1 00:00:33,616 --> 00:00:36,156 You've been at this forever, Dorothy. 2 00:00:36,244 --> 00:00:37,334 It's pointless. 3 00:00:37,954 --> 00:00:39,504 How can you say that, Ada? 4 00:00:40,790 --> 00:00:42,080 Can't you feel him? 5 00:00:42,167 --> 00:00:43,457 He's close now. 6 00:00:44,044 --> 00:00:46,804 You keep on doing the same thing, but nothing ever happens. 7 00:00:46,880 --> 00:00:49,630 Perhaps if I had some assistance. 8 00:00:56,014 --> 00:00:59,564 -On three, two, one. 9 00:01:52,821 --> 00:01:54,531 I told you it would work. 10 00:03:18,865 --> 00:03:21,615 Kinsey! Bode! 11 00:03:21,701 --> 00:03:23,121 Time for lunch! 12 00:03:40,595 --> 00:03:41,505 Ha! 13 00:03:42,847 --> 00:03:45,177 -Beat you again. -This game is rigged! 14 00:03:45,266 --> 00:03:47,226 It's not like I chose to be a sparrow. 15 00:03:47,810 --> 00:03:50,980 -Although, it does have some advantages. 16 00:03:51,064 --> 00:03:53,404 I can always get my bird friends to poop on your car. 17 00:03:53,983 --> 00:03:55,823 You don't have any bird friends. 18 00:03:55,902 --> 00:03:58,202 -Not yet. 19 00:03:58,279 --> 00:04:02,909 So, I think almost all the prep work for the wedding's finally done, and… 20 00:04:03,534 --> 00:04:06,834 Oh, I wanted to show you guys something. 21 00:04:07,413 --> 00:04:08,833 I never noticed this before. 22 00:04:11,334 --> 00:04:13,544 It fell off the bookshelf in the winter study. 23 00:04:14,128 --> 00:04:15,128 Isn't it cool? 24 00:04:15,880 --> 00:04:18,800 I think there might be something magical about it. 25 00:04:19,425 --> 00:04:21,755 You also thought that about the record player. 26 00:04:21,844 --> 00:04:23,684 And the weird old squirrel figurine. 27 00:04:23,763 --> 00:04:25,773 Okay, okay, fair, but look. 28 00:04:25,848 --> 00:04:27,098 Keyhouse is in it. 29 00:04:27,183 --> 00:04:30,523 Why would someone make a snow globe with their house in it if it wasn't? 30 00:04:30,603 --> 00:04:32,443 But it doesn't have a keyhole. 31 00:04:32,522 --> 00:04:35,282 Maybe, and just hear me out, 32 00:04:35,358 --> 00:04:37,988 maybe it's just a very cool antique snow globe. 33 00:04:46,661 --> 00:04:48,161 You hear anything from Tyler? 34 00:04:49,122 --> 00:04:54,212 Well, yesterday, he liked one of my texts, so we can assume he's still alive. 35 00:04:56,879 --> 00:04:59,169 Well, good. 36 00:04:59,257 --> 00:05:00,427 That's good? 37 00:05:01,509 --> 00:05:04,219 Ah. I guess the bar is even lower than I thought. 38 00:05:07,307 --> 00:05:09,017 He wanted time on his own. 39 00:05:09,809 --> 00:05:11,229 We have to respect that. 40 00:05:11,311 --> 00:05:14,901 When he's ready, I'm sure he'll start communicating more. 41 00:05:15,690 --> 00:05:19,280 In the meantime, we just need to carry on with our own thing. 42 00:05:20,778 --> 00:05:23,028 It's been two months since he left. 43 00:05:26,993 --> 00:05:29,163 I kind of figured he'd be back already. 44 00:05:30,663 --> 00:05:34,003 Yeah, but we've been having a lot of fun of our own, right? 45 00:05:34,083 --> 00:05:36,213 Well, yeah. 46 00:05:36,294 --> 00:05:39,344 And I'd say we're doing pretty great. I mean, Dodge is gone. 47 00:05:39,422 --> 00:05:41,302 We haven't heard anything from Eden. 48 00:05:41,382 --> 00:05:43,512 Things are finally kind of normal. 49 00:05:44,010 --> 00:05:45,350 Well, except for you. 50 00:05:46,471 --> 00:05:47,641 You're the weirdo. 51 00:06:20,546 --> 00:06:21,796 Where is it? 52 00:06:36,229 --> 00:06:39,269 Oh, so, um, Duncan said Brian's mother 53 00:06:39,357 --> 00:06:42,107 can't be seated within 50 feet of his great aunt Sharon. 54 00:06:43,403 --> 00:06:44,613 He didn't explain. 55 00:06:45,571 --> 00:06:50,701 Okay, I'll switch her out with one of Duncan's Fish-Head College friends. 56 00:06:51,202 --> 00:06:52,122 Great. 57 00:06:53,996 --> 00:06:58,076 I think everything else looks good unless you spot any other powder kegs. 58 00:06:59,877 --> 00:07:01,497 The wedding's Saturday. 59 00:07:02,255 --> 00:07:04,585 I think it's safe to give his seat to someone else. 60 00:07:05,091 --> 00:07:08,591 What about Cousin Frank from Phoenix? 61 00:07:08,678 --> 00:07:12,598 I don't think I can handle that many knock-knock jokes in one evening. 62 00:07:12,682 --> 00:07:15,852 -They're a family tradition. -Your dad's side of the family. 63 00:07:17,812 --> 00:07:19,522 Maybe you could ask someone. 64 00:07:19,605 --> 00:07:20,645 Me? No. 65 00:07:20,731 --> 00:07:22,531 You're entitled to a plus-one. 66 00:07:22,608 --> 00:07:24,398 Why don't you ask Josh? 67 00:07:24,986 --> 00:07:26,986 Oh. Um… 68 00:07:28,531 --> 00:07:30,161 I… I don't think I'm ready. 69 00:07:30,241 --> 00:07:32,541 Jamie's already gonna be there hanging out with Bode. 70 00:07:33,953 --> 00:07:36,253 I think it would actually be nice if you asked him. 71 00:07:39,250 --> 00:07:41,210 I'll think about it. 72 00:08:33,221 --> 00:08:34,471 Feel good to be back? 73 00:08:34,972 --> 00:08:38,352 Nebraska's nice, but what can I say? 74 00:08:39,936 --> 00:08:41,186 I'm a man of the sea. 75 00:08:52,323 --> 00:08:54,243 Ellie! 76 00:08:58,454 --> 00:09:01,044 You're probably wondering where I've been. 77 00:09:01,582 --> 00:09:04,672 Oh, you don't have to explain. 78 00:09:09,257 --> 00:09:11,047 Do you feel any different? 79 00:09:13,594 --> 00:09:15,224 Not knowing about magic, 80 00:09:15,846 --> 00:09:18,176 having that separate me from my kids 81 00:09:19,308 --> 00:09:20,388 was hard. 82 00:09:21,769 --> 00:09:23,229 Now we can connect. 83 00:09:25,606 --> 00:09:27,146 I know what they've been through 84 00:09:27,900 --> 00:09:31,860 and what you and Rendell and your friends went through. 85 00:09:32,947 --> 00:09:34,657 So then, you know my part. 86 00:09:35,658 --> 00:09:38,288 Bringing back Lucas is what started it all. 87 00:09:38,995 --> 00:09:41,455 Oh, you had no way of knowing what would happen. 88 00:09:41,956 --> 00:09:46,246 Besides, I think the keys work on you unconsciously. 89 00:09:47,295 --> 00:09:48,705 They wanna be used. 90 00:09:48,796 --> 00:09:51,796 Good, bad, they don't care. 91 00:09:56,304 --> 00:09:59,104 I'm incredibly sorry about what happened to you. 92 00:09:59,765 --> 00:10:01,675 I know the kids feel horrible. 93 00:10:02,727 --> 00:10:03,937 It's not on them. 94 00:10:05,354 --> 00:10:08,074 It was all Dodge. It's not their fault. 95 00:10:08,733 --> 00:10:11,113 Have you heard from Lucas? 96 00:10:11,611 --> 00:10:14,571 I don't expect to. He needed to get out of here. 97 00:10:15,197 --> 00:10:17,067 Start fresh someplace else. 98 00:10:18,326 --> 00:10:19,826 Can't say I blame him. 99 00:10:19,910 --> 00:10:22,620 Honestly, I wanted to start someplace else too. 100 00:10:23,789 --> 00:10:27,749 But Rufus, he had his heart set on coming back here, so… 101 00:10:28,794 --> 00:10:32,054 …we're renting a little place down by the water. 102 00:10:33,799 --> 00:10:38,009 I couldn't bring myself to move back into the old house. 103 00:10:38,095 --> 00:10:40,885 Sure, that makes sense. 104 00:10:40,973 --> 00:10:44,273 I'm expecting a lot of looks and questions. 105 00:10:45,478 --> 00:10:49,108 Apparently, everyone thinks I was found wandering outside of Pittsburgh 106 00:10:49,190 --> 00:10:51,440 and that I couldn't even remember my own name. 107 00:10:54,153 --> 00:10:55,363 Better than the truth. 108 00:10:56,489 --> 00:10:57,319 Ellie. 109 00:10:59,617 --> 00:11:00,867 What was it like? 110 00:11:03,120 --> 00:11:04,330 That other place. 111 00:11:08,250 --> 00:11:09,210 It was 112 00:11:10,544 --> 00:11:14,224 like time and space didn't even exist over there. 113 00:11:16,258 --> 00:11:17,468 And I was just… 114 00:11:19,220 --> 00:11:20,680 drifting in… 115 00:11:21,681 --> 00:11:25,271 It's kind of like trying to remember a bad dream where 116 00:11:25,351 --> 00:11:28,521 all that's left of it after is that feeling. 117 00:11:29,230 --> 00:11:30,860 And it's, um… 118 00:11:31,982 --> 00:11:34,402 it's a feeling that I hope I never have again. 119 00:11:51,419 --> 00:11:54,959 This film, it's exactly what I was hoping for. 120 00:11:55,047 --> 00:11:56,877 It's gonna be just what Matheson needs 121 00:11:56,966 --> 00:12:01,926 to get our tourism revenue back on track after the effect of recent tragedies. 122 00:12:02,012 --> 00:12:03,642 I hope so, Mr. Shaw. 123 00:12:03,723 --> 00:12:06,233 We are just so happy that you hired us to do it. 124 00:12:06,308 --> 00:12:08,268 I can hear the plummy voice of the narrator. 125 00:12:08,352 --> 00:12:09,812 "Matheson Massachusetts, 126 00:12:09,895 --> 00:12:13,145 home of revolutionary history, stunning cliffs, 127 00:12:13,232 --> 00:12:14,822 rich New England clam chowder--" 128 00:12:14,900 --> 00:12:16,570 And the occasional mass fatality. 129 00:12:17,570 --> 00:12:18,490 Doug. 130 00:12:19,155 --> 00:12:19,985 No. 131 00:12:20,072 --> 00:12:21,992 Seriously. I mean, maybe we should lean into that. 132 00:12:22,074 --> 00:12:24,834 We… We could use this film to… to really target the dark tourism crowd. 133 00:12:24,910 --> 00:12:26,040 And how about this. 134 00:12:26,120 --> 00:12:29,540 Matheson Massachusetts. Home of unexplained massacres. 135 00:12:30,958 --> 00:12:33,248 You should check out the tourism numbers at Chernobyl. 136 00:12:34,712 --> 00:12:36,212 -He's joking. -Oh. 137 00:12:37,047 --> 00:12:38,757 Chernobyl, yeah. That… 138 00:12:38,841 --> 00:12:40,891 -Funny. Yeah. -…is funny. 139 00:12:40,968 --> 00:12:42,388 Ooh. I better run. 140 00:12:42,470 --> 00:12:43,800 -Oh. 141 00:12:43,888 --> 00:12:45,348 Keep up the good work here. 142 00:12:45,848 --> 00:12:47,848 Got it. Will do. Thank you. 143 00:12:49,059 --> 00:12:52,559 Yeah. Are you trying to torpedo our one good source of funding and equipment? 144 00:12:52,646 --> 00:12:55,066 I'm just trying to make this balancing act a little bit easier. 145 00:12:55,816 --> 00:12:57,646 And action. 146 00:13:00,529 --> 00:13:01,779 And Abby. 147 00:13:02,990 --> 00:13:04,530 Great. Great. 148 00:13:06,160 --> 00:13:07,410 Keep it coming. 149 00:13:07,495 --> 00:13:08,695 Perfect. 150 00:13:09,580 --> 00:13:11,040 Okay. Now you sense him. 151 00:13:12,291 --> 00:13:14,381 -And turn! 152 00:13:17,630 --> 00:13:18,710 And cut! 153 00:13:18,798 --> 00:13:19,668 Ahh! 154 00:13:19,757 --> 00:13:21,257 Guys, that was beautiful. 155 00:13:21,759 --> 00:13:25,349 We just got B-roll for the tourism film and a Splattering pick-up 156 00:13:25,429 --> 00:13:26,559 all on the same day. 157 00:13:26,639 --> 00:13:27,679 -Boom. -Boom. 158 00:13:28,432 --> 00:13:30,942 And Bode found this new key that turns you into an animal. 159 00:13:31,519 --> 00:13:35,059 -Did you and your friends use that one? -A couple times, yeah. 160 00:13:35,147 --> 00:13:36,767 You did? What animal were you? 161 00:13:37,399 --> 00:13:39,649 Uh, I think I was an owl. 162 00:13:39,735 --> 00:13:42,905 That's so cool. So, did you just fly around Keyhouse and-- 163 00:13:42,988 --> 00:13:45,198 Um, sorry, Ruf. 164 00:13:45,825 --> 00:13:49,035 I'd just rather not talk about it, if that's okay? 165 00:13:50,538 --> 00:13:51,708 That's fine. 166 00:13:51,789 --> 00:13:54,789 So, what do you say we split the meatloaf? 167 00:13:56,293 --> 00:13:59,053 Can I get you something? 168 00:13:59,129 --> 00:14:00,299 Oh my goodness. 169 00:14:01,215 --> 00:14:03,545 -Ellie Whedon? -Hi, Margie. 170 00:14:03,634 --> 00:14:04,554 Oh. 171 00:14:06,303 --> 00:14:08,183 I'm so happy that you're back! 172 00:14:08,264 --> 00:14:11,234 We were all so relieved when we heard the news that you'd been found. 173 00:14:11,308 --> 00:14:14,098 That's very kind. Thank you. 174 00:14:14,645 --> 00:14:18,265 So we will start with two vanilla milkshakes, please. 175 00:14:18,357 --> 00:14:21,897 Yeah. Yeah. I'll be right back with those. 176 00:14:28,200 --> 00:14:30,540 I know this isn't easy for you, Mom, 177 00:14:31,120 --> 00:14:34,160 but I think it's good we came back. 178 00:14:36,208 --> 00:14:37,588 I want you to be happy. 179 00:14:38,252 --> 00:14:39,802 You can be happy here too. 180 00:14:40,337 --> 00:14:42,297 If you try. I think. 181 00:14:43,215 --> 00:14:44,045 Will you try? 182 00:14:46,302 --> 00:14:47,222 Yeah. 183 00:14:48,262 --> 00:14:49,142 Okay. 184 00:14:52,391 --> 00:14:55,481 I've got to remember to call the caterers tomorrow 185 00:14:55,561 --> 00:14:58,151 and update the number of vegetarian meals. 186 00:15:19,501 --> 00:15:21,001 What do you need, bud? 187 00:15:31,680 --> 00:15:35,270 Oh, hey, no, no snacks right now. We're in the dinner zone. 188 00:15:35,351 --> 00:15:36,691 -I just need to-- -Shh! 189 00:15:37,811 --> 00:15:39,441 -I'm listening. 190 00:15:39,521 --> 00:15:41,651 Wait. Are you… 191 00:15:43,025 --> 00:15:44,815 Do you hear something whispering? 192 00:15:47,988 --> 00:15:49,448 I think it's in here. 193 00:15:53,661 --> 00:15:56,871 Okay, uh, let's… Uh, let's… 194 00:15:56,956 --> 00:15:59,576 let's just keep things somewhat orderly while we-- 195 00:16:00,501 --> 00:16:02,591 I think it's hidden in here somewhere. 196 00:16:23,983 --> 00:16:25,573 A snowflake. 197 00:16:26,443 --> 00:16:28,453 Where else is there a snowflake? 198 00:16:30,739 --> 00:16:33,699 I think I know where it goes. Here, come with me. 199 00:16:47,715 --> 00:16:49,625 I told you it was magic. 200 00:16:51,010 --> 00:16:52,260 Should we try it? 201 00:16:52,970 --> 00:16:54,930 We should probably wait for Kinsey. 202 00:16:55,597 --> 00:16:56,557 Yeah, okay. 203 00:16:57,141 --> 00:17:02,311 You're right. Though she did say she might not be back until late. 204 00:17:06,400 --> 00:17:10,240 All right, I guess we could try. But only for a second. 205 00:17:34,928 --> 00:17:37,218 Whoa! Mom, look! 206 00:18:20,849 --> 00:18:22,099 Can I help you? 207 00:18:22,935 --> 00:18:24,555 Hey, hey, what are you doing? 208 00:18:25,145 --> 00:18:28,265 Wait a minute. Get your hands off me. You can't just-- 209 00:18:28,357 --> 00:18:31,237 -Where is it? -We know you have it. We saw you. 210 00:18:31,318 --> 00:18:33,278 -What… What are you-- -The snow globe. 211 00:18:45,415 --> 00:18:46,375 Mom? 212 00:18:49,128 --> 00:18:51,088 -Did you think we'd go away too? 213 00:18:54,049 --> 00:18:57,179 -Ahh! -Now give us the key. 214 00:18:59,638 --> 00:19:01,348 No, don't try and take it. It'll… 215 00:19:03,517 --> 00:19:04,427 burn you? 216 00:19:04,518 --> 00:19:05,938 I knew it. 217 00:19:07,271 --> 00:19:09,441 I could tell she's not a Locke by blood. 218 00:19:09,523 --> 00:19:11,193 She must have married in. 219 00:19:22,202 --> 00:19:23,452 Can you feel him now? 220 00:19:23,537 --> 00:19:24,707 Yeah. 221 00:19:24,788 --> 00:19:26,418 He'll be waiting for us. 222 00:19:37,509 --> 00:19:38,589 Bode. 223 00:19:49,605 --> 00:19:51,475 Bode! 224 00:19:52,733 --> 00:19:53,823 Hello? 225 00:19:56,820 --> 00:19:57,950 Bode! 226 00:19:58,030 --> 00:19:59,450 Where are you? 227 00:20:00,574 --> 00:20:03,494 Mom! I'm right here! Mom! 228 00:20:06,955 --> 00:20:07,995 Mom! 229 00:20:12,961 --> 00:20:14,001 Mom! 230 00:20:16,048 --> 00:20:17,758 Bode! 231 00:20:27,517 --> 00:20:28,477 Bode? 232 00:20:37,444 --> 00:20:39,744 Okay, so next week we're profiling the aquarium, 233 00:20:39,821 --> 00:20:42,321 which will also double as Nephropidae's new lair. 234 00:20:44,868 --> 00:20:45,698 Hey, Mom. 235 00:20:45,786 --> 00:20:48,456 Kins, you need to come home now. 236 00:21:13,063 --> 00:21:16,443 Oh, I can't believe I did this. This is all my fault. 237 00:21:16,525 --> 00:21:18,355 No, Mom, you can't blame yourself. 238 00:21:18,443 --> 00:21:21,413 He's my little boy. He could be freezing to death in there. 239 00:21:21,488 --> 00:21:23,698 We're gonna find those women and get back that key. 240 00:21:24,533 --> 00:21:26,203 Do you think they were demons? 241 00:21:26,285 --> 00:21:30,575 They talked about how they'd get burned if they took a key from a Locke? 242 00:21:32,040 --> 00:21:34,040 They were unnaturally strong. 243 00:21:34,668 --> 00:21:37,128 We're gonna need to arm ourselves. Come on. 244 00:21:48,098 --> 00:21:49,638 What if we can't find them? 245 00:21:50,392 --> 00:21:51,482 We'll find them. 246 00:22:26,053 --> 00:22:27,643 We're here, master. 247 00:22:31,725 --> 00:22:34,685 What names do you go by here? 248 00:22:36,772 --> 00:22:38,362 Raiments of flesh. 249 00:22:38,440 --> 00:22:41,570 She's Dorothy, and I'm Ada. 250 00:22:42,194 --> 00:22:43,824 Dorothy and Ada Wheeler. 251 00:22:44,821 --> 00:22:46,571 Dorothy and Ada. 252 00:22:48,617 --> 00:22:50,447 You are dearly needed. 253 00:22:59,795 --> 00:23:00,625 Kinsey, look. 254 00:24:57,204 --> 00:24:58,374 Let me in! 255 00:25:01,416 --> 00:25:03,456 Let me in! I'm freezing! 256 00:25:18,391 --> 00:25:21,231 You can enter. I cannot. 257 00:25:24,773 --> 00:25:26,653 What I want is at the bottom. 258 00:26:03,895 --> 00:26:06,225 What do you see down there? 259 00:26:08,191 --> 00:26:09,571 Just a dead girl! 260 00:26:10,652 --> 00:26:11,902 Check her pockets. 261 00:26:34,259 --> 00:26:36,599 -And there are more of these? -More keys? 262 00:26:36,678 --> 00:26:38,468 -Oh, yes. -Many. 263 00:26:38,555 --> 00:26:40,515 There's one that can turn you into a ghost, 264 00:26:40,599 --> 00:26:43,349 and one that gives you power over any sort of plant, 265 00:26:43,435 --> 00:26:46,765 and another one that can bring a simple drawing to wicked life. 266 00:26:46,855 --> 00:26:48,105 Go get them. 267 00:26:48,898 --> 00:26:49,728 All of them. 268 00:26:49,816 --> 00:26:52,856 Well, being what we are, 269 00:26:53,612 --> 00:26:56,032 we can't just take them from the Lockes. 270 00:26:56,114 --> 00:26:58,244 I don't care how you do it. 271 00:26:58,783 --> 00:27:00,703 Just bring me the keys. 272 00:27:08,710 --> 00:27:11,420 You should go in and rest. I'm gonna keep on looking. 273 00:27:11,504 --> 00:27:12,514 Mom. 274 00:27:12,589 --> 00:27:14,919 -I'm not giving up. -No one's giving up. 275 00:27:15,425 --> 00:27:17,545 Let's just go inside, make a plan. 276 00:27:17,636 --> 00:27:20,966 Maybe Chamberlin saw where the sisters went. We can ask him. 277 00:27:35,528 --> 00:27:37,908 -Good evening to you. 278 00:27:39,199 --> 00:27:41,619 Who's this one? A daughter? 279 00:27:41,701 --> 00:27:44,041 Yeah, this one's a blood Locke. 280 00:27:44,579 --> 00:27:46,209 You can see it in her face. 281 00:27:46,289 --> 00:27:47,869 Just give us the key. 282 00:27:47,957 --> 00:27:50,917 We'll give you your Snow Globe Key so you can rescue your boy, 283 00:27:51,002 --> 00:27:54,342 but you must give us all the other keys. 284 00:27:59,761 --> 00:28:01,181 Nice try, sweetheart, 285 00:28:01,763 --> 00:28:04,273 but to use this, 286 00:28:05,100 --> 00:28:07,640 you'd need to know our names, wouldn't you? 287 00:28:11,690 --> 00:28:13,480 We're not giving you our keys. 288 00:28:14,651 --> 00:28:16,401 We tried to be civilized, 289 00:28:17,278 --> 00:28:19,028 but you leave us no choice. 290 00:28:20,699 --> 00:28:22,329 I'll try and hold them off. Go! 291 00:29:45,325 --> 00:29:47,535 Yeah, I'm not falling for that again. 292 00:29:48,119 --> 00:29:49,749 What the hell is this? 293 00:29:49,829 --> 00:29:52,829 Get me out of here, you skinny, little redhead! 294 00:30:12,644 --> 00:30:15,274 Mom! She's coming for you! 295 00:30:21,194 --> 00:30:23,074 What did you do to my sister? 296 00:30:23,154 --> 00:30:25,824 You can have her back if you give us the Snow Globe Key. 297 00:30:25,907 --> 00:30:26,827 Keep her. 298 00:30:31,496 --> 00:30:32,326 Bring her in here. 299 00:30:53,309 --> 00:30:55,399 Ada? Are you in here too? 300 00:30:55,979 --> 00:30:59,019 Dorothy! Where are you? I can't see you. 301 00:30:59,107 --> 00:31:01,777 -You useless imbecile. -Don't you dare blame-- 302 00:31:19,794 --> 00:31:21,384 -Bode. 303 00:31:38,354 --> 00:31:41,694 I don't think I'm gonna want to play in the snow ever again. 304 00:31:41,774 --> 00:31:44,444 Oh, just give it some time. 305 00:31:46,195 --> 00:31:48,945 I'm just grateful you were there to help me through. 306 00:31:49,574 --> 00:31:51,994 Mom. You were a badass. 307 00:31:52,869 --> 00:31:53,999 I kind of was. 308 00:31:58,666 --> 00:32:00,036 Oh, your hair is still wet. 309 00:32:26,819 --> 00:32:29,569 -You guys found a tent out in the woods? -Yeah. 310 00:32:29,656 --> 00:32:32,236 It looked like someone had been staying there for a while. 311 00:32:32,992 --> 00:32:36,372 Do you think it had anything to do with those demon sisters? 312 00:32:36,454 --> 00:32:37,464 I don't know. 313 00:32:39,874 --> 00:32:42,344 -Maybe it was Eden's tent. 314 00:32:43,544 --> 00:32:45,344 Eden's not really a camper. 315 00:32:45,922 --> 00:32:47,632 Plus, we haven't seen her in months. 316 00:32:47,715 --> 00:32:51,255 I heard her parents think she ran away. They've got people searching for her. 317 00:32:51,344 --> 00:32:52,854 And what do you think? 318 00:32:52,929 --> 00:32:56,719 I think if she were still in Matheson, we'd know it. 319 00:33:02,021 --> 00:33:05,151 I thought everything was getting back to normal again. 320 00:33:05,692 --> 00:33:06,532 I know. 321 00:33:07,193 --> 00:33:09,653 We just have to keep looking out for each other. Okay? 322 00:33:11,030 --> 00:33:13,620 I wish that we could talk to Tyler about all this. 323 00:33:15,326 --> 00:33:18,156 Me too, but there would be no point. 324 00:33:18,746 --> 00:33:20,156 He wouldn't understand it. 325 00:33:20,248 --> 00:33:23,378 I know, but I still wanna talk to him. 326 00:33:24,335 --> 00:33:25,745 I wonder where he is. 327 00:33:27,213 --> 00:33:30,223 We're coming up on quittin' time at Cascade County, 328 00:33:30,299 --> 00:33:32,469 Montana's best radio station. 329 00:33:32,552 --> 00:33:35,352 -Here's another oldie, but goodie. 330 00:33:39,225 --> 00:33:41,685 -You're getting pretty good at that. 331 00:33:43,312 --> 00:33:44,612 Been learning from the best. 332 00:33:45,606 --> 00:33:48,276 Yeah, I used to think my superpower might be 333 00:33:48,359 --> 00:33:51,319 flying, or turning invisible, or something. 334 00:33:51,404 --> 00:33:53,744 Turns out it's hammering nails. 335 00:33:55,158 --> 00:33:58,868 And you just distracted me from working 30 seconds for free. 336 00:33:59,537 --> 00:34:01,617 Ah. I guess I owe you, uh, 337 00:34:02,331 --> 00:34:03,171 a dime? 338 00:34:03,249 --> 00:34:04,579 How about a beer? 339 00:34:05,168 --> 00:34:08,548 -Not too sure about your math on that one. -Mmm. I got cheap taste. 340 00:34:09,464 --> 00:34:12,384 Seriously, me and the guys are gonna get a drink. Wanna come? 341 00:34:13,217 --> 00:34:15,637 -Uh… -It's Lutz's. 342 00:34:15,720 --> 00:34:18,850 They're very, shall we say, chill about checking ID. 343 00:34:18,931 --> 00:34:21,231 I… I just wanted to finish this last-- 344 00:34:21,309 --> 00:34:24,189 Stop already! It's yabba-dabba-doo time. 345 00:34:26,898 --> 00:34:27,768 Yeah. 346 00:34:28,733 --> 00:34:30,153 Yeah, I'll meet you there. 347 00:35:02,058 --> 00:35:03,018 Where are the guys? 348 00:35:03,601 --> 00:35:06,191 Jeremy's girlfriend is having one of her freak-outs, 349 00:35:06,270 --> 00:35:08,650 and Terrence forgot it was his poker night. 350 00:35:08,731 --> 00:35:11,651 So, I guess it's just you and me. 351 00:35:13,611 --> 00:35:16,571 Thanks. Yeah, I'm… I'm just gonna have one. I'm driving. 352 00:35:25,540 --> 00:35:27,880 What you got there? Something serious? 353 00:35:28,709 --> 00:35:32,299 Uh… No, it's just, uh, my uncle's wedding. 354 00:35:33,381 --> 00:35:35,931 -You gonna go? -No, I don't think so. 355 00:35:40,638 --> 00:35:42,268 It's too soon. Too far. I… 356 00:35:43,683 --> 00:35:45,393 feel like I just left that place. 357 00:35:47,395 --> 00:35:51,315 Okay. Well, I'm sure the show will go on without you. 358 00:35:51,399 --> 00:35:53,229 Yeah. 359 00:35:54,652 --> 00:35:57,072 Unless you have to sing "Ave Maria" or something. 360 00:35:57,905 --> 00:35:59,945 -No voice. -Mmm. 361 00:36:03,953 --> 00:36:05,503 Hey, no pressure. 362 00:36:05,580 --> 00:36:09,130 You gotta listen to your gut. I think our guts are very wise. 363 00:36:09,834 --> 00:36:13,004 Mine told me to leave home at 17 and never look back. 364 00:36:14,422 --> 00:36:18,892 It also told me to stop eating extra spicy buffalo wings. 365 00:36:19,844 --> 00:36:22,264 Both decisions I've never once come to regret. 366 00:36:24,182 --> 00:36:28,392 All that's to say, you must have left home for a reason, though, right? 367 00:36:45,286 --> 00:36:46,996 -Hey there. -Hey. 368 00:36:48,372 --> 00:36:50,172 -How's it going? -Good. 369 00:36:50,249 --> 00:36:52,539 I'm… I'm really good. You? 370 00:36:52,627 --> 00:36:54,547 Yeah, good. Same. Same. 371 00:36:55,630 --> 00:36:57,920 It's been a whole season of personal growth over here. 372 00:36:58,507 --> 00:37:01,637 Jamie has finally realized the chicken nuggets taste the same, 373 00:37:01,719 --> 00:37:05,259 whether they're shaped like dinosaurs or not, so that's huge. 374 00:37:08,184 --> 00:37:10,734 Um, I'm actually calling because… 375 00:37:10,811 --> 00:37:12,731 Uh, well… 376 00:37:13,356 --> 00:37:17,316 As you know, my brother-in-law's wedding is coming up, and… 377 00:37:19,153 --> 00:37:22,033 I was wondering if you might wanna come as my plus-one. 378 00:37:23,783 --> 00:37:24,783 Your plus-one? 379 00:37:25,534 --> 00:37:26,454 It's Saturday, 380 00:37:26,535 --> 00:37:29,075 so it's ridiculously last minute. And if it's at all-- 381 00:37:29,163 --> 00:37:31,873 Yeah, no, I would love to. Yeah, I would love to. 382 00:37:34,919 --> 00:37:35,839 You would? 383 00:37:36,337 --> 00:37:38,627 If there's an empty seat next to you, 384 00:37:38,714 --> 00:37:39,674 then I'm in. 385 00:37:58,776 --> 00:37:59,936 What do you think? 386 00:38:05,074 --> 00:38:07,334 It really pulls the whole room together. 387 00:38:16,294 --> 00:38:18,844 Now we just have to put this somewhere safe. 388 00:38:19,755 --> 00:38:21,125 Hey, wait a second. 389 00:38:21,674 --> 00:38:22,554 What? 390 00:38:40,693 --> 00:38:41,823 Well, that was fun. 391 00:38:41,902 --> 00:38:44,532 It was. Yeah. Thanks for inviting me. 392 00:38:46,449 --> 00:38:48,989 Hey, do you wanna keep hanging out? 393 00:38:49,076 --> 00:38:52,366 We could go back to my place and watch a dumb movie or something. 394 00:38:52,955 --> 00:38:54,495 I live, like, over there. 395 00:38:57,793 --> 00:38:58,963 I think I should, um… 396 00:38:59,045 --> 00:39:01,545 I think I should just go home and go to bed. 397 00:39:02,757 --> 00:39:03,757 Okay. 398 00:39:04,300 --> 00:39:07,010 Just know I'm gonna keep asking. 399 00:39:08,429 --> 00:39:09,809 See you in the morning! 400 00:39:11,223 --> 00:39:12,483 Good night.