1
00:00:05,625 --> 00:00:07,917
In nome della Time Variance Authority,
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,042
ti arresto per reati
contro la Sacra Linea Temporale.
3
00:00:12,208 --> 00:00:13,708
NELL'EPISODIO PRECEDENTE
4
00:00:15,083 --> 00:00:18,875
Molto tempo fa, emersero
gli onniscienti Custodi del Tempo
5
00:00:18,958 --> 00:00:22,708
che crearono e organizzarono
la Sacra Linea Temporale.
6
00:00:22,792 --> 00:00:25,750
A volte, persone come voi
deviano dal percorso.
7
00:00:25,833 --> 00:00:28,500
Noi le definiamo Varianti.
8
00:00:32,958 --> 00:00:35,000
Figlio di Laufey, come si dichiara?
9
00:00:35,875 --> 00:00:38,667
-Sono l'agente Mobius.
-Da quanto tempo sei qui?
10
00:00:38,750 --> 00:00:42,417
Non saprei,
il tempo scorre diversamente alla TVA.
11
00:00:42,500 --> 00:00:44,125
Tutti voi vi pavoneggiate
12
00:00:44,208 --> 00:00:47,667
come se foste gli arbitri divini
del potere dell'universo.
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,208
Le Gemme dell'Infinito?
14
00:00:49,292 --> 00:00:51,000
Le usiamo come fermacarte.
15
00:00:51,083 --> 00:00:53,042
È il potere più grande dell'universo?
16
00:00:55,250 --> 00:00:56,500
Non posso tornare, vero?
17
00:00:56,583 --> 00:00:58,583
Non posso offrirti la salvezza.
18
00:00:59,458 --> 00:01:01,458
Posso offrirti qualcosa di meglio.
19
00:01:01,542 --> 00:01:04,333
Una Variante fuggitiva
sta uccidendo i Minutemen.
20
00:01:04,417 --> 00:01:07,417
E vi serve l'aiuto del Dio dell'Inganno
per fermarla.
21
00:01:09,125 --> 00:01:10,167
Perché io?
22
00:01:10,250 --> 00:01:12,417
La Variante che cerchiamo sei
23
00:01:12,500 --> 00:01:13,542
tu.
24
00:02:08,250 --> 00:02:09,958
Esprimi un desiderio.
25
00:02:27,667 --> 00:02:29,625
Salve! Che succede?
26
00:02:29,708 --> 00:02:31,042
Avete sbagliato costume.
27
00:02:31,125 --> 00:02:32,833
Sì... Insomma...
28
00:02:34,667 --> 00:02:36,250
Variante rilevata.
29
00:02:38,417 --> 00:02:39,750
Muoviamoci.
30
00:02:41,625 --> 00:02:44,167
Questo lavoro ci serve, sapete?
31
00:02:53,000 --> 00:02:54,667
Non rilevo energia nexus.
32
00:03:03,500 --> 00:03:04,875
È una trappola. Attenti!
33
00:03:04,958 --> 00:03:08,167
Miei signori, mie signore, benvenuti
34
00:03:08,250 --> 00:03:11,542
e grazie di esservi uniti a noi,
qui al castello.
35
00:03:11,625 --> 00:03:16,500
Di grazia, prendete posto.
Una grande battaglia sta per iniziare.
36
00:03:16,583 --> 00:03:18,667
Il premio? La nostra principessa.
37
00:03:18,750 --> 00:03:23,375
Il male prevarrà
o aspetteremo il nostro eroe?
38
00:03:39,083 --> 00:03:40,417
Comandante?
39
00:03:58,792 --> 00:04:00,083
Che sta facendo?
40
00:04:00,167 --> 00:04:01,583
Mi diverto un po'.
41
00:04:30,375 --> 00:04:32,167
AVVIA PROGRAMMA - PORTA TEMPORALE
42
00:05:08,333 --> 00:05:10,542
Ripassiamo ciò che abbiamo imparato.
43
00:05:10,625 --> 00:05:13,667
Che succede se una ramificazione
supera la linea rossa?
44
00:05:14,708 --> 00:05:16,250
Cose molto brutte.
45
00:05:16,333 --> 00:05:18,667
Dai, Loki. Che succede?
46
00:05:20,167 --> 00:05:23,208
La TVA non può più resettare
un evento nexus.
47
00:05:23,292 --> 00:05:25,208
Va bene? Che noia.
48
00:05:25,292 --> 00:05:28,500
Esatto. Portando alla distruzione
della linea temporale
49
00:05:28,583 --> 00:05:31,208
e al collasso della realtà che conosciamo.
50
00:05:31,292 --> 00:05:32,292
Puoi sentirmi?
51
00:05:32,917 --> 00:05:34,708
Sei registrata o sei reale?
52
00:05:35,833 --> 00:05:37,000
Entrambe le cose.
53
00:05:40,625 --> 00:05:42,333
Smettila, che modi sono?
54
00:05:43,542 --> 00:05:44,875
Ehi, smettila!
55
00:05:45,875 --> 00:05:48,167
Non è gentile. Sciocco.
56
00:05:48,250 --> 00:05:50,167
-Esci...
-La formazione procede?
57
00:05:50,250 --> 00:05:51,625
-Sì.
-È la mia rivista?
58
00:05:51,708 --> 00:05:52,917
Posala. Preparati.
59
00:05:53,000 --> 00:05:54,542
C'è stato un attacco. Dai.
60
00:05:57,667 --> 00:05:58,792
Indossala.
61
00:06:05,167 --> 00:06:08,083
Bene. Sì. Ti dona.
62
00:06:09,042 --> 00:06:10,625
MINACCIA: ALTA
63
00:06:10,708 --> 00:06:12,292
L'unità di C-20 è sparita
64
00:06:12,375 --> 00:06:15,292
nella ramificazione del 1985.
65
00:06:15,375 --> 00:06:17,292
Sembrerebbe un'altra imboscata.
66
00:06:17,375 --> 00:06:21,542
L'aura temporale ci conferma
che è stata la nostra Variante Loki.
67
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
Ma quale Loki, rimane un mistero.
68
00:06:23,958 --> 00:06:26,000
La specie inferiore, chiaramente.
69
00:06:28,333 --> 00:06:30,000
Girati, mostrami la giacca.
70
00:06:32,625 --> 00:06:34,667
VARIANTE
71
00:06:37,917 --> 00:06:40,042
Molto sottile. Ben fatto.
72
00:06:40,125 --> 00:06:42,792
Nessuno deve dimenticarsi cosa sei.
73
00:06:42,875 --> 00:06:44,542
La vostra unica speranza?
74
00:06:44,625 --> 00:06:46,375
No. Un errore cosmico.
75
00:06:46,458 --> 00:06:48,125
-Basta così.
-Incantevole.
76
00:06:48,208 --> 00:06:49,208
Ecco il punto:
77
00:06:49,292 --> 00:06:50,625
quando arriveremo lì,
78
00:06:50,708 --> 00:06:53,583
non cercheremo
un semplice criminale temporale,
79
00:06:53,667 --> 00:06:55,000
ma un Loki.
80
00:06:55,083 --> 00:06:57,500
Una Variante di questo tizio.
81
00:06:57,583 --> 00:06:59,917
Un tipo che dovrebbe esserci familiare,
82
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
perché la TVA ha falciato
molti di questi tizi,
83
00:07:03,083 --> 00:07:05,083
quasi più delle altre Varianti.
84
00:07:05,167 --> 00:07:06,667
E sono tutte diverse.
85
00:07:06,750 --> 00:07:10,125
Piccole differenze nell'aspetto,
o non così piccole.
86
00:07:10,208 --> 00:07:12,708
Poteri diversi, anche se spesso includono
87
00:07:12,792 --> 00:07:15,833
il mutare forma,
la proiezione di illusioni e poi...
88
00:07:15,917 --> 00:07:17,833
Creazione di duplicati.
89
00:07:20,250 --> 00:07:21,542
Proiezione di illusioni.
90
00:07:21,625 --> 00:07:23,542
Sono due poteri molto diversi.
91
00:07:23,625 --> 00:07:24,708
Perché?
92
00:07:24,792 --> 00:07:28,375
Proiettando un'illusione,
riproduci un'immagine dettagliata
93
00:07:28,458 --> 00:07:30,375
percepibile nel mondo esterno,
94
00:07:30,458 --> 00:07:32,708
invece creando un duplicato, ricrei
95
00:07:32,792 --> 00:07:36,250
un esatto facsimile del tuo corpo
nel suo stato attuale,
96
00:07:36,333 --> 00:07:39,833
che agisce come uno specchio
della tua struttura molecolare.
97
00:07:39,917 --> 00:07:42,667
Ma questo lo sapevate già.
98
00:07:43,375 --> 00:07:46,625
D'accordo, prendi fiato. Annotato.
99
00:07:47,292 --> 00:07:51,208
Formeremo due squadre,
inclusi il sottoscritto e il prof. Loki.
100
00:07:51,292 --> 00:07:52,333
Perché?
101
00:07:53,458 --> 00:07:57,167
Chiunque sia questa Variante,
non siamo riusciti a trovarla.
102
00:07:57,250 --> 00:07:59,000
Perciò portiamo un esperto.
103
00:08:01,125 --> 00:08:02,375
Parla di me.
104
00:08:03,500 --> 00:08:05,375
-Posso avere un'arma?
-No.
105
00:08:05,458 --> 00:08:08,208
Ma avrò di nuovo la magia.
Non vi preoccupa?
106
00:08:08,292 --> 00:08:10,167
-Cosa?
-Che io possa tradirvi.
107
00:08:10,250 --> 00:08:11,458
-No.
-Perché no?
108
00:08:11,542 --> 00:08:12,875
Sai che ti prenderemo.
109
00:08:12,958 --> 00:08:16,167
E se ci tradisci,
come farai a incontrare i Custodi?
110
00:08:17,208 --> 00:08:19,792
Quindi un'udienza
con i Custodi è possibile?
111
00:08:19,875 --> 00:08:21,208
Tienilo a mente.
112
00:08:27,625 --> 00:08:30,000
Apice della traccia nexus individuato.
113
00:08:31,750 --> 00:08:33,250
Posso chiederti una cosa?
114
00:08:33,333 --> 00:08:35,708
Perché non torniamo a prima dell'attacco
115
00:08:35,792 --> 00:08:37,333
della Variante?
116
00:08:37,417 --> 00:08:40,292
Gli eventi nexus squilibrano
il flusso temporale.
117
00:08:40,375 --> 00:08:44,625
La ramificazione è in evoluzione,
perciò bisogna agire in tempo reale.
118
00:08:44,708 --> 00:08:48,083
Hai visto almeno uno dei video formativi
che dovevi vedere?
119
00:08:48,167 --> 00:08:49,958
Tutti quelli che ho potuto.
120
00:08:50,042 --> 00:08:52,000
La vostra propaganda è snervante.
121
00:08:52,083 --> 00:08:53,292
Queste a che servono?
122
00:08:54,333 --> 00:08:58,625
Le cariche di reset falciano
l'area coinvolta in una ramificazione,
123
00:08:58,708 --> 00:09:01,500
consentendo così al tempo di guarire.
124
00:09:01,583 --> 00:09:02,792
In altre parole,
125
00:09:02,875 --> 00:09:05,292
disintegrano tutto ciò che hanno intorno.
126
00:09:05,375 --> 00:09:06,833
Ha studiato.
127
00:09:06,917 --> 00:09:08,375
Ho guardato i video.
128
00:09:08,458 --> 00:09:09,625
Insomma, alcuni.
129
00:09:11,042 --> 00:09:12,792
Adesso prende degli ostaggi?
130
00:09:12,875 --> 00:09:15,167
La Variante non lo aveva mai fatto.
131
00:09:16,083 --> 00:09:17,542
Starà alzando la posta.
132
00:09:17,625 --> 00:09:19,000
Oppure l'ha falciata.
133
00:09:19,083 --> 00:09:21,042
Un Loki non batterebbe mai C-20.
134
00:09:21,125 --> 00:09:23,000
Credo tu stia sottovalutando...
135
00:09:23,083 --> 00:09:24,750
Dividiamoci e cerchiamola.
136
00:09:24,833 --> 00:09:25,833
E sbrighiamoci.
137
00:09:25,917 --> 00:09:27,417
Tre unità alla linea rossa.
138
00:09:27,500 --> 00:09:29,375
-Andiamo. Ha ragione.
-Forza.
139
00:09:32,250 --> 00:09:33,250
Aspettate...
140
00:09:36,750 --> 00:09:39,125
Se uscite da qui, finirete come loro.
141
00:09:43,083 --> 00:09:44,125
Che cosa vedi?
142
00:09:46,375 --> 00:09:47,625
Vedo uno schema.
143
00:09:49,042 --> 00:09:51,167
E in quello schema, vedo me stesso.
144
00:09:54,000 --> 00:09:56,667
Abbiamo un detto ad Asgard:
145
00:09:59,167 --> 00:10:02,542
"Se vedi le orecchie del lupo,
i suoi denti sono vicini."
146
00:10:03,167 --> 00:10:05,167
Ossia: "Attento a ciò che ti circonda."
147
00:10:05,833 --> 00:10:09,125
È buffo, perché il mio popolo è,
per natura, credulone.
148
00:10:09,208 --> 00:10:10,833
E io, Dio dell'Inganno,
149
00:10:10,917 --> 00:10:13,625
l'ho sfruttato spesso
solamente ascoltando.
150
00:10:13,708 --> 00:10:17,167
I miei denti erano aguzzi,
ma aguzzavo di più l'udito.
151
00:10:17,250 --> 00:10:19,458
Non abbiamo più tempo, Mobius.
152
00:10:19,542 --> 00:10:21,042
No. Diamogli una chance.
153
00:10:21,125 --> 00:10:23,042
Mi ricordate loro.
154
00:10:23,125 --> 00:10:27,583
La Time Variance Authority
e gli Dei di Asgard sono uguali,
155
00:10:27,667 --> 00:10:30,042
ubriachi di potere e ciechi alla verità.
156
00:10:30,125 --> 00:10:32,500
Coloro che sottovalutate vi divoreranno.
157
00:10:32,583 --> 00:10:34,000
Sottovalutate me,
158
00:10:34,083 --> 00:10:37,042
proprio come sottovalutate
questo Loki inferiore.
159
00:10:37,125 --> 00:10:40,083
Ed è per questo che finirete
tra le fauci del lupo.
160
00:10:40,167 --> 00:10:42,917
Due unità. Ci sta facendo perdere tempo.
161
00:10:43,000 --> 00:10:44,917
D'accordo, Loki, taglia corto.
162
00:10:45,000 --> 00:10:46,458
Dobbiamo cercare C-20.
163
00:10:46,542 --> 00:10:49,333
È quello che la Variante
vuole che facciate.
164
00:10:50,458 --> 00:10:52,917
È una trappola. Vi aspetta qui fuori.
165
00:10:53,000 --> 00:10:54,458
Metto al sicuro le cariche?
166
00:10:54,542 --> 00:10:56,667
No. Lui vuole me per il suo piano.
167
00:10:56,750 --> 00:10:58,958
-Sa che io sono più forte.
-Un'unità.
168
00:10:59,042 --> 00:11:02,292
E crede che insieme
potremmo rovesciare la TVA.
169
00:11:02,375 --> 00:11:05,167
Ma non è ciò che voglio.
Ho un nuovo proposito.
170
00:11:05,250 --> 00:11:07,792
Ora servo la Sacra Linea Temporale.
171
00:11:07,875 --> 00:11:10,792
E visto che ora conosco le sue tattiche,
172
00:11:10,875 --> 00:11:13,083
posso consegnarvi la Variante.
173
00:11:15,750 --> 00:11:17,542
Ma mi servono delle garanzie.
174
00:11:18,250 --> 00:11:19,625
Sì?
175
00:11:19,708 --> 00:11:22,042
La garanzia che non verrò disintegrato
176
00:11:22,125 --> 00:11:24,083
quando il lavoro sarà finito.
177
00:11:24,167 --> 00:11:25,375
Giusto.
178
00:11:26,375 --> 00:11:28,583
Dovrò parlare subito con i Custodi.
179
00:11:28,667 --> 00:11:31,125
Sono in pericolo, più di quanto pensiamo.
180
00:11:36,500 --> 00:11:38,583
Sta mentendo. È solo un trucco.
181
00:11:38,667 --> 00:11:39,917
Non c'è nessuno fuori.
182
00:11:40,917 --> 00:11:42,333
Resettate tutto.
183
00:11:44,458 --> 00:11:46,250
Mi avevi quasi fregato.
184
00:11:46,333 --> 00:11:47,792
Ma so aguzzare l'udito.
185
00:12:17,667 --> 00:12:20,542
RESET LINEA TEMPORALE
186
00:12:20,625 --> 00:12:23,750
HUNTER C-20 DISPERSA
187
00:12:37,833 --> 00:12:41,167
È una mia impressione
o l'ufficio è sempre più bello?
188
00:12:42,667 --> 00:12:44,917
Dove hai preso quel globo di neve?
189
00:12:45,000 --> 00:12:46,042
Li adoro.
190
00:12:46,125 --> 00:12:48,333
Non ricordo di averlo riportato.
191
00:12:48,417 --> 00:12:50,708
Ho altri analisti che lavorano per me.
192
00:12:51,833 --> 00:12:54,333
Ma diresti che sono il tuo preferito?
193
00:12:55,292 --> 00:12:58,333
E perché puoi tenere tu
i trofei dei miei casi?
194
00:12:58,417 --> 00:13:00,625
Non pensi che vorrei quel pattino
195
00:13:00,708 --> 00:13:02,417
per arredare il mio cubicolo?
196
00:13:02,500 --> 00:13:04,375
Perché approvo io le missioni.
197
00:13:05,167 --> 00:13:06,208
Come non detto.
198
00:13:06,292 --> 00:13:09,625
E a tal proposito,
parliamo di quella che hai fallito.
199
00:13:10,833 --> 00:13:12,708
Favorirà la conversazione.
200
00:13:12,792 --> 00:13:14,250
Spero che sia doppio.
201
00:13:14,333 --> 00:13:21,292
Questa Variante è...
"Insubordinata, ostinata e imprevedibile."
202
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
Mi ricorda qualcuno.
203
00:13:23,208 --> 00:13:25,750
A me ricorda qualcuno.
204
00:13:28,333 --> 00:13:30,042
-Mobius.
-Che c'è?
205
00:13:30,708 --> 00:13:32,542
Quegli aloni c'erano già.
206
00:13:32,625 --> 00:13:34,333
E li hai fatti tutti tu.
207
00:13:34,417 --> 00:13:37,417
Forse li ha fatti
l'altro tuo analista preferito.
208
00:13:38,833 --> 00:13:40,458
Ravonna, mi dispiace.
209
00:13:40,542 --> 00:13:42,958
Capisco che i miei, diciamo,
210
00:13:43,042 --> 00:13:45,583
metodi con questo Loki
sono controversi, ma...
211
00:13:45,667 --> 00:13:48,958
Portare una Variante pericolosa
sul campo è controverso.
212
00:13:49,042 --> 00:13:51,583
Sì, non è andata proprio come volevo oggi,
213
00:13:51,667 --> 00:13:53,292
ma abbiamo scoperto questo:
214
00:13:53,375 --> 00:13:55,208
la Variante ama temporeggiare
215
00:13:55,292 --> 00:13:58,083
e prenderemo l'altra
che sta facendo lo stesso.
216
00:13:58,167 --> 00:14:00,708
Capire questo Loki mi aiuta ad avvicinarmi
217
00:14:00,792 --> 00:14:02,625
a quello che stiamo cercando.
218
00:14:03,417 --> 00:14:06,583
Ascolta, so che hai un debole
per le cause perse.
219
00:14:06,667 --> 00:14:08,208
-Io non credo.
-È così.
220
00:14:08,292 --> 00:14:11,250
Ma Loki è un flagello malvagio e bugiardo.
221
00:14:11,333 --> 00:14:13,792
È il suo ruolo
nella Sacra Linea Temporale.
222
00:14:13,875 --> 00:14:15,417
Forse vuole cambiare.
223
00:14:15,500 --> 00:14:17,625
Chi vuole sempre lo stesso ruolo?
224
00:14:17,708 --> 00:14:19,833
È possibile? Può cambiare?
225
00:14:19,917 --> 00:14:21,917
No, se non lo decretano i Custodi.
226
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
In tal caso, accadrebbe.
227
00:14:24,833 --> 00:14:27,083
E come stanno i vecchi Custodi?
228
00:14:28,750 --> 00:14:30,000
Tu cosa credi?
229
00:14:30,083 --> 00:14:32,250
Non lo so, non li ho mai incontrati.
230
00:14:32,333 --> 00:14:34,208
Per fortuna. Non dovrei dirlo.
231
00:14:34,292 --> 00:14:35,333
Quello sembra...
232
00:14:35,417 --> 00:14:38,167
I Custodi stanno monitorando questo caso.
233
00:14:38,250 --> 00:14:40,167
Sono coinvolti più che mai.
234
00:14:40,750 --> 00:14:42,375
Vogliono quella Variante.
235
00:14:42,458 --> 00:14:43,958
Anche io.
236
00:14:44,042 --> 00:14:46,875
Questa sarà la tua ultima chance
con questo Loki.
237
00:14:46,958 --> 00:14:48,792
Fantastico, non chiedo altro.
238
00:14:54,125 --> 00:14:56,792
Grazie, R Slayer.
239
00:14:56,917 --> 00:15:01,208
SCUOLA SUPERIORE FRANKLIN D. ROOSEVELT
240
00:15:01,292 --> 00:15:02,417
Non me la ricordo.
241
00:15:02,500 --> 00:15:05,500
Deve averla portata quell'altro analista.
242
00:15:06,292 --> 00:15:07,750
Resta concentrato.
243
00:15:07,833 --> 00:15:09,333
Occhi sul traguardo.
244
00:15:10,542 --> 00:15:12,083
Mobius?
245
00:15:12,167 --> 00:15:13,417
Ero quasi andato via.
246
00:15:14,042 --> 00:15:15,750
Credi davvero in questo Loki?
247
00:15:17,542 --> 00:15:20,167
Crede abbastanza in sé stesso
per entrambi.
248
00:15:20,250 --> 00:15:23,000
E, se non funziona,
lo cancellerò io stesso.
249
00:15:23,875 --> 00:15:25,458
È davvero arrogante.
250
00:15:29,167 --> 00:15:31,875
Ti starai chiedendo
cos'è successo in missione.
251
00:15:33,750 --> 00:15:36,458
Era la prima lezione
su come prendere un Loki.
252
00:15:36,542 --> 00:15:38,500
Aspettati quello che ti aspetti.
253
00:15:38,583 --> 00:15:40,125
Il bello per un disonesto
254
00:15:40,208 --> 00:15:42,708
è sapere che tutti sanno che lo sei e così
255
00:15:42,792 --> 00:15:44,667
molti tuoi trucchi sfruttano
256
00:15:44,750 --> 00:15:47,750
-il fatto che tu sai che loro sanno...
-Stai zitto!
257
00:15:47,833 --> 00:15:50,417
Basta. Dov'è finito
il tizio dell'ascensore?
258
00:15:50,500 --> 00:15:52,167
Lui odiava parlare. Ricordi?
259
00:15:52,250 --> 00:15:53,458
Ora invece ho te
260
00:15:53,542 --> 00:15:56,083
che blateri da ore su cosa motiva un Loki!
261
00:15:56,167 --> 00:15:58,375
Non è il motivo per cui sono qui?
262
00:15:58,458 --> 00:16:01,042
No. Non mi interessa che cosa ti motiva.
263
00:16:01,125 --> 00:16:04,833
Devi aiutarmi a catturare
la versione superiore di te stesso.
264
00:16:04,917 --> 00:16:05,917
-Tutto qui!
-Ehi!
265
00:16:06,000 --> 00:16:08,500
Dubito che "superiore"
sia la parola giusta.
266
00:16:08,583 --> 00:16:10,292
Visto? Eccolo, eccolo lì.
267
00:16:10,375 --> 00:16:11,875
Ho creduto, stupidamente,
268
00:16:11,958 --> 00:16:15,667
che il tuo bisogno di approvazione
ti avrebbe motivato.
269
00:16:15,750 --> 00:16:18,542
Non perché ti importa della TVA
o di essere un eroe,
270
00:16:18,625 --> 00:16:24,083
ma perché sai che questa Variante
è migliore di te e questo non ti va giù.
271
00:16:27,417 --> 00:16:28,792
Molto carino.
272
00:16:28,875 --> 00:16:34,792
Insomma, trovo adorabile
che tu pensi di potermi manipolare.
273
00:16:35,708 --> 00:16:37,417
Sono dieci passi avanti a te.
274
00:16:37,500 --> 00:16:39,833
Era il mio piano sin dall'inizio.
275
00:16:41,167 --> 00:16:43,750
Usare il tuo charme
per arrivare ai Custodi,
276
00:16:43,833 --> 00:16:46,417
raggirarli e conquistare la TVA?
277
00:16:46,500 --> 00:16:48,083
Sono sulla buona strada?
278
00:16:48,167 --> 00:16:51,542
Un doppio gioco
del bugiardo più credibile di sempre.
279
00:16:51,625 --> 00:16:54,583
D'accordo.
Perché là dentro ti sei esposto per me?
280
00:16:54,667 --> 00:16:55,792
Ti do due opzioni.
281
00:16:55,875 --> 00:16:57,750
Scegli tu a quale credere.
282
00:16:57,833 --> 00:17:01,625
A, perché vedo un bimbo impaurito
tremare per il freddo.
283
00:17:01,708 --> 00:17:04,000
E mi dispiace per quel ghiaccioletto.
284
00:17:04,083 --> 00:17:06,708
B, voglio solo prendere questo tizio
285
00:17:06,792 --> 00:17:09,042
e ti dirò qualsiasi cosa debba dirti.
286
00:17:13,792 --> 00:17:15,208
Non voglio compassione.
287
00:17:15,292 --> 00:17:17,167
Bene, perché l'ho quasi finita.
288
00:17:19,958 --> 00:17:21,958
È l'altro passo per manipolarmi...
289
00:17:22,042 --> 00:17:24,083
È l'ultimo passo. L'ultima chance.
290
00:17:24,167 --> 00:17:26,958
E cosa richiede la mia ultima,
disperata chance?
291
00:17:27,042 --> 00:17:28,167
Lavoro.
292
00:17:28,250 --> 00:17:29,375
Lavoro?
293
00:17:52,333 --> 00:17:55,500
Devi esaminare ogni fascicolo
inerente alla Variante
294
00:17:55,583 --> 00:17:57,375
e poi darmi il tuo, diciamo,
295
00:17:57,458 --> 00:17:59,708
originale punto di vista alla Loki.
296
00:17:59,792 --> 00:18:02,167
E chissà? Forse ci è sfuggito qualcosa.
297
00:18:02,250 --> 00:18:04,792
Siete idioti.
Vi saranno sfuggite molte cose.
298
00:18:04,875 --> 00:18:07,500
Per fortuna starai con me
ancora per un po'.
299
00:18:07,583 --> 00:18:08,958
Ti parcheggio qui.
300
00:18:09,042 --> 00:18:11,500
Sentiti libero di darci sotto col lavoro.
301
00:18:11,583 --> 00:18:13,000
Ecco una bella dritta.
302
00:18:13,083 --> 00:18:14,792
Fingi che ne dipenda la tua vita.
303
00:18:14,875 --> 00:18:16,083
Io vado a mangiare.
304
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
Oh, per la miseria.
305
00:18:32,792 --> 00:18:36,375
Non dirmi che la Variante
ha ucciso altri Minutemen.
306
00:18:38,083 --> 00:18:40,208
Ha rubato anche la carica di reset.
307
00:19:06,458 --> 00:19:08,000
Salve.
308
00:19:11,833 --> 00:19:13,000
Ehilà?
309
00:19:23,083 --> 00:19:24,125
Posso aiutarla?
310
00:19:24,208 --> 00:19:26,708
Devo fare un lavoro importante per la TVA.
311
00:19:27,583 --> 00:19:29,875
Riesamino una missione. Sa come va.
312
00:19:29,958 --> 00:19:33,208
Noi... La linea rossa
è vicino all'apice e...
313
00:19:33,292 --> 00:19:35,375
Beh, non è mai un bene.
314
00:19:37,917 --> 00:19:42,583
Vorrei tutti i file inerenti
alla creazione della TVA, per favore.
315
00:19:43,833 --> 00:19:45,500
Sono riservati.
316
00:19:47,167 --> 00:19:50,792
Ok. Allora vorrei tutti i file inerenti
all'alba dei tempi.
317
00:19:50,875 --> 00:19:52,833
-Riservati.
-Alla fine dei tempi.
318
00:19:52,917 --> 00:19:55,208
-Riservati.
-Quali file posso avere?
319
00:20:02,542 --> 00:20:03,875
Buona lettura.
320
00:20:07,500 --> 00:20:10,625
FASCICOLO DELLA VARIANTE:
LOKI FIGLIO DI LAUFEY
321
00:20:20,875 --> 00:20:24,125
DISTRUZIONE DI ASGARD
322
00:20:35,583 --> 00:20:38,250
RAGNARÖK (APOCALISSE DI CLASSE SETTE)
323
00:20:40,833 --> 00:20:43,542
Cancellazione planetaria totale
324
00:20:43,625 --> 00:20:45,375
Zero Variazione di Energia Rilevata
325
00:20:47,042 --> 00:20:49,292
(Intera Civiltà Annientata)
326
00:20:53,167 --> 00:20:55,417
VITTIME 9.719
327
00:21:02,000 --> 00:21:05,208
Zero Variazione di Energia Rilevata
328
00:21:20,250 --> 00:21:21,708
Ho trovato qualcosa.
329
00:21:21,792 --> 00:21:24,583
Ho detto: "Chiamami
quando avrai letto tutto."
330
00:21:24,667 --> 00:21:25,792
-Fatto.
-Ogni file?
331
00:21:25,875 --> 00:21:27,250
-Sì.
-Sulla Variante?
332
00:21:27,333 --> 00:21:29,750
La risposta è nella linea temporale.
333
00:21:32,292 --> 00:21:34,333
Si nasconde tra le apocalissi.
334
00:21:35,250 --> 00:21:36,458
Quali apocalissi?
335
00:21:36,542 --> 00:21:38,958
In ogni epoca ce ne sono un milione.
336
00:21:40,083 --> 00:21:42,083
Ragnarök. Ti è familiare?
337
00:21:42,167 --> 00:21:46,083
La distruzione di Asgard
e di molti suoi abitanti. Mi dispiace.
338
00:21:46,167 --> 00:21:47,750
Sì, molto triste.
339
00:21:47,833 --> 00:21:49,167
Mi ha fatto pensare...
340
00:21:50,500 --> 00:21:51,500
Continua.
341
00:21:52,708 --> 00:21:54,458
Gli eventi nexus
342
00:21:54,542 --> 00:21:58,833
si verificano quando qualcuno fa qualcosa
che non dovrebbe fare, giusto?
343
00:21:58,917 --> 00:22:01,458
Beh, è un po' più complicato, ma, sì.
344
00:22:01,542 --> 00:22:04,375
Ottimo. E poi quella cosa
che non dovrebbe fare
345
00:22:04,458 --> 00:22:08,000
innesca un'altra serie di cose
che non dovrebbero succedere.
346
00:22:08,083 --> 00:22:11,792
E così via finché si ramifica
una nuova linea temporale. Giusto?
347
00:22:11,875 --> 00:22:14,458
Variazioni caotiche
di un esito prestabilito.
348
00:22:14,542 --> 00:22:17,625
-Esatto. Allora, diciamo che...
-Che stai facendo?
349
00:22:17,708 --> 00:22:19,917
...la tua insalata è Asgard.
350
00:22:20,000 --> 00:22:22,542
-No, è il mio pranzo.
-È una metafora.
351
00:22:22,625 --> 00:22:24,250
-Senti.
-Voglio l'insalata.
352
00:22:24,333 --> 00:22:27,125
Io potrei andare ad Asgard
353
00:22:27,208 --> 00:22:30,042
prima che Ragnarök
la distrugga completamente
354
00:22:30,125 --> 00:22:31,792
e fare ciò che voglio.
355
00:22:31,875 --> 00:22:37,625
Potrei, diciamo, spingere Hulk
giù dal Ponte dell'Arcobaleno.
356
00:22:38,542 --> 00:22:40,833
-Ecco qui.
-Il sale è Hulk?
357
00:22:40,917 --> 00:22:44,625
E potrei anche... dare fuoco al palazzo.
358
00:22:44,708 --> 00:22:47,917
No, dai, fermo. Non dare fuoco al palazzo.
359
00:22:48,000 --> 00:22:52,167
Ok? Potrei fare tutto quello che voglio
e non avrebbe importanza.
360
00:22:52,250 --> 00:22:55,625
Non infrangerebbe i dettami
della linea temporale perché...
361
00:23:00,417 --> 00:23:01,833
-Mi scusi.
-Oh, cielo!
362
00:23:02,917 --> 00:23:04,042
-Tu!
-Che piacere.
363
00:23:04,125 --> 00:23:06,167
Mi serve per un secondo. Grazie.
364
00:23:06,250 --> 00:23:09,500
Perché l'apocalisse sta arrivando.
365
00:23:09,583 --> 00:23:13,667
Ragnarök. Surtur distruggerà Asgard
qualsiasi cosa io faccia.
366
00:23:13,750 --> 00:23:15,500
No, non farlo...
367
00:23:16,292 --> 00:23:19,250
-Ecco l'apocalisse.
-Questa è l'apocalisse?
368
00:23:19,333 --> 00:23:22,083
Ragnarök annienta il sale.
369
00:23:26,000 --> 00:23:27,250
Ragnarök.
370
00:23:28,958 --> 00:23:30,208
Ecco qui.
371
00:23:30,292 --> 00:23:31,542
Cosa sto guardando?
372
00:23:31,625 --> 00:23:34,500
Sì, era una metafora rozza, ma hai capito?
373
00:23:34,583 --> 00:23:37,500
Non ha importanza.
Vale per qualsiasi apocalisse.
374
00:23:37,583 --> 00:23:39,917
Un maremoto, un meteorite,
375
00:23:40,000 --> 00:23:42,167
un vulcano oppure una supernova.
376
00:23:42,250 --> 00:23:47,167
Se ogni cosa e ogni essere intorno a te
sono destinati a un'imminente distruzione,
377
00:23:47,250 --> 00:23:51,208
allora niente che tu possa dire o fare
avrà importanza.
378
00:23:52,042 --> 00:23:54,417
La linea temporale non si ramificherà.
379
00:23:54,500 --> 00:23:55,875
Perché verrà distrutta.
380
00:23:56,958 --> 00:24:01,167
Pertanto, la Variante
potrebbe nascondersi nell'apocalisse
381
00:24:01,250 --> 00:24:04,000
e fare ciò che vuole
e noi non lo sapremmo!
382
00:24:06,042 --> 00:24:07,042
Niente male.
383
00:24:07,125 --> 00:24:09,917
Portami ad assistere a Ragnarök,
te lo dimostrerò.
384
00:24:10,000 --> 00:24:13,125
Sì. Così da farti tornare
nella tua terra natia? No.
385
00:24:13,208 --> 00:24:15,083
No, possiamo andare ovunque.
386
00:24:15,167 --> 00:24:19,125
Non ti porterei sul lungomare,
figuriamoci in un'apocalisse.
387
00:24:19,208 --> 00:24:20,750
Mobius, andiamo!
388
00:24:20,833 --> 00:24:22,167
Che problema c'è?
389
00:24:22,250 --> 00:24:23,875
Dobbiamo provare la teoria.
390
00:24:23,958 --> 00:24:25,417
Ecco una buffa teoria.
391
00:24:25,500 --> 00:24:28,125
Mi attiri sul campo
e mi pugnali alle spalle.
392
00:24:28,208 --> 00:24:30,125
Non proverò questa teoria.
393
00:24:30,208 --> 00:24:31,958
Non lo farei mai.
394
00:24:32,042 --> 00:24:33,875
È un tradimento così noioso.
395
00:24:33,958 --> 00:24:37,000
Loki, ho studiato ogni momento
della tua vita.
396
00:24:37,083 --> 00:24:40,167
Hai pugnalato alle spalle chiunque,
tipo, 50 volte.
397
00:24:41,750 --> 00:24:44,292
Beh, non lo farò mai più. Mi ha stancato.
398
00:24:45,417 --> 00:24:46,417
Ok.
399
00:24:46,500 --> 00:24:49,167
Se non ti fidi di me,
puoi fidarti di questo.
400
00:24:50,458 --> 00:24:52,292
Adoro avere ragione.
401
00:24:57,042 --> 00:25:00,792
POMPEI, ITALIA
402
00:25:08,208 --> 00:25:11,417
79 D.C.
403
00:25:12,667 --> 00:25:15,250
-Si comincia.
-Accadrà a momenti.
404
00:25:15,333 --> 00:25:18,125
Prima che la città
venga totalmente distrutta.
405
00:25:18,208 --> 00:25:20,792
Immagina tutta quella cenere vulcanica...
406
00:25:20,875 --> 00:25:22,625
Sì. Non emozionarti troppo.
407
00:25:22,708 --> 00:25:24,167
Andiamo! È forte.
408
00:25:24,250 --> 00:25:26,833
È forte, ma è di cattivo gusto
visto che...
409
00:25:26,917 --> 00:25:28,458
Moriranno tutti comunque.
410
00:25:28,542 --> 00:25:32,333
Lo so. Ora controllo il TemPad
e verifico l'energia di varianza.
411
00:25:32,417 --> 00:25:34,542
-Ok.
-Dobbiamo fare attenzione.
412
00:25:34,625 --> 00:25:36,875
Se ti sbagli, cosa molto probabile,
413
00:25:36,958 --> 00:25:39,375
potremmo causare un'enorme ramificazione.
414
00:25:39,458 --> 00:25:42,375
Sai rendere noiosa
persino la fine del mondo.
415
00:25:42,458 --> 00:25:44,750
Non dovremmo nemmeno trovarci qui.
416
00:25:44,833 --> 00:25:46,458
-D'accordo?
-D'accordo.
417
00:25:46,542 --> 00:25:48,667
Potremmo influenzare la storia.
418
00:25:48,750 --> 00:25:50,125
-Lo capisci?
-Sì. Sì.
419
00:25:50,208 --> 00:25:52,500
Iniziamo con una piccola alterazione.
420
00:25:52,583 --> 00:25:54,500
-Sì.
-Sai imitare gli uccelli?
421
00:25:55,583 --> 00:25:56,667
Gli uccelli?
422
00:25:56,750 --> 00:25:59,417
Sì. Un cinguettio. O magari un richiamo.
423
00:26:01,292 --> 00:26:03,333
Loki! Loki!
424
00:26:04,833 --> 00:26:06,125
Andate!
425
00:26:09,375 --> 00:26:12,375
Siete libere, amiche cornute,
siete libere!
426
00:26:12,458 --> 00:26:15,333
"Io mi chiamo Loki."
427
00:26:15,417 --> 00:26:19,583
"Siamo agenti
della Time Variance Authority."
428
00:26:19,667 --> 00:26:23,292
"Giungo con una cattiva novella."
429
00:26:23,375 --> 00:26:25,292
"Tutti voi!"
430
00:26:25,375 --> 00:26:28,250
"State per morire."
431
00:26:28,333 --> 00:26:34,958
"Quel vulcano sta per eruttare!"
432
00:26:36,833 --> 00:26:41,417
"Io lo so, perché vengo dal futuro."
433
00:26:42,417 --> 00:26:43,958
Veniamo dal futuro, no?
434
00:26:44,042 --> 00:26:46,125
La TVA è una cosa del futuro?
435
00:26:46,208 --> 00:26:48,583
Sembra del futuro. Ha del futuristico.
436
00:26:50,625 --> 00:26:52,417
Tempismo perfetto!
437
00:26:53,042 --> 00:26:55,458
Godetevi l'ultimo pasto finché potete!
438
00:26:55,542 --> 00:26:57,625
Niente ha importanza!
439
00:26:57,708 --> 00:26:59,792
Non c'è alcuna conseguenza!
440
00:26:59,875 --> 00:27:02,167
Ballate finché potete!
441
00:27:05,500 --> 00:27:06,583
Come andiamo?
442
00:27:06,667 --> 00:27:09,792
Non è possibile. Zero energia di varianza.
443
00:27:09,875 --> 00:27:11,500
Nessuna ramificazione.
444
00:27:11,583 --> 00:27:14,750
La TVA non saprà mai che siamo stati qui.
445
00:27:15,375 --> 00:27:18,250
Se fosse per me, io mi nasconderei qui.
446
00:27:22,458 --> 00:27:24,708
La Variante attacca i nostri soldati
447
00:27:24,792 --> 00:27:26,792
e si nasconde nelle apocalissi.
448
00:27:26,875 --> 00:27:27,875
-Prego.
-Sì.
449
00:27:27,958 --> 00:27:29,958
Ma perché la tua teoria regga,
450
00:27:30,042 --> 00:27:32,958
devono essere disastri naturali,
senza superstiti.
451
00:27:33,042 --> 00:27:35,042
-Quanti ne esisteranno?
-Non lo so.
452
00:27:35,125 --> 00:27:36,125
Scopriamolo.
453
00:27:43,292 --> 00:27:44,333
Ehi?
454
00:27:45,375 --> 00:27:47,167
Andiamo, facciamo due passi.
455
00:27:54,167 --> 00:27:58,542
Spiegami, quella rivista
sulla scrivania...
456
00:27:58,625 --> 00:28:00,958
Sì. Quella con le moto d'acqua?
457
00:28:01,042 --> 00:28:02,333
Sì.
458
00:28:02,417 --> 00:28:03,792
Perché ce l'hai?
459
00:28:04,875 --> 00:28:06,292
Perché sono fantastiche.
460
00:28:07,458 --> 00:28:09,167
-Immagino di sì.
-Sì.
461
00:28:09,250 --> 00:28:12,667
Gran parte delle cose della storia
sono sciocchezze
462
00:28:12,750 --> 00:28:15,417
e tutto finisce col rovinarsi.
463
00:28:15,500 --> 00:28:20,250
Ma negli anni '90,
per un breve, splendido momento
464
00:28:20,333 --> 00:28:24,417
c'è stata una magnifica unione
tra forma e funzionalità,
465
00:28:24,500 --> 00:28:26,250
che chiamiamo moto d'acqua,
466
00:28:26,333 --> 00:28:28,625
e nessuno di buon senso può negarlo.
467
00:28:30,542 --> 00:28:31,625
Ci sei mai salito?
468
00:28:31,708 --> 00:28:34,208
No... No.
469
00:28:35,125 --> 00:28:39,000
Un agente della TVA su una moto d'acqua
nella Sacra Linea Temporale
470
00:28:39,083 --> 00:28:41,042
creerebbe una ramificazione.
471
00:28:41,125 --> 00:28:42,292
Sarebbe divertente.
472
00:28:42,375 --> 00:28:44,875
Sì, sarebbe molto divertente.
473
00:28:46,250 --> 00:28:47,583
Perché le leggi?
474
00:28:49,375 --> 00:28:53,000
Mi aiutano a ricordare
per cosa combattiamo.
475
00:28:55,583 --> 00:28:58,792
Credi davvero
in tutta questa storia, non è vero?
476
00:28:58,875 --> 00:29:02,000
Non mi focalizzo
sul "ci credo, non ci credo".
477
00:29:02,083 --> 00:29:04,208
Accetto la cosa così com'è.
478
00:29:04,292 --> 00:29:07,250
-Tre lucertole magiche...
-I Custodi del Tempo...
479
00:29:07,333 --> 00:29:09,542
...hanno creato tutto e tutti alla TVA,
480
00:29:09,625 --> 00:29:11,750
-incluso te?
-Incluso me.
481
00:29:11,833 --> 00:29:13,875
Ogni volta che inizio a stimarti,
482
00:29:13,958 --> 00:29:16,583
-dici una cosa così.
-Chi ti ha generato?
483
00:29:17,458 --> 00:29:18,958
Un Gigante di Ghiaccio.
484
00:29:19,042 --> 00:29:20,375
E chi ti ha cresciuto?
485
00:29:20,458 --> 00:29:21,667
Odino di Asgard.
486
00:29:21,750 --> 00:29:24,000
Odino, il Dio dei Cieli.
487
00:29:24,083 --> 00:29:27,292
Asgard, un regno mistico oltre le stelle.
488
00:29:27,375 --> 00:29:29,917
-Giganti di Ghiaccio...
-Non è la stessa cosa.
489
00:29:30,000 --> 00:29:31,333
-È diverso.
-No.
490
00:29:31,417 --> 00:29:33,833
-Non è la stessa cosa.
-È la stessa cosa.
491
00:29:33,917 --> 00:29:36,625
Perché se pensi troppo
alla nostra origine,
492
00:29:36,708 --> 00:29:39,375
a chi siamo veramente,
sembra tutto ridicolo.
493
00:29:39,458 --> 00:29:41,292
L'esistenza è caos.
494
00:29:41,375 --> 00:29:44,458
Niente ha senso,
così cerchiamo di trovarle un senso.
495
00:29:44,542 --> 00:29:48,833
E, fortunatamente, quel caos
da cui sono sbucato mi ha dato questo.
496
00:29:49,625 --> 00:29:51,583
I miei gloriosi propositi.
497
00:29:52,625 --> 00:29:54,500
Perché la TVA è la mia vita.
498
00:29:54,583 --> 00:29:56,708
Ed è reale perché credo che lo sia.
499
00:29:59,833 --> 00:30:02,333
Mi sta bene. Tu credi che sia reale.
500
00:30:02,417 --> 00:30:03,792
Sì.
501
00:30:03,875 --> 00:30:05,583
Perciò è tutto scritto.
502
00:30:05,667 --> 00:30:07,833
Passato, presente e futuro.
503
00:30:07,917 --> 00:30:09,708
Non esiste il libero arbitrio.
504
00:30:09,792 --> 00:30:13,250
Beh, sai, è un'ipersemplificazione...
505
00:30:13,333 --> 00:30:14,833
Quindi, per certi versi,
506
00:30:15,792 --> 00:30:21,208
tu ed io qui alla TVA
siamo gli unici ad essere davvero liberi.
507
00:30:22,750 --> 00:30:24,667
Dove vuoi arrivare, Loki?
508
00:30:25,875 --> 00:30:27,208
Come finisce tutto?
509
00:30:27,292 --> 00:30:28,875
È tutto in divenire.
510
00:30:29,458 --> 00:30:31,917
Che pigri questi Custodi. Che aspettano?
511
00:30:32,000 --> 00:30:33,208
Au contraire.
512
00:30:33,292 --> 00:30:36,750
No. Perché mentre noi proteggiamo
ciò che è stato,
513
00:30:36,833 --> 00:30:39,417
loro lavorano incessantemente,
514
00:30:39,500 --> 00:30:43,792
districando l'epilogo
dalle sue infinite ramificazioni.
515
00:30:43,875 --> 00:30:47,167
Capisco. Quindi, quando avranno finito,
cosa accadrà?
516
00:30:47,250 --> 00:30:48,583
Avremo finito.
517
00:30:48,667 --> 00:30:50,292
Niente più eventi nexus.
518
00:30:50,375 --> 00:30:51,417
Solo ordine.
519
00:30:51,500 --> 00:30:54,125
Ci incontreremo in pace
alla fine dei tempi.
520
00:30:55,292 --> 00:30:56,708
Bello, vero?
521
00:30:58,958 --> 00:31:00,250
Solo ordine?
522
00:31:00,333 --> 00:31:03,000
Niente caos? Sembra noioso.
523
00:31:03,083 --> 00:31:04,792
So che a te sembrerà così.
524
00:31:04,875 --> 00:31:06,667
Mi hai dato del bimbo impaurito.
525
00:31:06,750 --> 00:31:08,208
Ti ho detto tante cose.
526
00:31:08,292 --> 00:31:09,458
È vero.
527
00:31:10,542 --> 00:31:11,708
Avevi torto, però.
528
00:31:13,375 --> 00:31:15,250
So qualcosa che i bimbi non sanno.
529
00:31:15,333 --> 00:31:16,625
E sarebbe?
530
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
Che nessun cattivo è davvero cattivo.
531
00:31:21,042 --> 00:31:23,167
E nessun buono è mai davvero buono.
532
00:31:26,542 --> 00:31:27,833
Bimbo impaurito.
533
00:31:28,708 --> 00:31:31,958
Sì, è stato alquanto paternalistico,
quasi eccessivo.
534
00:31:32,792 --> 00:31:33,958
Ma certo.
535
00:31:36,458 --> 00:31:37,792
Sei intelligente.
536
00:31:40,167 --> 00:31:41,167
Lo so.
537
00:31:43,583 --> 00:31:46,833
La Variante ha lasciato qualcosa
su una scena del crimine.
538
00:31:46,917 --> 00:31:48,875
Una cattedrale. Delle caramelle.
539
00:31:48,958 --> 00:31:50,250
Un ovvio anacronismo.
540
00:31:50,333 --> 00:31:53,000
Le ho fatte analizzare, ma niente da fare.
541
00:31:53,083 --> 00:31:55,667
-È importante?
-Ora abbiamo due variabili.
542
00:31:55,750 --> 00:31:57,833
Disastri naturali apocalittici e...
543
00:32:01,083 --> 00:32:03,292
-Kablooie.
-Cosa sono?
544
00:32:03,375 --> 00:32:05,792
Caramelle. Avete le caramelle ad Asgard?
545
00:32:05,875 --> 00:32:07,292
Abbiamo uva, noci.
546
00:32:07,958 --> 00:32:09,750
Ecco perché sei rancoroso.
547
00:32:10,417 --> 00:32:14,833
Ok. Le Kablooie sono state vendute
sulla Terra solo dal 2047 al 2051.
548
00:32:14,917 --> 00:32:18,000
Dobbiamo vagliare
ogni apocalisse di questo periodo.
549
00:32:18,083 --> 00:32:19,167
Te ne do la metà.
550
00:32:19,250 --> 00:32:20,833
Vediamo chi fa prima.
551
00:32:20,917 --> 00:32:22,417
-Certo.
-Vuoi scommettere?
552
00:32:22,500 --> 00:32:23,875
-Sì.
-Amichevolmente.
553
00:32:23,958 --> 00:32:26,958
Giochiamoci l'onore.
E che vinca il migliore. Via.
554
00:32:28,208 --> 00:32:30,000
Niente?
555
00:32:30,083 --> 00:32:32,458
Non è il disastro climatico del 2048.
556
00:32:33,125 --> 00:32:34,667
O lo tsunami del 2051.
557
00:32:34,750 --> 00:32:36,708
Forza, forza. Andiamo.
558
00:32:36,792 --> 00:32:38,208
2050.
559
00:32:38,292 --> 00:32:40,750
L'estinzione della rondine. È importante?
560
00:32:40,833 --> 00:32:42,750
Ha fottuto l'ecosistema.
561
00:32:42,833 --> 00:32:45,208
Quando il Krakatoa ha eruttato nel 2049,
562
00:32:45,292 --> 00:32:46,500
niente Kablooie.
563
00:32:46,583 --> 00:32:49,083
È un dannato disastro dopo l'altro, eh?
564
00:32:49,167 --> 00:32:52,333
-Cicloni, carestie, vulcani, alluvioni...
-Trovato.
565
00:32:55,083 --> 00:32:56,375
RAPPORTO DELL'EVENTO APOCALITTICO
566
00:32:56,458 --> 00:32:58,708
-Ecco dov'è.
-Alabama, 2050.
567
00:33:00,208 --> 00:33:02,833
Mi ruberai il lavoro se non sto attento.
568
00:33:04,875 --> 00:33:07,833
Vuoi che approvi un'unità armata
per, forse...
569
00:33:07,917 --> 00:33:09,958
-Sì.
-...stanare una Variante?
570
00:33:10,042 --> 00:33:11,833
Haven Hills, una cittadina
571
00:33:11,917 --> 00:33:14,208
della Roxxcart, demolita da un uragano.
572
00:33:14,292 --> 00:33:15,792
Ci sono molte provviste.
573
00:33:15,875 --> 00:33:17,458
Se gli piace quel posto,
574
00:33:17,542 --> 00:33:20,333
può tornare ad accamparsi lì all'infinito.
575
00:33:20,417 --> 00:33:22,625
E ti basi sulla teoria della Variante
576
00:33:22,708 --> 00:33:25,667
-che ha rovinato l'altra missione?
-Sì, è bravo.
577
00:33:25,750 --> 00:33:27,417
Mobius, come tua amica,
578
00:33:27,500 --> 00:33:30,625
devo dirti che fidarsi di lui
non è una buona idea.
579
00:33:30,708 --> 00:33:32,625
Lo so. Ma forse ne vale la pena.
580
00:33:32,708 --> 00:33:34,667
Ha trovato una falla nella sicurezza.
581
00:33:34,750 --> 00:33:36,292
È questo che mi preoccupa!
582
00:33:37,208 --> 00:33:39,125
Posso gestirlo. Credimi.
583
00:33:39,208 --> 00:33:40,750
Prenderemo il nostro uomo.
584
00:33:40,833 --> 00:33:42,417
Di te mi fido. Di lui...
585
00:33:42,500 --> 00:33:44,500
Ravonna, il mio istinto mi dice
586
00:33:44,583 --> 00:33:46,417
che lì cattureremo la Variante.
587
00:33:48,792 --> 00:33:51,333
Mi hai mai visto così elettrizzato?
588
00:33:51,417 --> 00:33:53,000
Sono entusiasta.
589
00:33:53,083 --> 00:33:55,083
Sto scalpitando.
590
00:33:57,125 --> 00:33:59,542
-D'accordo.
-Sì. D'accordo.
591
00:33:59,625 --> 00:34:00,833
-Ma, Mobius?
-Sì?
592
00:34:02,792 --> 00:34:05,417
Non potrò fare granché se non funziona.
593
00:34:05,500 --> 00:34:06,875
Per tutti i tempi.
594
00:34:06,958 --> 00:34:08,417
Sempre.
595
00:34:08,500 --> 00:34:09,583
Ok.
596
00:34:18,458 --> 00:34:19,833
Si va in scena.
597
00:34:23,708 --> 00:34:25,458
Abbiamo fatto un buon lavoro.
598
00:34:25,542 --> 00:34:26,667
Lo penso anche io.
599
00:34:26,750 --> 00:34:29,333
Aiutaci a catturare questa Variante
600
00:34:29,417 --> 00:34:30,958
e chissà, amico mio.
601
00:34:31,042 --> 00:34:33,750
Basterà per un faccia a faccia
con i Custodi?
602
00:34:33,833 --> 00:34:34,833
Chi l'ha detto?
603
00:34:34,917 --> 00:34:37,333
-Un passo alla volta.
-D'accordo.
604
00:34:37,417 --> 00:34:39,583
-Non si sa mai.
-Sì, non ti senti...
605
00:34:39,667 --> 00:34:41,208
Assolutamente no.
606
00:34:44,000 --> 00:34:45,667
Tutti qui, per favore.
607
00:34:46,500 --> 00:34:49,750
Roxxcart è un grande supermercato
tipico dell'epoca.
608
00:34:50,625 --> 00:34:53,333
È costituito da una serie
di vasti settori,
609
00:34:53,417 --> 00:34:55,583
incluso un grosso magazzino.
610
00:34:55,667 --> 00:34:59,833
È stato utilizzato dai cittadini
come rifugio per superare l'uragano.
611
00:34:59,917 --> 00:35:02,750
Ricordate:
è un'apocalisse di classe dieci.
612
00:35:02,833 --> 00:35:04,833
La Variante non sa di noi,
613
00:35:04,917 --> 00:35:07,833
ma potrebbe nascondersi.
È da considerarsi ostile.
614
00:35:07,917 --> 00:35:09,417
Perciò occhi aperti.
615
00:35:09,500 --> 00:35:13,625
Ogni volta che c'è un attacco,
la Variante ruba una carica di reset.
616
00:35:13,708 --> 00:35:15,125
Sta tramando qualcosa.
617
00:35:15,208 --> 00:35:16,542
Ma non sappiamo cosa.
618
00:35:16,625 --> 00:35:19,000
Occhi aperti per le cariche mancanti
619
00:35:19,083 --> 00:35:22,667
e se vedete un Loki, falciatelo.
620
00:35:24,167 --> 00:35:26,167
Il Loki cattivo, preferibilmente.
621
00:35:56,750 --> 00:35:57,792
Vedi qualcosa?
622
00:35:57,875 --> 00:36:00,083
Ancora niente. Procediamo!
623
00:36:20,375 --> 00:36:21,667
Che diavolo è stato?
624
00:36:23,000 --> 00:36:26,625
Sono io che uso la magia
per asciugarmi i vestiti.
625
00:36:27,875 --> 00:36:31,375
Così non annuncerò la mia presenza
ad ogni passo come voi.
626
00:36:34,625 --> 00:36:36,583
Controllate il rifugio.
627
00:36:36,667 --> 00:36:38,292
-Sissignora.
-Loki ed io
628
00:36:38,375 --> 00:36:40,125
controlliamo la Serra. Ci...
629
00:36:40,208 --> 00:36:42,250
-No.
-No?
630
00:36:42,333 --> 00:36:44,167
Vai con D-90. Lui resta con me.
631
00:36:44,250 --> 00:36:46,292
Cosa? È sotto la mia supervisione.
632
00:36:46,375 --> 00:36:47,917
È la mia operazione.
633
00:36:48,000 --> 00:36:50,542
-Se non è una minaccia...
-Certo che lo è.
634
00:36:50,625 --> 00:36:52,250
Ricordi la Sala del Tempo?
635
00:36:52,333 --> 00:36:54,833
-Per questo lo voglio con me.
-Puoi tornare
636
00:36:54,917 --> 00:36:57,250
alla TVA a litigare con Renslayer, ma...
637
00:36:57,333 --> 00:36:58,875
Non torneremo indietro.
638
00:36:58,958 --> 00:37:01,750
-La Variante è qui.
-Mobius, va bene. Va bene.
639
00:37:02,750 --> 00:37:03,833
Puoi fidarti.
640
00:37:05,042 --> 00:37:10,000
Capisco che la fiducia vada guadagnata
e me la guadagnerò.
641
00:37:13,083 --> 00:37:16,917
Perché la gente di cui non ti puoi fidare
dice sempre: "Fidati"?
642
00:37:18,583 --> 00:37:20,833
Non farti rubare il Collare Temporale.
643
00:37:20,917 --> 00:37:22,583
Ci vediamo allo showroom.
644
00:37:58,708 --> 00:38:00,958
È bello passare del tempo insieme.
645
00:38:01,042 --> 00:38:02,042
Zitto.
646
00:38:02,125 --> 00:38:03,833
Siamo partiti col piede sb...
647
00:38:15,833 --> 00:38:17,083
Ehi!
648
00:38:17,167 --> 00:38:18,958
Tranquilla. Tranquilla.
649
00:38:19,042 --> 00:38:20,458
Che cosa stai facendo?
650
00:38:20,542 --> 00:38:22,292
Compro delle piante.
651
00:38:24,292 --> 00:38:25,583
Con questa tempesta?
652
00:38:26,375 --> 00:38:27,792
C'è una svendita.
653
00:38:27,875 --> 00:38:29,667
Le azalee sono a metà prezzo.
654
00:38:30,542 --> 00:38:31,542
Puoi essere tu?
655
00:38:34,167 --> 00:38:38,250
Probabilmente avrei indossato un abito,
ma sì, è possibile.
656
00:38:53,375 --> 00:38:54,625
È morto?
657
00:38:54,708 --> 00:38:57,292
No. Solitamente sopravvivono.
658
00:39:02,292 --> 00:39:07,667
Quindi sei tu il folle che la TVA
ha portato qui per darmi la caccia.
659
00:39:11,208 --> 00:39:13,625
Me, suppongo.
660
00:39:13,708 --> 00:39:18,125
Ti prego.
Se qui qualcuno è qualcuno, tu sei me.
661
00:39:23,500 --> 00:39:24,792
Lieto di conoscerti.
662
00:39:24,875 --> 00:39:27,917
Nell'ultima ora
il vento si è intensificato.
663
00:39:28,000 --> 00:39:30,667
Se vi siete sintonizzati ora,
ci sono due...
664
00:39:30,750 --> 00:39:32,958
Controllate se ci sono le cariche.
665
00:39:33,042 --> 00:39:34,833
Siete della FEMA?
666
00:39:34,917 --> 00:39:35,958
Guardia Nazionale?
667
00:39:36,625 --> 00:39:37,917
Può essere chiunque.
668
00:39:38,000 --> 00:39:41,333
Ehi, se avete un elicottero
o un altro mezzo,
669
00:39:41,417 --> 00:39:42,583
usatelo ora.
670
00:39:42,667 --> 00:39:46,250
Ci sono donne e bambini
e il tempo sta peggiorando.
671
00:39:46,333 --> 00:39:47,833
Scusi. Non lo abbiamo.
672
00:39:47,917 --> 00:39:49,750
E come cavolo siete arrivati?
673
00:39:52,667 --> 00:39:53,667
Che cosa fai?
674
00:39:53,750 --> 00:39:56,833
Ehi! Queste persone hanno paura.
675
00:39:58,250 --> 00:40:00,250
Moriranno. Devono avere paura.
676
00:40:00,333 --> 00:40:01,625
Ok. Ma non di noi.
677
00:40:02,375 --> 00:40:03,375
-Signore!
-Calma.
678
00:40:04,625 --> 00:40:05,875
Che c'è?
679
00:40:08,000 --> 00:40:11,792
È reale. È reale. È reale.
680
00:40:11,875 --> 00:40:15,750
È reale. È reale. È reale.
681
00:40:20,583 --> 00:40:22,333
L'incanto, trucco ingegnoso.
682
00:40:22,417 --> 00:40:25,792
Codardo, un po' amatoriale, ma ingegnoso.
683
00:40:25,875 --> 00:40:29,458
Codardo quasi quanto lavorare per la TVA.
684
00:40:30,125 --> 00:40:31,333
Io lavoro per me.
685
00:40:32,292 --> 00:40:34,500
-Lo credi veramente, eh?
-Sì.
686
00:40:35,667 --> 00:40:38,958
Temevo avessero trovato
una versione migliore di me, ma...
687
00:40:39,042 --> 00:40:41,208
State cercando il rifugio?
688
00:40:41,292 --> 00:40:42,375
No.
689
00:40:55,833 --> 00:40:57,000
Che tenero.
690
00:40:58,583 --> 00:41:01,083
Vuoi chiedere aiuto ai tuoi amichetti?
691
00:41:12,625 --> 00:41:14,250
Che cosa c'è?
692
00:41:14,333 --> 00:41:16,792
Hai paura di affrontarmi faccia a faccia?
693
00:41:17,833 --> 00:41:18,875
Forza, mostrati.
694
00:41:20,750 --> 00:41:23,417
Guadagnarmi la loro fiducia
è stato difficile.
695
00:41:27,625 --> 00:41:29,667
Oh, mio Dio.
696
00:41:30,958 --> 00:41:32,250
Sei sotto copertura.
697
00:41:33,667 --> 00:41:36,500
Se rinfoderassi il tuo servilismo
per un attimo,
698
00:41:36,583 --> 00:41:38,708
avrei un'offerta. Sono qui apposta.
699
00:41:40,042 --> 00:41:41,125
Dai, su.
700
00:41:43,208 --> 00:41:45,500
Ho intenzione di spodestare i Custodi.
701
00:41:47,583 --> 00:41:50,625
E, carte in tavola,
702
00:41:51,583 --> 00:41:53,750
mi farebbe comodo un valido vice.
703
00:41:56,083 --> 00:41:59,083
E suppongo che tu intenda... me?
704
00:41:59,958 --> 00:42:01,292
Che cosa ne dici,
705
00:42:03,042 --> 00:42:04,042
Loki?
706
00:42:05,333 --> 00:42:06,667
Non chiamarmi così.
707
00:42:07,833 --> 00:42:09,167
Puoi chiamarmi...
708
00:42:11,500 --> 00:42:12,500
Randy.
709
00:42:13,542 --> 00:42:15,875
Ecco perché Thor lo trovava fastidioso.
710
00:42:15,958 --> 00:42:18,625
Basta giochetti. Ho cercato di aiutarti.
711
00:42:18,708 --> 00:42:21,417
Erano vulnerabili
alla Fiera Rinascimentale.
712
00:42:21,500 --> 00:42:23,500
Ed è stato gentile da parte tua.
713
00:42:23,583 --> 00:42:28,042
Ma dopo otto o dieci secondi
di riflessione...
714
00:42:28,125 --> 00:42:29,583
La risposta è no.
715
00:42:30,833 --> 00:42:33,917
Non voglio governare
la Time Variance Authority.
716
00:42:40,083 --> 00:42:42,000
È reale. È reale.
717
00:42:42,083 --> 00:42:44,125
Era reale, era reale.
718
00:42:44,208 --> 00:42:45,833
-Che cosa è reale?
-È reale.
719
00:42:45,917 --> 00:42:47,542
-È impazzita.
-È reale.
720
00:42:47,625 --> 00:42:49,458
-Guardami.
-È reale.
721
00:42:49,542 --> 00:42:50,542
Portatemi a casa.
722
00:42:51,208 --> 00:42:52,583
Ti ci porteremo.
723
00:42:53,583 --> 00:42:55,292
Chiama la TVA, l'infermeria...
724
00:42:55,375 --> 00:42:57,333
No, no, no. Ho detto tutto.
725
00:42:58,625 --> 00:43:00,583
-Ho detto tutto.
-Che vuol dire?
726
00:43:00,667 --> 00:43:02,500
L'ubicazione dei Custodi.
727
00:43:03,833 --> 00:43:06,083
Ho detto come può trovarli.
728
00:43:07,583 --> 00:43:09,250
B-15, rapporto.
729
00:43:11,042 --> 00:43:14,375
B-15, rispondi. La tua posizione.
730
00:43:17,500 --> 00:43:19,333
B-15, mi ricevi?
731
00:43:33,750 --> 00:43:36,750
Se non vuoi governare la TVA,
cos'è che vuoi?
732
00:43:36,833 --> 00:43:38,542
Non importa. Sei in ritardo.
733
00:43:38,625 --> 00:43:40,667
Sono molto avanti col programma.
734
00:43:40,750 --> 00:43:42,500
Ti ho trovato in un secondo.
735
00:43:42,583 --> 00:43:45,333
E questo mi rende il Loki superiore, no?
736
00:43:47,417 --> 00:43:50,042
Capisco. È questo il tuo piano.
737
00:43:50,125 --> 00:43:53,333
Attirarci qui
e far saltare in aria questo posto.
738
00:44:04,500 --> 00:44:05,583
Mi manca Randy.
739
00:44:09,708 --> 00:44:12,083
Grazie di avermi fatto guadagnare tempo.
740
00:44:12,167 --> 00:44:14,333
Adori ascoltare la tua voce.
741
00:44:15,375 --> 00:44:17,083
Sei il primo che me lo dice.
742
00:44:22,833 --> 00:44:24,500
Non mi tratterei mai così.
743
00:44:25,375 --> 00:44:26,375
Ciao.
744
00:44:35,292 --> 00:44:37,500
Andiamo. Smettila di nasconderti.
745
00:44:51,875 --> 00:44:55,042
Loki, perché non ti togli la maschera?
746
00:44:55,125 --> 00:44:56,500
Ho parecchio da fare.
747
00:44:56,583 --> 00:44:57,958
Ora basta!
748
00:45:10,000 --> 00:45:11,375
-Mobius.
-Lui dov'è?
749
00:45:11,458 --> 00:45:13,167
-L'ho perso.
-Cos'è successo?
750
00:45:13,250 --> 00:45:14,292
Io...
751
00:45:14,375 --> 00:45:16,250
Il tuo caro Loki ti ha tradito.
752
00:45:16,333 --> 00:45:17,417
Dai, muoviamoci!
753
00:45:42,875 --> 00:45:44,875
Che cosa vuoi da me?
754
00:45:44,958 --> 00:45:46,250
Qual è il tuo piano?
755
00:45:51,208 --> 00:45:53,625
Preparati, Loki.
756
00:45:59,000 --> 00:46:00,625
Che cosa vuoi da me?
757
00:46:00,708 --> 00:46:02,417
Che cosa vuoi da me?
758
00:46:02,500 --> 00:46:04,208
Che cosa vuoi da me?
759
00:46:04,292 --> 00:46:05,542
Qual è il tuo piano?
760
00:46:05,625 --> 00:46:06,917
Che cosa vuoi da me?
761
00:46:07,000 --> 00:46:09,083
Qual è il tuo piano?
762
00:46:09,167 --> 00:46:11,458
Che cosa vuoi da me?
763
00:46:11,542 --> 00:46:13,125
Che cosa vuoi da me?
764
00:46:13,208 --> 00:46:14,958
Qual è il tuo piano?
765
00:46:15,042 --> 00:46:17,292
Qual è il tuo piano?
766
00:46:17,375 --> 00:46:19,250
Questo piano non riguarda te.
767
00:46:22,542 --> 00:46:23,667
Certo.
768
00:46:24,667 --> 00:46:27,208
ATTIVAZIONE
769
00:46:31,542 --> 00:46:35,958
INIZIALIZZAZIONE...
770
00:46:58,042 --> 00:46:59,250
Dove stanno andando?
771
00:47:05,375 --> 00:47:06,792
Non è possibile.
772
00:47:10,667 --> 00:47:15,083
Sono l'analista 1182-E,
segnalo un codice triplo zero.
773
00:47:15,167 --> 00:47:17,208
Ramificazioni a una pendenza di...
774
00:47:17,292 --> 00:47:19,333
Hanno bombardato la Linea Temporale.
775
00:48:07,833 --> 00:48:09,292
Loki!
776
00:48:10,625 --> 00:48:11,833
Loki, aspetta!
777
00:48:11,917 --> 00:48:14,208
Aspetta! Loki, aspetta!
778
00:48:17,792 --> 00:48:19,458
No! Aspetta, Loki!
779
00:48:20,958 --> 00:48:21,958
Merda!
780
00:48:35,833 --> 00:48:38,250
BASATO SUI FUMETTI MARVEL
781
00:50:27,208 --> 00:50:29,625
MARVEL STUDIOS PRESENTA
782
00:53:09,208 --> 00:53:11,208
Sottotitoli: Denise Reina