1 00:00:06,423 --> 00:00:08,513 [eerie music playing] 2 00:00:13,638 --> 00:00:14,638 Mom? 3 00:00:16,683 --> 00:00:18,483 What are you doing in my room? 4 00:00:19,894 --> 00:00:20,984 Bode. 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,402 [inhales deeply] What is this? 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,025 Uh… 7 00:00:27,152 --> 00:00:29,322 Uh… I can explain. 8 00:00:29,904 --> 00:00:31,414 How is she here? 9 00:00:31,489 --> 00:00:33,069 How is she under your bed? 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,204 [exhales] I was using the Timeshift Key, 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,906 and I wanted to stop Dodge from making the Demon Key, 12 00:00:38,997 --> 00:00:41,207 but she grabbed onto me, 13 00:00:41,291 --> 00:00:44,421 and I ended up accidentally bringing her back with me. 14 00:00:46,421 --> 00:00:47,261 [gasps] 15 00:00:47,839 --> 00:00:49,339 But what happened to her? 16 00:00:50,091 --> 00:00:51,221 [sighs] I don't know. 17 00:00:51,801 --> 00:00:55,351 When we came back, her body was just kind of limp. 18 00:00:55,430 --> 00:00:56,390 Limp? 19 00:00:57,640 --> 00:01:01,390 [sighs] Maybe it's because she's not supposed to exist in this time? 20 00:01:02,312 --> 00:01:03,732 When did this happen? 21 00:01:04,314 --> 00:01:05,524 A few days ago. 22 00:01:06,191 --> 00:01:07,611 Why didn't you tell me or Kinsey? 23 00:01:07,692 --> 00:01:09,362 [Bode] Because I knew you'd get mad at me. 24 00:01:10,028 --> 00:01:12,488 I shouldn't have gone back. It was a dumb idea. 25 00:01:16,034 --> 00:01:17,704 -Give me the key. -But, Mom-- 26 00:01:17,786 --> 00:01:18,906 Now. [scoffs] 27 00:01:21,539 --> 00:01:23,419 [inhales deeply] 28 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 [exhales] 29 00:01:30,381 --> 00:01:34,091 It's bad enough that you used a key that Duncan explicitly told you not to. 30 00:01:34,177 --> 00:01:35,597 But then to hide it from us? 31 00:01:35,678 --> 00:01:38,848 I know. I'm sorry. Just please don't be mad at me. 32 00:01:38,932 --> 00:01:41,312 I'll talk to Kinsey, tell her what happened, 33 00:01:41,810 --> 00:01:44,850 and then we'll figure out what to do about… this. 34 00:01:45,438 --> 00:01:46,358 Okay? 35 00:01:55,240 --> 00:01:56,370 [sighs] 36 00:01:56,449 --> 00:01:59,039 [foreboding music playing] 37 00:02:04,249 --> 00:02:06,879 [lively instrumental music playing] 38 00:02:14,592 --> 00:02:16,182 -[Tyler panting] -Are you okay? 39 00:02:16,261 --> 00:02:18,261 [breathing deeply] 40 00:02:20,390 --> 00:02:21,810 Yeah. It's just… 41 00:02:23,143 --> 00:02:25,103 It's just a lot to take in all at once. 42 00:02:25,979 --> 00:02:28,399 It's all back? You remember everything? 43 00:02:29,274 --> 00:02:30,694 Yeah. All of it. 44 00:02:31,734 --> 00:02:33,654 You don't regret it, do you? 45 00:02:33,736 --> 00:02:35,736 [sentimental music playing] 46 00:02:40,410 --> 00:02:42,950 I thought letting go of magic would help me… 47 00:02:44,664 --> 00:02:45,794 take my pain away. 48 00:02:46,666 --> 00:02:47,536 But… 49 00:02:49,085 --> 00:02:51,455 But I think that pain's always gonna be with me. 50 00:02:53,006 --> 00:02:54,666 At least now I can understand it. 51 00:02:54,757 --> 00:02:55,877 [inhales deeply] 52 00:02:56,759 --> 00:02:57,719 [exhales] 53 00:02:57,802 --> 00:02:58,722 [chuckles softly] 54 00:02:59,387 --> 00:03:00,757 I'm so happy you're back. 55 00:03:01,639 --> 00:03:02,599 I missed you. 56 00:03:03,433 --> 00:03:04,563 I missed you too. 57 00:03:05,351 --> 00:03:07,231 -[inhales deeply] -[knocking on door] 58 00:03:09,230 --> 00:03:10,980 Kinsey, can we talk? 59 00:03:11,065 --> 00:03:13,525 It's okay. He remembers now. 60 00:03:14,110 --> 00:03:16,450 Oh, Tyler. I'm so glad. 61 00:03:17,906 --> 00:03:19,736 Wait, how… how do you know about-- 62 00:03:19,824 --> 00:03:21,334 She used the Memory Key too. 63 00:03:21,910 --> 00:03:23,620 [gasps] Wow! 64 00:03:24,120 --> 00:03:26,830 This is amazing. Um, I guess I really missed a lot. 65 00:03:29,042 --> 00:03:30,172 [Kinsey] What's wrong? 66 00:03:30,919 --> 00:03:32,299 [inhales] Come with me. 67 00:03:35,673 --> 00:03:37,683 [suspenseful music playing] 68 00:03:38,218 --> 00:03:39,428 [sighs] 69 00:03:41,012 --> 00:03:42,932 [seagulls cawing] 70 00:03:47,810 --> 00:03:49,690 You barely said anything in the car. 71 00:03:51,272 --> 00:03:53,152 There's something you're not telling me. 72 00:03:53,233 --> 00:03:55,493 I told you, it's okay. We just had a fight. 73 00:03:55,568 --> 00:03:57,528 [Ellie] It's not okay, Rufus. 74 00:03:57,612 --> 00:04:00,452 He's your best friend. How could it escalate to that? 75 00:04:04,035 --> 00:04:05,035 [sighs] 76 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 I'm gonna call Nina and see if Bode's calmed down. 77 00:04:08,122 --> 00:04:10,752 No! You'll just put her in more danger! 78 00:04:11,501 --> 00:04:12,591 Danger? 79 00:04:14,337 --> 00:04:16,007 Rufus, what is going on? 80 00:04:18,049 --> 00:04:19,009 [Kinsey] Holy shit! 81 00:04:19,092 --> 00:04:21,342 She's under his bed right now? 82 00:04:21,844 --> 00:04:22,764 Is she dead? 83 00:04:22,845 --> 00:04:24,505 There was no pulse, no movement. 84 00:04:24,597 --> 00:04:27,517 She seemed dead, but the body hadn't decayed at all. 85 00:04:27,600 --> 00:04:28,640 That's not normal. 86 00:04:28,726 --> 00:04:31,306 We can't assume she's dead. We've fallen for that one before. 87 00:04:31,396 --> 00:04:33,686 And he said he brought her body back from the past, 88 00:04:33,773 --> 00:04:35,153 like, she traveled with him? 89 00:04:35,233 --> 00:04:36,943 [whispering] That's what he said. 90 00:04:37,026 --> 00:04:38,566 You don't believe him? 91 00:04:39,696 --> 00:04:42,566 He's not acting like himself. He's hiding something. 92 00:04:42,657 --> 00:04:46,157 I know. Something's off with him. I thought it was hormones or something. 93 00:04:46,244 --> 00:04:48,874 I thought it was about Josh, but it's more than that. 94 00:04:51,082 --> 00:04:52,632 I wanna see it, the body. 95 00:04:52,709 --> 00:04:55,209 Not right now. Bode's in his room. 96 00:04:56,087 --> 00:04:59,417 [sighs] This is insane. There's a Time Travel Key? 97 00:05:00,049 --> 00:05:00,929 In here. 98 00:05:01,009 --> 00:05:03,009 [suspenseful music playing] 99 00:05:07,557 --> 00:05:10,097 This key is connected to this clock somehow. 100 00:05:11,936 --> 00:05:12,846 [clicking] 101 00:05:13,980 --> 00:05:16,360 -[clock whirring] -Bode found it on Duncan's wedding day. 102 00:05:21,654 --> 00:05:23,324 What happens when the sand runs out? 103 00:05:24,324 --> 00:05:26,244 [Tyler] Somehow it doesn't feel like a good thing. 104 00:05:26,326 --> 00:05:28,696 [Kinsey breathes deeply] 105 00:05:29,412 --> 00:05:30,912 I'm calling Duncan. 106 00:05:30,997 --> 00:05:33,827 If he used this key as a kid, he might be able to tell us what's going on. 107 00:05:33,916 --> 00:05:36,836 -He's on his honeymoon in Palau. -He's got his cell phone. 108 00:05:36,919 --> 00:05:38,499 [dialing] 109 00:05:38,588 --> 00:05:39,628 [line ringing] 110 00:05:41,758 --> 00:05:44,798 -[on voicemail] You've reached Duncan… -Got his voicemail. I'll leave a message. 111 00:05:44,886 --> 00:05:47,676 Try not to freak him out too much, or he'll be on the first flight back. 112 00:05:47,764 --> 00:05:49,774 But make sure that he knows that it's urgent. 113 00:05:49,849 --> 00:05:51,059 Hey, Duncan. [sighs] 114 00:05:51,142 --> 00:05:54,812 Everything's okay, but can you give me a call back as soon as you can? 115 00:05:54,896 --> 00:05:56,476 We found the Timeshift Key. 116 00:05:56,981 --> 00:05:59,731 We need to know how it works and what the hourglass means. 117 00:06:01,611 --> 00:06:02,861 [door creaking] 118 00:06:07,700 --> 00:06:09,410 [Captain] Your time's running out. 119 00:06:10,828 --> 00:06:12,708 [Bode] You scared the shit out of me. 120 00:06:13,289 --> 00:06:15,119 -I'm tired of waiting. -[door closes] 121 00:06:15,208 --> 00:06:16,498 [exhales] 122 00:06:17,502 --> 00:06:19,252 Did you get inside the cabinet? 123 00:06:19,337 --> 00:06:22,217 They aren't hiding the keys inside there anymore. 124 00:06:22,298 --> 00:06:23,928 Then where are they keeping them? 125 00:06:26,719 --> 00:06:27,889 [sighs] 126 00:06:27,970 --> 00:06:28,930 I don't know yet. 127 00:06:30,515 --> 00:06:32,095 Hey! [grunts] 128 00:06:32,183 --> 00:06:34,393 You're inside a mortal's body. 129 00:06:35,311 --> 00:06:36,651 I could end you anytime. 130 00:06:36,729 --> 00:06:39,819 Just, please! Give me more time to find their hiding spot! 131 00:06:39,899 --> 00:06:41,479 You said they trusted you. 132 00:06:41,984 --> 00:06:43,694 You promised results. 133 00:06:43,778 --> 00:06:44,778 And I will deliver! 134 00:06:44,862 --> 00:06:49,082 Why should I wait when I can just force the Lockes to tell me right now? 135 00:06:49,158 --> 00:06:52,158 Because they'll protect the keys at all costs! 136 00:06:52,245 --> 00:06:55,955 If you play that card, you may never find the keys. 137 00:06:56,999 --> 00:06:57,959 [Captain grunts] 138 00:06:58,876 --> 00:07:00,126 -[grunts] -[Bode sighs] 139 00:07:00,795 --> 00:07:03,625 [Captain] I'll return with my men tonight after sundown. 140 00:07:06,634 --> 00:07:08,014 Do not fail me. 141 00:07:10,263 --> 00:07:12,273 -[key cranking] -[whooshing] 142 00:07:16,811 --> 00:07:18,021 [sighs] 143 00:07:19,439 --> 00:07:20,569 [sighs] 144 00:07:20,648 --> 00:07:22,648 [pensive music playing] 145 00:07:55,600 --> 00:07:58,980 Okay, let's say Dodge did time travel with Bode. 146 00:07:59,061 --> 00:08:01,231 It still doesn't explain why he's acting so off. 147 00:08:01,314 --> 00:08:03,024 Or what happened to her body. 148 00:08:03,107 --> 00:08:05,737 Maybe using the key changed Bode in some way? 149 00:08:06,319 --> 00:08:08,149 Duncan say anything else when he found the key? 150 00:08:08,237 --> 00:08:10,237 No. Just that he shouldn't play around with it. 151 00:08:10,323 --> 00:08:11,913 [Bode] What are you guys doing? 152 00:08:14,869 --> 00:08:17,789 Hey, bud. Good news! Tyler's back. 153 00:08:18,748 --> 00:08:20,038 I can see that. 154 00:08:20,124 --> 00:08:21,794 I mean, we used the Memory Key on him. 155 00:08:21,876 --> 00:08:24,996 Yeah, um, Mom and Kins have been bringing me up to speed. 156 00:08:25,755 --> 00:08:27,875 You guys have been up to a lot around here. 157 00:08:27,965 --> 00:08:29,925 Yeah, some of us more than others. 158 00:08:30,009 --> 00:08:32,009 How could you keep the Timeshift Key from me? 159 00:08:32,595 --> 00:08:34,005 Um, I'm sorry. 160 00:08:35,264 --> 00:08:36,814 Have you seen this hourglass? 161 00:08:38,726 --> 00:08:41,896 It started running after I used the Timeshift Key. 162 00:08:42,939 --> 00:08:46,359 [Tyler] Do you know anything about it? Like what happens when it runs out? 163 00:08:46,859 --> 00:08:48,109 No idea. 164 00:08:48,694 --> 00:08:50,454 What happened to your Switch? 165 00:08:50,947 --> 00:08:52,197 [sighs] 166 00:08:52,281 --> 00:08:54,991 I got so mad at myself for lying to you guys 167 00:08:55,076 --> 00:08:58,286 that I threw my Switch across the room, and it broke. 168 00:09:01,457 --> 00:09:04,837 What you did was wrong, but you don't have to punish yourself. 169 00:09:06,003 --> 00:09:07,213 Can we fix it? 170 00:09:08,881 --> 00:09:11,301 -Sure. -Great. I'll go get the Mending Key. 171 00:09:11,384 --> 00:09:13,974 It's in the chest down in the basement, right? 172 00:09:15,346 --> 00:09:16,176 Yeah. 173 00:09:16,264 --> 00:09:20,984 So, can I get the key to the chest so I can get it? 174 00:09:23,229 --> 00:09:24,559 I'll help fix your Switch. 175 00:09:24,647 --> 00:09:26,937 But first, I need to finish catching Tyler up on everything. 176 00:09:27,024 --> 00:09:29,864 -It'll only take a minute. -Hey, you're the one who broke the rules. 177 00:09:29,944 --> 00:09:31,534 You can wait five minutes, okay? 178 00:09:32,113 --> 00:09:34,413 [Nina] Why don't I make you some food while you wait? 179 00:09:34,490 --> 00:09:36,700 You know, you haven't had anything to eat all day. 180 00:09:37,702 --> 00:09:40,542 Fine, but then we're gonna get the Mending Key, right? 181 00:09:40,621 --> 00:09:41,831 Definitely. 182 00:09:42,373 --> 00:09:44,383 [suspicious music playing] 183 00:09:52,008 --> 00:09:53,298 [Ellie] This can't be right. 184 00:09:53,884 --> 00:09:55,684 They… They got rid of Dodge. 185 00:09:55,761 --> 00:09:57,971 I know, Mom. I can't explain it. 186 00:10:00,016 --> 00:10:01,516 But she's back somehow. 187 00:10:02,435 --> 00:10:03,935 And she possessed Bode. 188 00:10:05,187 --> 00:10:08,017 -But how? -I know it seems insane. 189 00:10:08,983 --> 00:10:11,783 But he knows things that only Dodge knows. 190 00:10:11,861 --> 00:10:15,911 And when I confronted him about it, he told me if I said anything, 191 00:10:16,866 --> 00:10:18,616 he'd hurt you and Nina. 192 00:10:20,578 --> 00:10:21,788 [sighs] 193 00:10:21,871 --> 00:10:24,791 Nina said that Bode hasn't been acting like himself. 194 00:10:24,874 --> 00:10:27,294 Because he's not himself. 195 00:10:27,376 --> 00:10:29,916 I know what I saw and what I heard. 196 00:10:33,341 --> 00:10:35,091 -I'm calling Nina. -Mom! 197 00:10:35,176 --> 00:10:36,926 I won't tell her you said anything. 198 00:10:37,637 --> 00:10:38,637 Don't worry. 199 00:10:41,807 --> 00:10:43,057 [Nina] What are you hungry for? 200 00:10:43,976 --> 00:10:44,976 Mac and cheese? 201 00:10:45,061 --> 00:10:48,691 Maybe some tacos? I don't really have a lot here. 202 00:10:49,315 --> 00:10:51,185 Just something quick. 203 00:10:51,275 --> 00:10:54,275 Something quick. Coming right up. 204 00:10:55,738 --> 00:10:56,738 [fridge door closes] 205 00:10:58,991 --> 00:11:01,541 I'm surprised Kinsey wasn't more mad. 206 00:11:01,619 --> 00:11:04,079 We've all made our mistakes with the keys. 207 00:11:04,163 --> 00:11:07,633 I think she was just more concerned about making sure Tyler's okay right now. 208 00:11:07,708 --> 00:11:10,498 [phone vibrating] 209 00:11:11,212 --> 00:11:13,172 [chopping] 210 00:11:13,255 --> 00:11:15,585 [line ringing] 211 00:11:15,675 --> 00:11:17,755 -[phone continues vibrating] -[cutlery clinking] 212 00:11:22,932 --> 00:11:25,232 [on voicemail] Hi, you've reached Nina. Leave a message. 213 00:11:25,309 --> 00:11:26,979 [texting] 214 00:11:29,814 --> 00:11:31,984 [foreboding music playing] 215 00:11:40,116 --> 00:11:40,986 [Kinsey] Wow. 216 00:11:41,075 --> 00:11:43,235 [Tyler] That's… That's definitely Dodge. 217 00:11:44,829 --> 00:11:45,909 Ty, careful. 218 00:11:49,667 --> 00:11:55,377 Mom was right. There's no pulse, but she doesn't seem dead, exactly. 219 00:11:56,966 --> 00:11:58,046 I don't see any wounds. 220 00:11:58,634 --> 00:12:00,054 [Kinsey] She's not rotting. 221 00:12:00,928 --> 00:12:02,638 Just looks… 222 00:12:04,765 --> 00:12:06,425 Like a sock without a foot in it. 223 00:12:06,517 --> 00:12:07,807 What? 224 00:12:07,893 --> 00:12:11,153 That's what a body looks like after it hits the threshold of the Ghost Door. 225 00:12:12,606 --> 00:12:13,516 Oh my God. 226 00:12:14,108 --> 00:12:17,528 Bode had the Ghost Key on him right around the time he started acting weird. 227 00:12:19,655 --> 00:12:21,365 Because he's not Bode anymore. 228 00:12:22,199 --> 00:12:24,409 Then Bode is… 229 00:12:24,493 --> 00:12:26,703 -[ice crackling] -Kinsey, look. 230 00:12:34,712 --> 00:12:35,882 A ghost. 231 00:12:45,514 --> 00:12:47,144 What are they doing up there? 232 00:12:47,224 --> 00:12:49,604 Kinsey's probably showing him the new keys. 233 00:12:50,269 --> 00:12:53,769 Aren't the keys down in the basement, inside the chest? 234 00:12:54,356 --> 00:12:56,106 This is a big change for Tyler. 235 00:12:57,151 --> 00:13:00,031 I'm sure she's just trying to help him process it all, 236 00:13:00,571 --> 00:13:01,951 like what happened to Jackie. 237 00:13:02,031 --> 00:13:03,781 His fault, by the way. 238 00:13:03,866 --> 00:13:04,866 What was that? 239 00:13:05,618 --> 00:13:06,488 Nothing. 240 00:13:09,497 --> 00:13:13,327 Can't you open the chest and give me the Mending Key? 241 00:13:14,460 --> 00:13:19,010 I wish I could, but, um, I don't have the key to the chest. 242 00:13:19,089 --> 00:13:21,509 Then ask Kinsey to give it to me. 243 00:13:21,592 --> 00:13:23,142 She'll be down any minute. 244 00:13:23,677 --> 00:13:26,057 Now, what do you want on your tacos? 245 00:13:26,639 --> 00:13:27,519 Whatever. 246 00:13:28,265 --> 00:13:29,305 [Nina] No one's mad at you. 247 00:13:29,391 --> 00:13:34,021 We're just, um, a little confused about how the Timeshift Key works. 248 00:13:34,855 --> 00:13:37,775 What do you think the hourglass means? 249 00:13:41,612 --> 00:13:42,572 Bode? 250 00:13:46,700 --> 00:13:47,910 Where'd you go? 251 00:13:48,619 --> 00:13:50,699 -[Bode] Right here. -[gasps] 252 00:13:50,788 --> 00:13:53,458 Enough of this bullshit! Give me the key to the chest! 253 00:13:53,541 --> 00:13:54,671 Bode, stop! 254 00:13:54,750 --> 00:13:56,500 I'm not your dumbass little B-- 255 00:13:56,585 --> 00:13:58,795 -[chain rattling] -[grunting] 256 00:14:00,798 --> 00:14:02,758 -He's Dodge! -What? 257 00:14:02,842 --> 00:14:05,592 Dodge stole his body! Bode's out there as a ghost. 258 00:14:05,678 --> 00:14:07,048 What did you do to him? 259 00:14:07,137 --> 00:14:08,637 So, no tacos, then? 260 00:14:08,722 --> 00:14:10,642 Go ahead! Choke me to death! 261 00:14:10,724 --> 00:14:13,394 And then your poor boy's gone forever! 262 00:14:13,477 --> 00:14:15,347 Stop! He's right. We can't hurt him. 263 00:14:15,437 --> 00:14:18,017 Relax. Your twerp is fine! 264 00:14:18,107 --> 00:14:21,027 But right now, you need to listen to me. This is serious. 265 00:14:21,110 --> 00:14:23,860 -Not happening. -You're going back through the Ghost Door. 266 00:14:23,946 --> 00:14:26,316 You need me! Gideon is coming! 267 00:14:26,407 --> 00:14:27,237 Who's Gideon? 268 00:14:27,324 --> 00:14:31,044 The guy who broke into your house and is trying to steal all the keys! 269 00:14:31,120 --> 00:14:33,040 You'd say anything to save your ass right now! 270 00:14:33,122 --> 00:14:34,792 -[Tyler grunts] -[yelling] 271 00:14:34,874 --> 00:14:35,924 You don't get it! 272 00:14:36,000 --> 00:14:38,920 He's a way more powerful demon than even me! 273 00:14:39,003 --> 00:14:41,173 He's like a god where I come from, 274 00:14:41,255 --> 00:14:44,625 and now he's got the body of some Revolutionary War captain! 275 00:14:44,717 --> 00:14:47,087 -Revolutionary War? The buckle. -[Bode grunting] 276 00:14:48,679 --> 00:14:51,809 I'm telling the truth! He's trying to merge our two worlds, 277 00:14:51,891 --> 00:14:53,811 ours and yours. 278 00:14:53,893 --> 00:14:56,063 And he needs all the keys to do it! 279 00:14:56,145 --> 00:14:59,475 I've been trying to get the Alpha Key so I can stop him! 280 00:14:59,565 --> 00:15:02,025 Stop one of your own from total domination? 281 00:15:02,109 --> 00:15:03,939 Right. That sounds like something you'd do. 282 00:15:04,028 --> 00:15:06,568 He wants to destroy this world! 283 00:15:06,655 --> 00:15:08,615 But I actually like Meatworld! 284 00:15:08,699 --> 00:15:10,409 -Meatworld? -Okay, enough! 285 00:15:10,492 --> 00:15:13,082 We'll deal with this Gideon guy after we get our brother back. 286 00:15:13,162 --> 00:15:14,502 [Bode] Ahh! 287 00:15:14,580 --> 00:15:15,500 [grunting] 288 00:15:15,581 --> 00:15:17,001 You're making a huge mistake! 289 00:15:17,082 --> 00:15:18,792 [Tyler and Bode grunting] 290 00:15:18,876 --> 00:15:19,836 [Bode grunts] 291 00:15:19,919 --> 00:15:22,209 -[grunts] -[creaking] 292 00:15:23,547 --> 00:15:25,967 [rumbling] 293 00:15:26,759 --> 00:15:28,219 [panting] 294 00:15:28,302 --> 00:15:29,262 What the hell? 295 00:15:29,345 --> 00:15:30,545 [creaking] 296 00:15:30,638 --> 00:15:31,888 What's happening? [pants] 297 00:15:32,431 --> 00:15:34,141 [creaking continues] 298 00:15:34,224 --> 00:15:36,394 It's Gideon. He's here. 299 00:15:36,477 --> 00:15:38,477 [foreboding music playing] 300 00:15:50,741 --> 00:15:53,161 [animal barking, howling] 301 00:15:54,995 --> 00:15:56,905 I've closed off all the exits. 302 00:15:57,831 --> 00:16:00,671 The only way in or out is through the front door. 303 00:16:03,170 --> 00:16:04,300 Good work. 304 00:16:05,589 --> 00:16:06,919 [dark music playing] 305 00:16:07,007 --> 00:16:09,047 Now we force their surrender. 306 00:16:12,054 --> 00:16:13,724 He's out there with his two cronies. 307 00:16:14,890 --> 00:16:17,390 We've got the keys. It's three against three. 308 00:16:17,476 --> 00:16:19,516 Four. I'm on your side. 309 00:16:19,603 --> 00:16:20,943 -Yeah. Sure. -[Bode] I am. 310 00:16:21,021 --> 00:16:24,271 I just told you, I don't want Gideon to end up with the keys. 311 00:16:24,358 --> 00:16:27,188 He asked me where they're hidden, and I lied to him. 312 00:16:27,277 --> 00:16:28,277 That's bullshit. 313 00:16:29,780 --> 00:16:32,870 Look, he has the power to destroy your world, 314 00:16:32,950 --> 00:16:34,790 and I want him gone. 315 00:16:34,868 --> 00:16:36,368 We have to work together. 316 00:16:44,003 --> 00:16:45,343 [clicking and cranking] 317 00:16:46,922 --> 00:16:48,342 [Tyler] We need to Alpha Key Gideon. 318 00:16:48,424 --> 00:16:50,884 It's the only way to rid him of the demon attached to him. 319 00:16:50,968 --> 00:16:53,048 What about his guys? The Echoes? 320 00:16:53,137 --> 00:16:55,757 We find a way to throw them across the well house threshold. 321 00:16:55,848 --> 00:17:00,188 -Can't we get rid of Gideon that way too? -With his demon strength? Good luck. 322 00:17:00,269 --> 00:17:01,899 That's what you call helping? 323 00:17:01,979 --> 00:17:05,479 If you just give me the Alpha Key, I could get close to him. 324 00:17:05,566 --> 00:17:07,396 -He thinks I'm his ally. -No way. 325 00:17:07,484 --> 00:17:11,074 You're lucky we're not stuffing you in this chest until everything's over. 326 00:17:11,155 --> 00:17:13,275 We can't trust you with a key this important. 327 00:17:13,365 --> 00:17:14,865 [Tyler] We're gonna divide and conquer. 328 00:17:14,950 --> 00:17:18,450 We take what we need, and the rest, we're gonna keep locked in here. 329 00:17:19,413 --> 00:17:22,503 [sighs] Fine, but you need to give me something 330 00:17:22,583 --> 00:17:26,503 unless you want your brother's body getting ripped to shreds by a bayonet. 331 00:17:30,007 --> 00:17:31,927 [sighs] Voicemail again. 332 00:17:32,009 --> 00:17:33,389 What should we do? 333 00:17:33,969 --> 00:17:35,509 I think I should just drive over there. 334 00:17:35,596 --> 00:17:38,096 -I'm coming with you. -No, Rufus. It's too risky. 335 00:17:38,182 --> 00:17:39,892 I'm not letting you go alone. 336 00:17:42,102 --> 00:17:43,022 [sighs] 337 00:17:43,562 --> 00:17:44,522 Okay, let's go. 338 00:17:49,693 --> 00:17:52,243 Don't think they're fixing to surrender, Captain. 339 00:17:52,321 --> 00:17:53,361 No. 340 00:17:54,573 --> 00:17:55,783 Let's move. 341 00:17:56,408 --> 00:17:57,618 What of the boy? 342 00:17:58,494 --> 00:17:59,414 Find him. 343 00:18:00,829 --> 00:18:01,749 Kill him. 344 00:18:01,830 --> 00:18:03,960 [dark music playing] 345 00:18:13,842 --> 00:18:15,092 [music stops abruptly] 346 00:18:15,177 --> 00:18:16,637 You check upstairs. 347 00:18:19,181 --> 00:18:20,391 Bolton. 348 00:18:21,725 --> 00:18:23,265 We'll cover this floor. 349 00:18:24,144 --> 00:18:26,154 [suspenseful music playing] 350 00:18:47,918 --> 00:18:49,498 Where are they? 351 00:19:02,683 --> 00:19:05,393 [Coffey] Captain! I found a dead girl! 352 00:19:05,477 --> 00:19:07,057 The Locke girl? 353 00:19:07,146 --> 00:19:08,856 No, someone else. 354 00:19:10,941 --> 00:19:12,481 Awful pretty though. 355 00:19:13,235 --> 00:19:17,315 Unless she has any keys on her, keep looking! 356 00:19:18,157 --> 00:19:20,157 [objects rustling] 357 00:19:21,535 --> 00:19:22,865 [door creaking] 358 00:19:32,462 --> 00:19:34,462 [foreboding music playing] 359 00:19:37,301 --> 00:19:39,051 -[music intensifies] -[gun clatters] 360 00:19:41,638 --> 00:19:43,178 Now run into the well house. 361 00:19:43,265 --> 00:19:45,265 [accelerating music playing] 362 00:19:46,560 --> 00:19:48,230 [tinkling] 363 00:19:48,312 --> 00:19:50,312 [music continues] 364 00:19:53,192 --> 00:19:54,322 Bolton! 365 00:19:55,819 --> 00:19:57,649 [chain clinking] 366 00:19:58,238 --> 00:19:59,528 [grunts] I've got him! 367 00:20:00,991 --> 00:20:02,581 [Captain grunting] 368 00:20:03,535 --> 00:20:06,495 Tyler! I need some help in here! 369 00:20:06,580 --> 00:20:08,170 -[grunting] -[chain breaks] 370 00:20:09,833 --> 00:20:10,883 [grunts] 371 00:20:13,503 --> 00:20:15,093 [music continues] 372 00:20:18,926 --> 00:20:19,756 [Tyler] Mom! 373 00:20:21,595 --> 00:20:23,055 -Gideon, drop your-- -[tinkling] 374 00:20:23,138 --> 00:20:24,678 -[Captain grunts] -[Tyler grunts] 375 00:20:26,516 --> 00:20:28,306 [Bolton grunting] 376 00:20:29,561 --> 00:20:30,441 [yelps] 377 00:20:30,520 --> 00:20:32,520 [panting] 378 00:20:32,606 --> 00:20:34,726 [grunting] 379 00:20:47,663 --> 00:20:49,923 [in sing-song] Where are you, maggots? 380 00:20:57,756 --> 00:21:00,086 -[yells] -[Coffey grunts] 381 00:21:00,884 --> 00:21:01,894 [panting] 382 00:21:03,720 --> 00:21:05,100 [both grunting] 383 00:21:05,681 --> 00:21:08,181 -[knife swishing] -[screams in pain] 384 00:21:09,059 --> 00:21:10,639 Those don't belong to you. 385 00:21:10,727 --> 00:21:12,727 [Tyler panting] 386 00:21:14,231 --> 00:21:15,071 [grunting] 387 00:21:15,857 --> 00:21:17,317 [sniffling, grunting] 388 00:21:17,401 --> 00:21:19,491 [panting] 389 00:21:23,073 --> 00:21:25,583 [panting] 390 00:21:26,159 --> 00:21:29,659 In my time, women knew their place. 391 00:21:31,373 --> 00:21:32,833 [grunts] 392 00:21:32,916 --> 00:21:33,956 [clicking] 393 00:21:34,042 --> 00:21:36,132 I'll be taking that. Thank you very much. 394 00:21:36,211 --> 00:21:38,211 -[grunts] -[Kinsey grunts, groans] 395 00:21:39,423 --> 00:21:40,723 [Kinsey panting] 396 00:21:40,799 --> 00:21:42,469 [sobbing] 397 00:21:42,551 --> 00:21:45,351 [Tyler panting] 398 00:21:50,392 --> 00:21:52,732 Where are you hiding the keys? 399 00:21:54,354 --> 00:21:57,114 Even if I told you, it wouldn't matter. 400 00:21:57,691 --> 00:21:59,151 You can't take them from us. 401 00:22:00,736 --> 00:22:03,196 That's true. Bolton! 402 00:22:04,865 --> 00:22:06,065 But he can. 403 00:22:18,211 --> 00:22:19,051 [panting] 404 00:22:19,129 --> 00:22:20,129 [groaning] 405 00:22:20,213 --> 00:22:22,133 [whimpering, panting] 406 00:22:24,551 --> 00:22:26,551 [panting] 407 00:22:27,512 --> 00:22:28,762 [whimpering] 408 00:22:30,182 --> 00:22:31,892 [Coffey] I don't have to hurt you. 409 00:22:33,018 --> 00:22:35,938 Not if you tell me what I need to know. 410 00:22:37,105 --> 00:22:38,315 Go to hell! 411 00:22:38,899 --> 00:22:39,979 [laughs] 412 00:22:40,067 --> 00:22:41,687 [yelping] 413 00:22:42,527 --> 00:22:44,527 [breathing heavily] 414 00:22:48,909 --> 00:22:52,579 You know, that's not gonna help you much. 415 00:22:53,413 --> 00:22:55,623 -[clicks tongue] -[grunts, groans] 416 00:22:55,707 --> 00:22:57,037 [knife clatters on ground] 417 00:22:57,542 --> 00:23:01,052 I don't care what you do to me. I'm not telling you where the keys are. 418 00:23:03,382 --> 00:23:06,302 What a stubborn lot you are. 419 00:23:06,385 --> 00:23:07,385 Mmm? 420 00:23:08,261 --> 00:23:10,101 What if I made you watch 421 00:23:10,180 --> 00:23:12,430 while I burn your family alive? 422 00:23:13,934 --> 00:23:15,604 Would that change your mind? 423 00:23:16,812 --> 00:23:17,772 [gulps] 424 00:23:17,854 --> 00:23:18,734 [chuckles] 425 00:23:21,858 --> 00:23:23,028 [Tyler groans] 426 00:23:24,319 --> 00:23:26,199 Have you got some more keys on you? 427 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 [sighs] 428 00:23:29,950 --> 00:23:31,030 I bet you do. 429 00:23:36,748 --> 00:23:38,918 No. [panting] 430 00:23:42,629 --> 00:23:43,669 [glass shattering] 431 00:23:43,755 --> 00:23:45,505 [dramatic music plays] 432 00:23:46,675 --> 00:23:47,625 What in God's name? 433 00:23:48,260 --> 00:23:49,760 [grunting] 434 00:23:53,265 --> 00:23:54,465 B-R-B. 435 00:23:54,975 --> 00:23:56,845 -[wings whooshing] -[Coffey grunting] 436 00:23:58,019 --> 00:23:59,939 -[screaming] -[Kinsey exhales sharply] 437 00:24:00,522 --> 00:24:01,482 [exhales sharply] 438 00:24:01,565 --> 00:24:02,815 [yelling] 439 00:24:05,777 --> 00:24:07,197 [whimpering] 440 00:24:07,279 --> 00:24:08,949 [Bode] This will only hurt a little. 441 00:24:10,449 --> 00:24:13,369 [Coffey screaming] 442 00:24:17,289 --> 00:24:19,289 [ice crackling] 443 00:24:22,210 --> 00:24:23,210 [Bode] Come on, Mom! 444 00:24:23,837 --> 00:24:25,207 Get up! Please! 445 00:24:26,298 --> 00:24:27,338 Come on! 446 00:24:28,049 --> 00:24:28,929 [gasps] 447 00:24:29,593 --> 00:24:30,683 [exhales] 448 00:24:30,760 --> 00:24:32,720 [chuckles] 449 00:24:34,264 --> 00:24:35,144 [exhales] 450 00:24:36,349 --> 00:24:38,189 [sighs] What the… 451 00:24:40,187 --> 00:24:42,187 [adventurous music playing] 452 00:24:49,529 --> 00:24:51,529 [whirring] 453 00:24:52,866 --> 00:24:54,526 [Captain] What the hell was that? 454 00:24:54,618 --> 00:24:55,948 Go check on him. 455 00:24:56,453 --> 00:24:57,293 Yes, sir. 456 00:24:59,581 --> 00:25:01,291 -[grunting] -[Nina yells] 457 00:25:01,917 --> 00:25:04,037 [grunting] 458 00:25:05,795 --> 00:25:07,335 -[panting] -[Tyler panting] 459 00:25:07,422 --> 00:25:09,672 Are you okay? Oh, your arm! 460 00:25:09,758 --> 00:25:12,758 I'll be fine. Where's Gideon? He was just here. 461 00:25:12,844 --> 00:25:15,354 I don't know. I didn't see him. 462 00:25:15,430 --> 00:25:16,680 [panting] 463 00:25:16,765 --> 00:25:18,595 -We have to find Kinsey. -[exhales] 464 00:25:25,774 --> 00:25:27,284 [door rattling] 465 00:25:27,359 --> 00:25:28,819 [Bolton] You bitch! 466 00:25:28,902 --> 00:25:30,822 [rattling continues] 467 00:25:34,824 --> 00:25:36,334 [thudding] 468 00:25:36,409 --> 00:25:38,289 [cranking] 469 00:25:38,370 --> 00:25:39,910 [Bode] It's okay. It's me. 470 00:25:39,996 --> 00:25:42,166 -Where did you take him? -[Bode] The well house. 471 00:25:42,249 --> 00:25:45,039 You're welcome. Come on. Let's get you up. 472 00:25:45,627 --> 00:25:47,957 We need to Alpha Key Gideon. [grunts] 473 00:25:48,046 --> 00:25:49,256 [panting] 474 00:25:49,339 --> 00:25:51,129 But you can barely walk. 475 00:25:52,133 --> 00:25:53,343 Let me do it. 476 00:25:55,470 --> 00:25:59,470 I want him gone just as much as you do so I can enjoy Meatworld in peace. 477 00:25:59,975 --> 00:26:02,055 Then after, you'll let us restore our brother? 478 00:26:02,143 --> 00:26:05,523 Do you think I wanna be stuck in this body forever? 479 00:26:24,082 --> 00:26:26,212 Don't worry. We're in this together. 480 00:26:30,046 --> 00:26:32,836 Do not let anything happen to my brother's body. 481 00:26:32,924 --> 00:26:36,224 I won't, but I need to find out where Gideon is first. 482 00:26:39,681 --> 00:26:41,681 -[clicking] -[wings whooshing] 483 00:26:44,227 --> 00:26:46,227 [panting] 484 00:26:52,986 --> 00:26:55,276 [suspenseful music playing] 485 00:26:57,115 --> 00:26:59,115 [Nina breathing heavily] 486 00:27:03,496 --> 00:27:04,496 [gasps] 487 00:27:11,755 --> 00:27:14,715 [music intensifies] 488 00:27:17,886 --> 00:27:19,296 [sighs] 489 00:27:23,516 --> 00:27:25,936 -[wings flapping] -What are you doing? 490 00:27:26,811 --> 00:27:29,111 I'm looking for Gideon. Have you seen him? 491 00:27:29,189 --> 00:27:31,519 No. He was downstairs, but he ran out. 492 00:27:32,525 --> 00:27:33,685 -Where's Kinsey? -[gun fires] 493 00:27:33,777 --> 00:27:36,487 [screaming] 494 00:27:36,571 --> 00:27:39,661 No! No! [sobs] 495 00:27:40,450 --> 00:27:42,740 -[Nina sobs] -[breathing heavily] 496 00:27:43,495 --> 00:27:45,205 -[whimpers] -Mom, what happened? 497 00:27:45,288 --> 00:27:46,538 Gideon shot him! 498 00:27:46,623 --> 00:27:48,963 [accelerating music playing] 499 00:27:49,042 --> 00:27:50,172 [grunting] 500 00:27:51,795 --> 00:27:54,545 [grunting, groaning] 501 00:27:55,965 --> 00:27:59,175 -[grunts] -I never should have trusted you. 502 00:28:00,762 --> 00:28:03,352 -[gun cocking] -You betrayed me. 503 00:28:03,431 --> 00:28:04,681 I have more keys! 504 00:28:04,766 --> 00:28:05,766 Look! 505 00:28:06,601 --> 00:28:08,601 [panting] 506 00:28:11,272 --> 00:28:12,402 [grunts] 507 00:28:15,652 --> 00:28:19,112 Wait, stop! I know where the rest are! They're down in the basement! 508 00:28:19,197 --> 00:28:21,317 You've worn out your usefulness. 509 00:28:21,408 --> 00:28:23,158 -[whimpers] -[door opens] 510 00:28:23,243 --> 00:28:26,453 -Stop! -We'll give you the keys! [panting] 511 00:28:29,374 --> 00:28:31,214 They're in a chest in the basement. 512 00:28:32,168 --> 00:28:34,748 You can open it with this. Just… 513 00:28:35,839 --> 00:28:37,009 Just let him go. 514 00:28:37,674 --> 00:28:38,684 [exhales] 515 00:28:45,724 --> 00:28:47,734 [breathing heavily] 516 00:28:50,895 --> 00:28:52,305 I'll let him go. 517 00:28:53,857 --> 00:28:56,857 But only after I open the chest, 518 00:28:57,736 --> 00:28:59,696 and I see the keys myself. 519 00:29:06,494 --> 00:29:07,504 Okay. 520 00:29:10,957 --> 00:29:13,837 -[Captain] All right, get up. -[groaning] 521 00:29:14,794 --> 00:29:16,464 -[grunts] -Let's go. 522 00:29:17,213 --> 00:29:19,723 We're all going back inside. 523 00:29:35,899 --> 00:29:39,779 [Duncan] Hey, sorry I missed your call. Reception, it's terrible here. 524 00:29:39,861 --> 00:29:41,991 I told Bode not to screw around with that key, 525 00:29:42,071 --> 00:29:43,781 but I guess he didn't listen. 526 00:29:43,865 --> 00:29:45,775 Hope he's not causing too much trouble. 527 00:29:46,493 --> 00:29:48,873 The hourglass is a fail-safe of sorts. 528 00:29:49,412 --> 00:29:52,212 Anything brought into our time that isn't supposed to be there 529 00:29:52,290 --> 00:29:55,540 will vanish when the sand runs out to prevent a paradox. 530 00:29:56,211 --> 00:29:59,711 It'll just go poof, like it was never there to begin with. 531 00:30:02,926 --> 00:30:05,926 [breathing heavily] 532 00:30:10,058 --> 00:30:11,228 [key clinking] 533 00:30:11,893 --> 00:30:13,653 [clicking and cranking] 534 00:30:19,901 --> 00:30:22,031 [dramatic music plays] 535 00:30:23,613 --> 00:30:24,573 [Captain] Bolton. 536 00:30:27,075 --> 00:30:28,195 Gather the keys. 537 00:30:28,284 --> 00:30:30,294 [dramatic music continues] 538 00:30:39,504 --> 00:30:41,514 [Kinsey panting] 539 00:30:44,259 --> 00:30:45,929 Thank God you're okay. 540 00:30:46,010 --> 00:30:48,760 Kinsey, we had to give him the keys to protect Bode. 541 00:30:51,057 --> 00:30:51,887 What's wrong? 542 00:30:52,934 --> 00:30:54,564 [Kinsey] Duncan called back. 543 00:30:54,644 --> 00:30:56,654 You were right. It's not good. 544 00:30:56,729 --> 00:30:58,729 [music continues] 545 00:31:07,699 --> 00:31:09,239 [clock ticking] 546 00:31:10,243 --> 00:31:11,833 -Gideon! -[Bode yelling] 547 00:31:12,328 --> 00:31:13,788 -No! -Bode! 548 00:31:17,584 --> 00:31:18,544 Alas. 549 00:31:22,297 --> 00:31:23,797 What a shame. 550 00:31:23,882 --> 00:31:25,882 [all panting] 551 00:31:28,678 --> 00:31:30,758 [laughing] 552 00:31:31,514 --> 00:31:33,524 [all gasping] 553 00:31:36,227 --> 00:31:38,227 [magical whoosh] 554 00:31:38,313 --> 00:31:40,323 [rumbling] 555 00:31:41,107 --> 00:31:42,607 [objects rattling] 556 00:31:45,778 --> 00:31:47,028 [gasping] 557 00:31:48,364 --> 00:31:50,374 [rumbling continues] 558 00:31:51,701 --> 00:31:52,871 [glass shattering] 559 00:31:52,952 --> 00:31:54,332 [Tyler gasps] 560 00:31:54,412 --> 00:31:56,412 [rhythmic humming] 561 00:32:04,005 --> 00:32:06,415 The end of this world 562 00:32:07,759 --> 00:32:09,089 is upon us! 563 00:32:09,177 --> 00:32:11,217 [loud whoosh] 564 00:32:13,556 --> 00:32:14,636 What was that? 565 00:32:15,391 --> 00:32:16,561 Oh God. 566 00:32:18,061 --> 00:32:18,981 No. 567 00:32:19,062 --> 00:32:22,402 -[rhythmic humming continues] -[rumbling] 568 00:32:24,400 --> 00:32:25,530 Can you run? 569 00:32:25,610 --> 00:32:26,490 I can try. 570 00:32:26,569 --> 00:32:29,239 We have to go! Now! Now! 571 00:32:29,322 --> 00:32:32,372 [dramatic music playing] 572 00:32:34,410 --> 00:32:36,410 -[Nina whimpering] -[all panting] 573 00:32:52,470 --> 00:32:54,560 [lively instrumental music playing]