1
00:00:05,625 --> 00:00:07,917
Em nome
da Autoridade de Variância Temporal,
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,042
está preso por crimes
contra a Linha do Tempo Sagrada.
3
00:00:12,208 --> 00:00:13,708
ANTERIORMENTE EM
4
00:00:15,083 --> 00:00:18,875
Há muito tempo, os oniscientes
Guardiões do Tempo surgiram,
5
00:00:18,958 --> 00:00:22,708
criando e organizando
a Linha do Tempo Sagrada.
6
00:00:22,792 --> 00:00:25,750
Às vezes, pessoas como você
desviam do caminho.
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,500
Chamamos elas de Variantes.
8
00:00:32,958 --> 00:00:35,000
Laufeyson, como se declara?
9
00:00:35,875 --> 00:00:38,667
-Sou o Agente Mobius.
-Há quanto tempo está aqui?
10
00:00:38,750 --> 00:00:42,417
Não sei. É difícil dizer,
o tempo passa diferente aqui na AVT.
11
00:00:42,500 --> 00:00:44,125
Não param de se gabar
12
00:00:44,208 --> 00:00:47,667
sobre como são
os árbitros divinos do poder no universo.
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,208
Joias do Infinito?
14
00:00:49,292 --> 00:00:51,000
Usamos como peso de papel.
15
00:00:51,083 --> 00:00:53,042
Esse é o maior poder no universo?
16
00:00:55,250 --> 00:00:56,500
Não posso voltar, posso?
17
00:00:56,583 --> 00:00:58,583
Não posso te oferecer salvação,
18
00:00:59,458 --> 00:01:01,458
mas posso oferecer algo melhor.
19
00:01:01,542 --> 00:01:04,333
Uma Variante está matando
nossos Homens-Minuto.
20
00:01:04,417 --> 00:01:07,417
E precisa do Deus da Mentira
para deter esse cara?
21
00:01:09,125 --> 00:01:10,167
Por que eu?
22
00:01:10,250 --> 00:01:12,417
A Variante que estamos caçando é...
23
00:01:12,500 --> 00:01:13,542
Você.
24
00:02:08,250 --> 00:02:09,958
Faça um pedido.
25
00:02:27,667 --> 00:02:29,625
Oi! O que houve?
26
00:02:29,708 --> 00:02:31,042
Não estão vestidos de acordo.
27
00:02:31,125 --> 00:02:32,833
Eu... Então...
28
00:02:33,583 --> 00:02:34,583
VARIANTE DETECTADA
AVT
29
00:02:34,667 --> 00:02:36,250
Variante detectada, Comandante.
30
00:02:38,417 --> 00:02:39,750
Vamos.
31
00:02:41,625 --> 00:02:44,167
Alguns de nós precisam disso, sabe.
32
00:02:53,000 --> 00:02:54,667
Sem energia nexus ainda.
33
00:03:03,500 --> 00:03:04,875
É uma armadilha. Cuidado!
34
00:03:04,958 --> 00:03:08,167
Milordes, miladies, bem-vindos
35
00:03:08,250 --> 00:03:11,542
e obrigado por se juntarem a nós,
aqui no castelo.
36
00:03:11,625 --> 00:03:16,500
Por favor, sentem-se pois
uma grande batalha está prestes a começar.
37
00:03:16,583 --> 00:03:18,667
O prêmio? Nossa princesa.
38
00:03:18,750 --> 00:03:23,375
O mal prevalecerá,
ou estamos esperando por um herói?
39
00:03:38,583 --> 00:03:40,417
O quê? Comandante?
40
00:03:58,792 --> 00:04:00,083
O que está fazendo?
41
00:04:00,167 --> 00:04:01,583
Me divertindo um pouco.
42
00:04:30,375 --> 00:04:32,167
RODAR PROGRAMA - PORTA TEMPORAL
43
00:05:06,958 --> 00:05:08,250
POTÊNCIA. PERFORMANCE. QUALIDADE.
44
00:05:08,333 --> 00:05:10,542
Vamos rever o que aprendemos.
45
00:05:10,625 --> 00:05:13,667
O que acontece quando um evento nexus
passa a linha vermelha?
46
00:05:14,708 --> 00:05:16,250
Coisas muito ruins.
47
00:05:16,333 --> 00:05:18,667
Vamos, Loki. O que acontece?
48
00:05:20,167 --> 00:05:23,208
É quando a AVT não pode mais
reiniciar um evento nexus.
49
00:05:23,292 --> 00:05:25,208
Está bem? Que chato.
50
00:05:25,292 --> 00:05:28,500
Exato. E isso levaria
à destruição da linha do tempo
51
00:05:28,583 --> 00:05:31,208
e ao colapso da realidade conhecida.
52
00:05:31,292 --> 00:05:32,292
Pode me ouvir?
53
00:05:32,917 --> 00:05:34,708
Você é uma gravação? Ou está viva?
54
00:05:35,833 --> 00:05:37,000
Um pouco dos dois.
55
00:05:40,625 --> 00:05:42,333
Cuidado! Cadê sua educação?
56
00:05:43,542 --> 00:05:44,875
Ei! Pare!
57
00:05:45,875 --> 00:05:48,167
Isso não é legal. Idiota.
58
00:05:48,250 --> 00:05:50,125
-Não pode...
-O treino está indo bem?
59
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
-Sim.
-Minha revista de jet ski?
60
00:05:51,792 --> 00:05:52,917
Guarde. Prepare-se.
61
00:05:53,000 --> 00:05:54,542
Houve um ataque. Vamos.
62
00:05:57,667 --> 00:05:58,792
Vista isso.
63
00:06:05,167 --> 00:06:08,083
Ótimo. É. Elegante.
64
00:06:09,042 --> 00:06:10,625
OSHKOSH, WISCONSIN - 1985
AMEAÇA: ALTA
65
00:06:10,708 --> 00:06:12,292
C-20 e sua equipe silenciaram
66
00:06:12,375 --> 00:06:15,292
após saltarem para a ramificação de 1985.
67
00:06:15,375 --> 00:06:17,292
Tudo aponta para outra emboscada.
68
00:06:17,375 --> 00:06:21,542
Pegamos aura temporal suficiente
para saber que é nossa Variante Loki.
69
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
Mas qual tipo de Loki é desconhecido.
70
00:06:23,958 --> 00:06:26,000
Do tipo inferior, para deixar claro.
71
00:06:28,333 --> 00:06:30,000
Me deixe ver essa jaqueta.
72
00:06:32,625 --> 00:06:34,667
VARIANTE
73
00:06:37,917 --> 00:06:40,042
Muito sutil. Gostei.
74
00:06:40,125 --> 00:06:42,792
Não quero que ninguém esqueça quem você é.
75
00:06:42,875 --> 00:06:44,542
A esperança de capturar o assassino?
76
00:06:44,625 --> 00:06:46,375
Não. Um erro cósmico.
77
00:06:46,458 --> 00:06:48,125
-Já chega.
-Adorável.
78
00:06:48,208 --> 00:06:49,208
É o seguinte.
79
00:06:49,292 --> 00:06:50,625
Chegando na ramificação,
80
00:06:50,708 --> 00:06:53,583
não vamos só
procurar um Criminoso Temporal.
81
00:06:53,667 --> 00:06:55,000
Vamos procurar um Loki.
82
00:06:55,083 --> 00:06:57,500
Uma variação desse cara.
83
00:06:57,583 --> 00:06:59,917
Um tipo com que devemos
estar familiarizados,
84
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
porque a AVT já podou vários desses caras,
85
00:07:03,083 --> 00:07:05,083
mais do que qualquer Variante.
86
00:07:05,167 --> 00:07:06,667
E não existem dois iguais.
87
00:07:06,750 --> 00:07:10,125
Pequenas diferenças na aparência,
ou não tão pequenas.
88
00:07:10,208 --> 00:07:12,708
Poderes diferentes, que geralmente incluem
89
00:07:12,792 --> 00:07:15,833
mudar de forma,
projeção de ilusão, e meu favorito...
90
00:07:15,917 --> 00:07:17,833
Criação de duplicata.
91
00:07:20,250 --> 00:07:21,542
Projeção de ilusão.
92
00:07:21,625 --> 00:07:23,542
São poderes totalmente diferentes.
93
00:07:23,625 --> 00:07:24,708
Como?
94
00:07:24,792 --> 00:07:28,375
Projeção de ilusão é esculpir
uma imagem da aparência da pessoa,
95
00:07:28,458 --> 00:07:30,375
perceptível ao mundo exterior,
96
00:07:30,458 --> 00:07:32,708
e a criação de duplicata implica recriar
97
00:07:32,792 --> 00:07:36,250
uma cópia exata do corpo de alguém
na atual circunstância,
98
00:07:36,333 --> 00:07:39,833
que atua como um espelho
holográfico da estrutura molecular.
99
00:07:39,917 --> 00:07:42,667
Mas você já sabia disso.
100
00:07:43,375 --> 00:07:46,625
Certo, respire. Anotado.
101
00:07:47,292 --> 00:07:51,208
Vamos nos dividir em duas equipes,
incluindo eu e o professor Loki.
102
00:07:51,292 --> 00:07:52,333
Por quê?
103
00:07:53,458 --> 00:07:57,167
Porque quem quer que seja a Variante,
não conseguimos encontrá-lo.
104
00:07:57,250 --> 00:07:59,000
Vamos levar um especialista.
105
00:08:01,125 --> 00:08:02,375
Sou eu.
106
00:08:03,500 --> 00:08:05,375
-Vou ganhar uma arma?
-Não.
107
00:08:05,458 --> 00:08:08,208
Terei minha magia de volta.
Ninguém está preocupado?
108
00:08:08,292 --> 00:08:10,167
-Com o quê?
-Que eu traia vocês.
109
00:08:10,250 --> 00:08:11,458
-Não.
-Por que não?
110
00:08:11,542 --> 00:08:12,875
Sabe que podemos te pegar.
111
00:08:12,958 --> 00:08:16,167
E como nos trair vai te aproximar
dos Guardiões do Tempo?
112
00:08:17,208 --> 00:08:19,792
Uma audiência com eles está em jogo?
113
00:08:19,875 --> 00:08:21,208
Se concentre nisso.
114
00:08:27,625 --> 00:08:30,000
Ápice da assinatura nexus localizado.
115
00:08:31,750 --> 00:08:33,250
Uma pergunta,
116
00:08:33,333 --> 00:08:35,708
por que não viajamos para antes do ataque,
117
00:08:35,792 --> 00:08:37,333
quando a Variante chega?
118
00:08:37,417 --> 00:08:40,292
Eventos nexus
desestabilizam o fluxo temporal.
119
00:08:40,375 --> 00:08:44,625
A ramificação ainda está mudando
e crescendo, tem que ser em tempo real.
120
00:08:44,708 --> 00:08:48,083
Assistiu algum dos vídeos de treinamento
que devia?
121
00:08:48,167 --> 00:08:49,958
Até onde consegui aguentar.
122
00:08:50,042 --> 00:08:52,000
A propaganda da AVT é exaustiva.
123
00:08:52,083 --> 00:08:53,292
E o que isso faz?
124
00:08:54,333 --> 00:08:58,625
Cargas de reset podam o raio afetado
de uma linha do tempo ramificada,
125
00:08:58,708 --> 00:09:01,500
dando tempo para curar todas as feridas.
126
00:09:01,583 --> 00:09:02,792
Que é um jeito legal
127
00:09:02,875 --> 00:09:05,292
de dizer desintegrar tudo ao seu redor.
128
00:09:05,375 --> 00:09:06,833
Ele entendeu.
129
00:09:06,917 --> 00:09:08,375
Eu assisti aos vídeos.
130
00:09:08,458 --> 00:09:09,625
Alguns deles.
131
00:09:11,042 --> 00:09:12,792
Ele está fazendo reféns agora?
132
00:09:12,875 --> 00:09:15,167
A Variante nunca pegou um refém antes.
133
00:09:16,083 --> 00:09:17,542
Pode estar se aprimorando.
134
00:09:17,625 --> 00:09:19,000
Ou ele a podou.
135
00:09:19,083 --> 00:09:21,042
Um Loki não teria
conseguido atacar a C-20.
136
00:09:21,125 --> 00:09:23,000
Acho que nos subestima, na verdade...
137
00:09:23,083 --> 00:09:24,750
Espalhem-se e procurem por ela.
138
00:09:24,833 --> 00:09:25,833
E rápido,
139
00:09:25,917 --> 00:09:27,417
três unidades até o vermelho.
140
00:09:27,500 --> 00:09:29,375
-Vamos. Ela está certa.
-Vamos.
141
00:09:32,250 --> 00:09:33,250
Esperem...
142
00:09:36,750 --> 00:09:39,125
Se saírem da tenda, vão acabar como eles.
143
00:09:43,083 --> 00:09:44,125
O que você vê?
144
00:09:46,375 --> 00:09:47,625
Eu vejo um plano,
145
00:09:49,042 --> 00:09:51,167
e nesse plano, eu me vejo.
146
00:09:54,000 --> 00:09:56,667
Temos um ditado em Asgard:
147
00:09:59,167 --> 00:10:02,542
"Com orelhas de lobo ausentes,
do lobo eu sinto os dentes."
148
00:10:03,167 --> 00:10:05,167
Significa estar ciente do entorno.
149
00:10:05,833 --> 00:10:09,125
Um absurdo, porque meu povo é,
por natureza, ludibriável.
150
00:10:09,208 --> 00:10:10,833
Traço que eu, Deus da Mentira,
151
00:10:10,917 --> 00:10:13,625
explorei várias vezes
simplesmente ouvindo.
152
00:10:13,708 --> 00:10:17,167
Meus dentes são afiados,
mas meus ouvidos, ainda mais.
153
00:10:17,250 --> 00:10:19,458
Estamos ficando sem tempo, Mobius.
154
00:10:19,542 --> 00:10:21,042
Espere. Dê uma chance.
155
00:10:21,125 --> 00:10:23,042
Vocês me lembram eles.
156
00:10:23,125 --> 00:10:27,583
A Autoridade de Variância Temporal
e os deuses de Asgard, a mesma coisa.
157
00:10:27,667 --> 00:10:30,042
Bêbados de poder, cegos para a verdade.
158
00:10:30,125 --> 00:10:32,500
Aqueles que subestimam vão devorá-los.
159
00:10:32,583 --> 00:10:34,000
Vocês me subestimam,
160
00:10:34,083 --> 00:10:37,042
assim como subestimam esse Loki inferior.
161
00:10:37,125 --> 00:10:40,083
Por isso que entram
em uma boca de lobo após a outra.
162
00:10:40,167 --> 00:10:42,917
Duas unidades.
Está desperdiçando nosso tempo.
163
00:10:43,000 --> 00:10:44,917
Vamos lá, encurte a história.
164
00:10:45,000 --> 00:10:46,417
Precisamos procurar pela C-20.
165
00:10:46,500 --> 00:10:49,333
É exatamente o que a Variante quer.
166
00:10:50,458 --> 00:10:52,917
É uma armadilha.
Ele está esperando lá fora.
167
00:10:53,000 --> 00:10:54,458
Protejo as cargas de reset?
168
00:10:54,542 --> 00:10:56,667
Não. Ele me quer.
Sou a chave do seu plano.
169
00:10:56,750 --> 00:10:58,958
-Sabe que sou mais forte.
-Quase uma unidade.
170
00:10:59,042 --> 00:11:02,292
E acredita que juntos
podemos derrubar e governar a AVT.
171
00:11:02,375 --> 00:11:05,167
Mas não é isso que quero.
Tenho um novo propósito.
172
00:11:05,250 --> 00:11:07,792
Sou um servo da Linha do Tempo Sagrada.
173
00:11:07,875 --> 00:11:10,792
E sabendo
o que eu agora sei sobre suas táticas,
174
00:11:10,875 --> 00:11:13,083
posso lhes entregar a Variante,
175
00:11:15,750 --> 00:11:17,542
mas preciso de garantias.
176
00:11:18,250 --> 00:11:19,625
É?
177
00:11:19,708 --> 00:11:22,042
De que não serei
completamente desintegrado
178
00:11:22,125 --> 00:11:24,083
assim que o trabalho for concluído.
179
00:11:24,167 --> 00:11:25,375
Certo...
180
00:11:26,375 --> 00:11:28,583
Precisamos falar com os Guardiões agora.
181
00:11:28,667 --> 00:11:31,125
Estão correndo mais perigo
do que imaginávamos.
182
00:11:36,500 --> 00:11:38,583
Ele está mentindo. Só jogando.
183
00:11:38,667 --> 00:11:39,917
Não há ninguém lá fora.
184
00:11:40,917 --> 00:11:42,333
Resetem a linha do tempo.
185
00:11:44,458 --> 00:11:46,250
Quase acreditei por um segundo.
186
00:11:46,333 --> 00:11:47,792
Meus ouvidos também são afiados.
187
00:12:17,667 --> 00:12:20,542
LINHA DO TEMPO RESETADA
188
00:12:20,625 --> 00:12:23,750
CAÇADORA C-20 DESAPARECIDA
189
00:12:37,833 --> 00:12:41,167
Sou só eu, ou sua sala só fica melhor?
190
00:12:42,667 --> 00:12:44,917
Onde conseguiu aquilo, o globo de neve?
191
00:12:45,000 --> 00:12:46,042
Eu amo esses.
192
00:12:46,125 --> 00:12:48,333
Não me lembro de trazer isso.
193
00:12:48,417 --> 00:12:50,708
Não é o único analista
trabalhando para mim.
194
00:12:51,833 --> 00:12:54,333
Mas, diria que talvez,
eu seja o seu favorito?
195
00:12:55,292 --> 00:12:58,333
E por que guarda todos os troféus
dos meus casos aqui?
196
00:12:58,417 --> 00:13:00,625
Não acha que adoraria ter aqueles patins
197
00:13:00,708 --> 00:13:02,417
enfeitando meu cubículo?
198
00:13:02,500 --> 00:13:04,375
Porque eu aprovo as missões.
199
00:13:05,167 --> 00:13:06,208
Faz sentido.
200
00:13:06,292 --> 00:13:09,625
Falando nisso, vamos falar
sobre a que acabou de estragar.
201
00:13:10,833 --> 00:13:12,708
Talvez precise disso para nossa conversa.
202
00:13:12,792 --> 00:13:14,250
Espero que seja duplo.
203
00:13:14,333 --> 00:13:21,292
Essa Variante é...
"Insubordinada, teimosa, imprevisível."
204
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
Parece uma pessoa que conheço.
205
00:13:23,208 --> 00:13:25,750
Estava pensando
que parece alguém que conheço.
206
00:13:28,333 --> 00:13:30,042
-Mobius?
-O quê?
207
00:13:30,708 --> 00:13:32,542
As marcas já estavam aí.
208
00:13:32,625 --> 00:13:34,333
E foi você que deixou.
209
00:13:34,417 --> 00:13:37,417
São do seu outro analista favorito.
210
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
Ravonna, sinto muito.
211
00:13:40,542 --> 00:13:42,958
Eu percebo que meus
212
00:13:43,042 --> 00:13:45,583
métodos com esse Loki
são controversos, mas...
213
00:13:45,667 --> 00:13:48,958
Levar uma Variante perigosa
para uma missão é controverso.
214
00:13:49,042 --> 00:13:51,583
Não saiu exatamente da maneira que queria,
215
00:13:51,667 --> 00:13:53,292
mas olhe o que descobrimos.
216
00:13:53,375 --> 00:13:55,208
Ele gosta de ganhar tempo,
217
00:13:55,292 --> 00:13:58,083
e, eventualmente, pegaremos
o outro fazendo isso.
218
00:13:58,167 --> 00:14:00,708
Porque a compreensão
desse Loki ajuda a chegar perto
219
00:14:00,792 --> 00:14:02,625
do que estamos perseguindo. Certo?
220
00:14:03,417 --> 00:14:06,583
Olha, sei que tem
um ponto fraco para coisas quebradas.
221
00:14:06,667 --> 00:14:08,208
-Acho que não.
-Tem sim.
222
00:14:08,292 --> 00:14:11,250
Mas o Loki é
uma praga maligna e mentirosa.
223
00:14:11,333 --> 00:14:13,792
É o papel que interpreta
na Linha do Tempo Sagrada.
224
00:14:13,875 --> 00:14:15,417
Talvez ele queira mudar.
225
00:14:15,500 --> 00:14:17,625
Às vezes cansa interpretar o mesmo papel.
226
00:14:17,708 --> 00:14:19,833
Isso é possível? Ele pode mudar?
227
00:14:19,917 --> 00:14:21,917
Não, a menos que os Guardiões decretem.
228
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
Aí sim, isso acontece.
229
00:14:24,833 --> 00:14:27,083
E como estão os Guardiões do Tempo?
230
00:14:28,750 --> 00:14:30,000
Como você acha?
231
00:14:30,083 --> 00:14:32,250
Eu não sei. Porque nunca os conheci.
232
00:14:32,333 --> 00:14:34,208
Ainda bem. Mas eu não deveria dizer isso.
233
00:14:34,292 --> 00:14:35,333
Aquele parece...
234
00:14:35,417 --> 00:14:38,167
Os Guardiões estão monitorando
todos os aspectos do caso.
235
00:14:38,250 --> 00:14:40,167
Nunca os vi tão envolvidos.
236
00:14:40,750 --> 00:14:42,375
Querem a Variante capturada.
237
00:14:42,458 --> 00:14:43,958
Assim como eu.
238
00:14:44,042 --> 00:14:46,875
E é a última chance
que vai ter com esse Loki.
239
00:14:46,958 --> 00:14:48,792
Ótimo. É tudo o que preciso.
240
00:14:54,125 --> 00:14:56,792
Obrigado, R Slayer.
241
00:14:56,917 --> 00:15:01,208
COLÉGIO FRANKLIN D. ROOSEVELT
242
00:15:01,292 --> 00:15:02,417
Não lembro disso.
243
00:15:02,500 --> 00:15:05,500
Deve ser do analista que mantém por fora.
244
00:15:06,292 --> 00:15:07,750
Mantenha o foco.
245
00:15:07,833 --> 00:15:09,333
Olhos na estrada.
246
00:15:10,542 --> 00:15:12,083
Mobius?
247
00:15:12,167 --> 00:15:13,417
Quase consegui sair.
248
00:15:14,042 --> 00:15:15,750
Acredita mesmo nessa Variante?
249
00:15:17,542 --> 00:15:20,167
Ele acredita em si
o suficiente por nós dois.
250
00:15:20,250 --> 00:15:23,000
E, se não funcionar,
eu mesmo vou deletá-lo.
251
00:15:23,875 --> 00:15:25,458
Ele é muito arrogante.
252
00:15:29,167 --> 00:15:31,875
Provavelmente está se perguntando
o que aconteceu.
253
00:15:33,750 --> 00:15:36,458
Essa foi a sua primeira lição
em pegar um Loki.
254
00:15:36,542 --> 00:15:38,500
Espere o esperado.
255
00:15:38,583 --> 00:15:40,125
Metade da diversão do trapaceiro
256
00:15:40,208 --> 00:15:42,708
é saber que todos sabem
que é trapaceiro, então,
257
00:15:42,792 --> 00:15:44,667
muitos dos truques vem da exploração
258
00:15:44,750 --> 00:15:47,750
-do fato de saber que eles sabem...
-Cale a boca!
259
00:15:47,833 --> 00:15:50,417
O que aconteceu
ao cara que conheci no elevador?
260
00:15:50,500 --> 00:15:52,167
Que não gostava de falar. Lembra?
261
00:15:52,250 --> 00:15:53,458
Agora estou com esse
262
00:15:53,542 --> 00:15:56,083
que não para de falar
do que faz um Loki ser assim!
263
00:15:56,167 --> 00:15:58,375
O quê? Não é por isso que estou aqui?
264
00:15:58,458 --> 00:16:01,042
Não. Não ligo para
o que faz você ser assim.
265
00:16:01,125 --> 00:16:04,833
Está aqui para me ajudar a pegar
uma versão superior sua.
266
00:16:04,917 --> 00:16:05,917
-Só isso!
-Espere.
267
00:16:06,000 --> 00:16:08,500
Não sei se "superior" é a palavra certa.
268
00:16:08,583 --> 00:16:10,292
Vê? Aí está. Bem aí.
269
00:16:10,375 --> 00:16:11,875
Acreditei, feito um idiota,
270
00:16:11,958 --> 00:16:15,667
que a necessidade de validação
o motivaria a encontrar o assassino.
271
00:16:15,750 --> 00:16:18,542
Não porque se preocupa
com a missão ou ser um herói,
272
00:16:18,625 --> 00:16:24,083
mas porque sabe que essa variante
é melhor que você e não suporta isso.
273
00:16:27,417 --> 00:16:28,792
Muito bom.
274
00:16:28,875 --> 00:16:34,792
Quero dizer, é uma graça achar
que poderia me manipular.
275
00:16:35,708 --> 00:16:37,417
Estou dez passos à sua frente.
276
00:16:37,500 --> 00:16:39,833
Estou jogando meu jogo o tempo todo.
277
00:16:41,167 --> 00:16:43,750
O que, seduzir seu caminho
até os Guardiões,
278
00:16:43,833 --> 00:16:46,417
enganá-los, e tomar o controle da AVT?
279
00:16:46,500 --> 00:16:48,083
Estou chegando perto?
280
00:16:48,167 --> 00:16:51,542
Uma traição do mentiroso
mais confiável da história.
281
00:16:51,625 --> 00:16:54,583
Por que está se arriscando por mim?
282
00:16:54,667 --> 00:16:55,792
Vou te dar duas opções,
283
00:16:55,875 --> 00:16:57,750
e acredite em qual quiser.
284
00:16:57,833 --> 00:17:01,625
A, porque vejo um garotinho assustado,
tremendo no frio.
285
00:17:01,708 --> 00:17:04,000
E meio que sinto pena do congeladinho.
286
00:17:04,083 --> 00:17:06,708
Ou B, só quero pegar esse cara,
287
00:17:06,792 --> 00:17:09,042
e vou falar o que precisar
para te convencer.
288
00:17:13,792 --> 00:17:15,208
Não preciso da sua empatia.
289
00:17:15,292 --> 00:17:17,167
Ótimo, porque está acabando.
290
00:17:19,958 --> 00:17:21,958
O que é isso?
Próximo passo da manipulação...
291
00:17:22,042 --> 00:17:24,083
É o passo final. Sua última chance.
292
00:17:24,167 --> 00:17:26,958
E o que a minha última chance
desesperada exige?
293
00:17:27,042 --> 00:17:28,167
Trabalho.
294
00:17:28,250 --> 00:17:29,375
Trabalho?
295
00:17:52,333 --> 00:17:55,500
Vasculhe todos os arquivos
de casos da Variante,
296
00:17:55,583 --> 00:17:57,375
e depois, dê a sua... como digo?
297
00:17:57,458 --> 00:17:59,708
Sua perspectiva única de Loki.
298
00:17:59,792 --> 00:18:02,167
E quem sabe?
Vai ver deixamos escapar algo.
299
00:18:02,250 --> 00:18:04,792
São idiotas. Imagino que muito escapou.
300
00:18:04,875 --> 00:18:07,500
Por isso tenho sorte
de ter você mais um pouco.
301
00:18:07,583 --> 00:18:08,958
Vou te colocar nessa mesa.
302
00:18:09,042 --> 00:18:11,500
Não tenha medo
de se dedicar a esse trabalho.
303
00:18:11,583 --> 00:18:13,000
Vou te dar uma dica.
304
00:18:13,083 --> 00:18:14,792
Finja que sua vida depende disso.
305
00:18:14,875 --> 00:18:16,083
Vou pegar um lanche.
306
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
Ah, minha nossa.
307
00:18:32,792 --> 00:18:36,375
Não diga que a Variante emboscou
e matou outra equipe de Homens-Minuto.
308
00:18:38,083 --> 00:18:40,208
E roubou suas cargas de reset também.
309
00:19:06,458 --> 00:19:08,000
Oi.
310
00:19:11,833 --> 00:19:13,000
Olá?
311
00:19:23,083 --> 00:19:24,125
Posso te ajudar?
312
00:19:24,208 --> 00:19:26,708
Sim. Estou com um assunto
importante da AVT.
313
00:19:27,583 --> 00:19:29,875
Acompanhamento de missão. Sabe como é.
314
00:19:29,958 --> 00:19:33,208
A linha vermelha perto do ápice, e...
315
00:19:33,292 --> 00:19:35,375
Isso nunca é bom.
316
00:19:37,917 --> 00:19:42,583
Gostaria que todos os arquivos
referentes à criação da AVT, por favor.
317
00:19:43,833 --> 00:19:45,500
Eles são confidenciais.
318
00:19:47,167 --> 00:19:50,792
Gostaria dos arquivos
referentes ao início dos tempos, então.
319
00:19:50,875 --> 00:19:52,833
-São confidenciais.
-Ao fim dos tempos.
320
00:19:52,917 --> 00:19:55,208
-São confidenciais.
-Que arquivos posso ter?
321
00:20:02,542 --> 00:20:03,875
Boa leitura.
322
00:20:07,500 --> 00:20:10,625
ARQUIVO DA VARIANTE
NOME: LAUFEYSON, LOKI
323
00:20:20,875 --> 00:20:24,125
DESTRUIÇÃO DE ASGARD
324
00:20:35,583 --> 00:20:38,250
RAGNAROK (APOCALIPSE CLASSE SETE)
325
00:20:40,833 --> 00:20:43,542
Destruição planetária total
326
00:20:43,625 --> 00:20:45,375
Energia de Variância Detectada Zero
DESLOCADA por 000:000:002:162
327
00:20:47,042 --> 00:20:49,292
(Civilização Inteira Aniquilada)
328
00:20:53,167 --> 00:20:55,417
MORTES 9.719
329
00:21:02,000 --> 00:21:05,208
Nenhuma Energia Variante Detectada
330
00:21:20,250 --> 00:21:21,292
Encontrei algo.
331
00:21:21,375 --> 00:21:24,583
Não, eu disse: "Não me incomode
até ler todos os arquivos."
332
00:21:24,667 --> 00:21:25,792
-Eu li.
-Todos?
333
00:21:25,875 --> 00:21:27,250
-Sim.
-Referentes à Variante?
334
00:21:27,333 --> 00:21:29,750
A resposta não está neles,
está na linha do tempo.
335
00:21:32,292 --> 00:21:34,333
Está escondido em apocalipses.
336
00:21:35,250 --> 00:21:36,458
Qual apocalipse?
337
00:21:36,542 --> 00:21:38,958
Qualquer época da história?
Tem um milhão deles.
338
00:21:40,083 --> 00:21:42,083
Ragnarok. Você conhece?
339
00:21:42,167 --> 00:21:46,083
Sim. A destruição de Asgard
e a maioria de seu povo. Sinto muito.
340
00:21:46,167 --> 00:21:47,750
Sim, muito triste.
341
00:21:47,833 --> 00:21:49,167
Enfim, me fez pensar...
342
00:21:50,500 --> 00:21:51,500
Vá em frente.
343
00:21:52,708 --> 00:21:54,458
Eventos nexus
344
00:21:54,542 --> 00:21:58,833
acontecem quando alguém faz algo
que não deveria fazer, certo?
345
00:21:58,917 --> 00:22:01,458
Bem, é um pouco mais complicado, mas sim.
346
00:22:01,542 --> 00:22:04,375
Ótimo. E aí essa coisa
que ela não deveria fazer
347
00:22:04,458 --> 00:22:08,000
desencadeia em um monte de
coisas que não deviam acontecer.
348
00:22:08,083 --> 00:22:11,792
E assim por diante, até que,
uma nova linha de tempo ramifica. Sim?
349
00:22:11,875 --> 00:22:14,458
Alterações caóticas
de um resultado predeterminado.
350
00:22:14,542 --> 00:22:17,625
-Exatamente. Então, vamos dizer...
-O que está fazendo?
351
00:22:17,708 --> 00:22:19,917
...sua salada é Asgard nesse cenário.
352
00:22:20,000 --> 00:22:22,542
-Não é Asgard, é meu almoço.
-É uma metáfora.
353
00:22:22,625 --> 00:22:24,250
-Espere.
-Quero essa salada.
354
00:22:24,333 --> 00:22:27,125
E eu poderia ir até Asgard
355
00:22:27,208 --> 00:22:30,042
antes do Ragnarok
causar sua destruição completa
356
00:22:30,125 --> 00:22:31,792
e poderia fazer o que quisesse.
357
00:22:31,875 --> 00:22:37,625
Poderia, digamos, jogar o Hulk
da Ponte do Arco-Íris.
358
00:22:38,542 --> 00:22:40,833
-Lá vai ele.
-O Hulk é o sal?
359
00:22:40,917 --> 00:22:44,625
E também poderia... atear fogo no palácio.
360
00:22:44,708 --> 00:22:47,917
Não, pare. Não ateia fogo no palácio.
361
00:22:48,000 --> 00:22:52,167
Está bem? Posso fazer o que eu quiser,
e isso nunca importaria.
362
00:22:52,250 --> 00:22:55,625
Não iria contra as ordens
da linha do tempo porque...
363
00:23:00,417 --> 00:23:01,833
-Com licença?
-Ah, Deus!
364
00:23:02,917 --> 00:23:04,042
-Você!
-Bom te ver.
365
00:23:04,125 --> 00:23:06,167
Preciso disso. Obrigado.
366
00:23:06,250 --> 00:23:09,500
Porque o apocalipse está chegando.
367
00:23:09,583 --> 00:23:13,667
Ragnarok, Surtur vai destruir Asgard,
não importa o que eu faça.
368
00:23:13,750 --> 00:23:15,500
Não, não faça...
369
00:23:16,292 --> 00:23:19,250
-Aí está o apocalipse.
-Esse é o apocalipse?
370
00:23:19,333 --> 00:23:22,083
Ragnarok oblitera o sal.
371
00:23:26,000 --> 00:23:27,250
Ragnarok.
372
00:23:28,958 --> 00:23:30,208
E é isso.
373
00:23:30,292 --> 00:23:31,542
O que estou vendo?
374
00:23:31,625 --> 00:23:34,500
Foi uma metáfora desajeitada.
Mas vê o que quero dizer.
375
00:23:34,583 --> 00:23:37,500
Não importa. Pode ser qualquer apocalipse.
376
00:23:37,583 --> 00:23:39,917
Pode ser um maremoto. Um meteoro.
377
00:23:40,000 --> 00:23:42,167
Pode ser um vulcão, uma supernova.
378
00:23:42,250 --> 00:23:47,167
Se tudo e todos ao seu redor
está destinado à destruição iminente,
379
00:23:47,250 --> 00:23:51,208
então nada que eu diga
ou faça vai importar,
380
00:23:52,042 --> 00:23:54,417
porque a linha do tempo não vai ramificar.
381
00:23:54,500 --> 00:23:55,875
Porque vai ser destruída.
382
00:23:56,958 --> 00:24:01,167
Assim, a Variante pode
se esconder no apocalipse
383
00:24:01,250 --> 00:24:04,000
e fazer o que ele quiser,
e nós não saberíamos!
384
00:24:06,042 --> 00:24:07,042
Nada mau.
385
00:24:07,125 --> 00:24:09,917
Me leve a um apocalipse,
pra Ragnarok, te mostro.
386
00:24:10,000 --> 00:24:13,125
Sim. Para voltar correndo
para sua casa? Não.
387
00:24:13,208 --> 00:24:15,083
Não vou pra casa.
Pode ser qualquer lugar.
388
00:24:15,167 --> 00:24:19,125
Não te levo para um passeio
na varanda, muito menos um apocalipse.
389
00:24:19,208 --> 00:24:20,750
Mobius, vamos!
390
00:24:20,833 --> 00:24:22,167
O que pode dar errado?
391
00:24:22,250 --> 00:24:23,875
Temos que testar essa teoria.
392
00:24:23,958 --> 00:24:25,417
Aqui está uma teoria divertida.
393
00:24:25,500 --> 00:24:28,125
Me atrai para o campo,
e me apunhala nas costas.
394
00:24:28,208 --> 00:24:30,125
E essa é uma teoria que não quero testar.
395
00:24:30,208 --> 00:24:31,958
Nunca apunhalei ninguém nas costas.
396
00:24:32,042 --> 00:24:33,875
É uma forma de traição maçante.
397
00:24:33,958 --> 00:24:37,000
Loki, já estudei quase
cada momento de toda a sua vida.
398
00:24:37,083 --> 00:24:40,167
Literalmente apunhalou
pessoas nas costas 50 vezes.
399
00:24:41,750 --> 00:24:44,292
Nunca mais faria isso, porque ficou chato.
400
00:24:45,417 --> 00:24:46,417
Está bem.
401
00:24:46,500 --> 00:24:49,167
Não confia em mim,
pode confiar em uma coisa.
402
00:24:50,458 --> 00:24:52,292
Adoro estar certo.
403
00:24:57,042 --> 00:25:00,792
POMPÉIA, ITÁLIA
404
00:25:08,208 --> 00:25:11,417
79 DC
405
00:25:12,667 --> 00:25:15,250
-Aqui vamos nós.
-A qualquer minuto agora.
406
00:25:15,333 --> 00:25:18,125
Até essa cidade
ser apagada da face do planeta.
407
00:25:18,208 --> 00:25:20,792
Imagine. Toda a cinza vulcânica...
408
00:25:20,875 --> 00:25:22,625
Não podemos nos distrair.
409
00:25:22,708 --> 00:25:24,167
Vamos! É legal.
410
00:25:24,250 --> 00:25:26,833
Não, é legal,
mas não é de bom gosto por...
411
00:25:26,917 --> 00:25:28,458
Todos vão morrer mesmo.
412
00:25:28,542 --> 00:25:32,333
Eu sei. Vou olhar o Temp Pad
para qualquer energia variante.
413
00:25:32,417 --> 00:25:34,542
-Está bem.
-Temos que ter cuidado.
414
00:25:34,625 --> 00:25:36,875
Se está errado,
e há uma boa chance de estar,
415
00:25:36,958 --> 00:25:39,375
o que fizermos
pode criar uma ramificação enorme.
416
00:25:39,458 --> 00:25:42,375
Mobius! Você faz até
o fim do mundo soar chato.
417
00:25:42,458 --> 00:25:44,750
Escute! Não devíamos estar aqui.
418
00:25:44,833 --> 00:25:46,458
-Está bem?
-Está bem.
419
00:25:46,542 --> 00:25:48,667
Podemos impactar o curso da história.
420
00:25:48,750 --> 00:25:50,125
-Entendeu isso?
-Sim. Sim.
421
00:25:50,208 --> 00:25:52,500
Vamos começar com distúrbios bem pequenos.
422
00:25:52,583 --> 00:25:54,500
-Bem pequenos.
-Sabe imitar pássaros?
423
00:25:55,583 --> 00:25:56,667
Pássaros?
424
00:25:56,750 --> 00:25:59,417
Sim. Pássaros. Tipo assim.
425
00:26:01,292 --> 00:26:03,333
Loki! Loki!
426
00:26:04,833 --> 00:26:06,125
Vai!
427
00:26:09,375 --> 00:26:12,375
Libertem-se, meus amigos chifrudos,
libertem-se!
428
00:26:12,458 --> 00:26:15,333
"Meu nome é Loki."
429
00:26:15,417 --> 00:26:19,583
"Nós somos agentes
da Autoridade de Variância Temporal."
430
00:26:19,667 --> 00:26:23,292
"Eu trago más notícias para vocês."
431
00:26:23,375 --> 00:26:25,292
"Para todos vocês!"
432
00:26:25,375 --> 00:26:28,250
"Vocês todos vão morrer."
433
00:26:28,333 --> 00:26:34,958
"Aquele vulcão vai entrar em erupção!"
434
00:26:36,833 --> 00:26:41,417
"Eu sei disso porque eu sou do futuro."
435
00:26:42,417 --> 00:26:43,958
Somos do futuro, certo?
436
00:26:44,042 --> 00:26:46,125
O que é AVT? Quer dizer, é do futuro.
437
00:26:46,208 --> 00:26:48,583
Soa do futuro. É muito futurista.
438
00:26:50,625 --> 00:26:52,417
Bem na hora!
439
00:26:53,042 --> 00:26:55,458
Aproveitem sua última refeição
enquanto podem!
440
00:26:55,542 --> 00:26:57,625
Nada importa!
441
00:26:57,708 --> 00:26:59,792
Nada tem qualquer consequência!
442
00:26:59,875 --> 00:27:02,167
Dancem enquanto ainda podem!
443
00:27:05,500 --> 00:27:06,583
Como fomos?
444
00:27:06,667 --> 00:27:09,792
Eu não acredito nisso.
Zero energia variante.
445
00:27:09,875 --> 00:27:11,500
Sem ramificação na linha do tempo.
446
00:27:11,583 --> 00:27:14,750
A AVT nunca saberia que estivemos aqui.
447
00:27:15,375 --> 00:27:18,250
Se fosse eu, era aqui que me esconderia.
448
00:27:22,458 --> 00:27:24,708
Apocalipses. A Variante
está emboscando soldados
449
00:27:24,792 --> 00:27:26,792
e se escondendo para cobrir seus rastros.
450
00:27:26,875 --> 00:27:27,875
-De nada.
-É.
451
00:27:27,958 --> 00:27:29,958
Nessa teoria, os desastres têm que ser
452
00:27:30,042 --> 00:27:32,958
de ocorrência natural,
de repente, sem aviso, sem sobreviventes.
453
00:27:33,042 --> 00:27:35,042
-Quantos poderiam existir?
-Não sei.
454
00:27:35,125 --> 00:27:36,125
Vamos descobrir.
455
00:27:43,292 --> 00:27:44,333
Ei?
456
00:27:45,375 --> 00:27:47,167
Vamos lá, vamos dar um passeio.
457
00:27:54,167 --> 00:27:58,542
A propósito, na sua mesa, aquela revista?
458
00:27:58,625 --> 00:28:00,958
Sim. A dos jet skis?
459
00:28:01,042 --> 00:28:02,333
Sim.
460
00:28:02,417 --> 00:28:03,792
Por que você tem?
461
00:28:04,875 --> 00:28:06,292
Porque são incríveis.
462
00:28:07,458 --> 00:28:09,167
-Suponho que sejam.
-Sim.
463
00:28:09,250 --> 00:28:12,667
Algumas... Na verdade, a maioria
das coisas na história são bobas,
464
00:28:12,750 --> 00:28:15,417
e tudo é arruinado eventualmente.
465
00:28:15,500 --> 00:28:20,250
Mas no início dos anos 90,
por um breve momento brilhante,
466
00:28:20,333 --> 00:28:24,417
houve uma bela união de forma e função,
467
00:28:24,500 --> 00:28:26,250
que chamamos de jet ski,
468
00:28:26,333 --> 00:28:28,625
e um homem sensato não pode discordar.
469
00:28:30,542 --> 00:28:31,625
Já esteve em um?
470
00:28:31,708 --> 00:28:34,208
Não... Não.
471
00:28:35,125 --> 00:28:39,000
Acho que um agente da AVT aparecendo
em um jet ski na Linha do Tempo Sagrada,
472
00:28:39,083 --> 00:28:41,042
criaria uma ramificação com certeza.
473
00:28:41,125 --> 00:28:42,292
Mas seria divertido.
474
00:28:42,375 --> 00:28:44,875
Sim, seria muito divertido.
475
00:28:46,250 --> 00:28:47,583
Por que ler sobre eles?
476
00:28:49,375 --> 00:28:53,000
Me ajuda a lembrar
por que estamos lutando.
477
00:28:55,583 --> 00:28:58,792
Você realmente acredita
em todas essas coisas, não é?
478
00:28:58,875 --> 00:29:02,000
Eu não fico preso em:
"Acreditar, não acreditar."
479
00:29:02,083 --> 00:29:04,208
Só aceito o que é.
480
00:29:04,292 --> 00:29:07,250
-Três lagartos mágicos...
-Guardiões do Tempo.
481
00:29:07,333 --> 00:29:09,542
-...criaram a AVT, e todos nela...
-Certo.
482
00:29:09,625 --> 00:29:11,750
-...incluindo você?
-Incluindo eu.
483
00:29:11,833 --> 00:29:13,875
Quando começo a admirar sua inteligência,
484
00:29:13,958 --> 00:29:16,583
-você diz algo assim.
-Quem te fez, Loki?
485
00:29:17,458 --> 00:29:18,958
Um Gigante de Gelo de Jotunheim.
486
00:29:19,042 --> 00:29:20,375
E quem te criou?
487
00:29:20,458 --> 00:29:21,667
Odin de Asgard.
488
00:29:21,750 --> 00:29:24,000
Odin, Deus dos Céus.
489
00:29:24,083 --> 00:29:27,375
Asgard, reino místico, além das estrelas.
490
00:29:27,458 --> 00:29:29,958
-Gigantes de Gelo. Escute...
-Não é a mesma coisa.
491
00:29:30,042 --> 00:29:31,333
-Totalmente diferente.
-Não.
492
00:29:31,417 --> 00:29:33,833
-Não é a mesma coisa.
-É exatamente a mesma coisa.
493
00:29:33,917 --> 00:29:36,625
Porque se pensa muito
sobre de onde viemos,
494
00:29:36,708 --> 00:29:39,375
quem realmente somos, parece ridículo.
495
00:29:39,458 --> 00:29:41,292
A existência é caos.
496
00:29:41,375 --> 00:29:44,458
Nada faz sentido,
então tentamos tirar um sentido.
497
00:29:44,542 --> 00:29:48,833
E tenho sorte que o caos
em que eu emergi me deu tudo isso...
498
00:29:49,625 --> 00:29:51,583
Meu próprio glorioso propósito.
499
00:29:52,625 --> 00:29:54,500
Porque a AVT é a minha vida.
500
00:29:54,583 --> 00:29:56,708
E é real porque acredito que é real.
501
00:29:59,833 --> 00:30:02,333
Justo. Você acredita que é real.
502
00:30:02,417 --> 00:30:03,792
Sim.
503
00:30:03,875 --> 00:30:05,583
Então tudo está escrito.
504
00:30:05,667 --> 00:30:07,833
Passado, presente, futuro.
505
00:30:07,917 --> 00:30:09,708
O livre arbítrio não existe.
506
00:30:09,792 --> 00:30:13,250
Bom, quero dizer,
é uma simplificação excessiva...
507
00:30:13,333 --> 00:30:14,833
Na verdade, de certa forma,
508
00:30:15,792 --> 00:30:21,208
você e eu aqui na AVT,
somos os únicos que estão livres.
509
00:30:22,750 --> 00:30:24,667
Onde quer chegar, Loki?
510
00:30:25,875 --> 00:30:27,208
Como é que tudo termina?
511
00:30:27,292 --> 00:30:28,875
É um trabalho em andamento.
512
00:30:29,458 --> 00:30:31,917
Esses Guardiões preguiçosos.
O que esperam?
513
00:30:32,000 --> 00:30:33,208
Au contraire.
514
00:30:33,292 --> 00:30:36,750
Não. Porque enquanto nós
protegemos o que veio antes,
515
00:30:36,833 --> 00:30:39,417
eles estão ralando em sua câmara,
516
00:30:39,500 --> 00:30:43,792
desvendando o epílogo
de suas infinitas ramificações.
517
00:30:43,875 --> 00:30:47,167
Entendi. Então, quando terminarem,
o que acontece?
518
00:30:47,250 --> 00:30:48,583
Nós terminamos também.
519
00:30:48,667 --> 00:30:50,292
Mais nenhum eventos nexus.
520
00:30:50,375 --> 00:30:51,417
Só ordem.
521
00:30:51,500 --> 00:30:54,125
E estaremos em paz no fim dos tempos.
522
00:30:55,292 --> 00:30:56,708
Legal, não é?
523
00:30:58,958 --> 00:31:00,250
Só ordem?
524
00:31:00,333 --> 00:31:03,000
Sem caos? Parece chato.
525
00:31:03,083 --> 00:31:04,792
Claro que parece para você.
526
00:31:04,875 --> 00:31:06,667
Me chamou de garotinho assustado.
527
00:31:06,750 --> 00:31:08,208
Te chamei de muitas coisas.
528
00:31:08,292 --> 00:31:09,458
Chamou.
529
00:31:10,542 --> 00:31:11,708
No entanto, está errado.
530
00:31:13,375 --> 00:31:15,250
Sei de algo que crianças não sabem.
531
00:31:15,333 --> 00:31:16,625
O quê?
532
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
Que ninguém mau é totalmente mau.
533
00:31:21,042 --> 00:31:23,167
E ninguém bom é totalmente bom.
534
00:31:26,542 --> 00:31:27,833
Garotinho assustado.
535
00:31:28,708 --> 00:31:31,958
Foi bem condescendente.
Um pouco longe demais, na verdade.
536
00:31:32,792 --> 00:31:33,958
É isso.
537
00:31:36,458 --> 00:31:37,792
Você é muito esperto.
538
00:31:40,167 --> 00:31:41,167
Eu sei.
539
00:31:43,583 --> 00:31:46,833
A Variante deixou algo
em uma antiga cena do crime.
540
00:31:46,917 --> 00:31:48,875
Uma catedral. Uma caixa de doces.
541
00:31:48,958 --> 00:31:50,250
Um anacronismo óbvio.
542
00:31:50,333 --> 00:31:53,000
Mandei para a Análise,
mas não encontraram nada.
543
00:31:53,083 --> 00:31:55,667
-Por que isso importa?
-Agora temos duas variáveis.
544
00:31:55,750 --> 00:31:57,833
Desastres apocalípticos naturais e...
545
00:32:01,083 --> 00:32:03,292
-Kablooie.
-O que é isso?
546
00:32:03,375 --> 00:32:05,792
Doce. Não têm doces em Asgard?
547
00:32:05,875 --> 00:32:07,292
Temos. Passas, castanhas.
548
00:32:07,958 --> 00:32:09,750
Não me admira que seja tão amargo.
549
00:32:10,417 --> 00:32:14,833
Kablooie só foi vendido
regionalmente na Terra de 2047 a 2051.
550
00:32:14,917 --> 00:32:18,000
Cruzaremos referências
com cada evento apocalíptico.
551
00:32:18,083 --> 00:32:19,167
Vou te dar metade.
552
00:32:19,250 --> 00:32:20,833
Uma competição, ver quem acha.
553
00:32:20,917 --> 00:32:22,417
-Claro.
-Quer apostar?
554
00:32:22,500 --> 00:32:23,875
-Quero.
-Aposta de cavalheiros.
555
00:32:23,958 --> 00:32:26,958
Vamos apostar nosso orgulho.
Que o melhor vença. Vai.
556
00:32:28,208 --> 00:32:30,000
Alguma coisa?
557
00:32:30,083 --> 00:32:32,458
Não é o desastre climático de 2048.
558
00:32:33,125 --> 00:32:34,667
Nem o tsunami de 2051.
559
00:32:34,750 --> 00:32:36,708
Vamos. Vamos. Vamos lá.
560
00:32:36,792 --> 00:32:38,208
2050.
561
00:32:38,292 --> 00:32:40,750
A extinção da andorinha...
Isso é relevante?
562
00:32:40,833 --> 00:32:42,750
Estragou completamente o ecossistema.
563
00:32:42,833 --> 00:32:45,208
Krakatoa entrou em erupção em 2049 também.
564
00:32:45,292 --> 00:32:46,500
Sem Kablooie.
565
00:32:46,583 --> 00:32:49,083
É uma coisa atrás da outra, não é?
566
00:32:49,167 --> 00:32:52,333
-Ciclone, fome, vulcões, inundações...
-Achei.
567
00:32:55,083 --> 00:32:56,375
NOTIFICAÇÃO DE EVENTO
APOCALÍPTICO
568
00:32:56,458 --> 00:32:58,708
-Ele está aqui.
-Alabama, 2050.
569
00:33:00,208 --> 00:33:02,833
Vai pegar meu emprego
se eu não tomar cuidado.
570
00:33:04,875 --> 00:33:07,833
Quer que eu aprove
uma força-tarefa armada para...
571
00:33:07,917 --> 00:33:09,958
-É.
-...o potencial esconderijo da Variante?
572
00:33:10,042 --> 00:33:11,833
Haven Hills, Alabama, cidade operária
573
00:33:11,917 --> 00:33:14,208
da Roxxcart até
ser dizimada por um furacão.
574
00:33:14,292 --> 00:33:15,792
Tem comida e suprimentos.
575
00:33:15,875 --> 00:33:17,458
Se ele gosta, não tem porquê
576
00:33:17,542 --> 00:33:20,333
não continuar voltando
para lá, várias vezes.
577
00:33:20,417 --> 00:33:22,625
E isso é baseado em uma teoria da Variante
578
00:33:22,708 --> 00:33:25,667
-que estragou a missão anterior?
-Ele está indo muito bem.
579
00:33:25,750 --> 00:33:27,417
Mobius, como sua amiga,
580
00:33:27,500 --> 00:33:30,625
tenho que dizer que confiar
nele não é uma boa ideia.
581
00:33:30,708 --> 00:33:32,625
Eu sei. Mas talvez valha a pena.
582
00:33:32,708 --> 00:33:34,667
Descobriu um buracão na segurança.
583
00:33:34,750 --> 00:33:36,292
Isso é o que me preocupa!
584
00:33:37,208 --> 00:33:39,125
Consigo lidar com ele. Confie em mim.
585
00:33:39,208 --> 00:33:40,750
É aqui que pegamos nosso cara.
586
00:33:40,833 --> 00:33:42,417
Em você confio, mas nele?
587
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
Escute, Ravonna, meus instintos dizem
588
00:33:44,583 --> 00:33:46,417
que é aqui que pegamos a Variante.
589
00:33:48,792 --> 00:33:51,333
Vamos. Não me vê tão ansioso assim, certo?
590
00:33:51,417 --> 00:33:53,000
Estou animado.
591
00:33:53,083 --> 00:33:55,083
Estou até com taquicardia.
592
00:33:57,125 --> 00:33:59,542
-Está bem.
-Isso. Está bem.
593
00:33:59,625 --> 00:34:00,833
-Mas, Mobius?
-Sim?
594
00:34:02,792 --> 00:34:05,417
Não posso fazer muito se não funcionar.
595
00:34:05,500 --> 00:34:06,875
Por todo tempo.
596
00:34:06,958 --> 00:34:08,417
Sempre.
597
00:34:08,500 --> 00:34:09,583
Está bem.
598
00:34:18,458 --> 00:34:19,833
Conseguimos.
599
00:34:23,708 --> 00:34:25,458
Estamos fazendo um bom trabalho hoje.
600
00:34:25,542 --> 00:34:26,667
Também acho.
601
00:34:26,750 --> 00:34:29,333
Se realmente nos ajuda a pegar a Variante,
602
00:34:29,417 --> 00:34:30,958
quem sabe, meu amigo.
603
00:34:31,042 --> 00:34:33,750
Bom o suficiente para um
cara a cara com os Guardiões?
604
00:34:33,833 --> 00:34:34,833
Eu não disse isso.
605
00:34:34,917 --> 00:34:37,333
-Um passo de cada vez.
-Tudo bem. Um de cada vez.
606
00:34:37,417 --> 00:34:39,583
-Só por precaução.
-Sim, não são...
607
00:34:39,667 --> 00:34:41,208
De jeito nenhum.
608
00:34:44,000 --> 00:34:45,667
Reúnam-se para o informe.
609
00:34:46,500 --> 00:34:49,750
Roxxcart é uma grande super loja
comum à essa era.
610
00:34:50,625 --> 00:34:53,333
Consiste em uma série
de seções espalhadas,
611
00:34:53,417 --> 00:34:55,583
incluindo um grande galpão.
612
00:34:55,667 --> 00:34:59,833
Esse galpão está sendo usado por civis
como abrigo contra a tempestade.
613
00:34:59,917 --> 00:35:02,750
Lembrem-se, esse é
um apocalipse classe dez.
614
00:35:02,833 --> 00:35:04,833
Embora ele não saiba que vamos chegar,
615
00:35:04,917 --> 00:35:07,833
pode estar escondido
e deve ser considerado hostil.
616
00:35:07,917 --> 00:35:09,417
Então fiquem alertas.
617
00:35:09,500 --> 00:35:13,625
Sempre que há um ataque,
a Variante rouba uma carga de reset.
618
00:35:13,708 --> 00:35:15,125
Está planejando algo.
619
00:35:15,208 --> 00:35:16,542
Só não sabemos o quê.
620
00:35:16,625 --> 00:35:19,000
Então fiquem de olho nessas cargas,
621
00:35:19,083 --> 00:35:22,667
e se você vir um Loki, podem.
622
00:35:24,167 --> 00:35:26,167
O Loki mau, de preferência.
623
00:35:30,542 --> 00:35:35,208
apresentado por
Roxxcart
624
00:35:56,750 --> 00:35:57,792
Alguma coisa?
625
00:35:57,875 --> 00:36:00,083
Nada ainda. Vamos entrar!
626
00:36:20,375 --> 00:36:21,667
O que foi isso?
627
00:36:23,000 --> 00:36:26,625
Fui eu usando magia
para secar minhas roupas.
628
00:36:27,875 --> 00:36:31,375
Para não me anunciar com cada
passo barulhento como vocês.
629
00:36:34,625 --> 00:36:36,583
Leve as equipes e vasculhem o abrigo.
630
00:36:36,667 --> 00:36:38,292
-Sim, senhora.
-Loki e eu vamos
631
00:36:38,375 --> 00:36:40,042
olhar a estufa. Nos encontramos...
632
00:36:40,125 --> 00:36:42,250
-Não.
-Não?
633
00:36:42,333 --> 00:36:44,167
Você vai com D-90. Ele fica comigo.
634
00:36:44,250 --> 00:36:46,292
O que... Ele está sob minha supervisão.
635
00:36:46,375 --> 00:36:47,917
É a minha operação.
636
00:36:48,000 --> 00:36:50,542
-Se ele não é uma ameaça...
-Claro que é uma ameaça.
637
00:36:50,625 --> 00:36:52,167
-E o Teatro do Tempo?
-Mobius...
638
00:36:52,250 --> 00:36:54,417
-Quero ele comigo.
-Fique à vontade para voltar
639
00:36:54,500 --> 00:36:57,250
para a AVT e reclamar
com a Renslayer, mas agora...
640
00:36:57,333 --> 00:36:58,875
Estamos aqui. Não vamos voltar.
641
00:36:58,958 --> 00:37:01,750
-A Variante está aqui.
-Mobius, está tudo bem.
642
00:37:02,750 --> 00:37:03,833
Pode confiar em mim.
643
00:37:05,042 --> 00:37:10,000
Eu entendo que tenho
que merecer isso, então, eu vou.
644
00:37:13,083 --> 00:37:16,917
Pessoas em que não pode confiar
sempre dizem: "Pode confiar em mim."
645
00:37:18,583 --> 00:37:20,833
Tente manter a Coleira Temporal dessa vez.
646
00:37:20,917 --> 00:37:22,583
Nos vemos no mostruário.
647
00:37:58,708 --> 00:38:00,958
Estou feliz que temos esse tempo juntos.
648
00:38:01,042 --> 00:38:02,042
Silêncio.
649
00:38:02,125 --> 00:38:03,833
Acho que começamos...
650
00:38:15,833 --> 00:38:17,083
Ei!
651
00:38:17,167 --> 00:38:18,958
Está tudo bem.
652
00:38:19,042 --> 00:38:20,458
O que está fazendo?
653
00:38:20,542 --> 00:38:22,292
Comprando plantas.
654
00:38:24,292 --> 00:38:25,583
Nessa tempestade?
655
00:38:26,375 --> 00:38:27,792
É liquidação de última hora.
656
00:38:27,875 --> 00:38:29,667
Azáleas pela metade do preço.
657
00:38:30,542 --> 00:38:31,542
Pode ser você?
658
00:38:34,167 --> 00:38:38,250
Eu provavelmente
estaria de terno, mas sim, talvez.
659
00:38:53,375 --> 00:38:54,625
Ele morreu?
660
00:38:54,708 --> 00:38:57,292
Não. Eles geralmente sobrevivem.
661
00:39:02,292 --> 00:39:07,667
Então, você é o tolo
que a AVT trouxe para me caçar.
662
00:39:11,208 --> 00:39:13,625
Eu, eu presumo.
663
00:39:13,708 --> 00:39:18,125
Por favor. Se alguém é alguém,
você sou eu.
664
00:39:23,500 --> 00:39:24,792
Que prazer conhecê-lo.
665
00:39:24,875 --> 00:39:27,917
Nas últimas horas
vimos ventos se intensificando.
666
00:39:28,000 --> 00:39:30,667
Se está sintonizando agora, temos dois...
667
00:39:30,750 --> 00:39:32,958
Verifiquem as bolsas
para as cargas de reset.
668
00:39:33,042 --> 00:39:34,833
São do controle de emergência?
669
00:39:34,917 --> 00:39:35,958
Guarda Nacional?
670
00:39:36,625 --> 00:39:37,917
Pode ser qualquer um.
671
00:39:38,000 --> 00:39:41,333
Se você tem
um helicóptero ou outro transporte,
672
00:39:41,417 --> 00:39:42,583
agora é a hora de usá-lo.
673
00:39:42,667 --> 00:39:46,250
Temos mulheres e crianças,
e o clima não está de brincadeira.
674
00:39:46,333 --> 00:39:47,833
Não, me desculpe. Não temos.
675
00:39:47,917 --> 00:39:49,750
Como chegaram aqui?
676
00:39:52,667 --> 00:39:53,667
O que está fazendo?
677
00:39:53,750 --> 00:39:56,833
Ei! Essas pessoas estão com medo.
678
00:39:58,250 --> 00:40:00,250
Vão morrer. Deviam estar com medo.
679
00:40:00,333 --> 00:40:01,625
Está bem. Não de nós.
680
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
-Senhor!
-Calma.
681
00:40:04,625 --> 00:40:05,875
O que foi?
682
00:40:08,000 --> 00:40:11,792
É real. É real. É real.
683
00:40:11,875 --> 00:40:15,750
É real. É real. É real.
684
00:40:20,583 --> 00:40:22,333
Encantamento é um truque inteligente.
685
00:40:22,417 --> 00:40:25,792
Covarde, um pouco amador, mas inteligente.
686
00:40:25,875 --> 00:40:29,458
Quase tão covarde
como trabalhar para a AVT.
687
00:40:30,125 --> 00:40:31,333
Eu trabalho para mim.
688
00:40:32,292 --> 00:40:34,500
-Realmente acredita nisso, não é?
-Sim.
689
00:40:35,667 --> 00:40:38,958
E estava preocupado se
encontraram uma versão melhor de mim.
690
00:40:39,042 --> 00:40:41,208
Oi, estão procurando o abrigo?
691
00:40:41,292 --> 00:40:42,375
Não.
692
00:40:55,833 --> 00:40:57,000
Deus abençoe.
693
00:40:58,583 --> 00:41:01,083
Vai pedir ajuda aos seus amiguinhos?
694
00:41:12,625 --> 00:41:14,250
Qual é o problema?
695
00:41:14,333 --> 00:41:16,792
Tem medo de me encontrar cara a cara?
696
00:41:17,833 --> 00:41:18,875
Se mostre.
697
00:41:20,750 --> 00:41:23,417
Conquistar a confiança deles
não foi fácil.
698
00:41:27,625 --> 00:41:29,667
Ah, meu Deus.
699
00:41:30,958 --> 00:41:32,250
Estava infiltrado.
700
00:41:33,667 --> 00:41:36,500
Se puder deixar as gracinhas de lado
por um momento,
701
00:41:36,583 --> 00:41:38,708
tenho uma oferta. Por isso te encontrei.
702
00:41:40,042 --> 00:41:41,125
Continue.
703
00:41:43,208 --> 00:41:45,500
Vou derrubar os Guardiões do Tempo.
704
00:41:47,583 --> 00:41:50,625
E, sendo muito sincero,
705
00:41:51,583 --> 00:41:53,750
me seria útil um tenente qualificado.
706
00:41:56,083 --> 00:41:59,083
E presumo que fale de... mim?
707
00:41:59,958 --> 00:42:01,292
O que me diz...
708
00:42:03,042 --> 00:42:04,042
Loki?
709
00:42:05,333 --> 00:42:06,667
Não me chame assim.
710
00:42:07,833 --> 00:42:09,167
Pode me chamar de...
711
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
Randy.
712
00:42:13,542 --> 00:42:15,875
Agora entendo
por que Thor acha isso tão irritante.
713
00:42:15,958 --> 00:42:18,625
Chega de seus jogos.
Tenho tentado te ajudar.
714
00:42:18,708 --> 00:42:21,417
Os mantive vulneráveis
na Feira Renascentista por um tempo.
715
00:42:21,500 --> 00:42:23,500
Isso foi tão gentil da sua parte.
716
00:42:23,583 --> 00:42:28,042
Mas depois de oito
a dez segundos de consideração,
717
00:42:28,125 --> 00:42:29,583
a resposta é não.
718
00:42:30,833 --> 00:42:33,917
Não quero governar
a Autoridade de Variância Temporal.
719
00:42:40,083 --> 00:42:42,000
É real. É real.
720
00:42:42,083 --> 00:42:44,125
Era real. Era real.
721
00:42:44,208 --> 00:42:45,833
-O que é real? O que...
-É real.
722
00:42:45,917 --> 00:42:47,542
-Ela pirou de vez.
-É real.
723
00:42:47,625 --> 00:42:49,458
-Olhe para mim.
-É real.
724
00:42:49,542 --> 00:42:50,542
Quero ir pra casa.
725
00:42:51,208 --> 00:42:52,583
Vamos te levar para lá.
726
00:42:53,583 --> 00:42:55,292
Ligue para a AVT, a enfermaria...
727
00:42:55,375 --> 00:42:57,333
Não, não, não. Eu revelei.
728
00:42:58,625 --> 00:43:00,583
-Eu revelei.
-O que você revelou...
729
00:43:00,667 --> 00:43:02,500
Os Guardiões do Tempo, onde estão.
730
00:43:03,833 --> 00:43:06,083
Eu revelei como encontrá-los.
731
00:43:07,583 --> 00:43:09,250
B-15, qual é o seu status?
732
00:43:11,042 --> 00:43:14,375
B-15, na escuta. Qual é o seu status?
733
00:43:17,500 --> 00:43:19,333
B-15, você me ouve?
734
00:43:33,750 --> 00:43:36,750
Se não quer governar a AVT,
então o que você quer?
735
00:43:36,833 --> 00:43:38,542
Não importa. Chegou tarde demais.
736
00:43:38,625 --> 00:43:40,667
Acho que estou bem antes do previsto.
737
00:43:40,750 --> 00:43:42,500
Encontrei o seu esconderijo assim.
738
00:43:42,583 --> 00:43:45,333
Diria que isso me faz
o Loki superior, não é?
739
00:43:47,417 --> 00:43:50,042
Entendi. Esse é o seu plano.
740
00:43:50,125 --> 00:43:53,333
Atrair todos aqui
para poder explodir o lugar.
741
00:44:04,500 --> 00:44:05,583
Sinto falta do Randy.
742
00:44:09,708 --> 00:44:12,083
Agradeço por me ajudar a ganhar tempo.
743
00:44:12,167 --> 00:44:14,333
Realmente gosta de se ouvir falar.
744
00:44:15,375 --> 00:44:17,083
É o primeiro que me diz isso.
745
00:44:22,833 --> 00:44:24,500
Eu nunca me trataria assim.
746
00:44:25,375 --> 00:44:26,375
Oi.
747
00:44:35,292 --> 00:44:37,500
Vamos lá. Pare de se esconder.
748
00:44:51,875 --> 00:44:55,042
Você não tem honra
para lutar como você mesmo?
749
00:44:55,125 --> 00:44:56,500
Tenho coisas para fazer.
750
00:44:56,583 --> 00:44:57,958
Chega!
751
00:45:10,000 --> 00:45:11,375
-Mobius.
-Onde ele está?
752
00:45:11,458 --> 00:45:13,167
-Eu o perdi.
-O que aconteceu?
753
00:45:13,250 --> 00:45:14,292
Eu...
754
00:45:14,375 --> 00:45:16,250
Parece que seu Loki favorito te traiu.
755
00:45:16,333 --> 00:45:17,417
Mexam-se!
756
00:45:42,875 --> 00:45:44,875
O que você quer comigo?
757
00:45:44,958 --> 00:45:46,250
Do que isso se trata?
758
00:45:51,208 --> 00:45:53,625
Prepare-se, Loki.
759
00:45:59,000 --> 00:46:00,625
O que você quer comigo?
760
00:46:00,708 --> 00:46:02,417
O que você quer comigo?
761
00:46:02,500 --> 00:46:04,208
O que você quer comigo?
762
00:46:04,292 --> 00:46:05,542
Do que isso se trata?
763
00:46:05,625 --> 00:46:06,917
O que você quer comigo?
764
00:46:07,000 --> 00:46:09,083
Do que isso se trata?
765
00:46:09,167 --> 00:46:11,458
O que você quer comigo?
766
00:46:11,542 --> 00:46:13,125
O que você quer comigo?
767
00:46:13,208 --> 00:46:14,958
Do que isso se trata?
768
00:46:15,042 --> 00:46:17,292
Do que isso se trata?
769
00:46:17,375 --> 00:46:19,250
Isso não é sobre você.
770
00:46:22,542 --> 00:46:23,667
Entendi.
771
00:46:24,667 --> 00:46:27,208
ACIONADO
772
00:46:31,542 --> 00:46:35,958
INICIANDO...
773
00:46:58,042 --> 00:46:59,250
Aonde estão indo?
774
00:47:05,375 --> 00:47:06,792
Isso não é possível.
775
00:47:10,667 --> 00:47:15,083
Aqui é o analista 1182-E,
reportando um código triplo-zero.
776
00:47:15,167 --> 00:47:17,208
Ramificação se formando rapidamente...
777
00:47:17,292 --> 00:47:19,333
Alguém bombardeou
a Linha do Tempo Sagrada.
778
00:48:07,833 --> 00:48:09,292
Loki!
779
00:48:10,208 --> 00:48:11,833
Loki, espere!
780
00:48:11,917 --> 00:48:14,208
Espere! Loki, espere!
781
00:48:17,792 --> 00:48:19,458
Não! Espere, Loki!
782
00:48:20,958 --> 00:48:21,958
Droga!
783
00:48:35,833 --> 00:48:38,250
BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL
784
00:50:27,208 --> 00:50:29,625
MARVEL STUDIOS APRESENTA
785
00:53:09,208 --> 00:53:11,208
Legendas: Marya Bravo