1 00:00:00,968 --> 00:00:03,104 Previously on Lethal Weapon... 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,605 I'm an open book. 3 00:00:04,638 --> 00:00:05,878 What would you like to discuss? 4 00:00:05,902 --> 00:00:06,807 How about your wife? 5 00:00:06,840 --> 00:00:08,109 (woman cries) 6 00:00:09,510 --> 00:00:10,678 Next question. 7 00:00:10,711 --> 00:00:12,613 Your wife's death wasn't an accident. 8 00:00:12,646 --> 00:00:14,215 RIGGS: Who ordered the hit? 9 00:00:14,248 --> 00:00:16,584 Who's responsible for killing my wife? 10 00:00:16,617 --> 00:00:19,053 Flores. Tito Flores. 11 00:00:19,087 --> 00:00:20,647 If you go and kill Flores in cold blood, 12 00:00:20,671 --> 00:00:22,090 then what's left for you? 13 00:00:22,123 --> 00:00:23,324 What's left for me now? 14 00:00:23,357 --> 00:00:25,117 MURTAUGH: I went by his trailer this morning. 15 00:00:25,141 --> 00:00:26,294 He was gone. 16 00:00:26,327 --> 00:00:28,096 (chokes) Where did he go?! 17 00:00:28,129 --> 00:00:29,097 Mexico. 18 00:00:29,130 --> 00:00:30,564 There's something I got to do. 19 00:00:32,433 --> 00:00:34,202 TRISH: Remember our one rule: 20 00:00:34,235 --> 00:00:37,105 Make sure you come back to me. 21 00:00:37,138 --> 00:00:39,307 (rapping in Spanish) 22 00:01:02,763 --> 00:01:05,099 ♫ How I could just kill a man... ♫ 23 00:01:05,133 --> 00:01:06,500 MURTAUGH: Oh, I found him. 24 00:01:06,534 --> 00:01:07,335 TRISH: Who? Riggs? 25 00:01:07,368 --> 00:01:09,737 No, Tito Flores, head of the cartel. 26 00:01:09,770 --> 00:01:12,106 If he's here, Riggs is not far off. 27 00:01:12,140 --> 00:01:13,641 I followed his mistress to a hotel. 28 00:01:13,674 --> 00:01:14,675 He just showed up. 29 00:01:14,708 --> 00:01:17,245 Clearly the man's not being satisfied at home. 30 00:01:17,278 --> 00:01:18,646 Hmm. That makes two of us. 31 00:01:18,679 --> 00:01:21,682 Roger, you have been in Mexico 32 00:01:21,715 --> 00:01:24,118 for two weeks and still haven't found Riggs. 33 00:01:24,152 --> 00:01:25,253 When are you coming home? 34 00:01:25,286 --> 00:01:26,520 I'm sorry. 35 00:01:26,554 --> 00:01:28,234 If I'd known I was gonna be here this long, 36 00:01:28,258 --> 00:01:29,857 I would've brought my supplies. 37 00:01:29,890 --> 00:01:32,860 My head oils, lotions, and exfoliator. 38 00:01:32,893 --> 00:01:34,493 I don't even have my electric toothbrush. 39 00:01:34,527 --> 00:01:35,394 This is a disaster. 40 00:01:35,428 --> 00:01:37,398 Mm, yeah, I'm sure you're roughing it. 41 00:01:37,431 --> 00:01:39,267 I've seen the credit card bills. 42 00:01:39,300 --> 00:01:40,534 The Four Seasons, Roger? 43 00:01:40,568 --> 00:01:41,802 I'm tailing Tito Flores. 44 00:01:41,835 --> 00:01:43,137 The man has expensive taste. 45 00:01:43,171 --> 00:01:46,174 Trust me, this has not been no picnic for... (knocks on glass) 46 00:01:46,207 --> 00:01:48,142 Lobster tacos, extra guacamole, señor? 47 00:01:48,176 --> 00:01:50,178 (whispers): Yeah. Put them on top of the hood. Okay. 48 00:01:50,211 --> 00:01:51,078 Is that Dad? 49 00:01:51,111 --> 00:01:52,780 Does he have another family down there? 50 00:01:52,813 --> 00:01:55,149 Oh, yeah, tell him to bring us something back from Mexico. 51 00:01:55,183 --> 00:01:56,217 Like tequila. 52 00:01:56,250 --> 00:01:57,218 Ha. Very funny. 53 00:01:57,251 --> 00:01:58,752 And this is not a vacation. 54 00:01:58,786 --> 00:02:01,555 He is there on legitimate police business, right, honey? 55 00:02:01,589 --> 00:02:04,192 The LAPD is aware that you're down there. 56 00:02:04,225 --> 00:02:07,561 Yeah, well, well, technically I'm using vacation days. 57 00:02:07,595 --> 00:02:09,515 (muffled): But I'm definitely gonna work that out 58 00:02:09,548 --> 00:02:10,628 when I get back down there. 59 00:02:10,652 --> 00:02:12,166 Roger, 60 00:02:12,200 --> 00:02:13,334 Riggs is a grown man. 61 00:02:13,367 --> 00:02:14,735 He can make his own decisions. 62 00:02:14,768 --> 00:02:17,171 Ha. If only that were true. 63 00:02:17,205 --> 00:02:20,341 (gunfire in distance) You know how many messages I've left for him? 64 00:02:20,374 --> 00:02:22,510 Texts? Totally unresponsive. 65 00:02:22,543 --> 00:02:25,583 (gunfire, glass breaking) You think it would kill him just to reach out to me? 66 00:02:25,607 --> 00:02:27,415 Hmm? See how I'm doing? 67 00:02:27,448 --> 00:02:29,250 (car alarm blaring) 68 00:02:29,283 --> 00:02:31,185 (women screaming, others clamoring) 69 00:02:31,219 --> 00:02:32,620 Hey, Trish, I'm gonna have to 70 00:02:32,653 --> 00:02:33,921 call you back. 71 00:02:33,954 --> 00:02:35,823 I think I found Riggs. 72 00:02:35,856 --> 00:02:39,260 I mean, I knew you as a cold-blooded killer, Tito. 73 00:02:39,293 --> 00:02:40,928 But I'm seeing you in a whole new light. 74 00:02:40,961 --> 00:02:44,198 I mean, this right here, this is some kinky stuff. 75 00:02:44,232 --> 00:02:45,232 Please. 76 00:02:47,601 --> 00:02:49,337 You're gonna have to elaborate, Tito. 77 00:02:49,370 --> 00:02:51,372 Are you begging for your life 78 00:02:51,405 --> 00:02:54,342 or, uh, you want me to spank you? 79 00:02:54,375 --> 00:02:56,277 Anything. I'll give you anything you want. 80 00:03:02,583 --> 00:03:06,587 Don't you remember? 81 00:03:06,620 --> 00:03:09,690 You took away everything I ever wanted when you killed my wife. 82 00:03:09,723 --> 00:03:11,659 (elevator bell dings) 83 00:03:12,860 --> 00:03:14,795 ♫ 84 00:03:22,836 --> 00:03:24,938 (panting): Gringo loco. 85 00:03:29,943 --> 00:03:33,013 You will never make it out of this hotel. 86 00:03:33,046 --> 00:03:34,315 My men will kill you. 87 00:03:34,348 --> 00:03:37,485 That's the plan, Tito. 88 00:03:37,518 --> 00:03:39,387 See, you and I are going out together. 89 00:03:39,420 --> 00:03:40,988 (clears throat loudly) 90 00:03:41,021 --> 00:03:43,391 Good news is, 91 00:03:43,424 --> 00:03:44,625 I'm dying with my pants on. 92 00:03:44,658 --> 00:03:46,527 (Tito groans, Riggs clears throat) 93 00:03:46,560 --> 00:03:48,662 Now... 94 00:03:48,696 --> 00:03:50,664 this is something that Miranda never had. 95 00:03:54,668 --> 00:03:57,405 It's the moment that you know, 96 00:03:57,438 --> 00:04:00,308 without a doubt... 97 00:04:00,341 --> 00:04:01,342 (gun cocks) 98 00:04:01,375 --> 00:04:02,510 that you are gonna die. 99 00:04:07,057 --> 00:04:08,057 You ready? 100 00:04:08,081 --> 00:04:10,351 No. 101 00:04:10,384 --> 00:04:11,819 No! 102 00:04:11,852 --> 00:04:12,852 (whispers): Good. 103 00:04:17,325 --> 00:04:18,325 Rog. 104 00:04:22,363 --> 00:04:23,364 Riggs, lower that weapon. 105 00:04:24,398 --> 00:04:25,466 Lower it? 106 00:04:26,567 --> 00:04:27,701 Is that okay? 107 00:04:27,735 --> 00:04:29,370 Come on, you know what I'm saying, man. 108 00:04:29,403 --> 00:04:30,938 This is not a joke. Come on, don't... 109 00:04:30,971 --> 00:04:31,939 don't, don't do this. 110 00:04:31,972 --> 00:04:33,374 Hey, Rog, 111 00:04:33,407 --> 00:04:34,942 you might want to, uh, step back. 112 00:04:34,975 --> 00:04:37,044 This is a .357. It's gonna be a mess. 113 00:04:37,077 --> 00:04:39,046 Look, look, look, we can do this the right way. 114 00:04:39,079 --> 00:04:40,080 We... (stammers) 115 00:04:40,113 --> 00:04:41,449 we take him in. 116 00:04:41,482 --> 00:04:42,383 And he stands trial. 117 00:04:42,416 --> 00:04:43,817 He will pay for what he did. 118 00:04:46,354 --> 00:04:47,354 No. 119 00:04:50,090 --> 00:04:51,925 This feels like justice to me, Roger. 120 00:04:51,959 --> 00:04:53,594 Hey, Riggs, you pull that trigger 121 00:04:53,627 --> 00:04:54,728 and your life is over. 122 00:04:56,630 --> 00:04:57,630 Yep. 123 00:04:59,610 --> 00:05:00,810 Might want to get out of here. 124 00:05:00,834 --> 00:05:02,634 They're gonna ask you why you didn't shoot me. 125 00:05:02,658 --> 00:05:04,472 I'm not leaving. 126 00:05:04,505 --> 00:05:05,506 Okay? 127 00:05:05,539 --> 00:05:07,408 You want to do this? Then you know what? Fine. 128 00:05:07,441 --> 00:05:08,542 Both of our lives are over. 129 00:05:08,576 --> 00:05:10,911 So be it. 130 00:05:10,944 --> 00:05:13,144 MURTAUGH: Riggs, please don't. Please, please. RIGGS: No! 131 00:05:13,168 --> 00:05:16,372 I'm going to do it! Then get out! Riggs, I love you, man! 132 00:05:25,158 --> 00:05:26,360 Did you just say you love me? 133 00:05:27,428 --> 00:05:29,897 Yeah. 134 00:05:29,930 --> 00:05:31,399 I-I guess I got, I got caught up 135 00:05:31,432 --> 00:05:33,834 in-in the moment. 136 00:05:33,867 --> 00:05:36,504 So, hey, 137 00:05:36,537 --> 00:05:39,507 maybe there-there's something that you... 138 00:05:39,540 --> 00:05:40,974 want to express to me. 139 00:05:41,008 --> 00:05:42,476 In return. 140 00:05:45,145 --> 00:05:46,146 No. 141 00:05:46,179 --> 00:05:47,515 Come on, man, I just opened up 142 00:05:47,548 --> 00:05:49,983 and exposed myself emotionally to you, 143 00:05:50,017 --> 00:05:52,620 and-and you don't have nothing? 144 00:05:52,653 --> 00:05:54,354 Nothing to say in return? 145 00:05:56,457 --> 00:05:57,791 Yeah. 146 00:05:58,426 --> 00:05:59,460 Duck. 147 00:06:10,604 --> 00:06:12,440 You got a grenade? 148 00:06:12,473 --> 00:06:14,593 Well, yeah. I mean, I had it at the house. I was like, 149 00:06:14,626 --> 00:06:16,666 "When am I ever gonna get a chance to use it again?" 150 00:06:16,690 --> 00:06:18,140 So I brought it. May I? 151 00:06:19,447 --> 00:06:20,481 Yeah, sure. 152 00:06:23,216 --> 00:06:24,585 One, two, three. 153 00:06:36,530 --> 00:06:37,931 Your time will come, amigo. 154 00:06:41,201 --> 00:06:43,804 This is a lot of damage. We got to go. 155 00:06:45,706 --> 00:06:46,974 I had all this under control. 156 00:06:47,007 --> 00:06:48,476 You didn't have to come down here. 157 00:06:48,509 --> 00:06:50,678 No, n it's under control. 158 00:06:50,711 --> 00:06:51,845 We have Tito. 159 00:06:51,879 --> 00:06:53,080 We take him back to L.A., 160 00:06:53,113 --> 00:06:54,081 we book him, 161 00:06:54,114 --> 00:06:55,449 resume our lives. 162 00:06:55,483 --> 00:06:57,050 Not a scratch on us. 163 00:06:57,084 --> 00:06:58,418 Now that's how I roll. 164 00:06:59,520 --> 00:07:00,921 (yells) 165 00:07:00,954 --> 00:07:02,890 ♫ 166 00:07:05,859 --> 00:07:08,529 IA AGENT: State your name for the record. 167 00:07:08,562 --> 00:07:10,531 Captain Brooks Avery. 168 00:07:10,564 --> 00:07:13,033 Captain Avery, are you aware this panel has convened 169 00:07:13,066 --> 00:07:14,535 to discuss the international incident 170 00:07:14,568 --> 00:07:16,737 involving Detectives Murtaugh and Riggs? 171 00:07:16,770 --> 00:07:19,206 Yes, I am aware. 172 00:07:19,239 --> 00:07:21,842 And you understand it would look very bad for the LAPD 173 00:07:21,875 --> 00:07:24,512 if we had two officers running around Mexico 174 00:07:24,545 --> 00:07:27,748 wreaking havoc on a mission for vigilante justice? 175 00:07:27,781 --> 00:07:29,216 Absolutely. 176 00:07:29,249 --> 00:07:31,218 And I am prepared to cooperate fully. 177 00:07:31,251 --> 00:07:32,720 Good. 178 00:07:32,753 --> 00:07:34,555 What are Riggs and Murtaugh doing in Mexico? 179 00:07:35,589 --> 00:07:38,726 My understanding is... fishing. 180 00:07:40,661 --> 00:07:42,095 Fishing? Yes, fishing. 181 00:07:42,129 --> 00:07:44,264 They really like spending time together. 182 00:07:44,297 --> 00:07:46,534 Sometimes you-you pair people up and they just... 183 00:07:46,567 --> 00:07:47,768 they, they click. 184 00:07:47,801 --> 00:07:49,670 (Murtaugh groans) 185 00:07:49,703 --> 00:07:52,239 We're wasting time, Rog. 186 00:07:52,272 --> 00:07:54,908 We have someone that we need to be taking to jail. 187 00:07:54,942 --> 00:07:55,876 After. 188 00:07:55,909 --> 00:07:57,511 After we reattach my finger. 189 00:07:57,545 --> 00:07:59,580 (groans) 190 00:07:59,613 --> 00:08:00,714 (exhaling, phone vibrating) 191 00:08:00,748 --> 00:08:01,682 Ooh. 192 00:08:01,715 --> 00:08:03,551 Okay. 193 00:08:03,584 --> 00:08:05,064 Now she's calling my phone, all right? 194 00:08:05,088 --> 00:08:06,520 Just let me talk to Trish to... No. 195 00:08:06,554 --> 00:08:07,521 No. 196 00:08:07,555 --> 00:08:09,355 I need time to come up with a plausible story. 197 00:08:09,379 --> 00:08:10,257 I've got loads 198 00:08:10,290 --> 00:08:12,893 of plausible stories. You put the phone away. 199 00:08:12,926 --> 00:08:14,995 Haven't you done enough? 200 00:08:15,028 --> 00:08:17,665 (whimpering) 201 00:08:17,698 --> 00:08:18,698 You forgetting something? 202 00:08:20,333 --> 00:08:21,969 Oh, it's pointing at me. 203 00:08:22,002 --> 00:08:23,537 Oh, I need something for the pain! 204 00:08:23,571 --> 00:08:24,972 Don't worry. We'll take care of you. 205 00:08:25,005 --> 00:08:27,116 MURTAUGH: I need morphine. Sure you don't want me to come back there 206 00:08:27,140 --> 00:08:28,108 and hold your good hand? 207 00:08:28,141 --> 00:08:29,109 No. 208 00:08:29,142 --> 00:08:30,310 Keep him away from me. 209 00:08:30,343 --> 00:08:31,211 Family only, sir. 210 00:08:31,244 --> 00:08:32,780 Well, he did tell me that he loved me. 211 00:08:32,813 --> 00:08:34,114 I didn't mean it, Riggs. 212 00:08:34,147 --> 00:08:36,617 It was a distraction tactic, you hear me? 213 00:08:36,650 --> 00:08:38,151 I didn't mean it. 214 00:08:38,185 --> 00:08:40,588 IA AGENT: When did you know you were dealing with 215 00:08:40,621 --> 00:08:42,289 loose cannons? 216 00:08:42,322 --> 00:08:45,593 Well, I mean, there was, there was the Grand Prix. 217 00:08:45,626 --> 00:08:47,303 And then they-they blew up the fireworks factory. 218 00:08:47,327 --> 00:08:48,567 And the pharmaceutical company. 219 00:08:48,591 --> 00:08:50,998 No, no, they just jumped out of the window of the pharm... 220 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 No, they blew that one up, too. 221 00:08:53,066 --> 00:08:54,802 What was the question? (taps on glass) 222 00:08:54,835 --> 00:08:56,336 Sorry to interrupt. 223 00:08:56,369 --> 00:08:57,705 It's urgent. 224 00:08:57,738 --> 00:08:59,573 Is this for real? 225 00:08:59,607 --> 00:09:00,574 I think so. 226 00:09:00,608 --> 00:09:01,975 Will you excuse me? 227 00:09:02,009 --> 00:09:03,577 We have some excellent news, 228 00:09:03,611 --> 00:09:05,051 and I feel like you're about to learn 229 00:09:05,075 --> 00:09:06,046 what I already know: 230 00:09:06,079 --> 00:09:09,249 That Riggs and Murtaugh are consummate professionals. 231 00:09:10,383 --> 00:09:12,119 You're back! 232 00:09:12,152 --> 00:09:13,754 I was worried. 233 00:09:13,787 --> 00:09:15,355 (high-pitched): Avery. 234 00:09:15,388 --> 00:09:17,625 (grunts) Come here, Captain. 235 00:09:17,658 --> 00:09:19,727 Mmm. You smell like cucumber. Morphine. 236 00:09:19,760 --> 00:09:21,028 Why is he on morphine? 237 00:09:21,061 --> 00:09:22,663 Had his finger reattached. 238 00:09:22,696 --> 00:09:24,598 What the hell happened in Mex...? 239 00:09:24,632 --> 00:09:26,033 You know what? I don't want to know. 240 00:09:26,066 --> 00:09:27,601 But you do have Tito, right? 241 00:09:27,635 --> 00:09:29,870 Of course we have Tito. 242 00:09:29,903 --> 00:09:32,372 We're industry professionals. 243 00:09:32,405 --> 00:09:33,373 Well, that's a stretch. 244 00:09:33,406 --> 00:09:35,609 Great. Where is he? 245 00:09:37,678 --> 00:09:39,847 What did you guys do? 246 00:09:39,880 --> 00:09:41,849 ♫ 247 00:09:41,882 --> 00:09:43,684 (normal voice): We didn't do that, right? 248 00:09:46,153 --> 00:09:48,856 No, Rog, we didn't. 249 00:09:51,469 --> 00:09:52,669 WOMAN: You expect me to believe 250 00:09:52,693 --> 00:09:53,627 that you have no idea 251 00:09:53,661 --> 00:09:55,696 how Tito Flores ended up dead in your trunk? 252 00:09:55,729 --> 00:09:56,830 That's not what I said. 253 00:09:56,864 --> 00:09:58,265 I said I'm not a forensic scientist, 254 00:09:58,298 --> 00:10:00,018 but my guess would be the bullet to the head 255 00:10:00,042 --> 00:10:00,901 scrambled his brains. 256 00:10:00,934 --> 00:10:02,736 Who would have the motive to kill Tito Flores? 257 00:10:02,770 --> 00:10:04,137 Uh, I don't know. Uh, he's the head 258 00:10:04,171 --> 00:10:06,073 of one of the biggest cartels in Mexico, 259 00:10:06,106 --> 00:10:07,708 so I'm guessing it's a long list. 260 00:10:07,741 --> 00:10:09,777 Would you put yourself on that list? 261 00:10:12,680 --> 00:10:14,648 Did you not go down to Mexico with the intent 262 00:10:14,682 --> 00:10:17,522 to kill Mr. Flores? MURTAUGH (chuckles): I think you're overstating that. 263 00:10:17,546 --> 00:10:20,888 Uh, he went... we went down there to arrest Tito Flores, 264 00:10:20,921 --> 00:10:23,924 which we did successfully. 265 00:10:23,957 --> 00:10:26,760 Here's a voice mail lifted from Tito's phone. (phone beeps) 266 00:10:26,794 --> 00:10:28,929 RIGGS (on voice mail): Tito. Hola, amigo. 267 00:10:28,962 --> 00:10:30,764 You know, when I woke up this morning 268 00:10:30,798 --> 00:10:32,132 and I thought the sun is shining, 269 00:10:32,165 --> 00:10:33,266 what a great day 270 00:10:33,300 --> 00:10:34,735 to put a bullet in your head. 271 00:10:34,768 --> 00:10:35,836 Right between your eyes. 272 00:10:35,869 --> 00:10:37,838 Don't lump me in there with him. 273 00:10:37,871 --> 00:10:39,940 I was down there as the voice of reason. 274 00:10:39,973 --> 00:10:42,943 It's true. The only reason I did not kill Tito 275 00:10:42,976 --> 00:10:45,445 was because he told me he loved me. 276 00:10:45,478 --> 00:10:47,447 I'd like that stricken from the record. 277 00:10:47,480 --> 00:10:50,283 This isn't a trial. Okay, well, I want my lawyer present 278 00:10:50,317 --> 00:10:52,786 because my brain is still a little foggy. 279 00:10:52,820 --> 00:10:54,955 It's a residual effect of pain medication. 280 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 So I am not responsible for the things 281 00:10:57,024 --> 00:10:58,959 I might've said. 282 00:10:58,992 --> 00:11:00,260 Well, I'm an open book. 283 00:11:00,293 --> 00:11:02,462 So ask away. 284 00:11:02,495 --> 00:11:04,455 Why were you hunting Tito Flores, Detective Riggs? 285 00:11:04,479 --> 00:11:07,282 Because he killed my wife. Next question. 286 00:11:12,740 --> 00:11:15,342 Effective immediately, you're both on administrative leave. 287 00:11:15,375 --> 00:11:16,877 We'll need your badges and guns. 288 00:11:16,910 --> 00:11:18,478 Unless otherwise notified, 289 00:11:18,511 --> 00:11:20,447 you are not to go anywhere near this case. 290 00:11:23,416 --> 00:11:25,318 Wait a minute, what's the matter with you, man? 291 00:11:25,352 --> 00:11:26,920 You got us suspended. 292 00:11:26,954 --> 00:11:29,122 I don't know why you're upset, I just told the truth. 293 00:11:29,156 --> 00:11:31,158 Plus, bonus vacation days. 294 00:11:31,191 --> 00:11:33,927 Yeah, well, you know, I was thinking, 295 00:11:33,961 --> 00:11:36,830 while I was doped up, I might've told the nurse 296 00:11:36,864 --> 00:11:38,365 that Tito was in the trunk. 297 00:11:38,398 --> 00:11:39,800 I say we start with her. 298 00:11:39,833 --> 00:11:41,501 Uh, we're on leave, sir. 299 00:11:41,534 --> 00:11:43,904 Yeah, they always say that and then we never listen. 300 00:11:43,937 --> 00:11:44,838 It's kind of our move. 301 00:11:44,872 --> 00:11:46,206 Not anymore. I am done. 302 00:11:46,239 --> 00:11:47,908 What do you mean, you're done? 303 00:11:47,941 --> 00:11:49,381 You want to find out who killed Tito? 304 00:11:51,211 --> 00:11:53,313 I mean, look, obviously, it should've been me. 305 00:11:53,346 --> 00:11:54,748 But I'll tell you what: 306 00:11:54,782 --> 00:11:57,117 You find him, and I'll buy him a shot. 307 00:11:57,150 --> 00:11:58,418 So that's it... wait, wait. 308 00:11:59,552 --> 00:12:01,121 No more being a cop? 309 00:12:01,154 --> 00:12:02,455 Wh-What are you gonna do? 310 00:12:02,489 --> 00:12:03,957 You're gonna go back to your trailer 311 00:12:03,991 --> 00:12:05,271 and drink yourself into oblivion? 312 00:12:08,461 --> 00:12:10,764 That, Roger Mayfield Murtaugh, 313 00:12:10,798 --> 00:12:13,433 is the best idea you've had all day. 314 00:12:20,808 --> 00:12:22,475 ♫ Come on 315 00:12:22,509 --> 00:12:24,444 ♫ Uh 316 00:12:25,879 --> 00:12:27,848 ♫ Come on 317 00:12:27,881 --> 00:12:30,050 ♫ Uh... 318 00:12:30,083 --> 00:12:31,151 (exhales) 319 00:12:31,184 --> 00:12:32,986 Hello? 320 00:12:33,020 --> 00:12:34,154 I'm home. 321 00:12:34,187 --> 00:12:36,790 (indistinct chatter) 322 00:12:36,824 --> 00:12:38,525 Who are you? 323 00:12:55,008 --> 00:12:57,911 All right, the party is over. 324 00:12:57,945 --> 00:13:00,280 Over! Dad. 325 00:13:00,313 --> 00:13:01,481 ♫ 326 00:13:01,514 --> 00:13:02,514 It's wireless. 327 00:13:03,427 --> 00:13:04,427 (laughs) 328 00:13:04,451 --> 00:13:05,886 Daddy. 329 00:13:05,919 --> 00:13:07,287 Hey, Pops, welcome home. 330 00:13:07,320 --> 00:13:08,560 Don't "welcome home, Pops," me. 331 00:13:08,584 --> 00:13:09,556 What's going on here? 332 00:13:09,589 --> 00:13:11,892 I leave town for a couple of days and you guys decide 333 00:13:11,925 --> 00:13:13,593 to throw an unsupervised party? 334 00:13:13,626 --> 00:13:15,929 Oh, wait till your mother finds out about this. 335 00:13:15,963 --> 00:13:16,997 TRISH: Roger! 336 00:13:17,030 --> 00:13:18,999 (laughing): Oh, my God. 337 00:13:19,032 --> 00:13:20,433 Welcome back, baby. 338 00:13:20,467 --> 00:13:22,069 I missed you. Mwah. 339 00:13:22,102 --> 00:13:23,236 Oh, are these for me? 340 00:13:23,270 --> 00:13:25,072 This is so sweet, thank you. 341 00:13:25,105 --> 00:13:27,240 Trish, wh-what is all this? 342 00:13:27,274 --> 00:13:30,543 Well, the kids wanted to throw a post-graduation party, 343 00:13:30,577 --> 00:13:32,913 and I'd rather them throw it here, where I can see them. 344 00:13:32,946 --> 00:13:35,315 Who is manning my barbecue? 345 00:13:36,961 --> 00:13:37,961 You? 346 00:13:37,985 --> 00:13:41,021 You do not have a license to operate her. 347 00:13:41,054 --> 00:13:41,955 That is not a toy. 348 00:13:41,989 --> 00:13:43,924 I'm going to college in a few weeks, Rog. 349 00:13:43,957 --> 00:13:44,858 I can manage a grill. 350 00:13:44,892 --> 00:13:47,027 You picked a school without me? 351 00:13:47,060 --> 00:13:48,495 Oh, yeah. Claremont. 352 00:13:48,528 --> 00:13:52,132 Baby, isn't that a decision that we should make together 353 00:13:52,165 --> 00:13:54,301 as a family? Why wasn't I consulted? 354 00:13:54,334 --> 00:13:57,637 Really? I tried calling and calling you, Roger. 355 00:13:57,670 --> 00:14:01,174 One time you were at a mariachi bar, one time you were at a spa. 356 00:14:01,208 --> 00:14:02,509 And the oth... you know what? 357 00:14:02,542 --> 00:14:04,511 When you went down to Mexico, 358 00:14:04,544 --> 00:14:07,180 I supported you; I didn't ask any questions. 359 00:14:07,214 --> 00:14:10,884 And I'm asking you to do the same for me now, okay? 360 00:14:10,918 --> 00:14:12,252 You're right. 361 00:14:12,285 --> 00:14:14,654 Maybe I came in a little hot. 362 00:14:14,687 --> 00:14:15,989 You know, it was a long day. 363 00:14:16,023 --> 00:14:16,957 I'm just happy to see my family... 364 00:14:16,990 --> 00:14:18,458 And what the hell is that? 365 00:14:18,491 --> 00:14:20,460 Oh, a belly button ring. 366 00:14:20,493 --> 00:14:21,895 Cool, right? 367 00:14:21,929 --> 00:14:22,896 No, not cool. 368 00:14:22,930 --> 00:14:24,610 The only girls that wear belly button rings 369 00:14:24,643 --> 00:14:26,278 are the ones that get paid to show it. 370 00:14:26,312 --> 00:14:27,067 Daddy! 371 00:14:27,100 --> 00:14:28,101 Roger! I'm saying, 372 00:14:28,135 --> 00:14:29,903 you know your family keloids... 373 00:14:29,937 --> 00:14:30,803 TRISH: Really, that is not okay. 374 00:14:30,837 --> 00:14:32,940 Okay, can you guys please take it upstairs? 375 00:14:32,973 --> 00:14:34,407 Okay? This is social suicide. 376 00:14:34,441 --> 00:14:35,841 I know what's wrong, you're just mad 377 00:14:35,865 --> 00:14:37,911 because I went to Mexico for a couple of weeks. 378 00:14:37,945 --> 00:14:41,181 I'm mad because you came back acting like a horse's ass. 379 00:14:41,214 --> 00:14:42,182 (whispering): A horse... 380 00:14:42,215 --> 00:14:43,250 Roger, what is that? 381 00:14:43,283 --> 00:14:46,319 Oh, it's nothing, I-I lost a piece of my finger. 382 00:14:46,353 --> 00:14:49,022 They found it, put it back, everything is fine. 383 00:14:49,056 --> 00:14:50,690 And you didn't think to call me 384 00:14:50,723 --> 00:14:52,692 when a part of your body goes missing? 385 00:14:52,725 --> 00:14:54,661 Really?! 386 00:14:56,563 --> 00:14:58,131 Can we start over? 387 00:14:58,165 --> 00:15:00,400 (gull squawking) 388 00:15:04,737 --> 00:15:06,039 (blows) 389 00:15:12,345 --> 00:15:14,247 (sips) 390 00:15:38,638 --> 00:15:39,973 (knocking on door) 391 00:15:40,007 --> 00:15:42,242 CAHILL: Are you decent? 392 00:15:42,275 --> 00:15:43,276 Nope. 393 00:15:43,310 --> 00:15:44,978 Let me rephrase. 394 00:15:45,012 --> 00:15:48,081 Do you have pants on? 395 00:15:48,115 --> 00:15:49,582 Yes. 396 00:15:53,320 --> 00:15:54,621 Wow. 397 00:15:56,223 --> 00:15:59,026 This is not as bad as I expected. 398 00:15:59,059 --> 00:16:02,062 You must have extremely low expectations. 399 00:16:02,095 --> 00:16:04,331 Came by to check on you. 400 00:16:06,199 --> 00:16:07,467 I'm not sure if you remember, 401 00:16:07,500 --> 00:16:10,470 but you sent me this note before you left. 402 00:16:10,503 --> 00:16:13,106 That is a thank you note. 403 00:16:13,140 --> 00:16:14,774 Not to get all shrink on you, 404 00:16:14,807 --> 00:16:16,476 but it read to me like a suicide note. 405 00:16:16,509 --> 00:16:18,478 Hmm. 406 00:16:18,511 --> 00:16:19,679 So you're done, huh? 407 00:16:19,712 --> 00:16:20,813 No more being a cop. 408 00:16:20,847 --> 00:16:24,117 Well, you know, they accused me of killing Tito Flores, 409 00:16:24,151 --> 00:16:25,418 if you can believe that. 410 00:16:25,452 --> 00:16:27,520 But you didn't kill him. 411 00:16:27,554 --> 00:16:31,624 How do you feel about that? 412 00:16:31,658 --> 00:16:35,462 Well, I think the world's a better place without him in it. 413 00:16:35,495 --> 00:16:37,130 So I'll take one for the team. 414 00:16:37,164 --> 00:16:39,532 What about your partner? 415 00:16:39,566 --> 00:16:43,203 He followed you to Mexico to save your life. 416 00:16:43,236 --> 00:16:45,505 Sounds like you may have ruined his career to do it. 417 00:16:45,538 --> 00:16:47,074 (clears throat) 418 00:16:47,107 --> 00:16:49,276 Well, I didn't ask for his help, so... (clicks tongue) 419 00:16:49,309 --> 00:16:50,443 that's on him. 420 00:16:50,477 --> 00:16:52,745 You didn't have to. 421 00:16:52,779 --> 00:16:55,215 That's what it means to care about someone. 422 00:16:55,248 --> 00:16:57,684 He wanted you alive more than you did. 423 00:17:01,721 --> 00:17:04,124 Well... 424 00:17:04,157 --> 00:17:07,260 I for one am glad you're back. 425 00:17:10,297 --> 00:17:12,999 The world's a better place with you in it. 426 00:17:16,869 --> 00:17:20,207 (door opens, closes) 427 00:17:35,388 --> 00:17:37,557 Hi. I was in earlier 428 00:17:37,590 --> 00:17:39,126 about a missing finger. 429 00:17:40,893 --> 00:17:43,130 I know who you are, we're closed. 430 00:17:43,163 --> 00:17:44,097 You need to leave. 431 00:17:44,131 --> 00:17:45,265 It's okay, I'm a cop. 432 00:17:45,298 --> 00:17:47,200 I need to know if I said anything 433 00:17:47,234 --> 00:17:49,136 on that medication, anything unusual. 434 00:17:49,169 --> 00:17:50,803 You kidnapped Tito Flores 435 00:17:50,837 --> 00:17:53,173 and then you killed him. I saw the news. No. 436 00:17:53,206 --> 00:17:55,175 I already hit the alarm. Cops are on their way. 437 00:17:55,208 --> 00:17:56,109 Real cops. 438 00:17:56,143 --> 00:17:57,377 Honey, I am a real cop. 439 00:17:57,410 --> 00:17:59,312 DENISE: Let me see your badge, then. 440 00:18:00,247 --> 00:18:02,749 (brakes squeaking) 441 00:18:05,752 --> 00:18:06,786 (guns clicking) 442 00:18:06,819 --> 00:18:08,121 MURTAUGH: Oh, okay... 443 00:18:08,155 --> 00:18:09,789 Denise. Is that your name? 444 00:18:09,822 --> 00:18:11,324 Okay, Denise, 445 00:18:11,358 --> 00:18:12,292 there are some very bad men out there 446 00:18:12,325 --> 00:18:14,227 with automatic weapons coming to kill you. 447 00:18:14,261 --> 00:18:15,261 Why? 448 00:18:18,531 --> 00:18:20,300 Wh-Who did you tell about Tito? 449 00:18:20,333 --> 00:18:23,203 I called my brother, he's a Border Patrol agent. 450 00:18:23,236 --> 00:18:24,704 Okay. Open this door. 451 00:18:24,737 --> 00:18:26,306 Open the door! 452 00:18:26,339 --> 00:18:27,339 (keys jingling) 453 00:18:31,444 --> 00:18:32,779 Okay. 454 00:18:32,812 --> 00:18:33,880 (panting) 455 00:18:36,183 --> 00:18:38,651 I need you stay in here until I return, got it? 456 00:18:38,685 --> 00:18:39,752 Uh-huh. Wait. 457 00:18:39,786 --> 00:18:41,266 I need a weapon. Do you have anything? 458 00:18:41,290 --> 00:18:43,823 Uh, uh... nurse, scalpel. 459 00:18:43,856 --> 00:18:46,159 (whispers): Scalpel... 460 00:18:46,193 --> 00:18:47,594 I always wanted to say that. 461 00:18:47,627 --> 00:18:49,162 Okay. I'll be right back, all right? 462 00:18:49,196 --> 00:18:50,330 Okay. Don't worry. 463 00:18:50,363 --> 00:18:52,232 Industry professional. 464 00:18:53,266 --> 00:18:55,235 (shoes squeak) 465 00:19:05,312 --> 00:19:06,913 Let's go. 466 00:19:16,389 --> 00:19:18,458 ♫ 467 00:19:29,902 --> 00:19:30,902 (shouting) 468 00:19:40,247 --> 00:19:42,349 (gunshots, grunting) 469 00:19:48,455 --> 00:19:50,457 (shell casing clatters) 470 00:19:50,490 --> 00:19:52,792 Hey, Rog, you dead in there? 471 00:19:52,825 --> 00:19:55,262 Yes! 472 00:19:55,295 --> 00:19:57,364 Lucky bastard. 473 00:19:58,498 --> 00:20:00,333 (groans) 474 00:20:05,572 --> 00:20:06,673 What's going on? 475 00:20:06,706 --> 00:20:08,275 Who were those men? Probably members 476 00:20:08,308 --> 00:20:09,942 of Tito Flores' cartel. 477 00:20:09,976 --> 00:20:11,336 Now, you said you told your brother 478 00:20:11,370 --> 00:20:12,404 we had Tito in the trunk? 479 00:20:12,437 --> 00:20:13,646 Yeah. 480 00:20:13,680 --> 00:20:15,282 Gordon works for Border Patrol. 481 00:20:15,315 --> 00:20:16,716 I didn't know you guys were cops. 482 00:20:16,749 --> 00:20:18,351 I figured he'd know what to do. 483 00:20:18,385 --> 00:20:19,352 MURTAUGH: Hey, Bailey. 484 00:20:19,386 --> 00:20:20,887 Murtaugh? Thank God. 485 00:20:20,920 --> 00:20:23,490 Do you have any idea how dead this place is without you? 486 00:20:23,523 --> 00:20:26,693 Listen, for a concerned citizen, could you put out a BOLO 487 00:20:26,726 --> 00:20:28,695 for one Gordon Barnes, 488 00:20:28,728 --> 00:20:30,497 born 7/30/79. 489 00:20:30,530 --> 00:20:31,931 Sure. Who is he? 490 00:20:31,964 --> 00:20:34,467 He's a person of interest in the Tito Flores killing. 491 00:20:34,501 --> 00:20:37,003 Since we're on suspension, we have to do this under the radar. 492 00:20:41,541 --> 00:20:43,510 Got him. You looked him up? 493 00:20:43,543 --> 00:20:45,063 No, he's standing right in front of me. 494 00:20:45,087 --> 00:20:46,813 Sir, can I help you? 495 00:20:46,846 --> 00:20:48,948 Yeah. 496 00:20:48,981 --> 00:20:50,550 I'm here to confess. 497 00:20:50,583 --> 00:20:52,619 I killed Tito Flores. 498 00:20:52,652 --> 00:20:55,322 Okay, Bailey, don't ask me how I know, 499 00:20:55,355 --> 00:20:58,825 but I think he might know something about Tito's murder. 500 00:20:58,858 --> 00:21:01,394 Murtaugh, I'm-a have to call you back. 501 00:21:01,428 --> 00:21:02,929 Bailey, don't... 502 00:21:02,962 --> 00:21:04,297 She hung up on me? 503 00:21:04,331 --> 00:21:06,933 (car horn honking, siren wailing) 504 00:21:06,966 --> 00:21:09,001 GORDON: I've been a border agent for 15 years. 505 00:21:09,035 --> 00:21:13,640 I had a front row seat to the death, carnage, lives ruined 506 00:21:13,673 --> 00:21:16,309 by drug lords like Flores. 507 00:21:16,343 --> 00:21:18,745 If he went to trial, he would've walked. 508 00:21:18,778 --> 00:21:20,513 I knew what I had to do. 509 00:21:20,547 --> 00:21:21,948 He did it. 510 00:21:21,981 --> 00:21:23,916 Rewind that back, that's a confession. 511 00:21:23,950 --> 00:21:25,961 I don't need to rewind it, I've watched it a dozen times. 512 00:21:25,985 --> 00:21:27,387 I'll present this to the IA panel, 513 00:21:27,420 --> 00:21:28,860 you should be reinstated by tomorrow. 514 00:21:28,884 --> 00:21:31,057 Okay. Got my finger back, got my job back. 515 00:21:31,090 --> 00:21:32,825 Now I got to get my family back, 516 00:21:32,859 --> 00:21:34,794 so I can forget this nightmare ever happened. 517 00:21:34,827 --> 00:21:35,762 What about your partner? 518 00:21:35,795 --> 00:21:38,331 Before you left, you said you wanted a new one. 519 00:21:38,365 --> 00:21:39,231 Do you? 520 00:21:39,265 --> 00:21:42,001 The answer to that will always be yes. 521 00:21:42,034 --> 00:21:43,069 (chuckles) 522 00:21:43,102 --> 00:21:44,471 But it's not up to me. 523 00:21:44,504 --> 00:21:45,872 He says he's walking away. 524 00:21:45,905 --> 00:21:47,907 You believe him? 525 00:21:52,412 --> 00:21:54,581 Any questions you got, I answered. 526 00:21:54,614 --> 00:21:56,254 Your people have been grilling me all day. 527 00:21:56,278 --> 00:21:58,814 Just one. 528 00:22:01,988 --> 00:22:04,357 What was it like to kill Tito Flores? 529 00:22:04,391 --> 00:22:06,359 You want to know how it went down? 530 00:22:06,393 --> 00:22:10,963 I told them already. No, no, no, no, no, no, no, no. 531 00:22:10,997 --> 00:22:13,400 How did it feel? 532 00:22:15,468 --> 00:22:17,770 Look, I'm asking because I wanted to be the guy. 533 00:22:17,804 --> 00:22:21,073 You know, look into his eyes, hear his last breath. 534 00:22:21,107 --> 00:22:24,076 And I had this idea in my mind of how it would feel. 535 00:22:24,110 --> 00:22:26,446 And thanks to you, I'm never gonna know for sure, 536 00:22:26,479 --> 00:22:29,782 so if you could indulge me. 537 00:22:29,816 --> 00:22:33,386 Oh, well, I don't know. 538 00:22:33,420 --> 00:22:35,455 It happened quick. 539 00:22:35,488 --> 00:22:39,459 All right, well, you got to give me more than that, I mean... 540 00:22:39,492 --> 00:22:41,828 was it like some inner peace, like a weight lifted? 541 00:22:41,861 --> 00:22:43,530 I don't know. 542 00:22:43,563 --> 00:22:46,433 Coldness? Come on, lunatic to lunatic. 543 00:22:46,466 --> 00:22:48,668 I felt like Tito needed to die 544 00:22:48,701 --> 00:22:49,769 and so he did. 545 00:22:58,177 --> 00:22:59,178 (taps table) 546 00:22:59,211 --> 00:23:01,113 I mean, I would hope Tito's killer would've been 547 00:23:01,147 --> 00:23:03,650 a little more verbal, but all right. 548 00:23:03,683 --> 00:23:06,152 Good luck in prison. 549 00:23:06,185 --> 00:23:08,488 ♫ 100 days, 100 nights... 550 00:23:08,521 --> 00:23:11,858 MURTAUGH: You're looking at a deeply apologetic man. 551 00:23:11,891 --> 00:23:15,528 Now, I scoured the city to find everybody's favorite meal, 552 00:23:15,562 --> 00:23:18,531 every teriyaki burger, soup dumpling, 553 00:23:18,565 --> 00:23:20,467 sashimi, sweet mashed potatoes. 554 00:23:20,500 --> 00:23:21,434 (giggles) 555 00:23:21,468 --> 00:23:23,135 Mm. It's just a small token 556 00:23:23,169 --> 00:23:25,505 of the appreciation I have 557 00:23:25,538 --> 00:23:27,018 for this beautiful family that I love. 558 00:23:27,042 --> 00:23:28,908 Hmm, so you think 559 00:23:28,941 --> 00:23:31,177 getting some sushi 560 00:23:31,210 --> 00:23:33,546 is gonna make up for your behavior. 561 00:23:33,580 --> 00:23:34,981 No, no. 562 00:23:35,014 --> 00:23:37,684 This is just the beginning of what will be a-a... 563 00:23:37,717 --> 00:23:38,685 Mm-hmm. 564 00:23:38,718 --> 00:23:41,554 A month-long grovel. Deal? 565 00:23:41,588 --> 00:23:43,490 TRISH: Roger. 566 00:23:43,523 --> 00:23:47,560 Next time you come back after being away, 567 00:23:47,594 --> 00:23:49,061 we like this version of you. 568 00:23:49,095 --> 00:23:50,897 Deal? Absolutely. 569 00:23:50,930 --> 00:23:52,565 Oh, wait, I have a demand. 570 00:23:52,599 --> 00:23:53,733 Hey, don't you press your... 571 00:23:53,766 --> 00:23:56,102 ♫ Treat you good 572 00:23:56,135 --> 00:23:57,537 ♫ All the time 573 00:23:57,570 --> 00:23:58,771 ♫ But there's something... 574 00:23:58,805 --> 00:24:00,206 Sure, son, what is it? 575 00:24:00,239 --> 00:24:02,975 I would like for you to come with me 576 00:24:03,009 --> 00:24:04,577 to see Claremont College this weekend. 577 00:24:04,611 --> 00:24:05,545 Book it. 578 00:24:05,578 --> 00:24:08,214 And, Riana... Mm-hmm? 579 00:24:08,247 --> 00:24:10,149 I respect the fact that it is your body 580 00:24:10,182 --> 00:24:15,888 and if you want to bejewel your navel region, um, 581 00:24:15,922 --> 00:24:17,223 I, uh... 582 00:24:17,256 --> 00:24:19,526 I will support that. 583 00:24:19,559 --> 00:24:20,927 Thank you, Daddy. 584 00:24:20,960 --> 00:24:22,280 Does that mean I can get a tattoo? 585 00:24:22,313 --> 00:24:24,033 Hey, come on, don't... (Trish clears throat) 586 00:24:24,057 --> 00:24:25,932 ♫ And a little more... 587 00:24:25,965 --> 00:24:29,569 That's a conversation that your mother and I 588 00:24:29,602 --> 00:24:31,604 will have together as a unit. 589 00:24:32,772 --> 00:24:35,742 And speaking of your mother, my angel, 590 00:24:35,775 --> 00:24:37,944 I have not been a good partner to you. 591 00:24:39,979 --> 00:24:43,049 And I want you to know that all these fires on the home front, 592 00:24:43,082 --> 00:24:44,984 it's not your fault. 593 00:24:45,017 --> 00:24:47,654 Excuse me, what fires 594 00:24:47,687 --> 00:24:49,556 aren't my fault? 595 00:24:49,589 --> 00:24:50,590 Did I say "fire"? 596 00:24:50,623 --> 00:24:51,958 You said "fire." You said "fire." 597 00:24:51,991 --> 00:24:53,802 Why'd you make me say "fire"? No, he didn't make you say "fire." 598 00:24:53,826 --> 00:24:54,761 You said "fire." 599 00:24:54,794 --> 00:24:56,929 Roger, are your kids healthy? 600 00:24:56,963 --> 00:24:58,130 Yes, ma'am. 601 00:24:58,164 --> 00:24:59,131 Are they homeless? 602 00:24:59,165 --> 00:25:01,534 No, ma'am. 603 00:25:01,568 --> 00:25:03,235 Do they have all their fingers and toes? 604 00:25:03,269 --> 00:25:04,937 Mm-hmm, 605 00:25:04,971 --> 00:25:06,606 which is more than I can say about you. 606 00:25:06,639 --> 00:25:08,174 ♫ Yeah 607 00:25:08,207 --> 00:25:10,276 ♫ But one day... 608 00:25:10,309 --> 00:25:12,779 Look, can we back up? 609 00:25:12,812 --> 00:25:15,782 Um, something is happening to my apology. 610 00:25:15,815 --> 00:25:18,217 Yeah. Mm-hmm. You keep talking. 611 00:25:18,250 --> 00:25:20,052 Okay, well, I just want things to go back 612 00:25:20,086 --> 00:25:22,154 to the way they were before I left. 613 00:25:22,188 --> 00:25:23,956 Hmm. (knock on door) 614 00:25:23,990 --> 00:25:27,259 Wow, looks like you just got your wish. 615 00:25:29,328 --> 00:25:30,897 Martin. 616 00:25:30,930 --> 00:25:33,199 (chuckles) Come here. How are you, Trish? 617 00:25:33,232 --> 00:25:34,834 Welcome back. 618 00:25:34,867 --> 00:25:36,636 Hope I'm not intruding. 619 00:25:36,669 --> 00:25:38,389 Not at all. Roger was just asking for a redo 620 00:25:38,413 --> 00:25:39,839 of his redo. 621 00:25:39,872 --> 00:25:41,040 Sounds about right. 622 00:25:41,073 --> 00:25:42,008 So, uh, how's the new job going? 623 00:25:42,041 --> 00:25:45,678 Wait, um, he just asked me about my life. 624 00:25:45,712 --> 00:25:47,647 Very thoughtful. 625 00:25:47,680 --> 00:25:49,015 Ooh. 626 00:25:49,048 --> 00:25:50,216 Nice belly button ring. 627 00:25:50,249 --> 00:25:52,318 Oh, thanks. I want to get a tattoo. 628 00:25:52,351 --> 00:25:53,886 I've got a great guy down on Sunset. 629 00:25:53,920 --> 00:25:55,280 Let me know when you're ready. Ah... 630 00:25:55,304 --> 00:25:56,055 Nice. 631 00:25:56,088 --> 00:25:57,690 MURTAUGH: Ah, out, out, out, out, out. 632 00:25:57,724 --> 00:25:58,991 TRISH: There goes family dinner. 633 00:25:59,025 --> 00:26:01,193 Hey, now is not a good time. 634 00:26:01,227 --> 00:26:02,629 If you got something to say to me, 635 00:26:02,662 --> 00:26:03,830 wait till tomorrow, okay? 636 00:26:03,863 --> 00:26:07,834 Or, hey, why don't you pick up a phone like a normal person? 637 00:26:07,867 --> 00:26:10,236 Sure thing. I'll see you tomorrow. 638 00:26:10,269 --> 00:26:12,872 Hey, wait, wait, wait. 639 00:26:12,905 --> 00:26:17,109 Since you're here, what? 640 00:26:17,143 --> 00:26:21,681 Well, I had a conversation with one Gordon Barnes 641 00:26:21,714 --> 00:26:24,684 and, uh, I don't think he did it. 642 00:26:24,717 --> 00:26:28,921 And... what is it that 643 00:26:28,955 --> 00:26:30,723 makes you think he didn't do it, Riggs? 644 00:26:30,757 --> 00:26:31,724 Did he recant? 645 00:26:31,758 --> 00:26:34,293 No. I looked at his face. 646 00:26:34,326 --> 00:26:37,163 His face. That's not a face of a man who wanted to kill Tito Flores. 647 00:26:37,196 --> 00:26:39,866 This. This is the face of a man who wants to kill Tito Flores. 648 00:26:39,899 --> 00:26:42,902 And what am I supposed to do with that, Riggs? Huh? 649 00:26:42,935 --> 00:26:45,772 If he didn't do it, I'm still suspended. 650 00:26:45,805 --> 00:26:48,708 Well, if I was your partner, 651 00:26:48,741 --> 00:26:50,301 I'd tell you to go find the real killer. 652 00:26:50,325 --> 00:26:53,179 If I was your friend... 653 00:26:53,212 --> 00:26:56,282 tell you go back inside and be with your family. 654 00:26:56,315 --> 00:26:59,385 Well, are you? 655 00:26:59,418 --> 00:27:01,053 Your partner? 656 00:27:01,087 --> 00:27:03,790 No. My friend. 657 00:27:06,926 --> 00:27:09,696 I probably wouldn't be here if I wasn't. 658 00:27:13,766 --> 00:27:15,702 (car door opens and closes) 659 00:27:15,735 --> 00:27:16,703 (engine starts) 660 00:27:16,736 --> 00:27:18,805 (vehicle departs) 661 00:27:23,776 --> 00:27:26,378 (sighs) Doghouse. 662 00:27:28,948 --> 00:27:31,718 This is what we in the robbery/homicide business 663 00:27:31,751 --> 00:27:33,119 call an airtight case. 664 00:27:33,152 --> 00:27:34,754 Signed confession. 665 00:27:34,787 --> 00:27:36,427 Mexico's largest cartel is now leaderless. 666 00:27:36,451 --> 00:27:38,224 Now, yes, Murtaugh and Riggs 667 00:27:38,257 --> 00:27:40,259 should be reinstated, but I'm thinking bigger. 668 00:27:40,292 --> 00:27:42,661 I'm thinking commendation. 669 00:27:46,498 --> 00:27:48,334 IA AGENT: Raul Mendez, 670 00:27:48,367 --> 00:27:51,237 Tito's second in command and attack dog. 671 00:27:51,270 --> 00:27:53,239 Within hours of Tito's death, 672 00:27:53,272 --> 00:27:54,741 he'd assumed control. 673 00:27:54,774 --> 00:27:57,810 So, the Flores Cartel is business as usual. 674 00:27:57,844 --> 00:27:59,779 Hmm. 675 00:27:59,812 --> 00:28:02,012 Why don't we start with reinstatement and go from there? 676 00:28:02,036 --> 00:28:02,982 (knock on door) 677 00:28:03,015 --> 00:28:04,917 Please. 678 00:28:10,823 --> 00:28:12,792 What do you mean he didn't do it? 679 00:28:12,825 --> 00:28:15,862 Riggs said he looked Barnes in the eyes and he didn't do it. 680 00:28:15,895 --> 00:28:17,363 The eyes? 681 00:28:17,396 --> 00:28:18,907 I was this close to getting you reinstated. 682 00:28:18,931 --> 00:28:20,291 Now you want me to go back in there 683 00:28:20,324 --> 00:28:21,159 and tell them we don't have a suspect? 684 00:28:21,192 --> 00:28:23,302 Technically speaking, Murtaugh and Riggs 685 00:28:23,335 --> 00:28:25,304 are the suspects. I don't want to say it again. 686 00:28:25,337 --> 00:28:26,773 We did not kill Tito Flores. 687 00:28:26,806 --> 00:28:30,176 Honestly, at this point, it'd be easier if you had. 688 00:28:30,209 --> 00:28:33,312 BARNES: We've been over it a hundred times. 689 00:28:33,345 --> 00:28:34,847 I-I know, I know. 690 00:28:34,881 --> 00:28:36,841 Just-just tell him what you, uh, what you told me. 691 00:28:36,865 --> 00:28:37,984 I picked the trunk lock. 692 00:28:38,017 --> 00:28:40,887 I shot Tito. I walked away. 693 00:28:40,920 --> 00:28:42,054 I got chills. 694 00:28:42,088 --> 00:28:43,322 It's as if I was there. 695 00:28:43,355 --> 00:28:44,323 One shot. 696 00:28:44,356 --> 00:28:45,992 Total pro. 697 00:28:46,025 --> 00:28:48,494 I'd have hosed his ass down, Sonny Corleone style. 698 00:28:48,527 --> 00:28:49,567 Because I'm a nervous guy. 699 00:28:49,591 --> 00:28:51,864 You know, I-I-I wouldn't be able to control myself. 700 00:28:51,898 --> 00:28:54,033 Yeah, well, one shot was plenty. 701 00:28:54,066 --> 00:28:57,236 Huh. You know, funny... 702 00:28:57,269 --> 00:28:58,938 we found two bullets 703 00:28:58,971 --> 00:29:00,106 in Tito's skull. 704 00:29:02,074 --> 00:29:03,475 I have a thought. 705 00:29:03,509 --> 00:29:05,111 Hmm? May I pitch? 706 00:29:05,144 --> 00:29:06,879 Oh, please, please, please. 707 00:29:06,913 --> 00:29:08,214 Another killer 708 00:29:08,247 --> 00:29:11,217 showed up after you left and shot Tito 709 00:29:11,250 --> 00:29:13,853 in the exact same spot with the exact same 710 00:29:13,886 --> 00:29:15,855 caliber bullet and then he leaves. 711 00:29:15,888 --> 00:29:17,489 I... maybe-maybe I shot twice. 712 00:29:17,523 --> 00:29:18,563 I don't, I don't remember. 713 00:29:18,587 --> 00:29:20,292 It happened so fast. 714 00:29:20,326 --> 00:29:21,894 See, I don't buy that. Right? 715 00:29:21,928 --> 00:29:23,371 If I killed Tito Flores, I'd have played it 716 00:29:23,395 --> 00:29:24,675 over and over and over in my head 717 00:29:24,699 --> 00:29:25,979 like my favorite country ballad. 718 00:29:26,003 --> 00:29:27,433 I killed Tito Flores! 719 00:29:27,466 --> 00:29:29,435 Not a bad name for your song. 720 00:29:29,468 --> 00:29:30,903 ♫ I shot Tito Flores 721 00:29:30,937 --> 00:29:32,271 ♫ Shot him in the head 722 00:29:32,304 --> 00:29:33,515 ♫ I don't know how many times ♫ 723 00:29:33,539 --> 00:29:34,883 Dead... ♫ But I know that he's dead. ♫ 724 00:29:34,907 --> 00:29:36,547 I got to write this down. Yeah, I like it. 725 00:29:36,580 --> 00:29:37,515 Well, let's fill out the paperwork first 726 00:29:37,548 --> 00:29:40,079 and get him released. That'll be... Wait. 727 00:29:41,380 --> 00:29:44,483 (sighs) 728 00:29:44,516 --> 00:29:48,487 If I admit I'm innocent, will you promise not to let me out? 729 00:29:50,923 --> 00:29:54,861 Now, this is a story that I'd like to hear. 730 00:29:54,894 --> 00:29:58,865 I know Tito's number two, Raul Mendez. 731 00:29:58,898 --> 00:30:00,938 Sometimes I'd take some cash from him at the border, 732 00:30:00,967 --> 00:30:02,101 let a truck through. 733 00:30:02,134 --> 00:30:03,903 It was harmless stuff. 734 00:30:03,936 --> 00:30:04,871 When my sister called me 735 00:30:04,904 --> 00:30:06,939 to tell me that Tito's body was in a trunk 736 00:30:06,973 --> 00:30:07,874 on this side of the border, 737 00:30:07,907 --> 00:30:11,077 I figured I could get on Raul's good side. 738 00:30:11,110 --> 00:30:13,545 But Raul didn't want him back. 739 00:30:13,579 --> 00:30:15,581 Raul killed Tito. 740 00:30:15,614 --> 00:30:19,218 And then he went after my sister and he told me 741 00:30:19,251 --> 00:30:21,954 that if I didn't confess, he was gonna kill her, too. 742 00:30:21,988 --> 00:30:24,356 MURTAUGH: So, what, you go to jail 743 00:30:24,390 --> 00:30:26,993 and he pinky swears that he's not gonna kill your sister? 744 00:30:27,026 --> 00:30:28,494 You're a very trusting man. 745 00:30:28,527 --> 00:30:30,162 I have an insurance policy. 746 00:30:30,196 --> 00:30:31,998 Proof. 747 00:30:32,031 --> 00:30:33,565 Proof that he did it. 748 00:30:33,599 --> 00:30:36,936 I recorded the phone call with Raul. 749 00:30:41,007 --> 00:30:42,508 MURTAUGH: So, that's your plan, huh? 750 00:30:42,541 --> 00:30:43,910 You're just gonna blow up Raul. 751 00:30:43,943 --> 00:30:45,912 Yup. 752 00:30:45,945 --> 00:30:48,247 Since you tossed my last grenade, 753 00:30:48,280 --> 00:30:51,150 I got to stock up. 754 00:30:51,183 --> 00:30:52,919 Hey, Monty, you got any RPGs? 755 00:30:52,952 --> 00:30:53,986 For you or Murtaugh? 756 00:30:54,020 --> 00:30:55,421 RIGGS: You honestly think 757 00:30:55,454 --> 00:30:57,094 I'd trust this man with a rocket launcher? 758 00:30:57,118 --> 00:30:58,925 Third aisle, third shelf, 759 00:30:58,958 --> 00:31:01,060 confiscated from a meth dealer in Hawthorne. 760 00:31:01,093 --> 00:31:02,194 My man. 761 00:31:02,228 --> 00:31:04,630 So, you're going down to Mexico 762 00:31:04,663 --> 00:31:06,132 and you're gonna start a war? 763 00:31:06,165 --> 00:31:07,366 No, I'm gonna finish one. 764 00:31:07,399 --> 00:31:09,001 This is not an RPG. 765 00:31:09,035 --> 00:31:12,038 It's an M-72. Monty. 766 00:31:12,071 --> 00:31:14,231 Okay, let's say you go down there and you're successful 767 00:31:14,255 --> 00:31:15,541 in this little suicide mission. 768 00:31:15,574 --> 00:31:16,642 You take Raul out. 769 00:31:16,675 --> 00:31:18,486 Someone else is just gonna step up and take his place. 770 00:31:18,510 --> 00:31:19,645 Then I'll take him out. 771 00:31:19,678 --> 00:31:20,679 You can't because 772 00:31:20,712 --> 00:31:23,049 you just went on a suicide mission, 773 00:31:23,082 --> 00:31:23,983 or do you not understand 774 00:31:24,016 --> 00:31:25,952 the meaning of those words? 775 00:31:25,985 --> 00:31:27,219 That's a really good point. 776 00:31:27,253 --> 00:31:28,020 Okay. 777 00:31:28,054 --> 00:31:31,023 Then you'll have to kill him. Deal? 778 00:31:31,057 --> 00:31:31,823 Pinky swear. 779 00:31:31,857 --> 00:31:33,492 Look, Riggs, the only way to do this 780 00:31:33,525 --> 00:31:35,494 is to take out the entire cartel. 781 00:31:35,527 --> 00:31:36,996 Oh, what a great idea. 782 00:31:37,029 --> 00:31:39,031 Why didn't I think of that? I'm serious. 783 00:31:39,065 --> 00:31:42,434 We take out the whole operation, but we do it the right way. 784 00:31:42,468 --> 00:31:45,137 And how do you plan on doing that, Roger? 785 00:31:48,007 --> 00:31:50,076 Well, we're gonna need a lot more grenades. 786 00:31:56,015 --> 00:31:57,375 All right. You've got my attention. 787 00:32:05,091 --> 00:32:08,327 (man speaking Spanish) 788 00:32:16,635 --> 00:32:18,037 Oh. 789 00:32:18,070 --> 00:32:20,372 I'm sorry. Am I late? 790 00:32:21,573 --> 00:32:23,342 I'm late, aren't I? 791 00:32:23,375 --> 00:32:24,376 I knew it. 792 00:32:24,410 --> 00:32:26,545 In fairness, though, 793 00:32:26,578 --> 00:32:29,448 there's, like, 20 churches in this town, first of all, 794 00:32:29,481 --> 00:32:31,050 so you can see how one can 795 00:32:31,083 --> 00:32:33,452 get turned... whoa, whoa, whoa, 796 00:32:33,485 --> 00:32:35,054 whoa, guys, look, 797 00:32:35,087 --> 00:32:37,156 let's not lose our heads here. 798 00:32:37,189 --> 00:32:39,658 I mean, unless you have to shoot, 799 00:32:39,691 --> 00:32:42,561 in which case, then, we all will. 800 00:32:42,594 --> 00:32:43,762 Lose our heads, that is. 801 00:32:43,795 --> 00:32:44,796 (concerned whispering) 802 00:32:44,830 --> 00:32:46,999 But, hey, at least we're in the right place, right? 803 00:32:47,033 --> 00:32:50,169 Okay, I'm gonna use this opportunity, uh, 804 00:32:50,202 --> 00:32:53,372 for all those not involved in the cartel game 805 00:32:53,405 --> 00:32:55,307 to take their leave. 806 00:32:57,109 --> 00:32:58,344 There we go. 807 00:33:02,114 --> 00:33:06,218 Okay... first, I'd like to say a few words. 808 00:33:08,120 --> 00:33:09,488 Oh... 809 00:33:11,323 --> 00:33:12,491 To the man, 810 00:33:12,524 --> 00:33:14,293 the murderer, 811 00:33:14,326 --> 00:33:16,095 drug lord... 812 00:33:16,128 --> 00:33:19,098 All-around human filth. 813 00:33:19,131 --> 00:33:22,101 Yes, Tito Flores killed a lot of people... 814 00:33:22,134 --> 00:33:24,736 destroyed many families. 815 00:33:26,472 --> 00:33:29,308 Mine included. 816 00:33:29,341 --> 00:33:30,809 I'll never forget you for that. 817 00:33:30,842 --> 00:33:32,644 Truth be told, 818 00:33:32,678 --> 00:33:35,147 I wanted to be the one that pulled the trigger. 819 00:33:35,181 --> 00:33:38,150 But someone beat me to it. 820 00:33:38,184 --> 00:33:40,319 And that someone is here today. 821 00:33:40,352 --> 00:33:42,288 Honey, I'd love to talk, but I can't right now. 822 00:33:42,321 --> 00:33:43,289 Roger, 823 00:33:43,322 --> 00:33:44,623 I got your message. 824 00:33:44,656 --> 00:33:46,625 So you're in Mexico with Riggs again? 825 00:33:46,658 --> 00:33:49,428 Yes. I am at Tito Flores's funeral. 826 00:33:49,461 --> 00:33:52,131 And from now on, no more unilateral decisions. 827 00:33:52,164 --> 00:33:54,100 I'm gonna tell you everything. 828 00:33:54,133 --> 00:33:55,467 (gun cocks) 829 00:33:56,502 --> 00:33:58,537 And in the spirit of sharing, 830 00:33:58,570 --> 00:34:00,106 someone's here to kill me right now. 831 00:34:00,139 --> 00:34:02,608 I got to go. I love you. Ro... 832 00:34:08,714 --> 00:34:11,250 Ladies and gentlemen, put your hands together for Raul! 833 00:34:11,283 --> 00:34:13,785 Come on, Raul, stand up. 834 00:34:13,819 --> 00:34:15,387 Take a bow. 835 00:34:15,421 --> 00:34:17,523 All right. 836 00:34:26,732 --> 00:34:29,201 My-My Spanish is a little rusty. 837 00:34:29,235 --> 00:34:32,538 Um, it sounds like you're denying all this. 838 00:34:32,571 --> 00:34:35,307 Raul, take credit. 839 00:34:35,341 --> 00:34:37,843 Believe me, I would have loved to have been the one to do it. 840 00:34:39,711 --> 00:34:43,215 Mm... Maybe I should just kill you right now. 841 00:34:43,249 --> 00:34:45,184 (whispering): That's a really good idea. 842 00:34:47,553 --> 00:34:49,721 Why don't you do it like you did Tito? 843 00:34:49,755 --> 00:34:51,290 Bang-bang. 844 00:34:51,323 --> 00:34:52,658 Two shots to the head. 845 00:34:54,560 --> 00:34:56,195 (grunting) 846 00:35:01,367 --> 00:35:03,402 Come on, let's go. 847 00:35:03,435 --> 00:35:05,204 Whoo! Let's do it, Raul! 848 00:35:05,237 --> 00:35:07,239 Together! 849 00:35:07,273 --> 00:35:09,241 (chuckling) 850 00:35:09,275 --> 00:35:10,242 You see these people? 851 00:35:10,276 --> 00:35:13,312 Ah... They would die for me! 852 00:35:13,345 --> 00:35:16,748 Because I am their patrón. 853 00:35:16,782 --> 00:35:17,749 They will never believe you. 854 00:35:17,783 --> 00:35:20,519 Oh, no, I never expected them to believe me. 855 00:35:20,552 --> 00:35:21,720 That would be silly. 856 00:35:21,753 --> 00:35:24,390 They can hear it directly from you. 857 00:35:24,423 --> 00:35:28,227 Hey, Rog, play that tape. 858 00:35:28,260 --> 00:35:30,229 (grunting) 859 00:35:40,272 --> 00:35:43,642 Whenever you're ready, Rog, go for it, buddy. 860 00:35:46,845 --> 00:35:48,247 (Murtaugh panting) 861 00:35:49,981 --> 00:35:52,351 We seem to be experiencing some technical difficulties. 862 00:35:52,384 --> 00:35:55,421 Let me summarize what he said to the border patrol agent. 863 00:35:55,454 --> 00:35:57,589 (imitating Raul): "You gonna tell everybody 864 00:35:57,623 --> 00:35:59,425 that you're the one that killed Tito, and..." 865 00:35:59,458 --> 00:36:01,818 RAUL (over speaker): And anyone finds out that it was me, 866 00:36:01,842 --> 00:36:04,230 I'll kill your sister, and I'll make you watch. 867 00:36:04,263 --> 00:36:05,231 (tape rewinding) 868 00:36:05,264 --> 00:36:07,599 You are going to tell everybody 869 00:36:07,633 --> 00:36:09,113 that you are the one that killed Tito. 870 00:36:09,137 --> 00:36:11,403 And if anyone finds out... RIGGS: See what I mean? 871 00:36:11,437 --> 00:36:13,637 I can never get the tone right. It sounds so much better 872 00:36:13,661 --> 00:36:14,606 coming from him. 873 00:36:14,640 --> 00:36:17,743 Ooh, it seems as if the tides have turned, Raul. 874 00:36:32,558 --> 00:36:34,460 Damn. 875 00:36:36,428 --> 00:36:37,929 LAPD cutbacks... 876 00:36:43,369 --> 00:36:44,670 You got to get me out, man. 877 00:36:44,703 --> 00:36:46,405 I'll talk. I'll give you names, 878 00:36:46,438 --> 00:36:47,798 shipping routes, anything you want. 879 00:36:47,822 --> 00:36:50,991 I don't know, sounds like a lot of paperwork. 880 00:36:54,380 --> 00:36:56,848 Keep me alive, and I will give you everything you need 881 00:36:56,882 --> 00:36:58,317 to take out the cartel. 882 00:37:00,352 --> 00:37:04,323 You drive a hard bargain, but all right. 883 00:37:15,334 --> 00:37:16,334 (tires screech) 884 00:37:21,807 --> 00:37:23,342 Coming in! 885 00:37:24,743 --> 00:37:27,679 (engine revs) 886 00:37:28,780 --> 00:37:30,749 (dialing) 887 00:37:30,782 --> 00:37:32,651 (phone chiming) 888 00:37:32,684 --> 00:37:33,719 Roger. 889 00:37:33,752 --> 00:37:36,988 Hey, babe. Yeah, it's me again. 890 00:37:37,022 --> 00:37:38,390 No, we're fine. We got our man 891 00:37:38,424 --> 00:37:39,691 and we're heading back home. 892 00:37:42,328 --> 00:37:43,328 (screaming) 893 00:37:45,431 --> 00:37:46,665 Roger, what was that? 894 00:37:46,698 --> 00:37:49,468 Oh, that's nothing. We're good. 895 00:37:49,501 --> 00:37:51,370 R-Riggs just shot off a rocket launcher. 896 00:37:51,403 --> 00:37:54,072 Okay, baby, 897 00:37:54,105 --> 00:37:55,807 I think that's enough sharing. 898 00:37:55,841 --> 00:37:57,376 So, Raul, 899 00:37:57,409 --> 00:38:00,646 what did it feel like to kill Tito Flores? 900 00:38:03,482 --> 00:38:07,453 "Erratic. Unprofessional. 901 00:38:07,486 --> 00:38:08,587 Capricious." 902 00:38:08,620 --> 00:38:11,022 Just a few of the descriptors the police commission used 903 00:38:11,056 --> 00:38:12,824 in their report. 904 00:38:12,858 --> 00:38:14,393 What about "unhinged"? 905 00:38:14,426 --> 00:38:15,193 "Loose cannons." 906 00:38:15,226 --> 00:38:16,628 We get that one a lot. Although, 907 00:38:16,662 --> 00:38:18,397 we did solve the murder. 908 00:38:18,430 --> 00:38:19,998 And Raul's testimony will take down 909 00:38:20,031 --> 00:38:22,401 most of the cartel's management structure. 910 00:38:22,434 --> 00:38:24,570 And that with barely a scratch. 911 00:38:24,603 --> 00:38:25,671 No, you misunderstood. 912 00:38:25,704 --> 00:38:27,373 That was their description of me. 913 00:38:27,406 --> 00:38:29,408 See, I spent so much time covering for you two, 914 00:38:29,441 --> 00:38:31,009 they thought I was the unstable one. 915 00:38:31,042 --> 00:38:33,812 No, you... you idiots... You get a pass. 916 00:38:33,845 --> 00:38:36,615 The police commission has officially approved 917 00:38:36,648 --> 00:38:38,016 your reinstatement. 918 00:38:43,722 --> 00:38:46,091 That is, if you want it. 919 00:38:53,499 --> 00:38:56,402 Yeah, well, I have some expenses. 920 00:38:56,435 --> 00:38:58,075 Who do I send invoices to? Oh, no. Hell no. 921 00:38:58,099 --> 00:38:59,070 Yeah, I do. 922 00:38:59,104 --> 00:39:00,506 (elevator bell dings) 923 00:39:05,977 --> 00:39:09,047 ♫ It was more like a dream... 924 00:39:09,080 --> 00:39:11,450 Heard you guys blew up the cartel. 925 00:39:11,483 --> 00:39:12,918 Nah, just their cars. 926 00:39:12,951 --> 00:39:14,553 ♫ Thought it was a dream 927 00:39:14,586 --> 00:39:16,522 ♫ While he was here with me... 928 00:39:16,555 --> 00:39:18,035 I see you're wearing your badge again. 929 00:39:18,059 --> 00:39:21,427 Well, you know, it's really, uh, 930 00:39:21,460 --> 00:39:23,028 more of a fashion statement, you know. 931 00:39:23,061 --> 00:39:26,064 ♫ When he was gone, it was too much... ♫ 932 00:39:26,097 --> 00:39:27,499 Well, I'm glad you're back. 933 00:39:27,533 --> 00:39:30,068 I like having you around. 934 00:39:30,101 --> 00:39:32,504 Well, I mean, you know. This isn't it, right? 935 00:39:32,538 --> 00:39:33,439 We can, uh, meet in the break room. 936 00:39:33,472 --> 00:39:36,041 Cheese Puffs on me. 937 00:39:36,074 --> 00:39:40,111 I was thinking tomorrow, my office, 8:00 a.m. 938 00:39:40,145 --> 00:39:43,048 ♫ And another... 939 00:39:43,081 --> 00:39:44,450 Well, what would we talk about? 940 00:39:44,483 --> 00:39:46,652 IA's orders. Back on the force 941 00:39:46,685 --> 00:39:48,787 means back on the couch, Riggs. 942 00:39:48,820 --> 00:39:54,560 Yeah, but Tito's dead, so, I mean, I'm cured. 943 00:39:54,593 --> 00:39:57,529 If you really believe that, you are crazier than I thought. 944 00:39:57,563 --> 00:39:59,531 ♫ 945 00:40:14,546 --> 00:40:16,948 ♫ Hey, little girl, is your daddy home? ♫ 946 00:40:16,982 --> 00:40:19,518 ♫ Did he go and leave you all alone? ♫ 947 00:40:19,551 --> 00:40:21,553 ♫ Ah, I've 948 00:40:21,587 --> 00:40:24,155 ♫ Got a bad desire 949 00:40:25,557 --> 00:40:30,496 ♫ Oh, oh, oh, I'm on fire... 950 00:40:30,529 --> 00:40:32,464 I know I should have came by sooner. 951 00:40:33,565 --> 00:40:35,534 I, uh... 952 00:40:37,869 --> 00:40:40,238 You wouldn't have been proud of the man that I've become, 953 00:40:40,271 --> 00:40:43,542 and I guess I just didn't want you to see me that way. 954 00:40:43,575 --> 00:40:46,095 I mean, truth be told, I thought I was gonna be with you by now. 955 00:40:46,119 --> 00:40:47,646 You know, that was the plan. 956 00:40:47,679 --> 00:40:49,648 ♫ Ooh... 957 00:40:51,282 --> 00:40:53,519 I guess nothing turned out like we planned, did it? 958 00:40:53,552 --> 00:40:56,655 ♫ 959 00:40:56,688 --> 00:40:59,057 (clears throat) So, I've got this new partner. 960 00:40:59,090 --> 00:41:00,992 Well, he's not new, but new to you. 961 00:41:01,026 --> 00:41:03,829 And don't get jealous, but he told me the other day 962 00:41:03,862 --> 00:41:05,964 that he loves me. 963 00:41:05,997 --> 00:41:08,567 The guy's way too emotional. (sighs) 964 00:41:08,600 --> 00:41:11,737 The worst part... 965 00:41:11,770 --> 00:41:14,239 he won't let me die. 966 00:41:14,272 --> 00:41:16,007 So... 967 00:41:18,610 --> 00:41:20,579 you'd love him. 968 00:41:20,612 --> 00:41:21,547 ♫ Edgy and dull 969 00:41:21,580 --> 00:41:22,413 ♫ And cut a six-inch valley 970 00:41:22,447 --> 00:41:26,251 ♫ Through the middle of my soul ♫ 971 00:41:26,284 --> 00:41:28,820 ♫ 972 00:41:28,854 --> 00:41:32,558 ♫ At night I wake up with the sheets soaking wet ♫ 973 00:41:32,591 --> 00:41:34,991 ♫ And a freight train running through the middle of my head ♫ 974 00:41:35,015 --> 00:41:38,518 ♫ And you cool my desire 975 00:41:39,898 --> 00:41:45,270 ♫ Oh, oh, oh, I'm on fire 976 00:41:45,303 --> 00:41:49,675 ♫ Oh, oh, oh, I'm on fire... 977 00:41:49,708 --> 00:41:52,010 I'm never going to stop missing you. 978 00:41:52,043 --> 00:41:55,180 ♫ Oh, oh, oh, I'm on fire... 979 00:41:55,213 --> 00:41:56,181 I love you. 980 00:41:56,214 --> 00:41:58,584 ♫ Oh, oh, oh 981 00:41:58,617 --> 00:42:01,620 ♫ I'm on fire. 982 00:42:01,653 --> 00:42:02,520 (lively music playing inside) 983 00:42:02,554 --> 00:42:04,656 MURTAUGH: Más carnitas, anyone? 984 00:42:04,690 --> 00:42:06,592 It looks really good, honey. 985 00:42:06,625 --> 00:42:08,627 Yeah, that's a little marinade that I picked up 986 00:42:08,660 --> 00:42:10,662 south of the border. Ah. (Chuckles) 987 00:42:10,696 --> 00:42:11,830 It's like we're there. 988 00:42:11,863 --> 00:42:13,665 Yeah, good, because, uh, 989 00:42:13,699 --> 00:42:16,668 I'm out of vacation days. 990 00:42:16,702 --> 00:42:18,837 So this is the closest we're gonna get for a while. 991 00:42:18,870 --> 00:42:20,706 I'm just happy you're home. Me, too, baby. 992 00:42:20,739 --> 00:42:22,841 You have no idea what I went through. 993 00:42:22,874 --> 00:42:24,876 Mm-hmm. This guy had me dead to rights, 994 00:42:24,910 --> 00:42:26,745 and I took a cable from a speaker wire, 995 00:42:26,778 --> 00:42:29,615 and I just started to choke him out. 996 00:42:29,648 --> 00:42:31,116 Baby... Hmm? 997 00:42:31,149 --> 00:42:33,752 In a relationship, a little mystery 998 00:42:33,785 --> 00:42:36,254 goes a long way. 999 00:42:36,287 --> 00:42:37,656 RIANA: Hey. 1000 00:42:37,689 --> 00:42:39,758 Okay, uh, what did we talk about? 1001 00:42:39,791 --> 00:42:42,093 Okay, no embarrassing stuff. Kissing counts. 1002 00:42:42,127 --> 00:42:43,228 (chuckles) (doorbell rings) 1003 00:42:43,261 --> 00:42:44,195 That's Riggs. 1004 00:42:44,229 --> 00:42:45,989 The embarrassing stuff's just about to start. 1005 00:42:46,013 --> 00:42:47,666 (chuckles) 1006 00:42:47,699 --> 00:42:49,935 I brought tequila. 1007 00:42:49,968 --> 00:42:51,903 Ooh, something smells good. 1008 00:42:51,937 --> 00:42:54,773 Riggs, this is a kids' party. 1009 00:42:54,806 --> 00:42:57,108 I brought two bottles. (chuckles) 1010 00:42:57,142 --> 00:42:58,744 I'm surprised you even showed up. 1011 00:42:58,777 --> 00:43:00,779 I mean, parties are not really your scene. 1012 00:43:00,812 --> 00:43:02,892 Well, Trish invited me, and I didn't want to be rude. 1013 00:43:02,925 --> 00:43:03,893 And that's the only reason? 1014 00:43:03,926 --> 00:43:06,652 It's not because you, uh... 1015 00:43:06,685 --> 00:43:09,387 Didn't want to drink alone at home? 1016 00:43:09,420 --> 00:43:12,891 No. Because you feel something. 1017 00:43:14,002 --> 00:43:15,002 Feel? 1018 00:43:15,026 --> 00:43:17,796 I understand, Riggs. 1019 00:43:17,829 --> 00:43:19,397 The "L" word scares you. 1020 00:43:19,430 --> 00:43:20,799 No, doesn't scare me. 1021 00:43:20,832 --> 00:43:22,400 I-I love guns. 1022 00:43:22,433 --> 00:43:24,703 I love my truck. Ooh... 1023 00:43:24,736 --> 00:43:26,872 I love tequila. Yeah, don't forget, 1024 00:43:26,905 --> 00:43:29,975 a little mystery goes a long way in relationships.