1
00:00:10,635 --> 00:00:12,885
-Wait!
-We have to keep moving, Kins.
2
00:00:12,971 --> 00:00:14,761
We can't just leave Bode here.
3
00:00:18,059 --> 00:00:19,769
We're gonna come back for him.
4
00:00:19,853 --> 00:00:23,233
It just isn't safe right now, okay?
We have to keep going.
5
00:00:33,825 --> 00:00:35,115
What was that, Mom?
6
00:00:35,201 --> 00:00:37,201
The light from behind the Black Door.
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,083
Why would it come from Keyhouse?
8
00:00:40,165 --> 00:00:41,325
I… I…
9
00:00:42,625 --> 00:00:43,625
I…
10
00:00:45,003 --> 00:00:46,053
Mom?
11
00:00:49,632 --> 00:00:51,722
-Tyler, what are you doing?
12
00:00:52,552 --> 00:00:53,722
No!
13
00:00:53,803 --> 00:00:54,683
Tyler!
14
00:00:55,263 --> 00:00:57,813
Mom! Mom! Are you okay?
15
00:00:59,309 --> 00:01:00,689
Yeah. I'm f-fine.
16
00:01:00,769 --> 00:01:02,439
-Are you sure?
17
00:01:02,520 --> 00:01:04,020
-Open the door! Please!
18
00:01:04,105 --> 00:01:05,065
Get in!
19
00:01:07,525 --> 00:01:10,025
-Are you hurt? What's happening?
-Where's Bode?
20
00:01:10,111 --> 00:01:11,281
Just drive.
21
00:01:38,932 --> 00:01:40,272
Why isn't it working?
22
00:01:41,976 --> 00:01:44,096
These are not all the keys.
23
00:01:45,522 --> 00:01:47,232
The Lockes kept one.
24
00:01:48,858 --> 00:01:50,648
I can feel its absence.
25
00:01:51,945 --> 00:01:54,405
Hunt them down. Find it.
26
00:01:55,406 --> 00:01:56,776
They could be anywhere.
27
00:01:57,742 --> 00:01:59,242
Start with the historian.
28
00:01:59,828 --> 00:02:01,198
He knows the mother.
29
00:02:02,497 --> 00:02:04,577
He'll show you where they've gone
30
00:02:06,167 --> 00:02:07,497
if you persuade him.
31
00:02:34,863 --> 00:02:36,113
Chamberlin, Gideon.
32
00:02:36,197 --> 00:02:38,987
He's going after my family.
I need to warn them!
33
00:02:39,075 --> 00:02:42,745
I'm sorry, Bode, but you're confined
to Keyhouse grounds.
34
00:02:43,329 --> 00:02:46,749
But I can't just stay around
and do nothing.
35
00:02:46,833 --> 00:02:49,753
There are still things you can do
even when you're a ghost.
36
00:02:51,796 --> 00:02:53,206
What are you doing here?
37
00:02:53,298 --> 00:02:55,878
When I was in your house,
the cops showed up.
38
00:02:55,967 --> 00:02:59,927
I tried to flee, but I didn't realize
I was running through the Ghost Door.
39
00:03:00,013 --> 00:03:01,263
When it closed…
40
00:03:01,806 --> 00:03:03,726
You got cut off from your body.
41
00:03:04,309 --> 00:03:05,559
Just like you did.
42
00:03:05,643 --> 00:03:07,563
Don't try and pretend we're the same.
43
00:03:07,645 --> 00:03:09,145
I know that you hate me,
44
00:03:09,230 --> 00:03:11,440
and I'm the last person
that you wanna talk to,
45
00:03:11,524 --> 00:03:13,574
but Dodge did this to both of us.
46
00:03:13,651 --> 00:03:14,691
No!
47
00:03:14,777 --> 00:03:16,817
You killed my dad.
48
00:03:17,447 --> 00:03:19,617
-Now leave me alone!
-I can help.
49
00:03:19,699 --> 00:03:22,369
I don't wanna see your face ever again.
50
00:03:23,703 --> 00:03:24,833
Go! Now!
51
00:03:31,211 --> 00:03:34,091
I would never defend the things
that Sam did.
52
00:03:35,256 --> 00:03:37,966
But I want you to know
he has sought to atone.
53
00:03:38,718 --> 00:03:40,848
He's aided your family before,
54
00:03:42,055 --> 00:03:43,305
though you never knew it.
55
00:03:43,389 --> 00:03:45,019
What are you talking about?
56
00:03:46,893 --> 00:03:47,983
Ask him.
57
00:03:59,989 --> 00:04:03,329
-Thanks for the change of clothes.
-Of course.
58
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Hi.
59
00:04:12,085 --> 00:04:14,165
-Hey. I didn't wake you, did I?
- No.
60
00:04:15,421 --> 00:04:17,011
No, I was awake.
61
00:04:17,090 --> 00:04:18,840
Oh, great. Well, I just, um…
62
00:04:18,925 --> 00:04:20,545
Hadn't spoken since the dinner.
63
00:04:20,635 --> 00:04:24,215
Just calling to see how
Bode's stomach issue resolved.
64
00:04:24,305 --> 00:04:27,805
Oh, um, yeah. Yeah, he's fine.
65
00:04:27,892 --> 00:04:29,062
That's great.
66
00:04:29,936 --> 00:04:31,726
Not exactly surprising, right?
67
00:04:33,022 --> 00:04:37,492
Uh, so I was thinking
it's… it's possible that we may have
68
00:04:38,861 --> 00:04:40,661
included the kids too soon.
69
00:04:41,322 --> 00:04:43,622
I'm not saying that you and I
should do anything different.
70
00:04:43,700 --> 00:04:45,120
I think you and I should keep…
71
00:04:46,119 --> 00:04:47,999
…doing exactly what we're doing.
72
00:04:48,079 --> 00:04:50,459
Just maybe keep the kids separate.
73
00:04:51,749 --> 00:04:53,289
At least for the time being.
74
00:04:56,296 --> 00:04:59,336
Uh, I could come over there
and talk about this in person if you want.
75
00:04:59,424 --> 00:05:01,844
No, uh, I'm not even there. I'm…
76
00:05:02,844 --> 00:05:04,804
I'm at Ellie's having coffee,
77
00:05:04,887 --> 00:05:07,967
so, uh, I can't really talk.
78
00:05:08,057 --> 00:05:11,387
Oh, okay. Um, sure.
Yeah, you get back to it, then.
79
00:05:11,477 --> 00:05:12,897
Yeah, I… I should.
80
00:05:13,563 --> 00:05:14,983
Give me a call later, okay?
81
00:05:15,064 --> 00:05:16,654
Yeah, okay. Bye.
82
00:05:18,109 --> 00:05:19,149
Bye.
83
00:05:25,366 --> 00:05:27,236
I hate having to lie to him.
84
00:05:28,411 --> 00:05:30,081
What other choice is there?
85
00:05:31,664 --> 00:05:33,464
This must be how Rendell felt.
86
00:05:37,795 --> 00:05:39,455
He must have been so lonely.
87
00:05:41,507 --> 00:05:43,757
Except for, in your case,
88
00:05:44,719 --> 00:05:45,929
you're not alone.
89
00:05:53,603 --> 00:05:56,313
If we could get the Timeshift Key back,
maybe we could change--
90
00:05:56,397 --> 00:05:57,607
No.
91
00:05:57,690 --> 00:05:59,610
No, th-that's not how it works.
92
00:05:59,692 --> 00:06:02,952
It's too unpredictable.
It could just as easily make things worse.
93
00:06:03,654 --> 00:06:06,244
The only answer is
to somehow get the Ghost Key back.
94
00:06:06,324 --> 00:06:08,534
It's the only way we can save Bode.
95
00:06:08,618 --> 00:06:10,698
Then we can figure out
a way to stop Gideon.
96
00:06:10,787 --> 00:06:14,867
So, we're just gonna lift the Ghost Key
off this super powerful demon?
97
00:06:15,541 --> 00:06:16,671
How's that gonna work?
98
00:06:16,751 --> 00:06:19,171
I don't know. Let's figure something out.
99
00:06:19,253 --> 00:06:22,553
Without us having any keys or any magic--
100
00:06:22,632 --> 00:06:26,222
Do you have anything to contribute,
or are you here to shoot things down?
101
00:06:26,302 --> 00:06:29,432
I'm just trying to--
You know what? Forget it.
102
00:06:36,938 --> 00:06:39,228
Diversion is a common military tactic,
103
00:06:39,315 --> 00:06:41,685
using a ruse
to shift the enemy's attention.
104
00:06:42,318 --> 00:06:43,688
And how would that work?
105
00:06:43,778 --> 00:06:46,738
We find a way to distract Gideon,
then get the Ghost Key back.
106
00:06:46,823 --> 00:06:49,663
Even if we get the Ghost Key
and open the door,
107
00:06:49,742 --> 00:06:52,662
it doesn't mean anything
if Bode doesn't have a body to fly into.
108
00:06:55,123 --> 00:06:57,043
So, what if he did have a body?
109
00:06:57,750 --> 00:06:59,380
But whose body?
110
00:07:10,596 --> 00:07:12,386
How'd your talk with Nina go?
111
00:07:13,433 --> 00:07:14,933
Shouldn't you be reading?
112
00:07:16,436 --> 00:07:18,056
Aren't we going over to Keyhouse?
113
00:07:18,146 --> 00:07:21,016
Nina is at Ellie's house.
So, no, we're not.
114
00:07:21,691 --> 00:07:24,611
You know,
I've been calling and texting Bode.
115
00:07:24,694 --> 00:07:25,784
No response.
116
00:07:25,862 --> 00:07:27,492
Maybe he needs some space.
117
00:07:28,990 --> 00:07:30,240
Maybe they both do.
118
00:07:30,867 --> 00:07:31,697
What?
119
00:07:31,784 --> 00:07:32,794
Nothing.
120
00:07:34,912 --> 00:07:36,042
Go ahead, read.
121
00:07:53,055 --> 00:07:56,845
Sorry, Meeting House doesn't open--
Sorry. Sorry, you have to leave, sir.
122
00:07:59,312 --> 00:08:02,272
You need to tell me
where I can find Nina Locke.
123
00:08:03,816 --> 00:08:06,486
-I don't have any idea.
-Bollocks.
124
00:08:07,945 --> 00:08:11,485
Tell me, or I'll shoot you in the gut
and let you bleed out.
125
00:08:13,826 --> 00:08:16,196
What do…
What do you want with Nina Locke?
126
00:08:17,330 --> 00:08:18,750
She's got a key I need.
127
00:08:20,082 --> 00:08:21,922
A key, huh? Wha-- To what?
128
00:08:22,960 --> 00:08:24,300
Maybe I can help.
129
00:08:24,378 --> 00:08:25,458
Enough.
130
00:08:26,255 --> 00:08:29,335
I'm going to ask you one last time.
131
00:08:33,012 --> 00:08:33,932
Where is she?
132
00:08:41,646 --> 00:08:44,476
Okay, enough. Stay right there.
133
00:08:45,107 --> 00:08:46,317
Don't move!
134
00:08:46,400 --> 00:08:48,320
Stop, or I'll shoot.
135
00:08:48,402 --> 00:08:49,492
Fire away.
136
00:08:49,570 --> 00:08:50,570
Last warning.
137
00:08:57,453 --> 00:08:58,413
Sorry.
138
00:09:01,165 --> 00:09:02,575
I can't be harmed.
139
00:09:03,251 --> 00:09:06,251
-You, on the other hand…
140
00:09:09,090 --> 00:09:10,680
…have no such protection.
141
00:09:10,758 --> 00:09:12,008
Dad!
142
00:09:12,093 --> 00:09:14,103
Well. Look at this.
143
00:09:15,680 --> 00:09:16,970
That's your father, huh?
144
00:09:17,056 --> 00:09:18,976
-Help! Dad!
145
00:09:19,809 --> 00:09:21,189
He's still alive.
146
00:09:21,269 --> 00:09:24,769
If you can take me to your friends,
he'll stay that way.
147
00:09:24,855 --> 00:09:26,645
-Yeah?
-Okay, okay!
148
00:09:26,732 --> 00:09:27,612
Good.
149
00:09:28,359 --> 00:09:29,279
And you,
150
00:09:29,360 --> 00:09:33,160
if I see any sign
you've called the local constabulary,
151
00:09:33,239 --> 00:09:34,569
your daughter dies.
152
00:09:35,074 --> 00:09:36,414
Help! Help!
153
00:09:36,492 --> 00:09:39,042
-Dad! Someone!
154
00:09:54,552 --> 00:09:57,102
Those don't belong to you,
and we're gonna get them back.
155
00:10:06,564 --> 00:10:07,944
Hey, my journal!
156
00:10:25,207 --> 00:10:27,587
I liked it better
when I thought you were dead.
157
00:10:32,048 --> 00:10:33,838
Yeah, sometimes I wish I were.
158
00:10:35,551 --> 00:10:38,601
Just because I'm talking to you
doesn't mean I forgive you.
159
00:10:38,679 --> 00:10:40,179
I don't expect you to.
160
00:10:41,557 --> 00:10:45,727
Dodge may have used me,
but I still made my choices.
161
00:10:46,479 --> 00:10:48,609
I can't change what happened,
162
00:10:49,190 --> 00:10:52,030
but I am so sorry that I did what I did.
163
00:10:53,694 --> 00:10:54,864
I'm sorry, Bode.
164
00:10:56,322 --> 00:10:58,952
Chamberlin told me
that you helped my family.
165
00:11:00,076 --> 00:11:02,076
I led Kinsey to the Angel Key.
166
00:11:02,161 --> 00:11:03,371
How?
167
00:11:03,454 --> 00:11:06,214
By using the birds. They, um…
168
00:11:07,792 --> 00:11:11,132
They can sense us.
I figured out a way to guide them.
169
00:11:11,212 --> 00:11:12,132
Birds?
170
00:11:12,922 --> 00:11:14,632
You mean like sparrows?
171
00:11:17,218 --> 00:11:18,638
Show me how you did it.
172
00:11:28,521 --> 00:11:29,561
Not bad.
173
00:11:31,524 --> 00:11:32,734
High praise.
174
00:11:34,068 --> 00:11:36,358
I figured it would be
the first thing Bode would do
175
00:11:36,445 --> 00:11:38,315
to try and find the best way inside.
176
00:11:38,406 --> 00:11:40,696
He always loved a "tactical map."
177
00:11:53,003 --> 00:11:55,213
Hey, I'm sorry
for snapping at you earlier.
178
00:11:57,591 --> 00:11:59,431
The last time I talked to Bode,
179
00:12:00,136 --> 00:12:01,346
actual Bode…
180
00:12:04,181 --> 00:12:05,851
I was kind of a jerk to him.
181
00:12:08,352 --> 00:12:10,192
So if I don't get to talk to him again--
182
00:12:10,271 --> 00:12:13,151
He'll definitely spend
ghost eternity hating you.
183
00:12:18,696 --> 00:12:19,696
We'll work this out.
184
00:12:20,698 --> 00:12:24,028
But don't let your guilt get in the way.
185
00:12:25,661 --> 00:12:27,001
It never helps things.
186
00:12:40,926 --> 00:12:42,216
This feels risky.
187
00:12:43,012 --> 00:12:44,102
We need weapons.
188
00:12:47,892 --> 00:12:48,982
Come with me.
189
00:12:51,520 --> 00:12:54,020
The owners I'm renting from
are carpenters.
190
00:12:54,690 --> 00:12:56,730
I mean, it's not demon strength.
191
00:12:56,817 --> 00:12:59,067
At least it'll help
level the playing field.
192
00:13:08,496 --> 00:13:10,656
Josh, it's not a great time.
193
00:13:14,043 --> 00:13:15,963
Whoa, whoa, whoa, whoa, slow down.
194
00:13:21,217 --> 00:13:23,387
We're gonna get her back.
You have my word.
195
00:13:24,136 --> 00:13:25,756
Yes. Yes.
196
00:13:26,388 --> 00:13:28,058
Okay. See you soon.
197
00:13:29,850 --> 00:13:31,140
Bolton has Jamie.
198
00:13:31,227 --> 00:13:33,897
Josh thinks he's on his way here
now with her.
199
00:13:34,730 --> 00:13:36,110
What? Why?
200
00:13:36,190 --> 00:13:39,240
Josh said he… he mentioned something
about needing a key?
201
00:13:39,819 --> 00:13:41,949
Are there other keys out there
we haven't found?
202
00:13:42,029 --> 00:13:43,489
Not that I know of.
203
00:13:43,572 --> 00:13:46,242
Okay, either way,
Bolton's gonna be here any minute.
204
00:13:47,409 --> 00:13:48,539
This is our way in.
205
00:13:48,619 --> 00:13:51,909
If we can play this right,
we can use the promise of this key
206
00:13:51,997 --> 00:13:54,327
to get Bolton to willingly walk
right through the Ghost Door.
207
00:13:54,917 --> 00:13:57,287
So Bode takes over Bolton's body?
208
00:13:57,378 --> 00:13:59,418
Temporarily, until we stop Gideon.
209
00:14:00,005 --> 00:14:01,715
It's worth a shot, right?
210
00:14:12,810 --> 00:14:14,560
Whoa! Whoa! What the hell?
211
00:14:15,187 --> 00:14:16,267
You.
212
00:14:17,982 --> 00:14:20,322
-Give me the key.
-I'm sorry. I… I had to tell him.
213
00:14:20,401 --> 00:14:21,821
-Shut up!
-No, don't!
214
00:14:22,403 --> 00:14:25,953
There's another key.
Hand it over, or she dies.
215
00:14:26,031 --> 00:14:27,281
We don't have it.
216
00:14:28,284 --> 00:14:31,084
-I don't believe you.
-No, he's telling the truth.
217
00:14:34,123 --> 00:14:35,423
Find me rope.
218
00:14:46,010 --> 00:14:47,260
Wait.
219
00:14:47,845 --> 00:14:48,965
What is it now?
220
00:14:49,930 --> 00:14:51,100
Let her go.
221
00:14:52,558 --> 00:14:54,308
I'm the one with the gun.
222
00:14:54,393 --> 00:14:56,443
She doesn't know anything.
She can't help you.
223
00:14:57,021 --> 00:14:59,571
You needed her to find us, and you did.
224
00:15:00,524 --> 00:15:01,614
Let her go.
225
00:15:04,069 --> 00:15:05,989
You've served your purpose.
226
00:15:07,364 --> 00:15:08,204
Go.
227
00:15:12,161 --> 00:15:13,201
Now move.
228
00:15:21,462 --> 00:15:22,422
Jamie!
229
00:15:22,504 --> 00:15:25,304
Nina! My dad, he… he got shot,
and then he was on the floor--
230
00:15:25,382 --> 00:15:28,432
It's okay. I just talked to him.
He's on his way over here now.
231
00:15:34,767 --> 00:15:37,807
Are you sure you're okay?
Can I make you a sandwich or something?
232
00:15:37,895 --> 00:15:39,935
Where's Bode?
233
00:15:40,814 --> 00:15:43,984
Um, that's…
that's a little bit hard to explain.
234
00:15:44,068 --> 00:15:46,698
Dodge stole his body.
He's stuck at Keyhouse as a ghost.
235
00:15:46,779 --> 00:15:50,409
Oh shit. Sorry, but that's messed up.
236
00:15:50,491 --> 00:15:53,331
Don't worry.
We've got a plan to bring him back.
237
00:15:53,410 --> 00:15:56,120
So Bode hasn't actually been Bode.
238
00:15:56,205 --> 00:15:59,075
-That makes total sense.
239
00:15:59,166 --> 00:16:00,826
-Oh.
240
00:16:00,918 --> 00:16:02,498
Jamie? Jamie?
241
00:16:02,586 --> 00:16:04,506
-Josh, your shoulder.
-Dad!
242
00:16:05,089 --> 00:16:08,089
Hey.
Hey, are you okay? Did he hurt you?
243
00:16:08,175 --> 00:16:10,885
I'm okay, but what about you?
You're bleeding a lot.
244
00:16:10,970 --> 00:16:14,470
I'm okay. I just need…
I just need to sit down.
245
00:16:16,058 --> 00:16:17,768
-Josh! Josh!
246
00:16:21,522 --> 00:16:23,822
Go! Fly!
247
00:16:27,444 --> 00:16:29,364
The birds feel your energy.
248
00:16:29,446 --> 00:16:32,736
Try to stay calm,
and they'll do what you want them to.
249
00:16:59,601 --> 00:17:01,351
There you go! You're doing it!
250
00:17:11,488 --> 00:17:12,738
Mrs. Bennett?
251
00:17:12,823 --> 00:17:15,083
Oh, uh, no, he's not my…
252
00:17:15,743 --> 00:17:17,043
We're friends.
253
00:17:17,119 --> 00:17:19,789
Good news. He's stable and stitched up.
254
00:17:19,872 --> 00:17:21,872
-You can see him now.
255
00:17:28,130 --> 00:17:29,050
Hey.
256
00:17:29,131 --> 00:17:31,841
-Careful. Careful, careful.
-Oh, sorry.
257
00:17:32,676 --> 00:17:34,966
I'm just so happy you're okay.
258
00:17:35,054 --> 00:17:38,104
Yeah. I told them I was cleaning a gun
at the Meeting House,
259
00:17:38,182 --> 00:17:40,772
and it accidentally went off.
260
00:17:42,728 --> 00:17:44,558
Maybe you can tell me the truth.
261
00:17:46,106 --> 00:17:47,646
What the hell happened today?
262
00:17:51,361 --> 00:17:53,911
I'm so sorry you and Jamie
are caught up in all this.
263
00:17:53,989 --> 00:17:55,739
Caught up in what?
264
00:17:59,203 --> 00:18:02,333
Hey, does this have something to do
with the break-in at the wedding?
265
00:18:06,085 --> 00:18:07,625
Nina, if Jamie and I are in danger--
266
00:18:07,711 --> 00:18:11,131
I wanna tell you… everything.
267
00:18:12,466 --> 00:18:13,466
But, um…
268
00:18:15,385 --> 00:18:16,965
you're gonna think I'm crazy.
269
00:18:17,638 --> 00:18:18,598
Try me.
270
00:18:23,185 --> 00:18:25,895
You know that thing
you were chasing last year?
271
00:18:27,272 --> 00:18:29,152
A "doorway to the beyond"?
272
00:18:30,484 --> 00:18:31,494
Yeah.
273
00:18:32,861 --> 00:18:35,111
It actually exists.
274
00:18:36,031 --> 00:18:39,281
But it… it's not what you thought it was.
275
00:18:39,368 --> 00:18:42,288
It's not a place where our loved ones are.
276
00:18:43,831 --> 00:18:45,621
It's something dark and awful.
277
00:18:46,375 --> 00:18:48,995
This man, Gideon,
278
00:18:50,129 --> 00:18:52,759
he somehow opened a portal to that world.
279
00:18:52,840 --> 00:18:56,220
As in Frederick Gideon,
my ancestor who found the doorway?
280
00:18:56,301 --> 00:18:58,641
He's not exactly your ancestor anymore.
281
00:19:00,430 --> 00:19:02,600
He's trying to destroy everything.
282
00:19:02,683 --> 00:19:05,023
We've been trying to stop him…
283
00:19:05,102 --> 00:19:08,522
…because we, the Lockes…
284
00:19:10,065 --> 00:19:14,235
…we've been tangled up in this for years.
285
00:19:17,156 --> 00:19:18,366
Okay.
286
00:19:18,448 --> 00:19:19,908
So this is
287
00:19:21,285 --> 00:19:24,285
where you decide I'm crazy.
288
00:19:25,914 --> 00:19:28,424
Well, last year,
I thought I'd lost it.
289
00:19:29,376 --> 00:19:32,586
I don't… I don't understand
a lot of what you're saying.
290
00:19:36,175 --> 00:19:37,335
But I believe you.
291
00:19:43,473 --> 00:19:44,813
-Oh.
292
00:19:50,772 --> 00:19:52,482
Home sweet home.
293
00:20:04,995 --> 00:20:05,825
Bode?
294
00:20:05,913 --> 00:20:08,833
I'm here! I knew you guys would come back.
295
00:20:08,916 --> 00:20:12,126
Go wait outside the Ghost Door.
We're gonna get you a new body.
296
00:20:12,211 --> 00:20:15,381
Him? No way. I've got a better idea.
297
00:20:17,257 --> 00:20:18,587
Quit dawdling.
298
00:20:33,815 --> 00:20:35,775
-They're releasing Josh.
-Oh, that's great.
299
00:20:35,859 --> 00:20:38,109
Rufus is walking Jamie
back to their apartment.
300
00:20:38,195 --> 00:20:40,445
She's gonna be so relieved
to hear that he's okay.
301
00:20:40,530 --> 00:20:42,660
And have you heard from Tyler or Kinsey?
302
00:20:43,784 --> 00:20:45,244
I don't think we should wait.
303
00:20:45,327 --> 00:20:46,537
Let's go.
304
00:20:53,794 --> 00:20:55,964
Tyler and Kinsey Locke.
305
00:20:57,464 --> 00:21:00,184
Pride of your forebears
306
00:21:00,259 --> 00:21:03,179
and thieves just like them.
307
00:21:03,679 --> 00:21:04,889
Thieves?
308
00:21:05,555 --> 00:21:07,015
This is our house.
309
00:21:07,099 --> 00:21:08,889
Those keys belong to us.
310
00:21:11,061 --> 00:21:14,651
Those keys that you speak of,
they are my kind.
311
00:21:15,399 --> 00:21:18,279
You do not own my kin.
312
00:21:18,360 --> 00:21:21,450
And one of my kin remains unaccounted for.
313
00:21:21,530 --> 00:21:22,820
Hmm?
314
00:21:24,074 --> 00:21:25,084
So,
315
00:21:26,410 --> 00:21:29,710
why don't you just spare your family?
316
00:21:36,461 --> 00:21:37,961
The key's in the graveyard.
317
00:21:39,548 --> 00:21:41,928
But you can only get it
by entering the Ghost Plane.
318
00:21:42,009 --> 00:21:43,929
You won't be able to find it otherwise.
319
00:21:46,179 --> 00:21:48,269
Why would you hide it there?
320
00:21:49,266 --> 00:21:51,136
Because it was the safest place for it.
321
00:21:51,768 --> 00:21:53,768
You can only access it with the Ghost Key.
322
00:21:55,355 --> 00:21:57,265
Through the door in the winter study.
323
00:22:03,572 --> 00:22:04,662
Bolton,
324
00:22:06,158 --> 00:22:07,618
he'll go and fetch it.
325
00:22:17,502 --> 00:22:18,842
We're going to Keyhouse.
326
00:22:18,920 --> 00:22:20,010
I want to help.
327
00:22:20,088 --> 00:22:21,128
No, Rufus.
328
00:22:21,214 --> 00:22:23,974
You stay there with Jamie.
I'll call you when it's safe.
329
00:22:24,843 --> 00:22:25,803
I love you.
330
00:22:32,893 --> 00:22:34,443
Does your dad have a bike?
331
00:22:42,903 --> 00:22:44,953
What are his instructions?
332
00:22:45,447 --> 00:22:46,317
Ah.
333
00:22:48,241 --> 00:22:51,241
You fly out this way, past the well house.
334
00:22:51,328 --> 00:22:54,078
About a quarter of a mile away,
there's a graveyard.
335
00:22:54,164 --> 00:22:56,384
-The key's there.
-Where?
336
00:22:56,875 --> 00:22:59,285
In a coffin,
buried with one of our ancestors.
337
00:23:00,337 --> 00:23:02,547
It's in an unmarked grave
in the second row,
338
00:23:02,631 --> 00:23:04,421
next to Ben Locke's headstone.
339
00:23:05,050 --> 00:23:06,470
Can't we just dig it up?
340
00:23:06,551 --> 00:23:09,301
-No. No, uh…
341
00:23:09,846 --> 00:23:11,136
We hid it when we were ghosts.
342
00:23:11,223 --> 00:23:13,393
So… So you can only see it
in the Ghost Plane.
343
00:23:13,975 --> 00:23:15,095
Bode?
344
00:23:22,943 --> 00:23:25,403
Will I encounter other ghosts?
345
00:23:25,487 --> 00:23:27,277
Just get me my key!
346
00:23:29,699 --> 00:23:31,409
And hurry up!
347
00:23:39,626 --> 00:23:41,836
You better hope that he finds it.
348
00:23:45,465 --> 00:23:46,585
Who's this?
349
00:23:55,058 --> 00:23:57,978
What is Bode waiting for?
Bolton's body is right there.
350
00:23:58,061 --> 00:24:00,401
Forget Bolton. Bode has a better plan.
351
00:24:01,398 --> 00:24:03,938
-We just need to get the Animal Key.
-What?
352
00:24:04,860 --> 00:24:05,900
Just trust me.
353
00:24:18,582 --> 00:24:19,582
You.
354
00:24:21,960 --> 00:24:23,710
You've been to my world.
355
00:24:24,921 --> 00:24:27,221
That's right. I escaped.
356
00:24:28,383 --> 00:24:29,473
Not for long.
357
00:24:30,969 --> 00:24:32,219
You sure about that?
358
00:24:42,981 --> 00:24:43,981
Mom?
359
00:24:46,067 --> 00:24:47,487
Hey, how's it going?
360
00:24:47,569 --> 00:24:50,489
Enough! You cannot match me!
361
00:25:21,228 --> 00:25:22,148
Here.
362
00:25:24,689 --> 00:25:25,519
No!
363
00:25:25,607 --> 00:25:27,357
-Hurry!
-What's going on?
364
00:25:27,442 --> 00:25:28,782
-You'll see.
365
00:25:31,571 --> 00:25:32,701
Now!
366
00:25:41,456 --> 00:25:43,876
Look at that! It worked.
367
00:25:43,959 --> 00:25:45,669
-Bode! Oh!
368
00:26:09,359 --> 00:26:12,699
A simple death would be far too easy.
369
00:26:38,471 --> 00:26:39,681
Rufus!
370
00:26:46,313 --> 00:26:48,153
Tell me where the final key is.
371
00:26:48,648 --> 00:26:51,358
No last tricks. No more lies.
372
00:26:51,443 --> 00:26:53,283
Stop. Don't.
373
00:26:56,239 --> 00:26:57,529
I know where the key is.
374
00:26:57,616 --> 00:26:59,236
-What?
-You do?
375
00:27:00,744 --> 00:27:03,204
Let Rufus go, and it's yours.
376
00:27:25,644 --> 00:27:27,354
They lied about the key, sir.
377
00:27:28,355 --> 00:27:30,855
You're worse than a broken clock.
378
00:27:30,940 --> 00:27:32,150
Just tie them up!
379
00:27:33,443 --> 00:27:36,153
The key is inside the head
of an old classmate.
380
00:27:37,113 --> 00:27:39,743
I put it there for safekeeping
back in high school.
381
00:27:40,909 --> 00:27:41,869
Who?
382
00:27:44,454 --> 00:27:45,584
Gordie Shaw.
383
00:27:49,501 --> 00:27:52,461
If you're lying, your son dies.
384
00:27:52,545 --> 00:27:54,005
I'm telling the truth.
385
00:27:59,636 --> 00:28:02,466
Yes. I believe you are.
386
00:28:04,307 --> 00:28:06,557
And you're going to take me to it.
387
00:28:38,425 --> 00:28:39,625
Lock them in the pantry.
388
00:28:40,552 --> 00:28:42,932
If I'm not back in an hour with the key…
389
00:28:44,973 --> 00:28:46,063
kill them all.
390
00:28:49,185 --> 00:28:50,145
Mom.
391
00:28:55,567 --> 00:28:56,647
Let's go.
392
00:29:08,580 --> 00:29:11,580
Your mom's a badass.
She's going to be okay.
393
00:29:14,627 --> 00:29:17,547
Why would the Keepers hide a key
inside Gordie's head?
394
00:29:18,047 --> 00:29:21,717
I don't know,
but I think she was telling the truth.
395
00:29:23,386 --> 00:29:24,756
What do you think it does?
396
00:29:35,023 --> 00:29:35,943
It's okay. I'm…
397
00:29:37,150 --> 00:29:38,110
I'm not Bolton.
398
00:29:41,196 --> 00:29:42,276
It's me.
399
00:29:43,323 --> 00:29:44,203
Sam.