1
00:00:28,945 --> 00:00:29,945
They're here.
2
00:00:31,489 --> 00:00:32,529
Uncle Dunc!
3
00:00:32,615 --> 00:00:35,575
Hey, you're a sight
for road-weary eyes. Aw.
4
00:00:35,660 --> 00:00:38,410
-You're my favorite uncle.
-I'm your only uncle.
5
00:00:38,496 --> 00:00:39,996
-Hi.
-Hello.
6
00:00:42,459 --> 00:00:43,539
How was the drive?
7
00:00:43,626 --> 00:00:47,166
Oh, filled with lots of
spirited wedding playlist discussion.
8
00:00:47,255 --> 00:00:50,465
Mm-hmm. Brian vetoed all yacht rock,
so basically, the wedding's off now,
9
00:00:50,550 --> 00:00:53,550
which is a shame
because this place looks great.
10
00:00:53,636 --> 00:00:54,846
Did you do that yourself?
11
00:00:55,430 --> 00:00:59,140
Uh… Yeah. Just sort of whipped it up.
12
00:00:59,642 --> 00:01:02,442
-It's gorgeous. Everything is.
13
00:01:03,521 --> 00:01:04,651
Any word on Tyler?
14
00:01:04,731 --> 00:01:07,901
No. He's not even responding to texts.
15
00:01:07,984 --> 00:01:11,654
Don't worry. I'm gonna be
the best man you've ever had.
16
00:01:11,738 --> 00:01:14,238
Uh, you know, actually,
I didn't ask you to be my best man.
17
00:01:14,324 --> 00:01:16,584
I asked you
to stand up during the ceremony.
18
00:01:16,659 --> 00:01:17,659
Don't worry.
19
00:01:18,369 --> 00:01:20,039
The best man will help.
20
00:01:20,121 --> 00:01:22,711
-Probably just accept this, shouldn't I?
-Probably.
21
00:01:22,791 --> 00:01:23,671
Thank you.
22
00:01:23,750 --> 00:01:27,300
Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut.
23
00:02:05,917 --> 00:02:07,377
James Bolton.
24
00:02:11,339 --> 00:02:12,169
Captain.
25
00:02:16,302 --> 00:02:17,222
What--
26
00:02:18,138 --> 00:02:19,508
-Where are--
-Sh, sh.
27
00:02:21,015 --> 00:02:22,805
Samuel Coffey.
28
00:02:28,106 --> 00:02:29,066
Bolton.
29
00:02:31,943 --> 00:02:35,323
Is that you, Captain?
What in bloody hell's going on?
30
00:02:35,405 --> 00:02:36,565
Stop.
31
00:02:53,798 --> 00:02:56,298
What dark sorcery is this?
32
00:02:57,093 --> 00:02:58,603
Come this way.
33
00:02:58,678 --> 00:03:00,508
This way only.
34
00:03:15,987 --> 00:03:16,987
Where are we?
35
00:03:17,071 --> 00:03:21,911
The home of Benjamin Locke,
now inhabited by his descendants.
36
00:03:23,119 --> 00:03:24,909
When are we?
37
00:03:24,996 --> 00:03:28,416
Much has changed
since you last drew breath many years ago.
38
00:03:28,499 --> 00:03:32,499
The war you fought was lost
and your lives with it.
39
00:03:33,171 --> 00:03:35,301
-You saying I died?
-You both did.
40
00:03:36,257 --> 00:03:39,007
Now you're echoes of your former selves.
41
00:03:41,846 --> 00:03:43,426
Then who the hell are you?
42
00:03:45,141 --> 00:03:46,431
Your captain…
43
00:03:48,853 --> 00:03:50,273
and something more.
44
00:04:04,786 --> 00:04:05,996
Is Kinsey joining us?
45
00:04:06,079 --> 00:04:08,869
She's on the phone with the Savinis
chatting about wedding stuff.
46
00:04:08,957 --> 00:04:10,707
Have her friends ever filmed a wedding?
47
00:04:10,792 --> 00:04:14,672
No, but they shot the most
amazing horror film I've ever seen.
48
00:04:15,880 --> 00:04:18,170
It's gonna be epic. Trust me.
49
00:04:19,217 --> 00:04:20,837
-Great.
-Hey, Uncle Dunc.
50
00:04:20,927 --> 00:04:24,217
I have some last-minute
best man duties to attend to.
51
00:04:24,305 --> 00:04:26,135
-Like what? Buddy?
52
00:04:26,224 --> 00:04:28,064
-You'll see.
53
00:04:28,142 --> 00:04:31,312
-At least he's taking it seriously?
-Yeah. That's what worries me.
54
00:04:33,022 --> 00:04:35,732
Well, well, well.
55
00:04:36,693 --> 00:04:37,823
Now does this say Josh?
56
00:04:37,902 --> 00:04:40,662
Ooh. Let me see. Let me see.
57
00:04:41,197 --> 00:04:43,487
Yes, that's the way it looks to me.
58
00:04:43,574 --> 00:04:47,664
-This is the Josh?
-It is the Josh. Would you two mind?
59
00:04:47,745 --> 00:04:51,495
Mind? No. Why would we mind?
Just excited to finally meet him.
60
00:04:52,375 --> 00:04:55,835
Well, I'm gonna use
all this nervous energy to go unpack.
61
00:04:55,920 --> 00:04:57,460
-Mm-hmm.
62
00:04:58,673 --> 00:05:01,683
Thank you again, Nina.
You're really going above and beyond.
63
00:05:01,759 --> 00:05:05,099
Stop. You're family.
We'd do anything for you guys.
64
00:05:13,521 --> 00:05:16,521
I didn't know there was a Snow Globe Key,
or I definitely would've warned you.
65
00:05:16,607 --> 00:05:18,647
These sisters were insane.
66
00:05:18,735 --> 00:05:21,105
Who knows how long
they were trapped inside of there?
67
00:05:21,195 --> 00:05:24,815
The whole thing was terrifying.
Bode could've frozen to death.
68
00:05:30,371 --> 00:05:31,251
Hello?
69
00:05:37,628 --> 00:05:39,708
I, uh, I heard something about a wedding.
70
00:05:39,797 --> 00:05:41,127
-Aw, I had a feeling.
71
00:05:41,215 --> 00:05:43,335
I didn't wanna believe it,
but I had a feeling.
72
00:05:43,426 --> 00:05:45,006
-Hey, Mom.
-Oh!
73
00:05:45,094 --> 00:05:46,394
I didn't have a feeling.
74
00:05:46,471 --> 00:05:49,811
I was considering a cardboard cutout
but had a hard time deciding on a photo,
75
00:05:49,891 --> 00:05:53,061
and it made me realize
that I would miss you, oh, even more.
76
00:05:55,104 --> 00:05:57,194
Look at your hair. I like it!
77
00:05:57,273 --> 00:06:00,033
Thanks.
Everything looks great outside.
78
00:06:00,109 --> 00:06:03,069
-Why didn't you tell us you were coming?
-And miss this reaction?
79
00:06:03,154 --> 00:06:05,324
There's dinner if you're hungry.
80
00:06:05,406 --> 00:06:07,776
It's pizza. That we ordered.
81
00:06:08,368 --> 00:06:09,538
You really went all out, huh?
82
00:06:09,619 --> 00:06:11,579
-Oh! Come here.
83
00:06:18,419 --> 00:06:20,339
Today is a special day.
84
00:06:22,965 --> 00:06:24,085
What? No.
85
00:06:29,889 --> 00:06:31,559
Kinsey, cut it out.
86
00:06:56,290 --> 00:06:57,210
Tyler?
87
00:06:58,042 --> 00:07:00,092
-Tyler!
-You're back.
88
00:07:01,754 --> 00:07:03,094
Didn't know I was so missed.
89
00:07:03,172 --> 00:07:04,342
Of course you were.
90
00:07:05,258 --> 00:07:07,678
I'm sorry.
I didn't know that was you.
91
00:07:07,760 --> 00:07:08,930
Why? What happened?
92
00:07:09,011 --> 00:07:12,011
Tried to scare Bode,
and he, like, flipped me like a ninja.
93
00:07:12,098 --> 00:07:15,308
-How'd you get so strong?
-I used the Hercules belt.
94
00:07:16,394 --> 00:07:17,274
What?
95
00:07:18,896 --> 00:07:20,226
Trying out a new look?
96
00:07:20,314 --> 00:07:22,364
Oh, it's vintage.
97
00:07:24,193 --> 00:07:26,903
So, where have you been?
How have you been?
98
00:07:26,988 --> 00:07:29,778
-When did you decide to come back?
-Let's see. Uh…
99
00:07:30,616 --> 00:07:32,196
Montana, fine,
100
00:07:32,285 --> 00:07:34,655
and, uh, I'm not gonna miss
Duncan's wedding.
101
00:07:34,745 --> 00:07:36,995
Hey, stopped in Wisconsin. I got this
102
00:07:38,166 --> 00:07:39,246
for you.
103
00:07:39,333 --> 00:07:40,463
Cheesy.
104
00:07:41,919 --> 00:07:43,049
Why Montana?
105
00:07:43,129 --> 00:07:44,509
Got a job.
106
00:07:44,589 --> 00:07:45,509
A job?
107
00:07:45,590 --> 00:07:47,340
Yeah, framing houses.
108
00:07:47,425 --> 00:07:51,045
All that free labor Mom got out of us
fixing homes finally paid off.
109
00:07:51,137 --> 00:07:52,847
Do you get to use a nail gun?
110
00:07:52,930 --> 00:07:54,060
Sure do.
111
00:07:55,141 --> 00:07:58,101
Uh, Mom's heating up some pizza
if you wanna join?
112
00:08:02,273 --> 00:08:04,613
It'd be so much easier
if he could just remember.
113
00:08:04,692 --> 00:08:07,862
Yeah, but it's not what he wanted.
114
00:08:08,863 --> 00:08:09,823
I know.
115
00:08:11,282 --> 00:08:12,952
But still.
116
00:08:26,714 --> 00:08:28,724
And there are more of these keys?
117
00:08:28,799 --> 00:08:32,549
Many…
made by Benjamin Locke's descendants.
118
00:08:32,637 --> 00:08:37,557
Generations of arrogant men and women,
119
00:08:37,642 --> 00:08:41,482
all believing themselves
worthy of such gifts.
120
00:08:42,146 --> 00:08:44,606
You called us Echoes.
121
00:08:45,983 --> 00:08:47,193
But what does that mean?
122
00:08:58,371 --> 00:08:59,371
Stab him.
123
00:09:00,665 --> 00:09:01,615
What?
124
00:09:03,125 --> 00:09:05,495
-Why?
-Come now. Just asking questions.
125
00:09:05,586 --> 00:09:06,746
I command you.
126
00:09:12,969 --> 00:09:14,469
Stab him!
127
00:09:21,519 --> 00:09:23,519
No, no! No, no! No, no!
128
00:09:41,455 --> 00:09:42,745
There's no blood.
129
00:09:44,375 --> 00:09:45,995
I can't believe you stabbed me.
130
00:09:50,631 --> 00:09:54,011
As Echoes, you are impervious to pain,
131
00:09:54,093 --> 00:09:56,223
incapable of physical suffering.
132
00:09:56,929 --> 00:09:58,059
But cross me,
133
00:09:59,223 --> 00:10:01,733
and I will toss you both
back into that well house,
134
00:10:01,809 --> 00:10:04,059
and that would be the end of you.
135
00:10:09,775 --> 00:10:11,065
How'd you get here?
136
00:10:11,152 --> 00:10:12,822
I broke down the barrier
137
00:10:13,779 --> 00:10:15,449
between our world and
138
00:10:16,532 --> 00:10:18,532
worlds far greater than this.
139
00:10:19,660 --> 00:10:22,160
And it was at that place that I merged
140
00:10:22,830 --> 00:10:25,710
with something of unspeakable power.
141
00:10:26,917 --> 00:10:29,667
-Not sure I understand.
-You will soon.
142
00:10:29,754 --> 00:10:32,554
If I get my way,
you'll see it for yourself.
143
00:10:34,175 --> 00:10:35,795
Why do you need us?
144
00:10:35,885 --> 00:10:38,755
Because you two
can do something that I cannot.
145
00:10:39,263 --> 00:10:40,473
And what's that?
146
00:10:41,557 --> 00:10:43,057
Take the keys.
147
00:12:42,887 --> 00:12:45,717
Ty! Breakfast is ready!
148
00:13:02,364 --> 00:13:03,374
Coffee, Kins?
149
00:13:03,449 --> 00:13:05,489
No, thanks.
I'm gonna stick with my lemon tea.
150
00:13:05,576 --> 00:13:08,406
She's warming up her vocal cords
for the big performance later.
151
00:13:08,496 --> 00:13:10,656
-You're gonna be amazing.
-Eh, no pressure.
152
00:13:10,748 --> 00:13:12,168
Just my wedding day.
153
00:13:13,876 --> 00:13:16,376
Have you guys noticed the, uh,
the window in the well house?
154
00:13:16,462 --> 00:13:18,092
The bars are all bent.
155
00:13:21,592 --> 00:13:24,222
-Really?
-Yes. Door was hanging open.
156
00:13:24,303 --> 00:13:25,973
-Were you playing in there?
-No.
157
00:13:28,265 --> 00:13:29,175
So, Tyler,
158
00:13:30,309 --> 00:13:31,389
back for good?
159
00:13:31,936 --> 00:13:34,976
Uh, no. I'm heading back
to Montana tomorrow.
160
00:13:35,064 --> 00:13:37,234
But you just got here.
161
00:13:38,442 --> 00:13:40,572
-Gotta get back for work.
-Seriously?
162
00:13:40,653 --> 00:13:41,493
Yeah.
163
00:13:41,987 --> 00:13:46,867
Well, as you are here, I have a question.
164
00:13:48,202 --> 00:13:50,622
Since Bode's gonna be up there with me…
165
00:13:50,704 --> 00:13:52,084
As your best man.
166
00:13:52,164 --> 00:13:54,174
-Uh-huh. Uh…
167
00:13:54,250 --> 00:13:58,170
…would you also do me the honor
of standing with me during the ceremony?
168
00:13:59,463 --> 00:14:01,053
The honor would be all mine.
169
00:14:01,131 --> 00:14:03,431
Congratulations on being
my second in command.
170
00:14:04,426 --> 00:14:06,636
-Okay, let's have a wedding!
-Yeah!
171
00:14:08,472 --> 00:14:10,522
So when are the cousins getting in?
172
00:14:10,599 --> 00:14:12,389
Their flight landed
about an hour ago.
173
00:14:36,375 --> 00:14:38,705
-Hey there. Looking sharp.
174
00:14:38,794 --> 00:14:41,054
Uh… What can I do to help?
175
00:14:41,130 --> 00:14:42,130
Let's see.
176
00:14:42,214 --> 00:14:45,934
Can you go talk to the caterers?
Make sure they have everything they need.
177
00:14:48,554 --> 00:14:49,564
And, uh…
178
00:14:51,932 --> 00:14:53,772
I'm sorry I can't stay longer.
179
00:14:54,393 --> 00:14:56,563
Oh, you don't have to apologize, Ty.
180
00:15:00,190 --> 00:15:01,440
Just need some more time.
181
00:15:04,069 --> 00:15:05,239
Of course.
182
00:15:06,030 --> 00:15:07,070
I get it.
183
00:15:08,073 --> 00:15:09,873
With everything you went through…
184
00:15:10,534 --> 00:15:12,244
Do what you need to do,
185
00:15:13,662 --> 00:15:15,002
and we'll be here for you,
186
00:15:15,831 --> 00:15:17,211
however long it takes.
187
00:15:20,586 --> 00:15:21,916
So, caterers.
188
00:15:22,004 --> 00:15:23,844
-Yes.
189
00:15:23,923 --> 00:15:27,383
And apparently,
the string quartet just arrived.
190
00:15:30,471 --> 00:15:31,971
I'm Bode Locke,
191
00:15:32,056 --> 00:15:36,136
and as my uncle Duncan's best man,
it was one of my main duties to go--
192
00:15:41,357 --> 00:15:43,777
Now? Really?
193
00:16:56,890 --> 00:16:58,520
Don't need to sweat it, Dad.
194
00:16:58,600 --> 00:17:01,980
Who's sweating anything?
I just can't get the stupid tie…
195
00:17:02,062 --> 00:17:05,902
Oh. Crap, there she is.
She looks absolutely stunning. Okay.
196
00:17:05,983 --> 00:17:08,283
-She does, but so do you.
-Ha!
197
00:17:08,360 --> 00:17:11,450
You just have to be your charming self,
and everything will be fine.
198
00:17:11,530 --> 00:17:13,410
-Okay.
-Just play it cool.
199
00:17:13,490 --> 00:17:14,320
Okay.
200
00:17:14,825 --> 00:17:16,115
-Hi, guys.
-Hi.
201
00:17:16,201 --> 00:17:18,291
Glad you could make it so last minute.
202
00:17:18,370 --> 00:17:21,870
Yeah. Well, my dance card was full,
but then I heard there was salmon.
203
00:17:23,333 --> 00:17:25,293
-I'm gonna go find Bode.
-Okay.
204
00:17:26,920 --> 00:17:28,710
So put me to work for my meal.
205
00:17:34,511 --> 00:17:35,551
What is that?
206
00:17:36,221 --> 00:17:38,931
A new key opened up this clock.
207
00:17:39,016 --> 00:17:40,266
I just found it.
208
00:17:40,350 --> 00:17:42,020
Do you know how it works?
209
00:17:42,978 --> 00:17:45,608
Maybe these do something.
210
00:18:02,539 --> 00:18:03,539
Jamie?
211
00:18:30,734 --> 00:18:33,574
We don't want them
getting in the wrong hands, Miranda.
212
00:18:34,446 --> 00:18:37,316
The keys are too dangerous
to not properly secure them.
213
00:18:37,908 --> 00:18:39,868
This is a child's Harlequin chest.
214
00:18:39,952 --> 00:18:43,082
As it would appear to the naked eye
when it's locked.
215
00:18:55,676 --> 00:18:56,636
Try and open it.
216
00:19:08,438 --> 00:19:11,478
Impenetrable and indestructible.
217
00:19:11,567 --> 00:19:13,607
-Whoa.
218
00:19:14,987 --> 00:19:15,857
Who are you?
219
00:19:15,946 --> 00:19:17,656
Uh, who are you?
220
00:19:18,240 --> 00:19:21,450
I'm Benjamin Locke,
and you're an intruder in our home.
221
00:19:21,535 --> 00:19:23,035
No way.
222
00:19:23,120 --> 00:19:24,960
What business do you have here?
223
00:19:25,038 --> 00:19:27,248
It's okay. I'm a Locke too.
224
00:19:27,332 --> 00:19:29,752
I know all about the keys, and
225
00:19:29,835 --> 00:19:31,745
I actually used one to get here.
226
00:19:32,254 --> 00:19:34,424
-I'm from the future.
-The future?
227
00:19:34,506 --> 00:19:35,966
But no such key exists.
228
00:19:36,049 --> 00:19:37,259
Yet.
229
00:19:39,386 --> 00:19:40,466
What is your name?
230
00:19:40,554 --> 00:19:41,434
I'm Bode.
231
00:19:41,513 --> 00:19:44,853
I'm your great, great, great, great,
great, great, great, great--
232
00:19:46,310 --> 00:19:47,390
Holy crap!
233
00:19:47,477 --> 00:19:49,857
What happened?
You disappeared and just reappeared.
234
00:19:49,938 --> 00:19:53,398
It took me back in time.
I met Benjamin and Miranda Locke.
235
00:19:53,483 --> 00:19:56,743
They had this key
I've never seen before with this chest.
236
00:19:56,820 --> 00:19:58,950
Hang on. You time traveled?
237
00:19:59,031 --> 00:20:01,621
I totally time traveled.
238
00:20:02,242 --> 00:20:05,122
Okay. Who are Benjamin and Miranda?
239
00:20:05,204 --> 00:20:08,714
They're my ancestors from way back.
Chamberlain told me about them.
240
00:20:08,790 --> 00:20:10,170
They made the first keys.
241
00:20:10,250 --> 00:20:12,670
At least the key brought you back.
242
00:20:13,253 --> 00:20:15,463
Why wasn't I there for very long?
243
00:20:15,547 --> 00:20:17,257
How long did it seem?
244
00:20:17,341 --> 00:20:19,971
Like, three minutes?
245
00:20:24,264 --> 00:20:25,774
These are Roman numerals.
246
00:20:25,849 --> 00:20:29,139
This last one, it must be
the length of time that you're there.
247
00:20:29,728 --> 00:20:30,688
Phone?
248
00:20:37,694 --> 00:20:38,994
This will give us a warning.
249
00:20:39,905 --> 00:20:42,565
But how do we know when we're going to?
250
00:20:43,909 --> 00:20:45,659
Only one way to find out.
251
00:21:02,928 --> 00:21:04,048
Quick, hide.
252
00:21:30,289 --> 00:21:31,789
Uncle Duncan?
253
00:21:33,041 --> 00:21:34,291
Uncle Duncan?
254
00:21:34,376 --> 00:21:37,126
-Don't freak out.
-We're from the future.
255
00:21:37,212 --> 00:21:38,512
He's your nephew.
256
00:21:39,214 --> 00:21:42,014
We're using a new key
that lets you time travel.
257
00:21:42,092 --> 00:21:44,852
No way.
I haven't found anything that epic.
258
00:21:44,928 --> 00:21:48,468
What year is it where you guys are from?
What am I doing there?
259
00:21:48,557 --> 00:21:52,637
Do the Red Sox ever win a World Series?
Do Dylan and Brenda get back together?
260
00:21:53,270 --> 00:21:55,230
Where's my dad, Rendell?
261
00:21:55,814 --> 00:21:58,114
I think he's out fishing
with his girlfriend, Erin.
262
00:21:59,860 --> 00:22:02,110
You know what?
That's probably Rendell now.
263
00:22:04,239 --> 00:22:05,119
Wait.
264
00:22:05,615 --> 00:22:07,775
-Are you his and Erin's son?
265
00:22:10,746 --> 00:22:13,366
We can't. Not yet.
266
00:22:19,880 --> 00:22:21,670
That was insane.
267
00:22:21,757 --> 00:22:24,967
I… I wanna go see my dad.
We need to go back.
268
00:22:25,052 --> 00:22:26,012
Go back where?
269
00:22:28,180 --> 00:22:31,270
Of course you find the Timeshift Key
on the day of my wedding.
270
00:22:31,350 --> 00:22:34,560
We saw you. Do you remember
back when you were a kid?
271
00:22:34,644 --> 00:22:36,654
That's not how this key works, buddy.
272
00:22:36,730 --> 00:22:37,980
But you know about the key?
273
00:22:38,065 --> 00:22:40,565
Yeah. Rendell and I found it.
We played with it a bit.
274
00:22:40,650 --> 00:22:44,780
I was kinda hoping that this particular
key never saw the light of day again.
275
00:22:45,489 --> 00:22:46,739
Certainly not on this day.
276
00:22:49,826 --> 00:22:51,326
What are you doing?
277
00:22:52,120 --> 00:22:53,870
-This one's too unpredictable.
278
00:22:55,040 --> 00:22:55,960
There you are.
279
00:22:56,875 --> 00:22:58,915
The photographer's ready for you outside,
280
00:22:59,002 --> 00:23:01,342
and can you guys
go help Josh with the programs?
281
00:23:01,421 --> 00:23:02,841
We found a new key.
282
00:23:02,923 --> 00:23:06,973
I went to Colonial times and then
to when Uncle Dunc and Dad were kids.
283
00:23:07,052 --> 00:23:10,972
Okay, okay. Today is not the day
to be playing with keys, new or old.
284
00:23:11,056 --> 00:23:11,886
Understood?
285
00:23:12,891 --> 00:23:14,891
Now, please, go help Josh outside.
286
00:23:21,983 --> 00:23:24,783
-So, tell me about this new key.
287
00:23:24,861 --> 00:23:29,121
I will, later. For now,
just keep it away from Bode, please.
288
00:23:31,993 --> 00:23:32,873
Mm!
289
00:23:44,214 --> 00:23:45,764
Hello. Program?
290
00:23:45,841 --> 00:23:47,761
Hey. Right this way.
291
00:24:00,021 --> 00:24:01,231
Guys, it's time.
292
00:24:02,524 --> 00:24:03,614
Oh shit.
293
00:24:05,819 --> 00:24:07,449
-The rings.
-Where are they?
294
00:24:07,529 --> 00:24:09,199
I must have left them upstairs.
295
00:24:09,281 --> 00:24:10,281
I got it.
296
00:24:10,365 --> 00:24:13,985
Uh, okay. Side table by the bed.
A little black velvet bag.
297
00:24:15,162 --> 00:24:18,082
Don't worry.
It's not like they can start without you.
298
00:24:58,622 --> 00:24:59,462
I got them.
299
00:25:00,290 --> 00:25:02,960
-Great.
300
00:25:03,043 --> 00:25:04,173
Okay, come on!
301
00:26:30,797 --> 00:26:32,167
Friends and family,
302
00:26:32,257 --> 00:26:36,297
we are gathered here
on this beautiful day to celebrate love
303
00:26:37,387 --> 00:26:42,017
and to witness the joining together
of these two wonderful human beings
304
00:26:42,100 --> 00:26:43,140
in marriage.
305
00:26:44,978 --> 00:26:47,398
Brian, do you take Duncan
306
00:26:47,480 --> 00:26:51,190
to have and to hold
for as long as you both shall live?
307
00:26:51,776 --> 00:26:52,606
I do.
308
00:26:53,695 --> 00:26:55,815
And, Duncan, do you take Brian
309
00:26:55,905 --> 00:26:59,115
to have and to hold
for as long as you both shall live?
310
00:27:01,286 --> 00:27:02,246
I do.
311
00:27:03,455 --> 00:27:05,415
These rings are a symbol,
312
00:27:05,498 --> 00:27:10,298
a never-ending circle
of the vows you've made to one another.
313
00:27:10,378 --> 00:27:14,548
So, with the power vested in me
by the great state of Massachusetts,
314
00:27:14,633 --> 00:27:17,473
I now pronounce you husband and husband.
315
00:27:18,053 --> 00:27:21,103
Now the only thing left is
to seal your union with a kiss.
316
00:27:21,181 --> 00:27:23,181
-Mm-hmm.
317
00:27:59,094 --> 00:28:01,184
It's good to finally meet you, Jamie.
318
00:28:01,262 --> 00:28:03,262
Likewise. Bode told me about your comic.
319
00:28:03,348 --> 00:28:05,058
-Squadron Strange?
-Yeah.
320
00:28:05,141 --> 00:28:08,191
-Can I read it sometime?
-Sure.Yeah, I'd love that.
321
00:28:14,734 --> 00:28:15,824
Hey, Mom.
322
00:28:17,487 --> 00:28:19,907
-Let's dance.
-Uh…
323
00:28:24,619 --> 00:28:27,079
Guys. Bacon-wrapped meatballs, incoming.
324
00:28:27,163 --> 00:28:28,333
Whoa.
325
00:28:29,499 --> 00:28:31,749
-Oh, hi.
-Ditched for bacon.
326
00:28:31,835 --> 00:28:33,995
I think they're a little intimidated
by my moves.
327
00:28:34,087 --> 00:28:36,127
Yeah, I'm sure that's it.
328
00:28:39,759 --> 00:28:42,299
This is a slow song. This is a, uh…
329
00:28:42,887 --> 00:28:44,887
-This is a romantic song.
330
00:28:45,557 --> 00:28:47,177
I wonder what we should do.
331
00:28:56,526 --> 00:28:58,066
Can I make an observation?
332
00:28:59,112 --> 00:29:00,282
Of course.
333
00:29:00,363 --> 00:29:01,743
You seem really happy.
334
00:29:04,534 --> 00:29:07,664
The kids and I have been
connecting more, and uh…
335
00:29:09,038 --> 00:29:11,248
having Tyler home has been great.
336
00:29:12,333 --> 00:29:16,593
But, um, there are other things
that I've been missing.
337
00:29:17,964 --> 00:29:19,344
-Other things.
-Mm-hmm.
338
00:29:20,008 --> 00:29:20,838
Like…
339
00:29:24,304 --> 00:29:25,934
-Competitive bowling.
-Right.
340
00:29:26,014 --> 00:29:27,934
-Right.
341
00:29:28,933 --> 00:29:31,563
I was hoping you'd say that
because I've been practicing.
342
00:29:31,644 --> 00:29:33,774
-You have?
-Yes.
343
00:29:33,855 --> 00:29:37,315
-Aw.
-Mentally, not physically. Mentally.
344
00:29:37,400 --> 00:29:38,780
It's a mental game though.
345
00:29:38,860 --> 00:29:41,110
I haven't gone out there
on the boards, but…
346
00:29:41,196 --> 00:29:42,026
Okay.
347
00:29:42,113 --> 00:29:43,913
But I'll give you a rematch.
348
00:29:43,990 --> 00:29:45,240
Oh, anytime.
349
00:29:45,784 --> 00:29:46,794
Okay.
350
00:29:47,827 --> 00:29:49,327
I'm really glad you called.
351
00:29:50,747 --> 00:29:51,707
Me too.
352
00:29:53,041 --> 00:29:54,791
The famous Josh.
353
00:29:56,586 --> 00:29:59,506
Congratulations.
It was a beautiful ceremony.
354
00:29:59,589 --> 00:30:01,879
It was all Nina.
She and the kids made it happen.
355
00:30:01,966 --> 00:30:03,376
-Oh--
-Very true.
356
00:30:07,180 --> 00:30:10,430
-No, just--
-What?
357
00:30:10,517 --> 00:30:13,557
-Nothing. Nothing to see here.
-Oh.
358
00:31:30,054 --> 00:31:31,684
Found this in the mom's room.
359
00:31:34,726 --> 00:31:35,636
Huh.
360
00:31:42,191 --> 00:31:44,941
Yes. Well done.
361
00:31:46,613 --> 00:31:47,573
Here.
362
00:31:51,034 --> 00:31:52,544
Find it.
363
00:31:53,161 --> 00:31:54,201
Yes, sir.
364
00:31:56,372 --> 00:31:57,212
Unlock it.
365
00:32:10,887 --> 00:32:13,767
Gordie. It's so nice
to see a familiar face here.
366
00:32:13,848 --> 00:32:16,598
You too. Hey, what a lovely event, huh?
367
00:32:16,684 --> 00:32:18,274
Little Duncan married.
368
00:32:18,353 --> 00:32:19,443
I know, right?
369
00:32:19,520 --> 00:32:23,650
I still picture you and Lucas
and your whole gang hanging out together.
370
00:32:24,233 --> 00:32:27,533
Hey, your performance in The Tempest
was a real highlight for me.
371
00:32:28,529 --> 00:32:29,989
It's nice of you to say.
372
00:32:30,073 --> 00:32:34,333
Y'all were so close.
I wish I'd had a friend group like that.
373
00:32:35,954 --> 00:32:39,674
I'm sorry if you ever felt excluded. We…
374
00:32:40,541 --> 00:32:42,381
We just kinda had our own thing going on.
375
00:32:42,460 --> 00:32:44,880
No. No need to explain.
376
00:32:44,963 --> 00:32:46,213
We're all adults now.
377
00:32:47,548 --> 00:32:50,128
So, um, you happy to be back?
378
00:32:50,843 --> 00:32:53,813
Mmm. Getting there. Slowly.
379
00:32:54,305 --> 00:32:56,845
Well, I'm on the school board,
380
00:32:56,933 --> 00:33:00,063
and we still haven't found a suitable
replacement to coach the track team.
381
00:33:00,687 --> 00:33:02,857
They didn't even make it
to regionals last year.
382
00:33:02,939 --> 00:33:05,359
They could…
They could really use you back.
383
00:33:07,819 --> 00:33:09,949
-I'll think about it.
-Terrific.
384
00:33:16,953 --> 00:33:20,373
-If I could have your attention.
385
00:33:22,166 --> 00:33:23,326
He's giving a toast, isn't he?
386
00:33:23,418 --> 00:33:24,498
-Yeah.
-Yeah.
387
00:33:26,004 --> 00:33:28,054
Um, I'm Bode Locke,
388
00:33:28,131 --> 00:33:31,131
and as my uncle Duncan's best man,
389
00:33:31,217 --> 00:33:33,547
it is one of my main duties
to give a toast.
390
00:33:34,137 --> 00:33:38,517
When we first moved here last year,
we didn't really know what to expect.
391
00:33:39,350 --> 00:33:43,980
We didn't know anyone or anything
about Matheson or Keyhouse.
392
00:33:45,314 --> 00:33:47,734
But we did know one thing.
393
00:33:48,609 --> 00:33:50,739
-We had family.
-Aw.
394
00:33:50,820 --> 00:33:52,240
We had Uncle Dunc.
395
00:33:53,489 --> 00:33:55,829
So much has happened since then,
396
00:33:55,908 --> 00:33:58,748
and you've been by our side for all of it.
397
00:34:00,580 --> 00:34:04,880
So, even though that I'm sad
that you won't be staying with us anymore,
398
00:34:06,252 --> 00:34:08,922
I'm happy that now
we have an Uncle Brian too…
399
00:34:09,005 --> 00:34:10,545
-Aw.
-Here here.
400
00:34:10,631 --> 00:34:13,471
…which is why
I only have one thing left to say
401
00:34:13,551 --> 00:34:16,891
as you leave for your honeymoon
and new life together.
402
00:34:18,473 --> 00:34:20,643
-Aloha.
403
00:34:23,227 --> 00:34:24,727
Aloha to you too, buddy.
404
00:34:28,357 --> 00:34:31,397
-Ah, that was great. That was really good.
-Whoo!
405
00:34:36,532 --> 00:34:38,242
Nice job on the song. It was…
406
00:34:39,285 --> 00:34:41,655
-It was really beautiful.
-Thanks.
407
00:34:41,746 --> 00:34:43,156
Is your speech up next?
408
00:34:43,664 --> 00:34:46,214
Uh, yeah.
Maybe after about ten more of these.
409
00:34:46,292 --> 00:34:48,132
How many is that for you?
410
00:34:48,211 --> 00:34:51,961
-Um, more than a few, less than a lot.
411
00:35:00,515 --> 00:35:03,935
I thought when you came back,
you… you'd be staying for a while.
412
00:35:07,814 --> 00:35:08,904
Look around, Kins.
413
00:35:09,982 --> 00:35:12,442
You guys have all moved on, right?
I am too.
414
00:35:13,611 --> 00:35:14,451
I'm trying.
415
00:35:15,029 --> 00:35:16,739
Nobody's moved on, Tyler.
416
00:35:17,323 --> 00:35:21,043
-You have any idea how much we miss you?
-I miss you guys, too, but I, um…
417
00:35:28,000 --> 00:35:30,380
-What? What's wrong?
418
00:35:31,838 --> 00:35:33,458
That key on your neck.
419
00:35:33,548 --> 00:35:35,838
I just got the weirdest déjà vu.
420
00:35:36,592 --> 00:35:37,642
What do you mean?
421
00:35:39,595 --> 00:35:42,555
Uh, this… this image popped into my head
422
00:35:43,558 --> 00:35:47,098
of a chain being wrapped around Bode.
423
00:36:09,333 --> 00:36:10,753
To making memories.
424
00:36:16,424 --> 00:36:17,804
It is…
425
00:36:17,884 --> 00:36:19,894
It is weird being home. It's like…
426
00:36:21,596 --> 00:36:25,136
Y-- You know that… that thing?
When there's like…
427
00:36:26,934 --> 00:36:29,024
When there's a word
on the tip of your tongue,
428
00:36:29,103 --> 00:36:31,153
and you just… just can't find it.
429
00:36:32,481 --> 00:36:33,821
Only it's a feeling.
430
00:36:34,650 --> 00:36:37,280
Sorry, I'm not making any sense.
431
00:36:38,196 --> 00:36:40,156
No, you're making total sense.
432
00:36:42,450 --> 00:36:45,290
Ty, do you remember what this is?
433
00:36:46,120 --> 00:36:47,210
What it does?
434
00:36:55,880 --> 00:36:56,840
It's the Chain Key.
435
00:36:59,008 --> 00:37:01,388
Gabe used it against us, but it wasn't--
436
00:37:03,137 --> 00:37:04,887
It wasn't Gabe. It was, um…
437
00:37:06,849 --> 00:37:07,929
It was Dodge.
438
00:37:12,355 --> 00:37:13,305
What's going on?
439
00:37:13,397 --> 00:37:16,397
Do you remember when Mom was drinking?
How it made her remember magic?
440
00:37:17,568 --> 00:37:19,778
She… She remembered going into the mirror.
441
00:37:19,862 --> 00:37:22,662
-Yeah. So now you remember, too, right?
-She…
442
00:37:22,740 --> 00:37:23,700
Yeah.
443
00:37:23,783 --> 00:37:25,993
These memories don't have to go away.
444
00:37:26,869 --> 00:37:29,659
All you have to do is tell me it's okay
to use the Memory Key.
445
00:37:31,707 --> 00:37:34,917
The Memory Key.
I found that in the bench.
446
00:37:35,002 --> 00:37:37,002
We can go back to the way things were.
447
00:37:38,464 --> 00:37:40,014
We need you here, Tyler.
448
00:37:41,968 --> 00:37:43,008
I need you.
449
00:37:45,846 --> 00:37:48,306
Happy birthday, Jackie.
Open your eyes.
450
00:37:50,768 --> 00:37:51,688
Jackie?
451
00:37:54,897 --> 00:37:55,977
I can't.
452
00:37:57,441 --> 00:37:58,441
-Jackie!
453
00:38:00,778 --> 00:38:03,528
I don't want this.
I don't… I don't wanna remember this.
454
00:38:08,077 --> 00:38:10,037
I'm sorry. I shouldn't have pushed.
455
00:38:12,748 --> 00:38:15,078
All right, everyone.
456
00:38:15,167 --> 00:38:18,127
It is time for
the grooms' spectacular send-off.
457
00:38:18,212 --> 00:38:21,052
So, please, gather at the driveway
and wish them well.
458
00:38:26,721 --> 00:38:27,561
Should we--
459
00:38:27,638 --> 00:38:30,928
I'm-- I think I'm gonna go inside
just for a minute.
460
00:38:31,767 --> 00:38:33,767
-Okay.
-Just not feeling great.
461
00:39:03,716 --> 00:39:04,756
Hello?
462
00:39:09,889 --> 00:39:10,849
Hello?
463
00:39:17,688 --> 00:39:18,858
Evening.
464
00:39:18,939 --> 00:39:21,319
Hey! What… What the hell
do you think you're doing?
465
00:39:27,656 --> 00:39:29,116
Lad's got sand.
466
00:39:43,756 --> 00:39:46,046
Are you coming
to see Duncan and Brian off?
467
00:39:46,133 --> 00:39:49,143
Yeah, I just need to check
on something inside. I'll meet you there.
468
00:39:52,807 --> 00:39:54,137
Keys to that cabinet.
469
00:39:54,934 --> 00:39:55,774
Where is it?
470
00:39:55,851 --> 00:39:57,231
I don't… I don't know.
471
00:39:57,311 --> 00:39:59,521
Too bad for you, then, innit?
472
00:40:19,333 --> 00:40:20,753
Bolton!
473
00:40:27,675 --> 00:40:29,385
-Are you okay?
474
00:40:31,095 --> 00:40:32,135
What the hell?
475
00:40:35,307 --> 00:40:37,637
-Here, let me get you some ice.
476
00:40:39,228 --> 00:40:41,978
Who were those guys?
And why were they dressed like that?
477
00:40:42,064 --> 00:40:43,024
I don't know.
478
00:40:43,607 --> 00:40:46,487
They were trying to break into
that old cabinet in the drawing room,
479
00:40:46,569 --> 00:40:48,699
and then you came in, and you… you…
480
00:40:50,739 --> 00:40:51,699
And…
481
00:40:54,577 --> 00:40:56,247
How did you get rid of them?
482
00:40:56,328 --> 00:40:57,538
With this.
483
00:40:57,621 --> 00:40:59,711
What is that?
484
00:41:04,837 --> 00:41:05,917
It doesn't matter.
485
00:41:06,005 --> 00:41:08,125
And then they went out the front door,
except it wasn't…
486
00:41:08,799 --> 00:41:12,089
It wasn't the porch.
It was somewhere else.
487
00:41:14,472 --> 00:41:16,102
They had the Anywhere Key.
488
00:41:17,183 --> 00:41:18,183
The what?
489
00:41:19,351 --> 00:41:23,481
Okay. I don't… I don't know what the hell
just happened, but we should, um…
490
00:41:24,773 --> 00:41:26,073
We should call the cops.
491
00:41:26,859 --> 00:41:28,819
I will. Are you sure you're okay?
492
00:41:30,196 --> 00:41:31,356
Yeah, it's just, um…
493
00:41:31,989 --> 00:41:34,449
I feel a little dislocated.
494
00:41:34,533 --> 00:41:35,993
My head feels fuzzy.
495
00:41:36,076 --> 00:41:37,616
It's not just the tequila.
496
00:41:39,413 --> 00:41:40,503
Are you okay?
497
00:41:40,581 --> 00:41:43,251
Yeah. Fine. I'll go tell Mom.
498
00:41:43,334 --> 00:41:44,174
Okay.
499
00:41:44,919 --> 00:41:46,799
I'm gonna go lie down, I think.
500
00:42:08,692 --> 00:42:09,992
Bye, Brian!
501
00:42:10,069 --> 00:42:11,449
Bye, Uncle Dunc.
502
00:42:11,946 --> 00:42:13,406
We're gonna miss ya!
503
00:42:16,075 --> 00:42:17,025
Here we go!
504
00:42:34,760 --> 00:42:35,680
Bode.
505
00:42:36,804 --> 00:42:37,934
Where's Mom?
506
00:42:38,013 --> 00:42:40,223
And they had the Anywhere Key?
507
00:42:40,307 --> 00:42:42,477
Yeah. No clue how they got it.
508
00:42:42,560 --> 00:42:46,520
Tyler said the windows in the well house
were bent, and the doors were open.
509
00:42:47,064 --> 00:42:48,654
I bet those guys were Echoes.
510
00:42:50,985 --> 00:42:52,525
The Plant Key is gone.
511
00:42:52,611 --> 00:42:56,031
I forgot I had it on, and I took it off
right before the wedding.
512
00:42:56,782 --> 00:42:58,662
We'll figure it out, but right now,
513
00:42:58,742 --> 00:43:00,872
we need to find a new place
to store the keys.
514
00:43:01,495 --> 00:43:03,075
The Harlequin chest.
515
00:43:03,163 --> 00:43:04,083
The what?
516
00:43:04,707 --> 00:43:06,827
Now I remember where I've seen it before.
517
00:43:06,917 --> 00:43:08,127
Follow me.
518
00:43:11,171 --> 00:43:13,671
I saw Benjamin Locke use it
when I went back in time.
519
00:43:15,175 --> 00:43:19,095
It's like an indestructible magical safe.
520
00:43:19,179 --> 00:43:20,679
Does it have a key?
521
00:43:28,564 --> 00:43:29,824
I wonder where it could be.
522
00:43:33,986 --> 00:43:35,566
What are you guys doing down here?
523
00:43:36,071 --> 00:43:38,451
I was just telling Mom and Bode
about the intruders.
524
00:43:38,532 --> 00:43:41,332
Doesn't even seem like
they took anything. So weird.
525
00:43:41,869 --> 00:43:42,749
You call the cops?
526
00:43:42,828 --> 00:43:45,458
Yeah, they're gonna check things out.
527
00:43:45,539 --> 00:43:49,249
Um, just to, uh… just to play it safe,
528
00:43:49,335 --> 00:43:52,545
I think I'm gonna stick around
a few more days if that's cool.
529
00:43:52,630 --> 00:43:55,550
Of course it is, honey. We'd all love it.
530
00:44:04,642 --> 00:44:07,942
Well, I guess Tyler sticking around
is one silver lining.
531
00:44:08,020 --> 00:44:09,770
I'll keep looking for the key.
532
00:44:09,855 --> 00:44:13,815
We'll need it if we're gonna keep
the rest of the keys safe. Just in case.
533
00:44:14,610 --> 00:44:15,530
In case?
534
00:44:17,279 --> 00:44:18,359
They come back.