can´t make it
to school today,
147
00:11:25,017 --> 00:11:26,811
but she wanted me
to turn in her book report.
148
00:11:27,061 --> 00:11:29,105
Olivia -- she´s so conscientious.
149
00:11:29,188 --> 00:11:31,023
But why are you dropping it off?
150
00:11:31,107 --> 00:11:34,110
Well, I wanted to ask you a few
questions about Olivia´s father.
151
00:11:34,277 --> 00:11:35,445
Ah, Vincent.
152
00:11:35,528 --> 00:11:36,904
He´s one of the good ones.
153
00:11:36,988 --> 00:11:40,325
Attentive, reliable, active in the school.
154
00:11:40,867 --> 00:11:42,952
But that´s no surprise --
he´s the guidance counselor
155
00:11:43,035 --> 00:11:44,119
over at the high school.
156
00:11:44,203 --> 00:11:45,622
They´re lucky to have him.
157
00:11:46,122 --> 00:11:48,292
Well, Vincent Parr has gone missing.
158
00:11:48,708 --> 00:11:51,753
He was last seen going
into the Four Arrows Casino last night.
159
00:11:52,003 --> 00:11:53,547
The casino?
160
00:11:53,630 --> 00:11:55,214
That doesn´t sound like him.
161
00:11:57,259 --> 00:11:58,385
Unless...
162
00:11:58,468 --> 00:11:59,469
Unless what?
163
00:11:59,761 --> 00:12:01,930
It´s unprofessional to gossip
164
00:12:02,013 --> 00:12:05,058
-about a student´s home life.
-Well, it´s not unprofessional to help
165
00:12:05,141 --> 00:12:06,893
locate a student´s missing parent.
166
00:12:07,060 --> 00:12:11,022
It´s possible
that Olivia´s mother
167
00:12:11,105 --> 00:12:15,777
got herself into trouble,
and Vincent needed money to bail her out.
168
00:12:15,860 --> 00:12:16,778
What kind of trouble?
169
00:12:17,612 --> 00:12:21,407
I can´t prove anything, but when I do see her,
170
00:12:21,491 --> 00:12:25,578
which is rare,
she´s real jittery.
171
00:12:26,162 --> 00:12:28,540
Jittery -- like drugs?
172
00:12:31,376 --> 00:12:34,462
If word got out
that I was saying something like that
173
00:12:34,546 --> 00:12:39,426
about a parent of one of my students,
I could lose my job.
174
00:12:41,678 --> 00:12:42,971
Okay.
175
00:12:43,262 --> 00:12:45,181
If something has happened to Vincent,
176
00:12:45,264 --> 00:12:47,809
do you think Olivia would be safe
in her mother´s care?
177
00:12:49,686 --> 00:12:52,188
I really can´t give you
an honest answer on that.
178
00:13:02,574 --> 00:13:04,409
Did you find Vincent?
179
00:13:04,492 --> 00:13:07,620
No luck so far, but Deputy Ferguson
180
00:13:07,704 --> 00:13:09,789
is still at the casino searching, so...
181
00:13:10,748 --> 00:13:11,666
Should I be worried?
182
00:13:12,249 --> 00:13:14,001
Well, that casino´s pretty big.
183
00:13:14,085 --> 00:13:16,630
It´s gonna take a while
to cover the whole place, um...
184
00:13:19,006 --> 00:13:21,717
Do you know why your husband
was at the casino last night?
185
00:13:22,009 --> 00:13:23,260
No.
186
00:13:23,345 --> 00:13:24,929
The last I knew, he and Olivia
187
00:13:25,012 --> 00:13:26,764
were driving back from getting gas.
188
00:13:26,931 --> 00:13:28,475
Is that true?
189
00:13:28,558 --> 00:13:29,601
No.
190
00:13:30,184 --> 00:13:32,144
We were at the gas station earlier.
191
00:13:32,479 --> 00:13:35,314
We had just arrived at the casino
when dad called mom.
192
00:13:36,441 --> 00:13:38,025
Why´d your dad fib to your mom?
193
00:13:39,068 --> 00:13:41,446
Dad said the casino was our secret.
194
00:13:41,654 --> 00:13:45,282
He said it was okay since he´d won
so much money the night before.
195
00:13:46,325 --> 00:13:47,744
The night before?
196
00:13:50,622 --> 00:13:52,081
How much money did he win?
197
00:13:53,165 --> 00:13:54,166
I don´t know.
198
00:13:54,542 --> 00:13:56,335
Olivia, do you mind giving me
199
00:13:56,419 --> 00:13:58,170
a few minutes alone with your mother?
200
00:13:58,337 --> 00:14:01,173
Ms. Safford gave me
your worksheets for today.
201
00:14:01,257 --> 00:14:04,386
Now, I know Ruby would be happy
to help you if you need it.
202
00:14:06,471 --> 00:14:07,304
Okay.
203
00:14:12,977 --> 00:14:14,228
Um...
204
00:14:17,690 --> 00:14:22,862
I´m sorry if this is a little direct,
but does Vincent have a gambling problem?
205
00:14:24,238 --> 00:14:26,032
No, I don´t think so.
206
00:14:26,198 --> 00:14:28,534
You didn´t know
he was at the casino either night?
207
00:14:28,618 --> 00:14:29,994
No, I didn´t.
208
00:14:30,161 --> 00:14:32,664
Does your family
have financial problems right now?
209
00:14:32,830 --> 00:14:38,252
No, Vincent´s job at the high school
is the best job he´s ever had.
210
00:14:41,714 --> 00:14:43,799
So, if you didn´t know
he was at the casino,
211
00:14:43,883 --> 00:14:45,385
where´d you think he was?
212
00:14:48,888 --> 00:14:50,640
I didn´t think about it, really.
213
00:14:51,808 --> 00:14:54,978
Well, Vincent usually picks up Olivia
after school
214
00:14:55,061 --> 00:14:58,940
and then takes her
to her math tutor or piano practice.
215
00:14:59,023 --> 00:15:03,569
After that, sometimes they pick up dinner
or groceries, then they head home.
216
00:15:05,113 --> 00:15:06,823
What time do they usually come home?
217
00:15:09,116 --> 00:15:10,367
I don´t know.
218
00:15:11,368 --> 00:15:12,202
Why not?
219
00:15:14,121 --> 00:15:16,206
I´m not always awake when they get home.
220
00:15:19,376 --> 00:15:20,377
Yeah?
221
00:15:20,837 --> 00:15:23,423
Walt, can I talk to you?
222
00:15:23,881 --> 00:15:24,882
Yeah.
223
00:15:26,175 --> 00:15:27,176
Excuse me.
224
00:15:33,600 --> 00:15:34,976
Ferg just called.
225
00:15:35,059 --> 00:15:37,979
A body turned up, middle-aged male.
226
00:15:38,062 --> 00:15:40,147
And it fits Vincent Parr´s description.
227
00:15:43,192 --> 00:15:44,235
Okay.
228
00:15:44,902 --> 00:15:46,737
I´ll take a ride out to the casino.
229
00:15:47,238 --> 00:15:49,032
No, he´s not at the casino.
230
00:15:49,281 --> 00:15:53,869
Ferg said the body is on the other side
of the county, 20 miles away.
231
00:16:05,507 --> 00:16:07,216
What´s the bus doing here?
232
00:16:07,299 --> 00:16:09,384
One of the kids found the body
when they were walking
233
00:16:09,469 --> 00:16:11,929
from that trailer park over there
to the bus stop.
234
00:16:12,096 --> 00:16:14,265
Driver felt conflicted
about leaving a dead body.
235
00:16:14,348 --> 00:16:17,226
How´d he feel about exposing
a bus full of kids to emotional trauma?
236
00:16:17,393 --> 00:16:19,395
Well, I covered the body up,
but I don´t think
237
00:16:19,479 --> 00:16:21,814
we need to worry about
these kids being traumatized.
238
00:16:21,898 --> 00:16:23,733
Tell the driver he can leave.
239
00:16:24,066 --> 00:16:26,736
Tell those kids to erase
those pictures from their phones.
240
00:16:36,663 --> 00:16:37,706
Is that the father?
241
00:16:39,206 --> 00:16:40,332
Looks like him.
242
00:16:41,292 --> 00:16:44,420
If he was last seen at the casino,
what´s he doing all the way out here?
243
00:16:45,046 --> 00:16:46,047
I don´t know.
244
00:16:46,589 --> 00:16:48,465
You find out anything else at the casino?
245
00:16:48,591 --> 00:16:52,637
Not really. Malachi couldn´t locate
any footage of Vincent Parr.
246
00:16:52,804 --> 00:16:55,139
Isn´t that sort of what
you expect Malachi to say, though,
247
00:16:55,222 --> 00:16:57,642
if he and his goons
are still ripping off the big winners?
248
00:16:57,725 --> 00:17:00,060
You know,
Olivia said that her father won big.
249
00:17:01,353 --> 00:17:02,772
There´s no money in his wallet.
250
00:17:05,149 --> 00:17:07,694
He´s got these marks
across his stomach and his chest.
251
00:17:08,736 --> 00:17:10,905
Looks like he was run over.
252
00:17:11,072 --> 00:17:12,323
Anything else in his pockets?
253
00:17:12,949 --> 00:17:14,534
There´s no keys.
254
00:17:14,701 --> 00:17:16,745
Just a broken phone and, uh, this.
255
00:17:26,253 --> 00:17:28,798
Ferg, let´s get
Vincent Parr´s body to the hospital.
256
00:17:29,632 --> 00:17:32,467
If the kid who found the body
was coming over from the trailer park,
257
00:17:32,552 --> 00:17:34,428
I´m gonna go over there
and ask some questions,
258
00:17:34,511 --> 00:17:37,056
see if anybody saw anything.
-And if they didn´t, maybe someone
259
00:17:37,139 --> 00:17:38,849
saw something at the casino.
260
00:17:40,476 --> 00:17:42,478
Well, see,
that´s the downside of running
261
00:17:42,562 --> 00:17:46,107
150 state-of-the-art
security cameras 24/7.
262
00:17:46,190 --> 00:17:48,568
There´s lots and lots of movies.
263
00:17:48,734 --> 00:17:52,363
-I´m still looking through them all.
-Right.
264
00:17:52,446 --> 00:17:55,575
Always happy to cooperate
with an investigation, Sheriff.
265
00:17:55,742 --> 00:17:58,036
Which is now a murder investigation.
266
00:17:58,828 --> 00:18:01,122
Vincent Parr´s body
was found in my county.
267
00:18:01,706 --> 00:18:03,958
According to the victim´s daughter,
he came here
268
00:18:04,041 --> 00:18:05,751
the last two nights, and he was winning.
269
00:18:06,335 --> 00:18:09,380
And I find it surprising
that you have no record of this.
270
00:18:11,048 --> 00:18:12,132
Surprising, is it?
271
00:18:12,341 --> 00:18:13,801
So, what are you thinking?
272
00:18:13,885 --> 00:18:16,137
You think, uh,
we´re covering something up?
273
00:18:16,303 --> 00:18:19,389
Maybe it´s just due to negligence
on the part of your security team, Jacob.
274
00:18:22,476 --> 00:18:27,564
Malachi, please keep reviewing the video,
every single thing from the last 48 hours.
275
00:18:34,697 --> 00:18:38,158
Vincent Parr had his wallet.
None of his winnings were in it.
276
00:18:38,534 --> 00:18:40,787
Malachi´s loan-sharking
and mugging scheme
277
00:18:40,870 --> 00:18:42,079
may have just escalated.
278
00:18:42,163 --> 00:18:45,083
Okay, you have no proof of this "scheme."
279
00:18:45,499 --> 00:18:47,501
I won´t, either, as long as Malachi´s
280
00:18:47,584 --> 00:18:49,837
the one in charge
of investigating himself.
281
00:18:50,004 --> 00:18:53,800
You have any other theories right now,
aside from these
282
00:18:53,883 --> 00:18:56,385
insane levels of corruption
in my organization?
283
00:18:56,468 --> 00:18:57,469
I do.
284
00:18:58,846 --> 00:19:02,767
Something happened
in room 503 of your hotel.
285
00:19:06,062 --> 00:19:06,937
Hello?
286
00:19:13,361 --> 00:19:14,695
Anyone there?
287
00:19:16,238 --> 00:19:17,364
Hey, there.
288
00:19:17,448 --> 00:19:18,700
Everyone´s welcome
289
00:19:18,783 --> 00:19:20,785
at the Chrysalis Mobile Home Villa,
290
00:19:20,868 --> 00:19:23,913
where caterpillars blossom
into butterflies.
291
00:19:24,831 --> 00:19:29,543
If you´re looking for a new house,
I got three cozy units available.
292
00:19:29,626 --> 00:19:31,420
I´ll take that under consideration.
293
00:19:31,503 --> 00:19:33,255
Are you the manager?
-Yes, ma´am.
294
00:19:33,339 --> 00:19:36,634
Folks call me Joe-Mega,
because I used to be a mega partier,
295
00:19:36,718 --> 00:19:39,387
but now I´m just mega-blessed.
296
00:19:39,553 --> 00:19:43,015
Okay, Mr. Mega, did you happen
to see anything unusual last night?
297
00:19:43,182 --> 00:19:44,475
No, why?
298
00:19:44,558 --> 00:19:47,519
Well, this man
299
00:19:47,603 --> 00:19:50,189
was found dead
practically in your backyard.
300
00:19:51,482 --> 00:19:54,027
And he was driving this car.
301
00:19:54,610 --> 00:19:57,321
I don´t know that car,
and this man´s not dead.
302
00:19:57,404 --> 00:19:58,488
He´s not?
303
00:19:58,655 --> 00:19:59,865
Death isn´t death.
304
00:20:00,032 --> 00:20:01,992
It´s just another stage of life.
305
00:20:02,159 --> 00:20:04,203
An eternal chrysalis.
306
00:20:04,370 --> 00:20:05,747
I´ll let the victim know.
307
00:20:05,830 --> 00:20:07,248
I´m sure he´ll be delighted.
308
00:20:07,414 --> 00:20:09,959
In the meantime, if you or any of your
309
00:20:10,126 --> 00:20:15,757
butterflies remember anything,
go ahead and, uh, give us a call.
310
00:20:15,923 --> 00:20:17,049
Yes, ma´am.
311
00:20:17,216 --> 00:20:18,050
Okay.
312
00:20:20,427 --> 00:20:24,389
Caitlyn, who was staying
in room 503 the last two nights?
313
00:20:25,682 --> 00:20:29,561
It appears 503 is being held
for ten days by a corporate account,
314
00:20:29,645 --> 00:20:31,689
a company called Manifest Destinations.
315
00:20:31,856 --> 00:20:34,358
Anyone use the room last night
or the night before?
316
00:20:35,026 --> 00:20:36,736
No, doesn´t look like it.
317
00:20:36,903 --> 00:20:37,821
Thank you.
318
00:20:39,822 --> 00:20:42,407
We shut down Malachi´s
last loan-sharking office
319
00:20:42,491 --> 00:20:44,535
in the casino men´s bathroom.
320
00:20:44,618 --> 00:20:46,620
Maybe he´s upgraded to a hotel suite.
321
00:20:46,829 --> 00:20:51,583
Or maybe -- you know, just maybe --
the numbers five zero three
322
00:20:51,667 --> 00:20:54,337
refer to something
other than a room in my hotel.
323
00:20:54,503 --> 00:20:58,007
Why don´t you let me know what you
and Malachi find on those security tapes.
324
00:20:59,050 --> 00:20:59,884
Yeah.
325
00:21:09,769 --> 00:21:11,270
Caitlyn, how often
326
00:21:11,353 --> 00:21:13,563
has Manifest Destinations
booked rooms with us?
327
00:21:15,524 --> 00:21:16,901
Quite often, actually.
328
00:21:17,819 --> 00:21:18,987
Huh.
329
00:21:19,070 --> 00:21:20,989
Print me out a record, please, and, uh,
330
00:21:21,071 --> 00:21:23,783
notify me of any further reservations.
331
00:21:23,950 --> 00:21:25,618
And you know what?
332
00:21:25,785 --> 00:21:28,287
Let´s just keep this
between you and me, okay?
333
00:21:37,046 --> 00:21:38,172
Hey, sir?
334
00:21:38,923 --> 00:21:41,634
-Do you travel this road a lot?
-Oh, yes, ma´am.
335
00:21:41,717 --> 00:21:45,346
Me and Tito here,
we scoot just about everywhere.
336
00:21:45,512 --> 00:21:47,264
See anything unusual last night?
337
00:21:47,431 --> 00:21:49,475
It´s about that crazy lady, right?
338
00:21:52,603 --> 00:21:53,521
Yeah.
339
00:21:54,480 --> 00:21:55,731
Where´d you see her?
340
00:21:55,940 --> 00:21:57,608
Oh, right back there.
341
00:21:57,774 --> 00:21:59,985
We were riding out
for a late-night milkshake.
342
00:22:00,152 --> 00:22:02,279
And she pulled right up to us.
343
00:22:02,446 --> 00:22:04,156
Said she was looking for a car.
344
00:22:04,323 --> 00:22:05,616
What kind of car?
345
00:22:05,699 --> 00:22:09,203
Blue -- royal blue.
346
00:22:09,370 --> 00:22:11,998
And, uh, what did she look like?
347
00:22:12,164 --> 00:22:14,374
We didn´t really get a good look, did we?
348
00:22:14,917 --> 00:22:18,587
I-It was dark, and the poor thing, she --
349
00:22:18,754 --> 00:22:21,340
she just seemed afraid to show herself.
350
00:22:21,507 --> 00:22:23,592
Paws over her face and everything.
351
00:22:23,759 --> 00:22:26,179
She -- she was super-shaky.
352
00:22:26,345 --> 00:22:28,264
Goofed out on something, probably.
353
00:22:28,430 --> 00:22:33,143
When we asked what was wrong,
she just freaked out, sped off.
354
00:22:33,310 --> 00:22:34,353
Huh.
355
00:22:34,853 --> 00:22:35,938
And, uh...
356
00:22:37,023 --> 00:22:38,316
What was she driving?
357
00:22:38,399 --> 00:22:41,485
Oh, one of those little S.U.V.s --
a Honda.
358
00:22:41,652 --> 00:22:45,198
And it had one of those cutesy-pie
mom, dad, and kid
359
00:22:45,281 --> 00:22:47,533
stick-figure sticker on the back window.
360
00:22:49,160 --> 00:22:52,746
I found the girl´s mom passed out
in a Honda with the same sticker on it.
361
00:22:52,914 --> 00:22:54,665
So, what?
You think the mom did it?
362
00:22:54,748 --> 00:22:55,832
I don´t know.
363
00:22:57,209 --> 00:22:58,293
Okay.
364
00:22:59,670 --> 00:23:02,215
You want me to call child services
about the little girl?
365
00:23:03,132 --> 00:23:05,134
I mean, technically,
we´re supposed to, right?
366
00:23:05,634 --> 00:23:08,095
Technically,
but there´s something I have to do first.
367
00:23:49,928 --> 00:23:51,222
We found Vincent.
368
00:23:52,514 --> 00:23:54,308
You found my dad?
369
00:23:55,851 --> 00:23:58,271
We´re still trying
to figure out what happened.
370
00:24:00,272 --> 00:24:01,690
Unfortunately, he...
371
00:24:02,899 --> 00:24:06,320
your father was injured very badly,
and...
372
00:24:07,946 --> 00:24:09,698
he didn´t survive.
373
00:24:09,865 --> 00:24:10,949
Mom.
374
00:24:11,117 --> 00:24:12,368
I´m very sorry.
375
00:24:13,369 --> 00:24:15,871
Mom, dad´s dead!
376
00:24:18,665 --> 00:24:19,541
Mom!
377
00:24:43,607 --> 00:24:45,776
You didn´t have to come
all the way out here, you know.
378
00:24:46,402 --> 00:24:49,488
I would´ve found the place... eventually.
379
00:24:49,571 --> 00:24:51,323
Finding the place was not my concern.
380
00:24:51,407 --> 00:24:52,700
Your safety was.
381
00:24:53,700 --> 00:24:55,535
You love me like a father, don´t you?
382
00:24:56,953 --> 00:24:58,497
Yes, I do.
383
00:24:58,664 --> 00:25:01,250
You´re also underestimating me
like a father.
384
00:25:14,805 --> 00:25:16,307
Henry, I can´t use this as an office.
385
00:25:16,390 --> 00:25:17,516
This is someone´s home.
386
00:25:17,683 --> 00:25:19,435
It was foreclosed last month.
387
00:25:32,573 --> 00:25:34,617
There any other options?
388
00:25:34,700 --> 00:25:35,826
Yes.
389
00:25:36,702 --> 00:25:39,497
Other foreclosed homes
in worse condition than this.
390
00:25:51,342 --> 00:25:52,385
This is Henry.
391
00:25:52,551 --> 00:25:55,262
Ah, so your phone does work.
392
00:25:56,430 --> 00:25:59,057
I was beginning to wonder
why I haven´t heard from you.
393
00:25:59,225 --> 00:26:00,768
I have been somewhat busy lately.
394
00:26:00,851 --> 00:26:03,145
Is that right?
You find a better way to get
395
00:26:03,229 --> 00:26:04,980
your bar back than by helping me?
396
00:26:05,147 --> 00:26:06,356
I have not.
397
00:26:06,440 --> 00:26:07,733
I didn´t think so.
398
00:26:09,276 --> 00:26:12,070
Which means we need to have a talk
399
00:26:12,237 --> 00:26:16,450
about what exactly Malachi is up to.
400
00:27:00,911 --> 00:27:02,621
Hi, Donna.
401
00:27:02,788 --> 00:27:04,540
It´s me, Walt -- Longmire.
402
00:27:04,623 --> 00:27:07,793
Um, I guess I left
a message or two already.
403
00:27:07,959 --> 00:27:09,211
Um, this is work-related.
404
00:27:09,378 --> 00:27:11,004
Um, I got a young girl
405
00:27:11,087 --> 00:27:13,757
whose father was found dead.
406
00:27:13,840 --> 00:27:15,217
She´s here with her mother.
407
00:27:16,218 --> 00:27:17,469
She´s a little unstable.
408
00:27:17,553 --> 00:27:19,847
I´d like to put off calling
409
00:27:19,930 --> 00:27:22,057
social services as long as I can.
410
00:27:22,516 --> 00:27:25,018
So, I could use some
professional guidance.
411
00:27:25,811 --> 00:27:31,150
You could call me back here
or, uh, just call Ruby, if that´s easier.
412
00:27:31,650 --> 00:27:32,985
Okay.
413
00:28:06,477 --> 00:28:07,645
Damn.
414
00:28:08,604 --> 00:28:11,690
- Hey, Ruby.
- Any word from the coroner yet?
415
00:28:11,773 --> 00:28:13,859
Oh, hey, Sheriff.
Yeah.
416
00:28:13,942 --> 00:28:16,570
Vincent Parr was crushed to death,
just as we thought.
417
00:28:16,737 --> 00:28:19,657
Someone ran him over
in the last eight to 18 hours.
418
00:28:21,492 --> 00:28:23,744
You know, I´m -- I´m happy to wait here.
419
00:28:23,827 --> 00:28:26,830
You know, just wait for the results
and the blood work.
420
00:28:26,914 --> 00:28:30,042
No, that could take hours.
I need you to get over to the Parr house.
421
00:28:30,125 --> 00:28:32,169
Take a look underneath the wife´s car.
422
00:28:32,336 --> 00:28:34,170
You think the wife ran him over?
423
00:28:34,338 --> 00:28:36,590
Well, if she did,
there´d be damage to the undercarriage.
424
00:28:36,757 --> 00:28:37,883
On it.
425
00:28:40,802 --> 00:28:42,471
Can Olivia and I go now?
426
00:28:43,930 --> 00:28:44,889
Soon.
427
00:28:47,601 --> 00:28:49,811
We still need your help
in our investigation,
428
00:28:49,978 --> 00:28:52,314
um, answering some background questions.
429
00:28:53,232 --> 00:28:54,650
Okay.
430
00:28:54,816 --> 00:28:56,985
When we found you
in your car last night,
431
00:28:57,152 --> 00:28:59,947
um, you remembered getting into it
but nothing after that?
432
00:29:00,489 --> 00:29:04,952
Yeah, that´s right.
It´s... all a blank.
433
00:29:05,118 --> 00:29:06,745
Is it possible that you drove out
434
00:29:06,828 --> 00:29:08,497
to look for your husband and daughter?
435
00:29:10,081 --> 00:29:11,416
I don-- I don´t know.
436
00:29:13,335 --> 00:29:16,045
-Did I?
-Apparently, you stopped to talk to a man
437
00:29:16,129 --> 00:29:18,715
while driving out
near where Vincent´s body was found.
438
00:29:20,300 --> 00:29:21,927
I don´t remember that at all.
439
00:29:22,928 --> 00:29:24,137
What did I say to him?
440
00:29:25,180 --> 00:29:27,725
You asked him if he´d seen
Vincent´s royal blue sedan.
441
00:29:27,891 --> 00:29:29,518
Really?
442
00:29:29,685 --> 00:29:31,937
Well, I -- I guess if he saw me...
443
00:29:32,854 --> 00:29:36,065
I mean, I -- I was really --
really worried about them.
444
00:29:36,400 --> 00:29:38,860
If you were worried
about your husband and daughter,
445
00:29:38,944 --> 00:29:40,821
why didn´t you just call us?
446
00:29:40,904 --> 00:29:44,574
Well, some-- sometimes
when I get all worked up about things,
447
00:29:44,658 --> 00:29:49,288
um, and I think something´s happened,
like, a part of me knows it might --
448
00:29:49,371 --> 00:29:51,205
might just all be in my head.
449
00:29:52,082 --> 00:29:55,585
I had -- had an accident a few years ago
450
00:29:55,752 --> 00:29:57,587
that kind of changed things for me.
451
00:29:57,754 --> 00:30:01,842
-You have some kind of head injury?
-No, nothing like that.
452
00:30:02,008 --> 00:30:03,427
I´m just kind of in a lot of pain,
453
00:30:04,386 --> 00:30:07,889
and, um, that can kind of c--
cloud my mind.
454
00:30:10,016 --> 00:30:11,267
Yeah.
455
00:30:20,110 --> 00:30:21,487
What do you think?
456
00:30:22,904 --> 00:30:25,865
I think Melissa Parr´s addicted
to painkillers.
457
00:30:26,032 --> 00:30:27,492
Yeah.
458
00:30:27,576 --> 00:30:29,995
That can be
a pretty expensive habit to feed.
459
00:30:30,161 --> 00:30:32,331
-Yeah.
-Maybe that´s her motive.
460
00:30:32,498 --> 00:30:35,751
She kills Vincent for his casino winnings.
461
00:30:37,503 --> 00:30:39,630
She seems really nervous around me.
462
00:30:39,713 --> 00:30:41,798
-That could just be the pills.
-Maybe.
463
00:30:41,965 --> 00:30:45,010
Maybe if I wasn´t around,
she´d open up more to you.
464
00:30:45,176 --> 00:30:46,886
It´s worth a try.
465
00:30:47,053 --> 00:30:48,221
Yeah.
466
00:30:49,180 --> 00:30:51,516
Why not order a burger
from your own restaurant?
467
00:30:51,683 --> 00:30:53,393
And miss out on the best burger in town?
468
00:30:53,477 --> 00:30:55,311
Why would I do that?
469
00:30:55,479 --> 00:30:58,148
So, have you found out anything about
470
00:30:58,314 --> 00:31:00,400
Malachi laundering money
through the Red Pony?
471
00:31:00,567 --> 00:31:02,026
I am just delivering food.
472
00:31:02,110 --> 00:31:03,820
I do not know what you are talking about.
473
00:31:04,029 --> 00:31:07,115
You think my office is bugged
and that Malachi is listening in.
474
00:31:07,282 --> 00:31:09,535
Malachi, if you are listening,
Standing Bear and I
475
00:31:09,618 --> 00:31:13,455
are conspiring as we speak
to uncover all your criminal activities.
476
00:31:13,539 --> 00:31:14,457
You got that?
477
00:31:15,331 --> 00:31:16,833
If we´re gonna work together, Henry,
478
00:31:17,000 --> 00:31:19,711
we have to at least pretend
to trust each other.
479
00:31:19,878 --> 00:31:20,712
Fine.
480
00:31:22,088 --> 00:31:25,133
All I know is that there is a lot more
money flowing through the Red Pony --
481
00:31:25,216 --> 00:31:27,010
new revenue streams, too.
482
00:31:27,886 --> 00:31:30,221
According to the ledger I found,
your casino is booking
483
00:31:30,305 --> 00:31:32,808
my catering services several times a week.
484
00:31:33,100 --> 00:31:36,186
-Okay, that´s news to me.
-Me too.
485
00:31:36,269 --> 00:31:39,230
So, there must be a second ledger
with the real numbers
486
00:31:39,314 --> 00:31:40,608
and the real sources of income.
487
00:31:40,774 --> 00:31:42,776
-I have not found it yet.
-Try harder.
488
00:31:43,485 --> 00:31:46,362
And when you find it,
keep an eye out for a company
489
00:31:46,447 --> 00:31:48,824
called Manifest Destinations.
490
00:31:48,907 --> 00:31:51,618
I think they´re a front
for a criminal organization.
491
00:31:51,785 --> 00:31:54,079
-Already? The casino just opened.
-Oh, yeah.
492
00:31:54,245 --> 00:31:56,289
Everyone´s trying
to siphon away the profits.
493
00:31:56,457 --> 00:31:57,916
Ah, yes.
494
00:31:58,500 --> 00:32:00,752
The profits that should be going
to the tribe.
495
00:32:01,837 --> 00:32:03,422
Is this about Cady?
496
00:32:03,589 --> 00:32:04,882
It has less to do with Cady
497
00:32:04,965 --> 00:32:06,383
than about your priorities.
498
00:32:06,550 --> 00:32:07,801
My priorities
499
00:32:07,884 --> 00:32:09,594
are the well-being of our people
500
00:32:09,678 --> 00:32:11,888
and the infrastructure of our community.
501
00:32:12,055 --> 00:32:16,309
Schools, community centers,
access to legal aid.
502
00:32:16,477 --> 00:32:17,978
And the people themselves?
503
00:32:20,772 --> 00:32:23,107
Have you heard of "refeeding syndrome"?
504
00:32:25,986 --> 00:32:31,158
It´s when a starved body
can´t process an excess of new food.
505
00:32:31,241 --> 00:32:33,827
The body shuts down -- dies, even.
506
00:32:33,994 --> 00:32:37,873
For centuries, our people have been
starved of prosperity and opportunity.
507
00:32:39,040 --> 00:32:44,463
You can´t just open up a buffet and expect
a starving person to make smart choices.
508
00:32:48,049 --> 00:32:52,762
You have to feed the starved body
a little at a time
509
00:32:52,846 --> 00:32:54,890
so that it can get well again.
510
00:32:56,600 --> 00:33:00,646
So, you are saving misguided Indians
from themselves.
511
00:33:00,812 --> 00:33:03,356
You sound like the U.S. government.
512
00:33:07,694 --> 00:33:09,445
You find anything under her vehicle?
513
00:33:09,613 --> 00:33:10,864
I´ll show you.
514
00:33:10,947 --> 00:33:12,073
Here.
515
00:33:12,157 --> 00:33:14,034
No marks, no mess.
516
00:33:15,326 --> 00:33:16,620
Nothing at all?
No blood?
517
00:33:16,703 --> 00:33:18,162
Nope, it´s clean.
518
00:33:18,246 --> 00:33:20,040
Maybe I should look under some other cars.
519
00:33:20,749 --> 00:33:22,793
I´m thinking Malachi´s and Darius´s.
520
00:33:23,669 --> 00:33:24,503
Thanks.
521
00:33:24,586 --> 00:33:25,419
Hey, Walt!
522
00:33:26,254 --> 00:33:27,088
Yeah.
523
00:33:27,172 --> 00:33:28,173
You got a call.
524
00:33:28,339 --> 00:33:29,716
Donna call back?
525
00:33:29,883 --> 00:33:31,051
No.
526
00:33:44,105 --> 00:33:46,525
Little Big Man.
527
00:33:46,692 --> 00:33:49,027
Written, directed, and starring whitey.
528
00:33:49,110 --> 00:33:52,989
In terms of white man ass-kissing,
I´d give it four stars.
529
00:33:53,364 --> 00:33:55,825
Is that why you called --
to give me a movie review?
530
00:33:55,909 --> 00:33:58,203
No, but I do have some film
for you to watch.
531
00:33:58,286 --> 00:34:01,331
So, uh, grab some popcorn.
532
00:34:04,292 --> 00:34:08,129
I got some footage of your guy
two nights ago.
533
00:34:08,213 --> 00:34:10,090
And, yes, he was winning big.
534
00:34:10,924 --> 00:34:12,676
And he was not alone.
535
00:34:12,843 --> 00:34:14,219
Was his wife there?
536
00:34:14,385 --> 00:34:15,679
I don´t know.
537
00:34:15,762 --> 00:34:17,556
Does his wife look like that?
538
00:34:18,181 --> 00:34:19,140
No.
539
00:34:19,224 --> 00:34:20,517
Who is she?
540
00:34:20,601 --> 00:34:21,602
No idea.
541
00:34:22,894 --> 00:34:26,022
But I do know that Jacob
didn´t want me to show you any of this.
542
00:34:26,189 --> 00:34:27,357
Why are you showing me this?
543
00:34:27,440 --> 00:34:29,025
Because, uh...
544
00:34:29,109 --> 00:34:32,404
I have a granddaughter,
same age as his daughter.
545
00:34:33,404 --> 00:34:36,199
I don´t get to see her very much,
but, uh...
546
00:34:36,783 --> 00:34:38,618
I´d do anything for that little girl.
547
00:34:38,785 --> 00:34:43,206
We found a napkin like the one
in that video with 503 written on it.
548
00:34:43,915 --> 00:34:46,626
- I need to see inside that room.
549
00:34:47,669 --> 00:34:51,840
Walter, I-I can´t exactly waltz you
through my boss´s palace and escort you.
550
00:34:52,716 --> 00:34:54,467
But I can tell you that, uh,
551
00:34:55,176 --> 00:34:58,179
my guys take their lunch break
in about 40 minutes from now.
552
00:35:00,807 --> 00:35:02,809
You gonna go check out that hotel room?
553
00:35:03,393 --> 00:35:04,227
Mm-hmm.
554
00:35:05,353 --> 00:35:06,187
Uh-huh.
555
00:35:08,148 --> 00:35:09,817
Yeah, no, nothing new here.
556
00:35:10,734 --> 00:35:12,110
I´ll keep an eye on them.
557
00:35:15,363 --> 00:35:17,532
-Is everything okay?
-I -- I must´ve caught a bug.
558
00:35:17,616 --> 00:35:19,242
I should go home.
559
00:35:19,409 --> 00:35:22,495
All right, um, stay here,
and I´ll get you some tea.
560
00:35:22,663 --> 00:35:24,247
-I need to go home.
-It´s okay, mom.
561
00:35:24,331 --> 00:35:26,833
Listen, we´re gonna get you guys
out of here as soon
562
00:35:26,916 --> 00:35:28,501
as we can,
but we still haven´t talked about
563
00:35:28,585 --> 00:35:31,004
who might have had a problem
with Vincent, okay?
564
00:35:31,504 --> 00:35:32,839
-All right.
-Hey.
565
00:35:32,923 --> 00:35:34,925
-Hi.
-I got Walt´s message.
566
00:35:35,091 --> 00:35:36,467
You just missed him.
567
00:35:36,635 --> 00:35:37,552
Oh.
568
00:35:40,596 --> 00:35:43,933
Um, maybe you and I could speak
in Walt´s office for a second.
569
00:35:44,893 --> 00:35:45,936
Sure.
570
00:35:47,062 --> 00:35:49,064
Uh, that woman is not okay.
571
00:35:50,649 --> 00:35:53,443
Clearly --
she´s going through withdrawal.
572
00:35:53,526 --> 00:35:55,696
She was doped up when Walt
brought her in this morning.
573
00:35:55,862 --> 00:35:58,239
So then you called
Child Protective Services.
574
00:35:58,323 --> 00:35:59,491
So, when do they get here?
575
00:36:00,200 --> 00:36:02,619
-We haven´t called them yet.
-That woman is in no condition
576
00:36:02,703 --> 00:36:05,372
to take care of her daughter,
and Walt´s message said
577
00:36:05,455 --> 00:36:07,499
that the dad had been killed, so...
578
00:36:07,958 --> 00:36:10,335
I mean, what are we waiting for here, huh?
579
00:36:10,418 --> 00:36:12,754
The child
to suffer irreversible trauma?
580
00:36:13,629 --> 00:36:15,882
The mother´s a suspect
in the father´s death.
581
00:36:16,049 --> 00:36:19,094
Yes, all the more reason to call.
582
00:36:21,137 --> 00:36:21,971
Okay.
583
00:36:22,889 --> 00:36:23,723
Okay.
584
00:36:24,683 --> 00:36:25,516
Okay.
585
00:36:29,730 --> 00:36:34,109
If we can observe and talk to her
for a little while longer,
586
00:36:34,192 --> 00:36:37,863
we may be able to figure out
how and why the father was killed.
587
00:36:38,029 --> 00:36:41,532
In fact, Walt just left to give them
a chance to open up.
588
00:36:41,700 --> 00:36:45,787
You know, he knows that some people wait
for him to leave to start talking.
589
00:36:45,912 --> 00:36:50,458
Okay, look, why don´t you just stop
with the subtle insinuations?
590
00:36:50,541 --> 00:36:54,003
You´re -- you´re actually not very good
at it, especially not the subtle part.
591
00:36:54,170 --> 00:36:55,213
Okay.
592
00:36:57,173 --> 00:37:00,384
I find it rather coincidental that you
show up just minutes after Walt leaves.
593
00:37:00,468 --> 00:37:03,722
What, were you waiting outside for him
to go so you could barely miss him
594
00:37:03,805 --> 00:37:06,015
like you´ve been missing his phone calls?
595
00:37:07,308 --> 00:37:09,268
All right, well, you know --
596
00:37:16,860 --> 00:37:20,071
Walt hired you, so he trusts you.
597
00:37:21,239 --> 00:37:25,243
So, he must see qualities in you
that aren´t obvious to the naked eye.
598
00:37:25,410 --> 00:37:29,331
So, I will give you the benefit
of the doubt and give you an answer.
599
00:37:30,498 --> 00:37:33,501
You see, I missed a little bit
of work recently.
600
00:37:33,584 --> 00:37:36,254
It´s a long story --
you know, kidnapping, gunshot wound.
601
00:37:36,337 --> 00:37:38,882
And so I have been working overtime
to make it up.
602
00:37:40,591 --> 00:37:42,343
Does that work for you?
Hmm?
603
00:37:42,886 --> 00:37:44,971
Or do you have some follow-up questions
604
00:37:45,055 --> 00:37:47,474
concerning your boss´s private life?
605
00:37:49,851 --> 00:37:50,894
Thanks...
606
00:37:52,687 --> 00:37:56,399
you know, for coming down to my level
and granting me a response.
607
00:37:56,482 --> 00:37:58,401
But while we´re on the topic
of not understanding
608
00:37:58,568 --> 00:38:01,613
what Walt sees in other people,
let me be unsubtle.
609
00:38:03,782 --> 00:38:05,784
I have no idea
what makes you worthy of him.
610
00:38:07,243 --> 00:38:08,702
I really don´t.
611
00:38:08,870 --> 00:38:10,163
But I saw him go through hell
612
00:38:10,246 --> 00:38:11,705
when your life was in danger.
613
00:38:12,665 --> 00:38:18,421
And so when he reaches out to contact you,
he deserves a response.
614
00:38:18,588 --> 00:38:22,717
He deserves more than that, of course,
but he sure as hell doesn´t deserve less.
615
00:38:22,801 --> 00:38:23,634
Not from you.
616
00:38:24,845 --> 00:38:26,304
Not from anyone.
617
00:38:28,765 --> 00:38:31,142
- Mom, no!
- We´ve got to get out of here!
618
00:38:31,226 --> 00:38:32,769
- You can´t leave!
- No!
619
00:38:32,853 --> 00:38:34,813
-I don´t know what happened!
-Okay, calm down.
620
00:38:34,896 --> 00:38:37,690
-No, no. I need to get home.
-Calm down, okay? You´re in a safe place.
621
00:38:37,774 --> 00:38:39,526
-I know.
-I´m very sick. I need my medicine.
622
00:38:39,609 --> 00:38:41,736
All right, I cannot release your daughter
into your custody
623
00:38:41,820 --> 00:38:44,739
-when you are in this state, all right?
-Okay, fine, I´ll just leave her here,
624
00:38:44,823 --> 00:38:46,407
-but I need to go home.
-You do not have a car.
625
00:38:46,491 --> 00:38:49,619
- Okay, then I´ll call a cab!
- I got this.
626
00:38:49,702 --> 00:38:52,247
Please put the phone down, all right?
627
00:38:52,330 --> 00:38:54,958
Don´t look at me like that.
Don´t look at me like I´m a bad mom.
628
00:38:55,041 --> 00:38:57,460
You know, I wouldn´t say that.
That´s not what I said, okay?
629
00:38:57,502 --> 00:38:59,963
You´re not a bad mom.
Oh, God! Shit!
630
00:39:00,130 --> 00:39:01,339
- Okay.
631
00:39:02,673 --> 00:39:04,467
-I´m sorry.
-No, okay.
632
00:39:04,550 --> 00:39:05,927
-Okay. All right.
-I´m so sorry.
633
00:39:06,011 --> 00:39:07,512
Nope, nope.
It´s fine.
634
00:39:07,595 --> 00:39:08,847
-All right, okay.
-No!
635
00:39:08,930 --> 00:39:11,099
Please don´t touch me! No!
Aah! Aah!
636
00:39:13,101 --> 00:39:14,060
Okay.
637
00:39:39,669 --> 00:39:41,004
I´m sorry.
638
00:39:41,171 --> 00:39:43,673
I was told that this room was unoccupied.
639
00:39:43,839 --> 00:39:45,008
Can I help you?
640
00:39:45,550 --> 00:39:47,219
Well, I´m Sheriff Longmire.
641
00:39:47,760 --> 00:39:49,804
Do you mind if I ask you
a few questions, Miss...
642
00:39:50,513 --> 00:39:51,556
Missus, actually.
643
00:39:51,639 --> 00:39:53,266
It´s Mrs. Shawna Crawford.
644
00:39:54,184 --> 00:39:55,810
No, come on in.
645
00:39:56,561 --> 00:39:57,645
Thank you.
646
00:39:57,812 --> 00:39:59,439
I have to go to work in a few minutes,
647
00:39:59,522 --> 00:40:02,066
-so I don´t have long to talk.
-What kind of work?
648
00:40:02,233 --> 00:40:03,902
I´m a travel agent for a company called
649
00:40:03,985 --> 00:40:06,112
Manifest Destinations,
out of Massachusetts.
650
00:40:06,821 --> 00:40:10,200
I´m here touring the hotel, putting travel
packages together and such.
651
00:40:11,492 --> 00:40:12,535
So, what do you need?
652
00:40:13,661 --> 00:40:15,038
Do you know this man?
653
00:40:17,165 --> 00:40:20,043
Are you sure you´re the sheriff
and not some P.I. my husband hired?
654
00:40:20,961 --> 00:40:22,795
Pretty certain, yeah.
655
00:40:23,504 --> 00:40:25,798
Yeah, I recognize him.
656
00:40:25,966 --> 00:40:27,717
I saw him gambling a few nights ago.
657
00:40:27,884 --> 00:40:29,969
He looked... safe.
658
00:40:30,511 --> 00:40:33,597
And I was a bit lonely
and a bit tipsy, to be honest.
659
00:40:34,640 --> 00:40:36,142
So, we flirted a little bit.
660
00:40:37,393 --> 00:40:40,688
I even wrote down my room number,
but I guess he wasn´t interested.
661
00:40:41,606 --> 00:40:43,316
And that was the last I saw of him.
662
00:40:43,399 --> 00:40:45,735
-I actually never even got his name.
-What night was this?
663
00:40:46,652 --> 00:40:47,903
It was two nights ago.
664
00:40:48,654 --> 00:40:50,073
Did you see him last night?
665
00:40:50,240 --> 00:40:53,535
No, just the one night.
Why?
666
00:40:53,701 --> 00:40:56,329
Well, he was found dead
in my county this morning.
667
00:40:57,038 --> 00:40:58,998
He´s dead?
668
00:40:59,165 --> 00:41:01,334
I´m trying to piece together
his last few days.
669
00:41:02,252 --> 00:41:04,921
Is there anything you could, uh,
tell me about your conversation?
670
00:41:05,005 --> 00:41:06,298
Um, wow.
671
00:41:08,174 --> 00:41:09,175
Uh, okay.
672
00:41:09,259 --> 00:41:11,136
Our conversation, um...
673
00:41:12,845 --> 00:41:17,017
Uh, well, he complimented me on my
vocabulary, which was a nice surprise.
674
00:41:17,183 --> 00:41:20,853
Um, and he said he was on a lucky streak
so he couldn´t leave the table.
675
00:41:20,936 --> 00:41:23,314
And I remember thinking
that if he did come to my room,
676
00:41:23,398 --> 00:41:26,609
I was setting myself up
for disappointment.
677
00:41:26,776 --> 00:41:27,860
How so?
678
00:41:28,528 --> 00:41:30,863
The more I talked to him,
I realized he was wasted.
679
00:41:31,781 --> 00:41:33,450
-Vincent was drunk?
-He masked it well.
680
00:41:33,533 --> 00:41:35,202
He wasn´t slurring his words or anything.
681
00:41:35,826 --> 00:41:38,746
But his eyes and breath gave it away.
682
00:41:47,672 --> 00:41:48,840
You expecting a call?
683
00:41:49,549 --> 00:41:50,383
No.
684
00:41:51,634 --> 00:41:53,219
Well, you´re getting one.
685
00:41:53,303 --> 00:41:54,179
Yeah.
686
00:41:59,017 --> 00:41:59,892
Hello?
687
00:41:59,975 --> 00:42:01,477
This is Shawna Crawford.
688
00:42:02,645 --> 00:42:04,439
Yes, this is room 503.
689
00:42:08,484 --> 00:42:09,568
It´s for you.
690
00:42:11,487 --> 00:42:13,406
I´m at the hospital with Melissa Parr.
691
00:42:14,115 --> 00:42:15,158
What happened?
692
00:42:16,326 --> 00:42:18,411
I think we might have just found
another motive.
693
00:42:24,750 --> 00:42:25,709
Yeah, okay.
694
00:42:27,295 --> 00:42:28,963
Hey, I, uh -- I got your message,
695
00:42:29,047 --> 00:42:31,006
and you´re absolutely right.
696
00:42:31,091 --> 00:42:34,719
Suspect or not, that girl´s mother is
in no shape to take care of a child.
697
00:42:34,885 --> 00:42:37,430
So if --
if there isn´t any other available family,
698
00:42:37,513 --> 00:42:39,723
she´s gonna have to be placed
with a social worker.
699
00:42:40,600 --> 00:42:41,934
-Thanks.
-Yeah, um...
700
00:42:43,478 --> 00:42:45,938
I -- I got your other messages, too.
701
00:42:46,021 --> 00:42:47,315
Yeah, uh...
702
00:42:48,358 --> 00:42:52,070
So, should I just mail your blouse
and other clothes to you?
703
00:42:52,237 --> 00:42:53,696
No, no, I´ll pick them up.
704
00:42:53,779 --> 00:42:54,697
Um...
705
00:42:55,073 --> 00:42:56,907
Look, Walt, I know that we need to talk,
706
00:42:56,991 --> 00:42:58,576
but you´re -- you´re busy now,
707
00:42:58,659 --> 00:43:00,369
so we´ll just talk later.
708
00:43:00,536 --> 00:43:01,995
Okay.
709
00:43:02,163 --> 00:43:03,414
-Okay.
-All right.
710
00:43:12,132 --> 00:43:14,467
Melissa Parr is in an exam room.
711
00:43:14,634 --> 00:43:16,719
-Where´s Olivia?
-Ferg´s keeping her distracted.
712
00:43:17,428 --> 00:43:19,472
We also got
Vincent Parr´s blood tests back.
713
00:43:19,639 --> 00:43:21,266
Vincent was drunk when he died.
714
00:43:21,349 --> 00:43:23,684
Twice the legal limit.
How did you know?
715
00:43:24,394 --> 00:43:26,813
Room 503.
So what´s behind this door?
716
00:43:45,080 --> 00:43:46,081
What happened?
717
00:43:47,500 --> 00:43:51,337
I couldn´t hide the truth anymore.
718
00:43:52,797 --> 00:43:54,299
The truth about what?
719
00:43:58,678 --> 00:44:00,054
Vincent.
720
00:44:07,687 --> 00:44:08,855
It´s okay.
721
00:44:35,506 --> 00:44:37,466
This is the fourth robbery in six months
722
00:44:37,550 --> 00:44:41,387
by a bank robber authorities
have taken to calling Cowboy Bill.
723
00:44:41,471 --> 00:44:44,224
Witnesses describe this Cowboy Bill
as being a polite man...
724
00:44:44,307 --> 00:44:45,475
Do you have any jacks?
725
00:44:46,559 --> 00:44:47,435
Uh...
726
00:44:48,769 --> 00:44:49,937
Go fish.
727
00:44:50,020 --> 00:44:51,605
...pulling in $20,000.
728
00:44:51,772 --> 00:44:54,191
Hey, I´ll be right back.
No peeking.
729
00:44:54,359 --> 00:44:56,819
And keep your eye out
for Cowboy Bill for me, all right?
730
00:44:58,529 --> 00:45:00,489
Walt wants me to take Olivia.
731
00:45:01,991 --> 00:45:03,034
Where?
732
00:45:03,117 --> 00:45:05,077
Somewhere Children´s Services
733
00:45:05,160 --> 00:45:06,870
is less likely to show up.
734
00:45:09,915 --> 00:45:14,253
The first time Vincent
hit me was four years ago.
735
00:45:14,420 --> 00:45:17,965
I came here asking for painkillers.
736
00:45:18,048 --> 00:45:22,761
I -- I told the doctor
I´d been in a bicycle accident.
737
00:45:23,471 --> 00:45:24,680
What really happened?
738
00:45:25,515 --> 00:45:28,100
Well, we had gone to a holiday party
739
00:45:28,183 --> 00:45:30,519
for the high school staff.
740
00:45:31,271 --> 00:45:33,773
I drank too much wine.
741
00:45:33,856 --> 00:45:37,318
And I bumped into the vice principal,
742
00:45:37,402 --> 00:45:39,612
and I caused her to spill something.
743
00:45:41,864 --> 00:45:43,949
It´s not that huge of a deal.
744
00:45:45,951 --> 00:45:46,994
Right?
745
00:45:51,332 --> 00:45:56,044
When we got home,
Vincent... completely lost it.
746
00:45:56,128 --> 00:45:59,048
And I ended up with a broken collarbone.
747
00:46:00,383 --> 00:46:02,343
Had he ever hit you before?
748
00:46:02,427 --> 00:46:04,929
No, he changed after he got that job.
749
00:46:06,263 --> 00:46:09,684
-Why?
-I think it was because of his father.
750
00:46:10,726 --> 00:46:14,647
When Vincent was growing up,
his dad drank himself
751
00:46:14,730 --> 00:46:17,065
right out of a job and their family...
752
00:46:18,318 --> 00:46:20,027
right out of their house.
753
00:46:20,110 --> 00:46:23,489
So, Vincent was not gonna let that happen.
754
00:46:24,198 --> 00:46:27,452
So, no matter how much he drank,
he always wanted to, you know,
755
00:46:27,535 --> 00:46:32,498
have the appearance of an upstanding
family man and a good provider.
756
00:46:32,582 --> 00:46:37,169
And he would just lose it
when he thought I was jeopardizing that.
757
00:46:39,714 --> 00:46:41,633
Did Vincent hit Olivia, as well?
758
00:46:42,174 --> 00:46:43,968
No.
759
00:46:44,051 --> 00:46:47,763
No, if he ever would´ve laid a hand
on our baby girl,
760
00:46:47,847 --> 00:46:50,683
I would have gotten her out of there.
I would´ve done the right thing.
761
00:46:50,850 --> 00:46:53,019
Is that why you went out
driving last night?
762
00:46:53,603 --> 00:46:54,521
To do the right thing?
763
00:46:55,521 --> 00:46:58,732
When Vincent and Olivia
didn´t come home, I got scared.
764
00:46:58,899 --> 00:47:01,944
I knew Vincent was lying
about where he was.
765
00:47:03,404 --> 00:47:05,030
You knew he was at the casino?
766
00:47:05,197 --> 00:47:06,491
I knew he´d been drinking,
767
00:47:06,574 --> 00:47:08,659
´cause I could hear it in his voice.
768
00:47:08,743 --> 00:47:10,453
Probably the Rusty Lantern.
769
00:47:11,203 --> 00:47:13,038
Did Vincent often take your ten-year-old
770
00:47:13,122 --> 00:47:15,417
with him when he´d go drinking?
771
00:47:20,129 --> 00:47:22,799
He said leaving her in the car was safer
772
00:47:22,882 --> 00:47:24,926
than leaving her with me because...
773
00:47:27,553 --> 00:47:31,306
I was an unfit mother.
774
00:47:32,349 --> 00:47:36,771
But when he called drunk
and then they didn´t come home...
775
00:47:38,481 --> 00:47:39,399
I didn´t care.
776
00:47:40,024 --> 00:47:41,984
I knew I shouldn´t be driving, but...
777
00:47:44,194 --> 00:47:48,281
All I could think about
was Olivia in some wreck.
778
00:47:50,951 --> 00:47:52,536
It´s been a nightmare.
779
00:47:53,746 --> 00:47:58,501
Did you run your husband over
to end that nightmare?
780
00:48:04,214 --> 00:48:06,509
I don´t know what I did last night.
781
00:48:25,528 --> 00:48:26,654
Come in.
782
00:48:28,864 --> 00:48:30,616
Did we have a meeting scheduled?
783
00:48:30,783 --> 00:48:33,703
N-No, no.
I was just coming to tell you that I found
784
00:48:33,786 --> 00:48:35,830
some decent office space on the Res.
785
00:48:35,996 --> 00:48:37,581
I mean, it´s gonna need a lot of work
786
00:48:37,748 --> 00:48:39,332
before it can open, but...
787
00:48:40,960 --> 00:48:44,547
I have a good handyman for you.
788
00:48:44,714 --> 00:48:49,844
A gentleman named Sam Poteet.
789
00:48:50,010 --> 00:48:52,345
Actually, I can take care
of the repairs myself.
790
00:48:52,429 --> 00:48:54,139
But it was your idea
to visibly demonstrate
791
00:48:54,223 --> 00:48:56,518
how the money´s
being reinvested on the Res.
792
00:48:57,101 --> 00:48:59,687
Don´t you think hiring a member
of the tribe will help with that?
793
00:48:59,854 --> 00:49:01,397
Not if it´s a waste of money.
794
00:49:09,363 --> 00:49:11,157
Mr. Poteet...
795
00:49:13,618 --> 00:49:16,287
is both highly dependable...
796
00:49:19,456 --> 00:49:21,333
and highly efficient.
797
00:49:26,964 --> 00:49:28,007
Are you threatening me?
798
00:49:29,216 --> 00:49:32,469
In Cheyenne culture, the most prized dowry
799
00:49:32,553 --> 00:49:35,931
a groom can offer
his new bride´s father is a rifle.
800
00:49:37,517 --> 00:49:39,644
There´s a reason for this tradition.
801
00:49:40,435 --> 00:49:41,520
Do you know what it is?
802
00:49:41,687 --> 00:49:44,147
No, clearly.
803
00:49:44,314 --> 00:49:48,401
The idea is that you never arm your enemy.
804
00:49:50,279 --> 00:49:53,825
You´re making a deep and, dare I say,
805
00:49:53,908 --> 00:49:57,704
courageous commitment to this tribe.
806
00:49:57,870 --> 00:50:01,206
The rifle is a symbol of my trust.
807
00:50:04,126 --> 00:50:05,044
Take it.
808
00:50:10,800 --> 00:50:11,634
Thank you.
809
00:50:14,845 --> 00:50:19,141
And for those times
when symbols don´t suffice...
810
00:50:21,143 --> 00:50:22,603
you should have these, as well.
811
00:50:37,492 --> 00:50:38,326
Hey.
812
00:50:39,161 --> 00:50:41,080
Bartender confirms that Vincent was
813
00:50:41,163 --> 00:50:44,249
in here for about an hour last night.
He had four beers and four shots.
814
00:50:44,333 --> 00:50:46,711
Eight drinks in an hour?
Jesus.
815
00:50:47,419 --> 00:50:49,755
Cashier at the minimart said
that Olivia did come in there.
816
00:50:49,839 --> 00:50:51,591
She got a sandwich and some Skittles,
817
00:50:51,674 --> 00:50:54,260
and she crossed back over
and got into a royal blue sedan.
818
00:50:55,552 --> 00:50:56,804
Right.
819
00:50:56,887 --> 00:50:58,264
So, Vincent Parr leaves
820
00:50:58,347 --> 00:51:00,266
the Rusty Lantern around 9:00 p.m.
821
00:51:00,432 --> 00:51:02,893
It´s a 30-minute drive
from there to the casino,
822
00:51:02,977 --> 00:51:06,563
and he´s seen entering the casino
around 9:30, leaving Olivia in the car.
823
00:51:06,731 --> 00:51:11,235
Then he isn´t seen again until the kid
finds him here, 20 miles from the casino.
824
00:51:19,159 --> 00:51:20,911
So, if Melissa killed Vincent,
825
00:51:20,995 --> 00:51:23,455
how´d she get his body
from the casino all the way out there?
826
00:51:24,248 --> 00:51:26,709
She said she didn´t even know
that he was at the casino.
827
00:51:26,876 --> 00:51:29,712
So, she´s lying or just confused.
828
00:51:31,213 --> 00:51:33,340
Let´s take Malachi at his word
that Vincent Parr
829
00:51:33,423 --> 00:51:35,843
never made it
inside the casino last night.
830
00:51:47,479 --> 00:51:52,234
So, that would mean whatever happened,
happened out here.
831
00:52:04,830 --> 00:52:06,539
From here, you can see everything.
832
00:52:09,418 --> 00:52:12,254
Is this where Olivia was sitting
when Cady found her?
833
00:52:14,799 --> 00:52:16,342
It is.
834
00:52:17,051 --> 00:52:19,136
So, then if Melissa picked up Vincent,
835
00:52:19,219 --> 00:52:21,179
or Malachi´s guys mugged him...
836
00:52:23,390 --> 00:52:24,850
His daughter saw it.
837
00:52:32,232 --> 00:52:33,984
I need to go talk to Olivia.
838
00:52:42,367 --> 00:52:45,120
Probably should get Vincent´s car
back to the family.
839
00:52:45,287 --> 00:52:47,247
Do you have the keys?
I can drive it over there.
840
00:52:51,585 --> 00:52:53,337
I think we need to call a tow truck.
841
00:53:12,439 --> 00:53:13,482
Thanks, Ferg.
842
00:53:16,318 --> 00:53:17,486
How are you feeling?
843
00:53:17,652 --> 00:53:18,904
Terrible.
844
00:53:20,239 --> 00:53:22,950
But they gave me some Pedialyte,
which is helping.
845
00:53:27,537 --> 00:53:28,789
Where´s Olivia?
846
00:53:28,873 --> 00:53:30,707
She´s here.
She´s in good hands.
847
00:53:32,793 --> 00:53:35,045
I´m afraid to even ask this, but...
848
00:53:36,088 --> 00:53:38,590
but what did you find out
about last night?
849
00:53:39,925 --> 00:53:41,760
Whatever happened to Vincent,
850
00:53:41,844 --> 00:53:45,139
I think your daughter saw it
and she´s afraid to talk.
851
00:53:47,474 --> 00:53:49,059
Because she saw me?
852
00:53:51,311 --> 00:53:52,645
I don´t know yet.
853
00:53:59,153 --> 00:54:02,031
Dad picked me up from school,
and we went to get dinner.
854
00:54:02,197 --> 00:54:03,115
Where?
855
00:54:03,615 --> 00:54:04,950
The gas station.
856
00:54:06,076 --> 00:54:08,120
I got a sandwich and some Skittles.
857
00:54:08,287 --> 00:54:09,705
I ate in the car.
858
00:54:11,206 --> 00:54:12,540
Outside the bar?
859
00:54:13,793 --> 00:54:14,626
Yeah.
860
00:54:15,502 --> 00:54:17,629
I waited while Dad went inside.
861
00:54:17,797 --> 00:54:19,173
Then we drove to the casino.
862
00:54:19,339 --> 00:54:21,716
What happened when you got to the casino?
863
00:54:22,134 --> 00:54:24,511
Dad went inside, like I said.
864
00:54:24,678 --> 00:54:25,762
And that´s the truth?
865
00:54:27,598 --> 00:54:32,519
Olivia, darling, you need
to tell the sheriff the truth.
866
00:54:33,228 --> 00:54:35,730
Even if it puts me in a bad light,
867
00:54:36,606 --> 00:54:39,734
you need to tell him what happened,
no matter what I did.
868
00:54:41,695 --> 00:54:43,864
The sheriff already knows that dad hit me.
869
00:54:45,991 --> 00:54:50,203
When your dad went into the casino
last night, did anybody stop him?
870
00:54:53,082 --> 00:54:54,333
I got some photos.
871
00:55:01,798 --> 00:55:03,050
Was it this man?
872
00:55:06,053 --> 00:55:07,637
No?
873
00:55:10,057 --> 00:55:11,141
How about this one?
874
00:55:12,767 --> 00:55:13,852
From the other night.
875
00:55:17,772 --> 00:55:18,731
Okay.
876
00:55:20,067 --> 00:55:25,114
Olivia, um, did you see your mother
outside the casino last night?
877
00:55:28,658 --> 00:55:30,077
It´s okay.
878
00:55:31,536 --> 00:55:33,914
We´re gonna tell the truth now,
no matter what.
879
00:55:35,124 --> 00:55:36,333
No more secrets.
880
00:55:41,588 --> 00:55:42,631
No.
881
00:55:45,175 --> 00:55:47,135
Mom wasn´t at the casino last night.
882
00:55:48,303 --> 00:55:49,137
Okay.
883
00:55:50,764 --> 00:55:53,267
So who did you see with your dad?
884
00:55:57,437 --> 00:55:59,522
You didn´t see anybody, did you?
885
00:56:01,233 --> 00:56:03,693
Because your dad was never
at the casino last night.
886
00:56:05,487 --> 00:56:07,072
What are you talking about?
887
00:56:07,156 --> 00:56:10,617
Olivia, could you empty out
your pockets for me?
888
00:56:19,501 --> 00:56:22,129
Everything, please.
889
00:56:43,150 --> 00:56:47,154
I found these on the driver´s side floor.
890
00:56:49,114 --> 00:56:51,741
I never found your dad´s car keys.
891
00:56:51,908 --> 00:56:55,120
That´s because he gave them to you,
isn´t it?
892
00:56:57,789 --> 00:56:59,708
You were your dad´s designated driver.
893
00:56:59,791 --> 00:57:02,711
No, but O-Olivia can´t drive.
894
00:57:02,794 --> 00:57:03,920
She´s ten.
895
00:57:04,088 --> 00:57:05,422
Dad taught me.
896
00:57:08,968 --> 00:57:11,887
So he wouldn´t get a DUI and lose his job.
897
00:57:13,055 --> 00:57:19,394
But if you drove him to the casino,
898
00:57:19,478 --> 00:57:21,647
how´d they find his body out by the bar?
899
00:57:21,730 --> 00:57:27,736
Because Olivia...
didn´t drive Vincent to the casino.
900
00:57:27,902 --> 00:57:30,488
He was never there last night.
901
00:57:30,655 --> 00:57:32,657
There´s no footage of him on the inside.
902
00:57:32,824 --> 00:57:35,077
And if he´d been stopped outside
903
00:57:35,160 --> 00:57:38,580
by you or anyone,
somebody would´ve seen it.
904
00:57:41,416 --> 00:57:45,170
Olivia, what happened to your dad
905
00:57:45,254 --> 00:57:48,132
on the drive between the bar
and the casino?
906
00:57:51,635 --> 00:57:53,304
One of my dreams happened.
907
00:57:54,929 --> 00:57:56,806
What?
908
00:57:56,974 --> 00:58:00,269
I used to dream
about somebody coming to rescue us.
909
00:58:03,188 --> 00:58:05,232
So that you could go to the doctor
and get better.
910
00:58:08,068 --> 00:58:10,737
I dreamed up all the ways
that dad could disappear.
911
00:58:12,822 --> 00:58:15,200
And one of your dreams
turned real last night?
912
00:58:18,537 --> 00:58:23,334
When I was driving from the bar,
dad called mom to say we were coming home.
913
00:58:24,834 --> 00:58:27,879
Then he fell asleep
with his head against the door.
914
00:58:29,256 --> 00:58:30,424
It was dark.
915
00:58:30,590 --> 00:58:33,176
There wasn´t anyone else on the road.
916
00:58:33,302 --> 00:58:37,389
So I pulled the car over,
put the handle in "P"
917
00:58:37,472 --> 00:58:42,685
like Dad showed me,
and I came around and opened his door.
918
00:58:44,146 --> 00:58:46,023
Dad fell out without waking up.
919
00:58:49,401 --> 00:58:51,820
So I closed the door, got back inside.
920
00:58:53,780 --> 00:58:55,615
Then I put the handle in "R".
921
00:58:57,659 --> 00:59:00,079
And the car went backward over him.
922
00:59:03,915 --> 00:59:05,459
Then I put it in "D"...
923
00:59:07,836 --> 00:59:12,508
and drove to the casino
and waited for someone to see me.
924
00:59:18,638 --> 00:59:19,722
Mom.
925
00:59:21,641 --> 00:59:22,600
Don´t be sad.
926
00:59:22,684 --> 00:59:24,353
Dad´s gone now.
927
00:59:25,645 --> 00:59:28,648
You can go to the doctor and get better.
928
00:59:32,902 --> 00:59:34,821
It´s all gonna be okay.
929
01:00:04,393 --> 01:00:06,228
Oh, good, you´re, uh -- you´re still up.
930
01:00:06,311 --> 01:00:08,938
Yeah, I was just
puttering around the house.
931
01:00:09,022 --> 01:00:10,232
-Come in.
-Oh, yeah.
932
01:00:16,113 --> 01:00:17,947
Uh...
933
01:00:18,031 --> 01:00:19,450
This is for you.
934
01:00:19,533 --> 01:00:20,784
Oh.
935
01:00:20,951 --> 01:00:23,537
-Is it a gift?
-It´s laundry.
936
01:00:23,620 --> 01:00:26,039
Ah, every girl´s dream.
937
01:00:26,665 --> 01:00:27,749
Yeah.
938
01:00:27,833 --> 01:00:28,917
Uh, I´ll get you a beer.
939
01:00:29,626 --> 01:00:30,669
Yeah.
940
01:00:32,254 --> 01:00:37,384
So, uh... I finally called
Children´s Services.
941
01:00:37,551 --> 01:00:40,721
So does that mean that the mother
killed the girl´s father?
942
01:00:40,804 --> 01:00:44,183
No, it was the girl actually,
to protect the mother.
943
01:00:44,891 --> 01:00:48,145
She´ll be evaluated
and go into counseling, um...
944
01:00:48,312 --> 01:00:49,855
while the mom rehabilitates, but...
945
01:00:51,273 --> 01:00:52,232
she won´t be charged.
946
01:00:52,315 --> 01:00:53,817
-She´s too young.
-Yeah.
947
01:00:54,443 --> 01:00:55,944
Yeah.
948
01:00:56,027 --> 01:00:57,487
This world will surprise you.
949
01:00:59,198 --> 01:01:00,449
Yep.
950
01:01:06,496 --> 01:01:07,914
I´m pregnant.
951
01:01:10,542 --> 01:01:11,460
Pregnant?
952
01:01:13,545 --> 01:01:16,047
-Aren´t you a little, um --
-Be really careful.
953
01:01:17,006 --> 01:01:20,134
Aren´t we both a little...
autumnal for that?
954
01:01:20,218 --> 01:01:22,888
Well, surprise.
955
01:01:22,971 --> 01:01:23,889
Yeah.
956
01:01:25,432 --> 01:01:27,184
I guess we should make it official.
957
01:01:28,518 --> 01:01:30,645
-And get married.
-It´s the right thing to do.
958
01:01:30,729 --> 01:01:32,648
There´s -- there´s room here,
plenty of space --
959
01:01:32,731 --> 01:01:35,942
For God sakes, Walt, I am not pregnant.
960
01:01:36,109 --> 01:01:39,029
-But you just said that you were pregnant.
-No, I know what I said.
961
01:01:39,196 --> 01:01:41,198
I said it to make a point.
962
01:01:41,365 --> 01:01:43,116
That you´re a very convincing liar?
963
01:01:43,200 --> 01:01:46,870
No, to make that point
that if I were pregnant, you would be
964
01:01:46,953 --> 01:01:49,998
the sort of guy who would just
immediately ask me to marry him, you know?
965
01:01:50,081 --> 01:01:53,167
Even though -- even thought that´s --
that´s not what you want.
966
01:01:53,252 --> 01:01:54,295
I never said that.
967
01:01:54,461 --> 01:01:55,920
You don´t have to.
968
01:01:59,424 --> 01:02:00,842
Look, I know you like me.
969
01:02:01,676 --> 01:02:04,387
And I like you -- a lot, actually.
970
01:02:05,472 --> 01:02:09,183
But what I don´t want is for you to feel
obligated to be in a relationship with me
971
01:02:09,268 --> 01:02:11,270
because now, suddenly,
after the attack, you know,
972
01:02:11,353 --> 01:02:13,230
it´s -- it´s the right thing to do,
okay?
973
01:02:13,313 --> 01:02:16,358
I just -- I don´t feel like pity
and obligation
974
01:02:16,441 --> 01:02:19,819
are ideal foundations for a romance, so...
975
01:02:19,986 --> 01:02:21,363
All right.
976
01:02:23,240 --> 01:02:24,824
How about clean laundry?
977
01:02:26,117 --> 01:02:29,746
And a -- an enduring perplexity
about existence?
978
01:02:32,040 --> 01:02:36,462
Well, I guess there are
some romances built on worse, right?
979
01:02:36,545 --> 01:02:37,713
Yeah.
980
01:02:38,797 --> 01:02:40,341
You want to sit?
981
01:02:41,550 --> 01:02:42,593
Yeah.
982
01:02:52,936 --> 01:02:57,858
Speaking of perplexity, do you actually
know how a woman gets pregnant?
983
01:03:00,444 --> 01:03:02,028
Well, um...
984
01:03:03,530 --> 01:03:05,615
I think I may have read
about that somewhere.
985
01:03:06,032 --> 01:03:09,243
So, why would you think that I was,
you know...
986
01:03:09,328 --> 01:03:10,454
What do you mean?
987
01:03:12,080 --> 01:03:13,540
Didn´t we, um...?
988
01:03:15,459 --> 01:03:16,793
You don´t remember?
989
01:03:18,169 --> 01:03:19,629
I got hit in the head.
990
01:03:25,469 --> 01:03:26,845
So did we?
991
01:03:32,434 --> 01:03:33,477
Well...
992
01:03:34,728 --> 01:03:38,399
I guess every great romance
deserves a little mystery.