1 00:00:28,945 --> 00:00:29,945 They're here. 2 00:00:31,489 --> 00:00:32,529 Uncle Dunc! 3 00:00:32,615 --> 00:00:35,575 Hey, you're a sight for road-weary eyes. Aw. 4 00:00:35,660 --> 00:00:38,410 -You're my favorite uncle. -I'm your only uncle. 5 00:00:38,496 --> 00:00:39,996 -Hi. -Hello. 6 00:00:42,459 --> 00:00:43,539 How was the drive? 7 00:00:43,626 --> 00:00:47,166 Oh, filled with lots of spirited wedding playlist discussion. 8 00:00:47,255 --> 00:00:50,465 Mm-hmm. Brian vetoed all yacht rock, so basically, the wedding's off now, 9 00:00:50,550 --> 00:00:53,550 which is a shame because this place looks great. 10 00:00:53,636 --> 00:00:54,846 Did you do that yourself? 11 00:00:55,430 --> 00:00:59,140 Uh… Yeah. Just sort of whipped it up. 12 00:00:59,642 --> 00:01:02,442 -It's gorgeous. Everything is. 13 00:01:03,521 --> 00:01:04,651 Any word on Tyler? 14 00:01:04,731 --> 00:01:07,901 No. He's not even responding to texts. 15 00:01:07,984 --> 00:01:11,654 Don't worry. I'm gonna be the best man you've ever had. 16 00:01:11,738 --> 00:01:14,238 Uh, you know, actually, I didn't ask you to be my best man. 17 00:01:14,324 --> 00:01:16,584 I asked you to stand up during the ceremony. 18 00:01:16,659 --> 00:01:17,659 Don't worry. 19 00:01:18,369 --> 00:01:20,039 The best man will help. 20 00:01:20,121 --> 00:01:22,711 -Probably just accept this, shouldn't I? -Probably. 21 00:01:22,791 --> 00:01:23,671 Thank you. 22 00:01:23,750 --> 00:01:27,300 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut. 23 00:02:05,917 --> 00:02:07,377 James Bolton. 24 00:02:11,339 --> 00:02:12,169 Captain. 25 00:02:16,302 --> 00:02:17,222 What-- 26 00:02:18,138 --> 00:02:19,508 -Where are-- -Sh, sh. 27 00:02:21,015 --> 00:02:22,805 Samuel Coffey. 28 00:02:28,106 --> 00:02:29,066 Bolton. 29 00:02:31,943 --> 00:02:35,323 Is that you, Captain? What in bloody hell's going on? 30 00:02:35,405 --> 00:02:36,565 Stop. 31 00:02:53,798 --> 00:02:56,298 What dark sorcery is this? 32 00:02:57,093 --> 00:02:58,603 Come this way. 33 00:02:58,678 --> 00:03:00,508 This way only. 34 00:03:15,987 --> 00:03:16,987 Where are we? 35 00:03:17,071 --> 00:03:21,911 The home of Benjamin Locke, now inhabited by his descendants. 36 00:03:23,119 --> 00:03:24,909 When are we? 37 00:03:24,996 --> 00:03:28,416 Much has changed since you last drew breath many years ago. 38 00:03:28,499 --> 00:03:32,499 The war you fought was lost and your lives with it. 39 00:03:33,171 --> 00:03:35,301 -You saying I died? -You both did. 40 00:03:36,257 --> 00:03:39,007 Now you're echoes of your former selves. 41 00:03:41,846 --> 00:03:43,426 Then who the hell are you? 42 00:03:45,141 --> 00:03:46,431 Your captain… 43 00:03:48,853 --> 00:03:50,273 and something more. 44 00:04:04,786 --> 00:04:05,996 Is Kinsey joining us? 45 00:04:06,079 --> 00:04:08,869 She's on the phone with the Savinis chatting about wedding stuff. 46 00:04:08,957 --> 00:04:10,707 Have her friends ever filmed a wedding? 47 00:04:10,792 --> 00:04:14,672 No, but they shot the most amazing horror film I've ever seen. 48 00:04:15,880 --> 00:04:18,170 It's gonna be epic. Trust me. 49 00:04:19,217 --> 00:04:20,837 -Great. -Hey, Uncle Dunc. 50 00:04:20,927 --> 00:04:24,217 I have some last-minute best man duties to attend to. 51 00:04:24,305 --> 00:04:26,135 -Like what? Buddy? 52 00:04:26,224 --> 00:04:28,064 -You'll see. 53 00:04:28,142 --> 00:04:31,312 -At least he's taking it seriously? -Yeah. That's what worries me. 54 00:04:33,022 --> 00:04:35,732 Well, well, well. 55 00:04:36,693 --> 00:04:37,823 Now does this say Josh? 56 00:04:37,902 --> 00:04:40,662 Ooh. Let me see. Let me see. 57 00:04:41,197 --> 00:04:43,487 Yes, that's the way it looks to me. 58 00:04:43,574 --> 00:04:47,664 -This is the Josh? -It is the Josh. Would you two mind? 59 00:04:47,745 --> 00:04:51,495 Mind? No. Why would we mind? Just excited to finally meet him. 60 00:04:52,375 --> 00:04:55,835 Well, I'm gonna use all this nervous energy to go unpack. 61 00:04:55,920 --> 00:04:57,460 -Mm-hmm. 62 00:04:58,673 --> 00:05:01,683 Thank you again, Nina. You're really going above and beyond. 63 00:05:01,759 --> 00:05:05,099 Stop. You're family. We'd do anything for you guys. 64 00:05:13,521 --> 00:05:16,521 I didn't know there was a Snow Globe Key, or I definitely would've warned you. 65 00:05:16,607 --> 00:05:18,647 These sisters were insane. 66 00:05:18,735 --> 00:05:21,105 Who knows how long they were trapped inside of there? 67 00:05:21,195 --> 00:05:24,815 The whole thing was terrifying. Bode could've frozen to death. 68 00:05:30,371 --> 00:05:31,251 Hello? 69 00:05:37,628 --> 00:05:39,708 I, uh, I heard something about a wedding. 70 00:05:39,797 --> 00:05:41,127 -Aw, I had a feeling. 71 00:05:41,215 --> 00:05:43,335 I didn't wanna believe it, but I had a feeling. 72 00:05:43,426 --> 00:05:45,006 -Hey, Mom. -Oh! 73 00:05:45,094 --> 00:05:46,394 I didn't have a feeling. 74 00:05:46,471 --> 00:05:49,811 I was considering a cardboard cutout but had a hard time deciding on a photo, 75 00:05:49,891 --> 00:05:53,061 and it made me realize that I would miss you, oh, even more. 76 00:05:55,104 --> 00:05:57,194 Look at your hair. I like it! 77 00:05:57,273 --> 00:06:00,033 Thanks. Everything looks great outside. 78 00:06:00,109 --> 00:06:03,069 -Why didn't you tell us you were coming? -And miss this reaction? 79 00:06:03,154 --> 00:06:05,324 There's dinner if you're hungry. 80 00:06:05,406 --> 00:06:07,776 It's pizza. That we ordered. 81 00:06:08,368 --> 00:06:09,538 You really went all out, huh? 82 00:06:09,619 --> 00:06:11,579 -Oh! Come here. 83 00:06:18,419 --> 00:06:20,339 Today is a special day. 84 00:06:22,965 --> 00:06:24,085 What? No. 85 00:06:29,889 --> 00:06:31,559 Kinsey, cut it out. 86 00:06:56,290 --> 00:06:57,210 Tyler? 87 00:06:58,042 --> 00:07:00,092 -Tyler! -You're back. 88 00:07:01,754 --> 00:07:03,094 Didn't know I was so missed. 89 00:07:03,172 --> 00:07:04,342 Of course you were. 90 00:07:05,258 --> 00:07:07,678 I'm sorry. I didn't know that was you. 91 00:07:07,760 --> 00:07:08,930 Why? What happened? 92 00:07:09,011 --> 00:07:12,011 Tried to scare Bode, and he, like, flipped me like a ninja. 93 00:07:12,098 --> 00:07:15,308 -How'd you get so strong? -I used the Hercules belt. 94 00:07:16,394 --> 00:07:17,274 What? 95 00:07:18,896 --> 00:07:20,226 Trying out a new look? 96 00:07:20,314 --> 00:07:22,364 Oh, it's vintage. 97 00:07:24,193 --> 00:07:26,903 So, where have you been? How have you been? 98 00:07:26,988 --> 00:07:29,778 -When did you decide to come back? -Let's see. Uh… 99 00:07:30,616 --> 00:07:32,196 Montana, fine, 100 00:07:32,285 --> 00:07:34,655 and, uh, I'm not gonna miss Duncan's wedding. 101 00:07:34,745 --> 00:07:36,995 Hey, stopped in Wisconsin. I got this 102 00:07:38,166 --> 00:07:39,246 for you. 103 00:07:39,333 --> 00:07:40,463 Cheesy. 104 00:07:41,919 --> 00:07:43,049 Why Montana? 105 00:07:43,129 --> 00:07:44,509 Got a job. 106 00:07:44,589 --> 00:07:45,509 A job? 107 00:07:45,590 --> 00:07:47,340 Yeah, framing houses. 108 00:07:47,425 --> 00:07:51,045 All that free labor Mom got out of us fixing homes finally paid off. 109 00:07:51,137 --> 00:07:52,847 Do you get to use a nail gun? 110 00:07:52,930 --> 00:07:54,060 Sure do. 111 00:07:55,141 --> 00:07:58,101 Uh, Mom's heating up some pizza if you wanna join? 112 00:08:02,273 --> 00:08:04,613 It'd be so much easier if he could just remember. 113 00:08:04,692 --> 00:08:07,862 Yeah, but it's not what he wanted. 114 00:08:08,863 --> 00:08:09,823 I know. 115 00:08:11,282 --> 00:08:12,952 But still. 116 00:08:26,714 --> 00:08:28,724 And there are more of these keys? 117 00:08:28,799 --> 00:08:32,549 Many… made by Benjamin Locke's descendants. 118 00:08:32,637 --> 00:08:37,557 Generations of arrogant men and women, 119 00:08:37,642 --> 00:08:41,482 all believing themselves worthy of such gifts. 120 00:08:42,146 --> 00:08:44,606 You called us Echoes. 121 00:08:45,983 --> 00:08:47,193 But what does that mean? 122 00:08:58,371 --> 00:08:59,371 Stab him. 123 00:09:00,665 --> 00:09:01,615 What? 124 00:09:03,125 --> 00:09:05,495 -Why? -Come now. Just asking questions. 125 00:09:05,586 --> 00:09:06,746 I command you. 126 00:09:12,969 --> 00:09:14,469 Stab him! 127 00:09:21,519 --> 00:09:23,519 No, no! No, no! No, no! 128 00:09:41,455 --> 00:09:42,745 There's no blood. 129 00:09:44,375 --> 00:09:45,995 I can't believe you stabbed me. 130 00:09:50,631 --> 00:09:54,011 As Echoes, you are impervious to pain, 131 00:09:54,093 --> 00:09:56,223 incapable of physical suffering. 132 00:09:56,929 --> 00:09:58,059 But cross me, 133 00:09:59,223 --> 00:10:01,733 and I will toss you both back into that well house, 134 00:10:01,809 --> 00:10:04,059 and that would be the end of you. 135 00:10:09,775 --> 00:10:11,065 How'd you get here? 136 00:10:11,152 --> 00:10:12,822 I broke down the barrier 137 00:10:13,779 --> 00:10:15,449 between our world and 138 00:10:16,532 --> 00:10:18,532 worlds far greater than this. 139 00:10:19,660 --> 00:10:22,160 And it was at that place that I merged 140 00:10:22,830 --> 00:10:25,710 with something of unspeakable power. 141 00:10:26,917 --> 00:10:29,667 -Not sure I understand. -You will soon. 142 00:10:29,754 --> 00:10:32,554 If I get my way, you'll see it for yourself. 143 00:10:34,175 --> 00:10:35,795 Why do you need us? 144 00:10:35,885 --> 00:10:38,755 Because you two can do something that I cannot. 145 00:10:39,263 --> 00:10:40,473 And what's that? 146 00:10:41,557 --> 00:10:43,057 Take the keys. 147 00:12:42,887 --> 00:12:45,717 Ty! Breakfast is ready! 148 00:13:02,364 --> 00:13:03,374 Coffee, Kins? 149 00:13:03,449 --> 00:13:05,489 No, thanks. I'm gonna stick with my lemon tea. 150 00:13:05,576 --> 00:13:08,406 She's warming up her vocal cords for the big performance later. 151 00:13:08,496 --> 00:13:10,656 -You're gonna be amazing. -Eh, no pressure. 152 00:13:10,748 --> 00:13:12,168 Just my wedding day. 153 00:13:13,876 --> 00:13:16,376 Have you guys noticed the, uh, the window in the well house? 154 00:13:16,462 --> 00:13:18,092 The bars are all bent. 155 00:13:21,592 --> 00:13:24,222 -Really? -Yes. Door was hanging open. 156 00:13:24,303 --> 00:13:25,973 -Were you playing in there? -No. 157 00:13:28,265 --> 00:13:29,175 So, Tyler, 158 00:13:30,309 --> 00:13:31,389 back for good? 159 00:13:31,936 --> 00:13:34,976 Uh, no. I'm heading back to Montana tomorrow. 160 00:13:35,064 --> 00:13:37,234 But you just got here. 161 00:13:38,442 --> 00:13:40,572 -Gotta get back for work. -Seriously? 162 00:13:40,653 --> 00:13:41,493 Yeah. 163 00:13:41,987 --> 00:13:46,867 Well, as you are here, I have a question. 164 00:13:48,202 --> 00:13:50,622 Since Bode's gonna be up there with me… 165 00:13:50,704 --> 00:13:52,084 As your best man. 166 00:13:52,164 --> 00:13:54,174 -Uh-huh. Uh… 167 00:13:54,250 --> 00:13:58,170 …would you also do me the honor of standing with me during the ceremony? 168 00:13:59,463 --> 00:14:01,053 The honor would be all mine. 169 00:14:01,131 --> 00:14:03,431 Congratulations on being my second in command. 170 00:14:04,426 --> 00:14:06,636 -Okay, let's have a wedding! -Yeah! 171 00:14:08,472 --> 00:14:10,522 So when are the cousins getting in? 172 00:14:10,599 --> 00:14:12,389 Their flight landed about an hour ago. 173 00:14:36,375 --> 00:14:38,705 -Hey there. Looking sharp. 174 00:14:38,794 --> 00:14:41,054 Uh… What can I do to help? 175 00:14:41,130 --> 00:14:42,130 Let's see. 176 00:14:42,214 --> 00:14:45,934 Can you go talk to the caterers? Make sure they have everything they need. 177 00:14:48,554 --> 00:14:49,564 And, uh… 178 00:14:51,932 --> 00:14:53,772 I'm sorry I can't stay longer. 179 00:14:54,393 --> 00:14:56,563 Oh, you don't have to apologize, Ty. 180 00:15:00,190 --> 00:15:01,440 Just need some more time. 181 00:15:04,069 --> 00:15:05,239 Of course. 182 00:15:06,030 --> 00:15:07,070 I get it. 183 00:15:08,073 --> 00:15:09,873 With everything you went through… 184 00:15:10,534 --> 00:15:12,244 Do what you need to do, 185 00:15:13,662 --> 00:15:15,002 and we'll be here for you, 186 00:15:15,831 --> 00:15:17,211 however long it takes. 187 00:15:20,586 --> 00:15:21,916 So, caterers. 188 00:15:22,004 --> 00:15:23,844 -Yes. 189 00:15:23,923 --> 00:15:27,383 And apparently, the string quartet just arrived. 190 00:15:30,471 --> 00:15:31,971 I'm Bode Locke, 191 00:15:32,056 --> 00:15:36,136 and as my uncle Duncan's best man, it was one of my main duties to go-- 192 00:15:41,357 --> 00:15:43,777 Now? Really? 193 00:16:56,890 --> 00:16:58,520 Don't need to sweat it, Dad. 194 00:16:58,600 --> 00:17:01,980 Who's sweating anything? I just can't get the stupid tie… 195 00:17:02,062 --> 00:17:05,902 Oh. Crap, there she is. She looks absolutely stunning. Okay. 196 00:17:05,983 --> 00:17:08,283 -She does, but so do you. -Ha! 197 00:17:08,360 --> 00:17:11,450 You just have to be your charming self, and everything will be fine. 198 00:17:11,530 --> 00:17:13,410 -Okay. -Just play it cool. 199 00:17:13,490 --> 00:17:14,320 Okay. 200 00:17:14,825 --> 00:17:16,115 -Hi, guys. -Hi. 201 00:17:16,201 --> 00:17:18,291 Glad you could make it so last minute. 202 00:17:18,370 --> 00:17:21,870 Yeah. Well, my dance card was full, but then I heard there was salmon. 203 00:17:23,333 --> 00:17:25,293 -I'm gonna go find Bode. -Okay. 204 00:17:26,920 --> 00:17:28,710 So put me to work for my meal. 205 00:17:34,511 --> 00:17:35,551 What is that? 206 00:17:36,221 --> 00:17:38,931 A new key opened up this clock. 207 00:17:39,016 --> 00:17:40,266 I just found it. 208 00:17:40,350 --> 00:17:42,020 Do you know how it works? 209 00:17:42,978 --> 00:17:45,608 Maybe these do something. 210 00:18:02,539 --> 00:18:03,539 Jamie? 211 00:18:30,734 --> 00:18:33,574 We don't want them getting in the wrong hands, Miranda. 212 00:18:34,446 --> 00:18:37,316 The keys are too dangerous to not properly secure them. 213 00:18:37,908 --> 00:18:39,868 This is a child's Harlequin chest. 214 00:18:39,952 --> 00:18:43,082 As it would appear to the naked eye when it's locked. 215 00:18:55,676 --> 00:18:56,636 Try and open it. 216 00:19:08,438 --> 00:19:11,478 Impenetrable and indestructible. 217 00:19:11,567 --> 00:19:13,607 -Whoa. 218 00:19:14,987 --> 00:19:15,857 Who are you? 219 00:19:15,946 --> 00:19:17,656 Uh, who are you? 220 00:19:18,240 --> 00:19:21,450 I'm Benjamin Locke, and you're an intruder in our home. 221 00:19:21,535 --> 00:19:23,035 No way. 222 00:19:23,120 --> 00:19:24,960 What business do you have here? 223 00:19:25,038 --> 00:19:27,248 It's okay. I'm a Locke too. 224 00:19:27,332 --> 00:19:29,752 I know all about the keys, and 225 00:19:29,835 --> 00:19:31,745 I actually used one to get here. 226 00:19:32,254 --> 00:19:34,424 -I'm from the future. -The future? 227 00:19:34,506 --> 00:19:35,966 But no such key exists. 228 00:19:36,049 --> 00:19:37,259 Yet. 229 00:19:39,386 --> 00:19:40,466 What is your name? 230 00:19:40,554 --> 00:19:41,434 I'm Bode. 231 00:19:41,513 --> 00:19:44,853 I'm your great, great, great, great, great, great, great, great-- 232 00:19:46,310 --> 00:19:47,390 Holy crap! 233 00:19:47,477 --> 00:19:49,857 What happened? You disappeared and just reappeared. 234 00:19:49,938 --> 00:19:53,398 It took me back in time. I met Benjamin and Miranda Locke. 235 00:19:53,483 --> 00:19:56,743 They had this key I've never seen before with this chest. 236 00:19:56,820 --> 00:19:58,950 Hang on. You time traveled? 237 00:19:59,031 --> 00:20:01,621 I totally time traveled. 238 00:20:02,242 --> 00:20:05,122 Okay. Who are Benjamin and Miranda? 239 00:20:05,204 --> 00:20:08,714 They're my ancestors from way back. Chamberlain told me about them. 240 00:20:08,790 --> 00:20:10,170 They made the first keys. 241 00:20:10,250 --> 00:20:12,670 At least the key brought you back. 242 00:20:13,253 --> 00:20:15,463 Why wasn't I there for very long? 243 00:20:15,547 --> 00:20:17,257 How long did it seem? 244 00:20:17,341 --> 00:20:19,971 Like, three minutes? 245 00:20:24,264 --> 00:20:25,774 These are Roman numerals. 246 00:20:25,849 --> 00:20:29,139 This last one, it must be the length of time that you're there. 247 00:20:29,728 --> 00:20:30,688 Phone? 248 00:20:37,694 --> 00:20:38,994 This will give us a warning. 249 00:20:39,905 --> 00:20:42,565 But how do we know when we're going to? 250 00:20:43,909 --> 00:20:45,659 Only one way to find out. 251 00:21:02,928 --> 00:21:04,048 Quick, hide. 252 00:21:30,289 --> 00:21:31,789 Uncle Duncan? 253 00:21:33,041 --> 00:21:34,291 Uncle Duncan? 254 00:21:34,376 --> 00:21:37,126 -Don't freak out. -We're from the future. 255 00:21:37,212 --> 00:21:38,512 He's your nephew. 256 00:21:39,214 --> 00:21:42,014 We're using a new key that lets you time travel. 257 00:21:42,092 --> 00:21:44,852 No way. I haven't found anything that epic. 258 00:21:44,928 --> 00:21:48,468 What year is it where you guys are from? What am I doing there? 259 00:21:48,557 --> 00:21:52,637 Do the Red Sox ever win a World Series? Do Dylan and Brenda get back together? 260 00:21:53,270 --> 00:21:55,230 Where's my dad, Rendell? 261 00:21:55,814 --> 00:21:58,114 I think he's out fishing with his girlfriend, Erin. 262 00:21:59,860 --> 00:22:02,110 You know what? That's probably Rendell now. 263 00:22:04,239 --> 00:22:05,119 Wait. 264 00:22:05,615 --> 00:22:07,775 -Are you his and Erin's son? 265 00:22:10,746 --> 00:22:13,366 We can't. Not yet. 266 00:22:19,880 --> 00:22:21,670 That was insane. 267 00:22:21,757 --> 00:22:24,967 I… I wanna go see my dad. We need to go back. 268 00:22:25,052 --> 00:22:26,012 Go back where? 269 00:22:28,180 --> 00:22:31,270 Of course you find the Timeshift Key on the day of my wedding. 270 00:22:31,350 --> 00:22:34,560 We saw you. Do you remember back when you were a kid? 271 00:22:34,644 --> 00:22:36,654 That's not how this key works, buddy. 272 00:22:36,730 --> 00:22:37,980 But you know about the key? 273 00:22:38,065 --> 00:22:40,565 Yeah. Rendell and I found it. We played with it a bit. 274 00:22:40,650 --> 00:22:44,780 I was kinda hoping that this particular key never saw the light of day again. 275 00:22:45,489 --> 00:22:46,739 Certainly not on this day. 276 00:22:49,826 --> 00:22:51,326 What are you doing? 277 00:22:52,120 --> 00:22:53,870 -This one's too unpredictable. 278 00:22:55,040 --> 00:22:55,960 There you are. 279 00:22:56,875 --> 00:22:58,915 The photographer's ready for you outside, 280 00:22:59,002 --> 00:23:01,342 and can you guys go help Josh with the programs? 281 00:23:01,421 --> 00:23:02,841 We found a new key. 282 00:23:02,923 --> 00:23:06,973 I went to Colonial times and then to when Uncle Dunc and Dad were kids. 283 00:23:07,052 --> 00:23:10,972 Okay, okay. Today is not the day to be playing with keys, new or old. 284 00:23:11,056 --> 00:23:11,886 Understood? 285 00:23:12,891 --> 00:23:14,891 Now, please, go help Josh outside. 286 00:23:21,983 --> 00:23:24,783 -So, tell me about this new key. 287 00:23:24,861 --> 00:23:29,121 I will, later. For now, just keep it away from Bode, please. 288 00:23:31,993 --> 00:23:32,873 Mm! 289 00:23:44,214 --> 00:23:45,764 Hello. Program? 290 00:23:45,841 --> 00:23:47,761 Hey. Right this way. 291 00:24:00,021 --> 00:24:01,231 Guys, it's time. 292 00:24:02,524 --> 00:24:03,614 Oh shit. 293 00:24:05,819 --> 00:24:07,449 -The rings. -Where are they? 294 00:24:07,529 --> 00:24:09,199 I must have left them upstairs. 295 00:24:09,281 --> 00:24:10,281 I got it. 296 00:24:10,365 --> 00:24:13,985 Uh, okay. Side table by the bed. A little black velvet bag. 297 00:24:15,162 --> 00:24:18,082 Don't worry. It's not like they can start without you. 298 00:24:58,622 --> 00:24:59,462 I got them. 299 00:25:00,290 --> 00:25:02,960 -Great. 300 00:25:03,043 --> 00:25:04,173 Okay, come on! 301 00:26:30,797 --> 00:26:32,167 Friends and family, 302 00:26:32,257 --> 00:26:36,297 we are gathered here on this beautiful day to celebrate love 303 00:26:37,387 --> 00:26:42,017 and to witness the joining together of these two wonderful human beings 304 00:26:42,100 --> 00:26:43,140 in marriage. 305 00:26:44,978 --> 00:26:47,398 Brian, do you take Duncan 306 00:26:47,480 --> 00:26:51,190 to have and to hold for as long as you both shall live? 307 00:26:51,776 --> 00:26:52,606 I do. 308 00:26:53,695 --> 00:26:55,815 And, Duncan, do you take Brian 309 00:26:55,905 --> 00:26:59,115 to have and to hold for as long as you both shall live? 310 00:27:01,286 --> 00:27:02,246 I do. 311 00:27:03,455 --> 00:27:05,415 These rings are a symbol, 312 00:27:05,498 --> 00:27:10,298 a never-ending circle of the vows you've made to one another. 313 00:27:10,378 --> 00:27:14,548 So, with the power vested in me by the great state of Massachusetts, 314 00:27:14,633 --> 00:27:17,473 I now pronounce you husband and husband. 315 00:27:18,053 --> 00:27:21,103 Now the only thing left is to seal your union with a kiss. 316 00:27:21,181 --> 00:27:23,181 -Mm-hmm. 317 00:27:59,094 --> 00:28:01,184 It's good to finally meet you, Jamie. 318 00:28:01,262 --> 00:28:03,262 Likewise. Bode told me about your comic. 319 00:28:03,348 --> 00:28:05,058 -Squadron Strange? -Yeah. 320 00:28:05,141 --> 00:28:08,191 -Can I read it sometime? -Sure.Yeah, I'd love that. 321 00:28:14,734 --> 00:28:15,824 Hey, Mom. 322 00:28:17,487 --> 00:28:19,907 -Let's dance. -Uh… 323 00:28:24,619 --> 00:28:27,079 Guys. Bacon-wrapped meatballs, incoming. 324 00:28:27,163 --> 00:28:28,333 Whoa. 325 00:28:29,499 --> 00:28:31,749 -Oh, hi. -Ditched for bacon. 326 00:28:31,835 --> 00:28:33,995 I think they're a little intimidated by my moves. 327 00:28:34,087 --> 00:28:36,127 Yeah, I'm sure that's it. 328 00:28:39,759 --> 00:28:42,299 This is a slow song. This is a, uh… 329 00:28:42,887 --> 00:28:44,887 -This is a romantic song. 330 00:28:45,557 --> 00:28:47,177 I wonder what we should do. 331 00:28:56,526 --> 00:28:58,066 Can I make an observation? 332 00:28:59,112 --> 00:29:00,282 Of course. 333 00:29:00,363 --> 00:29:01,743 You seem really happy. 334 00:29:04,534 --> 00:29:07,664 The kids and I have been connecting more, and uh… 335 00:29:09,038 --> 00:29:11,248 having Tyler home has been great. 336 00:29:12,333 --> 00:29:16,593 But, um, there are other things that I've been missing. 337 00:29:17,964 --> 00:29:19,344 -Other things. -Mm-hmm. 338 00:29:20,008 --> 00:29:20,838 Like… 339 00:29:24,304 --> 00:29:25,934 -Competitive bowling. -Right. 340 00:29:26,014 --> 00:29:27,934 -Right. 341 00:29:28,933 --> 00:29:31,563 I was hoping you'd say that because I've been practicing. 342 00:29:31,644 --> 00:29:33,774 -You have? -Yes. 343 00:29:33,855 --> 00:29:37,315 -Aw. -Mentally, not physically. Mentally. 344 00:29:37,400 --> 00:29:38,780 It's a mental game though. 345 00:29:38,860 --> 00:29:41,110 I haven't gone out there on the boards, but… 346 00:29:41,196 --> 00:29:42,026 Okay. 347 00:29:42,113 --> 00:29:43,913 But I'll give you a rematch. 348 00:29:43,990 --> 00:29:45,240 Oh, anytime. 349 00:29:45,784 --> 00:29:46,794 Okay. 350 00:29:47,827 --> 00:29:49,327 I'm really glad you called. 351 00:29:50,747 --> 00:29:51,707 Me too. 352 00:29:53,041 --> 00:29:54,791 The famous Josh. 353 00:29:56,586 --> 00:29:59,506 Congratulations. It was a beautiful ceremony. 354 00:29:59,589 --> 00:30:01,879 It was all Nina. She and the kids made it happen. 355 00:30:01,966 --> 00:30:03,376 -Oh-- -Very true. 356 00:30:07,180 --> 00:30:10,430 -No, just-- -What? 357 00:30:10,517 --> 00:30:13,557 -Nothing. Nothing to see here. -Oh. 358 00:31:30,054 --> 00:31:31,684 Found this in the mom's room. 359 00:31:34,726 --> 00:31:35,636 Huh. 360 00:31:42,191 --> 00:31:44,941 Yes. Well done. 361 00:31:46,613 --> 00:31:47,573 Here. 362 00:31:51,034 --> 00:31:52,544 Find it. 363 00:31:53,161 --> 00:31:54,201 Yes, sir. 364 00:31:56,372 --> 00:31:57,212 Unlock it. 365 00:32:10,887 --> 00:32:13,767 Gordie. It's so nice to see a familiar face here. 366 00:32:13,848 --> 00:32:16,598 You too. Hey, what a lovely event, huh? 367 00:32:16,684 --> 00:32:18,274 Little Duncan married. 368 00:32:18,353 --> 00:32:19,443 I know, right? 369 00:32:19,520 --> 00:32:23,650 I still picture you and Lucas and your whole gang hanging out together. 370 00:32:24,233 --> 00:32:27,533 Hey, your performance in The Tempest was a real highlight for me. 371 00:32:28,529 --> 00:32:29,989 It's nice of you to say. 372 00:32:30,073 --> 00:32:34,333 Y'all were so close. I wish I'd had a friend group like that. 373 00:32:35,954 --> 00:32:39,674 I'm sorry if you ever felt excluded. We… 374 00:32:40,541 --> 00:32:42,381 We just kinda had our own thing going on. 375 00:32:42,460 --> 00:32:44,880 No. No need to explain. 376 00:32:44,963 --> 00:32:46,213 We're all adults now. 377 00:32:47,548 --> 00:32:50,128 So, um, you happy to be back? 378 00:32:50,843 --> 00:32:53,813 Mmm. Getting there. Slowly. 379 00:32:54,305 --> 00:32:56,845 Well, I'm on the school board, 380 00:32:56,933 --> 00:33:00,063 and we still haven't found a suitable replacement to coach the track team. 381 00:33:00,687 --> 00:33:02,857 They didn't even make it to regionals last year. 382 00:33:02,939 --> 00:33:05,359 They could… They could really use you back. 383 00:33:07,819 --> 00:33:09,949 -I'll think about it. -Terrific. 384 00:33:16,953 --> 00:33:20,373 -If I could have your attention. 385 00:33:22,166 --> 00:33:23,326 He's giving a toast, isn't he? 386 00:33:23,418 --> 00:33:24,498 -Yeah. -Yeah. 387 00:33:26,004 --> 00:33:28,054 Um, I'm Bode Locke, 388 00:33:28,131 --> 00:33:31,131 and as my uncle Duncan's best man, 389 00:33:31,217 --> 00:33:33,547 it is one of my main duties to give a toast. 390 00:33:34,137 --> 00:33:38,517 When we first moved here last year, we didn't really know what to expect. 391 00:33:39,350 --> 00:33:43,980 We didn't know anyone or anything about Matheson or Keyhouse. 392 00:33:45,314 --> 00:33:47,734 But we did know one thing. 393 00:33:48,609 --> 00:33:50,739 -We had family. -Aw. 394 00:33:50,820 --> 00:33:52,240 We had Uncle Dunc. 395 00:33:53,489 --> 00:33:55,829 So much has happened since then, 396 00:33:55,908 --> 00:33:58,748 and you've been by our side for all of it. 397 00:34:00,580 --> 00:34:04,880 So, even though that I'm sad that you won't be staying with us anymore, 398 00:34:06,252 --> 00:34:08,922 I'm happy that now we have an Uncle Brian too… 399 00:34:09,005 --> 00:34:10,545 -Aw. -Here here. 400 00:34:10,631 --> 00:34:13,471 …which is why I only have one thing left to say 401 00:34:13,551 --> 00:34:16,891 as you leave for your honeymoon and new life together. 402 00:34:18,473 --> 00:34:20,643 -Aloha. 403 00:34:23,227 --> 00:34:24,727 Aloha to you too, buddy. 404 00:34:28,357 --> 00:34:31,397 -Ah, that was great. That was really good. -Whoo! 405 00:34:36,532 --> 00:34:38,242 Nice job on the song. It was… 406 00:34:39,285 --> 00:34:41,655 -It was really beautiful. -Thanks. 407 00:34:41,746 --> 00:34:43,156 Is your speech up next? 408 00:34:43,664 --> 00:34:46,214 Uh, yeah. Maybe after about ten more of these. 409 00:34:46,292 --> 00:34:48,132 How many is that for you? 410 00:34:48,211 --> 00:34:51,961 -Um, more than a few, less than a lot. 411 00:35:00,515 --> 00:35:03,935 I thought when you came back, you… you'd be staying for a while. 412 00:35:07,814 --> 00:35:08,904 Look around, Kins. 413 00:35:09,982 --> 00:35:12,442 You guys have all moved on, right? I am too. 414 00:35:13,611 --> 00:35:14,451 I'm trying. 415 00:35:15,029 --> 00:35:16,739 Nobody's moved on, Tyler. 416 00:35:17,323 --> 00:35:21,043 -You have any idea how much we miss you? -I miss you guys, too, but I, um… 417 00:35:28,000 --> 00:35:30,380 -What? What's wrong? 418 00:35:31,838 --> 00:35:33,458 That key on your neck. 419 00:35:33,548 --> 00:35:35,838 I just got the weirdest déjà vu. 420 00:35:36,592 --> 00:35:37,642 What do you mean? 421 00:35:39,595 --> 00:35:42,555 Uh, this… this image popped into my head 422 00:35:43,558 --> 00:35:47,098 of a chain being wrapped around Bode. 423 00:36:09,333 --> 00:36:10,753 To making memories. 424 00:36:16,424 --> 00:36:17,804 It is… 425 00:36:17,884 --> 00:36:19,894 It is weird being home. It's like… 426 00:36:21,596 --> 00:36:25,136 Y-- You know that… that thing? When there's like… 427 00:36:26,934 --> 00:36:29,024 When there's a word on the tip of your tongue, 428 00:36:29,103 --> 00:36:31,153 and you just… just can't find it. 429 00:36:32,481 --> 00:36:33,821 Only it's a feeling. 430 00:36:34,650 --> 00:36:37,280 Sorry, I'm not making any sense. 431 00:36:38,196 --> 00:36:40,156 No, you're making total sense. 432 00:36:42,450 --> 00:36:45,290 Ty, do you remember what this is? 433 00:36:46,120 --> 00:36:47,210 What it does? 434 00:36:55,880 --> 00:36:56,840 It's the Chain Key. 435 00:36:59,008 --> 00:37:01,388 Gabe used it against us, but it wasn't-- 436 00:37:03,137 --> 00:37:04,887 It wasn't Gabe. It was, um… 437 00:37:06,849 --> 00:37:07,929 It was Dodge. 438 00:37:12,355 --> 00:37:13,305 What's going on? 439 00:37:13,397 --> 00:37:16,397 Do you remember when Mom was drinking? How it made her remember magic? 440 00:37:17,568 --> 00:37:19,778 She… She remembered going into the mirror. 441 00:37:19,862 --> 00:37:22,662 -Yeah. So now you remember, too, right? -She… 442 00:37:22,740 --> 00:37:23,700 Yeah. 443 00:37:23,783 --> 00:37:25,993 These memories don't have to go away. 444 00:37:26,869 --> 00:37:29,659 All you have to do is tell me it's okay to use the Memory Key. 445 00:37:31,707 --> 00:37:34,917 The Memory Key. I found that in the bench. 446 00:37:35,002 --> 00:37:37,002 We can go back to the way things were. 447 00:37:38,464 --> 00:37:40,014 We need you here, Tyler. 448 00:37:41,968 --> 00:37:43,008 I need you. 449 00:37:45,846 --> 00:37:48,306 Happy birthday, Jackie. Open your eyes. 450 00:37:50,768 --> 00:37:51,688 Jackie? 451 00:37:54,897 --> 00:37:55,977 I can't. 452 00:37:57,441 --> 00:37:58,441 -Jackie! 453 00:38:00,778 --> 00:38:03,528 I don't want this. I don't… I don't wanna remember this. 454 00:38:08,077 --> 00:38:10,037 I'm sorry. I shouldn't have pushed. 455 00:38:12,748 --> 00:38:15,078 All right, everyone. 456 00:38:15,167 --> 00:38:18,127 It is time for the grooms' spectacular send-off. 457 00:38:18,212 --> 00:38:21,052 So, please, gather at the driveway and wish them well. 458 00:38:26,721 --> 00:38:27,561 Should we-- 459 00:38:27,638 --> 00:38:30,928 I'm-- I think I'm gonna go inside just for a minute. 460 00:38:31,767 --> 00:38:33,767 -Okay. -Just not feeling great. 461 00:39:03,716 --> 00:39:04,756 Hello? 462 00:39:09,889 --> 00:39:10,849 Hello? 463 00:39:17,688 --> 00:39:18,858 Evening. 464 00:39:18,939 --> 00:39:21,319 Hey! What… What the hell do you think you're doing? 465 00:39:27,656 --> 00:39:29,116 Lad's got sand. 466 00:39:43,756 --> 00:39:46,046 Are you coming to see Duncan and Brian off? 467 00:39:46,133 --> 00:39:49,143 Yeah, I just need to check on something inside. I'll meet you there. 468 00:39:52,807 --> 00:39:54,137 Keys to that cabinet. 469 00:39:54,934 --> 00:39:55,774 Where is it? 470 00:39:55,851 --> 00:39:57,231 I don't… I don't know. 471 00:39:57,311 --> 00:39:59,521 Too bad for you, then, innit? 472 00:40:19,333 --> 00:40:20,753 Bolton! 473 00:40:27,675 --> 00:40:29,385 -Are you okay? 474 00:40:31,095 --> 00:40:32,135 What the hell? 475 00:40:35,307 --> 00:40:37,637 -Here, let me get you some ice. 476 00:40:39,228 --> 00:40:41,978 Who were those guys? And why were they dressed like that? 477 00:40:42,064 --> 00:40:43,024 I don't know. 478 00:40:43,607 --> 00:40:46,487 They were trying to break into that old cabinet in the drawing room, 479 00:40:46,569 --> 00:40:48,699 and then you came in, and you… you… 480 00:40:50,739 --> 00:40:51,699 And… 481 00:40:54,577 --> 00:40:56,247 How did you get rid of them? 482 00:40:56,328 --> 00:40:57,538 With this. 483 00:40:57,621 --> 00:40:59,711 What is that? 484 00:41:04,837 --> 00:41:05,917 It doesn't matter. 485 00:41:06,005 --> 00:41:08,125 And then they went out the front door, except it wasn't… 486 00:41:08,799 --> 00:41:12,089 It wasn't the porch. It was somewhere else. 487 00:41:14,472 --> 00:41:16,102 They had the Anywhere Key. 488 00:41:17,183 --> 00:41:18,183 The what? 489 00:41:19,351 --> 00:41:23,481 Okay. I don't… I don't know what the hell just happened, but we should, um… 490 00:41:24,773 --> 00:41:26,073 We should call the cops. 491 00:41:26,859 --> 00:41:28,819 I will. Are you sure you're okay? 492 00:41:30,196 --> 00:41:31,356 Yeah, it's just, um… 493 00:41:31,989 --> 00:41:34,449 I feel a little dislocated. 494 00:41:34,533 --> 00:41:35,993 My head feels fuzzy. 495 00:41:36,076 --> 00:41:37,616 It's not just the tequila. 496 00:41:39,413 --> 00:41:40,503 Are you okay? 497 00:41:40,581 --> 00:41:43,251 Yeah. Fine. I'll go tell Mom. 498 00:41:43,334 --> 00:41:44,174 Okay. 499 00:41:44,919 --> 00:41:46,799 I'm gonna go lie down, I think. 500 00:42:08,692 --> 00:42:09,992 Bye, Brian! 501 00:42:10,069 --> 00:42:11,449 Bye, Uncle Dunc. 502 00:42:11,946 --> 00:42:13,406 We're gonna miss ya! 503 00:42:16,075 --> 00:42:17,025 Here we go! 504 00:42:34,760 --> 00:42:35,680 Bode. 505 00:42:36,804 --> 00:42:37,934 Where's Mom? 506 00:42:38,013 --> 00:42:40,223 And they had the Anywhere Key? 507 00:42:40,307 --> 00:42:42,477 Yeah. No clue how they got it. 508 00:42:42,560 --> 00:42:46,520 Tyler said the windows in the well house were bent, and the doors were open. 509 00:42:47,064 --> 00:42:48,654 I bet those guys were Echoes. 510 00:42:50,985 --> 00:42:52,525 The Plant Key is gone. 511 00:42:52,611 --> 00:42:56,031 I forgot I had it on, and I took it off right before the wedding. 512 00:42:56,782 --> 00:42:58,662 We'll figure it out, but right now, 513 00:42:58,742 --> 00:43:00,872 we need to find a new place to store the keys. 514 00:43:01,495 --> 00:43:03,075 The Harlequin chest. 515 00:43:03,163 --> 00:43:04,083 The what? 516 00:43:04,707 --> 00:43:06,827 Now I remember where I've seen it before. 517 00:43:06,917 --> 00:43:08,127 Follow me. 518 00:43:11,171 --> 00:43:13,671 I saw Benjamin Locke use it when I went back in time. 519 00:43:15,175 --> 00:43:19,095 It's like an indestructible magical safe. 520 00:43:19,179 --> 00:43:20,679 Does it have a key? 521 00:43:28,564 --> 00:43:29,824 I wonder where it could be. 522 00:43:33,986 --> 00:43:35,566 What are you guys doing down here? 523 00:43:36,071 --> 00:43:38,451 I was just telling Mom and Bode about the intruders. 524 00:43:38,532 --> 00:43:41,332 Doesn't even seem like they took anything. So weird. 525 00:43:41,869 --> 00:43:42,749 You call the cops? 526 00:43:42,828 --> 00:43:45,458 Yeah, they're gonna check things out. 527 00:43:45,539 --> 00:43:49,249 Um, just to, uh… just to play it safe, 528 00:43:49,335 --> 00:43:52,545 I think I'm gonna stick around a few more days if that's cool. 529 00:43:52,630 --> 00:43:55,550 Of course it is, honey. We'd all love it. 530 00:44:04,642 --> 00:44:07,942 Well, I guess Tyler sticking around is one silver lining. 531 00:44:08,020 --> 00:44:09,770 I'll keep looking for the key. 532 00:44:09,855 --> 00:44:13,815 We'll need it if we're gonna keep the rest of the keys safe. Just in case. 533 00:44:14,610 --> 00:44:15,530 In case? 534 00:44:17,279 --> 00:44:18,359 They come back.