1
00:00:05,625 --> 00:00:07,917
Im Namen der Time Variance Authority
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,042
verhafte ich Sie für Verbrechen
gegen den Wahren Zeitstrahl.
3
00:00:12,208 --> 00:00:13,708
WAS BISHER GESCHAH
4
00:00:15,083 --> 00:00:19,333
Vor langer Zeit tauchten
die allwissenden Zeithüter auf
5
00:00:19,417 --> 00:00:22,292
und erschufen den Wahren Zeitstrahl.
6
00:00:22,792 --> 00:00:25,750
Hin und wieder weichen Personen wie Sie
vom Pfad ab.
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,500
Diese nennen wir Varianten.
8
00:00:32,958 --> 00:00:35,000
Laufeyson, worauf plädieren Sie?
9
00:00:35,875 --> 00:00:38,667
-Ich bin Agent Mobius.
-Sind Sie schon lange hier?
10
00:00:38,750 --> 00:00:42,417
Schwer zu sagen, die Zeit
verhält sich anders hier in der TVA.
11
00:00:42,500 --> 00:00:44,125
Ihr stolziert herum,
12
00:00:44,208 --> 00:00:47,667
als wärt ihr die göttlichen Lenker
aller Macht im Universum.
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,208
Infinity-Steine?
14
00:00:49,292 --> 00:00:51,000
Benutzen wir als Briefbeschwerer.
15
00:00:51,083 --> 00:00:53,042
Ist das die größte Macht im Universum?
16
00:00:55,250 --> 00:00:56,500
Ich kann nicht zurück?
17
00:00:56,583 --> 00:00:58,917
Ich kann Ihnen keine Erlösung anbieten.
18
00:00:59,458 --> 00:01:01,458
Aber vielleicht habe ich was Besseres.
19
00:01:01,542 --> 00:01:04,333
Eine flüchtige Variante
tötet unsere Minutemen.
20
00:01:04,417 --> 00:01:08,250
Und mithilfe des Gottes des Schabernacks
wollen Sie ihn aufhalten?
21
00:01:09,125 --> 00:01:10,167
Warum ich?
22
00:01:10,250 --> 00:01:12,333
Die Variante, die wir jagen, sind
23
00:01:12,500 --> 00:01:13,542
Sie.
24
00:02:28,958 --> 00:02:31,042
Ihr seid nicht richtig angezogen.
25
00:02:34,500 --> 00:02:36,250
Variante erfasst, Commander.
26
00:02:38,417 --> 00:02:39,750
Vorwärts.
27
00:02:41,625 --> 00:02:44,167
Manche von uns nehmen das ernst.
28
00:02:53,000 --> 00:02:54,667
Keine Nexus-Energie, Ma'am.
29
00:03:03,500 --> 00:03:04,875
Eine Falle. Vorsicht.
30
00:03:04,958 --> 00:03:08,167
Meine Lords, meine Ladys, seid gegrüßt.
31
00:03:08,250 --> 00:03:11,542
Danke, dass Ihr euch hier im Schloss
eingefunden habt.
32
00:03:11,625 --> 00:03:16,250
Bitte nehmt Platz,
bald wird das große Gefecht beginnen.
33
00:03:16,583 --> 00:03:18,667
Der Preis? Unsere Prinzessin.
34
00:03:18,750 --> 00:03:23,375
Wird das Böse triumphieren
oder harren wir der Ankunft eines Helden?
35
00:03:39,083 --> 00:03:40,417
Commander?
36
00:03:58,792 --> 00:04:00,083
Was tun Sie da?
37
00:04:00,167 --> 00:04:01,583
Ich habe Spaß.
38
00:05:07,625 --> 00:05:10,542
Gut, wiederholen wir,
was wir gelernt haben.
39
00:05:10,625 --> 00:05:14,083
Was geschieht, wächst ein
Nexus-Vorfall über die Rote Linie?
40
00:05:14,708 --> 00:05:16,250
Ganz üble Dinge.
41
00:05:16,500 --> 00:05:18,667
Kommen Sie, Loki. Was ist dann?
42
00:05:20,167 --> 00:05:23,208
Die TVA kann den Nexus-Vorfall
nicht mehr zurücksetzen.
43
00:05:23,500 --> 00:05:25,208
Okay? Langweilig.
44
00:05:25,292 --> 00:05:28,500
Richtig. Und das führt
zur Vernichtung des Zeitstrahls
45
00:05:28,583 --> 00:05:31,208
und zum Zusammenbruch
der uns bekannten Realität.
46
00:05:31,792 --> 00:05:34,708
Kannst du mich hören?
Bist du aufgezeichnet oder lebst du?
47
00:05:35,833 --> 00:05:37,000
Wohl beides.
48
00:05:40,417 --> 00:05:41,750
Das ist kein Benehmen.
49
00:05:43,375 --> 00:05:44,375
Aufhören.
50
00:05:45,875 --> 00:05:47,083
Das ist nicht nett.
51
00:05:47,167 --> 00:05:48,167
Idiot.
52
00:05:48,250 --> 00:05:50,167
-Versteck dich ...
-Läuft's gut?
53
00:05:50,250 --> 00:05:52,917
Weg mit dem Jet-Ski-Heft.
Ziehen Sie sich an.
54
00:05:53,000 --> 00:05:54,542
Es gab einen Angriff. Los.
55
00:05:57,667 --> 00:05:58,792
Ziehen Sie's an.
56
00:06:05,167 --> 00:06:06,167
Passt.
57
00:06:07,417 --> 00:06:08,500
Schick.
58
00:06:10,708 --> 00:06:15,292
C-20 und ihr Team sind seit ihrem Sprung
in den 1985er Zweig verschollen.
59
00:06:15,375 --> 00:06:17,292
Ist wohl ein weiterer Hinterhalt.
60
00:06:17,375 --> 00:06:21,542
Die temporale Aura am Tatort
gehört unserer Loki-Variante.
61
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
Welche Art Loki ist noch unbekannt.
62
00:06:23,958 --> 00:06:26,000
Die minderwertige. Versteht sich.
63
00:06:28,333 --> 00:06:30,000
Drehen Sie sich mal um.
64
00:06:32,625 --> 00:06:34,167
VARIANTE
65
00:06:37,917 --> 00:06:40,042
Sehr subtil. Bravo.
66
00:06:40,125 --> 00:06:42,792
Damit keiner vergisst, was Sie sind.
67
00:06:42,875 --> 00:06:46,375
-Eure Hoffnung, einen Mörder zu fassen.
-Ein kosmischer Fehler.
68
00:06:46,458 --> 00:06:48,125
-Es reicht.
-Reizend.
69
00:06:48,208 --> 00:06:49,208
Alle zuhören.
70
00:06:49,292 --> 00:06:53,583
Wenn wir in diesem Zweig sind,
suchen wir keinen simplen Zeitverbrecher.
71
00:06:53,667 --> 00:06:55,000
Wir suchen einen Loki.
72
00:06:55,083 --> 00:06:56,917
Eine Variation von ihm.
73
00:06:57,583 --> 00:06:59,917
Damit sollten wir sehr vertraut sein,
74
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
da die TVA viele von denen gestutzt hat,
fast öfter als jede andere Variante.
75
00:07:05,167 --> 00:07:06,667
Und keine zwei gleichen sich.
76
00:07:06,750 --> 00:07:10,833
Sie unterscheiden sich im Aussehen
und, maßgeblicher, in den Fähigkeiten.
77
00:07:10,917 --> 00:07:13,375
Rechnen Sie mit Gestaltwandlung,
78
00:07:13,458 --> 00:07:15,833
Illusionsprojektion und mein Favorit ...
79
00:07:15,917 --> 00:07:17,833
Duplikationszauber.
80
00:07:20,250 --> 00:07:21,542
Illusionsprojektion.
81
00:07:21,625 --> 00:07:23,542
Die beiden sind völlig verschieden.
82
00:07:23,625 --> 00:07:24,708
Inwiefern?
83
00:07:24,792 --> 00:07:28,375
Illusionsprojektion ist ein Abbild
außerhalb der eigenen Person,
84
00:07:28,458 --> 00:07:30,375
sichtbar für die Umgebung.
85
00:07:30,458 --> 00:07:32,708
Ein Duplikationszauber erzeugt
86
00:07:32,792 --> 00:07:36,250
eine exakte Nachbildung des Körpers
im gegenwärtigen Zustand,
87
00:07:36,333 --> 00:07:39,833
also etwas wie eine Spiegelung
seiner molekularen Struktur.
88
00:07:39,917 --> 00:07:42,667
Aber das wussten Sie ja bereits.
89
00:07:43,917 --> 00:07:46,625
Okay, atmen Sie tief durch. Ist notiert.
90
00:07:47,292 --> 00:07:51,208
Wir bilden zwei Teams,
dazu noch ich und Professor Loki.
91
00:07:51,292 --> 00:07:52,333
Wieso?
92
00:07:53,458 --> 00:07:57,167
Wer immer diese Variante ist,
wir konnten sie bisher nicht finden.
93
00:07:57,250 --> 00:07:59,000
Nun kommt der Experte zum Zug.
94
00:08:01,125 --> 00:08:02,375
Also ich.
95
00:08:03,500 --> 00:08:05,375
-Bekomme ich eine Waffe?
-Nein.
96
00:08:05,458 --> 00:08:08,208
Ich werde wieder Kräfte haben.
Hat keiner Angst?
97
00:08:08,292 --> 00:08:10,167
-Wovor?
-Dass ich euch hintergehe.
98
00:08:10,250 --> 00:08:11,458
-Nein.
-Warum nicht?
99
00:08:11,542 --> 00:08:16,167
Sie wissen jetzt, dass wir Sie kriegen.
Und so kommen Sie nicht zu den Zeithütern.
100
00:08:17,208 --> 00:08:19,792
Eine Audienz steht zur Diskussion?
101
00:08:19,875 --> 00:08:21,375
Behalten Sie das im Auge.
102
00:08:27,625 --> 00:08:30,000
Spitze der Nexus-Signatur geortet, Ma'am.
103
00:08:31,750 --> 00:08:33,250
Ich hätte eine Frage.
104
00:08:33,333 --> 00:08:35,708
Warum reisen wir nicht weiter zurück?
105
00:08:35,792 --> 00:08:37,333
Zur Ankunft der Variante?
106
00:08:37,417 --> 00:08:40,292
Nexus-Vorfälle
destabilisieren den Zeitfluss.
107
00:08:40,375 --> 00:08:44,625
Dieser Zweig wächst noch,
also müssen wir in Echtzeit auftauchen.
108
00:08:44,708 --> 00:08:48,083
Haben Sie sich die Schulungsvideos
überhaupt angesehen?
109
00:08:48,167 --> 00:08:49,958
So viele, wie ich ertrug.
110
00:08:50,042 --> 00:08:52,000
Eure TVA-Propaganda ist ermüdend.
111
00:08:52,083 --> 00:08:53,292
Wofür sind die?
112
00:08:54,333 --> 00:08:58,625
Zurücksetzungsladungen stutzen den
betroffenen Radius einer Abzweigung,
113
00:08:58,708 --> 00:09:01,500
wodurch die Zeit alle Wunden heilen kann.
114
00:09:01,583 --> 00:09:05,292
Eine nette Umschreibung für:
Alles in Reichweite auslöschen.
115
00:09:05,375 --> 00:09:06,833
Er blickt durch.
116
00:09:06,917 --> 00:09:08,375
Ich hab die Videos gesehen.
117
00:09:08,458 --> 00:09:09,625
Ein paar davon.
118
00:09:11,042 --> 00:09:12,792
Nimmt er jetzt Geiseln?
119
00:09:12,875 --> 00:09:15,375
Hat die Variante bisher noch nie getan.
120
00:09:16,083 --> 00:09:17,542
Er erhöht den Druck.
121
00:09:17,625 --> 00:09:19,000
Oder er hat sie gestutzt.
122
00:09:19,083 --> 00:09:21,042
Kein Loki könnte C-20 überrumpeln.
123
00:09:21,125 --> 00:09:23,000
Ich glaube, Sie unterschätzen ...
124
00:09:23,083 --> 00:09:24,750
Suchen Sie nach ihr.
125
00:09:24,833 --> 00:09:28,000
Und Beeilung. Nur noch
drei Einheiten bis zur Roten Linie.
126
00:09:28,417 --> 00:09:29,417
Na los.
127
00:09:32,250 --> 00:09:33,250
Halt.
128
00:09:36,750 --> 00:09:39,500
Wenn Sie das Zelt verlassen,
enden Sie wie die.
129
00:09:42,458 --> 00:09:43,542
Was sehen Sie?
130
00:09:46,375 --> 00:09:47,917
Einen raffinierten Plan.
131
00:09:49,042 --> 00:09:51,542
Und in diesem Plan
erkenne ich mich selbst.
132
00:09:54,000 --> 00:09:56,667
Wir haben eine Redensart in Asgard.
133
00:09:59,167 --> 00:10:02,542
"Wo Wolfsohren sind,
sind auch Wolfszähne."
134
00:10:03,167 --> 00:10:05,167
Also immer auf die Umgebung achten.
135
00:10:05,833 --> 00:10:09,125
Was absurd ist,
weil mein Volk extrem leichtgläubig ist.
136
00:10:09,208 --> 00:10:11,917
Was ich als Gott des Schabernacks
oft ausnutzte,
137
00:10:12,000 --> 00:10:13,625
indem ich einfach zuhörte.
138
00:10:13,708 --> 00:10:17,167
Meine Zähne waren scharf,
aber meine Ohren waren gespitzt.
139
00:10:17,250 --> 00:10:18,875
Die Zeit wird knapp.
140
00:10:19,167 --> 00:10:21,042
Moment. Geben Sie ihm eine Chance.
141
00:10:21,333 --> 00:10:23,042
Ihr erinnert mich an sie.
142
00:10:23,125 --> 00:10:27,583
Die Time Variance Authority und
die Götter von Asgard, ein und dasselbe.
143
00:10:27,667 --> 00:10:30,042
Machttrunken und blind für die Wahrheit.
144
00:10:30,125 --> 00:10:32,500
Die Unterschätzten
werden euch verschlingen.
145
00:10:32,583 --> 00:10:34,000
Ihr unterschätzt mich.
146
00:10:34,083 --> 00:10:37,042
Wie ihr diesen minderen Loki unterschätzt.
147
00:10:37,125 --> 00:10:40,083
Weshalb ihr in ein Wolfsmaul
nach dem anderen rennt.
148
00:10:40,167 --> 00:10:42,917
Zwei Einheiten,
er verschwendet unsere Zeit.
149
00:10:43,000 --> 00:10:44,917
Also, Loki, machen Sie's kurz.
150
00:10:45,000 --> 00:10:46,458
Suchen wir C-20.
151
00:10:46,542 --> 00:10:49,333
Genau das will die Variante von euch.
152
00:10:50,458 --> 00:10:52,917
Es ist eine Falle.
Er wartet vor dem Zelt.
153
00:10:53,000 --> 00:10:54,458
Ladungen sichern?
154
00:10:54,542 --> 00:10:56,667
Nein. Er will mich. Ich bin der Schlüssel.
155
00:10:56,750 --> 00:10:58,125
Er weiß, ich bin stärker.
156
00:10:58,208 --> 00:11:02,292
-Gerade noch eine Einheit.
-Er denkt, wir können die TVA stürzen.
157
00:11:02,375 --> 00:11:05,167
Aber ich folge einer neuen Bestimmung.
158
00:11:05,250 --> 00:11:07,792
Ich bin ein Diener des Wahren Zeitstahls.
159
00:11:07,875 --> 00:11:10,792
Und mit dem,
was ich jetzt über seine Taktik weiß,
160
00:11:10,875 --> 00:11:13,083
kann ich euch zur Variante führen.
161
00:11:15,750 --> 00:11:17,583
Aber ich brauche Zusicherungen.
162
00:11:18,250 --> 00:11:19,250
Ja?
163
00:11:19,708 --> 00:11:22,042
Dass ich nicht in Luft aufgelöst werde,
164
00:11:22,125 --> 00:11:24,083
sobald der Job erledigt ist.
165
00:11:24,167 --> 00:11:25,375
Klar.
166
00:11:26,375 --> 00:11:28,583
Ich muss mit den Zeithütern sprechen.
167
00:11:28,667 --> 00:11:31,500
Sie schweben in größerer Gefahr,
als wir dachten.
168
00:11:36,500 --> 00:11:39,292
Er lügt. Spielt Spielchen.
Draußen ist niemand.
169
00:11:40,917 --> 00:11:42,583
Setzt den Zeitstrahl zurück.
170
00:11:44,458 --> 00:11:46,250
Fast wär ich reingefallen.
171
00:11:46,333 --> 00:11:47,875
Ich spitze auch die Ohren.
172
00:12:17,667 --> 00:12:20,208
ZEITSTRAHL ZURÜCKGESETZT
173
00:12:20,625 --> 00:12:23,667
HUNTER C-20 IM EINSATZ VERSCHOLLEN
174
00:12:37,833 --> 00:12:41,458
Bilde ich mir das ein
oder wird dieses Büro ständig besser?
175
00:12:42,667 --> 00:12:46,042
Woher haben Sie die Schneekugel?
Die liebe ich.
176
00:12:46,125 --> 00:12:48,333
Das Ding hab nicht ich mitgebracht.
177
00:12:48,417 --> 00:12:50,708
Sie sind nicht mein einziger Analyst.
178
00:12:51,833 --> 00:12:54,333
Aber würden Sie sagen, Ihr liebster?
179
00:12:55,292 --> 00:12:58,333
Und wieso haben Sie
alle Andenken an meine Fälle?
180
00:12:58,417 --> 00:13:02,333
Diesen Rollschuh hätt ich auch gern
auf meinem Schreibtisch stehen.
181
00:13:02,417 --> 00:13:05,708
-Weil ich die Missionen bewillige.
-Leuchtet ein.
182
00:13:06,000 --> 00:13:09,625
Apropos. Reden wir über die,
die Sie gerade verbockt haben.
183
00:13:10,833 --> 00:13:14,250
-Zur Stärkung für unsere Unterhaltung.
-Hoffentlich ein Doppelter.
184
00:13:14,333 --> 00:13:16,167
Diese Variante ist
185
00:13:17,417 --> 00:13:21,000
"aufsässig, dickköpfig, unberechenbar".
186
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
Klingt wie jemand, den ich kenne.
187
00:13:23,208 --> 00:13:25,750
Und wie jemand, den ich kenne.
188
00:13:29,417 --> 00:13:30,417
Was?
189
00:13:30,500 --> 00:13:31,958
Die Ringe waren schon da.
190
00:13:32,625 --> 00:13:34,333
Und die sind alle von Ihnen.
191
00:13:34,708 --> 00:13:37,417
Oder von Ihrem anderen Lieblingsanalysten.
192
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
Ravona, es tut mir leid.
193
00:13:40,542 --> 00:13:45,583
Mir ist bewusst, dass meine Methoden
mit diesem Loki unkonventionell sind ...
194
00:13:45,667 --> 00:13:48,958
Dieser Einsatz
war allerdings unkonventionell.
195
00:13:49,042 --> 00:13:51,583
Es ist nicht ganz so gelaufen,
wie ich wollte.
196
00:13:51,667 --> 00:13:53,250
Aber wir haben etwas gelernt.
197
00:13:53,333 --> 00:13:55,208
Die Variante spielt gern auf Zeit.
198
00:13:55,292 --> 00:13:57,875
Und so kriegen wir letztlich sein Pendant.
199
00:13:57,958 --> 00:14:02,000
Denn diesen Loki zu verstehen,
hilft mir an den anderen ranzukommen.
200
00:14:02,125 --> 00:14:03,125
Richtig?
201
00:14:03,417 --> 00:14:06,583
Ich weiß, Sie haben eine Schwäche
für kaputte Dinge.
202
00:14:06,667 --> 00:14:08,208
-Finde ich nicht.
-Doch.
203
00:14:08,292 --> 00:14:11,250
Aber Loki ist ein hintertriebener Halunke.
204
00:14:11,333 --> 00:14:13,792
Das ist sein Part
auf dem Wahren Zeitstrahl.
205
00:14:13,875 --> 00:14:17,542
Vielleicht will er das ändern.
Manchmal wird die alte Leier öde.
206
00:14:17,625 --> 00:14:19,250
Wäre das möglich? Veränderung?
207
00:14:19,917 --> 00:14:22,292
Nur, wenn die Zeithüter es vorschreiben.
208
00:14:22,500 --> 00:14:24,042
Dann wird es auch so sein.
209
00:14:24,833 --> 00:14:27,083
Und wie geht's den alten Zeithütern?
210
00:14:28,750 --> 00:14:29,958
Was denken Sie wohl?
211
00:14:30,042 --> 00:14:31,042
Keine Ahnung.
212
00:14:31,125 --> 00:14:32,917
Hab sie nie getroffen. Zum Glück.
213
00:14:33,000 --> 00:14:35,333
Aber das sollte ich nicht sagen.
214
00:14:35,417 --> 00:14:38,167
Die Zeithüter
beobachten diesen Fall genau.
215
00:14:38,583 --> 00:14:40,667
So interessiert kenne ich sie nicht.
216
00:14:40,750 --> 00:14:42,375
Sie wollen diese Variante.
217
00:14:42,458 --> 00:14:43,958
Ich doch auch.
218
00:14:44,042 --> 00:14:46,875
Das ist Ihre letzte Chance
mit diesem Loki.
219
00:14:46,958 --> 00:14:48,792
Mehr brauche ich nicht.
220
00:14:54,125 --> 00:14:56,208
Danke, R. Slayer.
221
00:15:01,292 --> 00:15:04,917
Den kenn ich gar nicht.
Muss von Ihrem anderen Analysten sein.
222
00:15:06,292 --> 00:15:07,750
Nicht ablenken lassen.
223
00:15:07,833 --> 00:15:09,333
Augen aufs Ziel.
224
00:15:12,167 --> 00:15:13,792
Ich war fast schon draußen.
225
00:15:14,042 --> 00:15:15,833
Glauben Sie an diese Variante?
226
00:15:17,542 --> 00:15:20,167
Zum Glück tut er das genug für uns beide.
227
00:15:20,250 --> 00:15:23,167
Und wenn's nicht klappt,
lösch ich ihn persönlich.
228
00:15:23,875 --> 00:15:25,458
Er ist echt arrogant.
229
00:15:29,167 --> 00:15:32,208
Sie fragen sich sicher,
was das war auf der Mission.
230
00:15:33,750 --> 00:15:36,458
Ihre erste Lektion in
"Wie fängt man einen Loki".
231
00:15:36,542 --> 00:15:38,500
Erwarte das Erwartete.
232
00:15:38,583 --> 00:15:42,708
Das Schöne daran, ein Täuscher zu sein,
ist, zu wissen, dass alle es wissen.
233
00:15:42,792 --> 00:15:45,542
Und dann nutzt man aus,
dass sie wissen ...
234
00:15:45,833 --> 00:15:48,250
Halten Sie den Mund, bitte.
235
00:15:48,333 --> 00:15:50,417
Wo ist der Kerl aus dem Aufzug hin?
236
00:15:50,500 --> 00:15:53,458
Der nicht gern redet?
Stattdessen ist da dieser Typ,
237
00:15:53,542 --> 00:15:56,083
der mir ständig erklärt,
wie ein Loki tickt.
238
00:15:56,167 --> 00:15:58,375
Was? Deswegen bin ich doch hier.
239
00:15:58,458 --> 00:16:01,042
Nein. Mich kümmert nicht, wie Sie ticken.
240
00:16:01,125 --> 00:16:04,833
Sie sollen mir helfen,
Ihre überlegene Version zu fassen.
241
00:16:04,917 --> 00:16:05,917
Mehr nicht.
242
00:16:06,000 --> 00:16:08,500
Ich finde, "überlegen" trifft es nicht.
243
00:16:08,583 --> 00:16:10,000
Das meine ich.
244
00:16:10,333 --> 00:16:11,875
Ich dachte törichterweise,
245
00:16:11,958 --> 00:16:15,667
Ihr Geltungsdrang würde Sie motivieren,
den Mörder zu finden.
246
00:16:15,750 --> 00:16:18,542
Nicht, weil Sie
an die Aufgabe der TVA glauben.
247
00:16:18,625 --> 00:16:21,750
Sondern weil Sie wissen,
dass die Variante besser ist.
248
00:16:21,833 --> 00:16:23,208
Das ertragen Sie nicht.
249
00:16:27,417 --> 00:16:28,792
Sehr nett.
250
00:16:30,208 --> 00:16:34,792
Es ist rührend, dass Sie denken,
Sie könnten mich manipulieren.
251
00:16:35,708 --> 00:16:37,417
Ich bin Ihnen 10 Schritte voraus.
252
00:16:37,500 --> 00:16:40,208
Ich verfolge die ganze Zeit schon
eigene Ziele.
253
00:16:41,667 --> 00:16:43,750
Sich vor die Zeithüter schummeln,
254
00:16:43,833 --> 00:16:46,417
sie austricksen und die TVA kontrollieren?
255
00:16:46,500 --> 00:16:48,083
So was in der Art?
256
00:16:48,167 --> 00:16:51,542
Ein Doppelspiel vom
verlässlichsten Lügner der Geschichte.
257
00:16:51,625 --> 00:16:55,792
-Warum setzen Sie sich dann für mich ein?
-Ich gebe Ihnen zwei Optionen.
258
00:16:55,875 --> 00:16:57,750
Glauben Sie, welche Sie wollen.
259
00:16:57,833 --> 00:17:01,625
A, weil ich ein verängstigtes Kind sehe,
das in der Kälte bibbert.
260
00:17:01,708 --> 00:17:03,833
Und Mitleid habe mit dem Eis-Knirps.
261
00:17:03,917 --> 00:17:04,917
Oder B,
262
00:17:05,000 --> 00:17:09,042
ich will diesen Kerl fassen
und erzähle Ihnen, was immer nötig ist.
263
00:17:13,792 --> 00:17:15,208
Ich will kein Mitgefühl.
264
00:17:15,292 --> 00:17:17,375
Gut, ist auch langsam aufgebraucht.
265
00:17:19,958 --> 00:17:21,958
Ist das Ihre nächste Manipulation?
266
00:17:22,042 --> 00:17:24,083
Nein. Das ist Ihre letzte Chance.
267
00:17:24,167 --> 00:17:26,958
Und was muss ich
für meine letzte Chance tun?
268
00:17:27,042 --> 00:17:28,042
Arbeiten.
269
00:17:28,250 --> 00:17:29,375
Arbeiten?
270
00:17:52,333 --> 00:17:55,500
Lesen Sie sich
jede einzelne Akte zur Variante durch
271
00:17:55,583 --> 00:17:59,500
und offenbaren Sie mir
Ihre einzigartige Loki-Perspektive.
272
00:17:59,792 --> 00:18:02,167
Wer weiß,
vielleicht haben wir was übersehen.
273
00:18:02,250 --> 00:18:04,792
Ihr seid Idioten, also sicher eine Menge.
274
00:18:04,875 --> 00:18:07,500
Zum Glück hab ich Sie noch etwas länger.
275
00:18:07,583 --> 00:18:08,958
Da ist Ihr Schreibtisch.
276
00:18:09,042 --> 00:18:11,500
Nur zu, knien Sie sich so richtig rein.
277
00:18:11,583 --> 00:18:12,625
Zur Motivation:
278
00:18:12,708 --> 00:18:14,792
Tun Sie, als hinge Ihr Leben davon ab.
279
00:18:14,875 --> 00:18:16,292
Ich brauch was zu essen.
280
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
Du meine Güte.
281
00:18:32,792 --> 00:18:36,500
Sag bloß, die Variante hat
noch ein Team von Minutemen erledigt.
282
00:18:38,083 --> 00:18:40,583
Und ihre Zurücksetzungsladungen gestohlen.
283
00:19:22,792 --> 00:19:24,125
Kann ich helfen?
284
00:19:24,208 --> 00:19:26,708
Ich komme wegen einer TVA Angelegenheit.
285
00:19:27,583 --> 00:19:29,875
Aufarbeitung einer Mission. Sie wissen ja.
286
00:19:29,958 --> 00:19:33,208
Rote Linie nahe der Spitze und ...
287
00:19:33,833 --> 00:19:35,375
Das ist nie gut.
288
00:19:37,917 --> 00:19:42,583
Ich möchte alle Akten
bezüglich der Erschaffung der TVA, bitte.
289
00:19:43,833 --> 00:19:45,500
Die sind unter Verschluss.
290
00:19:47,167 --> 00:19:50,792
Gut. Dann alle Akten
betreffend den Anfang der Zeit.
291
00:19:50,875 --> 00:19:52,833
-Unter Verschluss.
-Ende der Zeit?
292
00:19:52,917 --> 00:19:55,208
-Unter Verschluss.
-Was kann ich haben?
293
00:20:02,542 --> 00:20:04,000
Viel Spaß beim Lesen.
294
00:20:20,875 --> 00:20:24,125
EREIGNISPRÜFUNG
ZERSTÖRUNG VON ASGARD
295
00:20:35,583 --> 00:20:38,250
RAGNARÖK (APOKALYPSE DER KLASSE 7)
296
00:20:40,833 --> 00:20:43,417
Vollständige planetare Auslöschung
297
00:20:43,625 --> 00:20:45,375
Keine Varianz-Energie nachweisbar
298
00:20:47,042 --> 00:20:49,292
Gesamte Zivilisation vernichtet
299
00:20:53,167 --> 00:20:55,417
OPFER 9.719
300
00:21:02,000 --> 00:21:05,208
Keine Varianz-Energie nachweisbar
301
00:21:20,583 --> 00:21:21,708
Ich hab was.
302
00:21:22,042 --> 00:21:24,583
Ich sagte, alle Akten durchlesen.
303
00:21:24,667 --> 00:21:25,792
-Hab ich.
-Alle?
304
00:21:25,875 --> 00:21:27,250
-Ja.
-Zur Variante?
305
00:21:27,333 --> 00:21:29,583
Die Antwort ist im Zeitstrahl.
306
00:21:32,292 --> 00:21:34,333
Er versteckt sich in Apokalypsen.
307
00:21:35,250 --> 00:21:36,458
Welche Apokalypse?
308
00:21:36,542 --> 00:21:38,375
Davon gibt's Millionen.
309
00:21:40,083 --> 00:21:42,083
Ragnarök. Davon gehört?
310
00:21:42,167 --> 00:21:46,083
Die Vernichtung von Asgard
und fast des ganzen Volks, mein Beileid.
311
00:21:46,167 --> 00:21:47,750
Ja. Sehr traurig.
312
00:21:47,833 --> 00:21:49,167
Mir fiel etwas auf.
313
00:21:50,500 --> 00:21:51,500
Ich höre.
314
00:21:52,708 --> 00:21:54,458
Nexus-Vorfälle
315
00:21:54,542 --> 00:21:58,833
ereignen sich, wenn jemand etwas macht,
was nicht vorgesehen war, oder?
316
00:21:58,917 --> 00:22:01,458
Es ist etwas komplizierter, aber ja.
317
00:22:01,542 --> 00:22:04,375
Gut. Und aus dieser Sache,
die nicht vorgesehen war,
318
00:22:04,458 --> 00:22:08,000
entstehen Kettenreaktionen,
die auch nicht vorgesehen waren.
319
00:22:08,083 --> 00:22:11,792
Und so fort, bis irgendwann
ein neuer Zeitstrahl abzweigt. Ja?
320
00:22:11,875 --> 00:22:14,458
Chaotische Veränderungen
einer Vorbestimmung.
321
00:22:14,542 --> 00:22:15,875
Genau. Also ...
322
00:22:16,000 --> 00:22:17,625
-Sagen wir,
-Was wird das?
323
00:22:17,708 --> 00:22:19,917
Ihr Salat ist jetzt Asgard.
324
00:22:20,000 --> 00:22:22,542
-Nein, das ist mein Essen.
-Zur Veranschaulichung.
325
00:22:22,625 --> 00:22:24,250
-Moment.
-Das ist mein Salat.
326
00:22:24,333 --> 00:22:27,125
Ich könnte einfach hin nach Asgard.
327
00:22:27,208 --> 00:22:30,042
Bevor es von Ragnarök ausgelöscht wird.
328
00:22:30,125 --> 00:22:31,792
Und tun, was immer ich will.
329
00:22:31,875 --> 00:22:34,333
Ich könnte zum Beispiel
330
00:22:35,333 --> 00:22:37,625
Hulk von der Regenbogenbrücke stoßen.
331
00:22:38,542 --> 00:22:40,833
-Da geht er hin.
-Das Salz ist Hulk?
332
00:22:40,917 --> 00:22:42,375
Ich könnte auch
333
00:22:43,625 --> 00:22:44,958
Feuer im Palast legen.
334
00:22:45,208 --> 00:22:47,917
Nicht. Legen Sie kein Feuer im Palast.
335
00:22:48,000 --> 00:22:52,167
Ich kann tun, was immer ich will,
es fällt nie ins Gewicht.
336
00:22:52,250 --> 00:22:55,625
Es läuft dem Diktat des Zeitstrahls
nicht zuwider, weil ...
337
00:23:00,417 --> 00:23:01,833
-Gestatten?
-Oh, Gott.
338
00:23:02,917 --> 00:23:04,042
-Sie.
-Hallo.
339
00:23:04,125 --> 00:23:06,167
Ich brauch das kurz. Danke.
340
00:23:06,250 --> 00:23:09,500
Weil die Apokalypse bevorsteht.
341
00:23:09,583 --> 00:23:13,667
Ragnarök. Surtur wird Asgard zerstören,
egal, was ich tue.
342
00:23:13,750 --> 00:23:15,500
Nein, nicht doch ...
343
00:23:16,292 --> 00:23:19,250
-Da haben wir die Apokalypse.
-Das ist die Apokalypse?
344
00:23:19,333 --> 00:23:22,083
Ragnarök löst das Salz auf.
345
00:23:26,000 --> 00:23:27,250
Ragnarök.
346
00:23:28,958 --> 00:23:30,208
So sieht's aus.
347
00:23:30,292 --> 00:23:31,542
Was ist das?
348
00:23:31,625 --> 00:23:34,500
Nicht die beste Metapher,
aber Sie verstehen.
349
00:23:34,583 --> 00:23:37,500
Es ist völlig egal.
Es kann jede Apokalypse sein.
350
00:23:37,583 --> 00:23:39,917
Es könnte eine Flutwelle sein,
ein Meteorit.
351
00:23:40,000 --> 00:23:42,167
Ein Vulkan, eine Supernova.
352
00:23:42,250 --> 00:23:47,167
Wenn allem und jedem im Umkreis
die baldige Zerstörung bevorsteht,
353
00:23:47,250 --> 00:23:51,208
fällt wird nichts von dem,
was ich sage oder tue, ins Gewicht.
354
00:23:52,042 --> 00:23:54,417
Weil der Zeitstrahl nicht abzweigen wird.
355
00:23:54,500 --> 00:23:55,875
Weil er zerstört wird.
356
00:23:56,833 --> 00:23:57,833
Folglich
357
00:23:57,917 --> 00:24:02,292
könnte die Variante sich in der Apokalypse
verstecken und tun, was sie will,
358
00:24:02,375 --> 00:24:04,250
und wir würden es nie erfahren.
359
00:24:06,042 --> 00:24:07,042
Nicht übel.
360
00:24:07,125 --> 00:24:09,917
Bringen Sie mich zu Ragnarök,
ich zeig's Ihnen.
361
00:24:10,000 --> 00:24:12,542
Damit Sie in Ihre Heimat ausbüchsen?
362
00:24:12,625 --> 00:24:15,083
-Nein.
-Wir können überallhin.
363
00:24:15,167 --> 00:24:19,125
Wir machen keinen Ausflug,
schon gar nicht zu einer Apokalypse.
364
00:24:19,208 --> 00:24:20,750
Mobius. Kommen Sie.
365
00:24:20,833 --> 00:24:22,167
Was soll schieflaufen?
366
00:24:22,250 --> 00:24:23,875
Wir müssen die Theorie testen.
367
00:24:23,958 --> 00:24:25,333
Ich hab auch eine Theorie.
368
00:24:25,417 --> 00:24:28,125
Sie locken mich raus und
erdolchen mich hinterrücks.
369
00:24:28,208 --> 00:24:30,125
Und darauf kann ich verzichten.
370
00:24:30,208 --> 00:24:31,958
Ich erdolche niemals hinterrücks.
371
00:24:32,042 --> 00:24:33,875
Das ist ein schnöder Betrug.
372
00:24:33,958 --> 00:24:37,000
Loki, ich kenne fast
jeden Moment Ihres Lebens.
373
00:24:37,083 --> 00:24:40,167
Sie haben etliche Male
hinterrücks erdolcht.
374
00:24:41,750 --> 00:24:44,292
Das war mal. Hat den Reiz verloren.
375
00:24:46,500 --> 00:24:49,667
Wenn Sie mir nicht vertrauen,
vertrauen Sie hierauf.
376
00:24:50,458 --> 00:24:52,292
Ich behalte gerne recht.
377
00:25:12,667 --> 00:25:13,833
Da wären wir.
378
00:25:13,917 --> 00:25:15,250
Gleich geht's los.
379
00:25:15,833 --> 00:25:18,125
Und die ganze Stadt wird hinweggefegt.
380
00:25:18,208 --> 00:25:20,792
Man stelle sich vor, es regnet Asche ...
381
00:25:20,875 --> 00:25:22,625
Etwas weniger Begeisterung.
382
00:25:22,708 --> 00:25:24,167
Kommen Sie. Es ist cool.
383
00:25:24,250 --> 00:25:26,833
Klar ist es cool, aber auch pietätlos.
384
00:25:26,917 --> 00:25:28,458
Die sterben so oder so.
385
00:25:28,542 --> 00:25:32,333
Ich weiß. Ich überprüfe am TemPad,
ob Varianz-Energie entsteht.
386
00:25:32,917 --> 00:25:34,542
Wir müssen achtsam vorgehen.
387
00:25:34,625 --> 00:25:36,875
Wenn Sie falsch liegen,
was gut möglich ist,
388
00:25:36,958 --> 00:25:39,375
kann das hier eine Abzweigung verursachen.
389
00:25:39,458 --> 00:25:42,375
Mobius, Sie machen sogar
das Ende der Welt langweilig.
390
00:25:42,458 --> 00:25:44,750
Hören Sie.
Wir sollten nicht hier sein.
391
00:25:46,417 --> 00:25:48,667
Das kann den Lauf
der Geschichte verändern.
392
00:25:48,750 --> 00:25:50,125
-Kapieren Sie das?
-Ja.
393
00:25:50,208 --> 00:25:52,500
Fangen wir mit winzigen Störungen an.
394
00:25:52,583 --> 00:25:54,500
-Winzig.
-Können Sie Vogelgeräusche?
395
00:25:55,583 --> 00:25:56,667
Vogelgeräusche?
396
00:25:56,750 --> 00:25:58,833
Ja. Vogelgeräusche. So ein Gurren.
397
00:26:04,833 --> 00:26:06,125
Lauft.
398
00:26:09,375 --> 00:26:12,167
Seid frei, meine gehörnten Freunde,
seid frei.
399
00:26:12,500 --> 00:26:15,333
Mein Name ist Loki.
400
00:26:15,417 --> 00:26:18,750
Wir sind von der Time Variance Authority.
401
00:26:19,667 --> 00:26:23,208
Ich komme mit dunkler Kunde.
402
00:26:23,375 --> 00:26:25,125
Für euch alle.
403
00:26:25,375 --> 00:26:28,250
Ihr seid dem Tod geweiht.
404
00:26:28,333 --> 00:26:32,917
Dieser Vulkan wird bald ausbrechen!
405
00:26:36,833 --> 00:26:41,417
Ich muss es wissen,
denn ich komme aus der Zukunft.
406
00:26:42,417 --> 00:26:44,333
Wir kommen doch aus der Zukunft?
407
00:26:44,417 --> 00:26:48,208
Kommt die TVA aus der Zukunft?
Sie klingt sehr nach Zukunft.
408
00:26:50,625 --> 00:26:52,417
Wie bestellt.
409
00:26:53,042 --> 00:26:55,000
Genießt eure Henkersmahlzeit.
410
00:26:55,542 --> 00:26:59,208
Nichts ist von Bedeutung.
Es gibt keine Konsequenzen.
411
00:26:59,875 --> 00:27:02,167
Tanzt, solange ihr noch könnt.
412
00:27:05,500 --> 00:27:06,583
Wie sieht's aus?
413
00:27:06,667 --> 00:27:08,083
Nicht zu fassen.
414
00:27:08,167 --> 00:27:09,792
Null Varianz-Energie.
415
00:27:09,875 --> 00:27:11,500
Keine Abzweigung.
416
00:27:12,333 --> 00:27:14,750
Die TVA erfährt nie, dass wir hier sind.
417
00:27:15,375 --> 00:27:18,250
An meiner Stelle
würde ich mich hier verstecken.
418
00:27:22,458 --> 00:27:26,792
Weltuntergänge. Dort versteckt er sich,
um seine Spuren zu verwischen.
419
00:27:26,875 --> 00:27:27,875
-Gern geschehen.
-Ja.
420
00:27:27,958 --> 00:27:31,333
Und die Katastrophen müssen
unerwartet und natürlich sein.
421
00:27:31,417 --> 00:27:33,083
Ohne Warnung, ohne Überlebende.
422
00:27:33,167 --> 00:27:36,083
-Wie viele gibt's davon?
-Finden wir's raus.
423
00:27:45,375 --> 00:27:47,292
Kommen Sie. Gehen wir ein Stück.
424
00:27:54,167 --> 00:27:55,167
Übrigens.
425
00:27:56,250 --> 00:27:58,542
Auf Ihrem Tisch. Diese Zeitschrift.
426
00:27:58,625 --> 00:28:00,958
Ja, die über Jet-Skis?
427
00:28:01,042 --> 00:28:02,333
Ja.
428
00:28:02,417 --> 00:28:03,792
Wieso haben Sie die?
429
00:28:04,875 --> 00:28:06,292
Weil sie genial sind.
430
00:28:07,458 --> 00:28:09,167
-Vermutlich.
-Ja.
431
00:28:09,250 --> 00:28:12,667
Die meisten Dinge
im Lauf der Geschichte sind dumm.
432
00:28:12,750 --> 00:28:15,417
Und letztendlich geht alles
den Bach runter.
433
00:28:15,500 --> 00:28:20,250
Aber in den frühen 1990ern kam es
in einem glänzenden Moment
434
00:28:20,333 --> 00:28:24,417
zu einer wunderschönen Einheit
von Form und Funktion.
435
00:28:24,500 --> 00:28:26,250
Genannt der Jet-Ski.
436
00:28:26,333 --> 00:28:28,042
Das ist eine Tatsache.
437
00:28:30,417 --> 00:28:31,625
Je damit gefahren?
438
00:28:31,917 --> 00:28:33,083
Nein.
439
00:28:35,125 --> 00:28:39,000
Ein TVA-Beamter mit einem Jet-Ski
auf dem Wahren Zeitstrahl,
440
00:28:39,083 --> 00:28:41,042
das gäbe sicher eine Abzweigung.
441
00:28:41,125 --> 00:28:42,292
Würde aber Spaß machen.
442
00:28:42,375 --> 00:28:44,875
Ja. Das würde sicher Spaß machen.
443
00:28:46,250 --> 00:28:47,958
Wieso lesen Sie dann darüber?
444
00:28:49,375 --> 00:28:53,000
Es erinnert mich daran,
wofür wir kämpfen.
445
00:28:55,583 --> 00:28:58,792
Sie glauben wirklich an diesen Kram? Oder?
446
00:28:58,875 --> 00:29:02,000
Ich halte mich nicht auf
mit glauben oder nicht glauben.
447
00:29:02,083 --> 00:29:04,208
Ich akzeptiere die Dinge einfach.
448
00:29:04,292 --> 00:29:07,250
-Drei magische Echsen ...
-Zeithüter.
449
00:29:07,333 --> 00:29:09,917
-Erschufen die TVA. Und ihr Personal.
-Richtig
450
00:29:10,000 --> 00:29:11,750
-Auch Sie?
-Mich auch.
451
00:29:11,833 --> 00:29:13,875
Da bewundere ich kurz Ihren Intellekt
452
00:29:13,958 --> 00:29:16,583
-dann sagen Sie so was.
-Wer hat Sie erschaffen?
453
00:29:17,458 --> 00:29:18,958
Ein Eisriese von Jotunheim.
454
00:29:19,042 --> 00:29:20,375
Wer hat Sie großgezogen?
455
00:29:20,458 --> 00:29:21,667
Odin von Asgard.
456
00:29:21,750 --> 00:29:24,000
Odin. Gott des Himmelreichs.
457
00:29:24,083 --> 00:29:27,667
Asgard.
Die mystische Welt hinter den Sternen.
458
00:29:27,750 --> 00:29:30,833
-Eisriesen. Hören Sie sich zu.
-Das ist was anderes.
459
00:29:30,917 --> 00:29:33,542
-Es ist nicht dasselbe.
-Es ist genau dasselbe.
460
00:29:33,625 --> 00:29:36,625
Wenn man zu viel darüber nachdenkt,
wo wir herkommen,
461
00:29:36,708 --> 00:29:39,375
wer wir wirklich sind,
klingt es nur lächerlich.
462
00:29:39,458 --> 00:29:41,292
Existenz bedeutet Chaos.
463
00:29:41,375 --> 00:29:44,458
Nichts ergibt Sinn,
also versuchen wir, Sinn zu finden.
464
00:29:44,542 --> 00:29:48,917
Ich hatte das Glück, dass das Chaos,
in das ich geboren wurde, mir das gab.
465
00:29:49,625 --> 00:29:51,625
Mein eigenes glorreiches Ansinnen.
466
00:29:52,625 --> 00:29:54,500
Die TVA ist mein Leben.
467
00:29:54,583 --> 00:29:57,542
Und es ist echt, weil ich glaube,
dass es echt ist.
468
00:29:59,833 --> 00:30:02,333
Akzeptiert. Sie glauben, es ist echt.
469
00:30:03,875 --> 00:30:05,583
Alles ist niedergeschrieben.
470
00:30:05,667 --> 00:30:07,833
Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft.
471
00:30:07,917 --> 00:30:09,708
Ein freier Wille existiert nicht.
472
00:30:11,208 --> 00:30:13,250
Na ja, das ist stark vereinfacht.
473
00:30:13,333 --> 00:30:14,833
Daraus folgt irgendwie,
474
00:30:15,792 --> 00:30:18,167
Sie und ich hier in der TVA,
475
00:30:18,625 --> 00:30:21,208
wir sind als Einzige tatsächlich frei.
476
00:30:22,750 --> 00:30:24,667
Worauf wollen Sie hinaus, Loki?
477
00:30:25,875 --> 00:30:27,208
Wie endet das alles?
478
00:30:27,292 --> 00:30:28,917
Daran wird noch gearbeitet.
479
00:30:29,458 --> 00:30:31,917
Diese faulen Zeithüter, worauf warten sie?
480
00:30:33,292 --> 00:30:36,750
Während wir beschützen, was zuvor geschah,
481
00:30:36,833 --> 00:30:39,417
werken sie unermüdlich in ihren Gemächern,
482
00:30:39,500 --> 00:30:43,792
um den Epilog aus seinen
unendlichen Verästelungen zu befreien.
483
00:30:43,875 --> 00:30:47,167
Verstehe. Und wenn sie fertig sind,
was passiert dann?
484
00:30:47,250 --> 00:30:48,583
Das war's dann.
485
00:30:48,667 --> 00:30:50,292
Keine Nexus-Vorfälle mehr.
486
00:30:50,375 --> 00:30:51,417
Reine Ordnung.
487
00:30:51,500 --> 00:30:54,125
Wir treffen uns in Frieden
am Ende der Zeit.
488
00:30:55,292 --> 00:30:56,708
Schön, nicht?
489
00:30:58,958 --> 00:31:00,250
Nur Ordnung?
490
00:31:00,750 --> 00:31:03,000
Kein Chaos? Klingt langweilig.
491
00:31:03,083 --> 00:31:06,667
-Für Sie bestimmt.
-Sie nannten mich ein verängstigtes Kind.
492
00:31:06,750 --> 00:31:09,458
-Ich habe Sie vieles genannt.
-Allerdings.
493
00:31:10,542 --> 00:31:12,083
Aber Sie liegen falsch.
494
00:31:13,375 --> 00:31:16,625
-Ich weiß etwas, was Kinder nicht wissen.
-Was denn?
495
00:31:17,333 --> 00:31:19,833
Dass niemand durch und durch schlecht ist.
496
00:31:21,042 --> 00:31:23,167
Und niemand durch und durch gut.
497
00:31:26,542 --> 00:31:27,833
Verängstigtes Kind.
498
00:31:28,708 --> 00:31:31,958
Ja, das war herablassend,
ein bisschen zu herablassend.
499
00:31:36,458 --> 00:31:37,792
Sie sind sehr clever.
500
00:31:40,167 --> 00:31:41,333
Ich weiß.
501
00:31:43,583 --> 00:31:46,833
Die Variante hat etwas
an einem Tatort zurückgelassen.
502
00:31:46,917 --> 00:31:48,875
Bonbonpapier in einer Kathedrale.
503
00:31:48,958 --> 00:31:50,250
Klarer Anachronismus.
504
00:31:50,333 --> 00:31:53,958
-In der Analyse haben sie nichts gefunden.
-Wieso ist das wichtig?
505
00:31:54,042 --> 00:31:57,833
Weil wir jetzt zwei Variablen haben.
Natürliche Apokalypse und ...
506
00:32:01,083 --> 00:32:02,375
Kablooie.
507
00:32:02,458 --> 00:32:04,167
-Was ist das?
-Eine Süßigkeit.
508
00:32:04,417 --> 00:32:05,792
Gibt's Süßes in Asgard?
509
00:32:05,875 --> 00:32:07,292
Ja. Trauben. Nüsse.
510
00:32:07,958 --> 00:32:09,750
Erklärt Ihre Verbitterung.
511
00:32:10,417 --> 00:32:14,833
Gut. Kablooie wurde auf der Erde
nur zwischen 2047 und 2051 verkauft.
512
00:32:14,917 --> 00:32:18,000
Das vergleichen wir jetzt
mit jeder Apokalypse.
513
00:32:18,083 --> 00:32:21,292
-Jeder die Hälfte. Wer schneller ist.
-Gern.
514
00:32:21,375 --> 00:32:23,875
Wollen wir um was wetten?
Wie Gentlemen?
515
00:32:23,958 --> 00:32:25,083
Um die Ehre.
516
00:32:25,167 --> 00:32:26,958
Möge der Bessere gewinnen.
517
00:32:28,208 --> 00:32:29,708
Schon was gefunden?
518
00:32:30,083 --> 00:32:32,458
Es ist nicht
die Klimakatastrophe von 2048.
519
00:32:33,125 --> 00:32:34,667
Oder der Tsunami von 2051.
520
00:32:34,750 --> 00:32:36,333
Komm schon. Komm schon.
521
00:32:36,792 --> 00:32:38,208
2050.
522
00:32:38,292 --> 00:32:40,750
Das Aussterben der Schwalbe.
Ernsthaft?
523
00:32:40,833 --> 00:32:42,750
Verheerend fürs Ökosystem.
524
00:32:42,833 --> 00:32:45,208
Beim Krakatau-Ausbruch 2049 auch nicht.
525
00:32:45,292 --> 00:32:46,500
Kein Kablooie.
526
00:32:46,583 --> 00:32:49,083
Das ist echt ein Unglück nach dem anderen.
527
00:32:49,167 --> 00:32:52,333
-Orkane, Hungersnöte, Vulkane, Fluten.
-Gefunden.
528
00:32:55,958 --> 00:32:58,708
-Da steckt er.
-Alabama, 2050.
529
00:33:00,208 --> 00:33:02,833
Sie schnappen mir noch meinen Job weg.
530
00:33:04,875 --> 00:33:06,125
Eine Bewilligung
531
00:33:06,208 --> 00:33:09,958
für einen bewaffneten Einsatz
zum mutmaßlichen Versteck der Variante?
532
00:33:10,042 --> 00:33:12,417
Haven Hills, Alabama.
Gehörte Roxxcart,
533
00:33:12,500 --> 00:33:14,208
bis ein Orkan es auslöschte.
534
00:33:14,292 --> 00:33:15,833
Bietet alles, was er braucht.
535
00:33:15,917 --> 00:33:18,500
Er kann nach Belieben dorthin zurück.
536
00:33:18,583 --> 00:33:20,333
Und das in Dauerschleife.
537
00:33:20,417 --> 00:33:24,167
Das ist eine Theorie der Variante,
die Ihre Mission platzen ließ?
538
00:33:24,250 --> 00:33:25,667
Ja, er macht sich gut.
539
00:33:26,333 --> 00:33:30,625
Als Freundin sage ich Ihnen,
dem Mann zu trauen, ist keine gute Idee.
540
00:33:30,708 --> 00:33:32,625
Vielleicht ist er das Risiko wert.
541
00:33:32,708 --> 00:33:34,667
Er fand eine Sicherheitslücke.
542
00:33:34,750 --> 00:33:36,292
Genau das beunruhigt mich.
543
00:33:37,208 --> 00:33:38,500
Ich komm mit ihm klar.
544
00:33:38,583 --> 00:33:40,750
Vertrauen Sie mir. So kriegen wir ihn.
545
00:33:40,833 --> 00:33:43,167
-Ihnen vertraue ich, aber ihm?
-Ravona,
546
00:33:43,250 --> 00:33:46,417
mein Instinkt sagt mir,
so nageln wir die Variante fest.
547
00:33:49,458 --> 00:33:53,000
Wann hab ich mich zuletzt
so in was reingesteigert?
548
00:33:53,083 --> 00:33:55,083
Ich scharre in den Startlöchern.
549
00:33:59,625 --> 00:34:00,833
-Aber, Mobius?
-Ja?
550
00:34:02,792 --> 00:34:05,417
Wenn es schiefläuft,
sind Sie auf sich gestellt.
551
00:34:05,500 --> 00:34:06,875
Für alle Zeit.
552
00:34:07,250 --> 00:34:08,417
Immer.
553
00:34:18,458 --> 00:34:19,833
Es geht los.
554
00:34:23,708 --> 00:34:25,458
Das war echt gute Arbeit.
555
00:34:25,542 --> 00:34:26,667
Seh ich auch so.
556
00:34:26,750 --> 00:34:30,958
Wenn Sie uns helfen, diese Variante
zu fassen, wer weiß, mein Freund.
557
00:34:31,042 --> 00:34:33,750
Winkt mir ein Treffen mit den Zeithütern?
558
00:34:33,833 --> 00:34:34,833
Ist nicht gesagt.
559
00:34:34,917 --> 00:34:37,083
-Eins nach dem anderen.
-Klar.
560
00:34:37,417 --> 00:34:39,583
Nur für alle Fälle.
561
00:34:39,667 --> 00:34:41,208
Auf gar keinen Fall.
562
00:34:44,000 --> 00:34:45,667
Alle zur Einsatzbesprechung.
563
00:34:46,500 --> 00:34:49,750
Roxxcart ist ein Megamarkt,
typisch für diese Ära.
564
00:34:50,625 --> 00:34:53,333
Bestehend aus mehreren
weitläufigen Abteilungen.
565
00:34:53,417 --> 00:34:55,583
Dazu gehört auch ein großes Lagerhaus.
566
00:34:55,667 --> 00:34:59,833
Das Lagerhaus wird von Zivilisten
als Schutzraum vor dem Sturm genutzt.
567
00:34:59,917 --> 00:35:02,750
Das ist eine Apokalypse der Klasse 10.
568
00:35:02,833 --> 00:35:04,833
Die Variante erwartet uns nicht.
569
00:35:04,917 --> 00:35:07,833
Aber er könnte überall sein
und ist extrem gefährlich.
570
00:35:07,917 --> 00:35:09,417
Also wachsam bleiben.
571
00:35:09,500 --> 00:35:13,625
Bei jedem Angriff stiehlt die Variante
eine Zurücksetzungsladung.
572
00:35:13,708 --> 00:35:15,125
Er plant etwas.
573
00:35:15,208 --> 00:35:16,542
Was, wissen wir nicht.
574
00:35:16,625 --> 00:35:19,000
Halten Sie Ausschau nach den Ladungen.
575
00:35:19,083 --> 00:35:22,667
Und wenn Sie einen Loki sehen,
stutzen Sie ihn.
576
00:35:24,167 --> 00:35:26,167
Den bösen Loki. Vorzugsweise.
577
00:35:56,750 --> 00:35:57,792
Was registriert?
578
00:35:57,875 --> 00:36:00,083
Noch nichts. Ausrücken.
579
00:36:20,375 --> 00:36:21,708
Was zur Hölle war das?
580
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Das war ich.
581
00:36:24,083 --> 00:36:26,708
Ich habe mit Magie
meine Kleidung getrocknet.
582
00:36:27,875 --> 00:36:31,375
Damit ich mich nicht
quietschenden Schritts ankündige wie ihr.
583
00:36:34,625 --> 00:36:37,500
-Durchkämmen Sie die Räumlichkeiten.
-Ja, Ma'am.
584
00:36:37,583 --> 00:36:40,500
-Loki und ich nehmen die Gartenabteilung.
-Nein.
585
00:36:41,250 --> 00:36:44,167
-Nein?
-Sie gehen mit D-90, er bleibt bei mir.
586
00:36:44,250 --> 00:36:46,292
Er steht unter meiner Aufsicht.
587
00:36:46,375 --> 00:36:49,000
Das ist mein Einsatz.
Wenn er nicht gefährlich ...
588
00:36:49,083 --> 00:36:52,250
Er ist gefährlich.
Denken Sie an den Vorführraum.
589
00:36:52,333 --> 00:36:56,667
-Er bleibt bei mir.
-Los, beschweren Sie sich bei Renslayer.
590
00:36:56,750 --> 00:36:58,875
Wir sind hier. Wir gehen nicht zurück.
591
00:36:58,958 --> 00:37:00,292
Die Variante ist hier.
592
00:37:00,375 --> 00:37:01,750
Ist schon in Ordnung.
593
00:37:02,750 --> 00:37:04,250
Sie können mir vertrauen.
594
00:37:05,042 --> 00:37:07,292
Ich weiß, ich muss mir das verdienen.
595
00:37:09,167 --> 00:37:10,750
Und das werde ich.
596
00:37:13,083 --> 00:37:16,917
Wieso sagen die nicht Vertrauenswürdigen
immer: Vertrauen Sie mir?
597
00:37:18,583 --> 00:37:20,833
Passen Sie auf Ihr Zeithalsband auf.
598
00:37:20,917 --> 00:37:22,583
Wir sehen uns im Verkaufsraum.
599
00:37:58,708 --> 00:38:00,958
Schön, dass wir uns besser kennenlernen.
600
00:38:01,042 --> 00:38:02,042
Ruhe.
601
00:38:02,125 --> 00:38:03,833
Wir hatten einen holprigen Start.
602
00:38:17,167 --> 00:38:18,958
Ist ja gut, ist ja gut.
603
00:38:19,042 --> 00:38:20,458
Was tun Sie da?
604
00:38:20,542 --> 00:38:22,292
Pflanzen kaufen.
605
00:38:24,292 --> 00:38:25,583
Mitten im Sturm?
606
00:38:26,375 --> 00:38:27,792
Orkan-Schlussverkauf.
607
00:38:27,875 --> 00:38:29,667
Azaleen kosten nur die Hälfte.
608
00:38:30,417 --> 00:38:31,542
Könnten Sie das sein?
609
00:38:34,667 --> 00:38:38,250
Ich würde eher Anzug tragen,
aber ja, möglich.
610
00:38:53,375 --> 00:38:55,375
-Ist er tot?
-Nein.
611
00:38:55,458 --> 00:38:57,458
Normalerweise überleben sie.
612
00:39:02,375 --> 00:39:03,375
Also
613
00:39:04,083 --> 00:39:07,667
du bist der Trottel,
der mich für die TVA fangen soll.
614
00:39:11,208 --> 00:39:13,625
Ich, nehme ich an.
615
00:39:13,708 --> 00:39:18,125
Ich bitte dich. Wenn schon, bist du ich.
616
00:39:23,500 --> 00:39:25,125
Schön, dich kennenzulernen.
617
00:39:30,750 --> 00:39:32,958
Durchsucht die Taschen nach Ladungen.
618
00:39:33,042 --> 00:39:34,833
Seid ihr vom Katastrophenschutz?
619
00:39:34,917 --> 00:39:35,958
Nationalgarde?
620
00:39:36,625 --> 00:39:38,083
Könnte jeder von denen sein.
621
00:39:38,583 --> 00:39:40,375
Wenn ihr einen Heli habt,
622
00:39:40,458 --> 00:39:42,583
ein Transport käme sehr gelegen.
623
00:39:42,667 --> 00:39:46,250
Es sind Frauen und Kinder hier
und der Sturm wird schlimm.
624
00:39:46,333 --> 00:39:47,833
Nein. Leider nicht.
625
00:39:47,917 --> 00:39:49,750
Wie seid ihr dann hergekommen?
626
00:39:52,667 --> 00:39:53,667
Was sollte das?
627
00:39:55,333 --> 00:39:56,958
Diese Menschen haben Angst.
628
00:39:58,083 --> 00:40:00,542
Sie sterben bald. Sie sollten Angst haben.
629
00:40:00,625 --> 00:40:01,625
Nicht vor uns.
630
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
Also sachte.
631
00:40:04,500 --> 00:40:05,625
Was gibt's?
632
00:40:11,875 --> 00:40:14,167
Es ist echt. Es ist echt.
633
00:40:20,583 --> 00:40:22,333
Verzauberung ist clever.
634
00:40:22,417 --> 00:40:25,792
Feige, ein bisschen dilettantisch,
aber clever.
635
00:40:25,875 --> 00:40:29,458
Fast so feige,
wie für die TVA zu arbeiten.
636
00:40:30,125 --> 00:40:31,667
Ich arbeite für mich.
637
00:40:32,292 --> 00:40:34,500
-Das glaubst du also wirklich?
-Ja.
638
00:40:35,667 --> 00:40:38,958
Und ich befürchtete,
sie hätten eine bessere Version von mir.
639
00:40:39,125 --> 00:40:41,208
Sucht ihr den Schutzraum?
640
00:40:41,292 --> 00:40:42,375
Nein.
641
00:40:55,833 --> 00:40:57,000
Süß.
642
00:40:58,583 --> 00:41:01,125
Rufst du jetzt
deine neuen Freunde zu Hilfe?
643
00:41:12,625 --> 00:41:14,250
Was ist?
644
00:41:14,333 --> 00:41:17,125
Hast du Angst,
mir persönlich gegenüberzutreten?
645
00:41:17,833 --> 00:41:19,083
Zeig dich.
646
00:41:20,750 --> 00:41:23,417
Ihr Vertrauen zu erschleichen,
war nicht leicht.
647
00:41:27,625 --> 00:41:29,667
O mein Gott.
648
00:41:30,917 --> 00:41:32,250
Du bist undercover.
649
00:41:33,667 --> 00:41:38,708
Könntest du deine Selbstgefälligkeit kurz
wegstecken, ich hab ein Angebot für dich.
650
00:41:40,042 --> 00:41:41,125
Sprich.
651
00:41:43,208 --> 00:41:45,500
Ich will die Zeithüter stürzen.
652
00:41:47,583 --> 00:41:50,625
Und offen gestanden
653
00:41:51,583 --> 00:41:53,750
bräuchte ich einen fähigen Leutnant.
654
00:41:56,083 --> 00:41:59,083
Damit meinst du wohl mich.
655
00:41:59,958 --> 00:42:01,292
Was sagst du,
656
00:42:03,042 --> 00:42:04,042
Loki?
657
00:42:05,333 --> 00:42:06,667
Nenn mich nicht so.
658
00:42:07,833 --> 00:42:09,167
Nenn mich lieber
659
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
Randy.
660
00:42:13,542 --> 00:42:15,875
Jetzt verstehe ich Thor endlich.
661
00:42:15,958 --> 00:42:18,625
Lass die Spielchen. Ich hab dir geholfen.
662
00:42:18,708 --> 00:42:21,417
Auf dem Markt
hab ich sie für dich hingehalten.
663
00:42:21,500 --> 00:42:23,500
Ja, das war wirklich nett von dir.
664
00:42:23,958 --> 00:42:24,958
Aber
665
00:42:25,042 --> 00:42:28,042
nach zehn Sekunden reiflicher Überlegung
666
00:42:28,125 --> 00:42:29,583
lautet die Antwort nein.
667
00:42:30,833 --> 00:42:33,917
Ich habe kein Interesse daran,
die TVA zu beherrschen.
668
00:42:42,083 --> 00:42:44,125
Es war echt. Es war echt.
669
00:42:44,208 --> 00:42:45,833
-Was ist echt?
-Es ist echt.
670
00:42:45,917 --> 00:42:47,542
Sie tickt nicht mehr richtig.
671
00:42:47,625 --> 00:42:50,542
-Sehen Sie mich an.
-Es ist echt. Ich will nach Hause.
672
00:42:51,208 --> 00:42:52,833
Und da bringen wir sie hin.
673
00:42:53,583 --> 00:42:55,292
Funken Sie die TVA an ...
674
00:42:55,375 --> 00:42:57,333
Nein, nicht. Ich hab's verraten.
675
00:42:58,625 --> 00:43:00,583
-Ich hab's verraten.
-Was denn?
676
00:43:00,667 --> 00:43:02,500
Die Zeithüter, wo sie sind.
677
00:43:03,833 --> 00:43:06,083
Ich hab verraten, wie man sie findet.
678
00:43:07,583 --> 00:43:09,250
B-15, wie ist die Lage?
679
00:43:11,042 --> 00:43:14,375
B-15, kommen, Lagebericht.
680
00:43:17,500 --> 00:43:19,333
B-15, hören Sie mich?
681
00:43:33,750 --> 00:43:36,750
Die TVA willst du nicht beherrschen,
was willst du?
682
00:43:36,833 --> 00:43:38,542
Unwichtig. Du kommst zu spät.
683
00:43:38,625 --> 00:43:40,667
Ich denke, ich bin dir weit voraus.
684
00:43:40,750 --> 00:43:42,500
Dein Versteck fand ich mit links.
685
00:43:42,583 --> 00:43:45,333
Das macht mich wohl zum überlegenen Loki.
686
00:43:47,417 --> 00:43:50,042
Ich verstehe. Das ist dein Plan.
687
00:43:50,125 --> 00:43:53,333
Uns alle herlocken,
damit du den Laden hochjagen kannst.
688
00:44:04,500 --> 00:44:05,583
Ich vermisse Randy.
689
00:44:09,708 --> 00:44:12,083
Danke,
dass du mit mir auf Zeit gespielt hast.
690
00:44:12,167 --> 00:44:14,333
Du hörst dich wirklich gern reden.
691
00:44:15,375 --> 00:44:17,083
Du bist der Erste, der das sagt.
692
00:44:22,833 --> 00:44:24,500
Ich würde mich nie so behandeln.
693
00:44:35,292 --> 00:44:37,500
Komm schon, lass das Versteckspiel.
694
00:44:51,875 --> 00:44:55,042
Sei so ehrenhaft
und kämpf selbst gegen mich.
695
00:44:55,125 --> 00:44:57,375
-Ich hab scheißviel zu tun.
-Genug.
696
00:45:10,000 --> 00:45:11,375
-Mobius.
-Wo ist er?
697
00:45:11,458 --> 00:45:13,833
-Ich hab ihn verloren.
-Was ist passiert?
698
00:45:13,917 --> 00:45:16,250
Da hat Ihr Loki Sie wohl hintergangen.
699
00:45:16,333 --> 00:45:17,417
Laufen Sie lieber.
700
00:45:42,875 --> 00:45:44,875
Was willst du von mir?
701
00:45:44,958 --> 00:45:46,250
Worum geht es hier?
702
00:45:51,208 --> 00:45:53,625
Mach dich auf was gefasst, Loki.
703
00:45:59,000 --> 00:46:00,417
Was willst du von mir?
704
00:46:00,708 --> 00:46:02,208
Was willst du von mir?
705
00:46:02,500 --> 00:46:04,000
Was willst du von mir?
706
00:46:04,208 --> 00:46:05,542
Worum geht es hier?
707
00:46:05,625 --> 00:46:06,958
Was willst du von mir?
708
00:46:17,375 --> 00:46:19,250
Hier geht es nicht um dich.
709
00:46:22,542 --> 00:46:23,667
Verstehe.
710
00:46:58,042 --> 00:46:59,500
Wo verschwinden die hin?
711
00:47:05,375 --> 00:47:06,792
Das ist nicht möglich.
712
00:47:10,667 --> 00:47:12,208
Hier Analyst 1182-E.
713
00:47:12,292 --> 00:47:15,000
Melde einen Code dreimal Null.
714
00:47:15,083 --> 00:47:17,208
Abzweigungen bilden sich rapide ...
715
00:47:17,292 --> 00:47:19,333
Der Wahre Zeitstrahl wurde gesprengt.
716
00:48:10,625 --> 00:48:11,875
Loki, warten Sie.
717
00:48:11,958 --> 00:48:13,000
Warten Sie.
718
00:48:13,458 --> 00:48:14,792
Loki, warten Sie.
719
00:48:17,792 --> 00:48:19,458
Nicht. Warten Sie, Loki.
720
00:48:20,958 --> 00:48:21,958
Verdammt.
721
00:53:09,208 --> 00:53:11,208
Untertitel von: Petra Metelko