1 00:02:08,629 --> 00:02:10,172 Sorry I´m late. 2 00:02:10,380 --> 00:02:12,841 I was fielding the latest round of complaints. 3 00:02:12,924 --> 00:02:14,343 Complaints? 4 00:02:14,426 --> 00:02:16,261 -About what? -You. 5 00:02:16,344 --> 00:02:18,138 Me? What have I done? 6 00:02:18,305 --> 00:02:19,890 Exactly what I hired you to do. 7 00:02:19,973 --> 00:02:22,100 You´ve been helping my people navigate a legal system 8 00:02:22,184 --> 00:02:24,019 built to disenfranchise them. 9 00:02:24,602 --> 00:02:26,396 That is what you´ve been doing, isn´t it? 10 00:02:26,730 --> 00:02:28,106 I´ve been trying. 11 00:02:28,398 --> 00:02:30,150 I´ve been going through Mathias´ old cases 12 00:02:30,233 --> 00:02:32,319 and reaching out to people on the Res -- 13 00:02:32,485 --> 00:02:33,737 Putting up fliers. 14 00:02:33,904 --> 00:02:35,488 Yeah, I-I thought that would be -- 15 00:02:35,656 --> 00:02:38,075 Cady Longmire. Free Legal Aid. 16 00:02:38,491 --> 00:02:40,952 Funded by Four Arrows Casino. 17 00:02:43,288 --> 00:02:47,876 For a lot of my people, the most frightening words they can hear are, 18 00:02:47,960 --> 00:02:50,921 "I´m a concerned white person, and I´m here to help." 19 00:02:51,629 --> 00:02:54,049 You just put a bull´s-eye on yourself. 20 00:02:54,132 --> 00:02:58,136 And it doesn´t help that the first tribal casino checks went out this week. 21 00:02:58,428 --> 00:02:59,596 Isn´t that a good thing? 22 00:02:59,722 --> 00:03:01,724 Yeah, but it´s not a life-changing thing, 23 00:03:01,807 --> 00:03:04,893 and that´s what people were expecting. 24 00:03:04,976 --> 00:03:08,230 -So when they see your fliers -- -They wonder if I´m the reason 25 00:03:08,313 --> 00:03:10,524 -their checks aren´t any bigger. -Oh, yeah. 26 00:03:10,899 --> 00:03:13,568 Then maybe we need to show the tribe that the money 27 00:03:13,651 --> 00:03:15,779 you´re investing in me is actually for them. 28 00:03:15,863 --> 00:03:17,031 And how do we do that? 29 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 With something visible. 30 00:03:21,409 --> 00:03:22,911 I could start by opening up an office 31 00:03:22,994 --> 00:03:25,789 on the Reservation, paying rent, utilities. 32 00:03:25,956 --> 00:03:27,916 Yeah, interesting -- something visible. 33 00:03:33,005 --> 00:03:35,424 Just keep in mind, people on the Res 34 00:03:35,507 --> 00:03:40,805 may not see the world the same way you do. 35 00:04:21,762 --> 00:04:23,638 Hi, are you okay? 36 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 Can I open the door? 37 00:04:32,981 --> 00:04:33,857 Hi. 38 00:04:34,732 --> 00:04:36,401 My name´s Cady. What´s your name? 39 00:04:38,028 --> 00:04:39,029 Olivia. 40 00:04:39,112 --> 00:04:40,655 Olivia. 41 00:04:40,738 --> 00:04:41,990 Okay. 42 00:04:42,074 --> 00:04:43,242 I´m waiting for my dad. 43 00:04:44,534 --> 00:04:46,161 How long have you been out here? 44 00:04:49,372 --> 00:04:50,623 I don´t know. 45 00:04:59,716 --> 00:05:01,426 Oh, it´s perfectly okay. 46 00:05:01,510 --> 00:05:04,137 I´m -- I´m kind of glad you did. Sometimes it´s better just 47 00:05:04,221 --> 00:05:06,723 -to keep things in-house like this. -Yeah, I know I -- 48 00:05:06,807 --> 00:05:09,517 I should have called the tribal police, but she lives in the county, 49 00:05:09,601 --> 00:05:13,063 -and I -- It´s habit. -If he were my dad, I think I´d -- 50 00:05:13,146 --> 00:05:14,981 -think I might do the same thing. -He´s here. 51 00:05:16,858 --> 00:05:19,486 Hey. Thank you so much for coming. We -- 52 00:05:19,569 --> 00:05:22,280 It was nice to hear from you. It´s been a couple weeks, so... 53 00:05:22,364 --> 00:05:24,241 -Yeah, I´ve -- I´ve been busy -- -Where is she? 54 00:05:25,700 --> 00:05:27,744 Um -- oh, she´s over there. 55 00:05:31,331 --> 00:05:32,666 Any sign of her father? 56 00:05:33,000 --> 00:05:34,459 We´re still searching the premises. 57 00:05:35,377 --> 00:05:36,503 Her name´s Olivia Parr. 58 00:05:36,586 --> 00:05:37,712 She´s ten years old. 59 00:05:37,795 --> 00:05:39,380 Her father, Vincent, told her to wait 60 00:05:39,464 --> 00:05:41,841 in the car while he came in here. 61 00:05:42,009 --> 00:05:45,095 Don´t worry, honey. Mr. Malachi has old-man´s eyes. 62 00:05:45,387 --> 00:05:48,974 But I bet Miss Cady will have better luck finding your Pop. 63 00:05:49,141 --> 00:05:52,186 And maybe a sody pop, too. 64 00:05:52,269 --> 00:05:54,980 - Come on, Olivia. Come with me. 65 00:05:57,899 --> 00:06:00,235 Ah, there´s no sign of the deadbeat anywhere. 66 00:06:00,402 --> 00:06:03,197 Poor girl´s putting on a brave face, but she´s terrified. 67 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 Do you know what time her father came in here? 68 00:06:05,448 --> 00:06:09,035 The girl thinks she was waiting in the car for a couple of hours, but, uh... 69 00:06:10,203 --> 00:06:12,497 she´s a ten-year-old kid, so it´s hard to tell. 70 00:06:13,456 --> 00:06:17,585 We thought maybe you could take her home. 71 00:06:18,420 --> 00:06:19,879 Mr. Nighthorse? 72 00:06:20,797 --> 00:06:21,631 Excuse me. 73 00:06:23,383 --> 00:06:25,302 Dad´s probably holed up in one of the hotel rooms 74 00:06:25,385 --> 00:06:27,846 with a little, uh, side action, huh? 75 00:06:29,597 --> 00:06:32,850 What kind of sleazeball would bring his daughter to a joint like this? 76 00:06:43,486 --> 00:06:44,695 So, which house is yours? 77 00:06:45,197 --> 00:06:46,031 That one. 78 00:06:46,906 --> 00:06:47,740 Okay. 79 00:06:54,914 --> 00:06:58,626 Now, I´m gonna walk you in, and I´m sure your mom´s gonna have some questions. 80 00:06:58,710 --> 00:07:00,379 She´s probably sleeping, but okay. 81 00:07:09,471 --> 00:07:10,305 Whose car is that? 82 00:07:11,098 --> 00:07:11,932 Mom´s. 83 00:07:12,890 --> 00:07:14,976 Why don´t you just wait here for a moment, okay? 84 00:07:33,495 --> 00:07:34,746 Mom! Mom, wake up! 85 00:07:35,080 --> 00:07:36,706 I got her. Come on. 86 00:07:36,790 --> 00:07:37,958 Get the door! 87 00:07:40,418 --> 00:07:42,503 It´s okay. Mom gets like this sometimes. 88 00:07:42,587 --> 00:07:44,839 Let´s get her in the shower. Bathroom´s down the hall. 89 00:07:44,922 --> 00:07:46,507 Does this happen a lot? 90 00:07:46,591 --> 00:07:48,676 Just give us a few minutes. She´ll be fine. 91 00:07:49,761 --> 00:07:50,595 This way? 92 00:07:50,678 --> 00:07:51,512 Yeah. 93 00:07:56,643 --> 00:07:58,437 Maybe you could go make her some coffee? 94 00:07:59,812 --> 00:08:00,646 All right. 95 00:08:00,730 --> 00:08:01,564 Thank you. 96 00:08:30,260 --> 00:08:31,886 Help! I need help! 97 00:08:33,055 --> 00:08:35,349 I can´t hold her up. I´m sorry. 98 00:08:41,187 --> 00:08:45,233 The sleeping pills must´ve hit me harder than I thought. 99 00:08:46,943 --> 00:08:48,112 Why were you in your car? 100 00:08:49,612 --> 00:08:54,075 I got worried when Vincent and Olivia didn´t come home last night. 101 00:08:54,784 --> 00:08:57,579 I tried calling a bunch of times, but no one answered. 102 00:08:57,662 --> 00:08:58,496 And then... 103 00:09:00,290 --> 00:09:02,375 After that, it gets a little fuzzy. 104 00:09:03,168 --> 00:09:04,836 Anything you can remember helps. 105 00:09:07,172 --> 00:09:08,005 Uh... 106 00:09:09,424 --> 00:09:11,343 I remember going to the garage. 107 00:09:14,471 --> 00:09:18,142 After that, just cold water. 108 00:09:19,517 --> 00:09:21,477 Mom, I have a book report due. 109 00:09:21,811 --> 00:09:23,063 Okay if I work on it? 110 00:09:23,480 --> 00:09:25,649 Well, it´s 4:00 in the morning. 111 00:09:25,940 --> 00:09:27,567 Maybe you should get some rest. 112 00:09:27,650 --> 00:09:30,153 But I´ll get a bad grade if I don´t turn it in on time. 113 00:09:30,820 --> 00:09:32,697 Oh, well, go ahead, honey. 114 00:09:32,780 --> 00:09:35,783 And if dad doesn´t get home soon, I´ll give you a ride to school. 115 00:09:54,719 --> 00:09:55,762 Missing a kitten? 116 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 No. 117 00:09:59,099 --> 00:10:00,642 I´m looking for office space. 118 00:10:01,934 --> 00:10:04,562 Jacob Nighthorse hired me to open a legal-aid center. 119 00:10:05,105 --> 00:10:06,356 You are working for Jacob? 120 00:10:07,940 --> 00:10:09,234 Does Walt know about this? 121 00:10:09,317 --> 00:10:10,860 He does. 122 00:10:10,943 --> 00:10:12,695 And he also knows that I am a grown adult, 123 00:10:12,779 --> 00:10:15,240 fully capable of making my own decisions. 124 00:10:17,325 --> 00:10:19,034 Did you tell him, or did he figure it out? 125 00:10:19,202 --> 00:10:20,035 No, I told him. 126 00:10:20,120 --> 00:10:20,953 Mm. 127 00:10:21,413 --> 00:10:22,622 I didn´t tell him everything. 128 00:10:24,081 --> 00:10:25,375 What did you leave out? 129 00:10:26,293 --> 00:10:28,212 How much money Jacob gave me. 130 00:10:29,086 --> 00:10:30,338 How much did he give you? 131 00:10:31,298 --> 00:10:32,799 750,000. 132 00:10:33,133 --> 00:10:34,008 Dollars? 133 00:10:34,551 --> 00:10:35,385 Yes. 134 00:10:37,304 --> 00:10:38,472 That is generous. 135 00:10:39,639 --> 00:10:41,599 -You´re upset. -I am surprised. 136 00:10:41,766 --> 00:10:43,726 Yeah, well, apparently you´re not the only one. 137 00:10:43,976 --> 00:10:45,395 There´s already been complaints. 138 00:10:45,478 --> 00:10:47,813 Jacob made a lot of promises to the tribe. 139 00:10:47,980 --> 00:10:50,107 How much were these tribal casino checks? 140 00:10:50,567 --> 00:10:53,362 About $745,000 less than yours. 141 00:10:53,528 --> 00:10:54,737 Oh. 142 00:10:57,448 --> 00:11:01,452 Henry, do you have any idea where I can find some office space on the Res? 143 00:11:02,119 --> 00:11:04,872 So I can start putting this money back into the community? 144 00:11:05,039 --> 00:11:07,709 There is not much in the way of traditional office space. 145 00:11:07,875 --> 00:11:11,629 You may have to be non-traditional in your thinking. 146 00:11:23,141 --> 00:11:24,934 Olivia can´t make it to school today, 147 00:11:25,017 --> 00:11:26,811 but she wanted me to turn in her book report. 148 00:11:27,061 --> 00:11:29,105 Olivia -- she´s so conscientious. 149 00:11:29,188 --> 00:11:31,023 But why are you dropping it off? 150 00:11:31,107 --> 00:11:34,110 Well, I wanted to ask you a few questions about Olivia´s father. 151 00:11:34,277 --> 00:11:35,445 Ah, Vincent. 152 00:11:35,528 --> 00:11:36,904 He´s one of the good ones. 153 00:11:36,988 --> 00:11:40,325 Attentive, reliable, active in the school. 154 00:11:40,867 --> 00:11:42,952 But that´s no surprise -- he´s the guidance counselor 155 00:11:43,035 --> 00:11:44,119 over at the high school. 156 00:11:44,203 --> 00:11:45,622 They´re lucky to have him. 157 00:11:46,122 --> 00:11:48,292 Well, Vincent Parr has gone missing. 158 00:11:48,708 --> 00:11:51,753 He was last seen going into the Four Arrows Casino last night. 159 00:11:52,003 --> 00:11:53,547 The casino? 160 00:11:53,630 --> 00:11:55,214 That doesn´t sound like him. 161 00:11:57,259 --> 00:11:58,385 Unless... 162 00:11:58,468 --> 00:11:59,469 Unless what? 163 00:11:59,761 --> 00:12:01,930 It´s unprofessional to gossip 164 00:12:02,013 --> 00:12:05,058 -about a student´s home life. -Well, it´s not unprofessional to help 165 00:12:05,141 --> 00:12:06,893 locate a student´s missing parent. 166 00:12:07,060 --> 00:12:11,022 It´s possible that Olivia´s mother 167 00:12:11,105 --> 00:12:15,777 got herself into trouble, and Vincent needed money to bail her out. 168 00:12:15,860 --> 00:12:16,778 What kind of trouble? 169 00:12:17,612 --> 00:12:21,407 I can´t prove anything, but when I do see her, 170 00:12:21,491 --> 00:12:25,578 which is rare, she´s real jittery. 171 00:12:26,162 --> 00:12:28,540 Jittery -- like drugs? 172 00:12:31,376 --> 00:12:34,462 If word got out that I was saying something like that 173 00:12:34,546 --> 00:12:39,426 about a parent of one of my students, I could lose my job. 174 00:12:41,678 --> 00:12:42,971 Okay. 175 00:12:43,262 --> 00:12:45,181 If something has happened to Vincent, 176 00:12:45,264 --> 00:12:47,809 do you think Olivia would be safe in her mother´s care? 177 00:12:49,686 --> 00:12:52,188 I really can´t give you an honest answer on that. 178 00:13:02,574 --> 00:13:04,409 Did you find Vincent? 179 00:13:04,492 --> 00:13:07,620 No luck so far, but Deputy Ferguson 180 00:13:07,704 --> 00:13:09,789 is still at the casino searching, so... 181 00:13:10,748 --> 00:13:11,666 Should I be worried? 182 00:13:12,249 --> 00:13:14,001 Well, that casino´s pretty big. 183 00:13:14,085 --> 00:13:16,630 It´s gonna take a while to cover the whole place, um... 184 00:13:19,006 --> 00:13:21,717 Do you know why your husband was at the casino last night? 185 00:13:22,009 --> 00:13:23,260 No. 186 00:13:23,345 --> 00:13:24,929 The last I knew, he and Olivia 187 00:13:25,012 --> 00:13:26,764 were driving back from getting gas. 188 00:13:26,931 --> 00:13:28,475 Is that true? 189 00:13:28,558 --> 00:13:29,601 No. 190 00:13:30,184 --> 00:13:32,144 We were at the gas station earlier. 191 00:13:32,479 --> 00:13:35,314 We had just arrived at the casino when dad called mom. 192 00:13:36,441 --> 00:13:38,025 Why´d your dad fib to your mom? 193 00:13:39,068 --> 00:13:41,446 Dad said the casino was our secret. 194 00:13:41,654 --> 00:13:45,282 He said it was okay since he´d won so much money the night before. 195 00:13:46,325 --> 00:13:47,744 The night before? 196 00:13:50,622 --> 00:13:52,081 How much money did he win? 197 00:13:53,165 --> 00:13:54,166 I don´t know. 198 00:13:54,542 --> 00:13:56,335 Olivia, do you mind giving me 199 00:13:56,419 --> 00:13:58,170 a few minutes alone with your mother? 200 00:13:58,337 --> 00:14:01,173 Ms. Safford gave me your worksheets for today. 201 00:14:01,257 --> 00:14:04,386 Now, I know Ruby would be happy to help you if you need it. 202 00:14:06,471 --> 00:14:07,304 Okay. 203 00:14:12,977 --> 00:14:14,228 Um... 204 00:14:17,690 --> 00:14:22,862 I´m sorry if this is a little direct, but does Vincent have a gambling problem? 205 00:14:24,238 --> 00:14:26,032 No, I don´t think so. 206 00:14:26,198 --> 00:14:28,534 You didn´t know he was at the casino either night? 207 00:14:28,618 --> 00:14:29,994 No, I didn´t. 208 00:14:30,161 --> 00:14:32,664 Does your family have financial problems right now? 209 00:14:32,830 --> 00:14:38,252 No, Vincent´s job at the high school is the best job he´s ever had. 210 00:14:41,714 --> 00:14:43,799 So, if you didn´t know he was at the casino, 211 00:14:43,883 --> 00:14:45,385 where´d you think he was? 212 00:14:48,888 --> 00:14:50,640 I didn´t think about it, really. 213 00:14:51,808 --> 00:14:54,978 Well, Vincent usually picks up Olivia after school 214 00:14:55,061 --> 00:14:58,940 and then takes her to her math tutor or piano practice. 215 00:14:59,023 --> 00:15:03,569 After that, sometimes they pick up dinner or groceries, then they head home. 216 00:15:05,113 --> 00:15:06,823 What time do they usually come home? 217 00:15:09,116 --> 00:15:10,367 I don´t know. 218 00:15:11,368 --> 00:15:12,202 Why not? 219 00:15:14,121 --> 00:15:16,206 I´m not always awake when they get home. 220 00:15:19,376 --> 00:15:20,377 Yeah? 221 00:15:20,837 --> 00:15:23,423 Walt, can I talk to you? 222 00:15:23,881 --> 00:15:24,882 Yeah. 223 00:15:26,175 --> 00:15:27,176 Excuse me. 224 00:15:33,600 --> 00:15:34,976 Ferg just called. 225 00:15:35,059 --> 00:15:37,979 A body turned up, middle-aged male. 226 00:15:38,062 --> 00:15:40,147 And it fits Vincent Parr´s description. 227 00:15:43,192 --> 00:15:44,235 Okay. 228 00:15:44,902 --> 00:15:46,737 I´ll take a ride out to the casino. 229 00:15:47,238 --> 00:15:49,032 No, he´s not at the casino. 230 00:15:49,281 --> 00:15:53,869 Ferg said the body is on the other side of the county, 20 miles away. 231 00:16:05,507 --> 00:16:07,216 What´s the bus doing here? 232 00:16:07,299 --> 00:16:09,384 One of the kids found the body when they were walking 233 00:16:09,469 --> 00:16:11,929 from that trailer park over there to the bus stop. 234 00:16:12,096 --> 00:16:14,265 Driver felt conflicted about leaving a dead body. 235 00:16:14,348 --> 00:16:17,226 How´d he feel about exposing a bus full of kids to emotional trauma? 236 00:16:17,393 --> 00:16:19,395 Well, I covered the body up, but I don´t think 237 00:16:19,479 --> 00:16:21,814 we need to worry about these kids being traumatized. 238 00:16:21,898 --> 00:16:23,733 Tell the driver he can leave. 239 00:16:24,066 --> 00:16:26,736 Tell those kids to erase those pictures from their phones. 240 00:16:36,663 --> 00:16:37,706 Is that the father? 241 00:16:39,206 --> 00:16:40,332 Looks like him. 242 00:16:41,292 --> 00:16:44,420 If he was last seen at the casino, what´s he doing all the way out here? 243 00:16:45,046 --> 00:16:46,047 I don´t know. 244 00:16:46,589 --> 00:16:48,465 You find out anything else at the casino? 245 00:16:48,591 --> 00:16:52,637 Not really. Malachi couldn´t locate any footage of Vincent Parr. 246 00:16:52,804 --> 00:16:55,139 Isn´t that sort of what you expect Malachi to say, though, 247 00:16:55,222 --> 00:16:57,642 if he and his goons are still ripping off the big winners? 248 00:16:57,725 --> 00:17:00,060 You know, Olivia said that her father won big. 249 00:17:01,353 --> 00:17:02,772 There´s no money in his wallet. 250 00:17:05,149 --> 00:17:07,694 He´s got these marks across his stomach and his chest. 251 00:17:08,736 --> 00:17:10,905 Looks like he was run over. 252 00:17:11,072 --> 00:17:12,323 Anything else in his pockets? 253 00:17:12,949 --> 00:17:14,534 There´s no keys. 254 00:17:14,701 --> 00:17:16,745 Just a broken phone and, uh, this. 255 00:17:26,253 --> 00:17:28,798 Ferg, let´s get Vincent Parr´s body to the hospital. 256 00:17:29,632 --> 00:17:32,467 If the kid who found the body was coming over from the trailer park, 257 00:17:32,552 --> 00:17:34,428 I´m gonna go over there and ask some questions, 258 00:17:34,511 --> 00:17:37,056 see if anybody saw anything. -And if they didn´t, maybe someone 259 00:17:37,139 --> 00:17:38,849 saw something at the casino. 260 00:17:40,476 --> 00:17:42,478 Well, see, that´s the downside of running 261 00:17:42,562 --> 00:17:46,107 150 state-of-the-art security cameras 24/7. 262 00:17:46,190 --> 00:17:48,568 There´s lots and lots of movies. 263 00:17:48,734 --> 00:17:52,363 -I´m still looking through them all. -Right. 264 00:17:52,446 --> 00:17:55,575 Always happy to cooperate with an investigation, Sheriff. 265 00:17:55,742 --> 00:17:58,036 Which is now a murder investigation. 266 00:17:58,828 --> 00:18:01,122 Vincent Parr´s body was found in my county. 267 00:18:01,706 --> 00:18:03,958 According to the victim´s daughter, he came here 268 00:18:04,041 --> 00:18:05,751 the last two nights, and he was winning. 269 00:18:06,335 --> 00:18:09,380 And I find it surprising that you have no record of this. 270 00:18:11,048 --> 00:18:12,132 Surprising, is it? 271 00:18:12,341 --> 00:18:13,801 So, what are you thinking? 272 00:18:13,885 --> 00:18:16,137 You think, uh, we´re covering something up? 273 00:18:16,303 --> 00:18:19,389 Maybe it´s just due to negligence on the part of your security team, Jacob. 274 00:18:22,476 --> 00:18:27,564 Malachi, please keep reviewing the video, every single thing from the last 48 hours. 275 00:18:34,697 --> 00:18:38,158 Vincent Parr had his wallet. None of his winnings were in it. 276 00:18:38,534 --> 00:18:40,787 Malachi´s loan-sharking and mugging scheme 277 00:18:40,870 --> 00:18:42,079 may have just escalated. 278 00:18:42,163 --> 00:18:45,083 Okay, you have no proof of this "scheme." 279 00:18:45,499 --> 00:18:47,501 I won´t, either, as long as Malachi´s 280 00:18:47,584 --> 00:18:49,837 the one in charge of investigating himself. 281 00:18:50,004 --> 00:18:53,800 You have any other theories right now, aside from these 282 00:18:53,883 --> 00:18:56,385 insane levels of corruption in my organization? 283 00:18:56,468 --> 00:18:57,469 I do. 284 00:18:58,846 --> 00:19:02,767 Something happened in room 503 of your hotel. 285 00:19:06,062 --> 00:19:06,937 Hello? 286 00:19:13,361 --> 00:19:14,695 Anyone there? 287 00:19:16,238 --> 00:19:17,364 Hey, there. 288 00:19:17,448 --> 00:19:18,700 Everyone´s welcome 289 00:19:18,783 --> 00:19:20,785 at the Chrysalis Mobile Home Villa, 290 00:19:20,868 --> 00:19:23,913 where caterpillars blossom into butterflies. 291 00:19:24,831 --> 00:19:29,543 If you´re looking for a new house, I got three cozy units available. 292 00:19:29,626 --> 00:19:31,420 I´ll take that under consideration. 293 00:19:31,503 --> 00:19:33,255 Are you the manager? -Yes, ma´am. 294 00:19:33,339 --> 00:19:36,634 Folks call me Joe-Mega, because I used to be a mega partier, 295 00:19:36,718 --> 00:19:39,387 but now I´m just mega-blessed. 296 00:19:39,553 --> 00:19:43,015 Okay, Mr. Mega, did you happen to see anything unusual last night? 297 00:19:43,182 --> 00:19:44,475 No, why? 298 00:19:44,558 --> 00:19:47,519 Well, this man 299 00:19:47,603 --> 00:19:50,189 was found dead practically in your backyard. 300 00:19:51,482 --> 00:19:54,027 And he was driving this car. 301 00:19:54,610 --> 00:19:57,321 I don´t know that car, and this man´s not dead. 302 00:19:57,404 --> 00:19:58,488 He´s not? 303 00:19:58,655 --> 00:19:59,865 Death isn´t death. 304 00:20:00,032 --> 00:20:01,992 It´s just another stage of life. 305 00:20:02,159 --> 00:20:04,203 An eternal chrysalis. 306 00:20:04,370 --> 00:20:05,747 I´ll let the victim know. 307 00:20:05,830 --> 00:20:07,248 I´m sure he´ll be delighted. 308 00:20:07,414 --> 00:20:09,959 In the meantime, if you or any of your 309 00:20:10,126 --> 00:20:15,757 butterflies remember anything, go ahead and, uh, give us a call. 310 00:20:15,923 --> 00:20:17,049 Yes, ma´am. 311 00:20:17,216 --> 00:20:18,050 Okay. 312 00:20:20,427 --> 00:20:24,389 Caitlyn, who was staying in room 503 the last two nights? 313 00:20:25,682 --> 00:20:29,561 It appears 503 is being held for ten days by a corporate account, 314 00:20:29,645 --> 00:20:31,689 a company called Manifest Destinations. 315 00:20:31,856 --> 00:20:34,358 Anyone use the room last night or the night before? 316 00:20:35,026 --> 00:20:36,736 No, doesn´t look like it. 317 00:20:36,903 --> 00:20:37,821 Thank you. 318 00:20:39,822 --> 00:20:42,407 We shut down Malachi´s last loan-sharking office 319 00:20:42,491 --> 00:20:44,535 in the casino men´s bathroom. 320 00:20:44,618 --> 00:20:46,620 Maybe he´s upgraded to a hotel suite. 321 00:20:46,829 --> 00:20:51,583 Or maybe -- you know, just maybe -- the numbers five zero three 322 00:20:51,667 --> 00:20:54,337 refer to something other than a room in my hotel. 323 00:20:54,503 --> 00:20:58,007 Why don´t you let me know what you and Malachi find on those security tapes. 324 00:20:59,050 --> 00:20:59,884 Yeah. 325 00:21:09,769 --> 00:21:11,270 Caitlyn, how often 326 00:21:11,353 --> 00:21:13,563 has Manifest Destinations booked rooms with us? 327 00:21:15,524 --> 00:21:16,901 Quite often, actually. 328 00:21:17,819 --> 00:21:18,987 Huh. 329 00:21:19,070 --> 00:21:20,989 Print me out a record, please, and, uh, 330 00:21:21,071 --> 00:21:23,783 notify me of any further reservations. 331 00:21:23,950 --> 00:21:25,618 And you know what? 332 00:21:25,785 --> 00:21:28,287 Let´s just keep this between you and me, okay? 333 00:21:37,046 --> 00:21:38,172 Hey, sir? 334 00:21:38,923 --> 00:21:41,634 -Do you travel this road a lot? -Oh, yes, ma´am. 335 00:21:41,717 --> 00:21:45,346 Me and Tito here, we scoot just about everywhere. 336 00:21:45,512 --> 00:21:47,264 See anything unusual last night? 337 00:21:47,431 --> 00:21:49,475 It´s about that crazy lady, right? 338 00:21:52,603 --> 00:21:53,521 Yeah. 339 00:21:54,480 --> 00:21:55,731 Where´d you see her? 340 00:21:55,940 --> 00:21:57,608 Oh, right back there. 341 00:21:57,774 --> 00:21:59,985 We were riding out for a late-night milkshake. 342 00:22:00,152 --> 00:22:02,279 And she pulled right up to us. 343 00:22:02,446 --> 00:22:04,156 Said she was looking for a car. 344 00:22:04,323 --> 00:22:05,616 What kind of car? 345 00:22:05,699 --> 00:22:09,203 Blue -- royal blue. 346 00:22:09,370 --> 00:22:11,998 And, uh, what did she look like? 347 00:22:12,164 --> 00:22:14,374 We didn´t really get a good look, did we? 348 00:22:14,917 --> 00:22:18,587 I-It was dark, and the poor thing, she -- 349 00:22:18,754 --> 00:22:21,340 she just seemed afraid to show herself. 350 00:22:21,507 --> 00:22:23,592 Paws over her face and everything. 351 00:22:23,759 --> 00:22:26,179 She -- she was super-shaky. 352 00:22:26,345 --> 00:22:28,264 Goofed out on something, probably. 353 00:22:28,430 --> 00:22:33,143 When we asked what was wrong, she just freaked out, sped off. 354 00:22:33,310 --> 00:22:34,353 Huh. 355 00:22:34,853 --> 00:22:35,938 And, uh... 356 00:22:37,023 --> 00:22:38,316 What was she driving? 357 00:22:38,399 --> 00:22:41,485 Oh, one of those little S.U.V.s -- a Honda. 358 00:22:41,652 --> 00:22:45,198 And it had one of those cutesy-pie mom, dad, and kid 359 00:22:45,281 --> 00:22:47,533 stick-figure sticker on the back window. 360 00:22:49,160 --> 00:22:52,746 I found the girl´s mom passed out in a Honda with the same sticker on it. 361 00:22:52,914 --> 00:22:54,665 So, what? You think the mom did it? 362 00:22:54,748 --> 00:22:55,832 I don´t know. 363 00:22:57,209 --> 00:22:58,293 Okay. 364 00:22:59,670 --> 00:23:02,215 You want me to call child services about the little girl? 365 00:23:03,132 --> 00:23:05,134 I mean, technically, we´re supposed to, right? 366 00:23:05,634 --> 00:23:08,095 Technically, but there´s something I have to do first. 367 00:23:49,928 --> 00:23:51,222 We found Vincent. 368 00:23:52,514 --> 00:23:54,308 You found my dad? 369 00:23:55,851 --> 00:23:58,271 We´re still trying to figure out what happened. 370 00:24:00,272 --> 00:24:01,690 Unfortunately, he... 371 00:24:02,899 --> 00:24:06,320 your father was injured very badly, and... 372 00:24:07,946 --> 00:24:09,698 he didn´t survive. 373 00:24:09,865 --> 00:24:10,949 Mom. 374 00:24:11,117 --> 00:24:12,368 I´m very sorry. 375 00:24:13,369 --> 00:24:15,871 Mom, dad´s dead! 376 00:24:18,665 --> 00:24:19,541 Mom! 377 00:24:43,607 --> 00:24:45,776 You didn´t have to come all the way out here, you know. 378 00:24:46,402 --> 00:24:49,488 I would´ve found the place... eventually. 379 00:24:49,571 --> 00:24:51,323 Finding the place was not my concern. 380 00:24:51,407 --> 00:24:52,700 Your safety was. 381 00:24:53,700 --> 00:24:55,535 You love me like a father, don´t you? 382 00:24:56,953 --> 00:24:58,497 Yes, I do. 383 00:24:58,664 --> 00:25:01,250 You´re also underestimating me like a father. 384 00:25:14,805 --> 00:25:16,307 Henry, I can´t use this as an office. 385 00:25:16,390 --> 00:25:17,516 This is someone´s home. 386 00:25:17,683 --> 00:25:19,435 It was foreclosed last month. 387 00:25:32,573 --> 00:25:34,617 There any other options? 388 00:25:34,700 --> 00:25:35,826 Yes. 389 00:25:36,702 --> 00:25:39,497 Other foreclosed homes in worse condition than this. 390 00:25:51,342 --> 00:25:52,385 This is Henry. 391 00:25:52,551 --> 00:25:55,262 Ah, so your phone does work. 392 00:25:56,430 --> 00:25:59,057 I was beginning to wonder why I haven´t heard from you. 393 00:25:59,225 --> 00:26:00,768 I have been somewhat busy lately. 394 00:26:00,851 --> 00:26:03,145 Is that right? You find a better way to get 395 00:26:03,229 --> 00:26:04,980 your bar back than by helping me? 396 00:26:05,147 --> 00:26:06,356 I have not. 397 00:26:06,440 --> 00:26:07,733 I didn´t think so. 398 00:26:09,276 --> 00:26:12,070 Which means we need to have a talk 399 00:26:12,237 --> 00:26:16,450 about what exactly Malachi is up to. 400 00:27:00,911 --> 00:27:02,621 Hi, Donna. 401 00:27:02,788 --> 00:27:04,540 It´s me, Walt -- Longmire. 402 00:27:04,623 --> 00:27:07,793 Um, I guess I left a message or two already. 403 00:27:07,959 --> 00:27:09,211 Um, this is work-related. 404 00:27:09,378 --> 00:27:11,004 Um, I got a young girl 405 00:27:11,087 --> 00:27:13,757 whose father was found dead. 406 00:27:13,840 --> 00:27:15,217 She´s here with her mother. 407 00:27:16,218 --> 00:27:17,469 She´s a little unstable. 408 00:27:17,553 --> 00:27:19,847 I´d like to put off calling 409 00:27:19,930 --> 00:27:22,057 social services as long as I can. 410 00:27:22,516 --> 00:27:25,018 So, I could use some professional guidance. 411 00:27:25,811 --> 00:27:31,150 You could call me back here or, uh, just call Ruby, if that´s easier. 412 00:27:31,650 --> 00:27:32,985 Okay. 413 00:28:06,477 --> 00:28:07,645 Damn. 414 00:28:08,604 --> 00:28:11,690 - Hey, Ruby. - Any word from the coroner yet? 415 00:28:11,773 --> 00:28:13,859 Oh, hey, Sheriff. Yeah. 416 00:28:13,942 --> 00:28:16,570 Vincent Parr was crushed to death, just as we thought. 417 00:28:16,737 --> 00:28:19,657 Someone ran him over in the last eight to 18 hours. 418 00:28:21,492 --> 00:28:23,744 You know, I´m -- I´m happy to wait here. 419 00:28:23,827 --> 00:28:26,830 You know, just wait for the results and the blood work. 420 00:28:26,914 --> 00:28:30,042 No, that could take hours. I need you to get over to the Parr house. 421 00:28:30,125 --> 00:28:32,169 Take a look underneath the wife´s car. 422 00:28:32,336 --> 00:28:34,170 You think the wife ran him over? 423 00:28:34,338 --> 00:28:36,590 Well, if she did, there´d be damage to the undercarriage. 424 00:28:36,757 --> 00:28:37,883 On it. 425 00:28:40,802 --> 00:28:42,471 Can Olivia and I go now? 426 00:28:43,930 --> 00:28:44,889 Soon. 427 00:28:47,601 --> 00:28:49,811 We still need your help in our investigation, 428 00:28:49,978 --> 00:28:52,314 um, answering some background questions. 429 00:28:53,232 --> 00:28:54,650 Okay. 430 00:28:54,816 --> 00:28:56,985 When we found you in your car last night, 431 00:28:57,152 --> 00:28:59,947 um, you remembered getting into it but nothing after that? 432 00:29:00,489 --> 00:29:04,952 Yeah, that´s right. It´s... all a blank. 433 00:29:05,118 --> 00:29:06,745 Is it possible that you drove out 434 00:29:06,828 --> 00:29:08,497 to look for your husband and daughter? 435 00:29:10,081 --> 00:29:11,416 I don-- I don´t know. 436 00:29:13,335 --> 00:29:16,045 -Did I? -Apparently, you stopped to talk to a man 437 00:29:16,129 --> 00:29:18,715 while driving out near where Vincent´s body was found. 438 00:29:20,300 --> 00:29:21,927 I don´t remember that at all. 439 00:29:22,928 --> 00:29:24,137 What did I say to him? 440 00:29:25,180 --> 00:29:27,725 You asked him if he´d seen Vincent´s royal blue sedan. 441 00:29:27,891 --> 00:29:29,518 Really? 442 00:29:29,685 --> 00:29:31,937 Well, I -- I guess if he saw me... 443 00:29:32,854 --> 00:29:36,065 I mean, I -- I was really -- really worried about them. 444 00:29:36,400 --> 00:29:38,860 If you were worried about your husband and daughter, 445 00:29:38,944 --> 00:29:40,821 why didn´t you just call us? 446 00:29:40,904 --> 00:29:44,574 Well, some-- sometimes when I get all worked up about things, 447 00:29:44,658 --> 00:29:49,288 um, and I think something´s happened, like, a part of me knows it might -- 448 00:29:49,371 --> 00:29:51,205 might just all be in my head. 449 00:29:52,082 --> 00:29:55,585 I had -- had an accident a few years ago 450 00:29:55,752 --> 00:29:57,587 that kind of changed things for me. 451 00:29:57,754 --> 00:30:01,842 -You have some kind of head injury? -No, nothing like that. 452 00:30:02,008 --> 00:30:03,427 I´m just kind of in a lot of pain, 453 00:30:04,386 --> 00:30:07,889 and, um, that can kind of c-- cloud my mind. 454 00:30:10,016 --> 00:30:11,267 Yeah. 455 00:30:20,110 --> 00:30:21,487 What do you think? 456 00:30:22,904 --> 00:30:25,865 I think Melissa Parr´s addicted to painkillers. 457 00:30:26,032 --> 00:30:27,492 Yeah. 458 00:30:27,576 --> 00:30:29,995 That can be a pretty expensive habit to feed. 459 00:30:30,161 --> 00:30:32,331 -Yeah. -Maybe that´s her motive. 460 00:30:32,498 --> 00:30:35,751 She kills Vincent for his casino winnings. 461 00:30:37,503 --> 00:30:39,630 She seems really nervous around me. 462 00:30:39,713 --> 00:30:41,798 -That could just be the pills. -Maybe. 463 00:30:41,965 --> 00:30:45,010 Maybe if I wasn´t around, she´d open up more to you. 464 00:30:45,176 --> 00:30:46,886 It´s worth a try. 465 00:30:47,053 --> 00:30:48,221 Yeah. 466 00:30:49,180 --> 00:30:51,516 Why not order a burger from your own restaurant? 467 00:30:51,683 --> 00:30:53,393 And miss out on the best burger in town? 468 00:30:53,477 --> 00:30:55,311 Why would I do that? 469 00:30:55,479 --> 00:30:58,148 So, have you found out anything about 470 00:30:58,314 --> 00:31:00,400 Malachi laundering money through the Red Pony? 471 00:31:00,567 --> 00:31:02,026 I am just delivering food. 472 00:31:02,110 --> 00:31:03,820 I do not know what you are talking about. 473 00:31:04,029 --> 00:31:07,115 You think my office is bugged and that Malachi is listening in. 474 00:31:07,282 --> 00:31:09,535 Malachi, if you are listening, Standing Bear and I 475 00:31:09,618 --> 00:31:13,455 are conspiring as we speak to uncover all your criminal activities. 476 00:31:13,539 --> 00:31:14,457 You got that? 477 00:31:15,331 --> 00:31:16,833 If we´re gonna work together, Henry, 478 00:31:17,000 --> 00:31:19,711 we have to at least pretend to trust each other. 479 00:31:19,878 --> 00:31:20,712 Fine. 480 00:31:22,088 --> 00:31:25,133 All I know is that there is a lot more money flowing through the Red Pony -- 481 00:31:25,216 --> 00:31:27,010 new revenue streams, too. 482 00:31:27,886 --> 00:31:30,221 According to the ledger I found, your casino is booking 483 00:31:30,305 --> 00:31:32,808 my catering services several times a week. 484 00:31:33,100 --> 00:31:36,186 -Okay, that´s news to me. -Me too. 485 00:31:36,269 --> 00:31:39,230 So, there must be a second ledger with the real numbers 486 00:31:39,314 --> 00:31:40,608 and the real sources of income. 487 00:31:40,774 --> 00:31:42,776 -I have not found it yet. -Try harder. 488 00:31:43,485 --> 00:31:46,362 And when you find it, keep an eye out for a company 489 00:31:46,447 --> 00:31:48,824 called Manifest Destinations. 490 00:31:48,907 --> 00:31:51,618 I think they´re a front for a criminal organization. 491 00:31:51,785 --> 00:31:54,079 -Already? The casino just opened. -Oh, yeah. 492 00:31:54,245 --> 00:31:56,289 Everyone´s trying to siphon away the profits. 493 00:31:56,457 --> 00:31:57,916 Ah, yes. 494 00:31:58,500 --> 00:32:00,752 The profits that should be going to the tribe. 495 00:32:01,837 --> 00:32:03,422 Is this about Cady? 496 00:32:03,589 --> 00:32:04,882 It has less to do with Cady 497 00:32:04,965 --> 00:32:06,383 than about your priorities. 498 00:32:06,550 --> 00:32:07,801 My priorities 499 00:32:07,884 --> 00:32:09,594 are the well-being of our people 500 00:32:09,678 --> 00:32:11,888 and the infrastructure of our community. 501 00:32:12,055 --> 00:32:16,309 Schools, community centers, access to legal aid. 502 00:32:16,477 --> 00:32:17,978 And the people themselves? 503 00:32:20,772 --> 00:32:23,107 Have you heard of "refeeding syndrome"? 504 00:32:25,986 --> 00:32:31,158 It´s when a starved body can´t process an excess of new food. 505 00:32:31,241 --> 00:32:33,827 The body shuts down -- dies, even. 506 00:32:33,994 --> 00:32:37,873 For centuries, our people have been starved of prosperity and opportunity. 507 00:32:39,040 --> 00:32:44,463 You can´t just open up a buffet and expect a starving person to make smart choices. 508 00:32:48,049 --> 00:32:52,762 You have to feed the starved body a little at a time 509 00:32:52,846 --> 00:32:54,890 so that it can get well again. 510 00:32:56,600 --> 00:33:00,646 So, you are saving misguided Indians from themselves. 511 00:33:00,812 --> 00:33:03,356 You sound like the U.S. government. 512 00:33:07,694 --> 00:33:09,445 You find anything under her vehicle? 513 00:33:09,613 --> 00:33:10,864 I´ll show you. 514 00:33:10,947 --> 00:33:12,073 Here. 515 00:33:12,157 --> 00:33:14,034 No marks, no mess. 516 00:33:15,326 --> 00:33:16,620 Nothing at all? No blood? 517 00:33:16,703 --> 00:33:18,162 Nope, it´s clean. 518 00:33:18,246 --> 00:33:20,040 Maybe I should look under some other cars. 519 00:33:20,749 --> 00:33:22,793 I´m thinking Malachi´s and Darius´s. 520 00:33:23,669 --> 00:33:24,503 Thanks. 521 00:33:24,586 --> 00:33:25,419 Hey, Walt! 522 00:33:26,254 --> 00:33:27,088 Yeah. 523 00:33:27,172 --> 00:33:28,173 You got a call. 524 00:33:28,339 --> 00:33:29,716 Donna call back? 525 00:33:29,883 --> 00:33:31,051 No. 526 00:33:44,105 --> 00:33:46,525 Little Big Man. 527 00:33:46,692 --> 00:33:49,027 Written, directed, and starring whitey. 528 00:33:49,110 --> 00:33:52,989 In terms of white man ass-kissing, I´d give it four stars. 529 00:33:53,364 --> 00:33:55,825 Is that why you called -- to give me a movie review? 530 00:33:55,909 --> 00:33:58,203 No, but I do have some film for you to watch. 531 00:33:58,286 --> 00:34:01,331 So, uh, grab some popcorn. 532 00:34:04,292 --> 00:34:08,129 I got some footage of your guy two nights ago. 533 00:34:08,213 --> 00:34:10,090 And, yes, he was winning big. 534 00:34:10,924 --> 00:34:12,676 And he was not alone. 535 00:34:12,843 --> 00:34:14,219 Was his wife there? 536 00:34:14,385 --> 00:34:15,679 I don´t know. 537 00:34:15,762 --> 00:34:17,556 Does his wife look like that? 538 00:34:18,181 --> 00:34:19,140 No. 539 00:34:19,224 --> 00:34:20,517 Who is she? 540 00:34:20,601 --> 00:34:21,602 No idea. 541 00:34:22,894 --> 00:34:26,022 But I do know that Jacob didn´t want me to show you any of this. 542 00:34:26,189 --> 00:34:27,357 Why are you showing me this? 543 00:34:27,440 --> 00:34:29,025 Because, uh... 544 00:34:29,109 --> 00:34:32,404 I have a granddaughter, same age as his daughter. 545 00:34:33,404 --> 00:34:36,199 I don´t get to see her very much, but, uh... 546 00:34:36,783 --> 00:34:38,618 I´d do anything for that little girl. 547 00:34:38,785 --> 00:34:43,206 We found a napkin like the one in that video with 503 written on it. 548 00:34:43,915 --> 00:34:46,626 - I need to see inside that room. 549 00:34:47,669 --> 00:34:51,840 Walter, I-I can´t exactly waltz you through my boss´s palace and escort you. 550 00:34:52,716 --> 00:34:54,467 But I can tell you that, uh, 551 00:34:55,176 --> 00:34:58,179 my guys take their lunch break in about 40 minutes from now. 552 00:35:00,807 --> 00:35:02,809 You gonna go check out that hotel room? 553 00:35:03,393 --> 00:35:04,227 Mm-hmm. 554 00:35:05,353 --> 00:35:06,187 Uh-huh. 555 00:35:08,148 --> 00:35:09,817 Yeah, no, nothing new here. 556 00:35:10,734 --> 00:35:12,110 I´ll keep an eye on them. 557 00:35:15,363 --> 00:35:17,532 -Is everything okay? -I -- I must´ve caught a bug. 558 00:35:17,616 --> 00:35:19,242 I should go home. 559 00:35:19,409 --> 00:35:22,495 All right, um, stay here, and I´ll get you some tea. 560 00:35:22,663 --> 00:35:24,247 -I need to go home. -It´s okay, mom. 561 00:35:24,331 --> 00:35:26,833 Listen, we´re gonna get you guys out of here as soon 562 00:35:26,916 --> 00:35:28,501 as we can, but we still haven´t talked about 563 00:35:28,585 --> 00:35:31,004 who might have had a problem with Vincent, okay? 564 00:35:31,504 --> 00:35:32,839 -All right. -Hey. 565 00:35:32,923 --> 00:35:34,925 -Hi. -I got Walt´s message. 566 00:35:35,091 --> 00:35:36,467 You just missed him. 567 00:35:36,635 --> 00:35:37,552 Oh. 568 00:35:40,596 --> 00:35:43,933 Um, maybe you and I could speak in Walt´s office for a second. 569 00:35:44,893 --> 00:35:45,936 Sure. 570 00:35:47,062 --> 00:35:49,064 Uh, that woman is not okay. 571 00:35:50,649 --> 00:35:53,443 Clearly -- she´s going through withdrawal. 572 00:35:53,526 --> 00:35:55,696 She was doped up when Walt brought her in this morning. 573 00:35:55,862 --> 00:35:58,239 So then you called Child Protective Services. 574 00:35:58,323 --> 00:35:59,491 So, when do they get here? 575 00:36:00,200 --> 00:36:02,619 -We haven´t called them yet. -That woman is in no condition 576 00:36:02,703 --> 00:36:05,372 to take care of her daughter, and Walt´s message said 577 00:36:05,455 --> 00:36:07,499 that the dad had been killed, so... 578 00:36:07,958 --> 00:36:10,335 I mean, what are we waiting for here, huh? 579 00:36:10,418 --> 00:36:12,754 The child to suffer irreversible trauma? 580 00:36:13,629 --> 00:36:15,882 The mother´s a suspect in the father´s death. 581 00:36:16,049 --> 00:36:19,094 Yes, all the more reason to call. 582 00:36:21,137 --> 00:36:21,971 Okay. 583 00:36:22,889 --> 00:36:23,723 Okay. 584 00:36:24,683 --> 00:36:25,516 Okay. 585 00:36:29,730 --> 00:36:34,109 If we can observe and talk to her for a little while longer, 586 00:36:34,192 --> 00:36:37,863 we may be able to figure out how and why the father was killed. 587 00:36:38,029 --> 00:36:41,532 In fact, Walt just left to give them a chance to open up. 588 00:36:41,700 --> 00:36:45,787 You know, he knows that some people wait for him to leave to start talking. 589 00:36:45,912 --> 00:36:50,458 Okay, look, why don´t you just stop with the subtle insinuations? 590 00:36:50,541 --> 00:36:54,003 You´re -- you´re actually not very good at it, especially not the subtle part. 591 00:36:54,170 --> 00:36:55,213 Okay. 592 00:36:57,173 --> 00:37:00,384 I find it rather coincidental that you show up just minutes after Walt leaves. 593 00:37:00,468 --> 00:37:03,722 What, were you waiting outside for him to go so you could barely miss him 594 00:37:03,805 --> 00:37:06,015 like you´ve been missing his phone calls? 595 00:37:07,308 --> 00:37:09,268 All right, well, you know -- 596 00:37:16,860 --> 00:37:20,071 Walt hired you, so he trusts you. 597 00:37:21,239 --> 00:37:25,243 So, he must see qualities in you that aren´t obvious to the naked eye. 598 00:37:25,410 --> 00:37:29,331 So, I will give you the benefit of the doubt and give you an answer. 599 00:37:30,498 --> 00:37:33,501 You see, I missed a little bit of work recently. 600 00:37:33,584 --> 00:37:36,254 It´s a long story -- you know, kidnapping, gunshot wound. 601 00:37:36,337 --> 00:37:38,882 And so I have been working overtime to make it up. 602 00:37:40,591 --> 00:37:42,343 Does that work for you? Hmm? 603 00:37:42,886 --> 00:37:44,971 Or do you have some follow-up questions 604 00:37:45,055 --> 00:37:47,474 concerning your boss´s private life? 605 00:37:49,851 --> 00:37:50,894 Thanks... 606 00:37:52,687 --> 00:37:56,399 you know, for coming down to my level and granting me a response. 607 00:37:56,482 --> 00:37:58,401 But while we´re on the topic of not understanding 608 00:37:58,568 --> 00:38:01,613 what Walt sees in other people, let me be unsubtle. 609 00:38:03,782 --> 00:38:05,784 I have no idea what makes you worthy of him. 610 00:38:07,243 --> 00:38:08,702 I really don´t. 611 00:38:08,870 --> 00:38:10,163 But I saw him go through hell 612 00:38:10,246 --> 00:38:11,705 when your life was in danger. 613 00:38:12,665 --> 00:38:18,421 And so when he reaches out to contact you, he deserves a response. 614 00:38:18,588 --> 00:38:22,717 He deserves more than that, of course, but he sure as hell doesn´t deserve less. 615 00:38:22,801 --> 00:38:23,634 Not from you. 616 00:38:24,845 --> 00:38:26,304 Not from anyone. 617 00:38:28,765 --> 00:38:31,142 - Mom, no! - We´ve got to get out of here! 618 00:38:31,226 --> 00:38:32,769 - You can´t leave! - No! 619 00:38:32,853 --> 00:38:34,813 -I don´t know what happened! -Okay, calm down. 620 00:38:34,896 --> 00:38:37,690 -No, no. I need to get home. -Calm down, okay? You´re in a safe place. 621 00:38:37,774 --> 00:38:39,526 -I know. -I´m very sick. I need my medicine. 622 00:38:39,609 --> 00:38:41,736 All right, I cannot release your daughter into your custody 623 00:38:41,820 --> 00:38:44,739 -when you are in this state, all right? -Okay, fine, I´ll just leave her here, 624 00:38:44,823 --> 00:38:46,407 -but I need to go home. -You do not have a car. 625 00:38:46,491 --> 00:38:49,619 - Okay, then I´ll call a cab! - I got this. 626 00:38:49,702 --> 00:38:52,247 Please put the phone down, all right? 627 00:38:52,330 --> 00:38:54,958 Don´t look at me like that. Don´t look at me like I´m a bad mom. 628 00:38:55,041 --> 00:38:57,460 You know, I wouldn´t say that. That´s not what I said, okay? 629 00:38:57,502 --> 00:38:59,963 You´re not a bad mom. Oh, God! Shit! 630 00:39:00,130 --> 00:39:01,339 - Okay. 631 00:39:02,673 --> 00:39:04,467 -I´m sorry. -No, okay. 632 00:39:04,550 --> 00:39:05,927 -Okay. All right. -I´m so sorry. 633 00:39:06,011 --> 00:39:07,512 Nope, nope. It´s fine. 634 00:39:07,595 --> 00:39:08,847 -All right, okay. -No! 635 00:39:08,930 --> 00:39:11,099 Please don´t touch me! No! Aah! Aah! 636 00:39:13,101 --> 00:39:14,060 Okay. 637 00:39:39,669 --> 00:39:41,004 I´m sorry. 638 00:39:41,171 --> 00:39:43,673 I was told that this room was unoccupied. 639 00:39:43,839 --> 00:39:45,008 Can I help you? 640 00:39:45,550 --> 00:39:47,219 Well, I´m Sheriff Longmire. 641 00:39:47,760 --> 00:39:49,804 Do you mind if I ask you a few questions, Miss... 642 00:39:50,513 --> 00:39:51,556 Missus, actually. 643 00:39:51,639 --> 00:39:53,266 It´s Mrs. Shawna Crawford. 644 00:39:54,184 --> 00:39:55,810 No, come on in. 645 00:39:56,561 --> 00:39:57,645 Thank you. 646 00:39:57,812 --> 00:39:59,439 I have to go to work in a few minutes, 647 00:39:59,522 --> 00:40:02,066 -so I don´t have long to talk. -What kind of work? 648 00:40:02,233 --> 00:40:03,902 I´m a travel agent for a company called 649 00:40:03,985 --> 00:40:06,112 Manifest Destinations, out of Massachusetts. 650 00:40:06,821 --> 00:40:10,200 I´m here touring the hotel, putting travel packages together and such. 651 00:40:11,492 --> 00:40:12,535 So, what do you need? 652 00:40:13,661 --> 00:40:15,038 Do you know this man? 653 00:40:17,165 --> 00:40:20,043 Are you sure you´re the sheriff and not some P.I. my husband hired? 654 00:40:20,961 --> 00:40:22,795 Pretty certain, yeah. 655 00:40:23,504 --> 00:40:25,798 Yeah, I recognize him. 656 00:40:25,966 --> 00:40:27,717 I saw him gambling a few nights ago. 657 00:40:27,884 --> 00:40:29,969 He looked... safe. 658 00:40:30,511 --> 00:40:33,597 And I was a bit lonely and a bit tipsy, to be honest. 659 00:40:34,640 --> 00:40:36,142 So, we flirted a little bit. 660 00:40:37,393 --> 00:40:40,688 I even wrote down my room number, but I guess he wasn´t interested. 661 00:40:41,606 --> 00:40:43,316 And that was the last I saw of him. 662 00:40:43,399 --> 00:40:45,735 -I actually never even got his name. -What night was this? 663 00:40:46,652 --> 00:40:47,903 It was two nights ago. 664 00:40:48,654 --> 00:40:50,073 Did you see him last night? 665 00:40:50,240 --> 00:40:53,535 No, just the one night. Why? 666 00:40:53,701 --> 00:40:56,329 Well, he was found dead in my county this morning. 667 00:40:57,038 --> 00:40:58,998 He´s dead? 668 00:40:59,165 --> 00:41:01,334 I´m trying to piece together his last few days. 669 00:41:02,252 --> 00:41:04,921 Is there anything you could, uh, tell me about your conversation? 670 00:41:05,005 --> 00:41:06,298 Um, wow. 671 00:41:08,174 --> 00:41:09,175 Uh, okay. 672 00:41:09,259 --> 00:41:11,136 Our conversation, um... 673 00:41:12,845 --> 00:41:17,017 Uh, well, he complimented me on my vocabulary, which was a nice surprise. 674 00:41:17,183 --> 00:41:20,853 Um, and he said he was on a lucky streak so he couldn´t leave the table. 675 00:41:20,936 --> 00:41:23,314 And I remember thinking that if he did come to my room, 676 00:41:23,398 --> 00:41:26,609 I was setting myself up for disappointment. 677 00:41:26,776 --> 00:41:27,860 How so? 678 00:41:28,528 --> 00:41:30,863 The more I talked to him, I realized he was wasted. 679 00:41:31,781 --> 00:41:33,450 -Vincent was drunk? -He masked it well. 680 00:41:33,533 --> 00:41:35,202 He wasn´t slurring his words or anything. 681 00:41:35,826 --> 00:41:38,746 But his eyes and breath gave it away. 682 00:41:47,672 --> 00:41:48,840 You expecting a call? 683 00:41:49,549 --> 00:41:50,383 No. 684 00:41:51,634 --> 00:41:53,219 Well, you´re getting one. 685 00:41:53,303 --> 00:41:54,179 Yeah. 686 00:41:59,017 --> 00:41:59,892 Hello? 687 00:41:59,975 --> 00:42:01,477 This is Shawna Crawford. 688 00:42:02,645 --> 00:42:04,439 Yes, this is room 503. 689 00:42:08,484 --> 00:42:09,568 It´s for you. 690 00:42:11,487 --> 00:42:13,406 I´m at the hospital with Melissa Parr. 691 00:42:14,115 --> 00:42:15,158 What happened? 692 00:42:16,326 --> 00:42:18,411 I think we might have just found another motive. 693 00:42:24,750 --> 00:42:25,709 Yeah, okay. 694 00:42:27,295 --> 00:42:28,963 Hey, I, uh -- I got your message, 695 00:42:29,047 --> 00:42:31,006 and you´re absolutely right. 696 00:42:31,091 --> 00:42:34,719 Suspect or not, that girl´s mother is in no shape to take care of a child. 697 00:42:34,885 --> 00:42:37,430 So if -- if there isn´t any other available family, 698 00:42:37,513 --> 00:42:39,723 she´s gonna have to be placed with a social worker. 699 00:42:40,600 --> 00:42:41,934 -Thanks. -Yeah, um... 700 00:42:43,478 --> 00:42:45,938 I -- I got your other messages, too. 701 00:42:46,021 --> 00:42:47,315 Yeah, uh... 702 00:42:48,358 --> 00:42:52,070 So, should I just mail your blouse and other clothes to you? 703 00:42:52,237 --> 00:42:53,696 No, no, I´ll pick them up. 704 00:42:53,779 --> 00:42:54,697 Um... 705 00:42:55,073 --> 00:42:56,907 Look, Walt, I know that we need to talk, 706 00:42:56,991 --> 00:42:58,576 but you´re -- you´re busy now, 707 00:42:58,659 --> 00:43:00,369 so we´ll just talk later. 708 00:43:00,536 --> 00:43:01,995 Okay. 709 00:43:02,163 --> 00:43:03,414 -Okay. -All right. 710 00:43:12,132 --> 00:43:14,467 Melissa Parr is in an exam room. 711 00:43:14,634 --> 00:43:16,719 -Where´s Olivia? -Ferg´s keeping her distracted. 712 00:43:17,428 --> 00:43:19,472 We also got Vincent Parr´s blood tests back. 713 00:43:19,639 --> 00:43:21,266 Vincent was drunk when he died. 714 00:43:21,349 --> 00:43:23,684 Twice the legal limit. How did you know? 715 00:43:24,394 --> 00:43:26,813 Room 503. So what´s behind this door? 716 00:43:45,080 --> 00:43:46,081 What happened? 717 00:43:47,500 --> 00:43:51,337 I couldn´t hide the truth anymore. 718 00:43:52,797 --> 00:43:54,299 The truth about what? 719 00:43:58,678 --> 00:44:00,054 Vincent. 720 00:44:07,687 --> 00:44:08,855 It´s okay. 721 00:44:35,506 --> 00:44:37,466 This is the fourth robbery in six months 722 00:44:37,550 --> 00:44:41,387 by a bank robber authorities have taken to calling Cowboy Bill. 723 00:44:41,471 --> 00:44:44,224 Witnesses describe this Cowboy Bill as being a polite man... 724 00:44:44,307 --> 00:44:45,475 Do you have any jacks? 725 00:44:46,559 --> 00:44:47,435 Uh... 726 00:44:48,769 --> 00:44:49,937 Go fish. 727 00:44:50,020 --> 00:44:51,605 ...pulling in $20,000. 728 00:44:51,772 --> 00:44:54,191 Hey, I´ll be right back. No peeking. 729 00:44:54,359 --> 00:44:56,819 And keep your eye out for Cowboy Bill for me, all right? 730 00:44:58,529 --> 00:45:00,489 Walt wants me to take Olivia. 731 00:45:01,991 --> 00:45:03,034 Where? 732 00:45:03,117 --> 00:45:05,077 Somewhere Children´s Services 733 00:45:05,160 --> 00:45:06,870 is less likely to show up. 734 00:45:09,915 --> 00:45:14,253 The first time Vincent hit me was four years ago. 735 00:45:14,420 --> 00:45:17,965 I came here asking for painkillers. 736 00:45:18,048 --> 00:45:22,761 I -- I told the doctor I´d been in a bicycle accident. 737 00:45:23,471 --> 00:45:24,680 What really happened? 738 00:45:25,515 --> 00:45:28,100 Well, we had gone to a holiday party 739 00:45:28,183 --> 00:45:30,519 for the high school staff. 740 00:45:31,271 --> 00:45:33,773 I drank too much wine. 741 00:45:33,856 --> 00:45:37,318 And I bumped into the vice principal, 742 00:45:37,402 --> 00:45:39,612 and I caused her to spill something. 743 00:45:41,864 --> 00:45:43,949 It´s not that huge of a deal. 744 00:45:45,951 --> 00:45:46,994 Right? 745 00:45:51,332 --> 00:45:56,044 When we got home, Vincent... completely lost it. 746 00:45:56,128 --> 00:45:59,048 And I ended up with a broken collarbone. 747 00:46:00,383 --> 00:46:02,343 Had he ever hit you before? 748 00:46:02,427 --> 00:46:04,929 No, he changed after he got that job. 749 00:46:06,263 --> 00:46:09,684 -Why? -I think it was because of his father. 750 00:46:10,726 --> 00:46:14,647 When Vincent was growing up, his dad drank himself 751 00:46:14,730 --> 00:46:17,065 right out of a job and their family... 752 00:46:18,318 --> 00:46:20,027 right out of their house. 753 00:46:20,110 --> 00:46:23,489 So, Vincent was not gonna let that happen. 754 00:46:24,198 --> 00:46:27,452 So, no matter how much he drank, he always wanted to, you know, 755 00:46:27,535 --> 00:46:32,498 have the appearance of an upstanding family man and a good provider. 756 00:46:32,582 --> 00:46:37,169 And he would just lose it when he thought I was jeopardizing that. 757 00:46:39,714 --> 00:46:41,633 Did Vincent hit Olivia, as well? 758 00:46:42,174 --> 00:46:43,968 No. 759 00:46:44,051 --> 00:46:47,763 No, if he ever would´ve laid a hand on our baby girl, 760 00:46:47,847 --> 00:46:50,683 I would have gotten her out of there. I would´ve done the right thing. 761 00:46:50,850 --> 00:46:53,019 Is that why you went out driving last night? 762 00:46:53,603 --> 00:46:54,521 To do the right thing? 763 00:46:55,521 --> 00:46:58,732 When Vincent and Olivia didn´t come home, I got scared. 764 00:46:58,899 --> 00:47:01,944 I knew Vincent was lying about where he was. 765 00:47:03,404 --> 00:47:05,030 You knew he was at the casino? 766 00:47:05,197 --> 00:47:06,491 I knew he´d been drinking, 767 00:47:06,574 --> 00:47:08,659 ´cause I could hear it in his voice. 768 00:47:08,743 --> 00:47:10,453 Probably the Rusty Lantern. 769 00:47:11,203 --> 00:47:13,038 Did Vincent often take your ten-year-old 770 00:47:13,122 --> 00:47:15,417 with him when he´d go drinking? 771 00:47:20,129 --> 00:47:22,799 He said leaving her in the car was safer 772 00:47:22,882 --> 00:47:24,926 than leaving her with me because... 773 00:47:27,553 --> 00:47:31,306 I was an unfit mother. 774 00:47:32,349 --> 00:47:36,771 But when he called drunk and then they didn´t come home... 775 00:47:38,481 --> 00:47:39,399 I didn´t care. 776 00:47:40,024 --> 00:47:41,984 I knew I shouldn´t be driving, but... 777 00:47:44,194 --> 00:47:48,281 All I could think about was Olivia in some wreck. 778 00:47:50,951 --> 00:47:52,536 It´s been a nightmare. 779 00:47:53,746 --> 00:47:58,501 Did you run your husband over to end that nightmare? 780 00:48:04,214 --> 00:48:06,509 I don´t know what I did last night. 781 00:48:25,528 --> 00:48:26,654 Come in. 782 00:48:28,864 --> 00:48:30,616 Did we have a meeting scheduled? 783 00:48:30,783 --> 00:48:33,703 N-No, no. I was just coming to tell you that I found 784 00:48:33,786 --> 00:48:35,830 some decent office space on the Res. 785 00:48:35,996 --> 00:48:37,581 I mean, it´s gonna need a lot of work 786 00:48:37,748 --> 00:48:39,332 before it can open, but... 787 00:48:40,960 --> 00:48:44,547 I have a good handyman for you. 788 00:48:44,714 --> 00:48:49,844 A gentleman named Sam Poteet. 789 00:48:50,010 --> 00:48:52,345 Actually, I can take care of the repairs myself. 790 00:48:52,429 --> 00:48:54,139 But it was your idea to visibly demonstrate 791 00:48:54,223 --> 00:48:56,518 how the money´s being reinvested on the Res. 792 00:48:57,101 --> 00:48:59,687 Don´t you think hiring a member of the tribe will help with that? 793 00:48:59,854 --> 00:49:01,397 Not if it´s a waste of money. 794 00:49:09,363 --> 00:49:11,157 Mr. Poteet... 795 00:49:13,618 --> 00:49:16,287 is both highly dependable... 796 00:49:19,456 --> 00:49:21,333 and highly efficient. 797 00:49:26,964 --> 00:49:28,007 Are you threatening me? 798 00:49:29,216 --> 00:49:32,469 In Cheyenne culture, the most prized dowry 799 00:49:32,553 --> 00:49:35,931 a groom can offer his new bride´s father is a rifle. 800 00:49:37,517 --> 00:49:39,644 There´s a reason for this tradition. 801 00:49:40,435 --> 00:49:41,520 Do you know what it is? 802 00:49:41,687 --> 00:49:44,147 No, clearly. 803 00:49:44,314 --> 00:49:48,401 The idea is that you never arm your enemy. 804 00:49:50,279 --> 00:49:53,825 You´re making a deep and, dare I say, 805 00:49:53,908 --> 00:49:57,704 courageous commitment to this tribe. 806 00:49:57,870 --> 00:50:01,206 The rifle is a symbol of my trust. 807 00:50:04,126 --> 00:50:05,044 Take it. 808 00:50:10,800 --> 00:50:11,634 Thank you. 809 00:50:14,845 --> 00:50:19,141 And for those times when symbols don´t suffice... 810 00:50:21,143 --> 00:50:22,603 you should have these, as well. 811 00:50:37,492 --> 00:50:38,326 Hey. 812 00:50:39,161 --> 00:50:41,080 Bartender confirms that Vincent was 813 00:50:41,163 --> 00:50:44,249 in here for about an hour last night. He had four beers and four shots. 814 00:50:44,333 --> 00:50:46,711 Eight drinks in an hour? Jesus. 815 00:50:47,419 --> 00:50:49,755 Cashier at the minimart said that Olivia did come in there. 816 00:50:49,839 --> 00:50:51,591 She got a sandwich and some Skittles, 817 00:50:51,674 --> 00:50:54,260 and she crossed back over and got into a royal blue sedan. 818 00:50:55,552 --> 00:50:56,804 Right. 819 00:50:56,887 --> 00:50:58,264 So, Vincent Parr leaves 820 00:50:58,347 --> 00:51:00,266 the Rusty Lantern around 9:00 p.m. 821 00:51:00,432 --> 00:51:02,893 It´s a 30-minute drive from there to the casino, 822 00:51:02,977 --> 00:51:06,563 and he´s seen entering the casino around 9:30, leaving Olivia in the car. 823 00:51:06,731 --> 00:51:11,235 Then he isn´t seen again until the kid finds him here, 20 miles from the casino. 824 00:51:19,159 --> 00:51:20,911 So, if Melissa killed Vincent, 825 00:51:20,995 --> 00:51:23,455 how´d she get his body from the casino all the way out there? 826 00:51:24,248 --> 00:51:26,709 She said she didn´t even know that he was at the casino. 827 00:51:26,876 --> 00:51:29,712 So, she´s lying or just confused. 828 00:51:31,213 --> 00:51:33,340 Let´s take Malachi at his word that Vincent Parr 829 00:51:33,423 --> 00:51:35,843 never made it inside the casino last night. 830 00:51:47,479 --> 00:51:52,234 So, that would mean whatever happened, happened out here. 831 00:52:04,830 --> 00:52:06,539 From here, you can see everything. 832 00:52:09,418 --> 00:52:12,254 Is this where Olivia was sitting when Cady found her? 833 00:52:14,799 --> 00:52:16,342 It is. 834 00:52:17,051 --> 00:52:19,136 So, then if Melissa picked up Vincent, 835 00:52:19,219 --> 00:52:21,179 or Malachi´s guys mugged him... 836 00:52:23,390 --> 00:52:24,850 His daughter saw it. 837 00:52:32,232 --> 00:52:33,984 I need to go talk to Olivia. 838 00:52:42,367 --> 00:52:45,120 Probably should get Vincent´s car back to the family. 839 00:52:45,287 --> 00:52:47,247 Do you have the keys? I can drive it over there. 840 00:52:51,585 --> 00:52:53,337 I think we need to call a tow truck. 841 00:53:12,439 --> 00:53:13,482 Thanks, Ferg. 842 00:53:16,318 --> 00:53:17,486 How are you feeling? 843 00:53:17,652 --> 00:53:18,904 Terrible. 844 00:53:20,239 --> 00:53:22,950 But they gave me some Pedialyte, which is helping. 845 00:53:27,537 --> 00:53:28,789 Where´s Olivia? 846 00:53:28,873 --> 00:53:30,707 She´s here. She´s in good hands. 847 00:53:32,793 --> 00:53:35,045 I´m afraid to even ask this, but... 848 00:53:36,088 --> 00:53:38,590 but what did you find out about last night? 849 00:53:39,925 --> 00:53:41,760 Whatever happened to Vincent, 850 00:53:41,844 --> 00:53:45,139 I think your daughter saw it and she´s afraid to talk. 851 00:53:47,474 --> 00:53:49,059 Because she saw me? 852 00:53:51,311 --> 00:53:52,645 I don´t know yet. 853 00:53:59,153 --> 00:54:02,031 Dad picked me up from school, and we went to get dinner. 854 00:54:02,197 --> 00:54:03,115 Where? 855 00:54:03,615 --> 00:54:04,950 The gas station. 856 00:54:06,076 --> 00:54:08,120 I got a sandwich and some Skittles. 857 00:54:08,287 --> 00:54:09,705 I ate in the car. 858 00:54:11,206 --> 00:54:12,540 Outside the bar? 859 00:54:13,793 --> 00:54:14,626 Yeah. 860 00:54:15,502 --> 00:54:17,629 I waited while Dad went inside. 861 00:54:17,797 --> 00:54:19,173 Then we drove to the casino. 862 00:54:19,339 --> 00:54:21,716 What happened when you got to the casino? 863 00:54:22,134 --> 00:54:24,511 Dad went inside, like I said. 864 00:54:24,678 --> 00:54:25,762 And that´s the truth? 865 00:54:27,598 --> 00:54:32,519 Olivia, darling, you need to tell the sheriff the truth. 866 00:54:33,228 --> 00:54:35,730 Even if it puts me in a bad light, 867 00:54:36,606 --> 00:54:39,734 you need to tell him what happened, no matter what I did. 868 00:54:41,695 --> 00:54:43,864 The sheriff already knows that dad hit me. 869 00:54:45,991 --> 00:54:50,203 When your dad went into the casino last night, did anybody stop him? 870 00:54:53,082 --> 00:54:54,333 I got some photos. 871 00:55:01,798 --> 00:55:03,050 Was it this man? 872 00:55:06,053 --> 00:55:07,637 No? 873 00:55:10,057 --> 00:55:11,141 How about this one? 874 00:55:12,767 --> 00:55:13,852 From the other night. 875 00:55:17,772 --> 00:55:18,731 Okay. 876 00:55:20,067 --> 00:55:25,114 Olivia, um, did you see your mother outside the casino last night? 877 00:55:28,658 --> 00:55:30,077 It´s okay. 878 00:55:31,536 --> 00:55:33,914 We´re gonna tell the truth now, no matter what. 879 00:55:35,124 --> 00:55:36,333 No more secrets. 880 00:55:41,588 --> 00:55:42,631 No. 881 00:55:45,175 --> 00:55:47,135 Mom wasn´t at the casino last night. 882 00:55:48,303 --> 00:55:49,137 Okay. 883 00:55:50,764 --> 00:55:53,267 So who did you see with your dad? 884 00:55:57,437 --> 00:55:59,522 You didn´t see anybody, did you? 885 00:56:01,233 --> 00:56:03,693 Because your dad was never at the casino last night. 886 00:56:05,487 --> 00:56:07,072 What are you talking about? 887 00:56:07,156 --> 00:56:10,617 Olivia, could you empty out your pockets for me? 888 00:56:19,501 --> 00:56:22,129 Everything, please. 889 00:56:43,150 --> 00:56:47,154 I found these on the driver´s side floor. 890 00:56:49,114 --> 00:56:51,741 I never found your dad´s car keys. 891 00:56:51,908 --> 00:56:55,120 That´s because he gave them to you, isn´t it? 892 00:56:57,789 --> 00:56:59,708 You were your dad´s designated driver. 893 00:56:59,791 --> 00:57:02,711 No, but O-Olivia can´t drive. 894 00:57:02,794 --> 00:57:03,920 She´s ten. 895 00:57:04,088 --> 00:57:05,422 Dad taught me. 896 00:57:08,968 --> 00:57:11,887 So he wouldn´t get a DUI and lose his job. 897 00:57:13,055 --> 00:57:19,394 But if you drove him to the casino, 898 00:57:19,478 --> 00:57:21,647 how´d they find his body out by the bar? 899 00:57:21,730 --> 00:57:27,736 Because Olivia... didn´t drive Vincent to the casino. 900 00:57:27,902 --> 00:57:30,488 He was never there last night. 901 00:57:30,655 --> 00:57:32,657 There´s no footage of him on the inside. 902 00:57:32,824 --> 00:57:35,077 And if he´d been stopped outside 903 00:57:35,160 --> 00:57:38,580 by you or anyone, somebody would´ve seen it. 904 00:57:41,416 --> 00:57:45,170 Olivia, what happened to your dad 905 00:57:45,254 --> 00:57:48,132 on the drive between the bar and the casino? 906 00:57:51,635 --> 00:57:53,304 One of my dreams happened. 907 00:57:54,929 --> 00:57:56,806 What? 908 00:57:56,974 --> 00:58:00,269 I used to dream about somebody coming to rescue us. 909 00:58:03,188 --> 00:58:05,232 So that you could go to the doctor and get better. 910 00:58:08,068 --> 00:58:10,737 I dreamed up all the ways that dad could disappear. 911 00:58:12,822 --> 00:58:15,200 And one of your dreams turned real last night? 912 00:58:18,537 --> 00:58:23,334 When I was driving from the bar, dad called mom to say we were coming home. 913 00:58:24,834 --> 00:58:27,879 Then he fell asleep with his head against the door. 914 00:58:29,256 --> 00:58:30,424 It was dark. 915 00:58:30,590 --> 00:58:33,176 There wasn´t anyone else on the road. 916 00:58:33,302 --> 00:58:37,389 So I pulled the car over, put the handle in "P" 917 00:58:37,472 --> 00:58:42,685 like Dad showed me, and I came around and opened his door. 918 00:58:44,146 --> 00:58:46,023 Dad fell out without waking up. 919 00:58:49,401 --> 00:58:51,820 So I closed the door, got back inside. 920 00:58:53,780 --> 00:58:55,615 Then I put the handle in "R". 921 00:58:57,659 --> 00:59:00,079 And the car went backward over him. 922 00:59:03,915 --> 00:59:05,459 Then I put it in "D"... 923 00:59:07,836 --> 00:59:12,508 and drove to the casino and waited for someone to see me. 924 00:59:18,638 --> 00:59:19,722 Mom. 925 00:59:21,641 --> 00:59:22,600 Don´t be sad. 926 00:59:22,684 --> 00:59:24,353 Dad´s gone now. 927 00:59:25,645 --> 00:59:28,648 You can go to the doctor and get better. 928 00:59:32,902 --> 00:59:34,821 It´s all gonna be okay. 929 01:00:04,393 --> 01:00:06,228 Oh, good, you´re, uh -- you´re still up. 930 01:00:06,311 --> 01:00:08,938 Yeah, I was just puttering around the house. 931 01:00:09,022 --> 01:00:10,232 -Come in. -Oh, yeah. 932 01:00:16,113 --> 01:00:17,947 Uh... 933 01:00:18,031 --> 01:00:19,450 This is for you. 934 01:00:19,533 --> 01:00:20,784 Oh. 935 01:00:20,951 --> 01:00:23,537 -Is it a gift? -It´s laundry. 936 01:00:23,620 --> 01:00:26,039 Ah, every girl´s dream. 937 01:00:26,665 --> 01:00:27,749 Yeah. 938 01:00:27,833 --> 01:00:28,917 Uh, I´ll get you a beer. 939 01:00:29,626 --> 01:00:30,669 Yeah. 940 01:00:32,254 --> 01:00:37,384 So, uh... I finally called Children´s Services. 941 01:00:37,551 --> 01:00:40,721 So does that mean that the mother killed the girl´s father? 942 01:00:40,804 --> 01:00:44,183 No, it was the girl actually, to protect the mother. 943 01:00:44,891 --> 01:00:48,145 She´ll be evaluated and go into counseling, um... 944 01:00:48,312 --> 01:00:49,855 while the mom rehabilitates, but... 945 01:00:51,273 --> 01:00:52,232 she won´t be charged. 946 01:00:52,315 --> 01:00:53,817 -She´s too young. -Yeah. 947 01:00:54,443 --> 01:00:55,944 Yeah. 948 01:00:56,027 --> 01:00:57,487 This world will surprise you. 949 01:00:59,198 --> 01:01:00,449 Yep. 950 01:01:06,496 --> 01:01:07,914 I´m pregnant. 951 01:01:10,542 --> 01:01:11,460 Pregnant? 952 01:01:13,545 --> 01:01:16,047 -Aren´t you a little, um -- -Be really careful. 953 01:01:17,006 --> 01:01:20,134 Aren´t we both a little... autumnal for that? 954 01:01:20,218 --> 01:01:22,888 Well, surprise. 955 01:01:22,971 --> 01:01:23,889 Yeah. 956 01:01:25,432 --> 01:01:27,184 I guess we should make it official. 957 01:01:28,518 --> 01:01:30,645 -And get married. -It´s the right thing to do. 958 01:01:30,729 --> 01:01:32,648 There´s -- there´s room here, plenty of space -- 959 01:01:32,731 --> 01:01:35,942 For God sakes, Walt, I am not pregnant. 960 01:01:36,109 --> 01:01:39,029 -But you just said that you were pregnant. -No, I know what I said. 961 01:01:39,196 --> 01:01:41,198 I said it to make a point. 962 01:01:41,365 --> 01:01:43,116 That you´re a very convincing liar? 963 01:01:43,200 --> 01:01:46,870 No, to make that point that if I were pregnant, you would be 964 01:01:46,953 --> 01:01:49,998 the sort of guy who would just immediately ask me to marry him, you know? 965 01:01:50,081 --> 01:01:53,167 Even though -- even thought that´s -- that´s not what you want. 966 01:01:53,252 --> 01:01:54,295 I never said that. 967 01:01:54,461 --> 01:01:55,920 You don´t have to. 968 01:01:59,424 --> 01:02:00,842 Look, I know you like me. 969 01:02:01,676 --> 01:02:04,387 And I like you -- a lot, actually. 970 01:02:05,472 --> 01:02:09,183 But what I don´t want is for you to feel obligated to be in a relationship with me 971 01:02:09,268 --> 01:02:11,270 because now, suddenly, after the attack, you know, 972 01:02:11,353 --> 01:02:13,230 it´s -- it´s the right thing to do, okay? 973 01:02:13,313 --> 01:02:16,358 I just -- I don´t feel like pity and obligation 974 01:02:16,441 --> 01:02:19,819 are ideal foundations for a romance, so... 975 01:02:19,986 --> 01:02:21,363 All right. 976 01:02:23,240 --> 01:02:24,824 How about clean laundry? 977 01:02:26,117 --> 01:02:29,746 And a -- an enduring perplexity about existence? 978 01:02:32,040 --> 01:02:36,462 Well, I guess there are some romances built on worse, right? 979 01:02:36,545 --> 01:02:37,713 Yeah. 980 01:02:38,797 --> 01:02:40,341 You want to sit? 981 01:02:41,550 --> 01:02:42,593 Yeah. 982 01:02:52,936 --> 01:02:57,858 Speaking of perplexity, do you actually know how a woman gets pregnant? 983 01:03:00,444 --> 01:03:02,028 Well, um... 984 01:03:03,530 --> 01:03:05,615 I think I may have read about that somewhere. 985 01:03:06,032 --> 01:03:09,243 So, why would you think that I was, you know... 986 01:03:09,328 --> 01:03:10,454 What do you mean? 987 01:03:12,080 --> 01:03:13,540 Didn´t we, um...? 988 01:03:15,459 --> 01:03:16,793 You don´t remember? 989 01:03:18,169 --> 01:03:19,629 I got hit in the head. 990 01:03:25,469 --> 01:03:26,845 So did we? 991 01:03:32,434 --> 01:03:33,477 Well... 992 01:03:34,728 --> 01:03:38,399 I guess every great romance deserves a little mystery.