1 00:00:05,005 --> 00:00:07,925 LETHAL WEAPON #313 "Coyote Ugly" Closed Captioned 2 00:00:08,634 --> 00:00:10,427 (insects trilling) 3 00:00:12,638 --> 00:00:14,556 (man speaking Spanish) 4 00:00:26,610 --> 00:00:28,278 Vamos, vamos. 5 00:00:42,960 --> 00:00:44,043 Gracias. 6 00:00:44,044 --> 00:00:46,837 Los Angeles, para allá. 7 00:00:46,838 --> 00:00:48,798 Barstow... 8 00:00:48,799 --> 00:00:49,840 (speaking Spanish) 9 00:00:49,841 --> 00:00:50,841 No te preocupes. 10 00:00:55,889 --> 00:00:56,932 (man speaking Spanish) 11 00:00:58,058 --> 00:00:59,142 Hey! 12 00:01:11,530 --> 00:01:12,697 (laughs) Okay. 13 00:01:12,698 --> 00:01:14,783 Gracias. 14 00:01:18,620 --> 00:01:20,579 Someone's following us. 15 00:01:20,580 --> 00:01:21,665 Hold on. 16 00:01:28,088 --> 00:01:30,424 Turn off your lights and pull over. 17 00:01:41,560 --> 00:01:42,686 No. 18 00:01:59,369 --> 00:02:02,413 MAYA: Why don't you tell me where you came from? 19 00:02:02,414 --> 00:02:04,540 Well, I think our people are from Scotland. 20 00:02:04,541 --> 00:02:06,000 And Hungary. 21 00:02:06,001 --> 00:02:07,918 And there's probably some Norse in there somewhere. 22 00:02:07,919 --> 00:02:11,255 Okay, but where'd you grow up? 23 00:02:11,256 --> 00:02:13,841 All over. 24 00:02:13,842 --> 00:02:15,009 You might need a... 25 00:02:15,010 --> 00:02:18,596 few more branches for your poster board. 26 00:02:18,597 --> 00:02:20,765 What about your mom? 27 00:02:20,766 --> 00:02:22,642 You never really talk about her much. 28 00:02:23,977 --> 00:02:25,019 You sure you don't want to spend 29 00:02:25,020 --> 00:02:26,812 our day together outdoors? 30 00:02:26,813 --> 00:02:28,397 Your mom could probably fill in that stuff. 31 00:02:28,398 --> 00:02:29,398 Is it really that bad? 32 00:02:30,400 --> 00:02:32,610 No, I just... 33 00:02:32,611 --> 00:02:34,251 had a different upbringing than most kids. 34 00:02:36,782 --> 00:02:39,117 (man speaking Spanish on radio) 35 00:02:46,958 --> 00:02:49,127 When you're quiet, you're thinking. 36 00:02:50,837 --> 00:02:53,047 Good or bad? 37 00:02:53,048 --> 00:02:56,133 I think I bombed my geometry test today. 38 00:02:56,134 --> 00:02:58,677 I'm bummed about it. 39 00:02:58,678 --> 00:03:01,222 Well, there's more to life than geometry. 40 00:03:01,223 --> 00:03:03,182 What about on the way to school 41 00:03:03,183 --> 00:03:05,184 or afterwards? 42 00:03:05,185 --> 00:03:06,936 Anything interesting happen? 43 00:03:06,937 --> 00:03:10,189 I heard the bus driver complaining about his ex-wife. 44 00:03:10,190 --> 00:03:12,109 There you go. 45 00:03:13,527 --> 00:03:17,113 You learn any dirty words in Spanish? 46 00:03:17,114 --> 00:03:18,531 No. 47 00:03:18,532 --> 00:03:21,283 Yes, you did. 48 00:03:21,284 --> 00:03:22,911 (chuckles) 49 00:03:25,956 --> 00:03:27,665 Did you do this? 50 00:03:27,666 --> 00:03:30,751 Yeah, you had two pictures left on your last roll. 51 00:03:30,752 --> 00:03:32,086 I finished it. 52 00:03:32,087 --> 00:03:35,840 That's nice composition. It's good focus. 53 00:03:35,841 --> 00:03:37,926 I like the subject matter's emotion there. 54 00:03:38,969 --> 00:03:40,387 That's hard to capture. 55 00:03:41,513 --> 00:03:43,180 All right, kiddo. 56 00:03:43,181 --> 00:03:45,684 Maybe there's some promise in you after all. 57 00:03:53,775 --> 00:03:56,444 TRISH: Okay, so before I officially 58 00:03:56,445 --> 00:03:58,779 announce that I am running for D.A., 59 00:03:58,780 --> 00:04:02,366 my campaign manager wants to look into the family. 60 00:04:02,367 --> 00:04:04,326 Look how? 61 00:04:04,327 --> 00:04:06,787 You mean ask questions? They're vetting us without our consent. 62 00:04:06,788 --> 00:04:09,039 Yes, it's a vetting process, 63 00:04:09,040 --> 00:04:10,458 but it's like a background check. 64 00:04:10,459 --> 00:04:12,543 Totally normal. They're gonna look into me? 65 00:04:12,544 --> 00:04:13,878 No, honey. 66 00:04:13,879 --> 00:04:14,879 I'm a cop. 67 00:04:14,880 --> 00:04:16,797 I do the looking into others. 68 00:04:16,798 --> 00:04:18,591 Roger. 69 00:04:18,592 --> 00:04:19,884 Are you worried 70 00:04:19,885 --> 00:04:21,177 something might turn up? 71 00:04:21,178 --> 00:04:22,888 (laughing): No. 72 00:04:24,556 --> 00:04:26,557 Not at all, it-it's just that I just... 73 00:04:26,558 --> 00:04:27,975 Dad, you look a little worried. 74 00:04:27,976 --> 00:04:30,394 (doorbell rings) Okay, everybody. 75 00:04:30,395 --> 00:04:32,730 Relax, here she is. 76 00:04:32,731 --> 00:04:35,357 Hey, Dad, you might want to check your browser history. 77 00:04:35,358 --> 00:04:37,318 What's, what's the browser... TRISH: Okay. 78 00:04:37,319 --> 00:04:38,944 Everyone, this is Cynthia. 79 00:04:38,945 --> 00:04:40,571 Hello, it is so good to meet you. 80 00:04:40,572 --> 00:04:42,323 Hi, I'm innocent. Yeah, I didn't do anything. 81 00:04:42,324 --> 00:04:43,991 MURTAUGH: Just so you know, 82 00:04:43,992 --> 00:04:46,285 the LAPD does background checks. 83 00:04:46,286 --> 00:04:48,537 (laughing): So there's no sense in looking into me. 84 00:04:48,538 --> 00:04:49,831 Oh, we have our own process. 85 00:04:52,584 --> 00:04:54,627 But, oh, there's nothing to worry about. 86 00:04:54,628 --> 00:04:56,170 No, this is, this is really about 87 00:04:56,171 --> 00:04:57,671 getting out ahead of any vulnerabilities 88 00:04:57,672 --> 00:04:59,673 that the opposition might uncover. 89 00:04:59,674 --> 00:05:00,883 Vulnerabilities. 90 00:05:00,884 --> 00:05:02,510 Like a college dropout 91 00:05:02,511 --> 00:05:04,095 starting a pot dispensary? 92 00:05:05,263 --> 00:05:06,847 You mean a young entrepreneur 93 00:05:06,848 --> 00:05:10,392 opening a business that is symbolic of a progressive city? 94 00:05:10,393 --> 00:05:12,853 Hmm, entrepreneur. See, I like that. 95 00:05:12,854 --> 00:05:15,022 I've had to spin so much worse. 96 00:05:15,023 --> 00:05:18,776 (laughs) Okay, so we are all on the same team. 97 00:05:18,777 --> 00:05:20,861 Okay? CYNTHIA: So if you have any questions, 98 00:05:20,862 --> 00:05:22,154 just let me know. 99 00:05:22,155 --> 00:05:25,074 And later we'll talk about the investigation. 100 00:05:25,075 --> 00:05:28,202 The investigation. Am I gonna need a lawyer for this? 101 00:05:28,203 --> 00:05:29,995 (laughs) So charming. 102 00:05:29,996 --> 00:05:31,748 I know, he is. 103 00:05:34,167 --> 00:05:35,209 NATALIE: Thanks for coming. 104 00:05:35,210 --> 00:05:37,127 I didn't know who else to trust. 105 00:05:37,128 --> 00:05:39,338 He came in with a gunshot wound. 106 00:05:39,339 --> 00:05:41,090 I think he crossed illegally. 107 00:05:41,091 --> 00:05:42,341 Cole, you cannot tell 108 00:05:42,342 --> 00:05:44,385 anyone I am doing this, please. 109 00:05:44,386 --> 00:05:46,512 I'll keep it between us. What's going on? 110 00:05:46,513 --> 00:05:48,222 His daughter's still out there. 111 00:05:48,223 --> 00:05:50,349 Out where? In the desert. 112 00:05:50,350 --> 00:05:51,684 I'm not sure where. 113 00:05:51,685 --> 00:05:54,144 What's his name? Can I talk to him? 114 00:05:54,145 --> 00:05:57,732 Jose Mendoza... he's stable but not entirely lucid. 115 00:06:01,695 --> 00:06:03,863 My Spanish is rough, but is English okay? 116 00:06:05,031 --> 00:06:06,532 Yes. 117 00:06:06,533 --> 00:06:09,952 Jose, why did you leave your daughter in the desert? 118 00:06:09,953 --> 00:06:12,413 We were being chased by the men who shot me 119 00:06:12,414 --> 00:06:14,415 and that poor young lady. 120 00:06:14,416 --> 00:06:15,959 Who shot you? 121 00:06:17,043 --> 00:06:18,419 Cartel. 122 00:06:18,420 --> 00:06:20,254 Government. 123 00:06:20,255 --> 00:06:22,798 Coyotes, maybe. 124 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 Please. 125 00:06:25,719 --> 00:06:27,052 Find my daughter. 126 00:06:27,053 --> 00:06:28,638 Please. 127 00:06:29,723 --> 00:06:32,350 (siren wailing in distance) 128 00:06:34,811 --> 00:06:36,812 (camera shutter clicks) 129 00:06:36,813 --> 00:06:38,897 Scorsese. 130 00:06:38,898 --> 00:06:40,733 Victim's Sandra Hawkins, 131 00:06:40,734 --> 00:06:42,014 journalism student at Pepperdine. 132 00:06:43,236 --> 00:06:45,279 Well, what brought her out here? 133 00:06:45,280 --> 00:06:47,740 She died prior to impact. 134 00:06:47,741 --> 00:06:49,908 Multiple bullet holes outside the vehicle. 135 00:06:49,909 --> 00:06:52,190 I'm running the blood from inside the car for any matches. 136 00:06:54,289 --> 00:06:56,081 Anyone see the passenger? GUTE: No witnesses, 137 00:06:56,082 --> 00:06:57,833 but we're looking at cameras in the area. 138 00:06:57,834 --> 00:06:59,501 What about Cole? 139 00:06:59,502 --> 00:07:01,212 Anybody see Cole? 140 00:07:03,340 --> 00:07:04,590 (sighs) 141 00:07:04,591 --> 00:07:05,758 (dialing) 142 00:07:05,759 --> 00:07:07,509 (line ringing) 143 00:07:07,510 --> 00:07:08,927 COLE (coughs): Roger. 144 00:07:08,928 --> 00:07:11,221 Were you planning on coming to work today, sir? 145 00:07:11,222 --> 00:07:12,765 Oh, yeah, sorry, buddy. 146 00:07:12,766 --> 00:07:14,224 I meant to give you a call. 147 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 Yeah, I'm feeling a little, uh, under the weather today. 148 00:07:16,645 --> 00:07:18,270 Under the weather? 149 00:07:18,271 --> 00:07:19,480 And what's the forecast? 150 00:07:19,481 --> 00:07:21,273 Food poisoning maybe. 151 00:07:21,274 --> 00:07:24,276 Okay, listen, Cole, being a cop is way too important of a job 152 00:07:24,277 --> 00:07:25,903 for you to play hooky. 153 00:07:25,904 --> 00:07:27,613 Roger, I'm really gonna need to take that sick day. 154 00:07:27,614 --> 00:07:29,615 But I promise I'm gonna get you a doctor's note. 155 00:07:29,616 --> 00:07:30,896 Hey, I don't... I... (line cuts) 156 00:07:38,249 --> 00:07:40,542 MURTAUGH: So, Trish is doing background checks 157 00:07:40,543 --> 00:07:42,294 on all of us before the campaign. 158 00:07:42,295 --> 00:07:44,213 Now, you've been through this whole 159 00:07:44,214 --> 00:07:45,798 vetting process thing. 160 00:07:45,799 --> 00:07:47,716 How deep a dive are we talking? 161 00:07:47,717 --> 00:07:49,218 Enough to put a man under. Why? 162 00:07:49,219 --> 00:07:51,970 Okay, well, if the phone call comes in 163 00:07:51,971 --> 00:07:54,598 and they start asking you certain questions, 164 00:07:54,599 --> 00:07:56,141 I just need to know that you got my back. 165 00:07:56,142 --> 00:07:58,519 Roger, what exactly do I need to have your back on? 166 00:07:58,520 --> 00:08:01,063 Don't make me say it. 167 00:08:01,064 --> 00:08:03,983 Come on, we both know it was a different time back then. 168 00:08:05,110 --> 00:08:06,360 Uh... 169 00:08:06,361 --> 00:08:08,904 The Venice Canals. The crate. 170 00:08:08,905 --> 00:08:10,447 The open crate. 171 00:08:10,448 --> 00:08:11,824 We both took some. 172 00:08:11,825 --> 00:08:13,701 Cheese. (Shushes) 173 00:08:13,702 --> 00:08:16,120 Illegal cheese. 174 00:08:16,121 --> 00:08:17,579 I just want to make sure that. 175 00:08:17,580 --> 00:08:19,623 Trish's whole career is not ruined 176 00:08:19,624 --> 00:08:21,104 because of my love for Beaufort d'été. 177 00:08:22,168 --> 00:08:23,460 It was gonna melt. 178 00:08:23,461 --> 00:08:26,839 It was a reasonable decision in the line of duty. 179 00:08:26,840 --> 00:08:28,507 Thank you. 180 00:08:28,508 --> 00:08:30,884 Uh, you don't happen to have any of that left, do you? 181 00:08:30,885 --> 00:08:33,345 That stuff was amazing. No, I had to get rid of it. 182 00:08:33,346 --> 00:08:34,847 Yeah. 183 00:08:34,848 --> 00:08:36,348 We both did. 184 00:08:36,349 --> 00:08:37,809 Yeah. 185 00:08:39,477 --> 00:08:41,562 BAILEY: Agent Wells, we understand 186 00:08:41,563 --> 00:08:42,563 that your team detained 187 00:08:42,564 --> 00:08:44,022 several undocumented immigrants 188 00:08:44,023 --> 00:08:45,232 at the border last night. 189 00:08:45,233 --> 00:08:47,359 We did a roundup not far from Las Cantilles. 190 00:08:47,360 --> 00:08:49,695 A drop-off point for some of our coyotes. 191 00:08:49,696 --> 00:08:50,696 See anything stand out? 192 00:08:50,697 --> 00:08:52,281 There were two people missing. 193 00:08:52,282 --> 00:08:54,867 A father and daughter, according to some of our detainees. 194 00:08:54,868 --> 00:08:56,702 There was a car waiting for them. 195 00:08:56,703 --> 00:08:58,997 The same make and model of our victim, Sandra Hawkins. 196 00:09:00,373 --> 00:09:02,040 WELLS: Let me guess. 197 00:09:02,041 --> 00:09:04,376 Young, blonde, someone no one would suspect. 198 00:09:04,377 --> 00:09:06,253 Much less likely to be searched. 199 00:09:06,254 --> 00:09:09,465 So is there any reason why our victim would cut out 200 00:09:09,466 --> 00:09:11,884 the coyote and take over a father and daughter on her own? 201 00:09:11,885 --> 00:09:14,303 They were smuggling something. 202 00:09:14,304 --> 00:09:15,512 Most likely drugs. 203 00:09:15,513 --> 00:09:17,640 Whatever they were trying to bring across... 204 00:09:18,767 --> 00:09:20,143 it was worth killing for. 205 00:09:50,256 --> 00:09:51,508 Ana? 206 00:09:56,262 --> 00:09:57,763 No, no. It's okay. 207 00:09:57,764 --> 00:10:00,265 No, no, no, come on. It's okay. 208 00:10:00,266 --> 00:10:02,309 (crying): No. Please don't hurt me. 209 00:10:02,310 --> 00:10:04,686 Everything's fine. (Panting) 210 00:10:04,687 --> 00:10:06,272 I'm gonna get you out of here. 211 00:10:09,108 --> 00:10:11,361 Bet you could use a drink. 212 00:10:18,326 --> 00:10:20,327 It's kind of crazy how water can actually taste good 213 00:10:20,328 --> 00:10:21,704 when you're thirsty, huh? 214 00:10:24,749 --> 00:10:25,958 Where's my father? 215 00:10:25,959 --> 00:10:27,626 He was shot. 216 00:10:27,627 --> 00:10:28,877 He's in the hospital. 217 00:10:28,878 --> 00:10:30,629 But he's fine. Okay? 218 00:10:30,630 --> 00:10:34,550 He's got the best doctor in the world looking after him. 219 00:10:34,551 --> 00:10:35,843 What do you say I get you out of here, 220 00:10:35,844 --> 00:10:37,095 you go see him? 221 00:10:40,181 --> 00:10:41,975 Come here. 222 00:10:42,684 --> 00:10:44,518 It's okay. 223 00:10:44,519 --> 00:10:45,728 (engine roars) 224 00:10:47,355 --> 00:10:49,189 It's them! 225 00:10:49,190 --> 00:10:51,191 Who's "them," Ana? 226 00:10:51,192 --> 00:10:53,820 Come on, get down. 227 00:10:54,988 --> 00:10:56,447 (Ana whimpering) 228 00:11:09,043 --> 00:11:11,170 We got to run. Let's go. 229 00:11:20,638 --> 00:11:22,181 Ana, we're gonna have to jump. 230 00:11:28,354 --> 00:11:30,899 (both grunting) 231 00:11:37,322 --> 00:11:38,531 (groans) 232 00:11:40,825 --> 00:11:42,035 There. Go, go, go. 233 00:11:46,706 --> 00:11:48,707 (both panting) 234 00:11:48,708 --> 00:11:49,876 (man speaking Spanish) 235 00:11:56,591 --> 00:11:59,218 We're safe for now. 236 00:12:05,934 --> 00:12:08,435 (groans) 237 00:12:08,436 --> 00:12:10,021 Good thing I called in sick. 238 00:12:14,984 --> 00:12:16,235 (Cole grunting) 239 00:12:18,905 --> 00:12:22,074 Ah, let's stop here for a sec. 240 00:12:22,075 --> 00:12:23,409 (groans) 241 00:12:32,293 --> 00:12:33,794 Does it hurt? 242 00:12:33,795 --> 00:12:37,215 No. I've had worse. 243 00:12:40,760 --> 00:12:43,178 Any idea who those guys were back there? 244 00:12:43,179 --> 00:12:45,597 No. 245 00:12:45,598 --> 00:12:47,558 Coyotes, maybe. 246 00:12:48,518 --> 00:12:49,811 Thank you. 247 00:13:01,114 --> 00:13:03,157 No signal. 248 00:13:03,199 --> 00:13:05,993 Does anyone else know we are here? 249 00:13:05,994 --> 00:13:07,494 My ex. 250 00:13:07,495 --> 00:13:10,372 But I told her not to tell anybody. 251 00:13:10,373 --> 00:13:12,959 Seemed like a good idea at the time. 252 00:13:15,795 --> 00:13:18,297 What are we going to do? 253 00:13:20,425 --> 00:13:22,759 We're gonna head west. 254 00:13:22,760 --> 00:13:26,180 The road is about 30 miles that way. 255 00:13:27,265 --> 00:13:30,476 Get help there. 256 00:13:40,903 --> 00:13:42,904 CYNTHIA: So, I'm just, uh, 257 00:13:42,905 --> 00:13:44,906 wrapping up our initial investigation. 258 00:13:44,907 --> 00:13:47,242 Oh. Any red flags? 259 00:13:47,243 --> 00:13:49,619 My kids looked a little nervous the other day. 260 00:13:49,620 --> 00:13:51,496 No, actually, I just have to follow up, 261 00:13:51,497 --> 00:13:52,998 uh, something on your end. 262 00:13:52,999 --> 00:13:56,918 Do you have contact information for Barry Turtletaub? 263 00:13:56,919 --> 00:13:59,671 (chuckles) Where'd you get that name? 264 00:13:59,672 --> 00:14:01,966 I just pulled up the marriage certificate. 265 00:14:04,302 --> 00:14:06,595 This was not a marriage. 266 00:14:06,596 --> 00:14:09,306 Okay, Trish, this is just a copy, 267 00:14:09,307 --> 00:14:11,600 because this is in the public record. 268 00:14:11,601 --> 00:14:14,352 Is this gonna be a problem? 269 00:14:14,353 --> 00:14:15,771 (exhales) 270 00:14:15,772 --> 00:14:19,858 I... I was just a kid. 271 00:14:19,859 --> 00:14:23,278 He was in a band, I went on tour with him after college, 272 00:14:23,279 --> 00:14:26,114 we ended up in Vegas. It was just two weeks. 273 00:14:26,115 --> 00:14:28,700 It didn't even feel real. I guess I was blocking it out. 274 00:14:28,701 --> 00:14:30,328 Roger doesn't know, does he? 275 00:14:36,709 --> 00:14:38,127 I wanted to tell him. 276 00:14:41,130 --> 00:14:46,384 I wanted our marriage to feel like the first time. 277 00:14:46,385 --> 00:14:48,304 To be perfect. 278 00:14:50,723 --> 00:14:52,933 (sighs) 279 00:14:52,934 --> 00:14:54,601 I am a terrible person, aren't I? 280 00:14:54,602 --> 00:14:57,229 No. No, you are real. 281 00:14:57,230 --> 00:14:58,563 You're honest. 282 00:14:58,564 --> 00:15:02,234 That's why you're gonna be such a good D.A. 283 00:15:02,235 --> 00:15:05,028 And you know what? The truth is, the campaign's gonna focus 284 00:15:05,029 --> 00:15:06,571 on your legal expertise. There's a chance 285 00:15:06,572 --> 00:15:09,741 this won't even come up. 286 00:15:09,742 --> 00:15:11,410 MURTAUGH: Natalie. 287 00:15:13,204 --> 00:15:14,454 Roger. 288 00:15:14,455 --> 00:15:15,914 What are you doing here? 289 00:15:15,915 --> 00:15:17,249 I'm looking for Cole. 290 00:15:17,250 --> 00:15:18,875 Last time we talked, he said he was sick. 291 00:15:18,876 --> 00:15:22,087 I brought him some of my homemade matzah ball soup 292 00:15:22,088 --> 00:15:24,089 to his motel, but he wasn't there. 293 00:15:24,090 --> 00:15:25,465 Do you know where he is? 294 00:15:25,466 --> 00:15:28,635 Uh, maybe he's at the store? 295 00:15:28,636 --> 00:15:30,762 Loading up on some sports drinks? Got to hydrate 296 00:15:30,763 --> 00:15:32,264 when you're that sick, you know. Yeah. 297 00:15:32,265 --> 00:15:35,392 Uh, you want to tell me what's really going on? 298 00:15:35,393 --> 00:15:37,353 (sighs) 299 00:16:11,137 --> 00:16:12,471 Hello? 300 00:16:13,598 --> 00:16:15,600 Anybody here? 301 00:16:17,059 --> 00:16:19,228 Maybe they don't summer here too much. 302 00:16:20,313 --> 00:16:22,565 Check the phone. 303 00:16:26,819 --> 00:16:29,322 Phone's dead. 304 00:16:49,926 --> 00:16:50,926 (chuckles) 305 00:16:53,012 --> 00:16:55,555 GILLIAN: My God, Wes. 306 00:16:55,556 --> 00:16:59,059 I think you're making a mistake. 307 00:16:59,060 --> 00:17:01,895 Mom, I've already made my decision. I'm going. 308 00:17:01,896 --> 00:17:03,939 Yeah, but it's not too late to reconsider, Wes. 309 00:17:03,940 --> 00:17:05,941 You know, shouldn't you be proud of me? 310 00:17:05,942 --> 00:17:07,359 I got into a good school, I'm going to college. 311 00:17:07,360 --> 00:17:10,737 I want to be proud of you, but... 312 00:17:10,738 --> 00:17:13,490 this is the last place I thought you would go. 313 00:17:13,491 --> 00:17:14,950 What's wrong with West Point? 314 00:17:14,951 --> 00:17:18,078 No, there's... there's nothing's wrong with it. 315 00:17:18,079 --> 00:17:19,871 It's just... 316 00:17:19,872 --> 00:17:22,123 If this is your way of rebelling, 317 00:17:22,124 --> 00:17:23,667 please do something else. Take a year off, 318 00:17:23,668 --> 00:17:26,461 join a cult. Anything but this. 319 00:17:26,462 --> 00:17:28,672 You just want me to be like you. 320 00:17:28,673 --> 00:17:30,632 That's, that's not true. 321 00:17:30,633 --> 00:17:32,217 I want you to think for yourself. 322 00:17:32,218 --> 00:17:34,844 I just don't want the military doing your thinking for you. 323 00:17:34,845 --> 00:17:36,805 Mom, I'm not like you. I don't want your life. 324 00:17:36,806 --> 00:17:39,349 This is what I want to do. Wes, it's dangerous. 325 00:17:39,350 --> 00:17:41,601 So is what you do! Jumping from war zone to war zone 326 00:17:41,602 --> 00:17:43,062 just to take friggin' pictures? 327 00:17:49,986 --> 00:17:53,906 Is that all you think I do? Just take pictures? 328 00:17:56,117 --> 00:17:57,784 My work means something. 329 00:17:57,785 --> 00:18:00,662 Every one of those pictures matter. 330 00:18:00,663 --> 00:18:02,790 I'm trying to make a difference. 331 00:18:04,417 --> 00:18:06,585 So am I. 332 00:18:06,586 --> 00:18:07,919 I'm going, Mom. 333 00:18:07,920 --> 00:18:09,422 Wes. 334 00:18:14,468 --> 00:18:17,137 Wes. 335 00:18:17,138 --> 00:18:21,474 Cole, stay with me. It's okay. 336 00:18:21,475 --> 00:18:23,394 Cole. 337 00:18:24,478 --> 00:18:26,147 Come on. 338 00:18:31,152 --> 00:18:33,987 MURTAUGH: Drive faster, Bailey. Both hands on the wheel. 339 00:18:33,988 --> 00:18:35,614 BAILEY: Murtaugh, I don't take orders from you. 340 00:18:35,615 --> 00:18:37,782 Okay? 341 00:18:37,783 --> 00:18:39,743 Did I do something? 342 00:18:39,744 --> 00:18:41,077 Murtaugh, am I your equal? 343 00:18:41,078 --> 00:18:43,163 Because I'm starting to feel like I'm not. 344 00:18:43,164 --> 00:18:44,331 And I do think that you've been 345 00:18:44,332 --> 00:18:46,333 treating me like an assistant, not a detective. 346 00:18:46,334 --> 00:18:47,792 And not your equal. 347 00:18:47,793 --> 00:18:50,795 So I think what you're saying is, 348 00:18:50,796 --> 00:18:53,799 you don't like our shtick anymore? 349 00:18:54,925 --> 00:18:56,886 Cole's car. 350 00:19:04,935 --> 00:19:06,687 Is that Cole? 351 00:19:12,610 --> 00:19:14,028 That's not Cole. Back up. 352 00:19:24,121 --> 00:19:25,121 Who the hell are they? 353 00:19:26,207 --> 00:19:28,291 Reverse! Reverse! What? 354 00:19:28,292 --> 00:19:29,710 MURTAUGH: Go! 355 00:19:31,128 --> 00:19:32,254 Turn, Bailey, turn! 356 00:19:37,009 --> 00:19:38,593 What are we doing? 357 00:19:38,594 --> 00:19:42,097 Trust me, this is the right thing to do. 358 00:19:42,098 --> 00:19:43,932 Wait a minute. Where's the rest of the road? 359 00:19:43,933 --> 00:19:45,768 There is no rest of the road! 360 00:19:48,062 --> 00:19:49,939 (both grunting) 361 00:19:56,487 --> 00:19:57,487 (gunfire) 362 00:20:01,117 --> 00:20:02,451 We need to call for backup. 363 00:20:03,577 --> 00:20:05,328 There's no signal. 364 00:20:05,329 --> 00:20:06,871 All right. What's the game plan? 365 00:20:06,872 --> 00:20:08,666 MURTAUGH: Looks like Cole's in trouble. 366 00:20:13,003 --> 00:20:14,003 Let's go. 367 00:20:14,004 --> 00:20:16,215 Yeah. 368 00:20:21,387 --> 00:20:23,096 COLE (weak): Did you find anything? 369 00:20:23,097 --> 00:20:26,850 I found this, but no alcohol. 370 00:20:26,851 --> 00:20:28,936 That's good enough. 371 00:20:40,239 --> 00:20:42,824 Ana, I'm gonna need you to do this. 372 00:20:42,825 --> 00:20:46,536 Uh, I... I can't. 373 00:20:46,537 --> 00:20:49,081 Can you thread the needle? 374 00:20:50,750 --> 00:20:52,417 Then you can. 375 00:20:52,418 --> 00:20:54,420 Because if we don't get this stitched up... 376 00:21:04,680 --> 00:21:07,683 Just... sterilize the needle. 377 00:21:12,771 --> 00:21:16,108 That's good. 378 00:21:19,653 --> 00:21:21,404 (moans softly) 379 00:21:21,405 --> 00:21:22,739 It's okay. 380 00:21:22,740 --> 00:21:24,866 Just start from the end. 381 00:21:24,867 --> 00:21:27,036 Like you're lacing your shoes. 382 00:21:32,249 --> 00:21:33,249 (winces) 383 00:21:46,305 --> 00:21:49,599 Cole? Cole, stay with me. 384 00:21:49,600 --> 00:21:51,267 Talk to me. 385 00:21:51,268 --> 00:21:52,228 Hey. 386 00:21:52,229 --> 00:21:54,521 Okay. 387 00:21:54,522 --> 00:21:56,523 You-you said 388 00:21:56,524 --> 00:21:59,776 "mother" in your sleep. 389 00:21:59,777 --> 00:22:02,154 Did she pass away? 390 00:22:03,447 --> 00:22:05,366 Yeah. 391 00:22:06,492 --> 00:22:08,577 Long time ago. 392 00:22:32,101 --> 00:22:33,519 How did it happen? 393 00:22:35,646 --> 00:22:37,647 A rocket attack. 394 00:22:37,648 --> 00:22:41,569 At Citluk, not far from the fighting. 395 00:22:43,696 --> 00:22:45,948 Sounds like someplace she'd be. 396 00:22:49,034 --> 00:22:50,744 She left this behind. 397 00:22:59,295 --> 00:23:00,879 Maybe you have it now. 398 00:23:30,200 --> 00:23:32,535 Something's wrong, Cap. Bailey's ignoring all my calls. 399 00:23:32,536 --> 00:23:34,037 She and Murtaugh have been missing since 400 00:23:34,038 --> 00:23:35,288 they went looking for Cole. 401 00:23:35,289 --> 00:23:37,540 Looking for... Where's Cole? I'm always in the dark. 402 00:23:37,541 --> 00:23:39,542 Why is it so hard to tell me what's going on? 403 00:23:39,543 --> 00:23:40,877 Okay, I'm telling you now, 404 00:23:40,878 --> 00:23:43,338 so when you're done, maybe we go find them. 405 00:23:43,339 --> 00:23:45,256 Yeah, let's go find 'em. 406 00:23:45,257 --> 00:23:47,091 Well, let's go. Okay. 407 00:23:47,092 --> 00:23:49,677 MURTAUGH: I-I think what we've established 408 00:23:49,678 --> 00:23:52,555 is a mentor-mentee relationship. 409 00:23:52,556 --> 00:23:53,806 Yeah, maybe when I was a rookie, 410 00:23:53,807 --> 00:23:55,350 which was a long time ago, Murtaugh. 411 00:23:55,351 --> 00:23:58,603 Yes, but the sharing of my knowledge goes on and on. 412 00:23:58,604 --> 00:24:00,521 But respect is happening now. 413 00:24:00,522 --> 00:24:02,899 From top to bottom. Equals. Oh, right, 414 00:24:02,900 --> 00:24:07,445 from the top. Yeah. This is, uh, Avery's fault. 415 00:24:07,446 --> 00:24:08,613 You know what? No. 416 00:24:08,614 --> 00:24:10,865 I'm not gonna let you pass the buck on this one. 417 00:24:10,866 --> 00:24:13,159 Why do you feel like you can always talk down to me? 418 00:24:13,160 --> 00:24:14,703 Why don't you treat me like your equal? 419 00:24:15,829 --> 00:24:17,330 (sighs) 420 00:24:17,331 --> 00:24:19,874 You're like family to me. 421 00:24:19,875 --> 00:24:23,461 Yeah, maybe it seems like I'm talking down to you, 422 00:24:23,462 --> 00:24:26,214 but that's how I talk to the people I care about. 423 00:24:26,215 --> 00:24:28,591 And, yeah, they complain. 424 00:24:28,592 --> 00:24:31,387 But welcome to the family. 425 00:24:34,264 --> 00:24:35,557 Someone's chasing us. 426 00:24:39,103 --> 00:24:41,438 Go! 427 00:24:46,527 --> 00:24:48,445 (groaning) 428 00:24:53,492 --> 00:24:56,452 Ana... 429 00:24:56,453 --> 00:24:58,538 I think I'm seeing things again. 430 00:24:58,539 --> 00:25:00,248 What do you see? 431 00:25:00,249 --> 00:25:02,500 (groans) Out the window. 432 00:25:02,501 --> 00:25:04,128 My partner. 433 00:25:07,464 --> 00:25:11,175 Is he a tall, handsome, African-American man? 434 00:25:11,176 --> 00:25:14,096 Handsome? That's definitely not him. 435 00:25:15,472 --> 00:25:18,141 Roger, it is you. Cole! 436 00:25:18,142 --> 00:25:19,642 I thought you were a mirage. 437 00:25:19,643 --> 00:25:22,186 Why the hell did you lie to me, huh? 438 00:25:22,187 --> 00:25:24,564 You... we're partners. You... We should be past that... 439 00:25:24,565 --> 00:25:27,650 You're shot. Just hop in your car 440 00:25:27,651 --> 00:25:29,527 and drive to the hospital, I'll be right as rain. 441 00:25:29,528 --> 00:25:30,779 Yeah, about that... 442 00:25:32,698 --> 00:25:35,116 All right, here they come. 443 00:25:35,117 --> 00:25:37,118 This isn't a rescue? (Groans) No. 444 00:25:37,119 --> 00:25:38,829 It's more of an Alamo kind of deal. 445 00:25:40,748 --> 00:25:41,749 COLE: Ana, get down. 446 00:25:42,624 --> 00:25:44,376 (gunfire) 447 00:25:45,753 --> 00:25:46,753 (groans) 448 00:25:51,675 --> 00:25:52,717 Bailey, 449 00:25:52,718 --> 00:25:54,093 how many more rounds you got? 450 00:25:54,094 --> 00:25:55,636 Not enough. 451 00:25:55,637 --> 00:25:57,973 Me neither. So I guess we're equals. 452 00:26:01,935 --> 00:26:03,645 What the hell do they want? 453 00:26:06,023 --> 00:26:08,025 (gunfire stops) (man speaking Spanish) 454 00:26:09,985 --> 00:26:12,612 (helicopter flying overhead) 455 00:26:12,613 --> 00:26:13,989 Am I hearing things? 456 00:26:15,157 --> 00:26:16,492 A helicopter? 457 00:26:21,205 --> 00:26:22,955 It's a helicopter, all right. 458 00:26:22,956 --> 00:26:24,832 MAN (over P.A.): This is the LAPD. 459 00:26:24,833 --> 00:26:26,751 Stop your vehicle. 460 00:26:26,752 --> 00:26:29,420 Think it scared off the shooters. 461 00:26:29,421 --> 00:26:31,673 MURTAUGH: All right, Cole, let's get you to the hospital. 462 00:26:48,398 --> 00:26:51,359 Wouldn't it be easier just to tell me what's going on? 463 00:26:51,360 --> 00:26:54,529 I'm the last one to know, and I literally have 464 00:26:54,530 --> 00:26:56,405 to swoop in here and save your ass. 465 00:26:56,406 --> 00:26:59,492 Can you understand a word he's saying?! 466 00:26:59,493 --> 00:27:00,619 No. 467 00:27:04,373 --> 00:27:05,581 Vitals? Stable. 468 00:27:05,582 --> 00:27:08,042 No signs of infection. Cole, can you hear me? 469 00:27:08,043 --> 00:27:10,753 Prep him for surgery. OR Seven. 470 00:27:10,754 --> 00:27:12,547 Hey, Nat. 471 00:27:12,548 --> 00:27:14,006 Hmm? 472 00:27:14,007 --> 00:27:15,925 We got to stop meeting like this. 473 00:27:15,926 --> 00:27:17,718 Cole, I am so sorry. 474 00:27:17,719 --> 00:27:20,054 I'm not. 475 00:27:20,055 --> 00:27:22,140 This time I got the girl. 476 00:27:27,104 --> 00:27:28,229 Is he gonna be all right? 477 00:27:28,230 --> 00:27:30,523 We're gonna prep him for surgery. He should be fine. 478 00:27:30,524 --> 00:27:33,109 You do the stitching? Probably saved his life. 479 00:27:33,110 --> 00:27:34,402 Can I see my father? 480 00:27:34,403 --> 00:27:36,654 I wouldn't recommend it. 481 00:27:36,655 --> 00:27:38,364 They have police stationed outside of his room. 482 00:27:38,365 --> 00:27:41,285 They might take you into custody, Ana. 483 00:27:43,078 --> 00:27:46,414 Hey, listen, I have a daughter about your age. 484 00:27:46,415 --> 00:27:49,250 You can come with me until we get this all straightened out. 485 00:27:49,251 --> 00:27:51,711 Get yourself a nice, hot meal, cleaned up. 486 00:27:51,712 --> 00:27:53,505 No questions asked. 487 00:27:56,216 --> 00:28:01,178 Vámonos. Did I say that right? 488 00:28:01,179 --> 00:28:03,681 CYNTHIA: Okay, I-I only have a couple of questions. 489 00:28:03,682 --> 00:28:06,309 Okay. Should we wait for Roger? 490 00:28:06,310 --> 00:28:10,187 You know, um, no. Why don't we just get started without him? 491 00:28:10,188 --> 00:28:12,440 Okay. We'll start with RJ and Riana. 492 00:28:12,441 --> 00:28:13,691 What'd they do? 493 00:28:13,692 --> 00:28:16,527 Nothing, nothing, they're great kids. 494 00:28:16,528 --> 00:28:19,572 We're just gonna focus on some areas of concern that we have 495 00:28:19,573 --> 00:28:22,283 to be prepared for under the microscope of a campaign. 496 00:28:22,284 --> 00:28:24,702 Let's take for example, uh, 497 00:28:24,703 --> 00:28:25,870 Riana's second Instagram account. 498 00:28:25,871 --> 00:28:28,039 You have a second account? 499 00:28:28,040 --> 00:28:29,665 Why do you need two accounts? 500 00:28:29,666 --> 00:28:31,083 Okay, Mom, calm down. 501 00:28:31,084 --> 00:28:33,586 Someone hacked my first one, so I opened up another one. 502 00:28:33,587 --> 00:28:35,546 CYNTHIA: Okay, that's totally reasonable. 503 00:28:35,547 --> 00:28:37,173 I will caution you, 504 00:28:37,174 --> 00:28:42,011 however, against posting selfies of underage drinking. 505 00:28:42,012 --> 00:28:45,181 You were drinking? Okay, we can't all be saints, right? 506 00:28:45,182 --> 00:28:47,309 What does that mean? 507 00:28:49,436 --> 00:28:51,395 CYNTHIA: Okay, uh, let's go to RJ next. 508 00:28:51,396 --> 00:28:53,022 What'd he do? 509 00:28:53,023 --> 00:28:55,066 Well, uh, do you think you can explain 510 00:28:55,067 --> 00:28:56,817 this public exposure charge? 511 00:28:56,818 --> 00:28:58,819 What? Wow. 512 00:28:58,820 --> 00:29:01,322 Look, um, listen, Mom, I-I-I had to use the bathroom. 513 00:29:01,323 --> 00:29:02,531 And you couldn't find a restroom? 514 00:29:02,532 --> 00:29:04,283 No, the-the place that I was at 515 00:29:04,284 --> 00:29:06,619 was closed, so I... What place was that? 516 00:29:06,620 --> 00:29:09,830 (sighs) Los Coyotes. 517 00:29:09,831 --> 00:29:11,707 And you couldn't find a bathroom, really? 518 00:29:11,708 --> 00:29:13,459 Listen, why are we focused on me right now? 519 00:29:13,460 --> 00:29:15,587 Shouldn't we be focusing on the elephant in the room? 520 00:29:18,215 --> 00:29:19,800 What elephant? 521 00:29:21,134 --> 00:29:22,760 Your first husband. 522 00:29:22,761 --> 00:29:24,387 Barry Turtletaub? 523 00:29:24,388 --> 00:29:26,473 What's happening, everyone? 524 00:29:30,268 --> 00:29:32,645 What's going on? Roger... 525 00:29:32,646 --> 00:29:35,273 can I talk to you in the other room? 526 00:29:38,026 --> 00:29:39,902 Roger, what's going on? Who is this? 527 00:29:39,903 --> 00:29:42,029 This is Ana. 528 00:29:42,030 --> 00:29:44,699 She's a Mexican refugee, snuck across the border. 529 00:29:44,700 --> 00:29:46,993 I found her in the desert, 530 00:29:46,994 --> 00:29:49,120 and now I'm hiding her from the authorities. 531 00:29:49,121 --> 00:29:52,833 Now, you mind telling me what you're hiding? 532 00:30:07,222 --> 00:30:09,182 NATALIE: You had it on you when you came in. 533 00:30:11,184 --> 00:30:14,103 It's one of your mom's photos, right? 534 00:30:14,104 --> 00:30:16,064 Yeah. 535 00:30:19,401 --> 00:30:21,777 For a second out there in the desert, 536 00:30:21,778 --> 00:30:24,613 I thought she was with me. 537 00:30:24,614 --> 00:30:27,409 Was watching over me or something. 538 00:30:29,453 --> 00:30:32,873 Maya's been asking. I didn't know what to tell her. 539 00:30:39,296 --> 00:30:42,256 I think I don't really talk about her because... 540 00:30:42,257 --> 00:30:46,135 when I look back on my life, 541 00:30:46,136 --> 00:30:49,139 all the decisions that I made... 542 00:30:53,977 --> 00:30:56,938 I don't know what she would think of me. 543 00:31:03,028 --> 00:31:05,363 I think she would be proud of you. 544 00:31:08,617 --> 00:31:10,869 Sometimes I'm not so sure. 545 00:31:15,832 --> 00:31:17,500 (dog barking) 546 00:31:17,501 --> 00:31:19,085 RIANA: Here. 547 00:31:19,086 --> 00:31:20,628 These should fit. 548 00:31:20,629 --> 00:31:23,297 Thanks. Do you need anything else? 549 00:31:23,298 --> 00:31:24,632 Is there any way... 550 00:31:24,633 --> 00:31:26,383 Oh, do you need to use my phone? 551 00:31:26,384 --> 00:31:28,344 To call my father in the hospital. 552 00:31:28,345 --> 00:31:29,470 I promise I won't take long. 553 00:31:29,471 --> 00:31:30,931 Yeah, of course. Take your time. 554 00:31:34,893 --> 00:31:37,436 (knocking on door) NURSE: Jose? 555 00:31:37,437 --> 00:31:39,563 Don't tell anyone that I let you take a call, 556 00:31:39,564 --> 00:31:40,690 but it's your daughter. 557 00:31:42,359 --> 00:31:43,859 (straining) 558 00:31:43,860 --> 00:31:46,529 Thank you very much. 559 00:31:46,530 --> 00:31:47,696 Ana? 560 00:31:47,697 --> 00:31:49,574 (sighs) Papá. 561 00:32:09,636 --> 00:32:10,636 Okay. 562 00:32:25,652 --> 00:32:27,571 Okay. 563 00:32:36,288 --> 00:32:37,580 Mr. Mendoza. 564 00:32:37,581 --> 00:32:40,499 We're with the U.S. Customs and Border Protection. 565 00:32:40,500 --> 00:32:43,753 Now that you're stable, we'll be taking you into custody. 566 00:32:47,632 --> 00:32:49,592 MURTAUGH: Barry Turtletaub? 567 00:32:49,593 --> 00:32:51,468 Roger, honey, listen. 568 00:32:51,469 --> 00:32:53,345 I feel like I don't even know you anymore, 569 00:32:53,346 --> 00:32:55,347 like there's a stranger in my house. 570 00:32:55,348 --> 00:32:58,559 A stranger? Roger, you just brought someone 571 00:32:58,560 --> 00:33:00,769 we don't know into our home. 572 00:33:00,770 --> 00:33:03,272 Don't make this about Ana! Well, I want to know who she is. 573 00:33:03,273 --> 00:33:06,775 She's a helpless young girl in need of asylum, 574 00:33:06,776 --> 00:33:08,360 and she has nowhere else to go. 575 00:33:08,361 --> 00:33:09,613 (engine starts) 576 00:33:19,164 --> 00:33:22,083 You sure about that? 577 00:33:24,002 --> 00:33:25,794 Yo, Bailey, Border Patrol called. 578 00:33:25,795 --> 00:33:27,421 Said they were gonna transfer Jose Mendoza 579 00:33:27,422 --> 00:33:28,714 to their custody tonight. 580 00:33:28,715 --> 00:33:30,424 That wasn't supposed to happen till tomorrow. Yeah. 581 00:33:30,425 --> 00:33:31,967 Something else didn't sit right with me, 582 00:33:31,968 --> 00:33:34,386 so I went over the traffic cam footage near the shooting. 583 00:33:34,387 --> 00:33:36,806 Guess whose plates are a match. 584 00:33:38,516 --> 00:33:40,059 Border Patrol Agent Wells. 585 00:33:40,060 --> 00:33:43,520 (phone ringing) 586 00:33:43,521 --> 00:33:45,522 Murtaugh? 587 00:33:45,523 --> 00:33:46,523 MURTAUGH: Bailey. 588 00:33:46,524 --> 00:33:48,776 Ana Mendoza stole my car. 589 00:33:48,777 --> 00:33:50,861 I need you to find her before she gets into more trouble. 590 00:33:50,862 --> 00:33:51,862 I got it. 591 00:33:51,863 --> 00:33:53,447 Also, Murtaugh, one more thing. 592 00:33:53,448 --> 00:33:56,117 I think I know who was shooting at us in the desert. 593 00:34:05,210 --> 00:34:06,336 Jose? 594 00:34:19,099 --> 00:34:20,724 (groans) 595 00:34:20,725 --> 00:34:21,767 Hey! 596 00:34:21,768 --> 00:34:22,768 Where are you taking him? 597 00:34:25,563 --> 00:34:28,440 (groaning) 598 00:34:28,441 --> 00:34:29,775 Cole, what are you doing out of bed? 599 00:34:29,776 --> 00:34:32,111 It's the same boots from the desert; it's them. 600 00:34:32,112 --> 00:34:34,154 Cole, you have to go back to your room. 601 00:34:34,155 --> 00:34:36,115 Nat, call security. They can't leave the building. 602 00:34:36,116 --> 00:34:37,701 Cole! 603 00:34:45,667 --> 00:34:46,959 Ana. 604 00:34:46,960 --> 00:34:49,169 If you needed a ride, 605 00:34:49,170 --> 00:34:51,297 you just had to ask. 606 00:34:51,298 --> 00:34:53,424 Detective Murtaugh. 607 00:34:53,425 --> 00:34:56,135 And you are... 608 00:34:56,136 --> 00:34:59,430 Wade Dykstra, L.A. Tribune reporter. 609 00:34:59,431 --> 00:35:00,848 I'm sorry, I'm gonna need to talk to Ana alone 610 00:35:00,849 --> 00:35:02,516 about her father's story. 611 00:35:02,517 --> 00:35:05,185 How, uh, corrupt Border Patrol agents are taking bribes 612 00:35:05,186 --> 00:35:06,979 from coyotes? That's the one. 613 00:35:06,980 --> 00:35:11,150 And all six-foot-five, 250 pounds of you 614 00:35:11,151 --> 00:35:13,110 are writing it? Well, I am, 615 00:35:13,111 --> 00:35:15,821 as soon as you... Ow! What the hell, man?! 616 00:35:15,822 --> 00:35:18,657 Sorry, but I'm tired of people lying to me today. 617 00:35:18,658 --> 00:35:21,035 There's no chance you are Wade Dykstra 618 00:35:21,036 --> 00:35:22,995 from the L.A. Tribune. 619 00:35:22,996 --> 00:35:24,621 Ah-ah-ah. Whoa, whoa, whoa, whoa. 620 00:35:24,622 --> 00:35:26,290 Take my wallet. 621 00:35:26,291 --> 00:35:27,541 All right, look at my ID. 622 00:35:27,542 --> 00:35:30,086 I'm Wade Dykstra. 623 00:35:36,009 --> 00:35:37,843 Wade. 624 00:35:37,844 --> 00:35:39,511 You should have said something. 625 00:35:39,512 --> 00:35:41,221 Come here, let me help you up, man. 626 00:35:41,222 --> 00:35:43,682 Maybe we could keep this little misunderstanding 627 00:35:43,683 --> 00:35:44,763 out of the story. Look out! 628 00:35:45,518 --> 00:35:46,518 Get inside! 629 00:36:10,418 --> 00:36:12,044 Let him go! 630 00:36:12,045 --> 00:36:13,587 Go, go, go! 631 00:36:13,588 --> 00:36:15,256 (tires screeching) 632 00:36:17,467 --> 00:36:18,635 (grunts) 633 00:36:24,474 --> 00:36:25,642 (clicks empty) 634 00:36:34,859 --> 00:36:37,195 (tires screeching) 635 00:36:47,205 --> 00:36:48,957 Bailey. 636 00:36:50,458 --> 00:36:53,252 I think you're all grown up now. 637 00:36:53,253 --> 00:36:54,546 (tires screeching) 638 00:36:56,798 --> 00:36:58,341 I'm not letting go! 639 00:37:04,723 --> 00:37:05,723 Gun! 640 00:37:09,436 --> 00:37:10,562 (screams) 641 00:37:14,315 --> 00:37:15,984 (groaning) 642 00:37:31,791 --> 00:37:33,376 (sirens wailing) 643 00:37:37,297 --> 00:37:38,630 Drop the weapon! 644 00:37:38,631 --> 00:37:41,091 Put your hands in the air where I can see 'em! 645 00:37:41,092 --> 00:37:42,092 Get 'em up now! 646 00:37:42,093 --> 00:37:43,635 Get your hands up! 647 00:37:43,636 --> 00:37:45,388 Stay there! Don't move! 648 00:37:52,103 --> 00:37:53,479 Move in, move in! 649 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 Take the weapon! 650 00:37:54,481 --> 00:37:56,106 Weapon secure. 651 00:37:56,107 --> 00:37:57,107 Hey, Nat. 652 00:37:57,108 --> 00:37:59,359 (sighs) Cole. 653 00:37:59,360 --> 00:38:01,945 I might have a few more injuries for you to check out. 654 00:38:01,946 --> 00:38:03,406 (coughs) Ah. 655 00:38:06,701 --> 00:38:08,827 The Mendoza family has been granted political asylum 656 00:38:08,828 --> 00:38:12,080 in the U.S., and the LAPD will continue to do everything 657 00:38:12,081 --> 00:38:14,625 in our power to end the kind of corruption 658 00:38:14,626 --> 00:38:16,251 that Mr. Mendoza was brave enough to expose. (Mouthing) 659 00:38:16,252 --> 00:38:18,921 I'll now take a few of your questions. (chuckles) 660 00:38:18,922 --> 00:38:21,548 I'd be proud of myself, too. 661 00:38:21,549 --> 00:38:23,509 It was the right thing to do. 662 00:38:23,510 --> 00:38:24,010 Hey, 663 00:38:24,011 --> 00:38:26,386 thanks for saving us out there in the desert. 664 00:38:26,387 --> 00:38:28,388 And for the future, I will keep you 665 00:38:28,389 --> 00:38:29,556 in the loop. No, you won't. 666 00:38:29,557 --> 00:38:31,058 No, I won't. But thank you. 667 00:38:31,059 --> 00:38:32,226 You try the Roquefort? 668 00:38:32,227 --> 00:38:33,560 Oh, my God. Oh, it's heavenly. 669 00:38:33,561 --> 00:38:35,938 I can't believe you held on to all of this. 670 00:38:35,939 --> 00:38:39,024 Captain, Detective Murtaugh. 671 00:38:39,025 --> 00:38:40,359 Is that the file I asked you for? 672 00:38:40,360 --> 00:38:41,860 Yeah. Who is this guy? 673 00:38:41,861 --> 00:38:44,112 Don't you worry about that. 674 00:38:44,113 --> 00:38:46,198 You are on a need-to-know basis. 675 00:38:46,199 --> 00:38:48,326 Okay. 676 00:38:49,702 --> 00:38:51,578 Hey, Roger. 677 00:38:51,579 --> 00:38:53,379 You sure you want to know what's in that file? 678 00:38:56,876 --> 00:39:01,047 Honestly... I don't know anymore. 679 00:39:12,267 --> 00:39:13,600 (sighs) 680 00:39:13,601 --> 00:39:15,603 Well, if it isn't my first wife. 681 00:39:17,480 --> 00:39:19,524 You were not supposed to find out like that. 682 00:39:23,278 --> 00:39:24,778 So you were married before. 683 00:39:24,779 --> 00:39:26,738 Who cares? 684 00:39:26,739 --> 00:39:28,991 We both have pasts. 685 00:39:28,992 --> 00:39:31,952 But we're married now. 686 00:39:31,953 --> 00:39:33,495 Happily married. 687 00:39:33,496 --> 00:39:37,124 Trish, I want you to know that you can tell me anything. 688 00:39:37,125 --> 00:39:40,127 I already have a partner at work 689 00:39:40,128 --> 00:39:42,129 that-that has trust issues. 690 00:39:42,130 --> 00:39:43,381 I don't need that at home. 691 00:39:45,883 --> 00:39:46,883 I love you. 692 00:39:50,138 --> 00:39:52,264 I love you so much. 693 00:39:52,265 --> 00:39:54,183 I love you, too. 694 00:39:57,562 --> 00:40:00,982 Roger... what's that? 695 00:40:02,483 --> 00:40:04,568 That? 696 00:40:04,569 --> 00:40:06,987 That's a file on your ex. 697 00:40:06,988 --> 00:40:08,905 (sighs) 698 00:40:08,906 --> 00:40:10,700 Did you read it? 699 00:40:15,330 --> 00:40:17,164 A butcher. 700 00:40:17,165 --> 00:40:19,124 What? 701 00:40:19,125 --> 00:40:21,877 No, I didn't open it. 702 00:40:21,878 --> 00:40:23,128 But I was sitting here thinking, 703 00:40:23,129 --> 00:40:24,838 "What kind of guy could this be?" 704 00:40:24,839 --> 00:40:27,341 And that's what I came up with. 705 00:40:27,342 --> 00:40:29,176 A big, jolly butcher. (Laughs) 706 00:40:29,177 --> 00:40:31,595 With four missing fingers. (laughing) 707 00:40:31,596 --> 00:40:34,681 And a walleye. That's why he keeps cutting his fingers off. 708 00:40:34,682 --> 00:40:37,309 Who loves to go fishing, 709 00:40:37,310 --> 00:40:39,978 to get rid of the smell of the butcher shop. 710 00:40:39,979 --> 00:40:41,647 With fish? Okay. With fish. 711 00:40:41,648 --> 00:40:43,315 And he's married now. 712 00:40:43,316 --> 00:40:44,691 Oh. And he's got kids. 713 00:40:44,692 --> 00:40:46,902 And they live in... Van Nuys. 714 00:40:46,903 --> 00:40:48,695 Van Nuys. He's a Van Nuys guy. 715 00:40:48,696 --> 00:40:50,864 But you know, they're very happy together. 716 00:40:50,865 --> 00:40:53,201 Very happy. 717 00:40:54,369 --> 00:40:56,411 ♪ Bones ♪ 718 00:40:56,412 --> 00:40:59,164 ♪ Lying in a trunk ♪ 719 00:40:59,165 --> 00:41:03,085 ♪ At the foot of my bed ♪ 720 00:41:03,086 --> 00:41:05,545 ♪ They're always open to show me ♪ 721 00:41:05,546 --> 00:41:08,298 ♪ That they're still dead ♪ 722 00:41:08,299 --> 00:41:13,220 ♪ And every day it's harder still ♪ 723 00:41:13,221 --> 00:41:14,262 Wait, does that say "Olympian"? 724 00:41:14,263 --> 00:41:16,014 No, honey, he's a butcher. 725 00:41:16,015 --> 00:41:19,977 ♪ I am flooded and unfilled ♪ 726 00:41:22,271 --> 00:41:23,481 MAYA: Did she take that one? 727 00:41:25,733 --> 00:41:26,733 Yep. 728 00:41:26,734 --> 00:41:28,402 One of her best. 729 00:41:28,403 --> 00:41:31,571 ♪ I'm good with the ways there are to erase ♪ 730 00:41:31,572 --> 00:41:33,240 What was she like? 731 00:41:33,241 --> 00:41:36,326 ♪ And I'm pancaked on the floor ♪ 732 00:41:36,327 --> 00:41:38,663 ♪ You can't see my face ♪ Fearless. 733 00:41:40,039 --> 00:41:42,374 Always wanted to do the right thing. 734 00:41:42,375 --> 00:41:44,918 Find the truth, 735 00:41:44,919 --> 00:41:47,421 no matter how dangerous. 736 00:41:47,422 --> 00:41:49,590 Kind of like you. 737 00:41:55,263 --> 00:41:57,222 You like it? Yeah. 738 00:41:57,223 --> 00:41:59,266 Come on, why? What do you see? 739 00:41:59,267 --> 00:42:00,392 What do you mean? 740 00:42:00,393 --> 00:42:04,062 What are these schools teaching you out here? 741 00:42:04,063 --> 00:42:07,607 I mean... what do you see? 742 00:42:07,608 --> 00:42:12,738 I like how it's kind of sad but also kind of happy. 743 00:42:12,739 --> 00:42:14,614 I mean, it looks like something bad 744 00:42:14,615 --> 00:42:15,615 is happening around him, 745 00:42:15,616 --> 00:42:17,702 but he's still smiling. 746 00:42:18,786 --> 00:42:21,956 It looks... real. 747 00:42:23,833 --> 00:42:26,210 Sincere. 748 00:42:27,295 --> 00:42:30,130 Dad, can I get a camera? 749 00:42:30,131 --> 00:42:32,632 ♪ From not caring... ♪ 750 00:42:32,633 --> 00:42:34,468 I might have one around. 751 00:42:34,469 --> 00:42:37,930 Come on, let's take a look at some of these other pictures. 752 00:42:39,807 --> 00:42:43,810 ♪ And I'm so far from not ♪ 753 00:42:43,811 --> 00:42:45,229 ♪ Caring ♪ 754 00:42:51,652 --> 00:42:56,198 ♪ And I'm so far from not ♪ 755 00:42:56,199 --> 00:42:58,409 ♪ Caring ♪ 756 00:43:04,040 --> 00:43:08,919 ♪ And I'm so far from not ♪ 757 00:43:08,920 --> 00:43:10,838 ♪ Caring. ♪