1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:19,592 --> 00:00:21,253 Sorry about smacking you. 3 00:00:22,262 --> 00:00:24,805 But you totally buried the lead. 4 00:00:24,806 --> 00:00:28,594 If you'd have started with what happened to Gab, I wouldn't have hit you... 5 00:00:29,102 --> 00:00:30,554 so hard. 6 00:00:33,940 --> 00:00:35,858 Where is Gab? 7 00:00:35,859 --> 00:00:37,727 Right behind you. 8 00:00:39,988 --> 00:00:42,148 Do you want a Diet Coke? 9 00:00:43,992 --> 00:00:46,694 I'm addicted to the stuff. 10 00:00:49,748 --> 00:00:52,325 - What's wrong with your ass? - I got shot. 11 00:00:52,834 --> 00:00:54,661 I have something for that. 12 00:00:56,296 --> 00:00:58,498 Ibuprofen. 13 00:00:59,216 --> 00:01:01,759 Reduces swelling. 14 00:01:01,760 --> 00:01:07,006 So... Gab shot a man and needs to lay low. 15 00:01:07,807 --> 00:01:10,969 That requires some serious medicine. 16 00:01:18,110 --> 00:01:20,228 Heather Crazy Dog. 17 00:01:21,154 --> 00:01:22,321 Close enough. 18 00:01:22,322 --> 00:01:24,107 There you go. 19 00:01:32,665 --> 00:01:37,036 After those men attacked you, your friends tried the sweat? 20 00:01:38,213 --> 00:01:40,081 To call you back? 21 00:01:41,091 --> 00:01:42,875 Did it work? 22 00:01:44,719 --> 00:01:46,553 I wanted it to. 23 00:01:46,554 --> 00:01:49,466 Sometimes it takes more. 24 00:01:53,270 --> 00:01:59,058 My great-grandmother watched white soldiers massacre her entire family. 25 00:02:00,777 --> 00:02:02,270 She was raped. 26 00:02:03,029 --> 00:02:09,110 She passed this skull down as her medicine because it's the truth. 27 00:02:10,496 --> 00:02:12,614 Do you have medicine? 28 00:02:13,332 --> 00:02:15,534 I'm not sure what that is. 29 00:02:18,962 --> 00:02:22,708 Your medicine... is a power. 30 00:02:27,971 --> 00:02:29,797 I can change your name. 31 00:02:30,765 --> 00:02:33,719 I can even change your Social Security number. 32 00:02:34,227 --> 00:02:39,641 But only your medicine can change what's inside. 33 00:02:40,608 --> 00:02:42,101 Now you're here. 34 00:02:43,362 --> 00:02:45,564 We'll find your medicine. 35 00:02:48,450 --> 00:02:52,028 Okay, you, say goodbye. 36 00:02:54,706 --> 00:02:56,415 I am not leaving her. 37 00:02:56,416 --> 00:02:59,626 You've got a car parked across the river where the cops can find it 38 00:02:59,627 --> 00:03:02,754 and a truck with your blood in it at home. 39 00:03:02,755 --> 00:03:04,374 You want to help her out? 40 00:03:05,050 --> 00:03:08,628 Go... clean up your mess. 41 00:03:09,137 --> 00:03:10,547 She's right. 42 00:03:12,307 --> 00:03:15,385 You need to take back Mandy's car, or she'll turn us in. 43 00:03:27,239 --> 00:03:29,274 Gab, I am so sorry. 44 00:03:30,158 --> 00:03:31,276 Why? 45 00:03:32,869 --> 00:03:34,036 You got me here. 46 00:03:34,037 --> 00:03:35,287 No. 47 00:03:40,710 --> 00:03:43,371 I think I gave you the idea to shoot that man. 48 00:03:44,797 --> 00:03:47,125 When I told you to write to Hector. 49 00:03:49,969 --> 00:03:53,047 I think I already had that idea in my head. 50 00:03:55,392 --> 00:03:59,304 You just reminded me that I had the strength. 51 00:04:15,036 --> 00:04:16,946 Thanks for bringing her. 52 00:04:19,416 --> 00:04:21,367 Never come back. 53 00:04:35,427 --> 00:04:40,421 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 54 00:04:42,021 --> 00:04:43,772 Henry, it's me, again. 55 00:04:43,773 --> 00:04:45,608 Please give me a call when you get a chance. 56 00:04:45,609 --> 00:04:46,858 It's kind of important. 57 00:04:53,199 --> 00:04:54,950 Morning. 58 00:04:54,951 --> 00:04:57,403 Good morning. 59 00:04:58,580 --> 00:05:00,539 - Coffee? - Uh, no, thanks. 60 00:05:00,540 --> 00:05:02,742 I just need to go grab my, um... 61 00:05:03,751 --> 00:05:05,419 - Pants? - Yeah. Yeah. 62 00:05:05,420 --> 00:05:07,045 They're over there, so... 63 00:05:09,341 --> 00:05:11,000 I'm... I'm gonna go get the paper. 64 00:05:20,352 --> 00:05:21,477 Hi. 65 00:05:21,478 --> 00:05:23,930 Hi. Just met your roommate. 66 00:05:24,814 --> 00:05:25,939 Um... 67 00:05:25,940 --> 00:05:27,441 You have to get dressed and go. 68 00:05:27,442 --> 00:05:29,360 Whoa, whoa. Not till I have a cup of coffee. 69 00:05:29,361 --> 00:05:30,819 - No. - Just one cup of coffee. 70 00:05:30,820 --> 00:05:33,398 Otherwise, this feels dirty. 71 00:05:34,824 --> 00:05:36,659 Okay. Okay. 72 00:05:36,660 --> 00:05:37,861 But, um... 73 00:05:38,411 --> 00:05:40,078 Put your clothes on first. 74 00:05:40,079 --> 00:05:42,699 - All right. - Okay. Okay. 75 00:05:51,550 --> 00:05:53,209 Met your friend. 76 00:05:53,843 --> 00:05:55,093 Yeah. 77 00:05:55,094 --> 00:05:57,804 Um, Eamonn. Mm-hmm. 78 00:05:57,805 --> 00:06:00,132 Eamonn the deputy? 79 00:06:00,642 --> 00:06:02,051 Uh... 80 00:06:03,144 --> 00:06:06,347 Uh, you can't tell your dad, okay? 81 00:06:23,582 --> 00:06:26,618 Oh, uh, sorry, Ferguson. Morning. 82 00:06:27,126 --> 00:06:28,252 You all right? 83 00:06:28,253 --> 00:06:30,462 - You seem distracted. - No, I'm good. 84 00:06:30,463 --> 00:06:33,416 I just need to talk to the sheriff before he gets in. 85 00:06:41,224 --> 00:06:42,508 Sheriff! 86 00:06:43,976 --> 00:06:46,019 Monte? What are you doing here? 87 00:06:46,020 --> 00:06:49,223 I'm sorry to say, but I'm filing charges against one of your deputies. 88 00:06:50,024 --> 00:06:51,108 Charges? Against who? 89 00:06:51,109 --> 00:06:52,984 Sheriff, I've been waiting for you to get in. 90 00:06:52,985 --> 00:06:55,362 - You're too late, Zach. - Whatever this guy has told you... 91 00:06:55,363 --> 00:06:57,864 - Don't you threaten me again. - Again? I never threatened you. 92 00:06:57,865 --> 00:07:00,618 I don't know what this guy's problem is, but he's out of control. 93 00:07:00,619 --> 00:07:03,579 I was minding my own business. I wasn't doing anything to anyone! 94 00:07:03,580 --> 00:07:06,331 He comes busting into my room without probable cause! 95 00:07:06,332 --> 00:07:07,826 Hey! 96 00:07:08,752 --> 00:07:10,620 My office. 97 00:07:50,376 --> 00:07:52,078 Shit. 98 00:08:05,558 --> 00:08:07,726 That's messed up, all right? He's been watching me. 99 00:08:07,727 --> 00:08:12,314 He storms into my room without permission and with violent intent. 100 00:08:12,315 --> 00:08:14,107 I have witnesses that will tell you 101 00:08:14,108 --> 00:08:16,061 - that he assaulted me. - All right! 102 00:08:17,111 --> 00:08:20,238 Monte, do you want to file a formal complaint? 103 00:08:20,239 --> 00:08:22,984 - You're damn right I do. - Ferg's in the bullpen. 104 00:08:24,410 --> 00:08:26,071 He'll take your statement. 105 00:08:33,461 --> 00:08:36,588 Look, before you say anything, can I show you what I took from his room? 106 00:08:36,589 --> 00:08:38,883 No! You can't. 107 00:08:38,884 --> 00:08:42,761 Anything you have, you got without a warrant and without probable cause. 108 00:08:42,762 --> 00:08:44,054 He was following me. 109 00:08:44,055 --> 00:08:46,348 Paranoia is not probable cause. 110 00:08:46,349 --> 00:08:49,309 Paranoia is when there's no factual basis for fear. Now, in this case... 111 00:08:49,310 --> 00:08:52,354 You mean Monte's case? Because he has a case. 112 00:08:52,355 --> 00:08:55,600 Everything you took from his room was obtained illegally. 113 00:08:55,942 --> 00:08:59,069 Now, this is the last thing I need when I'm already dealing with two murders. 114 00:09:00,613 --> 00:09:02,614 - It's Henry. - Not now. 115 00:09:02,615 --> 00:09:04,525 He says it's important. 116 00:09:06,703 --> 00:09:08,412 You wait here. 117 00:09:08,413 --> 00:09:10,489 I don't need you and Monte in the same room. 118 00:09:12,876 --> 00:09:15,168 Sheriff, what am I supposed to do? 119 00:09:15,169 --> 00:09:16,837 Take his statement. 120 00:09:16,838 --> 00:09:18,213 Hey! I'm hungry! 121 00:09:18,214 --> 00:09:20,291 Yeah, we all have problems. 122 00:09:23,344 --> 00:09:25,387 Henry, what's so important, it can't wait? 123 00:09:25,388 --> 00:09:27,264 My truck has been stolen. 124 00:09:27,265 --> 00:09:28,424 When? 125 00:09:29,183 --> 00:09:32,143 Hard to say. I have not used it since the night before last. 126 00:09:32,144 --> 00:09:34,563 So sometime in the last 36 hours. 127 00:09:34,564 --> 00:09:37,357 I hate to say it, but I think the person that took your truck 128 00:09:37,358 --> 00:09:39,985 did it because it's yours and they didn't think you'd call me. 129 00:09:39,986 --> 00:09:41,111 Who do you think... 130 00:09:41,112 --> 00:09:43,773 Gab. She's fleeing a murder charge. 131 00:09:45,408 --> 00:09:47,242 - Murder? - Yeah. 132 00:09:47,243 --> 00:09:49,070 Tyler Malone died last night. 133 00:09:53,416 --> 00:09:56,001 I do not think Gab would've stolen my truck. 134 00:09:56,002 --> 00:09:59,379 Ferg found evidence of a getaway vehicle in the woods. 135 00:09:59,380 --> 00:10:01,799 Gab doesn't own a car. Your truck is missing, so... 136 00:10:01,800 --> 00:10:03,133 That is still quite a leap. 137 00:10:03,134 --> 00:10:05,677 I hope so. 138 00:10:05,678 --> 00:10:09,590 Meantime, we'll call the state police. I'll let you know if it turns up. 139 00:10:19,358 --> 00:10:21,443 - Ruby. - Yeah, state police. 140 00:10:21,444 --> 00:10:25,030 Green '58 GMC truck. 141 00:10:25,031 --> 00:10:27,699 - Looking up the license plates now. - Thanks. 142 00:10:27,700 --> 00:10:28,909 Where are you going? 143 00:10:28,910 --> 00:10:31,946 I'm going to talk to the last person that saw Gab. 144 00:10:54,602 --> 00:10:56,262 Who the hell are you? 145 00:10:58,147 --> 00:11:00,190 I'm talking to you, asshole. 146 00:11:00,191 --> 00:11:02,026 What are you doing with this car? 147 00:11:02,027 --> 00:11:04,235 Nothing. I was just walking by. 148 00:11:04,236 --> 00:11:06,105 I saw you get out. 149 00:11:06,823 --> 00:11:09,407 Where's Gab, girl who killed my guys? 150 00:11:09,408 --> 00:11:11,409 I really have no idea what you are talking about. 151 00:11:11,410 --> 00:11:13,370 Gab borrowed the car. You're returning it. 152 00:11:13,371 --> 00:11:14,947 You got to know something. 153 00:11:16,082 --> 00:11:17,449 Hang on a second. 154 00:11:18,417 --> 00:11:19,918 Don't I know you from somewhere? 155 00:11:19,919 --> 00:11:21,837 I do not think so. 156 00:11:21,838 --> 00:11:24,498 No, no. Hey. No, no. 157 00:11:25,008 --> 00:11:26,925 You were at the casino the other night, right? 158 00:11:26,926 --> 00:11:28,468 You were following me and my guys. 159 00:11:28,469 --> 00:11:29,921 I think you are confused. 160 00:11:37,687 --> 00:11:39,346 Confused, huh? 161 00:11:42,149 --> 00:11:44,068 I feel really good about this, Mr. Blackwolf. 162 00:11:44,069 --> 00:11:46,904 From what you've told me, there's absolutely grounds for a case here. 163 00:11:48,406 --> 00:11:50,407 Uh, I'll come meet you in an hour at the casino. 164 00:11:50,408 --> 00:11:51,776 Okay. Bye. 165 00:11:53,369 --> 00:11:54,369 Hey, Punk. 166 00:11:54,370 --> 00:11:55,996 Dad. 167 00:11:55,997 --> 00:11:59,117 I was just gonna go outside and get some... get some air. 168 00:12:04,130 --> 00:12:05,164 Was that... 169 00:12:05,965 --> 00:12:09,627 Yeah. Uh, Cady's his daughter. I didn't... I didn't tell you that? 170 00:12:10,177 --> 00:12:11,302 No, you didn't. 171 00:12:11,303 --> 00:12:12,930 Huh. 172 00:12:12,931 --> 00:12:15,348 - I need to know everything. - About what? 173 00:12:15,349 --> 00:12:18,643 About when you saw Gab yesterday. You said she was alone. 174 00:12:18,644 --> 00:12:20,228 Are you sure? 175 00:12:20,229 --> 00:12:22,064 Why wouldn't I be sure? 176 00:12:22,065 --> 00:12:23,440 Was she hurt? 177 00:12:23,441 --> 00:12:25,233 Not that I could tell, no. 178 00:12:25,234 --> 00:12:27,603 Why couldn't you tell? Was she in a vehicle? 179 00:12:28,113 --> 00:12:31,031 No. No, I told you. I-I saw her walking, and then... 180 00:12:31,032 --> 00:12:32,275 Was there one nearby? 181 00:12:32,867 --> 00:12:35,069 There may have been one parked. 182 00:12:37,288 --> 00:12:39,157 Could it have been Henry's truck? 183 00:12:39,874 --> 00:12:41,625 What? No. 184 00:12:41,626 --> 00:12:44,044 Good morning, Walt. We got to go. 185 00:12:44,045 --> 00:12:46,914 There's been some sort of a kerfuffle at Mandy Plitt's house. 186 00:12:47,423 --> 00:12:49,591 Ruby's word, not mine. 187 00:12:49,592 --> 00:12:52,920 If you remember anything, you call me, okay? 188 00:13:13,491 --> 00:13:16,952 I don't know what you two have been doing, but I caught an accomplice. 189 00:13:16,953 --> 00:13:18,120 An accomplice to what? 190 00:13:18,121 --> 00:13:20,580 This Indian... 191 00:13:20,581 --> 00:13:23,374 - Hey! - ...either helped Gab murder my guys 192 00:13:23,375 --> 00:13:24,751 or knows where to find her. 193 00:13:24,752 --> 00:13:26,544 Back up, Walker. 194 00:13:26,545 --> 00:13:29,589 We don't even know that Gab had anything to do with Tyler's murder. 195 00:13:29,590 --> 00:13:31,008 Well, you may not, but I do. 196 00:13:31,009 --> 00:13:33,878 Owen here said he saw Gab the morning after Tyler was shot. 197 00:13:35,346 --> 00:13:36,680 You saw Gab? 198 00:13:36,681 --> 00:13:39,724 Right here. She was in a hurry to borrow Mandy's car. 199 00:13:39,725 --> 00:13:41,476 After Mandy said no, she threatened Owen. 200 00:13:41,477 --> 00:13:43,971 That ought to tell you a little bit about her. 201 00:13:47,900 --> 00:13:49,643 What'd Gab say? 202 00:13:51,362 --> 00:13:54,447 She told Mandy to hand over the keys or she'd accuse me of rape 203 00:13:54,448 --> 00:13:57,826 and that I'd end up dead... just like Will and Tyler. 204 00:13:57,827 --> 00:14:02,407 Okay, in my book, that's an admission of murder for both Tyler and Will. 205 00:14:04,583 --> 00:14:06,543 What's he got to do with this? 206 00:14:06,544 --> 00:14:09,880 Gab borrowed the car. He returned it. 207 00:14:09,881 --> 00:14:13,209 So he's either in on it or he knows where to find her. 208 00:14:14,301 --> 00:14:15,468 Is that true? 209 00:14:15,469 --> 00:14:17,470 - No. - Bullshit! 210 00:14:17,471 --> 00:14:19,890 This Indian was following me and my guys. 211 00:14:19,891 --> 00:14:22,350 He was there at the casino the night Tyler that was shot. 212 00:14:22,351 --> 00:14:24,811 For all I know, the girl was laying in the back of the truck 213 00:14:24,812 --> 00:14:26,389 while he was talking to me. 214 00:14:29,316 --> 00:14:31,068 So, you gonna arrest him, Sheriff? 215 00:14:31,069 --> 00:14:33,611 Unfortunately, I can't. 216 00:14:33,612 --> 00:14:35,530 See, this is the Res. 217 00:14:35,531 --> 00:14:37,615 I got no jurisdiction here. 218 00:14:37,616 --> 00:14:39,951 I don't get this. I... 219 00:14:39,952 --> 00:14:43,163 What do you got against us? What did me and my men ever do wrong? 220 00:14:43,164 --> 00:14:47,993 Aside from rape and murder, you all seem like great guys. 221 00:14:48,878 --> 00:14:52,589 So, this is... It's just a goddamn joke to you, huh? 222 00:14:52,590 --> 00:14:55,425 This Indian, he's an accessory to murder. 223 00:14:55,426 --> 00:14:58,670 Even if that's true, there's nothing I can do. 224 00:15:01,515 --> 00:15:02,557 Then I will. 225 00:15:02,558 --> 00:15:04,726 You don't have that authority, either. 226 00:15:04,727 --> 00:15:06,971 He's got to go to the tribal police. 227 00:15:08,981 --> 00:15:13,110 Sir, who would you rather take you to the tribal police? 228 00:15:13,111 --> 00:15:15,813 Me or him? 229 00:15:38,970 --> 00:15:40,678 Out! 230 00:15:42,181 --> 00:15:43,807 Henry, are you okay? 231 00:15:43,808 --> 00:15:47,311 It got a bit physical before you arrived. I landed on something sharp. 232 00:15:47,312 --> 00:15:48,853 What the hell's going on? 233 00:15:48,854 --> 00:15:50,355 I am as confused as you are. 234 00:15:50,356 --> 00:15:52,274 Well, you're sure not as mad as I am. 235 00:15:52,275 --> 00:15:54,025 What are you doing in Mandy's car? 236 00:15:54,026 --> 00:15:56,736 The one that Gab borrowed the morning after the shooting? 237 00:15:56,737 --> 00:15:59,864 She asked me to return it for her this morning as a favor. 238 00:15:59,865 --> 00:16:01,158 You saw Gab this morning? 239 00:16:01,159 --> 00:16:03,201 No. She called. I do not know from where. 240 00:16:03,202 --> 00:16:04,911 Why couldn't she return the car herself? 241 00:16:04,912 --> 00:16:07,038 She did not say. I did not ask. 242 00:16:07,039 --> 00:16:08,832 She said she had parked it at the Red Pony. 243 00:16:08,833 --> 00:16:10,541 When I went down this morning to get it, 244 00:16:10,542 --> 00:16:13,586 that is when I noticed my truck was missing, and that is when I called you. 245 00:16:13,587 --> 00:16:16,840 Do you think it's possible that when she dropped off Mandy's car, 246 00:16:16,841 --> 00:16:18,125 she took your truck? 247 00:16:21,179 --> 00:16:22,387 It is possible. 248 00:16:22,388 --> 00:16:25,265 You knew Tyler had been shot. I told you that. 249 00:16:25,266 --> 00:16:29,644 It didn't cross your mind that maybe Gab had done it and she was trying to escape? 250 00:16:29,645 --> 00:16:33,648 I was with Gab yesterday morning. She was not trying to escape then. 251 00:16:33,649 --> 00:16:35,233 You were with her? 252 00:16:35,234 --> 00:16:37,027 Yes. 253 00:16:37,028 --> 00:16:38,903 We took a walk. 254 00:16:38,904 --> 00:16:41,440 Ask your daughter. She saw us both. 255 00:16:43,284 --> 00:16:44,860 Cady saw you? 256 00:16:48,580 --> 00:16:49,990 Yes. 257 00:16:53,211 --> 00:16:55,170 Get back in. 258 00:16:55,171 --> 00:16:56,796 Why? So you can yell at me some more? 259 00:16:56,797 --> 00:17:00,175 There's clearly no point. You've said all you're gonna say. 260 00:17:00,176 --> 00:17:02,344 So what, then, are you going to take me to Mathias? 261 00:17:02,345 --> 00:17:03,720 I'm not taking you to Mathias. 262 00:17:03,721 --> 00:17:05,555 Then I would rather walk. 263 00:17:05,556 --> 00:17:07,299 Henry, you're hurt. 264 00:17:09,018 --> 00:17:12,263 Best thing for an injury is to walk it off. 265 00:17:32,917 --> 00:17:35,702 So, did you really hit Monte? 266 00:17:36,128 --> 00:17:37,503 Not on purpose. 267 00:17:37,504 --> 00:17:39,706 Well, I'm sure he was asking for it. 268 00:17:42,218 --> 00:17:43,961 How screwed do you think I am? 269 00:17:44,678 --> 00:17:48,014 Ruby, call Cady. Tell her to come here as soon as possible. 270 00:17:48,015 --> 00:17:49,133 Okay. 271 00:17:49,725 --> 00:17:52,428 Ferg, do you have Monte's statement? 272 00:17:53,271 --> 00:17:55,188 Uh, yeah. I got it right here. 273 00:17:55,189 --> 00:17:57,057 - But I just want to s... - Let me see it. 274 00:18:04,240 --> 00:18:06,908 I'm not sure which is more surprising to me... 275 00:18:06,909 --> 00:18:10,995 the fact that Cady Longmire has voluntarily come to pay me a visit 276 00:18:10,996 --> 00:18:15,033 or that she's friends with Calvin Blackwolf. 277 00:18:15,542 --> 00:18:18,462 - I represent Mr. Blackwolf. - In what? 278 00:18:18,463 --> 00:18:20,546 In the matter of his wrongful dismissal. 279 00:18:20,547 --> 00:18:23,758 Wrongful dismissal? You were fired? 280 00:18:23,759 --> 00:18:24,842 What happened? 281 00:18:24,843 --> 00:18:27,053 I'm here to ask you the same question. 282 00:18:27,054 --> 00:18:28,430 You're his employer. 283 00:18:28,431 --> 00:18:29,389 That's true. 284 00:18:29,390 --> 00:18:32,476 But I don't handle day-to-day personnel decisions on the floor. 285 00:18:32,477 --> 00:18:34,478 And that would be? 286 00:18:34,479 --> 00:18:36,763 Malachi Strand. 287 00:18:37,815 --> 00:18:40,525 Why did Malachi fire you, Calvin? 288 00:18:40,526 --> 00:18:44,404 He, uh... He said I was missing shifts. But that's not true. 289 00:18:44,405 --> 00:18:48,492 Every time big tippers came to the table, Malachi would tell me to go take a break. 290 00:18:48,493 --> 00:18:51,654 I needed those tips. It's not fair. 291 00:18:52,704 --> 00:18:54,122 And you complained to him? 292 00:18:54,123 --> 00:18:55,499 He did. 293 00:18:55,500 --> 00:18:57,000 And he was fired. 294 00:18:57,001 --> 00:19:00,628 My client believes that this was about Malachi playing favorites. 295 00:19:00,629 --> 00:19:04,875 But I think Malachi's behavior could suggest even more egregious improprieties. 296 00:19:05,592 --> 00:19:08,886 "Egregious improprieties." 297 00:19:08,887 --> 00:19:12,223 All the self-righteous hostility one expects from a Longmire, 298 00:19:12,224 --> 00:19:15,720 but with notably more elegant vocabulary. 299 00:19:16,187 --> 00:19:19,356 You are free to treat this like a joke, Mr. Nighthorse, 300 00:19:19,357 --> 00:19:22,108 but you have 24 hours to respond to my client's complaint. 301 00:19:22,109 --> 00:19:24,562 After which time, we will be filing suit. 302 00:19:25,154 --> 00:19:26,522 Indeed. 303 00:19:28,657 --> 00:19:33,362 Well, I will take all of this under consideration. 304 00:19:34,288 --> 00:19:35,781 I'm sure you will. 305 00:19:43,964 --> 00:19:46,041 So, do I get to defend myself? 306 00:19:47,885 --> 00:19:49,253 You read this? 307 00:19:51,180 --> 00:19:52,757 Is it all true? 308 00:19:53,307 --> 00:19:56,226 Well, yes. But... 309 00:19:56,227 --> 00:19:59,597 Then the "but" doesn't really matter, Zachary. 310 00:20:01,315 --> 00:20:06,110 I'm sorry, but you can't storm into somebody's room without cause, 311 00:20:06,111 --> 00:20:08,530 steal their property, and hit them. 312 00:20:08,531 --> 00:20:11,074 - That was an accident. - Well, I'm sure it was. 313 00:20:11,075 --> 00:20:13,527 But it should never have happened. 314 00:20:14,245 --> 00:20:17,197 Well, I promise... 315 00:20:18,249 --> 00:20:20,375 I won't make another mistake like that. 316 00:20:20,376 --> 00:20:21,709 But you already have. 317 00:20:21,710 --> 00:20:25,380 You got into a fight at the oil field your first week on the job. 318 00:20:25,381 --> 00:20:26,707 Now this. 319 00:20:27,216 --> 00:20:31,670 That's two physical altercations in such a short time. 320 00:20:33,013 --> 00:20:35,181 You once told me... 321 00:20:35,182 --> 00:20:40,645 that the best way to stop a problem... 322 00:20:40,646 --> 00:20:43,223 was to get there before it becomes a problem. 323 00:20:45,610 --> 00:20:48,479 I'm sorry, but that's what I got to do here. 324 00:20:53,576 --> 00:20:55,368 You don't have to say any more. 325 00:20:55,369 --> 00:20:58,572 Well, unfortunately, I do. 326 00:21:00,416 --> 00:21:02,242 I need your badge and gun. 327 00:21:27,526 --> 00:21:29,770 Sorry I screwed up, Sheriff. 328 00:21:31,238 --> 00:21:32,481 I know. 329 00:21:33,240 --> 00:21:34,692 So am I. 330 00:22:10,277 --> 00:22:11,395 Hey. 331 00:22:13,447 --> 00:22:14,481 What's up? 332 00:22:16,867 --> 00:22:20,828 I understand the rest of the world disappointing me. 333 00:22:20,829 --> 00:22:22,539 But you? 334 00:22:22,540 --> 00:22:24,290 What are you talking about? 335 00:22:24,291 --> 00:22:25,916 You lied to my face. 336 00:22:25,917 --> 00:22:27,244 Twice. 337 00:22:27,919 --> 00:22:31,381 You saw Henry walking with Gab yesterday morning. 338 00:22:31,382 --> 00:22:36,587 And yet you told me again and again that she was alone. 339 00:22:44,936 --> 00:22:46,103 How did you find out? 340 00:22:46,104 --> 00:22:47,271 Henry told me. 341 00:22:47,272 --> 00:22:48,557 He did? 342 00:22:49,316 --> 00:22:52,477 Well, if he was willing to tell you, then obviously, he has nothing to hide. 343 00:22:53,571 --> 00:22:56,899 He only told me because he was cornered. 344 00:22:58,534 --> 00:23:03,238 And you only confirmed it... because I caught you in a lie. 345 00:23:06,500 --> 00:23:08,326 Why did you feel you had to lie? 346 00:23:09,294 --> 00:23:13,874 I thought that maybe Henry was involved with... something. 347 00:23:14,841 --> 00:23:17,377 But I was obviously just being overdramatic. 348 00:23:18,679 --> 00:23:20,756 What did you think he did? 349 00:23:24,685 --> 00:23:26,470 Okay. 350 00:23:26,937 --> 00:23:30,022 We've gotten to a place where I'm uncomfortable answering these questions. 351 00:23:30,023 --> 00:23:31,566 Cady, this is serious. 352 00:23:31,567 --> 00:23:34,611 I have reason to believe he's involved in a serious crime. 353 00:23:34,612 --> 00:23:36,946 Which is why I can't talk to you about it. 354 00:23:36,947 --> 00:23:38,698 He is, after all, my client. 355 00:23:38,699 --> 00:23:39,990 Ex-client. 356 00:23:39,991 --> 00:23:42,452 Well, we never dissolved the relationship. 357 00:23:42,453 --> 00:23:47,123 You're going to use legal technicalities so you can... you can lie to me? 358 00:23:47,124 --> 00:23:50,076 I'm not lying to you. And I'm sorry. 359 00:23:50,586 --> 00:23:55,332 But if I tell you things without Henry's permission, I could be disbarred. 360 00:24:06,184 --> 00:24:08,770 - He's not here. - What do you mean he's not here? 361 00:24:08,771 --> 00:24:11,105 Henry Standing Bear is an accessory to a murder. 362 00:24:11,106 --> 00:24:13,399 That's why he's not here. That's a felony. 363 00:24:13,400 --> 00:24:16,110 I'm not authorized to deal with cases like that. 364 00:24:16,111 --> 00:24:17,987 Strictly misdemeanors around here. 365 00:24:17,988 --> 00:24:20,030 So you let a criminal go. 366 00:24:20,031 --> 00:24:22,199 - Well, that's the flip side. - Flip side of what? 367 00:24:22,200 --> 00:24:24,994 Well, you and your men can do whatever you want on the Res 368 00:24:24,995 --> 00:24:27,079 without anybody being able to hurt you. 369 00:24:27,080 --> 00:24:28,998 The flip side is when something goes wrong, 370 00:24:28,999 --> 00:24:30,875 there's nobody that can help you, either. 371 00:24:30,876 --> 00:24:33,461 So the sheriff's not gonna lift a finger to find this murderer. 372 00:24:33,462 --> 00:24:34,879 You aren't, either. 373 00:24:34,880 --> 00:24:37,715 That doesn't leave me a lot of goddamn options, does it? 374 00:24:37,716 --> 00:24:39,334 Sure doesn't. 375 00:24:48,769 --> 00:24:51,771 You were right. He was here, and he's pissed. 376 00:24:51,772 --> 00:24:54,725 Okay, Mathias. Thanks for the update. 377 00:25:04,493 --> 00:25:06,236 You fire Zachary? 378 00:25:07,078 --> 00:25:08,906 I did. 379 00:25:09,874 --> 00:25:11,950 So what was it that he found over there? 380 00:25:12,793 --> 00:25:14,293 I don't know. 381 00:25:14,294 --> 00:25:16,162 You didn't let him explain himself? 382 00:25:18,883 --> 00:25:20,466 What difference would it make? 383 00:25:20,467 --> 00:25:22,176 I don't know. 384 00:25:22,177 --> 00:25:23,628 But neither do you. 385 00:25:24,513 --> 00:25:26,430 Look, I'll admit it. 386 00:25:26,431 --> 00:25:29,426 Took me a little while to warm up to Zachary. 387 00:25:30,352 --> 00:25:32,387 But I think he's a good cop. 388 00:25:33,689 --> 00:25:35,140 So do I. 389 00:25:37,275 --> 00:25:38,735 So what happens if he was right? 390 00:25:38,736 --> 00:25:40,854 What happens when he's not? 391 00:25:42,030 --> 00:25:46,450 What's that tell you and Vic about how you should do your jobs? 392 00:25:46,451 --> 00:25:48,870 Obviously, this is your decision to make. 393 00:25:48,871 --> 00:25:51,372 But I think you're making Zach pay for someone else's crimes. 394 00:25:51,373 --> 00:25:53,742 Yes. This is about Branch. 395 00:25:54,376 --> 00:25:57,628 That was the last time my personal feelings about a deputy 396 00:25:57,629 --> 00:25:59,881 led me to make the wrong decision. 397 00:25:59,882 --> 00:26:01,291 But Zach's not Branch. 398 00:26:03,134 --> 00:26:07,931 Branch was always trying to prove something. 399 00:26:07,932 --> 00:26:10,508 It was always about Branch. 400 00:26:11,268 --> 00:26:12,677 But Zach... 401 00:26:14,521 --> 00:26:16,848 I just think he really wants to help people. 402 00:26:19,109 --> 00:26:20,685 You might be right. 403 00:26:22,780 --> 00:26:25,190 I believe his intentions are good. 404 00:26:26,784 --> 00:26:29,360 But I have to think about the consequences. 405 00:26:30,370 --> 00:26:32,447 I've made my decision. 406 00:26:56,187 --> 00:26:57,848 Come in! 407 00:27:11,536 --> 00:27:12,946 Jacob? 408 00:27:15,666 --> 00:27:16,992 Wow. 409 00:27:18,460 --> 00:27:21,211 You must really love the Red Pony... 410 00:27:21,212 --> 00:27:25,750 to willingly live in a place like this. 411 00:27:26,343 --> 00:27:31,555 And to stay on, even after you got bought out by Malachi. 412 00:27:31,556 --> 00:27:34,017 "Bought out" is not how I would put it. He tricked me. 413 00:27:34,018 --> 00:27:36,720 Well, he tricked me, too. 414 00:27:39,940 --> 00:27:46,070 I thought that Malachi's past mistakes were attributable to his circumstances 415 00:27:46,071 --> 00:27:51,193 and that if someone like me believed in him, his best self would come out. 416 00:27:52,452 --> 00:27:56,948 But there may be no best self left in the man. 417 00:27:57,791 --> 00:28:01,411 Jacob, why are you here? 418 00:28:05,632 --> 00:28:08,092 I have mounting evidence 419 00:28:08,093 --> 00:28:13,305 that Malachi has been using the casino as a base for illegal activities. 420 00:28:13,306 --> 00:28:16,301 He's threatening everything that I have set up. 421 00:28:17,185 --> 00:28:18,561 And I need your help. 422 00:28:18,562 --> 00:28:21,188 Illegal activities are more of a Sheriff Longmire thing. 423 00:28:21,189 --> 00:28:22,398 Why not go to him? 424 00:28:22,399 --> 00:28:23,767 Well... 425 00:28:26,695 --> 00:28:31,024 Because... he hates me... 426 00:28:31,700 --> 00:28:33,076 and doesn't trust me. 427 00:28:33,077 --> 00:28:34,326 And you think I do? 428 00:28:34,327 --> 00:28:35,570 Maybe not. 429 00:28:36,830 --> 00:28:41,326 But in the end, Henry, I think that you and I want the same thing. 430 00:28:41,835 --> 00:28:47,172 Betterment of our people, achieved by our people. 431 00:28:47,173 --> 00:28:52,302 Walt would see my trouble with Malachi as an opportunity to destroy my casino. 432 00:28:52,303 --> 00:28:58,017 You might see it as an opportunity to save your bar. 433 00:28:58,018 --> 00:29:00,310 Just when I was beginning to see you as an idealist, 434 00:29:00,311 --> 00:29:02,105 the pragmatic negotiator comes out. 435 00:29:02,106 --> 00:29:03,940 Ah, yeah, well... 436 00:29:03,941 --> 00:29:07,102 we both like being our own boss. 437 00:29:08,070 --> 00:29:14,192 If you help me keep my business, I'll help you get yours back. 438 00:29:16,703 --> 00:29:18,746 What are you proposing I do? 439 00:29:18,747 --> 00:29:20,991 Malachi's been stealing money. 440 00:29:24,294 --> 00:29:26,204 He's got to hide it somewhere. 441 00:29:26,880 --> 00:29:28,172 I'm guessing it's here. 442 00:29:28,173 --> 00:29:30,758 - Money laundering. - Yeah. 443 00:29:30,759 --> 00:29:33,003 If you could help me prove that... 444 00:29:34,638 --> 00:29:38,591 they wouldn't let him run this place from prison. 445 00:29:41,686 --> 00:29:43,096 Think about it... 446 00:29:44,397 --> 00:29:46,266 Henry. 447 00:29:58,203 --> 00:30:00,446 Monte, can I come in? 448 00:30:01,581 --> 00:30:02,873 Sure. 449 00:30:02,874 --> 00:30:05,827 I'm gonna leave the door open in case things get out of hand. 450 00:30:09,047 --> 00:30:12,466 I want you to know that we take these charges seriously. 451 00:30:12,467 --> 00:30:15,586 Zachary's been let go for his behavior. 452 00:30:16,221 --> 00:30:18,506 I'm here to apologize personally. 453 00:30:19,141 --> 00:30:20,342 Wow. 454 00:30:21,101 --> 00:30:23,435 Okay. Apology accepted. 455 00:30:23,436 --> 00:30:26,856 Knowing what a harsh outcome this is for Zachary, 456 00:30:26,857 --> 00:30:29,192 I wanted to suggest that maybe you find your way 457 00:30:29,193 --> 00:30:31,477 to dropping the charges against him. 458 00:30:35,281 --> 00:30:37,942 What's in it for me if I do? 459 00:30:39,327 --> 00:30:41,112 Nothing. 460 00:30:41,705 --> 00:30:44,040 Ah, it was worth a try. 461 00:30:44,041 --> 00:30:48,078 Bribery would have made a really juicy addition to the complaint. 462 00:30:48,586 --> 00:30:49,670 What complaint? 463 00:30:49,671 --> 00:30:50,914 This one. 464 00:30:57,804 --> 00:31:00,973 You're suing me for your little tiff with Zachary? 465 00:31:00,974 --> 00:31:03,767 Or is this just your way of getting back at me for not hiring you? 466 00:31:03,768 --> 00:31:06,346 I'm not the one suing you. I'm just the investigator. 467 00:31:07,939 --> 00:31:09,433 Who's suing me? 468 00:31:09,941 --> 00:31:11,559 Barlow Connally. 469 00:31:18,909 --> 00:31:21,368 Frankly, I don't care... 470 00:31:21,369 --> 00:31:22,786 No, I don't! 471 00:31:22,787 --> 00:31:25,372 Yelling is not gonna change my answer, sir! 472 00:31:25,373 --> 00:31:27,457 It's just gonna make you look foolish! 473 00:31:27,458 --> 00:31:29,668 - Just call him on his cell phone! - He doesn't have one. 474 00:31:29,669 --> 00:31:32,588 - Bullshit! Who doesn't have a cell phone? - Watch your language, sir! 475 00:31:32,589 --> 00:31:33,756 There he is. 476 00:31:33,757 --> 00:31:35,258 Time's up, Sheriff. 477 00:31:35,259 --> 00:31:36,759 Make an appointment. 478 00:31:36,760 --> 00:31:39,003 How 'bout instead of that, I set a court date? 479 00:31:39,637 --> 00:31:41,597 You've been holding Trot for two days. 480 00:31:41,598 --> 00:31:43,766 - It's actually only been 36 hours. - Close enough. 481 00:31:43,767 --> 00:31:46,269 As far as I know, you haven't charged him with anything yet. 482 00:31:46,270 --> 00:31:47,895 - We've got 48 hours to do that. - Right. 483 00:31:47,896 --> 00:31:51,274 But if you haven't charged him, I can only assume it's because of lack of evidence. 484 00:31:51,275 --> 00:31:54,484 And we both know that you're suddenly not gonna find some in the next 12 hours. 485 00:31:54,485 --> 00:31:56,361 Not when the actual killer's still out there. 486 00:31:56,362 --> 00:31:58,530 - What do you want, Walker? - What do you think I want? 487 00:31:58,531 --> 00:32:00,449 You charge him or you release him. 488 00:32:00,450 --> 00:32:04,203 If you do neither, I've got lawyers at Newett drawing up paperwork right now 489 00:32:04,204 --> 00:32:06,163 to drop a wrongful-arrest suit against you. 490 00:32:06,164 --> 00:32:08,415 Wrongful arrest? Based on what? 491 00:32:08,416 --> 00:32:13,170 Abuse of power, corruption, colluding with tribal police to conceal the real suspects 492 00:32:13,171 --> 00:32:17,133 while intimidating and harassing me and my men. 493 00:32:17,134 --> 00:32:19,043 Shall I go on? 494 00:32:34,276 --> 00:32:39,696 I hope you all realize next time you try to hang false charges on me and my guys, 495 00:32:39,697 --> 00:32:41,274 not gonna be so patient. 496 00:32:44,619 --> 00:32:45,945 Okay, Walt. 497 00:32:46,579 --> 00:32:48,789 I'm sure you got a good reason, but why would you... 498 00:32:48,790 --> 00:32:51,375 Because now is not the time for me to be fielding any questions 499 00:32:51,376 --> 00:32:54,579 about corruption, abuse of power, or intimidation. 500 00:32:55,672 --> 00:32:56,706 Why not? 501 00:32:57,841 --> 00:33:01,294 Because I'm already being sued for the wrongful death of Barlow Connally. 502 00:33:04,055 --> 00:33:05,089 Walt, Walt. 503 00:33:05,932 --> 00:33:08,017 Not so fast. 504 00:33:08,018 --> 00:33:12,355 So, Ruby said, uh, Steve Rosato saw the abandoned truck 505 00:33:12,356 --> 00:33:14,564 in a lane behind his store. 506 00:33:14,565 --> 00:33:16,400 Sounded like it could be Henry's. 507 00:33:16,401 --> 00:33:18,610 You think Gab is somewhere around here? 508 00:33:18,611 --> 00:33:20,063 Don't know. 509 00:33:22,824 --> 00:33:25,034 You worried about that lawsuit at all? 510 00:33:25,035 --> 00:33:27,536 I mean, I know that Monte took a lot of stuff out of context, 511 00:33:27,537 --> 00:33:30,164 but there's some pretty damning stuff in there. 512 00:33:30,165 --> 00:33:31,915 Why should I be worried? 513 00:33:31,916 --> 00:33:35,336 The feds cleared me. It's just gonna be a hassle. 514 00:33:35,337 --> 00:33:37,914 These lawsuits eat up a lot of time. 515 00:33:38,798 --> 00:33:40,257 Yeah. 516 00:33:40,258 --> 00:33:42,377 It's a bad time to be shorthanded. 517 00:33:49,517 --> 00:33:52,436 About that, uh, I was thinking, 518 00:33:52,437 --> 00:33:54,855 instead of going through a whole search again, 519 00:33:54,856 --> 00:33:57,934 you think Eamonn might be interested in taking that job? 520 00:33:59,110 --> 00:34:00,444 Uh... 521 00:34:00,445 --> 00:34:03,607 I don't, uh... I don't really think that that's the best idea. 522 00:34:04,115 --> 00:34:05,241 Why? 523 00:34:05,242 --> 00:34:06,692 Um... 524 00:34:08,786 --> 00:34:11,573 Because Eamonn and I are in a relationship. 525 00:34:12,749 --> 00:34:15,751 Um... a sexual one. 526 00:34:15,752 --> 00:34:18,045 We're sleeping together. 527 00:34:18,046 --> 00:34:19,581 Oh. 528 00:34:20,090 --> 00:34:21,590 Oh? 529 00:34:21,591 --> 00:34:23,460 Seriously? That's your response? 530 00:34:27,180 --> 00:34:28,714 What do you want me to say? 531 00:34:29,724 --> 00:34:31,259 I don't know. 532 00:34:31,726 --> 00:34:36,556 "Wow, I had no idea," or, "How long has that been going on?" 533 00:34:37,690 --> 00:34:39,524 It's none of my business. 534 00:34:39,525 --> 00:34:42,194 Yeah, Walt, you know... 535 00:34:42,195 --> 00:34:44,447 We used to be close, you know, so close, in fact, 536 00:34:44,448 --> 00:34:47,074 that my ex-husband thought we were too close, and so did Lizzie. 537 00:34:47,075 --> 00:34:50,403 And everybody else always thought that there was something going on between us. 538 00:34:56,251 --> 00:34:59,579 You know, it's not like you actually encouraged me to stay married. 539 00:35:00,255 --> 00:35:03,840 And then, you think that Eamonn is flirting with me, so you push him away, 540 00:35:03,841 --> 00:35:06,260 and then all of a sudden you start dating the psychiatrist, 541 00:35:06,261 --> 00:35:07,795 and you want to hire Eamonn? 542 00:35:08,972 --> 00:35:10,089 Why? 543 00:35:10,640 --> 00:35:12,175 Feel guilty? 544 00:35:15,186 --> 00:35:16,895 Please don't walk away from me. 545 00:35:16,896 --> 00:35:18,647 I'm not walking away from you. 546 00:35:18,648 --> 00:35:20,899 I'm walking away from that truck. It's a Chevy. 547 00:35:20,900 --> 00:35:22,810 It's not Henry's. 548 00:35:27,782 --> 00:35:34,489 So, what exactly is the nature of your relationship with Dr. Monaghan? 549 00:35:36,249 --> 00:35:40,286 The exact nature of my relationship is none of your business. 550 00:35:41,129 --> 00:35:43,623 It is my business, Walt. 551 00:35:44,674 --> 00:35:49,045 Whether you like it or not, your life, it impacts mine. 552 00:36:13,911 --> 00:36:16,330 Walt, Dr. Monaghan called. 553 00:36:16,331 --> 00:36:19,325 She needs you to get over to the church right away. 554 00:36:27,217 --> 00:36:28,668 Thank you so much. Yeah. 555 00:36:30,220 --> 00:36:32,679 Oh, thank God you're here. 556 00:36:32,680 --> 00:36:34,181 Is that your van? 557 00:36:34,182 --> 00:36:38,352 Yeah. I, uh, came out after my group, and... and it was on fire. 558 00:36:38,353 --> 00:36:41,564 And the fire department said that someone broke the window 559 00:36:41,565 --> 00:36:44,358 and threw a Molotov cocktail inside, so... 560 00:36:44,359 --> 00:36:45,560 Jesus. 561 00:36:46,444 --> 00:36:48,320 You think it was your patient? 562 00:36:48,321 --> 00:36:53,576 Well, i-i-it's hard for me to imagine any other explanation right now. 563 00:36:53,577 --> 00:36:55,319 What's your patient's name? 564 00:36:56,580 --> 00:36:59,582 I'm sorry. I'm just not really comfortable giving you that information. 565 00:36:59,583 --> 00:37:01,791 I don't think you're bound by doctor-patient privilege 566 00:37:01,792 --> 00:37:03,460 in the face of a violent act like this. 567 00:37:03,461 --> 00:37:04,878 No. It's... 568 00:37:04,879 --> 00:37:07,797 This patient hasn't made their last four sessions, 569 00:37:07,798 --> 00:37:11,218 so I'm completely in the dark as to their state of mind right now. 570 00:37:11,219 --> 00:37:16,006 So, someone lit your van on fire, and you don't want to tell us who it is? 571 00:37:16,724 --> 00:37:17,974 Yes. That's right. 572 00:37:17,975 --> 00:37:20,352 Well, I don't think you should go home 573 00:37:20,353 --> 00:37:22,687 till we know that this patient is no longer a threat. 574 00:37:22,688 --> 00:37:24,481 You got somewhere to stay? 575 00:37:24,482 --> 00:37:26,358 Uh, yeah, I can... 576 00:37:26,359 --> 00:37:27,984 You should just stay with Walt. 577 00:37:27,985 --> 00:37:30,362 It'll be a lot safer for you with a man around. 578 00:37:42,542 --> 00:37:44,251 How did you get in? 579 00:37:44,252 --> 00:37:45,877 Boyfriend gave me a key. 580 00:37:45,878 --> 00:37:48,289 What do you want? 581 00:37:49,173 --> 00:37:50,625 To talk. 582 00:37:52,843 --> 00:37:56,172 Where is your, uh, friend Gab? 583 00:37:56,931 --> 00:37:58,132 I don't know. 584 00:38:03,771 --> 00:38:05,682 Aah! 585 00:38:07,150 --> 00:38:08,733 Aah! 586 00:38:14,115 --> 00:38:17,360 You tell me where she is, and this'll stop. 587 00:38:18,244 --> 00:38:20,697 No, it won't. 588 00:38:21,414 --> 00:38:23,032 Aah! 589 00:38:38,264 --> 00:38:39,298 Hey. 590 00:38:40,266 --> 00:38:41,467 Hey. 591 00:38:44,979 --> 00:38:46,556 You know, you were right. 592 00:38:47,524 --> 00:38:48,850 About Monte. 593 00:38:50,901 --> 00:38:53,778 He's trying to dig up dirt on Walt for a civil suit. 594 00:38:53,779 --> 00:38:56,148 Monte's bad news. 595 00:38:57,116 --> 00:38:59,569 I saw the stuff you found in his room. 596 00:39:00,203 --> 00:39:02,912 You know, the transcript of my conversation with him? 597 00:39:02,913 --> 00:39:06,958 It was totally taken out of context to make Walt look bad. 598 00:39:06,959 --> 00:39:09,670 Monte's really trying to take Walt down. 599 00:39:09,671 --> 00:39:11,171 What are you gonna do? 600 00:39:11,172 --> 00:39:14,257 Actually, I thought I might take another run at Walt. 601 00:39:14,258 --> 00:39:15,960 - Get him to take you back. - Nah. 602 00:39:17,554 --> 00:39:20,047 That ship has sailed. 603 00:39:21,599 --> 00:39:23,509 Are you drinking? 604 00:39:24,352 --> 00:39:27,346 There's no reason not to anymore. Hmm? 605 00:39:29,399 --> 00:39:31,768 I can think of a bunch. 606 00:39:32,193 --> 00:39:33,902 All right, look. I'm gonna take you home. 607 00:39:33,903 --> 00:39:35,028 No, I'm good. 608 00:39:35,029 --> 00:39:36,279 Hey. 609 00:39:36,280 --> 00:39:37,822 Come on, man. 610 00:39:37,823 --> 00:39:38,900 Come on. 611 00:39:41,202 --> 00:39:43,370 I'm tired of people not listening to me! 612 00:39:43,371 --> 00:39:45,949 Give me your goddamn keys! 613 00:39:59,637 --> 00:40:01,338 You know, it's, uh... 614 00:40:02,973 --> 00:40:06,636 It's been a long time since there's been something positive in my life. 615 00:40:09,689 --> 00:40:12,224 I thought this job was going to be that. 616 00:40:13,150 --> 00:40:16,612 I just got sick of cops always getting there after the crime, 617 00:40:16,613 --> 00:40:20,650 after someone had been raped or murdered. 618 00:40:22,868 --> 00:40:26,121 And I thought that I could be the guy 619 00:40:26,122 --> 00:40:29,659 who could stop those things from happening in the first place. 620 00:40:30,960 --> 00:40:32,453 Look, man, I'm... 621 00:40:33,087 --> 00:40:38,208 I'm really sorry... I gave you such a hard time when you first showed up. 622 00:40:39,927 --> 00:40:41,712 You didn't deserve it. 623 00:40:45,642 --> 00:40:47,267 It's good, man. 624 00:40:47,268 --> 00:40:48,761 It's all good. 625 00:40:50,980 --> 00:40:52,272 What are you doing? 626 00:40:52,273 --> 00:40:57,611 Well, since you're driving, I can have another drink. 627 00:40:57,612 --> 00:40:59,063 Bartender! 628 00:41:02,325 --> 00:41:04,743 I've been checking with the state police hourly, 629 00:41:04,744 --> 00:41:07,830 and they have absolutely nothing on Henry's truck. 630 00:41:07,831 --> 00:41:11,207 They put out an alert to all the counties, other states? 631 00:41:11,208 --> 00:41:14,294 It's not their first stolen vehicle, Walter. 632 00:41:14,295 --> 00:41:17,422 What about Gab? Anyone respond to the missing-persons alert? 633 00:41:17,423 --> 00:41:18,916 No. 634 00:41:20,844 --> 00:41:22,594 - Please. - Oh, Lord. 635 00:41:22,595 --> 00:41:24,429 You have to help her. 636 00:41:24,430 --> 00:41:25,597 Mandy, what happened? 637 00:41:25,598 --> 00:41:28,885 I didn't tell him anything, I swear. I don't know anything. But you... 638 00:41:30,227 --> 00:41:34,515 You have to find Gab before he does. 639 00:41:35,024 --> 00:41:36,441 Who? 640 00:41:36,442 --> 00:41:37,935 Who did this? 641 00:41:38,986 --> 00:41:40,987 Mr. Browning. 642 00:41:40,988 --> 00:41:43,148 It's a pleasure to see you again. 643 00:41:43,949 --> 00:41:45,408 I need to find a girl. 644 00:41:45,409 --> 00:41:48,411 Oh? For you this time or one of your colleagues? 645 00:41:48,412 --> 00:41:50,664 Not that kind of girl. Her name's Gab Langton. 646 00:41:50,665 --> 00:41:52,165 She killed one of my guys. 647 00:41:52,166 --> 00:41:54,710 Well, I am not a bounty hunter. 648 00:41:54,711 --> 00:41:58,497 If I don't find her, they're gonna pin the murder on one of my boys. 649 00:41:58,964 --> 00:42:00,249 I can't have that. 650 00:42:01,175 --> 00:42:03,927 If Trot goes down, he might take me with him. 651 00:42:03,928 --> 00:42:08,390 And our lucrative arrangement where I overpay you to take care of my guys, 652 00:42:08,391 --> 00:42:09,683 that's over. 653 00:42:09,684 --> 00:42:11,685 Do we have anything other than a name? 654 00:42:11,686 --> 00:42:14,312 Make, model, and license number of her getaway vehicle, 655 00:42:14,313 --> 00:42:17,566 and her accomplice is an Indian by the name of Henry Standing Bear. 656 00:42:17,567 --> 00:42:20,985 Hank Standing Bear's involved? 657 00:42:20,986 --> 00:42:23,572 Well, now I am interested. 658 00:42:23,573 --> 00:42:26,241 Well, the sheriff sure isn't. 659 00:42:26,242 --> 00:42:29,244 Walter Longmire's not going to help you. 660 00:42:29,245 --> 00:42:30,780 He's Hank's best friend. 661 00:42:33,750 --> 00:42:36,585 But tell you what, I'll put the word out to the brotherhood. 662 00:42:36,586 --> 00:42:42,125 And if any of them has seen Gab or Hank, I'll let you know. 663 00:42:47,847 --> 00:42:50,174 I know you know where Gab is. 664 00:42:50,850 --> 00:42:52,843 I know you helped her escape. 665 00:42:53,603 --> 00:42:56,346 Now you need to tell me where she is. 666 00:42:57,106 --> 00:42:58,474 Walt... 667 00:42:59,817 --> 00:43:02,186 you tried to get justice for her... 668 00:43:03,153 --> 00:43:04,814 and could not. 669 00:43:05,448 --> 00:43:11,695 And now, just maybe, she found the only justice available to her. 670 00:43:14,498 --> 00:43:17,960 Why are you working so hard to punish her for that? 671 00:43:17,961 --> 00:43:21,671 Because if I don't get to her first, 672 00:43:21,672 --> 00:43:26,585 Walker Browning will hunt her down and kill her. 673 00:43:28,846 --> 00:43:33,050 Now, I'm gonna ask you one more time. 674 00:43:34,018 --> 00:43:35,594 Where's Gab? 675 00:43:55,999 --> 00:43:57,248 Hey. 676 00:43:57,249 --> 00:43:58,408 Hi. 677 00:43:58,960 --> 00:44:02,205 I promised you a home-cooked meal and I never delivered, so... 678 00:44:02,880 --> 00:44:03,922 Oh, you delivered. 679 00:44:05,257 --> 00:44:09,052 Also, this is a restaurant, so not really home-cooked. 680 00:44:09,053 --> 00:44:10,053 Ah. 681 00:44:10,054 --> 00:44:15,475 Well, the guy who cooks here... Henry... also lives here, so it is his home. 682 00:44:15,476 --> 00:44:17,686 Well, that's thin, but I'll allow it. 683 00:44:22,025 --> 00:44:23,274 Mm. 684 00:44:23,275 --> 00:44:27,696 Also, I wanted to let you know that Walt brought up the idea of hiring you. 685 00:44:27,697 --> 00:44:30,114 And I know that I should have spoken to you about it first, 686 00:44:30,115 --> 00:44:32,609 but I told him that it just couldn't happen. 687 00:44:34,996 --> 00:44:37,614 Yeah, you definitely should've spoken to me about that first. 688 00:44:38,791 --> 00:44:41,250 Well, yeah, but I mean that it wouldn't have mattered anyway 689 00:44:41,251 --> 00:44:44,963 'cause we can't work together if we're in a relationship. 690 00:44:44,964 --> 00:44:47,256 All I did was pick you up at the hospital, 691 00:44:47,257 --> 00:44:51,712 and now we're in a relationship and you're making career decisions for me? 692 00:44:53,222 --> 00:44:55,883 Vic, I told you I liked it here. 693 00:44:56,392 --> 00:44:58,977 And my current boss turns out to be ethically challenged, 694 00:44:58,978 --> 00:45:00,436 something I helped expose. 695 00:45:00,437 --> 00:45:02,981 So I don't know how long I'm going to be in that job. 696 00:45:02,982 --> 00:45:05,101 - I'm sorry, Eamonn. I... - Are you? 697 00:45:05,776 --> 00:45:06,776 Because... 698 00:45:06,777 --> 00:45:10,780 'Cause it... It feels like I'm just some kind of pawn 699 00:45:10,781 --> 00:45:14,283 in whatever weird dynamic you and Walt have going on. 700 00:45:14,284 --> 00:45:15,785 That... That is not true. 701 00:45:15,786 --> 00:45:16,786 Really? 702 00:45:16,787 --> 00:45:18,788 He fired me because he was jealous, 703 00:45:18,789 --> 00:45:23,543 and now you tell him not to hire me because you want to make him jealous? 704 00:45:26,839 --> 00:45:33,219 Okay, so I'll admit that I didn't handle this situation particularly well. 705 00:45:33,220 --> 00:45:38,842 But none of that means that I don't really like you. 706 00:45:42,980 --> 00:45:45,440 You know, Vic? Ah. 707 00:45:45,441 --> 00:45:46,983 I like you, too. 708 00:45:46,984 --> 00:45:50,236 But before there's gonna be any kind of "us," 709 00:45:50,237 --> 00:45:52,689 you got to figure out what's going on with you. 710 00:46:30,987 --> 00:46:32,271 Gab? 711 00:46:59,015 --> 00:47:00,216 Gab? 712 00:47:08,858 --> 00:47:10,017 Hey. 713 00:47:11,027 --> 00:47:15,613 So, here it is, the great demon your mother fought so hard against. 714 00:47:15,614 --> 00:47:16,732 Christina. 715 00:47:17,908 --> 00:47:20,284 It's not that bad, is it? 716 00:47:20,285 --> 00:47:21,911 Well, my client sure seems to like it, 717 00:47:21,912 --> 00:47:24,247 so I'm hoping you have some good news for him. 718 00:47:24,248 --> 00:47:26,875 Well, that's not why I asked you to come. 719 00:47:26,876 --> 00:47:27,876 Please, sit. 720 00:47:27,877 --> 00:47:30,128 If we're not talking about Calvin Blackwolf's job, 721 00:47:30,129 --> 00:47:31,838 then we're not talking. 722 00:47:31,839 --> 00:47:34,458 I think you're gonna want to hear this. 723 00:47:36,301 --> 00:47:37,878 Please. 724 00:47:45,144 --> 00:47:50,065 The profit generated by all this was never intended to enrich any one person. 725 00:47:50,066 --> 00:47:53,193 It is intended to change the life of the whole tribe. 726 00:47:53,194 --> 00:47:56,230 And yet you're the only one in a Prada suit. 727 00:47:56,780 --> 00:48:01,993 I want to fund the construction of schools, hospitals, treatment centers. 728 00:48:01,994 --> 00:48:05,454 I-I really don't have time for a speech. 729 00:48:05,455 --> 00:48:07,999 Um, I have a complaint I have to write for my client. 730 00:48:08,000 --> 00:48:10,001 And I would also like to fund you. 731 00:48:11,670 --> 00:48:12,962 Excuse me? 732 00:48:12,963 --> 00:48:15,757 Most of our people don't understand the law. 733 00:48:15,758 --> 00:48:17,842 They can't afford lawyers. 734 00:48:17,843 --> 00:48:21,721 But with a properly funded and managed legal-aid center, 735 00:48:21,722 --> 00:48:23,514 we could start to change that. 736 00:48:23,515 --> 00:48:26,976 Are you trying to buy me off so that I'll make Calvin's lawsuit just go away? 737 00:48:26,977 --> 00:48:28,978 Calvin shouldn't have been fired. 738 00:48:28,979 --> 00:48:30,688 His job's still here if he wants it, 739 00:48:30,689 --> 00:48:34,684 along with back pay and an extra week's vacation. 740 00:48:35,360 --> 00:48:37,987 What I would like, Cady, 741 00:48:37,988 --> 00:48:42,901 is for everyone in Cheyenne Nation to have access to representation. 742 00:48:43,619 --> 00:48:45,362 And I'd like you to provide it. 743 00:48:47,664 --> 00:48:52,869 I was raised by a white woman. 744 00:48:53,378 --> 00:48:58,091 And I know there are a few special ones out there. 745 00:48:58,092 --> 00:49:00,336 So call my office if you're interested. 746 00:49:15,567 --> 00:49:16,893 Gab? 747 00:49:22,158 --> 00:49:23,608 You can't come in here. 748 00:49:25,661 --> 00:49:28,871 You're supposed to fast for at least 24 hours first. 749 00:49:28,872 --> 00:49:31,333 Gab, you need to come with me. 750 00:49:31,334 --> 00:49:33,293 We have to leave now. 751 00:49:33,294 --> 00:49:35,170 Are you here to arrest me? 752 00:49:35,171 --> 00:49:37,255 I'm here to protect you. 753 00:49:37,256 --> 00:49:39,341 There's another man who's trying to kill you. 754 00:49:39,342 --> 00:49:41,050 Why? 755 00:49:41,051 --> 00:49:44,887 He thinks you killed his friend, the oil worker. 756 00:49:44,888 --> 00:49:47,682 And if you're not around to tell your story, 757 00:49:47,683 --> 00:49:49,968 he can pin a second murder on you, too. 758 00:49:51,061 --> 00:49:52,388 I don't care. 759 00:49:54,106 --> 00:49:56,024 I wish I did kill them both. 760 00:49:56,025 --> 00:49:57,859 I know. 761 00:49:57,860 --> 00:50:00,569 But if you let them blame you for both murders, 762 00:50:00,570 --> 00:50:02,780 that means they get away with everything. 763 00:50:02,781 --> 00:50:04,691 And they can do it again. 764 00:50:10,664 --> 00:50:15,077 Marilyn says this medicine wheel is like a microphone to our ancestors. 765 00:50:15,544 --> 00:50:18,129 I've been asking for their guidance. 766 00:50:18,130 --> 00:50:21,458 It's hard to believe they would send a white sheriff to help me. 767 00:50:29,808 --> 00:50:32,761 Spirit helpers can take on strange forms. 768 00:50:33,645 --> 00:50:36,681 Maybe this time your ancestors just worked through Henry. 769 00:50:45,408 --> 00:50:46,816 He drew me this map. 770 00:50:48,369 --> 00:50:52,239 Do you think he would've sent me if I wasn't on your side? 771 00:51:10,640 --> 00:51:14,553 Well, isn't this a coincidence? 772 00:51:15,938 --> 00:51:18,022 Out of my way, Walker. 773 00:51:18,023 --> 00:51:19,391 All right. 774 00:51:20,234 --> 00:51:22,193 As long as you leave Gab with me. 775 00:51:22,194 --> 00:51:24,904 - I can't do that. - Of course you can. 776 00:51:24,905 --> 00:51:31,035 Look, I know we've had our differences, but we're both just doing the same thing. 777 00:51:31,036 --> 00:51:33,746 - No, we're not. - Sure, we are. 778 00:51:33,747 --> 00:51:35,740 We're looking out for our friends. 779 00:51:36,417 --> 00:51:39,668 I'm doing right by Tyler, who this girl shot and killed. 780 00:51:39,669 --> 00:51:42,297 And you're trying to protect your pal Henry 781 00:51:42,298 --> 00:51:46,001 from getting busted being her accomplice. 782 00:51:46,676 --> 00:51:48,587 I'll keep your secret. 783 00:51:51,056 --> 00:51:53,091 Leave the girl with me. 784 00:51:53,934 --> 00:51:55,810 Or what? 785 00:51:55,811 --> 00:51:57,304 Gonna shoot us? 786 00:51:58,314 --> 00:52:00,807 I'm not gonna shoot you. 787 00:52:02,025 --> 00:52:03,192 He is. 788 00:52:03,193 --> 00:52:06,062 Put the gun down, Sheriff. 789 00:52:29,386 --> 00:52:31,213 And the handgun. 790 00:52:41,982 --> 00:52:45,352 You don't think killing a sheriff will catch up with you? 791 00:52:45,861 --> 00:52:47,778 We're on the Res. 792 00:52:47,779 --> 00:52:51,866 All kinds of crazy shit happens on the Res that nobody has to pay for. 793 00:53:18,352 --> 00:53:20,011 Aah! 794 00:53:34,159 --> 00:53:35,485 Gab? 795 00:53:38,581 --> 00:53:39,656 Hey. 796 00:53:40,374 --> 00:53:41,790 Where is she? 797 00:53:41,791 --> 00:53:43,952 Who? Gab? 798 00:53:45,003 --> 00:53:46,170 She's gone. 799 00:53:46,171 --> 00:53:48,423 I know that. Where did she go? 800 00:53:48,424 --> 00:53:50,383 She hasn't gone anywhere. 801 00:53:50,384 --> 00:53:51,835 She's gone. 802 00:53:52,719 --> 00:53:57,257 As, uh... in, Gab is no longer Gab. 803 00:53:59,142 --> 00:54:00,935 Who is she? 804 00:54:00,936 --> 00:54:02,805 It's more like, "What is she?" 805 00:54:04,314 --> 00:54:09,185 She's been transformed into a red-tailed hawk. 806 00:54:10,279 --> 00:54:11,814 Just now? 807 00:54:13,490 --> 00:54:17,319 She's always been a hawk in spirit. 808 00:54:22,791 --> 00:54:25,410 Now she's a hawk in reality. 809 00:54:27,087 --> 00:54:29,164 Did you fire that shot? 810 00:54:34,553 --> 00:54:36,220 What shot? 811 00:54:36,221 --> 00:54:38,882 Somebody just killed a man down there. 812 00:54:39,391 --> 00:54:41,267 Saved my life. 813 00:54:41,268 --> 00:54:42,803 Gab's, too. 814 00:54:45,105 --> 00:54:46,765 Good deal. 815 00:54:48,275 --> 00:54:50,226 Yeah. I suppose it is. 816 00:54:57,742 --> 00:54:59,820 Are you gonna go after her? 817 00:55:03,290 --> 00:55:04,700 There's no point. 818 00:55:07,169 --> 00:55:12,165 If she's a hawk, that's outside my jurisdiction. 819 00:55:54,799 --> 00:55:58,127 Hey. Look what I found. 820 00:55:59,555 --> 00:56:01,764 Thanks. I have been looking all over for it. 821 00:56:01,765 --> 00:56:03,383 I bet. 822 00:56:08,689 --> 00:56:10,682 How can I repay you? 823 00:56:11,191 --> 00:56:12,768 With blood. 824 00:56:14,903 --> 00:56:16,855 Hector. 825 00:56:35,173 --> 00:56:37,751 So, do you want to talk about any of it? 826 00:56:39,135 --> 00:56:40,886 Maybe. 827 00:56:40,887 --> 00:56:42,388 Eventually. 828 00:56:42,389 --> 00:56:44,466 Not now. 829 00:56:45,350 --> 00:56:46,718 Okay. 830 00:56:53,400 --> 00:56:55,351 It's really quiet out here. 831 00:56:57,070 --> 00:56:58,404 Yep. 832 00:56:58,405 --> 00:56:59,940 It's great. 833 00:57:03,159 --> 00:57:05,946 It's a little too quiet, don't you think? 834 00:57:18,967 --> 00:57:21,003 Do you play this thing? 835 00:57:22,053 --> 00:57:24,464 Not in a long time. 836 00:57:26,015 --> 00:57:28,183 Come on, play me something. 837 00:57:28,184 --> 00:57:30,345 I'm a little rusty. 838 00:57:30,895 --> 00:57:35,809 Like, rusty-rusty or chicken-rusty? 839 00:58:21,946 --> 00:58:23,113 There. 840 00:58:23,114 --> 00:58:25,282 No! No. Come on. 841 00:58:25,283 --> 00:58:27,986 Play some more. Move over. 842 01:00:33,244 --> 01:00:35,989 Zach, it's Ferg. 843 01:00:36,665 --> 01:00:38,158 Where are you? 844 01:00:39,334 --> 01:00:41,036 Give me a call, okay? 845 01:00:47,717 --> 01:00:52,047 Do you ever feel you've created more evil than you've stopped? 846 01:01:36,187 --> 01:01:42,687 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 847 01:01:43,305 --> 01:02:43,454 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app