1 00:00:02,741 --> 00:00:03,873 MOLLY: Hey, Riggs. 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,440 You want to get out of this town? 3 00:00:05,483 --> 00:00:06,919 RIGGS: You got a truck, Molly? 4 00:00:06,963 --> 00:00:09,183 MOLLY: No, I mean, when we're older. 5 00:00:09,226 --> 00:00:10,662 RIGGS: I guess. 6 00:00:12,882 --> 00:00:17,191 Sometimes I dream of being president or an astronaut. 7 00:00:17,234 --> 00:00:18,975 Be the first one to Mars. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,629 ♪ Drag your shadow down... 9 00:00:20,672 --> 00:00:22,500 What about you? 10 00:00:22,544 --> 00:00:25,199 I don't know. 11 00:00:27,244 --> 00:00:28,680 Well, come on. 12 00:00:28,724 --> 00:00:30,204 I told you mine. 13 00:00:33,903 --> 00:00:35,426 I'd just like to have a family. 14 00:00:35,470 --> 00:00:38,429 You know, a house. 15 00:00:38,473 --> 00:00:39,735 And a truck. 16 00:00:40,953 --> 00:00:43,043 And a kid I could take to Little League. 17 00:00:43,086 --> 00:00:45,175 ♪ Waiting on another rain... 18 00:00:45,219 --> 00:00:46,916 What? I mean, 19 00:00:46,959 --> 00:00:48,657 you could dream of anything. 20 00:00:48,700 --> 00:00:50,224 And that's all you want? 21 00:00:52,356 --> 00:00:54,402 Feels like Mars to me. 22 00:00:54,445 --> 00:00:58,014 ♪ And I'm going down... 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,886 Well, hey, I-I kn... I know it seems impossible right now, 24 00:01:00,930 --> 00:01:04,716 but it doesn't have to be. 25 00:01:04,760 --> 00:01:08,111 ♪ Talking sweet to me... 26 00:01:08,155 --> 00:01:10,200 ADULT RIGGS: Why the long face? 27 00:01:10,244 --> 00:01:13,377 MOLLY: He's not exactly fired up about his first game. 28 00:01:13,421 --> 00:01:16,163 Hey! 29 00:01:16,206 --> 00:01:17,555 What's up, big man? 30 00:01:17,599 --> 00:01:19,296 I don't know. 31 00:01:19,340 --> 00:01:21,124 I look silly. 32 00:01:21,168 --> 00:01:23,568 What do you mean, you look silly? Stand up, let's have a look. 33 00:01:23,592 --> 00:01:26,303 Well, first of all, you got to get that shirt tucked in. 34 00:01:26,347 --> 00:01:29,480 All right? And, come on, we got to get these pants up, 35 00:01:29,524 --> 00:01:30,916 so you can see these cool stripes. 36 00:01:30,960 --> 00:01:32,744 See, now you're looking 37 00:01:32,788 --> 00:01:34,224 like a baseball player. 38 00:01:34,268 --> 00:01:36,308 Look at that. All right, what's the glove situation? 39 00:01:39,273 --> 00:01:40,404 A new glove. 40 00:01:40,448 --> 00:01:42,145 All right, hold on, hold on. 41 00:01:42,189 --> 00:01:43,103 Here we go. 42 00:01:43,146 --> 00:01:45,409 MOLLY: Riggs... Just hold on. 43 00:01:45,453 --> 00:01:46,410 Olive oil? 44 00:01:46,454 --> 00:01:48,108 It's good for the leather. 45 00:01:48,151 --> 00:01:49,109 I cook with that. 46 00:01:49,152 --> 00:01:50,197 Whoa. 47 00:01:51,415 --> 00:01:53,113 Apparently, this is good. 48 00:01:53,156 --> 00:01:54,810 Just let him do it. 49 00:01:54,853 --> 00:01:56,768 That may be... may be flammable. 50 00:01:57,813 --> 00:01:59,013 It's just dried out meat.Okay. 51 00:01:59,037 --> 00:02:00,343 Okay, here we go. All right. 52 00:02:03,297 --> 00:02:06,126 All right, try that. 53 00:02:07,388 --> 00:02:08,432 Smells like pasta. 54 00:02:08,476 --> 00:02:09,477 Would you just, 55 00:02:09,520 --> 00:02:11,348 just... wear it out. 56 00:02:11,392 --> 00:02:12,567 MOLLY: Whoa. 57 00:02:12,610 --> 00:02:13,568 Better? 58 00:02:13,611 --> 00:02:15,004 Yeah. Thanks, Riggs. 59 00:02:15,047 --> 00:02:16,484 All right. 60 00:02:16,527 --> 00:02:19,313 Uh, my methods may be unconventional, but they work. 61 00:02:19,356 --> 00:02:20,531 : Okay. 62 00:02:20,575 --> 00:02:21,663 Well, thank you. 63 00:02:21,706 --> 00:02:25,188 Means a lot, you being here and all. 64 00:02:25,232 --> 00:02:27,756 Ben hasn't had a father figure in a while, you know? So... 65 00:02:27,799 --> 00:02:30,280 Well, you might want to find him one of those. 66 00:02:30,324 --> 00:02:32,761 It's really important for a young boy to, you know, 67 00:02:32,804 --> 00:02:34,328 have a father figure in his life. 68 00:02:34,371 --> 00:02:35,633 Mm-hmm. Well, no, Martin. 69 00:02:35,677 --> 00:02:37,069 You're what he needs. 70 00:02:42,249 --> 00:02:45,165 ["I Got You" by Bebe Rexha playing] 71 00:02:47,297 --> 00:02:49,038 ♪ We can get high, oh, nah, nah, nah ♪ 72 00:02:49,081 --> 00:02:51,519 ♪ We can get low, oh, nah, nah, nah ♪ 73 00:02:51,562 --> 00:02:53,347 ♪ Let me be your friend 74 00:02:53,390 --> 00:02:55,523 ♪ Baby, let me in, tell you no lies... ♪ 75 00:02:55,566 --> 00:02:57,699 Aw... aw... 76 00:02:57,742 --> 00:02:59,701 Yeah! 77 00:02:59,744 --> 00:03:01,485 That's right. 78 00:03:01,529 --> 00:03:03,400 ♪ Let me be your friend, baby, let me in ♪ 79 00:03:03,444 --> 00:03:05,010 Yeah, Jesse. Yeah-eah-eah. 80 00:03:05,054 --> 00:03:06,534 ♪ Oh, nah, nah, nah... 81 00:03:06,577 --> 00:03:08,144 You like my brother, don't you? 82 00:03:08,188 --> 00:03:09,537 What? 83 00:03:09,580 --> 00:03:12,540 Uh, no, no, I was just... I was looking at, um... 84 00:03:12,583 --> 00:03:13,410 My brother? 85 00:03:13,454 --> 00:03:15,630 Yeah. Oh, sorry? 86 00:03:15,673 --> 00:03:17,153 It's fine. 87 00:03:17,197 --> 00:03:20,112 I mean, a little weird, 'cause he's a total dweeb. 88 00:03:20,156 --> 00:03:22,114 But he's totally looking, too. 89 00:03:23,072 --> 00:03:24,900 So busted. 90 00:03:25,857 --> 00:03:28,208 Can we change the subject? 91 00:03:28,251 --> 00:03:29,470 This is so cute. 92 00:03:29,513 --> 00:03:30,558 Oh, thanks. 93 00:03:30,601 --> 00:03:31,950 You want to try it on. 94 00:03:31,994 --> 00:03:33,387 Yeah, it's vintage. 95 00:03:33,430 --> 00:03:35,171 My dad is, so... 96 00:03:37,913 --> 00:03:39,871 This is to die. 97 00:03:39,915 --> 00:03:41,046 How do I look? 98 00:03:41,090 --> 00:03:42,657 Really cute. Yeah. Cute? 99 00:03:42,700 --> 00:03:43,658 Right. 100 00:03:43,701 --> 00:03:45,877 ♪ Oh, nah, nah, nah... 101 00:03:45,921 --> 00:03:48,184 I have got to go. 102 00:03:49,707 --> 00:03:50,752 I'll call you later. 103 00:03:50,795 --> 00:03:52,188 See you. Hey! 104 00:03:53,929 --> 00:03:55,713 ♪ Oh, nah, nah, nah 105 00:03:55,757 --> 00:03:56,845 ♪ 'Cause I got you... 106 00:03:56,888 --> 00:03:57,933 Oh, my jacket. 107 00:03:57,976 --> 00:04:01,589 ♪ You... 108 00:04:02,807 --> 00:04:04,592 Phoebe! 109 00:04:05,810 --> 00:04:08,596 My jacket! 110 00:04:08,639 --> 00:04:10,598 ♪ You 111 00:04:10,641 --> 00:04:12,817 ♪ I got you, I got you 112 00:04:12,861 --> 00:04:14,471 ♪ I got. 113 00:04:16,995 --> 00:04:18,214 PHOEBE: Okay, where are we? 114 00:04:18,258 --> 00:04:19,781 Are you sure no one's home? 115 00:04:19,824 --> 00:04:21,783 TYLER: Don't worry, I know the owner. 116 00:04:21,826 --> 00:04:23,263 He's out of town. 117 00:04:24,351 --> 00:04:26,309 You're so crazy. 118 00:04:28,485 --> 00:04:30,400 ♪ 119 00:04:35,797 --> 00:04:37,886 ♪ My home 120 00:04:37,929 --> 00:04:40,976 ♪ Is a girl with eyes 121 00:04:41,019 --> 00:04:43,500 ♪ Like wishing wells... 122 00:04:43,544 --> 00:04:45,067 Another one, another one! 123 00:04:45,110 --> 00:04:47,678 ♪ But I'm still lone... 124 00:04:47,722 --> 00:04:50,333 Keep pillaging, I will be right back. 125 00:04:51,508 --> 00:04:52,814 ♪ When I was young 126 00:04:52,857 --> 00:04:54,903 ♪ Always go 127 00:04:54,946 --> 00:04:58,080 ♪ Below the midnight sun 128 00:04:58,123 --> 00:05:00,735 ♪ Those days are done 129 00:05:00,778 --> 00:05:02,127 ♪ But I'm 130 00:05:02,171 --> 00:05:04,956 ♪ Still glowing 131 00:05:05,000 --> 00:05:08,090 ♪ Ooh, la, la, la, la, la 132 00:05:08,133 --> 00:05:11,833 ♪ Let's live in the moment 133 00:05:11,876 --> 00:05:14,009 ♪ Come back Sunday morning 134 00:05:14,052 --> 00:05:16,316 ♪ With that soul to sell, when you're gone ♪ 135 00:05:16,359 --> 00:05:17,360 Holy... 136 00:05:17,404 --> 00:05:18,535 ♪ Good-bye 137 00:05:18,579 --> 00:05:23,148 ♪ So long, farewell... 138 00:05:24,149 --> 00:05:26,282 TYLER: Hey, Phoebs, get out here! 139 00:05:27,718 --> 00:05:29,677 Coming. 140 00:05:29,720 --> 00:05:31,635 ♪ Ooh, la, la, la, la, la 141 00:05:31,679 --> 00:05:33,681 ♪ Let's live in the moment 142 00:05:33,724 --> 00:05:35,770 ♪ Come back Sunday morning... 143 00:05:35,813 --> 00:05:37,093 This party just got a lot better. 144 00:05:37,117 --> 00:05:38,989 Yes, it did. 145 00:05:39,904 --> 00:05:41,210 You got your bathing suit? 146 00:05:41,253 --> 00:05:42,167 No. 147 00:05:42,211 --> 00:05:44,039 Is that gonna be a problem? 148 00:05:44,082 --> 00:05:46,128 ♪ Ooh, la, la, la, la, la 149 00:05:46,171 --> 00:05:47,912 ♪ Let's live in the moment 150 00:05:47,956 --> 00:05:49,076 RANDY: Hey, who's out there?! 151 00:05:49,100 --> 00:05:52,221 I thought you said no one was home. 152 00:05:52,264 --> 00:05:53,135 Go. 153 00:05:53,178 --> 00:05:55,311 Now. I'll be right behind you. 154 00:05:58,401 --> 00:06:00,241 RANDY: What the hell are you doing here, Tyler? 155 00:06:00,284 --> 00:06:01,503 TYLER: Yo, Randy, look, man, 156 00:06:01,547 --> 00:06:04,146 I can explain everything, all right? 157 00:06:09,281 --> 00:06:10,587 MURTAUGH: Hold it right there. 158 00:06:11,675 --> 00:06:13,590 Really, guys? It's 11:00. 159 00:06:13,634 --> 00:06:15,157 It's 11:10. 160 00:06:15,200 --> 00:06:16,920 Do you know how many crimes can be committed 161 00:06:16,944 --> 00:06:18,073 in ten minutes or less? 162 00:06:18,116 --> 00:06:19,422 Oh, I'm a criminal now. 163 00:06:19,466 --> 00:06:21,076 Awesome. What your father is saying is, 164 00:06:21,119 --> 00:06:22,959 if you were running late, you should've called. 165 00:06:22,983 --> 00:06:24,209 Where were you? 166 00:06:24,253 --> 00:06:25,341 Hanging out with Phoebe. 167 00:06:25,385 --> 00:06:26,516 Who's Phoebe? Who's Phoebe? 168 00:06:26,560 --> 00:06:27,604 A friend. 169 00:06:27,648 --> 00:06:28,997 That's nice. 170 00:06:29,040 --> 00:06:30,346 When do we get to meet her? 171 00:06:31,216 --> 00:06:33,958 And where is my jacket? 172 00:06:34,002 --> 00:06:36,091 Phoebe has it. 173 00:06:37,571 --> 00:06:41,270 Do you have any idea what I had to do to earn that jacket? 174 00:06:41,313 --> 00:06:42,880 They don't just give those away. 175 00:06:42,924 --> 00:06:44,665 My senior year, last game, 176 00:06:44,708 --> 00:06:47,189 I caught the pick six that won the game. 177 00:06:47,232 --> 00:06:49,192 Well, Grandpa said that you stepped out of bounds. 178 00:06:49,216 --> 00:06:52,324 He's senile, and I could never please that man. 179 00:06:52,368 --> 00:06:55,415 Look, if you're gonna ground me, can you just ground me? 180 00:06:55,458 --> 00:06:56,938 Okay. 181 00:06:56,981 --> 00:06:58,200 You're grounded. 182 00:06:58,243 --> 00:06:59,767 And you know what? You keep this up, 183 00:06:59,810 --> 00:07:01,159 I'll go old school on you. 184 00:07:01,203 --> 00:07:02,987 That means bed and no dinner. 185 00:07:03,031 --> 00:07:04,269 Okay, Roger, please. And where are you going? 186 00:07:04,293 --> 00:07:05,555 Riana... Where is she going? 187 00:07:05,599 --> 00:07:07,209 We are going to talk about this later. 188 00:07:07,252 --> 00:07:08,689 You're just gonna 189 00:07:08,732 --> 00:07:10,125 let her go. 190 00:07:10,168 --> 00:07:11,735 Honey, let's... 191 00:07:11,779 --> 00:07:14,390 let's just save the third degree for when it's something serious. 192 00:07:14,434 --> 00:07:15,826 All right. 193 00:07:15,870 --> 00:07:18,742 No, honey, if we pounce on every little infraction, 194 00:07:18,786 --> 00:07:20,352 she will start hiding things. 195 00:07:20,396 --> 00:07:21,832 Just like this new friend. 196 00:07:21,876 --> 00:07:25,749 Look, I pounce because I don't want the smaller infractions 197 00:07:25,793 --> 00:07:27,751 to become bigger ones. 198 00:07:27,795 --> 00:07:29,753 And her friend stole my jacket. 199 00:07:29,797 --> 00:07:30,885 Oh, my gosh. 200 00:07:30,928 --> 00:07:32,277 It's a family heirloom. 201 00:07:32,321 --> 00:07:36,804 What if, what-what if I wanted to wear it again? 202 00:07:36,847 --> 00:07:38,066 Stop playing. 203 00:07:38,109 --> 00:07:39,415 What... I'm serious. 204 00:07:39,459 --> 00:07:41,852 Honey, you think you could still fit it? 205 00:07:41,896 --> 00:07:44,289 You know you can't fit that jacket. 206 00:07:44,333 --> 00:07:47,031 What... I-I'm retaining water right now, 207 00:07:47,075 --> 00:07:48,642 but I could... 208 00:07:48,685 --> 00:07:50,034 That's funny? 209 00:07:52,210 --> 00:07:54,691 RIGGS: You should've seen Ben's face, Rog. 210 00:07:54,735 --> 00:07:56,606 I mean, he had that look, you know? 211 00:07:56,650 --> 00:07:58,347 Could be the next José Altuve, man. 212 00:07:58,390 --> 00:08:00,523 Huh, you enjoy it now, before he turns 16 213 00:08:00,567 --> 00:08:02,873 and turns into a juvenile delinquent. 214 00:08:02,917 --> 00:08:04,266 RIGGS: Rog, Riana is not 215 00:08:04,309 --> 00:08:05,809 a juvenile delinquent just because she lost 216 00:08:05,833 --> 00:08:06,877 your letterman jacket. 217 00:08:06,921 --> 00:08:07,965 You need to relax. 218 00:08:08,009 --> 00:08:09,706 Scorsese, what do we got here? 219 00:08:09,750 --> 00:08:11,491 SCORSESE: Gunshot wound, back of the head. 220 00:08:11,534 --> 00:08:12,796 Randolph Donabedian, homeowner. 221 00:08:12,840 --> 00:08:15,582 Just got him out of the pool, obviously. 222 00:08:15,625 --> 00:08:16,539 Signs of forced entry 223 00:08:16,583 --> 00:08:17,627 inside the house. 224 00:08:17,671 --> 00:08:19,063 Sounds like a B and E gone wrong. 225 00:08:19,107 --> 00:08:20,238 They get anything good? 226 00:08:20,282 --> 00:08:21,849 Just some prescription and booze. 227 00:08:21,892 --> 00:08:23,532 I did a walk-through with the housekeeper, 228 00:08:23,556 --> 00:08:25,287 which is when I found this. 229 00:08:25,330 --> 00:08:28,159 Our victim ran an optometry shop in the Valley. 230 00:08:28,203 --> 00:08:29,900 This is his business ledger. 231 00:08:29,944 --> 00:08:31,464 Thought it might be worth looking into. 232 00:08:31,488 --> 00:08:33,295 Eh, give it to Bailey. Mm, give it to Bailey. 233 00:08:33,338 --> 00:08:34,731 Bailey's on vacation. Yeah.Wha...? 234 00:08:34,775 --> 00:08:36,820 Her first in two years. Who approved that? 235 00:08:36,864 --> 00:08:38,319 I don't know, but it's the most selfish thing I've heard 236 00:08:38,343 --> 00:08:39,301 all day. So selfish. 237 00:08:39,344 --> 00:08:40,520 Well, I guess I could do it. 238 00:08:40,563 --> 00:08:41,608 You? 239 00:08:41,651 --> 00:08:43,218 You think you can handle Bailey work? 240 00:08:43,261 --> 00:08:45,307 You can hardly handle Bowman work. 241 00:08:45,350 --> 00:08:46,371 Yeah, Bowman, when's the last time you brought soup 242 00:08:46,395 --> 00:08:47,570 to a crime scene? Huh? 243 00:08:47,614 --> 00:08:48,876 Huh? I can do it. 244 00:08:48,919 --> 00:08:50,530 I can handle this. 245 00:08:50,573 --> 00:08:53,097 When wasthe last time he brought us soup? 246 00:08:53,141 --> 00:08:55,099 I don't know. I blame myself, Rog. 247 00:08:55,143 --> 00:08:56,583 We just haven't stayed on him enough. 248 00:08:56,627 --> 00:08:58,063 You know, that's my point exactly. 249 00:08:58,107 --> 00:09:00,235 You let the smaller stuff slide, and then... 250 00:09:00,278 --> 00:09:01,628 Rog, how did we get back to Riana? 251 00:09:01,671 --> 00:09:03,804 We were having a nice conversation about soup. 252 00:09:03,847 --> 00:09:04,848 And now, here you go. 253 00:09:06,154 --> 00:09:08,025 I'm just worried that... that my baby girl 254 00:09:08,069 --> 00:09:10,462 may be heading down a bad path. 255 00:09:10,506 --> 00:09:12,290 : Relax, Rog. 256 00:09:12,334 --> 00:09:13,465 Riana's a good kid. 257 00:09:13,509 --> 00:09:15,467 She makes good grades, 258 00:09:15,511 --> 00:09:16,468 you know? 259 00:09:16,512 --> 00:09:18,166 She... 260 00:09:22,649 --> 00:09:23,649 She's a murderer. 261 00:09:24,781 --> 00:09:25,782 Sorry. 262 00:09:25,826 --> 00:09:27,741 ♪ 263 00:09:30,657 --> 00:09:33,573 MURTAUGH: You want to explain 264 00:09:33,616 --> 00:09:35,836 how that ended up at a crime scene? 265 00:09:35,879 --> 00:09:37,577 I have no idea. 266 00:09:37,620 --> 00:09:39,535 I told you, I let Phoebe try it on... 267 00:09:39,579 --> 00:09:41,019 And you're gonna stick to that story. 268 00:09:41,043 --> 00:09:42,146 Yes, because it's true. 269 00:09:42,190 --> 00:09:43,147 TRISH: Riana, 270 00:09:43,191 --> 00:09:44,801 we need to know the truth. 271 00:09:44,845 --> 00:09:46,344 You're not gonna get in trouble, and we're not gonna punish you. 272 00:09:46,368 --> 00:09:48,544 Speak for yourself. 273 00:09:48,588 --> 00:09:50,502 Fine. 274 00:09:50,546 --> 00:09:53,027 We were hanging out at the bowling alley... 275 00:09:53,070 --> 00:09:55,203 So, not the library. 276 00:09:55,246 --> 00:09:56,552 So you did lie to us. 277 00:09:56,596 --> 00:09:58,119 Well, I'm trying to tell the truth now. 278 00:09:58,162 --> 00:09:59,163 No, watch your tone. 279 00:09:59,207 --> 00:10:00,208 Go on. 280 00:10:00,251 --> 00:10:02,210 Phoebe's boyfriend showed up, 281 00:10:02,253 --> 00:10:03,864 she got in his car, and they left. 282 00:10:03,907 --> 00:10:05,169 And that's how 283 00:10:05,213 --> 00:10:07,389 a family heirloom wound up in evidence? 284 00:10:07,432 --> 00:10:08,825 Then, why are you touching it? 285 00:10:08,869 --> 00:10:10,566 Shouldn't it be in a bag or something? 286 00:10:10,610 --> 00:10:13,438 The chlorine washed away the evidence. 287 00:10:13,482 --> 00:10:14,657 And you know what? 288 00:10:14,701 --> 00:10:16,301 Don't tell me how to do my investigation. 289 00:10:16,325 --> 00:10:16,964 Roger. 290 00:10:17,007 --> 00:10:18,356 Who is this boyfriend 291 00:10:18,400 --> 00:10:20,445 she left with. 292 00:10:20,489 --> 00:10:22,622 I-I don't really know him. He's way older, like, 20, 293 00:10:22,665 --> 00:10:24,185 and he drives this old red convertible. 294 00:10:24,228 --> 00:10:25,348 And you didn't go with them? 295 00:10:25,372 --> 00:10:26,713 No, because I came home. 296 00:10:26,756 --> 00:10:28,192 And I didn't want to miss my curfew. 297 00:10:28,236 --> 00:10:29,237 Well, apparently, 298 00:10:29,280 --> 00:10:31,456 you didn't leave early enough. 299 00:10:31,500 --> 00:10:33,154 Where's Phoebe now? 300 00:10:33,197 --> 00:10:34,557 Probably back at the bowling alley? 301 00:10:34,581 --> 00:10:36,766 Which is where I was headed, too, now. 302 00:10:36,810 --> 00:10:39,726 And, lucky for you, you have a police escort. 303 00:10:39,769 --> 00:10:41,449 TRISH: And right after, you're coming home. 304 00:10:41,473 --> 00:10:42,729 You're grounded. What? 305 00:10:42,772 --> 00:10:44,905 I-I thought you said you wouldn't punish me. 306 00:10:44,948 --> 00:10:46,733 I guess she lied, too. 307 00:10:56,481 --> 00:10:59,006 Dad, please don't make a scene. 308 00:10:59,049 --> 00:11:03,227 You are in no position to make demands, young lady. 309 00:11:03,271 --> 00:11:06,404 Besides, this is my turf. 310 00:11:06,448 --> 00:11:08,711 You know, I actually bowled a 300... 311 00:11:08,755 --> 00:11:09,756 We know. We know. 312 00:11:09,799 --> 00:11:10,844 RIGGS: Rog... 313 00:11:10,887 --> 00:11:13,281 why don't you let me handle this? 314 00:11:13,324 --> 00:11:15,239 RIANA: Yeah, can Riggs do it? 315 00:11:15,283 --> 00:11:16,683 He's way less embarrassing than you. 316 00:11:16,726 --> 00:11:18,366 And maybe you can wait here as backup. Hey. 317 00:11:18,390 --> 00:11:19,504 Backup? Mm-hmm. 318 00:11:19,548 --> 00:11:21,550 And-and you want Riggs to... 319 00:11:21,593 --> 00:11:24,074 Have you not listened to a single story 320 00:11:24,118 --> 00:11:25,902 I've told you about this man? 321 00:11:25,946 --> 00:11:28,731 He actually finds a way to embarrass me 322 00:11:28,775 --> 00:11:30,080 every day. Findsa way? 323 00:11:30,124 --> 00:11:32,169 Yes. You're implying that I do this on purpose. 324 00:11:32,213 --> 00:11:35,013 Riana, that is not the case. He's the Sherlock Holmes of embarrassment. 325 00:11:35,037 --> 00:11:37,218 I would love 326 00:11:37,261 --> 00:11:38,654 to step in for your father. 327 00:11:38,698 --> 00:11:40,003 Oh. 328 00:11:41,222 --> 00:11:42,658 But I can't 'cause 329 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 I've gotta get a scouting report... good luck. 330 00:11:46,053 --> 00:11:49,491 Can you just leave out the part where you're my dad? 331 00:11:50,797 --> 00:11:52,712 : Phoebe Clark. 332 00:11:58,935 --> 00:12:00,502 Okay, kids, 333 00:12:00,545 --> 00:12:02,330 why don't you go play in the arcade? 334 00:12:04,419 --> 00:12:08,162 Detective Murtaugh. Riana's dad. 335 00:12:08,205 --> 00:12:10,338 Nice one. Hey, Phoebe. 336 00:12:10,381 --> 00:12:11,643 So, you look smart enough 337 00:12:11,687 --> 00:12:13,167 to know why I'm here, right? 338 00:12:13,210 --> 00:12:14,385 Nope. 339 00:12:14,429 --> 00:12:15,647 Not very convincing. 340 00:12:15,691 --> 00:12:16,971 Is this about your little jacket? 341 00:12:18,346 --> 00:12:21,218 Listen, we know that you and your boyfriend 342 00:12:21,262 --> 00:12:23,177 broke into Mr. Donabedian's house, 343 00:12:23,220 --> 00:12:25,179 and now I'm here to solve his murder. 344 00:12:25,222 --> 00:12:27,529 Murder? No, no, no. 345 00:12:27,572 --> 00:12:28,748 He was alive when I left... 346 00:12:28,791 --> 00:12:30,031 Okay, a little more convincing. 347 00:12:30,055 --> 00:12:31,620 So, you said when youleft. 348 00:12:31,663 --> 00:12:33,927 What about your boyfriend? 349 00:12:33,970 --> 00:12:35,189 I... 350 00:12:36,799 --> 00:12:38,801 So, how'd my little slugger do? 351 00:12:38,845 --> 00:12:41,064 Oh, he hated it. I think he wants to quit. 352 00:12:41,108 --> 00:12:42,828 What do you mean he hated it? What happened? 353 00:12:42,852 --> 00:12:45,503 I'm not sure. The coach didn't even play him, so... 354 00:12:45,547 --> 00:12:46,959 What are you talking about? It's-It's Little League. 355 00:12:46,983 --> 00:12:48,543 Everybody gets to play in Little League. 356 00:12:48,567 --> 00:12:49,681 What's his coach's name? 357 00:12:49,725 --> 00:12:52,075 Riggs, don't make it a big thing. 358 00:12:52,119 --> 00:12:53,511 Hey, let me call you back. 359 00:12:59,387 --> 00:13:00,736 Hey, man, what the...? 360 00:13:00,780 --> 00:13:03,347 Shut up, man, that guy's a cop. 361 00:13:03,391 --> 00:13:05,654 Hey, you must be Phoebe's boyfriend. 362 00:13:05,697 --> 00:13:08,396 Right? 'Cause this dude was dead in a pool this morning, 363 00:13:08,439 --> 00:13:10,311 so it can't be you. 364 00:13:10,354 --> 00:13:11,660 ♪ 365 00:13:11,703 --> 00:13:14,054 Just giving him a head start. 366 00:13:16,708 --> 00:13:18,406 It was just for show, it... 367 00:13:18,449 --> 00:13:20,060 Oh, his gun was just for show? 368 00:13:20,103 --> 00:13:23,063 Look, I know Tyler's a little rough around the edges, but 369 00:13:23,106 --> 00:13:25,630 he wouldn't hurt a fly... He's not like that. MURTAUGH: I bet. 370 00:13:25,674 --> 00:13:27,850 And where is he now? 371 00:13:27,894 --> 00:13:31,245 Um... I... don't know. 372 00:13:32,724 --> 00:13:35,684 ♪ Got a love, got a love, got a love ♪ 373 00:13:35,727 --> 00:13:38,208 ♪ Man, I can't get enough... 374 00:13:38,252 --> 00:13:39,775 Hey! 375 00:13:39,819 --> 00:13:41,733 Look, man, I just want to talk to you. 376 00:13:41,777 --> 00:13:43,431 ♪ It's on... 377 00:13:45,737 --> 00:13:46,956 See, now you're under arrest. 378 00:13:47,000 --> 00:13:48,653 What are you doing, pulling a gun on me? 379 00:13:50,003 --> 00:13:51,613 What...? 380 00:13:51,656 --> 00:13:54,529 ♪ 381 00:13:56,357 --> 00:13:57,749 ♪ Whoa-oh-oh 382 00:13:57,793 --> 00:14:01,492 ♪ It's on, it's on 383 00:14:01,536 --> 00:14:04,844 ♪ Whoa, whoa-oh-oh 384 00:14:04,887 --> 00:14:07,194 ♪ It's on, it's on... Where are you going? 385 00:14:08,891 --> 00:14:10,023 No! 386 00:14:10,066 --> 00:14:11,894 RIGGS: Hey. 387 00:14:11,938 --> 00:14:13,618 Yo, please get me out of here, man, please. 388 00:14:13,642 --> 00:14:14,984 So, you ready to talk now? 389 00:14:15,028 --> 00:14:16,988 Yes, yes, yes, yes, please, I'll do whatever, man. 390 00:14:17,030 --> 00:14:18,988 Just get me out of here. Help me, man. 391 00:14:19,032 --> 00:14:21,208 Help, help, get me out of here, man! 392 00:14:21,251 --> 00:14:22,470 Get me out of here! 393 00:14:23,558 --> 00:14:25,952 Oh! Whoa, whoa, whoa! 394 00:14:27,431 --> 00:14:29,346 Come on. 395 00:14:35,918 --> 00:14:39,835 MURTAUGH: Out of the way. Get out of the way. Hey. 396 00:14:41,184 --> 00:14:45,536 What'd I say? Way more embarrassing. 397 00:14:45,580 --> 00:14:47,234 Way more. 398 00:14:50,672 --> 00:14:52,632 I didn't steal anything. Did Phoebe tell you that? 399 00:14:52,656 --> 00:14:53,327 Your prints did. 400 00:14:53,370 --> 00:14:56,243 You left 'em all over the victim's house. 401 00:14:56,286 --> 00:14:58,027 Man, you got it twisted. 402 00:14:58,071 --> 00:15:00,029 We weren't trying to rob him; W-we just wanted 403 00:15:00,073 --> 00:15:01,770 a place to rage, blow off some steam. 404 00:15:01,813 --> 00:15:04,164 Oh, is that what the kids are doing today? 405 00:15:04,207 --> 00:15:08,951 Drugs, B and E, a little murderski? 406 00:15:10,300 --> 00:15:11,736 I-I didn't kill him, yo. 407 00:15:11,780 --> 00:15:13,260 Randy wasn't even supposed to be home. 408 00:15:13,304 --> 00:15:14,704 He told me he was going out of town. 409 00:15:14,728 --> 00:15:16,567 Oh, so you knew Mr. Donabedian? 410 00:15:16,611 --> 00:15:18,918 I-I used to bum cigs off him during smoke breaks 411 00:15:18,961 --> 00:15:20,615 outside his stepdad's optometry shop, 412 00:15:20,658 --> 00:15:22,399 by the movie theater I work at. 413 00:15:22,443 --> 00:15:24,793 Oh, so you're in the movie biz. 414 00:15:24,836 --> 00:15:26,969 Well, let me set the scene for you. 415 00:15:27,013 --> 00:15:30,407 A guy gets picked up for selling stolen drugs. 416 00:15:30,451 --> 00:15:31,539 He's got a gun. 417 00:15:31,582 --> 00:15:34,281 But wait, it's the same caliber 418 00:15:34,324 --> 00:15:36,370 as the murder weapon. 419 00:15:36,413 --> 00:15:38,285 Now, all we need for the scene... 420 00:15:38,328 --> 00:15:39,939 Right on cue. 421 00:15:39,982 --> 00:15:41,070 Yo, yo. 422 00:15:41,114 --> 00:15:43,594 He was alive when I left, I promise. 423 00:15:43,638 --> 00:15:45,640 I'm not lying here. 424 00:15:45,683 --> 00:15:48,382 Ballistics didn't match up. 425 00:15:48,425 --> 00:15:49,705 His gun is not the murder weapon. 426 00:15:50,732 --> 00:15:53,213 And you call yourself a writer. 427 00:15:56,651 --> 00:15:58,783 Hello. 428 00:15:58,827 --> 00:16:01,264 I'm Detective Murtaugh. You must be Phoebe's mom. 429 00:16:01,308 --> 00:16:02,439 That's right. Where is she? 430 00:16:02,483 --> 00:16:04,746 Well, she's being released now, 431 00:16:04,789 --> 00:16:06,748 and her arraignment for the B and E will be 432 00:16:06,791 --> 00:16:09,098 in a few weeks. Some nerve you have, 433 00:16:09,142 --> 00:16:10,621 treating my daughter like a criminal 434 00:16:10,665 --> 00:16:12,710 after everything your daughter's done. 435 00:16:12,754 --> 00:16:14,016 My daughter? 436 00:16:14,060 --> 00:16:15,420 What does she have to do with this? 437 00:16:15,444 --> 00:16:17,454 Ever since Phoebe started hanging out with Riana, 438 00:16:17,498 --> 00:16:19,108 it's one fiasco after another. 439 00:16:19,152 --> 00:16:22,024 Breaking curfew, house parties, boys, marijuana... 440 00:16:22,068 --> 00:16:24,287 Oh, no, no, no, no. Not-not Riana. 441 00:16:24,331 --> 00:16:27,725 She doesn't smoke... I know because I've tested her myself. 442 00:16:27,769 --> 00:16:29,901 : Of course you did. 443 00:16:29,945 --> 00:16:31,865 It's always the ones with the overbearing parents 444 00:16:31,889 --> 00:16:32,469 who act out. 445 00:16:32,513 --> 00:16:34,776 Me 446 00:16:34,819 --> 00:16:37,866 Phoebe, would you mind clearing up something 447 00:16:37,909 --> 00:16:39,215 with your mother and I? Mom. 448 00:16:39,259 --> 00:16:41,130 Apparently, she's under the impression... 449 00:16:41,174 --> 00:16:43,374 I have a flight to catch, and Phoebe has homework to do. 450 00:16:43,398 --> 00:16:46,918 Just keep your daughter away from mine. 451 00:16:46,962 --> 00:16:50,052 Hey, Murtaugh, you'll never believe it. 452 00:16:50,096 --> 00:16:51,793 BOWMAN: Randy's books were cooked. 453 00:16:51,836 --> 00:16:53,925 Do you see the pattern? 454 00:16:53,969 --> 00:16:56,406 Of course I see it. 455 00:16:56,450 --> 00:16:57,842 What am I looking at? 456 00:16:57,886 --> 00:17:00,497 Cash sales twice a month. Look at the price. 457 00:17:00,541 --> 00:17:02,151 $50K! 458 00:17:02,195 --> 00:17:04,197 Either they have some high-end sunglasses, or... 459 00:17:04,240 --> 00:17:05,720 Or they were using the shop as a front 460 00:17:05,744 --> 00:17:08,375 to hawk stolen goods. 461 00:17:08,418 --> 00:17:10,159 Great work, Bowman. 462 00:17:10,203 --> 00:17:11,682 Now, aren't you glad 463 00:17:11,726 --> 00:17:13,336 we volunteered you for this assignment? 464 00:17:13,380 --> 00:17:14,903 Mm-hmm-hmm. I told Riggs, 465 00:17:14,946 --> 00:17:16,986 and he said he's gonna stop by the stepfather's shop 466 00:17:17,010 --> 00:17:17,819 on his way back. 467 00:17:17,862 --> 00:17:19,429 Way back from where? 468 00:17:19,473 --> 00:17:23,085 Not sure, but he wanted me to get him a traffic citation pad. 469 00:17:23,129 --> 00:17:25,696 LATIMER: You got to be kidding me. 470 00:17:25,740 --> 00:17:27,089 I wish I was, sir, 471 00:17:27,133 --> 00:17:28,873 but parking violations are a serious crime 472 00:17:28,917 --> 00:17:30,092 in the city of Los Angeles. 473 00:17:30,136 --> 00:17:33,400 Okay, so how much is this gonna cost me? 474 00:17:33,443 --> 00:17:36,359 I can't take your money, Coach. 475 00:17:36,403 --> 00:17:37,752 Do I know you? 476 00:17:37,795 --> 00:17:42,061 Look, I can overlook this ticket... and the bribe 477 00:17:42,104 --> 00:17:43,845 if you play Ben Hendricks the next game. 478 00:17:43,888 --> 00:17:45,107 Wait a minute. 479 00:17:45,151 --> 00:17:46,831 So, you're extorting me into starting a kid 480 00:17:46,855 --> 00:17:47,892 in a Little League game? 481 00:17:47,936 --> 00:17:49,764 I think he'd make a great second baseman. 482 00:17:49,807 --> 00:17:52,332 You know, Ben asked me to sit him. 483 00:17:52,375 --> 00:17:53,768 He didn't want to play. 484 00:17:53,811 --> 00:17:56,466 What are you talking about? 485 00:17:56,510 --> 00:17:57,772 He's a good kid, 486 00:17:57,815 --> 00:18:00,253 but he sat in the dugout the whole game. 487 00:18:00,296 --> 00:18:02,255 I think it's because he doesn't know how to play. 488 00:18:02,298 --> 00:18:05,301 He can't hit, throw, catch... 489 00:18:05,345 --> 00:18:07,149 Well, you're his coach. Why don't you teach him? 490 00:18:07,173 --> 00:18:09,454 I don't have time to go through the basics with every kid. 491 00:18:09,479 --> 00:18:10,959 Look, if it matters so much to you, 492 00:18:11,002 --> 00:18:12,526 teach your son yourself. 493 00:18:12,569 --> 00:18:14,136 He's not my son. 494 00:18:14,180 --> 00:18:15,920 Not every kid's an athlete. 495 00:18:15,964 --> 00:18:18,619 Look, maybe he should try something else. 496 00:18:18,662 --> 00:18:19,837 Like painting. 497 00:18:22,318 --> 00:18:24,973 I really wish you hadn't said that. 498 00:18:28,150 --> 00:18:29,847 You arrested a Little League coach? 499 00:18:29,891 --> 00:18:31,980 He tried to blame mefor Ben hating America's pastime. 500 00:18:32,023 --> 00:18:33,303 Okay, what was I supposed to do? 501 00:18:33,329 --> 00:18:36,985 Hear him out. Not overreact. Be patient. 502 00:18:37,028 --> 00:18:38,508 The cornerstones of being a parent? 503 00:18:38,552 --> 00:18:40,902 Oh, wait a minute, you're gonna lecture me 504 00:18:40,945 --> 00:18:41,903 on being a father today? 505 00:18:41,946 --> 00:18:43,165 Really? Come on. 506 00:18:43,209 --> 00:18:44,949 Riana knows she screwed up, okay? 507 00:18:44,993 --> 00:18:46,342 And she's grounded. 508 00:18:46,386 --> 00:18:48,953 I bet she's up in her room right now thinking about 509 00:18:48,997 --> 00:18:50,129 what she did. 510 00:18:50,172 --> 00:18:51,304 Oh, yeah, yeah. You know, 511 00:18:51,347 --> 00:18:53,001 maybe I should get a statue, Rog, 512 00:18:53,044 --> 00:18:56,396 because you are father of the year, Roger Murtaugh. 513 00:18:56,439 --> 00:18:57,397 I gotta let you go. 514 00:18:57,440 --> 00:18:59,399 Thank you for your time, sir. 515 00:18:59,442 --> 00:19:02,315 Have a great day. 516 00:19:02,358 --> 00:19:06,014 Stanley Wright? Uh, LAPD. 517 00:19:06,057 --> 00:19:08,364 Uh, I want to talk to you about your stepson. 518 00:19:08,408 --> 00:19:10,975 Right, right. 519 00:19:13,369 --> 00:19:15,110 Look, I'm-I'm sorry for your loss. 520 00:19:15,154 --> 00:19:17,112 MAN: Where the hell is it, old man? 521 00:19:17,156 --> 00:19:19,854 Nothing downstairs. Just these old boxes. 522 00:19:19,897 --> 00:19:23,074 So, I've just walked in on a robbery. 523 00:19:56,760 --> 00:19:57,761 MAN: This is the police. 524 00:19:57,805 --> 00:19:59,546 We have you surrounded. 525 00:20:00,590 --> 00:20:02,070 Come out with your hands up. 526 00:20:17,085 --> 00:20:20,131 RIANA: Riggs? 527 00:20:20,175 --> 00:20:21,872 What are you doing here? 528 00:20:21,916 --> 00:20:24,484 Riana? I thought you were grounded. 529 00:20:30,577 --> 00:20:31,621 Don't look at the glass. 530 00:20:31,665 --> 00:20:35,016 No one's coming to save you. 531 00:20:35,059 --> 00:20:37,453 Not till you answer my questions. 532 00:20:37,497 --> 00:20:39,281 Understand? 533 00:20:39,325 --> 00:20:40,935 Yes, sir. 534 00:20:40,978 --> 00:20:44,721 All right, tough guy... 535 00:20:44,765 --> 00:20:49,770 how long have you been canoodling with my daughter? 536 00:20:49,813 --> 00:20:51,075 It was just our first date. 537 00:20:51,119 --> 00:20:52,599 There was absolutely no... 538 00:20:52,642 --> 00:20:53,643 Canoodling. 539 00:20:53,687 --> 00:20:55,950 We just went to see a movie. 540 00:20:55,993 --> 00:20:59,301 Even though Riana was grounded? 541 00:20:59,345 --> 00:21:01,505 Well, w-we thought it wouldn't be a big deal to just... 542 00:21:01,529 --> 00:21:04,219 Oh, yeah, forget the rules, Jesse. 543 00:21:04,263 --> 00:21:06,656 I bet you're gonna tell me, 544 00:21:06,700 --> 00:21:09,006 "It was all Riana's idea." 545 00:21:09,050 --> 00:21:10,443 Uh... 546 00:21:10,486 --> 00:21:14,185 Does my daughter smoke pot? What about house parties? 547 00:21:14,229 --> 00:21:17,798 You ever been to a sick rager up at Riana's crib? 548 00:21:17,841 --> 00:21:20,757 N 549 00:21:20,801 --> 00:21:22,542 No way, sir. I mean, that sounds like 550 00:21:22,585 --> 00:21:23,985 something my sister Phoebe would do. 551 00:21:24,009 --> 00:21:27,938 And then blame it on me. 552 00:21:27,982 --> 00:21:29,244 Phoebe's yoursister? 553 00:21:29,288 --> 00:21:30,811 Yes, sir. I mean, 554 00:21:30,854 --> 00:21:32,247 my mom's kind of hard on her. 555 00:21:32,291 --> 00:21:34,171 It's like she can't help but act like a lunatic. 556 00:21:34,195 --> 00:21:36,033 So-so, uh, 557 00:21:36,077 --> 00:21:38,253 Phoebeis the troublemaker. 558 00:21:38,297 --> 00:21:42,039 And my Riana is innocent. 559 00:21:42,083 --> 00:21:43,824 Yeah. I mean, Riana's the best. 560 00:21:43,867 --> 00:21:45,707 You can tell how much she looks up to you, sir. 561 00:21:45,731 --> 00:21:50,127 Hey. You know what? You're gonna overplay your hand. Go on. 562 00:21:54,574 --> 00:21:56,489 RIGGS: All right, who's the smart one 563 00:21:56,532 --> 00:21:58,317 that took off running when he saw the badge? 564 00:21:58,360 --> 00:22:02,190 His name is Nico Vicente. Ex-military guy. 565 00:22:02,233 --> 00:22:03,583 Did business with my stepson. 566 00:22:03,626 --> 00:22:04,801 Is that who killed him? 567 00:22:04,845 --> 00:22:09,284 Nico thought Randy was stealing from him. 568 00:22:09,328 --> 00:22:11,547 Some shipment of diamonds was missing from his house. 569 00:22:11,591 --> 00:22:13,941 That's what they were after at the shop. 570 00:22:13,984 --> 00:22:15,290 You know where the shipment is? 571 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 No. I stayed away from all that. 572 00:22:17,379 --> 00:22:19,250 You stayed out of all that? 573 00:22:19,294 --> 00:22:20,948 But you let him run a black market 574 00:22:20,991 --> 00:22:22,384 out the back of your shop. 575 00:22:22,428 --> 00:22:23,516 Look, 576 00:22:23,559 --> 00:22:27,737 Randy was always a very difficult kid. 577 00:22:27,781 --> 00:22:30,349 Never had much in the way of a role model. 578 00:22:30,392 --> 00:22:34,744 His dad did a real number on him before he took off. 579 00:22:34,788 --> 00:22:36,180 And God forbid you be a man. 580 00:22:36,224 --> 00:22:38,400 Right? I tried! 581 00:22:38,444 --> 00:22:41,055 God, what the hell did I know about being a father? 582 00:22:43,753 --> 00:22:44,841 NATHAN: That little punk 583 00:22:44,885 --> 00:22:47,409 struck you out all day, 584 00:22:47,453 --> 00:22:50,412 and you shake hands with him like he's your pal? 585 00:22:50,456 --> 00:22:53,154 It was the end of the game, Dad. 586 00:22:53,197 --> 00:22:56,592 Soft, just like her. 587 00:22:56,636 --> 00:22:59,116 0 for 4. 588 00:22:59,160 --> 00:23:01,945 I don't even... Damn, that's embarrassing. 589 00:23:01,989 --> 00:23:03,599 I got dis-distracted. 590 00:23:03,643 --> 00:23:06,689 Distracted? What the hell you distracted by? 591 00:23:06,733 --> 00:23:08,822 You. 592 00:23:08,865 --> 00:23:11,215 I saw you by the fence, 593 00:23:11,259 --> 00:23:13,130 watching. 594 00:23:13,174 --> 00:23:15,350 You know what, son? 595 00:23:18,048 --> 00:23:20,094 Maybe I didn't give you a proper lesson. 596 00:23:20,921 --> 00:23:22,096 You see, the key 597 00:23:22,139 --> 00:23:24,185 to getting a hit... 598 00:23:25,360 --> 00:23:28,494 is all about making contact. 599 00:23:30,931 --> 00:23:32,541 It's all about form. 600 00:23:34,195 --> 00:23:37,154 Hands bottom up, palm down. 601 00:23:37,198 --> 00:23:38,329 Get it right! 602 00:23:38,373 --> 00:23:41,594 You understand me?! 603 00:23:46,642 --> 00:23:49,428 Dad! Dad! 604 00:23:55,303 --> 00:23:57,436 Let me see. 605 00:24:00,221 --> 00:24:01,527 Be still. 606 00:24:14,148 --> 00:24:18,369 Soft, just like I said. 607 00:24:26,552 --> 00:24:28,510 RIGGS: Okay. 608 00:24:28,554 --> 00:24:31,731 Let's just toss it around, nice and easy, okay? 609 00:24:31,774 --> 00:24:34,037 But I suck. 610 00:24:34,081 --> 00:24:35,517 Hey. You don't suck. 611 00:24:35,561 --> 00:24:37,867 Look, Babe Ruth didn't learn how to catch a baseball 612 00:24:37,911 --> 00:24:39,086 until he was 40, all right? 613 00:24:39,129 --> 00:24:40,809 And they named a candy bar after him, so... 614 00:24:40,833 --> 00:24:42,045 Is that true? 615 00:24:42,089 --> 00:24:44,091 I don't know, maybe. But you smiled, so... 616 00:24:44,134 --> 00:24:45,701 All right, here we go. 617 00:24:45,745 --> 00:24:47,398 Watch the ball. 618 00:24:48,269 --> 00:24:50,706 It's okay, it's okay. Come on. 619 00:24:53,753 --> 00:24:56,930 It's okay. Here you go. Let the glove do the work. 620 00:24:56,973 --> 00:25:00,890 Let the glove do the work. 621 00:25:00,934 --> 00:25:03,763 Hey! Yeah! 622 00:25:03,806 --> 00:25:05,721 Nice job, buddy. 623 00:25:05,765 --> 00:25:07,723 Now bring the heat. 624 00:25:07,767 --> 00:25:09,290 Whoo! 625 00:25:10,291 --> 00:25:12,336 Buddy! Yeah! 626 00:25:12,380 --> 00:25:16,166 Good job. You're a natural, you know that? 627 00:25:16,210 --> 00:25:18,299 Hey, Mom, check out Ben. He's a natural. 628 00:25:18,342 --> 00:25:21,607 Nice, buddy. We need to talk. 629 00:25:21,650 --> 00:25:22,695 What's that? 630 00:25:22,738 --> 00:25:24,435 Did you...? Okay, hold on. Pop fly. 631 00:25:24,479 --> 00:25:26,829 Did you arrest Coach Latimer? Ow! 632 00:25:26,873 --> 00:25:30,703 Mom, Mom.Hey. Are you okay? 633 00:25:30,746 --> 00:25:32,182 You all right? 634 00:25:32,226 --> 00:25:33,749 Hey, buddy, hey, let me see. 635 00:25:33,793 --> 00:25:35,713 Get your head back, get your head back. Come here. 636 00:25:35,737 --> 00:25:36,883 Get your head back.Ow. 637 00:25:36,926 --> 00:25:39,102 Let's go. You're gonna be all right, man. 638 00:25:39,146 --> 00:25:40,582 Ow. 639 00:25:53,900 --> 00:25:55,641 Hey, where's Ri? 640 00:25:55,684 --> 00:25:57,817 I sent her to bed without dinner. 641 00:25:57,860 --> 00:25:59,253 Really? 642 00:25:59,296 --> 00:26:02,909 Roger, no, but I did revoke her phone privileges. 643 00:26:04,258 --> 00:26:06,565 Are you starting to second-guess how we're handling this? 644 00:26:07,696 --> 00:26:10,569 Roger, I don't want to be the bad guy here. 645 00:26:10,612 --> 00:26:12,701 Well, look, I'm starting to think that 646 00:26:12,745 --> 00:26:16,531 maybe we're too hard on her. It's like you said, right? 647 00:26:16,575 --> 00:26:19,012 We shouldn't sweat the small stuff. 648 00:26:19,055 --> 00:26:20,579 Oh, my gosh, Roger. 649 00:26:20,622 --> 00:26:24,539 There is nothing small about her friend being involved 650 00:26:24,583 --> 00:26:26,149 in a homicide case. 651 00:26:26,193 --> 00:26:28,674 Right, but Riana wasn't involved in that. I talked to Jesse, 652 00:26:28,717 --> 00:26:31,285 and he reassured me... Jesse. 653 00:26:31,328 --> 00:26:35,158 Really? The boy she was out on a date with when she was grounded. 654 00:26:35,202 --> 00:26:37,291 You talked to him? He's actually a nice kid. 655 00:26:37,334 --> 00:26:38,640 A little dorky. 656 00:26:38,684 --> 00:26:40,555 Oh, gosh. I don't know why she always goes 657 00:26:40,599 --> 00:26:42,513 for the dorky ones, but... 658 00:26:42,557 --> 00:26:44,690 Look, can I at least go see how she's doing? 659 00:26:44,733 --> 00:26:47,257 Roger, no. 660 00:26:47,301 --> 00:26:48,998 She lied to us twice. 661 00:26:49,042 --> 00:26:52,828 Okay? We need to stick together in this. 662 00:26:52,872 --> 00:26:54,482 There's no good cop, bad cop. 663 00:26:54,525 --> 00:26:56,527 I'm not being a good cop. I just want to 664 00:26:56,571 --> 00:26:58,791 talk to my daughter. 665 00:26:58,834 --> 00:26:59,705 Your daughter? 666 00:26:59,748 --> 00:27:01,881 Yeah. My daughter.Hmm... 667 00:27:01,924 --> 00:27:04,623 And you know what, if I want to talk to mydaughter, 668 00:27:04,666 --> 00:27:05,885 that's what I'm gonna do. 669 00:27:05,928 --> 00:27:08,801 Roger... Roger. 670 00:27:15,155 --> 00:27:17,113 Where's your daughter? 671 00:27:18,462 --> 00:27:20,247 ♪ 672 00:27:21,596 --> 00:27:23,685 PHOEBE: I cannot believe 673 00:27:23,729 --> 00:27:25,426 this is your first time sneaking out. 674 00:27:25,469 --> 00:27:27,907 I know. My parents are going to freak when they realize. 675 00:27:27,950 --> 00:27:29,909 So just blame me. That's what I would do. 676 00:27:29,952 --> 00:27:33,347 So what's the big emergency, anyway? 677 00:27:33,390 --> 00:27:36,611 See for yourself. You ready? 678 00:27:40,571 --> 00:27:42,661 Holy crap. Phoebe, are those real? 679 00:27:42,704 --> 00:27:44,532 Oh, where'd you even get those? 680 00:27:58,633 --> 00:28:01,592 Tyler, let's go for a ride, huh? 681 00:28:08,512 --> 00:28:11,254 Murtaugh, I'm at your disposal. I'll do... Not now, Scorsese. 682 00:28:11,298 --> 00:28:13,517 Tell me you have every uni awake looking for her. 683 00:28:13,561 --> 00:28:14,841 Yeah, yeah, I've sent out a BOLO. 684 00:28:14,865 --> 00:28:16,303 I'll be Bailey and track her phone. 685 00:28:16,346 --> 00:28:18,479 I've also reported your car as stolen to OnStar. 686 00:28:20,829 --> 00:28:22,744 Hey, Trish. Is she there yet? 687 00:28:22,788 --> 00:28:24,311 TRISH: No. I've called everyone. 688 00:28:24,354 --> 00:28:25,529 Okay, well, breathe. 689 00:28:27,357 --> 00:28:28,619 Guys, OnStar. 690 00:28:28,663 --> 00:28:30,447 Hold on. This is Detective Bowman. 691 00:28:30,491 --> 00:28:32,275 Hi, this is Patty from OnStar. 692 00:28:32,319 --> 00:28:34,359 We have a location on the stolen vehicle. Oh, great. 693 00:28:34,383 --> 00:28:36,145 It is stationary, and we have sent the signal 694 00:28:36,189 --> 00:28:37,411 to block the ignition. 695 00:28:37,454 --> 00:28:39,294 Thank you. They found the car. It's stationary. 696 00:28:39,318 --> 00:28:41,328 They've sent out the signal to block the ignition. 697 00:28:41,371 --> 00:28:43,286 Can I get a location on the vehicle? 698 00:28:43,330 --> 00:28:45,549 TRISH: Roger, what if something happened. 699 00:28:45,593 --> 00:28:47,334 Hey, it's gonna be all right, okay? 700 00:28:47,377 --> 00:28:48,683 Look, let me call you back. 701 00:28:48,727 --> 00:28:50,424 I don't even know why I told you. 702 00:28:50,467 --> 00:28:51,947 I should've known you would freak out. 703 00:28:51,991 --> 00:28:53,601 You have to turn those in. And say what. 704 00:28:53,644 --> 00:28:54,907 That I found them? 705 00:28:54,950 --> 00:28:56,711 They'll know that I stole them and I'll go to jail. 706 00:28:56,735 --> 00:28:58,258 Let me call my dad and... No, no, no. 707 00:28:58,301 --> 00:29:00,564 The last time I talked to your dad, I ended up 708 00:29:00,608 --> 00:29:03,002 in a police station. Phoebe, he can help. 709 00:29:03,045 --> 00:29:06,266 Okay, if you just explain what happened, he'll understand. 710 00:29:06,309 --> 00:29:07,833 Please, just take me home. 711 00:29:14,230 --> 00:29:16,015 What is going on? 712 00:29:16,058 --> 00:29:19,627 Oh, no, uh, my parents must have reported the car stolen. 713 00:29:21,629 --> 00:29:22,869 No, no, it's great, it's great, 714 00:29:22,893 --> 00:29:25,154 so they just, they just shut down the car? 715 00:29:25,198 --> 00:29:28,244 Seriously? Look, I'm getting out of here, but, Ri... 716 00:29:28,288 --> 00:29:30,769 promise you're not gonna tell your dad. 717 00:29:33,815 --> 00:29:35,556 Okay? Okay. 718 00:29:44,304 --> 00:29:45,914 Yeah, okay. 719 00:29:45,958 --> 00:29:48,134 Yeah, they-they found the car. 720 00:29:48,177 --> 00:29:50,136 Riana's wallet was on the front seat. Riana? 721 00:29:50,179 --> 00:29:51,877 Is she still there? Let me talk to her. 722 00:29:51,920 --> 00:29:54,444 She was gone before they got there. 723 00:29:58,057 --> 00:29:59,449 Hey! 724 00:29:59,493 --> 00:30:00,886 Where is everybody? 725 00:30:01,887 --> 00:30:03,087 Hey, I didn't know what flavor 726 00:30:03,111 --> 00:30:04,498 he wanted, so I got one of each. 727 00:30:04,541 --> 00:30:05,847 Thanks. I think he needs to rest. 728 00:30:05,891 --> 00:30:08,197 But I'll try them. 729 00:30:08,241 --> 00:30:09,241 So how's he doing? 730 00:30:10,417 --> 00:30:12,158 Nose isn't broken, but he's gonna bruise. 731 00:30:14,116 --> 00:30:15,876 It's crazy, I mean, obviously, the last thing 732 00:30:15,920 --> 00:30:17,320 I want to do is, you know, hurt him. 733 00:30:17,344 --> 00:30:18,817 I know that. He knows that. 734 00:30:18,860 --> 00:30:21,645 But maybe you went a little overboard, 735 00:30:21,689 --> 00:30:22,951 arresting his coach? 736 00:30:22,995 --> 00:30:26,650 So, most dads don't do that kind of thing? 737 00:30:26,694 --> 00:30:29,349 Most dads don't have a badge. 738 00:30:29,392 --> 00:30:30,872 Right. 739 00:30:30,916 --> 00:30:35,224 Hey, listen, I know your heart was in the right place. 740 00:30:35,268 --> 00:30:37,836 You don't have to force it. You'll figure it out. 741 00:30:37,879 --> 00:30:39,098 Just give it time. 742 00:30:39,141 --> 00:30:41,491 Oh, yeah, sure. You know, I... 743 00:30:41,535 --> 00:30:43,015 Riggs. Hey. 744 00:30:44,233 --> 00:30:46,192 It was an accident. 745 00:30:50,849 --> 00:30:52,720 YOUNG MOLLY: How bad does it hurt? 746 00:30:52,763 --> 00:30:54,853 It's fine. 747 00:30:54,896 --> 00:30:59,640 Okay, hold still. 748 00:31:11,043 --> 00:31:15,221 You can't stay here. Come to my house. 749 00:31:15,264 --> 00:31:16,526 I can't. 750 00:31:16,570 --> 00:31:18,746 This is my home. 751 00:31:18,789 --> 00:31:22,054 He's gonna kill you, Martin. 752 00:31:22,097 --> 00:31:25,884 It was an accident, Molly. 753 00:31:39,419 --> 00:31:41,900 Riggs. Yeah? 754 00:31:43,510 --> 00:31:46,905 Riana. You had everyone in the precinct looking for you. 755 00:31:46,948 --> 00:31:49,081 I screwed up, I know that, I... 756 00:31:49,124 --> 00:31:51,387 I just... really need some help. 757 00:31:51,431 --> 00:31:53,563 All right, let's go upstairs and talk to your dad. 758 00:31:53,607 --> 00:31:55,696 No, no, I can't. 759 00:31:56,740 --> 00:31:59,265 I just... I know it sounds stupid, 760 00:31:59,308 --> 00:32:02,398 but I made a promise that I can't tell him. 761 00:32:02,442 --> 00:32:04,923 And I don't even know how I could face him. 762 00:32:07,012 --> 00:32:11,103 I want you to listen to something for me. 763 00:32:11,146 --> 00:32:13,146 MURTAUGH: Riggs. Hey, man, we tracked down the car, 764 00:32:13,170 --> 00:32:16,456 but Riana wasn't inside. I'm starting to freak out. 765 00:32:16,499 --> 00:32:17,718 Running out of places to look. 766 00:32:17,761 --> 00:32:19,415 I tried the school, bowling alley, 767 00:32:19,459 --> 00:32:22,331 zoo, mall, ice rink, natural history museum. 768 00:32:22,375 --> 00:32:24,072 She used to love those dinosaur bones. 769 00:32:24,116 --> 00:32:25,421 We used to call... 770 00:32:25,465 --> 00:32:28,772 So... I've got, like, 20 more just like that. 771 00:32:28,816 --> 00:32:31,601 He, you know, gets nostalgic when he panics. 772 00:32:31,645 --> 00:32:33,952 Come on. 773 00:32:35,823 --> 00:32:37,738 It's Riana Rose. 774 00:32:37,781 --> 00:32:40,523 Yeah, just... the picture, yeah. 775 00:32:40,567 --> 00:32:43,831 All right... well, she looks a little like her mother. Dad? 776 00:32:43,874 --> 00:32:45,833 I'll call you back. 777 00:32:45,876 --> 00:32:47,139 I'm so sorry for scaring you. 778 00:32:47,182 --> 00:32:49,228 I never meant to hurt you. 779 00:32:50,403 --> 00:32:52,318 It's okay, I'm just glad you're all right. 780 00:32:55,016 --> 00:32:56,931 Where the hell were you? 781 00:32:56,975 --> 00:32:58,846 I was worried sick, my stomach was in a knot. 782 00:32:58,889 --> 00:33:00,413 You know I have IBS.Dad. Dad. 783 00:33:00,456 --> 00:33:02,763 Phoebe has these diamonds, I think she stole them 784 00:33:02,806 --> 00:33:04,286 from the house they broke into. 785 00:33:04,330 --> 00:33:06,288 Where is she? She's at home. 786 00:33:06,332 --> 00:33:07,463 And... 787 00:33:07,507 --> 00:33:08,899 that's where I crashed last night. 788 00:33:08,943 --> 00:33:10,336 Okay, call your mother right now, 789 00:33:10,379 --> 00:33:13,339 and then, you sit here, until she comes to pick you up. 790 00:33:19,562 --> 00:33:21,869 Hey, baby. 791 00:33:21,912 --> 00:33:23,349 Hey, Phoebs. 792 00:33:23,392 --> 00:33:25,133 Do you still have those diamonds with you? 793 00:33:25,177 --> 00:33:26,787 Come see for yourself. 794 00:33:26,830 --> 00:33:29,616 I'm on my way. Don't go anywhere, okay? 795 00:33:33,228 --> 00:33:34,534 Good boy. 796 00:33:57,209 --> 00:33:59,298 Baby? 797 00:33:59,341 --> 00:34:03,389 Always look through the peek hole before you answer. 798 00:34:03,432 --> 00:34:04,912 Anybody else here? 799 00:34:04,955 --> 00:34:06,044 What is going on? 800 00:34:06,087 --> 00:34:07,567 Where are the diamonds, Phoebe? 801 00:34:07,610 --> 00:34:09,110 I don't know what you're talking about. 802 00:34:09,134 --> 00:34:10,454 Look, we don't have time for this. 803 00:34:10,497 --> 00:34:12,297 Bad men with guns are coming to get them back. 804 00:34:12,321 --> 00:34:13,747 Riana told you. 805 00:34:13,790 --> 00:34:15,096 RIGGS: Well, technically, 806 00:34:15,140 --> 00:34:16,097 she told me first... Which, we can sort 807 00:34:16,141 --> 00:34:17,272 all that out later, first... 808 00:34:18,174 --> 00:34:19,294 I was just holding her hand. 809 00:34:19,318 --> 00:34:20,232 I swear. 810 00:34:20,275 --> 00:34:21,885 Is there another way out of here? 811 00:34:22,625 --> 00:34:23,974 I think she knows of one. 812 00:34:37,510 --> 00:34:38,728 Hey. 813 00:34:38,772 --> 00:34:40,556 Phoebe, how are you? 814 00:34:42,167 --> 00:34:43,559 : Come here. 815 00:34:46,823 --> 00:34:48,216 You stay low and quiet. 816 00:34:48,260 --> 00:34:49,628 No, no, please, I'm afraid of the dark. Please. 817 00:34:49,652 --> 00:34:51,828 You dork, why does my daughter even like you? 818 00:34:51,872 --> 00:34:53,395 Wait, Riana likes me? 819 00:34:53,439 --> 00:34:55,049 So, uh, 820 00:34:55,093 --> 00:34:56,374 why don't you come on inside here and let's talk 821 00:34:56,398 --> 00:34:57,718 about what's... Can't go to jail. 822 00:34:57,747 --> 00:34:58,947 All right, well, I don't think 823 00:34:58,971 --> 00:35:00,402 the, uh, the fire escape 824 00:35:00,446 --> 00:35:03,144 is a viable option, so why don't you just give me your hand, 825 00:35:03,188 --> 00:35:04,308 Phoebe, and let's come in... 826 00:35:04,332 --> 00:35:05,420 Stay away from me! 827 00:35:20,857 --> 00:35:22,555 : Maybe they left. 828 00:35:34,132 --> 00:35:35,176 Oh, my God. 829 00:35:35,220 --> 00:35:37,135 Oh, my God.Hey. Phoebe. 830 00:35:37,178 --> 00:35:38,484 Hey, listen to me. 831 00:35:38,527 --> 00:35:39,354 Listen to me. 832 00:35:39,398 --> 00:35:41,008 Everything's gonna be okay. 833 00:35:41,051 --> 00:35:42,009 You stay right out here. 834 00:35:42,052 --> 00:35:43,271 What? Don't move. 835 00:35:43,315 --> 00:35:44,509 Do not try to get to that fire escape. 836 00:35:44,533 --> 00:35:45,773 I'll be right back. No, no, no! 837 00:35:45,797 --> 00:35:46,927 Don't leave, don't leave! 838 00:35:46,970 --> 00:35:48,407 I'm gonna fall. Oh, my God. 839 00:35:48,450 --> 00:35:51,932 : Come back, please. 840 00:35:51,975 --> 00:35:53,673 Okay, okay, I'm here. 841 00:35:53,716 --> 00:35:55,718 I'm here, okay? 842 00:35:55,762 --> 00:35:58,504 On the count of three, I'm gonna pull you in the room. 843 00:35:58,547 --> 00:35:59,722 Okay? Okay. 844 00:35:59,766 --> 00:36:00,723 All right, three, 845 00:36:00,767 --> 00:36:01,768 two... Don't rush me! 846 00:36:01,811 --> 00:36:03,944 Okay. 847 00:36:03,987 --> 00:36:05,119 Okay. 848 00:36:05,163 --> 00:36:06,338 Go at your own pace. 849 00:36:06,381 --> 00:36:08,296 I'm-I'm here when you're ready. 850 00:36:14,998 --> 00:36:17,218 Um... but the sooner the better. 851 00:36:17,262 --> 00:36:18,437 All right, Nico! 852 00:36:18,480 --> 00:36:21,091 We done here? Want to put the gun down? 853 00:36:29,839 --> 00:36:31,363 All right. 854 00:36:31,406 --> 00:36:33,016 Okay. Okay. Okay. 855 00:36:33,060 --> 00:36:34,192 You ready? 856 00:36:51,426 --> 00:36:53,254 Pull me up, please. Please! 857 00:36:53,950 --> 00:36:55,125 Rog! 858 00:36:55,169 --> 00:36:57,606 It's okay, I got this! 859 00:36:58,694 --> 00:37:00,214 PHOEBE: Please, please, please, please. 860 00:37:02,307 --> 00:37:03,699 Pull me up, please, please. 861 00:37:05,179 --> 00:37:06,311 PHOEBE: I'm too young to die! 862 00:37:10,402 --> 00:37:11,794 PHOEBE: Please, please. 863 00:37:11,838 --> 00:37:12,926 Please, I can't die. 864 00:37:12,969 --> 00:37:13,969 Please! 865 00:37:25,504 --> 00:37:27,114 Grab me. Grab me, please. All right. 866 00:37:27,157 --> 00:37:29,508 Please, don't let me die. Don't let me fall. Come on. 867 00:37:33,512 --> 00:37:34,512 All right. 868 00:37:35,818 --> 00:37:37,559 Take it. 869 00:37:58,841 --> 00:37:59,841 RIGGS: Hey, bud. 870 00:38:03,498 --> 00:38:05,239 Mind if I join you? 871 00:38:12,246 --> 00:38:13,682 How you feeling? 872 00:38:13,726 --> 00:38:15,336 Fine. 873 00:38:17,251 --> 00:38:20,776 Mind if I take a peek? 874 00:38:20,820 --> 00:38:22,735 See the carnage? 875 00:38:25,172 --> 00:38:27,566 Hey.: Ow. 876 00:38:27,609 --> 00:38:30,351 You just got a little battle scar. 877 00:38:30,395 --> 00:38:32,397 Chicks dig those, man. 878 00:38:36,705 --> 00:38:39,273 So, um... 879 00:38:39,317 --> 00:38:42,885 You know, my-my dad, 880 00:38:42,929 --> 00:38:46,976 he was a... he was a pretty rough guy. 881 00:38:47,020 --> 00:38:48,238 You know? 882 00:38:48,282 --> 00:38:51,503 And, um, 883 00:38:51,546 --> 00:38:53,940 he used to hurt me, when I was a little boy. 884 00:38:56,246 --> 00:39:01,164 So yesterday, when you got hurt, 885 00:39:01,208 --> 00:39:03,384 I mean, that scared me to death. 886 00:39:05,386 --> 00:39:06,909 So, look, 887 00:39:06,953 --> 00:39:11,044 if you want to play baseball, I'll drive you down there. 888 00:39:11,087 --> 00:39:14,700 If you don't want to play baseball, that's fine. 889 00:39:14,743 --> 00:39:18,834 Either way, I'm gonna be right there, by your side. 890 00:39:18,878 --> 00:39:20,227 Okay? 891 00:39:20,270 --> 00:39:22,360 I just want you to be happy. 892 00:39:23,839 --> 00:39:26,581 I think I'll give it another shot. 893 00:39:26,625 --> 00:39:27,365 Yeah? 894 00:39:27,408 --> 00:39:28,496 Yeah. All right. 895 00:39:28,540 --> 00:39:29,758 Well, go get your stuff. 896 00:39:29,802 --> 00:39:31,630 But... 897 00:39:31,673 --> 00:39:34,807 what if someone hits me with the ball again? 898 00:39:34,850 --> 00:39:38,767 Well, you know, I mean, it's baseball, right? 899 00:39:38,811 --> 00:39:42,858 So, if you get hit in the game of baseball, it's really not... 900 00:39:42,902 --> 00:39:44,302 : If you get beaned more than twice, 901 00:39:44,326 --> 00:39:45,252 you charge the mound. 902 00:39:45,295 --> 00:39:46,253 All right? 903 00:39:46,296 --> 00:39:47,907 Yeah. All right. 904 00:39:47,950 --> 00:39:50,310 Oh, hey, hey, don't tell your mom I said that, though, okay? 905 00:39:50,334 --> 00:39:52,467 All right. All right. 906 00:40:01,964 --> 00:40:04,445 Riana, we both love you. 907 00:40:04,489 --> 00:40:06,316 And after everything that happened, 908 00:40:06,360 --> 00:40:08,144 we are so glad that you are okay. 909 00:40:08,188 --> 00:40:09,232 But... 910 00:40:09,276 --> 00:40:10,799 you lied to us, 911 00:40:10,843 --> 00:40:12,410 you broke curfew... 912 00:40:12,453 --> 00:40:14,890 I know what I did, and I'm ready to accept the consequences. 913 00:40:14,934 --> 00:40:16,152 We're not done. 914 00:40:16,196 --> 00:40:17,937 ♪ Like a ghost... 915 00:40:17,980 --> 00:40:20,461 We're upset. 916 00:40:20,505 --> 00:40:23,116 But we're proud. 917 00:40:23,159 --> 00:40:24,944 Proud? 918 00:40:24,987 --> 00:40:25,988 At the end of the day, 919 00:40:26,032 --> 00:40:27,816 you made all the right decisions. 920 00:40:27,860 --> 00:40:29,122 Mostly. 921 00:40:30,166 --> 00:40:31,341 You saved somebody's life, 922 00:40:31,385 --> 00:40:32,734 so you're damn right we're proud. 923 00:40:33,648 --> 00:40:36,129 So can I go out tonight? 924 00:40:36,172 --> 00:40:37,391 Hmm. 925 00:40:37,435 --> 00:40:39,306 Oh, we'regoing out. 926 00:40:39,349 --> 00:40:41,264 Yeah. Mm-hmm. Date night. 927 00:40:41,308 --> 00:40:43,310 TonightMm-hmm. 928 00:40:43,353 --> 00:40:46,487 Uh, the occasion is: You're still grounded. 929 00:40:46,531 --> 00:40:48,750 So you're gonna watch Harper. 930 00:40:48,794 --> 00:40:51,187 So what time can I expect to see you two home? 931 00:40:52,972 --> 00:40:54,364 Hmm. 932 00:40:54,408 --> 00:40:55,801 Why don't you get that? 933 00:40:55,844 --> 00:40:56,671 Yeah. 934 00:40:56,715 --> 00:40:58,891 ♪ In the night, ooh 935 00:40:58,934 --> 00:41:03,417 ♪ Does she know that we bleed the same? ♪ 936 00:41:07,160 --> 00:41:09,554 Hey, Ri. 937 00:41:09,597 --> 00:41:11,512 I invited him over. 938 00:41:11,556 --> 00:41:14,515 Figured you guys could finish watching that movie together. 939 00:41:14,559 --> 00:41:17,257 Thanks, Dad. 940 00:41:17,300 --> 00:41:19,172 ♪ Did she run away? 941 00:41:19,215 --> 00:41:21,043 Ooh, awkward, awkward, awkward. 942 00:41:22,305 --> 00:41:25,265 Shouldn't we, uh, lay some ground rules? 943 00:41:25,308 --> 00:41:26,440 Nah. 944 00:41:26,484 --> 00:41:28,877 This kid is scared of his own shadow. 945 00:41:30,226 --> 00:41:31,619 ♪ Come back home... 946 00:41:31,663 --> 00:41:33,447 Dad. 947 00:41:33,491 --> 00:41:34,579 Good night. 948 00:41:34,622 --> 00:41:36,145 Good night. 949 00:41:36,189 --> 00:41:38,278 ♪ Just come home... 950 00:41:38,321 --> 00:41:40,454 ♪ 951 00:41:44,806 --> 00:41:46,678 MOLLY: So, how'd it go? 952 00:41:46,721 --> 00:41:48,027 Did you win? BEN: No. 953 00:41:48,070 --> 00:41:50,943 We lost 12-1, but I caught a pop fly. 954 00:41:50,986 --> 00:41:52,945 Whoo! 955 00:41:57,210 --> 00:42:00,474 ♪ I got a fear 956 00:42:02,345 --> 00:42:03,869 ♪ Oh, in my blood 957 00:42:06,088 --> 00:42:07,655 ♪ She 958 00:42:07,699 --> 00:42:09,701 ♪ Was carried up 959 00:42:09,744 --> 00:42:12,312 ♪ Into the clouds 960 00:42:12,355 --> 00:42:14,357 ♪ High above 961 00:42:14,401 --> 00:42:15,968 ♪ Ooh... 962 00:42:16,011 --> 00:42:17,099 ♪ If you bled 963 00:42:17,143 --> 00:42:21,843 ♪ I bleed the same 964 00:42:22,931 --> 00:42:24,759 ♪ Ooh 965 00:42:24,803 --> 00:42:27,980 ♪ If you're scared, I'm on my way... ♪ 966 00:42:28,023 --> 00:42:29,198 Hey. 967 00:42:30,852 --> 00:42:32,201 What are you waiting for? 968 00:42:33,507 --> 00:42:34,987 ♪ Did you run away? 969 00:42:35,030 --> 00:42:37,511 ♪ Did you run away? ♪ 970 00:42:37,555 --> 00:42:40,645 ♪ I don't need to know 971 00:42:42,667 --> 00:42:43,667 ♪ If you ran away... 972 00:42:43,691 --> 00:42:45,084 MOLLY: Hey, Riggs. 973 00:42:45,127 --> 00:42:47,782 ♪ If you ran away, come back home... ♪ 974 00:42:47,826 --> 00:42:50,219 What are you waiting for? 975 00:42:51,307 --> 00:42:54,223 ♪ Just come home. 976 00:43:01,927 --> 00:43:02,928 Come on.