1 00:00:01,125 --> 00:00:02,916 你天生不是王者,洛基 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,583 你天生要帶來 痛苦、掙扎和死亡 3 00:00:07,541 --> 00:00:08,958 (前情提要) 4 00:00:09,041 --> 00:00:12,166 全靠時間守護者 大家才避得過徹底混亂 5 00:00:12,250 --> 00:00:13,333 -所有時間 -時時守護 6 00:00:13,416 --> 00:00:14,583 (富蘭克林羅斯福高中) 7 00:00:14,666 --> 00:00:16,541 為何鎖我在這裡? 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,625 你對「時變局」不忠 9 00:00:18,708 --> 00:00:21,208 你也在場 他們是假的 10 00:00:21,291 --> 00:00:23,916 -那又改變了什麼? -那改變了一切! 11 00:00:25,333 --> 00:00:27,000 你倆造成的分歧點事件 12 00:00:27,083 --> 00:00:30,000 不管那連繫是什麼 它能顛覆這裡 13 00:00:30,625 --> 00:00:33,125 這對我是新體驗 在拉曼提斯時… 14 00:00:34,833 --> 00:00:37,041 你信我,我就幫你 15 00:00:40,125 --> 00:00:43,375 我們的目標人物 在虛無後面的時間盡頭 16 00:00:44,125 --> 00:00:47,250 那怪物就是門口狗 守住唯一入口 17 00:00:47,333 --> 00:00:49,583 -要怎樣過門口狗這關? -我要迷惑牠 18 00:00:49,666 --> 00:00:50,875 她幾有信心 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,125 上吧! 20 00:01:21,125 --> 00:01:22,250 犀利,的嗒糖! 21 00:01:22,333 --> 00:01:23,791 要這樣出拳 22 00:01:23,875 --> 00:01:26,041 -瓦干達萬歲 -你不會聽過我的事 23 00:01:26,125 --> 00:01:27,875 -你等等別收線 -舞鬥,老友! 24 00:01:27,958 --> 00:01:30,000 -他是公事上的朋友 -我可堅持一整天 25 00:01:30,083 --> 00:01:32,125 -是,我知 -我教你什麼叫狠 26 00:01:32,208 --> 00:01:33,750 更高更遠更快! 27 00:01:33,833 --> 00:01:34,916 我們有變形俠醫 28 00:01:35,000 --> 00:01:37,791 我們上太空船走 要來嘛? 29 00:01:51,916 --> 00:01:54,500 我們將時間想成單向流動 30 00:01:54,583 --> 00:01:57,250 -那是個人的一小步… -他們真斗膽! 31 00:02:03,500 --> 00:02:04,500 我的夢想… 32 00:02:04,583 --> 00:02:08,125 我們爭取體驗和平的權利 33 00:02:13,666 --> 00:02:15,375 光榮使命! 34 00:02:15,458 --> 00:02:17,833 受全世界婦女啟發 35 00:02:17,916 --> 00:02:20,833 -若非深情在,哀傷從何來? -我會挺身而出 36 00:02:21,208 --> 00:02:22,541 張開眼 37 00:02:40,375 --> 00:02:47,333 《洛基》 38 00:03:30,125 --> 00:03:32,541 你不打算叫我不要踢門? 39 00:03:35,583 --> 00:03:37,083 根本不會有分別 40 00:03:38,500 --> 00:03:41,875 你覺得是壞主意 我希望你說 41 00:03:42,875 --> 00:03:45,500 不!不用說什麼 42 00:03:46,500 --> 00:03:47,625 是頭一次呢! 43 00:03:56,916 --> 00:03:57,916 一切妥當? 44 00:03:58,625 --> 00:04:00,250 對!只是要等一下 45 00:04:01,291 --> 00:04:02,291 好 46 00:04:04,875 --> 00:04:07,166 -只是你通常… -洛基,收聲 47 00:04:07,250 --> 00:04:09,125 你未存在,我就被刪除了 48 00:04:09,208 --> 00:04:11,500 我成世就等這一刻 49 00:04:11,583 --> 00:04:14,333 我只是要一點時間 整理思路 50 00:04:14,416 --> 00:04:16,083 對,當然了 51 00:04:49,208 --> 00:04:50,625 你們好 52 00:04:52,833 --> 00:04:53,916 又是你? 53 00:04:54,458 --> 00:04:57,791 歡迎來到 「時間盡頭的城堡」 54 00:04:58,375 --> 00:04:59,375 來吧! 55 00:04:59,458 --> 00:05:01,208 恭喜 56 00:05:01,291 --> 00:05:04,250 你們完成了 艱苦漫長的旅程才來到 57 00:05:04,875 --> 00:05:06,791 得到他的賞識 58 00:05:06,875 --> 00:05:08,000 誰的賞識? 59 00:05:08,750 --> 00:05:10,625 僅存的他 60 00:05:12,208 --> 00:05:14,000 他是誰了? 61 00:05:14,083 --> 00:05:17,625 他創造一切,主宰一切 62 00:05:17,708 --> 00:05:22,583 在盡頭處 只有唯一僅存的他 63 00:05:22,666 --> 00:05:25,583 而他想做個交易 64 00:05:25,666 --> 00:05:28,583 他在做一些創作上的改動 65 00:05:28,666 --> 00:05:33,625 他搞掂了 可將你們放回時間線上 66 00:05:33,708 --> 00:05:36,291 而不會誤事 67 00:05:36,375 --> 00:05:37,708 「不會誤事」? 68 00:05:38,666 --> 00:05:41,458 「時變局」可繼續做 那重要工作 69 00:05:41,541 --> 00:05:45,166 你們可過一直想過的生活 70 00:05:45,750 --> 00:05:47,375 我們一直想怎樣了? 71 00:05:47,458 --> 00:05:49,791 無謂扮懵,先生 72 00:05:50,875 --> 00:05:53,583 你清楚你怎會惹上這場禍 73 00:05:53,666 --> 00:05:54,916 什麼? 74 00:05:55,000 --> 00:05:57,375 紐約之戰,傻豬 75 00:05:57,458 --> 00:06:01,708 你對上那些自命正義的復仇者 76 00:06:01,791 --> 00:06:04,750 你想贏嗎? 77 00:06:05,583 --> 00:06:07,041 但不只那裡 78 00:06:08,041 --> 00:06:10,125 你可以殺死魁隆 79 00:06:13,375 --> 00:06:16,958 你想要無限手套?給你 80 00:06:18,041 --> 00:06:21,166 聖域界的王位?不成問題 81 00:06:22,666 --> 00:06:24,583 至於你呢?小姐? 82 00:06:24,666 --> 00:06:27,291 逃亡多年 83 00:06:27,375 --> 00:06:30,166 絕望、孤獨 84 00:06:30,250 --> 00:06:36,291 你想明早起來 有一輩子的幸福回憶? 85 00:06:38,291 --> 00:06:40,791 兩個洛基在同一地方 86 00:06:41,958 --> 00:06:43,333 我們兩個… 87 00:06:44,833 --> 00:06:46,583 在同一時間線上 88 00:06:48,208 --> 00:06:51,125 瘋狂,但他能找到辦法 89 00:06:53,208 --> 00:06:54,250 全部 90 00:06:55,041 --> 00:06:56,125 一切 91 00:06:56,208 --> 00:06:58,916 照足你們一直所想要的 92 00:06:59,625 --> 00:07:02,625 你們可擁有一切 一齊分享 93 00:07:07,208 --> 00:07:08,583 那是假的 94 00:07:10,916 --> 00:07:13,000 今後我們自己編寫命運 95 00:07:14,166 --> 00:07:17,125 當然了,祝你們好運 96 00:07:23,458 --> 00:07:24,541 來吧! 97 00:07:26,333 --> 00:07:29,291 (「時變局」) (下載中) 98 00:07:39,833 --> 00:07:40,833 嗨! 99 00:07:40,916 --> 00:07:42,791 -為何這麼遲? -抱歉 100 00:07:42,875 --> 00:07:44,625 有些事要處理 101 00:07:44,708 --> 00:07:47,333 但我正下載 你需要的檔案 102 00:07:51,958 --> 00:07:53,375 這不是我要求的 103 00:07:53,458 --> 00:07:56,083 我知,但他認為會更有用 104 00:07:56,875 --> 00:07:57,875 誰? 105 00:07:57,958 --> 00:07:59,250 祝你讀得爽 106 00:08:10,250 --> 00:08:11,750 僅存的他 107 00:08:12,708 --> 00:08:14,250 不久就不存在了 108 00:08:54,541 --> 00:08:56,750 我們能肯定他仍在生嗎? 109 00:09:27,875 --> 00:09:29,000 狂野 110 00:09:30,625 --> 00:09:33,125 你們兩位,同一個人 111 00:09:33,208 --> 00:09:37,416 幾違反自然,但… 112 00:09:43,666 --> 00:09:44,875 狂野 113 00:09:48,166 --> 00:09:49,583 僅存的他 114 00:09:49,666 --> 00:09:50,875 僅存的他 115 00:09:51,541 --> 00:09:53,583 她仍那樣稱呼我? 116 00:09:53,666 --> 00:09:56,041 詭異吧?但… 117 00:09:57,500 --> 00:09:58,500 我喜歡 118 00:10:02,250 --> 00:10:06,250 來!到我辦公室談 119 00:10:15,291 --> 00:10:17,083 不似你們的預期吧? 120 00:10:19,833 --> 00:10:22,416 你只是…人類 121 00:10:23,750 --> 00:10:24,916 有血有肉 122 00:10:26,625 --> 00:10:29,291 -不要說我令你們失望 -不 123 00:10:30,000 --> 00:10:31,750 只是更易殺死 124 00:10:52,625 --> 00:10:53,625 進來 125 00:11:04,875 --> 00:11:05,875 1… 126 00:11:09,250 --> 00:11:10,250 2! 127 00:11:13,416 --> 00:11:15,708 請坐 128 00:11:22,375 --> 00:11:23,375 洛基 129 00:11:25,916 --> 00:11:27,041 洛基 130 00:11:29,500 --> 00:11:30,708 兩粒糖 131 00:11:52,416 --> 00:11:54,458 我說不要被打擾 132 00:11:54,541 --> 00:11:56,500 那你見到我 一定不高興了 133 00:11:58,625 --> 00:12:00,000 他回來了 134 00:12:03,875 --> 00:12:06,083 如果有人 能從「虛無」回來 135 00:12:06,166 --> 00:12:07,500 我估非你莫屬 136 00:12:07,583 --> 00:12:11,500 有人困在「虛無」 也有人覺得易過借火 137 00:12:16,041 --> 00:12:18,291 -你要刪除我? -好主意 138 00:12:18,375 --> 00:12:21,583 但在那方面 我標準比你高些少 139 00:12:21,666 --> 00:12:24,791 -你知,是義氣 -對不起,梅比斯 140 00:12:26,000 --> 00:12:28,083 我不能讓你妨礙任務 141 00:12:28,166 --> 00:12:29,166 任務? 142 00:12:29,250 --> 00:12:32,500 時間守護者是假的 我們都是變異因子!什麼任務? 143 00:12:32,583 --> 00:12:36,208 這一切不可能毫無意義 所以我必須刪除你 144 00:12:37,416 --> 00:12:39,333 獵人 D-90 立即來我房 145 00:12:39,416 --> 00:12:42,625 抱歉,慧雲娜 不會如你預期了… 146 00:12:42,708 --> 00:12:43,708 (富蘭克林羅斯福高中) 147 00:12:43,791 --> 00:12:45,416 我們已知道你的秘密 148 00:12:46,708 --> 00:12:47,958 你做了什麼? 149 00:12:51,500 --> 00:12:53,583 保持警覺,她在附近 150 00:12:56,000 --> 00:12:57,333 (俄亥俄州 弗里蒙特) 151 00:12:57,416 --> 00:12:58,416 (2018年) 152 00:12:58,500 --> 00:13:01,041 守住外圍,我找到她了 153 00:13:01,125 --> 00:13:03,000 (富蘭克林羅斯福高中) 154 00:13:10,500 --> 00:13:12,083 不要反抗,B-15 155 00:13:12,166 --> 00:13:13,625 你要聽我說 156 00:13:13,708 --> 00:13:16,458 -之後會有時間 -等一下 157 00:13:17,125 --> 00:13:19,250 這裡搞什麼鬼? 158 00:13:20,333 --> 00:13:21,791 思利雅法官? 159 00:13:21,875 --> 00:13:22,916 什麼? 160 00:13:23,416 --> 00:13:26,291 你們是誰? 在我學校搞什麼鬼? 161 00:13:27,000 --> 00:13:28,958 那不是思利雅法官 162 00:13:31,208 --> 00:13:32,500 怎會? 163 00:13:32,583 --> 00:13:34,416 我們有好多事要談 164 00:13:36,791 --> 00:13:39,000 你經歷了漫長旅程吧? 165 00:13:40,125 --> 00:13:42,375 時常逃亡、痛苦 166 00:13:43,375 --> 00:13:44,666 而你… 167 00:13:45,708 --> 00:13:48,375 你是巨龍背上的跳蚤 168 00:13:48,458 --> 00:13:50,125 騎了攞命一程 169 00:13:51,083 --> 00:13:52,666 但你撐過去了 170 00:13:54,541 --> 00:13:56,000 我估算有料 171 00:13:56,083 --> 00:13:58,166 我思疑你不清楚現況 172 00:13:58,916 --> 00:13:59,916 你輸了 173 00:14:01,416 --> 00:14:02,583 我們找到你 174 00:14:04,791 --> 00:14:06,750 對,的確是 175 00:14:08,708 --> 00:14:10,000 揮刀又失手 176 00:14:11,458 --> 00:14:13,041 仍要繼續? 177 00:14:14,125 --> 00:14:16,250 要先解除這種狀態 178 00:14:20,541 --> 00:14:21,541 好 179 00:14:22,583 --> 00:14:23,583 有了 180 00:14:27,416 --> 00:14:29,708 你們殺不了我,因為… 181 00:14:30,666 --> 00:14:33,291 我早知會發生什麼 182 00:14:35,500 --> 00:14:36,500 看? 183 00:14:36,583 --> 00:14:39,166 (我思疑你不清楚現況) (你輸了,我們找到你) 184 00:14:39,250 --> 00:14:40,250 (對,的確是) 185 00:14:41,958 --> 00:14:43,041 是小把戲 186 00:14:43,125 --> 00:14:44,458 好 187 00:14:44,541 --> 00:14:49,916 你們未想過我如何 在你們出手殺我前避開? 188 00:14:50,000 --> 00:14:52,708 不必想 因為你用「時間平板」 189 00:14:52,791 --> 00:14:53,791 對 190 00:14:53,875 --> 00:14:59,500 但怎樣解釋我預載了 一切我需要知的東西… 191 00:14:59,583 --> 00:15:02,833 令你倆殺不了我? 192 00:15:04,083 --> 00:15:05,125 簡單 193 00:15:05,208 --> 00:15:07,166 我知道一切 194 00:15:08,250 --> 00:15:10,041 我看透了一切 195 00:15:12,125 --> 00:15:14,791 你們在拉曼提斯做的一切 我看見了 196 00:15:15,333 --> 00:15:19,208 「時變局」不知的事 我都知 197 00:15:19,291 --> 00:15:23,125 那一切計謀、一切… 198 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 對話 199 00:15:26,708 --> 00:15:29,958 湖畔那表情 200 00:15:32,041 --> 00:15:35,291 話時話… 幾感性,十分動人 201 00:15:36,583 --> 00:15:37,916 不! 202 00:15:38,000 --> 00:15:41,958 我們破了你的佈局 來到這裡 203 00:15:42,041 --> 00:15:43,833 不,錯了 204 00:15:43,916 --> 00:15:47,958 你們來這裡所走的每步 205 00:15:48,041 --> 00:15:50,333 拉曼提斯、虛無… 206 00:15:51,333 --> 00:15:55,541 全是我鋪路的 207 00:15:57,833 --> 00:15:58,916 你們… 208 00:16:00,916 --> 00:16:02,500 你們只是跟著它走 209 00:16:06,625 --> 00:16:09,541 我這裡有餘下的一切 210 00:16:10,500 --> 00:16:12,208 一切… 211 00:16:13,375 --> 00:16:17,250 會發生的事 只有一條路可走 212 00:16:17,333 --> 00:16:19,250 那為何我們來到這裡? 213 00:16:19,333 --> 00:16:20,583 拜託! 214 00:16:21,708 --> 00:16:25,583 未在旅途中有所改變 就來不了終點 215 00:16:25,666 --> 00:16:28,458 這件事…需要發生 216 00:16:29,208 --> 00:16:34,916 令大家能以正確心態 完成使命 217 00:16:35,875 --> 00:16:37,166 -對 -對 218 00:16:37,250 --> 00:16:38,583 所以一切是個局 219 00:16:38,666 --> 00:16:42,333 全是擺佈人的手段 220 00:16:42,416 --> 00:16:47,583 有趣,你那樣想 221 00:16:49,083 --> 00:16:50,458 兆翡 222 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 你認為可以信這條友? 223 00:16:53,083 --> 00:16:55,750 -不要聽他說 -「不要聽他說」 224 00:16:55,833 --> 00:17:00,666 你們覺得自己 仲有能力信人? 225 00:17:06,250 --> 00:17:08,875 我估大家可聽一聽真相了 226 00:17:08,958 --> 00:17:10,666 例如「時變局」是謊言 227 00:17:10,750 --> 00:17:12,541 但假如它有必要呢? 228 00:17:13,750 --> 00:17:15,666 某人創造時間守護者 229 00:17:15,750 --> 00:17:18,583 創造這裡,賦予我們使命 230 00:17:18,666 --> 00:17:20,875 我必須相信是有理由的 231 00:17:20,958 --> 00:17:24,250 不!我見過人 等待被刪除的慘況 232 00:17:24,333 --> 00:17:26,125 那一定不必要 233 00:17:26,208 --> 00:17:29,125 你知我們 不刪除時間線會怎樣? 234 00:17:29,208 --> 00:17:31,125 -怎樣? -混亂、死亡 235 00:17:31,208 --> 00:17:32,208 那自由意志呢? 236 00:17:32,791 --> 00:17:34,375 自由意志? 237 00:17:34,458 --> 00:17:38,250 只有話事的人有自由意志 238 00:17:43,625 --> 00:17:47,208 「超越時間的朋友 到尾都是夥伴」 239 00:17:47,291 --> 00:17:49,416 -收聲 -那真美妙 240 00:17:49,500 --> 00:17:52,833 然後你送我去死 你怎麼了? 241 00:17:53,416 --> 00:17:55,333 沒什麼,梅比斯 我沒有改變 242 00:17:55,416 --> 00:17:57,041 你沒有改變?你背叛我 243 00:17:57,125 --> 00:17:58,875 不!是你背叛我! 244 00:18:00,583 --> 00:18:03,916 我照顧你,為你冒險 245 00:18:04,500 --> 00:18:08,250 你信念動搖 就轉投那些變異因子? 246 00:18:09,375 --> 00:18:10,625 亙古的友誼 247 00:18:11,583 --> 00:18:14,916 你為了兩個洛基丟棄 248 00:18:15,000 --> 00:18:18,125 不!梅比斯,我沒有背叛你 249 00:18:20,625 --> 00:18:25,500 不能奪去別人的自由意志 慧雲娜,你不明白? 250 00:18:26,708 --> 00:18:28,958 -你做什麼? -我需要做的事 251 00:18:29,583 --> 00:18:30,791 等等,停步 252 00:18:30,875 --> 00:18:34,583 或者我們可一起改善這裡 253 00:18:35,333 --> 00:18:36,791 對不起,梅比斯 254 00:18:38,083 --> 00:18:39,375 我不能放你走 255 00:18:41,458 --> 00:18:42,458 拜託,梅比斯 256 00:18:43,875 --> 00:18:45,083 就算有它… 257 00:18:46,708 --> 00:18:48,291 你也威脅不到我 258 00:18:48,375 --> 00:18:49,916 你那樣想? 259 00:18:50,708 --> 00:18:51,875 就看看吧! 260 00:18:56,916 --> 00:18:58,625 對,你說中 261 00:18:59,625 --> 00:19:00,958 又回到這情況 262 00:19:06,458 --> 00:19:07,541 下手吧! 263 00:19:20,833 --> 00:19:22,125 你要去哪裡? 264 00:19:24,208 --> 00:19:25,708 尋找自由意志 265 00:19:31,208 --> 00:19:35,416 我明白你們不認同 「時變局」的所作所為 266 00:19:37,666 --> 00:19:42,833 而我採用了欺騙手法 267 00:19:43,833 --> 00:19:46,416 但任務從不是假的 268 00:19:47,166 --> 00:19:51,583 沒有我、沒有「時變局」… 269 00:19:54,416 --> 00:19:55,625 一切化為火海 270 00:19:58,666 --> 00:20:00,333 究竟你在怕什麼? 271 00:20:09,958 --> 00:20:11,416 我 272 00:20:13,625 --> 00:20:15,416 那你是誰呢? 273 00:20:15,500 --> 00:20:19,541 好多人用過 好多名字稱呼我 274 00:20:21,125 --> 00:20:24,708 統治者、征服者 275 00:20:26,708 --> 00:20:29,541 僅存的他、賤種 276 00:20:30,875 --> 00:20:34,916 但重點不是名字 277 00:20:45,208 --> 00:20:48,708 亙古以前,「時變局」未創立 278 00:20:48,791 --> 00:20:54,000 我有個變異因子 活在31世紀的地球 279 00:20:55,166 --> 00:20:56,500 他是科學家 280 00:20:56,583 --> 00:21:02,625 他發現自己的宇宙之上 重疊著更多宇宙 281 00:21:02,708 --> 00:21:07,000 同時我們的其他版本 也有這發現 282 00:21:07,916 --> 00:21:12,958 理所當然,他們互相接觸 最初幾和平 283 00:21:13,041 --> 00:21:16,416 自戀、沾沾自喜的和平 284 00:21:17,000 --> 00:21:20,166 「我鍾意你對鞋、你髮型」 「靚鼻」、「謝謝,老友」 285 00:21:20,250 --> 00:21:21,333 諸如此類 286 00:21:22,041 --> 00:21:25,250 他們分享科技、知識 287 00:21:26,541 --> 00:21:30,166 用他們宇宙最好的事物 改善其他宇宙 288 00:21:31,541 --> 00:21:32,541 不過… 289 00:21:34,041 --> 00:21:38,708 不是每個版本的我 290 00:21:38,791 --> 00:21:41,750 心地都那麼純良 291 00:21:43,541 --> 00:21:48,583 對於我們某些人 新世界只代表一件事 292 00:21:48,666 --> 00:21:51,708 更多可征服的新地方 293 00:21:52,833 --> 00:21:54,833 各現實之間的和平… 294 00:21:58,166 --> 00:22:02,125 轉為全面戰爭 295 00:22:02,208 --> 00:22:06,500 各個變異因子為保住 自己的宇宙而戰 296 00:22:06,583 --> 00:22:09,500 要滅絕其他宇宙 297 00:22:10,541 --> 00:22:12,125 幾乎帶來末日 298 00:22:12,208 --> 00:22:15,500 各位先生女士… 是所有人與物的末日 299 00:22:15,583 --> 00:22:18,958 然後時間守護者出現 救了大家 300 00:22:19,708 --> 00:22:26,041 阿們 301 00:22:27,791 --> 00:22:29,791 不… 302 00:22:29,875 --> 00:22:33,250 從這裡開始 就和記載有出入 303 00:22:33,333 --> 00:22:36,333 最初那個變異因子 遇到隻怪物 304 00:22:37,208 --> 00:22:40,416 牠由現實的 所有眼淚造成 305 00:22:40,500 --> 00:22:43,791 能吞噬時間及空間 306 00:22:43,875 --> 00:22:44,875 這怪物… 307 00:22:46,583 --> 00:22:48,125 你倆都認識 308 00:22:49,625 --> 00:22:50,916 玉衡 309 00:22:51,000 --> 00:22:52,500 答中! 310 00:22:52,583 --> 00:22:57,250 我利用那猛獸的能力 開始做實驗 311 00:23:01,291 --> 00:23:04,041 我將玉衡化成武器 312 00:23:06,000 --> 00:23:09,291 我結束了…多元宇宙戰爭 313 00:23:11,750 --> 00:23:13,708 抽出我們的時間線後 314 00:23:14,958 --> 00:23:17,125 我就只需管理時間流動 315 00:23:17,208 --> 00:23:19,083 防止再出現支線 316 00:23:19,166 --> 00:23:21,625 所以創立「時變局」 317 00:23:21,708 --> 00:23:25,583 所以有時間守護者 和一個高效能官僚機構 318 00:23:25,666 --> 00:23:30,958 所以世世代代宇宙和諧 319 00:23:31,041 --> 00:23:32,416 所以… 320 00:23:33,291 --> 00:23:34,458 你們不用客氣 321 00:23:41,000 --> 00:23:44,583 你們要來殺惡魔吧? 322 00:23:46,541 --> 00:23:47,666 估得到嗎? 323 00:23:48,833 --> 00:23:51,250 是我令你們安全 324 00:23:51,333 --> 00:23:56,916 如果以為我邪惡… 325 00:23:58,458 --> 00:24:03,208 就等遇到我的變異因子再說 326 00:24:08,750 --> 00:24:12,208 而那就是開端 327 00:24:14,000 --> 00:24:18,083 高壓下的秩序 或災難性的亂局 328 00:24:18,875 --> 00:24:21,541 或者你憎那獨裁者,但… 329 00:24:21,625 --> 00:24:24,541 踢走他 填補空缺的人會壞得多 330 00:24:28,375 --> 00:24:30,916 我活了一百萬世 331 00:24:32,375 --> 00:24:34,500 檢討過每個情況 332 00:24:34,583 --> 00:24:36,625 只有這條路可行 333 00:24:38,000 --> 00:24:39,083 「時變局」 334 00:24:40,416 --> 00:24:41,833 它有效 335 00:24:41,916 --> 00:24:45,041 又或者你騙人 336 00:24:49,250 --> 00:24:50,375 或者我騙人 337 00:24:53,000 --> 00:24:54,083 所以你會… 338 00:24:55,333 --> 00:25:00,125 繼續刪除無辜的時間線? 339 00:25:03,333 --> 00:25:04,333 是你兩位會 340 00:25:06,375 --> 00:25:08,791 選項有兩個!其一… 341 00:25:10,250 --> 00:25:13,625 你們殺我,毀了這一切 惡魔就不只一個 342 00:25:13,708 --> 00:25:16,125 會有無數個!又或者… 343 00:25:17,291 --> 00:25:18,291 你兩位 344 00:25:19,125 --> 00:25:20,541 你兩位來管理 345 00:25:21,333 --> 00:25:22,333 你在說謊 346 00:25:25,791 --> 00:25:27,791 你怎會放棄控制權? 347 00:25:35,666 --> 00:25:36,666 老友… 348 00:25:39,375 --> 00:25:40,375 我累了 349 00:25:42,833 --> 00:25:45,041 我也老了 350 00:25:47,291 --> 00:25:48,583 我比外表更老 351 00:25:51,416 --> 00:25:56,166 這遊戲適合年青 渴求權力的人 352 00:26:00,416 --> 00:26:02,458 我檢討過好多情況… 353 00:26:03,500 --> 00:26:06,708 想找適合的人繼位 354 00:26:09,291 --> 00:26:12,500 結果這個人打孖上 355 00:26:16,083 --> 00:26:19,916 但肯定是你兩位 356 00:26:21,708 --> 00:26:23,958 所以不用再說謊 357 00:26:25,083 --> 00:26:28,833 你們殺我 神聖時間線失去防禦 358 00:26:28,916 --> 00:26:30,250 多元宇宙戰爭 359 00:26:30,333 --> 00:26:36,333 或者你們接手,回「時變局」 做仁慈的統治者 360 00:26:36,833 --> 00:26:41,291 告訴員工他們的身份 和他們做這工作的理由 361 00:26:42,708 --> 00:26:47,208 你把人命當成遊戲 362 00:26:47,833 --> 00:26:52,000 不是出於私心 是實際需要 363 00:26:52,083 --> 00:26:54,166 對我來說是私仇 364 00:26:54,875 --> 00:26:58,458 長大啦!兆翡! 365 00:26:59,125 --> 00:27:01,041 殺人兇手!偽君子! 366 00:27:03,125 --> 00:27:04,416 我們都是壞蛋 367 00:27:05,625 --> 00:27:10,416 我們都做過 壞事、臭事、可怕事 368 00:27:14,750 --> 00:27:17,833 但現在我們…你們… 369 00:27:19,875 --> 00:27:23,166 有機會為正當理由 去做那些事 370 00:27:48,916 --> 00:27:50,458 我們剛越過… 371 00:27:51,791 --> 00:27:53,166 界線 372 00:28:18,041 --> 00:28:19,250 我說了謊 373 00:28:21,250 --> 00:28:24,625 我剛才說知道一切的發展 是謊言 374 00:28:25,250 --> 00:28:28,958 我知道 截至某一刻前的一切 375 00:28:29,041 --> 00:28:30,875 而那一刻大約是… 376 00:28:33,875 --> 00:28:36,458 7、8、9、10秒前 377 00:28:41,708 --> 00:28:42,958 但現在我不知道了 378 00:28:43,041 --> 00:28:45,500 不知之後怎樣發展 379 00:28:48,625 --> 00:28:49,791 我完全坦白了 380 00:28:53,708 --> 00:28:54,708 所以就這樣? 381 00:28:57,333 --> 00:28:58,416 就這樣? 382 00:28:59,375 --> 00:29:02,375 這就是在時間盡頭 發生的事? 383 00:29:03,625 --> 00:29:06,833 現在你只會坐定定 明明自由卻… 384 00:29:08,500 --> 00:29:10,583 任我們決定你的命運? 385 00:29:10,666 --> 00:29:11,833 對! 386 00:29:11,916 --> 00:29:14,458 對!最壞可以怎樣? 387 00:29:15,333 --> 00:29:16,333 你們一是… 388 00:29:17,208 --> 00:29:20,041 接手,延續我畢生工作 389 00:29:20,125 --> 00:29:25,583 不然就是一刀插入我心口 無數個我會… 390 00:29:27,041 --> 00:29:30,708 發動另一場多元宇宙戰爭 而我… 391 00:29:31,333 --> 00:29:33,166 最終總會回到這裡 392 00:29:35,833 --> 00:29:38,125 輪迴重生,寶貝 393 00:29:38,208 --> 00:29:42,166 不!這是另一個大話 394 00:29:42,250 --> 00:29:44,875 另一種擺佈人的手段 395 00:29:48,375 --> 00:29:49,416 不是大話 396 00:29:51,291 --> 00:29:52,458 不是手段 397 00:30:20,625 --> 00:30:21,708 我鍾意這樣 398 00:30:25,041 --> 00:30:29,125 我鍾意這樣完全坦白 399 00:30:37,125 --> 00:30:38,625 感覺是新開始 400 00:30:51,125 --> 00:30:52,708 天呀… 401 00:30:52,791 --> 00:30:54,541 -你做什麼? -等一下 402 00:30:54,625 --> 00:30:56,791 我們談談 403 00:30:56,875 --> 00:30:59,250 不如完成計劃 殺了他吧? 404 00:31:04,708 --> 00:31:06,458 -萬一他講真? -那又如何? 405 00:31:06,541 --> 00:31:07,833 -我相信他 -相信什麼? 406 00:31:07,916 --> 00:31:09,625 有無數惡魔會出現? 407 00:31:09,708 --> 00:31:11,375 只因我們給人自由意志? 408 00:31:11,458 --> 00:31:13,291 -他是騙子,洛基 -我也是 409 00:31:13,375 --> 00:31:16,000 而我不覺得他騙人 那件事不假 410 00:31:16,083 --> 00:31:18,583 瘋狂?對 但或者他講真 411 00:31:18,666 --> 00:31:21,000 最好快些 時間線出現分支了 412 00:31:21,083 --> 00:31:23,333 -那你提議怎樣? -我們想清楚 413 00:31:23,416 --> 00:31:25,541 究竟要想什麼? 414 00:31:25,625 --> 00:31:27,750 你聽不到他怎樣說? 415 00:31:27,833 --> 00:31:28,833 那是開端 416 00:31:29,416 --> 00:31:31,708 除掉獨裁者 由什麼填補空缺? 417 00:31:35,833 --> 00:31:37,166 你想坐王位? 418 00:31:37,833 --> 00:31:40,083 不!不是那回事 419 00:31:40,750 --> 00:31:43,416 -我不信你 -宇宙現在平衡 420 00:31:43,500 --> 00:31:46,250 我們知道一切真相…一切 421 00:31:47,375 --> 00:31:49,083 我知「時變局」傷害了我們 422 00:31:49,166 --> 00:31:50,791 但萬一剷除他… 423 00:31:50,875 --> 00:31:53,625 風險是釋放更大禍患呢? 424 00:31:54,750 --> 00:31:58,708 我只是提議 用一分鐘去想清楚 425 00:32:00,083 --> 00:32:03,041 我衷心保證 這不是為了王位 426 00:32:03,125 --> 00:32:05,166 枉我居然相信你! 427 00:32:06,958 --> 00:32:08,583 這一切都是假的? 428 00:32:08,666 --> 00:32:09,666 認真? 429 00:32:11,166 --> 00:32:12,791 你那樣想我? 430 00:32:14,125 --> 00:32:15,708 即使共渡了這段時光? 431 00:32:15,791 --> 00:32:17,041 當然,怎會不是? 432 00:32:18,458 --> 00:32:20,666 邪惡洛基的大計達成了 433 00:32:21,541 --> 00:32:24,750 你從不相信我吧? 有什麼意思? 434 00:32:26,083 --> 00:32:29,958 你仍看不清? 這事重大過你我的際遇 435 00:32:30,958 --> 00:32:32,666 為何我們的看法不同? 436 00:32:34,375 --> 00:32:35,833 因為你不信人… 437 00:32:38,333 --> 00:32:39,833 而我不可信 438 00:32:42,250 --> 00:32:43,875 那我估我們陷入困局了 439 00:32:44,500 --> 00:32:45,500 兆翡,等等 440 00:32:46,750 --> 00:32:48,166 等等 441 00:33:14,333 --> 00:33:16,250 兆翡… 442 00:33:17,083 --> 00:33:19,750 或者他說謊!或者沒有 443 00:33:19,833 --> 00:33:22,708 但判斷錯誤的代價太大了 444 00:33:22,791 --> 00:33:24,333 好!落手啦! 445 00:33:25,250 --> 00:33:27,833 殺我,登上王位 446 00:33:27,916 --> 00:33:29,041 不! 447 00:33:45,000 --> 00:33:46,875 兆翡!停手! 448 00:33:54,416 --> 00:33:55,416 停手! 449 00:34:02,750 --> 00:34:03,750 停手! 450 00:34:09,333 --> 00:34:10,916 我經歷過你的處境 451 00:34:15,333 --> 00:34:17,166 我能體會你的感受 452 00:34:21,416 --> 00:34:23,125 不要問我為何知道 453 00:34:25,916 --> 00:34:27,083 我只知… 454 00:34:29,666 --> 00:34:31,416 我不想傷害你 455 00:34:34,541 --> 00:34:35,916 我不想要王位 456 00:34:39,333 --> 00:34:40,333 我只… 457 00:34:47,791 --> 00:34:49,666 我只想你沒事 458 00:35:11,916 --> 00:35:13,291 但我不是你 459 00:35:31,000 --> 00:35:32,333 妙! 460 00:35:44,875 --> 00:35:46,833 你不求我饒命? 461 00:35:48,000 --> 00:35:49,333 可以 462 00:35:59,291 --> 00:36:00,500 好快再見 463 00:37:19,833 --> 00:37:21,250 無法回頭了 464 00:37:22,958 --> 00:37:25,041 誰說要回頭了? 465 00:37:30,083 --> 00:37:31,166 「所有時間」 466 00:37:34,708 --> 00:37:35,708 「時時守護」 467 00:38:47,291 --> 00:38:49,416 收到,到軍械庫報到 468 00:39:07,083 --> 00:39:10,166 這個單元 就有63個新支線? 469 00:39:10,250 --> 00:39:12,458 他想我們任支線發展? 470 00:39:12,541 --> 00:39:15,125 -到這地步,怎去阻止? -無法阻止! 471 00:39:15,208 --> 00:39:16,208 吓? 472 00:39:17,083 --> 00:39:18,166 你說什麼? 473 00:39:19,166 --> 00:39:20,291 已成定局!梅比斯! 474 00:39:21,041 --> 00:39:22,416 我們犯了大錯 475 00:39:22,500 --> 00:39:23,958 -什麼定局? -什麼? 476 00:39:24,625 --> 00:39:26,208 我們解放了時間線 477 00:39:26,291 --> 00:39:29,708 我們越過風暴找到他 478 00:39:29,791 --> 00:39:32,083 在時間盡頭的城堡 479 00:39:32,166 --> 00:39:35,000 他十分可怕 他計劃好一切 480 00:39:35,083 --> 00:39:37,250 他看透一切,知道一切 481 00:39:37,333 --> 00:39:38,541 說來話長,明白? 482 00:39:38,625 --> 00:39:40,166 -是 -但某人會現身 483 00:39:40,250 --> 00:39:43,041 某個危險人物的 無數個版本 484 00:39:43,125 --> 00:39:45,208 他們都想發動戰爭 我們要做準備 485 00:39:45,291 --> 00:39:47,250 鎮定,你是分析師吧? 486 00:39:47,333 --> 00:39:48,958 -哪個部門的? -吓? 487 00:39:49,041 --> 00:39:52,125 -你說什麼? -你是誰?你叫什麼? 488 00:39:52,208 --> 00:39:54,125 立即派人來,檔案室 489 00:39:55,291 --> 00:39:56,291 你是誰? 490 00:40:32,500 --> 00:40:34,916 MARVEL 漫畫改編 491 00:42:23,375 --> 00:42:25,791 MARVEL STUDIOS 出品 492 00:42:25,875 --> 00:42:32,833 《洛基》 493 00:42:42,958 --> 00:42:47,791 (洛基將於第二季再次現身) 494 00:45:09,833 --> 00:45:11,833 翻譯:錢家驊