1 00:00:12,840 --> 00:00:15,593 Welcome to Budding Blossom. What can I get for you today? 2 00:00:16,040 --> 00:00:17,474 You know, I'm not exactly sure. 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,910 Well, I just got this new Sativa strain in. 4 00:00:20,120 --> 00:00:21,440 It's called Jack the Ripper. 5 00:00:21,600 --> 00:00:23,193 It's citrusy, high-energy. 6 00:00:23,360 --> 00:00:25,920 Great for work if you need a little afternoon kick. 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,117 I'm more looking to zone out to the Kardashians 8 00:00:28,280 --> 00:00:29,429 after my kid goes to bed. 9 00:00:29,600 --> 00:00:30,874 But I don't want the munchies. 10 00:00:31,360 --> 00:00:33,431 Totes. You want Weed Thins. 11 00:00:34,400 --> 00:00:36,914 Hunger-suppressing, lndica hybrid. 12 00:00:37,080 --> 00:00:38,195 I'll take an eighth. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,190 (CASH REGISTER DINGS) 14 00:00:55,920 --> 00:00:56,955 (ENGINE REVVING) 15 00:01:03,200 --> 00:01:04,200 Move! 16 00:01:05,040 --> 00:01:06,269 Get out of there! 17 00:01:07,240 --> 00:01:08,275 (GROANS) 18 00:01:08,920 --> 00:01:09,990 (GROANS) 19 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 - Come on, let's go! Let's go! - (TIRES SCREECHING) 20 00:01:13,080 --> 00:01:14,593 (GROANING) 21 00:01:18,200 --> 00:01:21,352 NARRATOR: (ON TV) The female praying mantis begins to kill the male 22 00:01:21,560 --> 00:01:23,676 by devouring his jaw. 23 00:01:23,840 --> 00:01:27,151 The male is simply the nearest food source around. 24 00:01:27,440 --> 00:01:28,874 When we return, 25 00:01:29,040 --> 00:01:33,432 the female will lay honeycomb casings to protect her hundreds of eggs. 26 00:01:34,400 --> 00:01:36,357 "MAN". You're the perfect couple. 27 00:01:36,520 --> 00:01:39,034 You've had a connection since the day you met. 28 00:01:39,240 --> 00:01:41,914 - But you've been slowing down recently. - (CELL PHONE VIBRATING) 29 00:01:42,120 --> 00:01:44,600 Well, now there's an easier way to revitalize your relationship 30 00:01:45,840 --> 00:01:47,956 and keep that connection going. 31 00:01:48,840 --> 00:01:50,877 Introducing... 32 00:01:52,440 --> 00:01:54,477 (INDISTINCT CHATTER ECHOING) 33 00:02:07,160 --> 00:02:08,195 (GUN CLICKS) 34 00:02:09,240 --> 00:02:10,310 (GUNSHOT) 35 00:02:15,760 --> 00:02:18,120 MURTAUGH: And RJ knows that he's babysitting tomorrow night? 36 00:02:18,240 --> 00:02:19,240 What? 37 00:02:19,400 --> 00:02:21,869 Date night? Fruit and Barrow? 38 00:02:22,040 --> 00:02:25,078 Oh, shoot, baby, I think I have a work thing now. 39 00:02:25,240 --> 00:02:28,596 It's okay. We've been putting this date off for, what, four months now? 40 00:02:29,080 --> 00:02:30,434 Once more ain't gonna kill us. 41 00:02:30,800 --> 00:02:32,837 Four months without a date? Mmm-mmm. 42 00:02:33,280 --> 00:02:35,078 No. We need a kid-free, work-free night. 43 00:02:35,240 --> 00:02:37,470 So I'll move some things around. 44 00:02:37,640 --> 00:02:38,640 Not necessary. Look. 45 00:02:38,840 --> 00:02:41,070 Fruit and Barrow ain't going nowhere and neither am l. 46 00:02:41,400 --> 00:02:42,435 Hmm. 47 00:02:43,760 --> 00:02:45,433 You're a good man, Roger Murtaugh. 48 00:02:47,520 --> 00:02:49,158 - (CELL PHONE RINGING) - (BOTH MOANING) 49 00:02:49,600 --> 00:02:50,600 - Mmm-mmm. - No. 50 00:02:51,760 --> 00:02:52,760 Yeah. 51 00:02:53,600 --> 00:02:55,955 All right, I'll meet you there. 52 00:02:56,120 --> 00:02:57,269 Duty calls? 53 00:02:57,440 --> 00:02:59,556 - Worse. Riggs. - (LAUGHS) 54 00:03:00,120 --> 00:03:01,519 (SIREN CHIRPS) 55 00:03:08,880 --> 00:03:09,880 Dude. 56 00:03:10,080 --> 00:03:11,832 Yo, what the hell? 57 00:03:12,040 --> 00:03:13,439 I told you I was on my way. 58 00:03:13,600 --> 00:03:14,880 You said, "I'll meet you there." 59 00:03:15,040 --> 00:03:16,917 Yes, "there." At the office. 60 00:03:17,080 --> 00:03:18,798 Well, "there" means the crime scene. 61 00:03:18,960 --> 00:03:20,792 Maybe in Texas. Not in LA. 62 00:03:21,440 --> 00:03:23,750 Bailey, tell him what "there" means here. 63 00:03:24,400 --> 00:03:25,435 "There" where? 64 00:03:25,920 --> 00:03:27,194 - Here. - What? 65 00:03:27,360 --> 00:03:29,749 If I say, "Bailey, meet me there," where do you go? 66 00:03:29,920 --> 00:03:30,920 There. 67 00:03:31,080 --> 00:03:32,639 And that's where? 68 00:03:32,800 --> 00:03:33,800 Here. 69 00:03:33,960 --> 00:03:36,360 Okay. That's great. I'm glad you guys cleared that up for me. 70 00:03:36,480 --> 00:03:37,600 So what have we got, Bailey? 71 00:03:37,720 --> 00:03:40,234 Our suspects fled the truck after removing the LoJack. 72 00:03:40,400 --> 00:03:42,232 There's no witnesses except for the driver, 73 00:03:42,400 --> 00:03:44,311 a refined cop by the name of Ned Brewer. 74 00:03:44,720 --> 00:03:47,553 Ned Brower? That's my old training officer. Is he okay? 75 00:03:47,720 --> 00:03:49,760 BAILEY: Well, he took a pretty bad blow to the head. 76 00:03:49,784 --> 00:03:51,695 The EMTs are cleaning him up now. 77 00:03:58,800 --> 00:04:00,279 (LAUGHS) Roger! 78 00:04:00,440 --> 00:04:01,999 - How you doing, buddy? - NED: Good. 79 00:04:02,520 --> 00:04:03,555 Take it easy there. 80 00:04:04,160 --> 00:04:06,390 Oh. "There"? Don't confuse the man, Rog. 81 00:04:06,600 --> 00:04:08,716 My new partner. Mr. Delightful. 82 00:04:09,440 --> 00:04:12,080 - Martin Riggs. Glad you're all right. - Thank you. 83 00:04:12,240 --> 00:04:14,800 Any chance you're available for some remedial partner training? 84 00:04:14,960 --> 00:04:16,520 "NED". Aw, hell, I need the retraining. 85 00:04:16,560 --> 00:04:18,153 Look at me, I feel like a damn fool. 86 00:04:18,360 --> 00:04:21,273 I hate to break it to you, but you've never been much to look at, Ned. 87 00:04:21,480 --> 00:04:24,632 - (LAUGHS) - Hey, Ned. Whose money were you driving? 88 00:04:24,840 --> 00:04:27,036 The cash all came from the local pot shops. 89 00:04:27,240 --> 00:04:29,880 I was driving it to the company I work for. 90 00:04:30,080 --> 00:04:31,479 MURTAUGH: Joint Asset Securities? 91 00:04:31,640 --> 00:04:32,710 NED: That's it. 92 00:04:32,880 --> 00:04:36,475 Yeah, they're some kind of, urn financial services for the dispensaries. 93 00:04:36,640 --> 00:04:38,278 Okay, well, that's something to go on. 94 00:04:38,520 --> 00:04:39,874 - NED: Mmm-hmm. - Thanks, Ned. 95 00:04:40,040 --> 00:04:41,560 - All right. - You take it easy, buddy. 96 00:04:41,584 --> 00:04:42,584 NED: You, too. 97 00:04:42,760 --> 00:04:44,240 - See you around, buddy. - NED: Later. 98 00:04:44,360 --> 00:04:46,795 Ned's company is downtown. I'll send you all the address. 99 00:04:46,960 --> 00:04:48,519 MURTAUGH: Okay, we're on our way. 100 00:04:48,720 --> 00:04:50,597 - I'll meet you... - There? 101 00:04:50,760 --> 00:04:52,637 Yeah. There. 102 00:04:52,800 --> 00:04:55,519 Okay, I'm sorry. I'm kidding. Where are we really going? 103 00:04:57,560 --> 00:05:00,951 So, Ms. Carlson, how long have you been selling pot for a living? 104 00:05:01,120 --> 00:05:03,589 My clients make their living selling marijuana, Detective. 105 00:05:03,760 --> 00:05:05,353 I manage their money. 106 00:05:06,120 --> 00:05:08,191 RIGGS: In Texas, we still call that "laundering." 107 00:05:08,840 --> 00:05:10,399 And in Texas, it would be. 108 00:05:10,560 --> 00:05:12,676 But in California, pot is legal. 109 00:05:12,880 --> 00:05:15,599 Dispensaries earn $3 billion a year, all of it cash. 110 00:05:15,760 --> 00:05:18,149 But they're legally prohibited from using banks. 111 00:05:18,320 --> 00:05:19,993 And what do you get out of it? 112 00:05:20,160 --> 00:05:21,355 - 20%. - (WHISTLES) 113 00:05:21,520 --> 00:05:23,636 20%? Is that legal? 114 00:05:23,840 --> 00:05:24,875 Reflects my risk. 115 00:05:25,040 --> 00:05:27,316 The Fed won't insure their money, so I do, 116 00:05:27,480 --> 00:05:28,914 which is why I'm on the hook 117 00:05:29,080 --> 00:05:31,799 for the $17 million that was on that truck. 118 00:05:32,160 --> 00:05:33,912 Are the deposits always that big? 119 00:05:34,080 --> 00:05:35,309 Not even close. 120 00:05:35,880 --> 00:05:36,915 It was tax day. 121 00:05:37,600 --> 00:05:40,479 Dispensaries have to pay state tax just like everyone else. 122 00:05:40,640 --> 00:05:43,553 But without access to banks, they pay in cash. 123 00:05:43,760 --> 00:05:45,671 Who else knew it was tax-day pickup? 124 00:05:45,840 --> 00:05:47,194 Just my clients. 125 00:05:47,360 --> 00:05:49,431 So we're gonna need a list of those clients. 126 00:05:53,560 --> 00:05:57,269 Confidentiality is extremely important to my business, gentlemen. 127 00:06:00,760 --> 00:06:02,194 I'll need you both to be discreet. 128 00:06:02,440 --> 00:06:03,555 Oh, we're very discreet. 129 00:06:03,720 --> 00:06:06,234 I mean, me so more than him, but, you know, him, too. 130 00:06:07,720 --> 00:06:08,835 Good choice. 131 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 Yeah. 132 00:06:22,760 --> 00:06:24,800 You ever feel like you made the wrong career choice? 133 00:06:24,960 --> 00:06:27,998 - Yeah. The day I met you. - (CHUCKLES) 134 00:06:28,200 --> 00:06:31,272 All right, so the house is co-owned by a Lon Stober and a Donald Duncan. 135 00:06:31,440 --> 00:06:34,353 They're partners in a dispensary called Budding Blossom. 136 00:06:34,520 --> 00:06:35,555 Mmm-hmm. 137 00:06:37,240 --> 00:06:38,594 (LIVELY CHATTER) 138 00:06:39,000 --> 00:06:41,355 You ever smoke weed? I mean, before you became a cop? 139 00:06:41,520 --> 00:06:42,874 Nah. I played ball. 140 00:06:43,040 --> 00:06:44,840 I ain't the kind to mess with that stuff. You? 141 00:06:44,920 --> 00:06:47,150 No, of course not. Straight as they come. 142 00:06:49,000 --> 00:06:51,355 (SNIFFS) Smells like patchouli oil in here. 143 00:06:52,760 --> 00:06:54,910 Hey, who're we looking for again? 144 00:07:08,400 --> 00:07:09,993 Excuse me. 145 00:07:10,200 --> 00:07:11,679 Sorry to bother you, ladies, 146 00:07:11,840 --> 00:07:16,232 but could you tell me where I would find a Lon Stober or Donald Duncan? 147 00:07:16,480 --> 00:07:17,959 Lonnie and Donnie. 148 00:07:18,640 --> 00:07:20,392 Donnie and Lonnie. 149 00:07:21,200 --> 00:07:23,111 Wonder if they have a brother named Ronnie. 150 00:07:23,960 --> 00:07:25,880 - That's a really good question. - MURTAUGH: Hey. 151 00:07:27,240 --> 00:07:29,800 Don't disappear on me when we're working together. 152 00:07:29,960 --> 00:07:31,917 Try to remember that we're partners. 153 00:07:32,160 --> 00:07:33,719 You two are partners? 154 00:07:34,000 --> 00:07:35,195 That is great. 155 00:07:35,480 --> 00:07:36,879 How long have you been together? 156 00:07:37,040 --> 00:07:38,840 - No, it's not... - How long has it been, Rog? 157 00:07:38,960 --> 00:07:40,040 I feel just like yesterday, 158 00:07:40,120 --> 00:07:41,840 - saw him from across a crowded room. - Wow. 159 00:07:41,864 --> 00:07:44,384 It was the Sadie Hawkins dance and neither one of us had a date. 160 00:07:44,408 --> 00:07:46,254 Excuse me, can I help you two? 161 00:07:46,560 --> 00:07:49,200 Ah. Let me guess. Lonnie and Donnie. 162 00:07:49,400 --> 00:07:51,357 That's right. Who are you? 163 00:07:51,560 --> 00:07:54,234 Detectives Riggs and Murtaugh, LAPD. 164 00:07:54,400 --> 00:07:55,920 We need to ask you a couple questions. 165 00:07:55,944 --> 00:07:58,514 Where you guys been? That was our tax money on that truck! 166 00:07:58,680 --> 00:08:01,399 Yeah, we know, and we'll get to it. But first I need to ask... 167 00:08:01,560 --> 00:08:03,392 Do either of you have a brother named Ronnie? 168 00:08:04,480 --> 00:08:08,439 Does everyone here have a valid medical marijuana license? 169 00:08:10,440 --> 00:08:11,760 - Yes. - Probably. 170 00:08:11,920 --> 00:08:14,753 Right. I'm gonna go, uh, check IDs. 171 00:08:45,600 --> 00:08:48,114 - What? - Sorry. 172 00:08:51,680 --> 00:08:54,718 So, how much money do you keep with Joint Asset Securities? 173 00:08:54,960 --> 00:08:56,075 All of it. 174 00:08:56,280 --> 00:09:00,194 Angela knows everything about finance and taxes and all of that. 175 00:09:00,360 --> 00:09:01,430 She doesn't even smoke. 176 00:09:01,880 --> 00:09:05,111 Hey. Could you not do that around me? I have to get drug-tested. 177 00:09:08,920 --> 00:09:10,433 Good day, gentlemen. 178 00:09:10,760 --> 00:09:12,797 - (COUGHING) - (LAUGHING) 179 00:09:21,080 --> 00:09:22,639 We're all good in there. 180 00:09:23,480 --> 00:09:25,437 Did you just... (IMITATES SMOKING) 181 00:09:25,800 --> 00:09:28,110 Huh? No. No. 182 00:09:28,320 --> 00:09:31,278 Wanna go get something to eat? I'm famished. 183 00:09:42,000 --> 00:09:44,150 DR. CAHILL: Riggs? Hello? 184 00:09:46,000 --> 00:09:47,877 I'm sorry. Uh, what was the question? 185 00:09:48,160 --> 00:09:49,992 You... You asked me a question. 186 00:09:50,360 --> 00:09:52,670 About the protocols in place for an officer 187 00:09:52,840 --> 00:09:56,151 who tests positive for drugs he ingested while in the line of duty. 188 00:09:56,560 --> 00:10:00,155 Um, sorry. Yeah, so Murtaugh and I, 189 00:10:00,320 --> 00:10:02,152 we had to go investigate this pot party today, 190 00:10:02,320 --> 00:10:04,709 and there was just a ton of second-hand smoke, so... 191 00:10:04,880 --> 00:10:08,555 You know. Just want to make sure nobody gets in trouble. You know. 192 00:10:09,360 --> 00:10:11,874 Well, in that case, there's a form I could give you 193 00:10:12,040 --> 00:10:14,360 that would clear you from any testing for the next 90 days. 194 00:10:14,840 --> 00:10:16,558 Perfect. Can I get one of those? 195 00:10:20,400 --> 00:10:21,549 Do you get high, Riggs? 196 00:10:22,040 --> 00:10:24,156 I mean, when you're not working. 197 00:10:24,320 --> 00:10:27,039 What? No. I mean, you know, I drink a little, you know? 198 00:10:27,200 --> 00:10:30,556 Very occasionally. Social functions, holiday parties and the like. 199 00:10:31,400 --> 00:10:32,960 Self-medicating with drugs and alcohol, 200 00:10:33,040 --> 00:10:36,032 that's something I talk about with a lot of people in this room, 201 00:10:36,200 --> 00:10:37,713 'cause what's said in this room 202 00:10:37,920 --> 00:10:39,513 - stays in this room. - (SIGHS) 203 00:10:40,360 --> 00:10:41,880 Well, I tell you what. (CLEARS THROAT) 204 00:10:42,000 --> 00:10:44,276 Why don't you talk to Murtaugh if you think I'm lying? 205 00:10:44,440 --> 00:10:45,874 I didn't say you were. 206 00:10:49,080 --> 00:10:50,229 (CLEARS THROAT) 207 00:10:51,920 --> 00:10:52,955 (SIGHS) 208 00:10:55,440 --> 00:10:57,795 So, I woke up this morning, uh, with the TV on. 209 00:10:57,960 --> 00:11:00,793 And, you know, there was one of those annoying commercials 210 00:11:00,960 --> 00:11:03,759 where the couples are frolicking around, you know, overly happy. 211 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 And it was difficult to watch. 212 00:11:08,600 --> 00:11:10,034 What did you do? 213 00:11:12,280 --> 00:11:13,634 Shot the TV. 214 00:11:16,440 --> 00:11:18,033 "NED". How are Trish and the kids? 215 00:11:18,440 --> 00:11:21,558 Uh, you know, Trish is Trish, kicking ass, taking names. 216 00:11:21,720 --> 00:11:24,712 And, you know, we have the baby now, which is crazy. 217 00:11:24,880 --> 00:11:26,080 You know, starting over again. 218 00:11:26,240 --> 00:11:27,913 I can't believe you're doing that. 219 00:11:28,120 --> 00:11:30,960 I mean, I can't believe you didn't just take the pension and hang it up. 220 00:11:30,984 --> 00:11:33,021 I'll hang it up when the bad guys do. 221 00:11:33,760 --> 00:11:35,080 How's Sarah? 222 00:11:35,960 --> 00:11:38,315 Sarah died of ovarian cancer six months ago. 223 00:11:39,320 --> 00:11:41,277 What? Oh, God, no. 224 00:11:41,760 --> 00:11:44,115 Sarah wanted to keep it very private. 225 00:11:45,160 --> 00:11:46,753 Died like she lived. 226 00:11:47,120 --> 00:11:49,111 Ned, I wish I could've been there for you. 227 00:11:49,800 --> 00:11:53,589 Uh, I was married to the job the first 20 years with Sarah, (SIGHS) 228 00:11:54,840 --> 00:11:57,798 and the next 20 were supposed to be ours, for us. 229 00:11:58,800 --> 00:12:00,632 Best-laid plans, right? 230 00:12:01,440 --> 00:12:04,159 Look at this. Little family reunion. 231 00:12:04,320 --> 00:12:06,675 This warrants a little bit of Scotch at least, right? 232 00:12:06,840 --> 00:12:09,639 You know, for this reunion, a BABS would be more appropriate. 233 00:12:09,960 --> 00:12:11,155 A BABS. 234 00:12:11,320 --> 00:12:13,357 Even better. What's her number? 235 00:12:13,520 --> 00:12:16,080 Wait a minute. He doesn't know... He doesn't know what a BABS is? 236 00:12:16,104 --> 00:12:17,671 - No. - Are you teaching him nothing? 237 00:12:17,880 --> 00:12:21,635 It's not that I'm not teaching him. He's just not learning. 238 00:12:21,840 --> 00:12:24,480 BABS. Badass breakfast sandwich. 239 00:12:24,680 --> 00:12:27,991 Roger used to bring me one every Friday from the only deli that does it right. 240 00:12:28,480 --> 00:12:29,675 In Hawthorne. 241 00:12:29,840 --> 00:12:31,319 Good little trainee. 242 00:12:31,520 --> 00:12:33,272 (LAUGHS) This guy. 243 00:12:33,480 --> 00:12:34,959 So, you guys solved the case yet? 244 00:12:35,120 --> 00:12:36,394 Not yet. 245 00:12:36,560 --> 00:12:38,517 Was there anything else about these guys? 246 00:12:39,160 --> 00:12:42,676 Uh, yeah, the one thing, there was this smell. 247 00:12:42,840 --> 00:12:44,831 This earthy kind of incense. 248 00:12:45,000 --> 00:12:46,035 Patchouli oil. 249 00:12:46,240 --> 00:12:49,995 What did Carlson say about tax-day pickup, only her clients knew? 250 00:12:50,200 --> 00:12:51,713 - Lonnie. - And Donnie. 251 00:12:52,200 --> 00:12:54,880 You know, for being new partners, you guys are pretty good together. 252 00:12:55,480 --> 00:12:56,879 BOTH: Eh... 253 00:13:02,640 --> 00:13:03,640 MURTAUGH: Lonnie? 254 00:13:03,840 --> 00:13:04,989 Donnie? 255 00:13:07,320 --> 00:13:09,357 LAPD. Hello! 256 00:13:11,800 --> 00:13:13,029 Hello? 257 00:13:22,960 --> 00:13:25,634 Well, found our potheads. 258 00:13:35,520 --> 00:13:37,670 Honey. When did you get home? 259 00:13:37,840 --> 00:13:39,877 Fifteen minutes ago. You were in the shower. 260 00:13:40,240 --> 00:13:42,197 I pulled an all-nighter. 261 00:13:42,680 --> 00:13:46,389 Two murders, decapitations. Savage. 262 00:13:47,080 --> 00:13:50,436 - Decapitations? Good Lord. - Mmm-hmm. 263 00:13:51,080 --> 00:13:53,276 I just came home to get a decent cup of coffee 264 00:13:53,440 --> 00:13:55,351 before I head back to the office. 265 00:13:57,240 --> 00:13:59,880 You gonna need some sleep when you get home. 266 00:14:00,040 --> 00:14:01,758 It's a good thing we pushed our date night. 267 00:14:01,920 --> 00:14:05,550 No. It's not a good thing. 268 00:14:05,720 --> 00:14:07,074 We still have reservations? 269 00:14:07,440 --> 00:14:09,078 At Fruit and Barrow? I canceled. 270 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 But I can make a call if you're sure. 271 00:14:10,920 --> 00:14:14,311 I ran into Ned Brower yesterday. 272 00:14:14,480 --> 00:14:19,236 - Sarah died, six months ago. Cancer. - No. 273 00:14:19,600 --> 00:14:23,309 He said he wanted to spend time with her once he retired. 274 00:14:23,800 --> 00:14:27,111 I don't wanna be Ned. Date night tonight. 275 00:14:28,320 --> 00:14:29,549 I'll move some things around. 276 00:14:29,760 --> 00:14:32,639 - Okay, if it's not that important. - It's work. (CHUCKLES) 277 00:14:33,800 --> 00:14:36,679 This... This is important. 278 00:14:40,760 --> 00:14:42,273 Hey, look who's here. 279 00:14:42,960 --> 00:14:44,109 TRISH: Oh, gosh. 280 00:14:44,320 --> 00:14:45,355 (LAUGHS) 281 00:14:45,840 --> 00:14:47,114 Invite him in. 282 00:14:47,800 --> 00:14:49,279 - I love you. - I love you, too. 283 00:14:49,440 --> 00:14:50,669 Hey, Riggs! 284 00:14:53,960 --> 00:14:55,951 What're you doing here? 285 00:14:56,160 --> 00:14:57,309 What? 286 00:14:58,120 --> 00:15:00,111 - I'm here. - Why? 287 00:15:00,320 --> 00:15:02,994 - Here is "there." - No, no, no. 288 00:15:03,880 --> 00:15:06,030 "There" is the office. 289 00:15:06,200 --> 00:15:07,599 - "Here" is my house. - (SIGHS) 290 00:15:07,800 --> 00:15:10,713 We meet "there," and then we drive together. 291 00:15:12,320 --> 00:15:13,515 So, now what do we do? 292 00:15:14,000 --> 00:15:16,833 I'm gonna go take a shower. Try not to steal nothing. 293 00:15:17,680 --> 00:15:18,875 (SIGHS) 294 00:15:20,520 --> 00:15:22,557 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 295 00:15:28,200 --> 00:15:30,476 Just make yourself at home, Riggs. 296 00:15:31,360 --> 00:15:33,351 Oh, thanks. Already did. 297 00:15:34,160 --> 00:15:36,310 So, how long were you waiting back there? 298 00:15:36,680 --> 00:15:37,880 I was gonna come in, you know, 299 00:15:37,960 --> 00:15:39,800 but I didn't want to barge in on you and Trish. 300 00:15:40,000 --> 00:15:41,399 - You seemed happy. - Hmm. 301 00:15:42,520 --> 00:15:44,352 Luckiest traffic stop ever. 302 00:15:44,920 --> 00:15:47,878 I was a rookie on patrol, pulled over a speeder. 303 00:15:48,200 --> 00:15:49,679 - Trish? - Yeah. 304 00:15:49,880 --> 00:15:51,960 What did you do? Waive the ticket and get her number? 305 00:15:52,080 --> 00:15:53,718 Hell, no. I wrote the ticket. 306 00:15:53,880 --> 00:15:56,156 She showed up in traffic court, she contested it, 307 00:15:56,320 --> 00:15:58,038 kicked my ass. 308 00:15:58,200 --> 00:15:59,240 And then I got her number. 309 00:15:59,720 --> 00:16:01,313 That's one good traffic stop. 310 00:16:01,520 --> 00:16:03,193 Yeah. Not to be too personal, 311 00:16:03,360 --> 00:16:06,830 but things are still kind of, you know, frisky with us. (CHUCKLES) 312 00:16:08,040 --> 00:16:09,838 No, please elaborate. 313 00:16:10,160 --> 00:16:13,391 I mean, you know, I'm just saying I don't want to take it for granted, 314 00:16:13,560 --> 00:16:15,358 because these things could just disappear... 315 00:16:15,520 --> 00:16:16,520 At any moment? 316 00:16:18,240 --> 00:16:19,240 Yeah. 317 00:16:20,280 --> 00:16:23,079 - Sorry about that. I, you know... - Look, it's okay. 318 00:16:23,240 --> 00:16:26,198 You should be able to talk about these kind of things. 319 00:16:27,840 --> 00:16:30,309 Hey, you know, I was thinking, we should talk to Gang Unit 320 00:16:30,480 --> 00:16:31,879 about decapitations. 321 00:16:33,960 --> 00:16:34,960 Whoa. 322 00:16:35,200 --> 00:16:36,873 Decapitation can be very disturbing. 323 00:16:37,040 --> 00:16:39,475 No, that breakfast of yours is disturbing. 324 00:16:39,920 --> 00:16:41,558 This is just not right, man. 325 00:16:41,720 --> 00:16:43,040 - You want in on this? - No. 326 00:16:43,560 --> 00:16:48,430 You know, I saw some decaps in Texas, all cartel-related. 327 00:16:49,240 --> 00:16:51,675 And they always outsourced their wet work to local gangs. 328 00:16:52,360 --> 00:16:54,033 You might be onto something. 329 00:16:56,080 --> 00:16:57,275 You know, I can't do this. 330 00:16:57,440 --> 00:17:00,000 I can't talk to you while you're eating like that. 331 00:17:00,200 --> 00:17:01,395 You can't, or you won't? 332 00:17:01,600 --> 00:17:03,398 Both, Riggs, both. 333 00:17:08,120 --> 00:17:09,120 ATKINS: Negative. 334 00:17:09,280 --> 00:17:10,554 Cartels aren't in LA. 335 00:17:10,720 --> 00:17:12,950 If you're looking for head-choppers, try the Jamaicans. 336 00:17:13,120 --> 00:17:15,953 Kingston Boys over on Manchester. I'll send you intel. 337 00:17:16,520 --> 00:17:18,636 "MURTAUGH". Thanks for the tip. 338 00:17:20,640 --> 00:17:22,074 Hey, young man. What's your name? 339 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 Cruz. 340 00:17:25,440 --> 00:17:27,272 Nasty scar you got there on your neck. 341 00:17:27,480 --> 00:17:28,914 Something you can tell us? 342 00:17:29,480 --> 00:17:30,800 Just what Sarge said. 343 00:17:30,960 --> 00:17:32,240 (SCOFFS) "Just what Sarge said." 344 00:17:32,264 --> 00:17:35,025 This kid, I don't know if he's more scared of his sarge or his shadow. 345 00:17:35,049 --> 00:17:37,325 - I ain't afraid of anything. - Good. 346 00:17:37,640 --> 00:17:39,313 Because here's the deal, Cruz. 347 00:17:39,480 --> 00:17:43,553 We have two headless bodies, not in Mexico, in LA. 348 00:17:43,760 --> 00:17:45,080 Okay, look. 349 00:17:45,240 --> 00:17:46,799 The cartels are active in LA, 350 00:17:47,000 --> 00:17:48,911 but I hear they're outsourcing to local gangs. 351 00:17:49,080 --> 00:17:51,469 You hear? All right, man. 352 00:17:51,640 --> 00:17:52,835 Good luck growing a pair. 353 00:17:53,440 --> 00:17:54,640 I used to roll with the Locos. 354 00:17:56,160 --> 00:17:57,833 They take cartel jobs. 355 00:17:58,120 --> 00:17:59,155 The Locos? 356 00:17:59,320 --> 00:18:01,601 That who burned the gang tat off your neck after you quit? 357 00:18:02,000 --> 00:18:04,514 No. I burned it off. 358 00:18:05,320 --> 00:18:06,913 Look, check the heads. 359 00:18:07,120 --> 00:18:10,112 The cartels use machetes. Might get you somewhere. 360 00:18:11,080 --> 00:18:12,514 Hey, Cruz. 361 00:18:13,680 --> 00:18:14,680 You wanna roll with us? 362 00:18:14,960 --> 00:18:16,837 Play homicide detective for a little while? 363 00:18:17,000 --> 00:18:18,354 You can sit on his lap. 364 00:18:19,000 --> 00:18:20,513 Let you play with the siren. Come on. 365 00:18:20,680 --> 00:18:22,353 RIGGS: He loves the siren, I hate it. 366 00:18:24,600 --> 00:18:27,479 Definitely a machete, but here's the plot twist. 367 00:18:27,640 --> 00:18:29,677 The decapitation was postmortem. 368 00:18:30,200 --> 00:18:31,998 Cause of death was electrocution, 369 00:18:32,160 --> 00:18:34,515 courtesy of, wait for it... 370 00:18:36,480 --> 00:18:37,515 A cattle prod. 371 00:18:37,880 --> 00:18:39,359 Tortured them for information. 372 00:18:39,600 --> 00:18:43,798 Yeah, from the severity of the burns, I'd say this prod runs at 15,000 volts. 373 00:18:44,720 --> 00:18:46,996 (WHISTLES) That's 20 times stronger than a defibrillator. 374 00:18:47,680 --> 00:18:49,717 - You got a pacemaker? - Yeah. 375 00:18:49,880 --> 00:18:51,553 Might wanna stay away from these things. 376 00:18:51,720 --> 00:18:52,720 You think? 377 00:18:52,880 --> 00:18:56,191 I know a sick banger who tortures people with a cattle prod. 378 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 Name's Paco. 379 00:18:57,680 --> 00:18:59,876 Runs a gang out of Venice called Los Alvos. 380 00:19:00,200 --> 00:19:02,510 Sounds lovely. Can't wait to meet him. 381 00:19:03,400 --> 00:19:04,680 - Thanks, Scorsese. - You got it. 382 00:19:05,880 --> 00:19:07,473 (SAWING) 383 00:19:08,560 --> 00:19:10,676 MURTAUGH: I'm not sure if any of them are Paco. 384 00:19:11,080 --> 00:19:13,230 RIGGS: We can just go ask. Seem like a friendly son'. 385 00:19:14,240 --> 00:19:16,231 Let's use this as a learning opportunity. 386 00:19:16,400 --> 00:19:19,074 Okay? I covered for you with Avery with the... (INHALES) 387 00:19:19,240 --> 00:19:21,390 But my generosity goes but so far. 388 00:19:21,720 --> 00:19:23,552 Let's be the smart ones. 389 00:19:23,840 --> 00:19:28,232 You know what, Rog? I couldn't agree more. 390 00:19:30,600 --> 00:19:32,193 Paco! 391 00:19:32,400 --> 00:19:33,913 Not smart, Riggs. Not smart. 392 00:19:36,160 --> 00:19:37,992 - What's up? - You know me? 393 00:19:38,160 --> 00:19:40,436 I mean, I know of you. You're Paco, right? 394 00:19:40,600 --> 00:19:43,640 Sagittarius, like playing "shock the monkey" and chopping off people's heads? 395 00:19:43,680 --> 00:19:44,750 Murtaugh and Riggs. 396 00:19:47,680 --> 00:19:50,115 There is just two of you? 397 00:19:50,280 --> 00:19:52,556 No. We got backup coming. 398 00:19:52,720 --> 00:19:54,400 Yup. Just the two of us. Me and my partner. 399 00:19:54,440 --> 00:19:56,238 Drove here together and everything. 400 00:20:02,440 --> 00:20:03,589 Guys. Here's... 401 00:20:04,280 --> 00:20:06,396 (MEN GROANING) 402 00:20:07,400 --> 00:20:08,549 I got him. 403 00:20:12,640 --> 00:20:13,960 Ain't no nails in that, homie. 404 00:20:14,120 --> 00:20:15,155 (LAUGHS) 405 00:20:17,080 --> 00:20:18,115 (GROANING) 406 00:20:19,120 --> 00:20:20,269 (GUN CLICKS) 407 00:20:23,400 --> 00:20:24,470 (GROANS) 408 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 (CATTLE PROD POWERING UP) 409 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 (CRACKLING) 410 00:20:27,160 --> 00:20:29,879 Take it easy, son. Don't do nothing stupid with that thing. 411 00:20:31,240 --> 00:20:32,958 (GRUNTING) 412 00:20:33,160 --> 00:20:34,160 (YELLING) 413 00:20:34,320 --> 00:20:35,674 (LAUGHING) 414 00:20:38,000 --> 00:20:39,399 (RIGGS PANTING) 415 00:20:40,160 --> 00:20:41,639 Told you I had your back, Rog. 416 00:20:55,320 --> 00:20:57,789 You know the best part about being cattle-prodded? 417 00:20:57,960 --> 00:21:00,634 I mean, aside from gaining a new appreciation 418 00:21:00,800 --> 00:21:02,360 for the struggles of cattle everywhere? 419 00:21:02,800 --> 00:21:05,189 It leaves a distinctive burn. Unique. 420 00:21:05,360 --> 00:21:06,680 Like a fingerprint. 421 00:21:10,000 --> 00:21:14,198 Now that's a perfect match to the burns on my two decapitated corpses. 422 00:21:14,560 --> 00:21:15,880 "CRUZ". You just hit the jackpot. 423 00:21:16,200 --> 00:21:18,396 A double life sentence in San Quentin. 424 00:21:18,760 --> 00:21:20,592 (SPEAKS SPANISH) 425 00:21:20,880 --> 00:21:22,837 RIGGS: Paco, come on, now. 426 00:21:23,000 --> 00:21:25,196 Is that any way to talk to an industry colleague? 427 00:21:25,360 --> 00:21:27,749 There's no shame in being a starter gang. 428 00:21:27,920 --> 00:21:29,319 I was in one in middle school. 429 00:21:29,480 --> 00:21:32,000 It was awesome. We had little bells on our bikes and everything. 430 00:21:32,520 --> 00:21:34,318 "CRUZ". Better ink, I bet. 431 00:21:34,520 --> 00:21:37,717 "R.l.P. Chuy"? Didn't know you were a Star Wars nerd. 432 00:21:38,200 --> 00:21:40,760 Don't look like the Force is with you anymore now, bro. 433 00:21:40,960 --> 00:21:42,394 (SPEAKING SPANISH) 434 00:21:54,360 --> 00:21:55,873 Muchas gracias, amigo. 435 00:22:02,400 --> 00:22:05,313 Look, the cartels used to make billions off of marijuana. 436 00:22:05,480 --> 00:22:07,835 Since the pot shops opened, they've been losing a fortune. 437 00:22:08,000 --> 00:22:09,400 They gotta wet their beaks somehow. 438 00:22:09,520 --> 00:22:11,716 My guess is, some of that money was theirs. 439 00:22:11,920 --> 00:22:13,069 So, they send in a sociopath 440 00:22:13,240 --> 00:22:15,197 with a penchant for machetes and cattle prods. 441 00:22:15,360 --> 00:22:17,280 So much for legalization lowering the crime rate. 442 00:22:17,440 --> 00:22:18,510 Is Paco talking? 443 00:22:18,920 --> 00:22:20,319 All right. Paco's talking. 444 00:22:21,400 --> 00:22:23,914 - Y0u guys plan that? - Rlggs plan? (LAUGHS) 445 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 That's funny. 446 00:22:25,400 --> 00:22:27,760 All right. In the middle of his charmingly psychopathic rant 447 00:22:27,784 --> 00:22:30,593 about how he was going to order a hit on Cruz and yours truly, 448 00:22:30,760 --> 00:22:33,434 he mentioned there's still $17 million on the street. 449 00:22:33,600 --> 00:22:35,200 Looks like the truck is still out there. 450 00:22:35,360 --> 00:22:36,880 Saddle up, big guy. We got work to do. 451 00:22:36,904 --> 00:22:39,559 First, Riggs, go see the City Attorney. He left you six messages. 452 00:22:39,720 --> 00:22:41,080 Why does he want to talk to Riggs? 453 00:22:41,120 --> 00:22:44,556 Wild guess. The astronomical rise in lawsuits filed against our fair city 454 00:22:44,720 --> 00:22:45,880 since Riggs joined the force. 455 00:22:45,920 --> 00:22:47,216 Hey, look, if you're going to get reamed out, 456 00:22:47,240 --> 00:22:48,760 the least I could do is come with you. 457 00:22:48,784 --> 00:22:50,558 I mean, you took a cattle prod for me today. 458 00:22:50,760 --> 00:22:51,760 Enjoy your wife. 459 00:22:51,920 --> 00:22:54,360 I got this. If I can handle Paco, I can handle Ronnie Delgado. 460 00:22:54,560 --> 00:22:56,278 That's Mr. City Attorney to you. 461 00:22:56,440 --> 00:22:57,475 RIGGS: You got it! 462 00:22:57,640 --> 00:22:59,438 - He took a cattle prod for you? - Yeah. 463 00:23:00,040 --> 00:23:02,111 - I wouldn't have done that for you. - No. 464 00:23:13,320 --> 00:23:15,152 You know, you didn't have to call my boss. 465 00:23:16,120 --> 00:23:17,394 It got you here. 466 00:23:20,160 --> 00:23:21,798 You can't keep avoiding me. 467 00:23:22,480 --> 00:23:24,835 And not because I'm your boss's boss, 468 00:23:25,400 --> 00:23:27,152 because we're family, Martin. 469 00:23:28,400 --> 00:23:31,153 I know. Thank you. 470 00:23:36,760 --> 00:23:37,989 Anna misses you. 471 00:23:39,280 --> 00:23:41,669 She wants you to come for Sunday dinner. 472 00:23:42,280 --> 00:23:43,839 I appreciate that. 473 00:23:44,920 --> 00:23:48,515 This Sunday is just not a great day for me, unfortunately, though, you know. 474 00:23:48,680 --> 00:23:53,072 From what I see, it doesn't look like any of your days are great ones. 475 00:23:55,200 --> 00:23:57,191 Anna's making Miranda's favorite. 476 00:23:58,280 --> 00:24:00,590 - Mole. - Mmm-hmm. 477 00:24:07,200 --> 00:24:08,429 Thank you. 478 00:24:09,000 --> 00:24:13,039 Look, I gotta run. I got paperwork and stuff to catch up on. 479 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Martin. 480 00:24:15,520 --> 00:24:17,716 She wouldn't want you to be alone. 481 00:24:20,120 --> 00:24:21,235 (CHUCKLES) 482 00:24:22,800 --> 00:24:24,996 Wasn't my first choice either, Ronnie. 483 00:24:28,720 --> 00:24:30,677 Thank Anna for the invite, would you? 484 00:24:39,480 --> 00:24:40,629 TRISH: Hey. 485 00:24:41,880 --> 00:24:43,200 - You're beautiful. - Thank you. 486 00:24:43,360 --> 00:24:44,509 Well, thank you, honey. 487 00:24:44,680 --> 00:24:46,114 You haven't changed. 488 00:24:46,280 --> 00:24:48,240 Oh, I'm sorry, I wanted to go home and freshen up, 489 00:24:48,400 --> 00:24:49,880 but it was crazy at the office today. 490 00:24:49,904 --> 00:24:53,420 No. I meant you're just as beautiful as the day we first met. 491 00:24:54,120 --> 00:24:56,111 Did I really look that good when you stopped me? 492 00:24:56,280 --> 00:24:58,400 Why do you think I pulled you over in the first place? 493 00:24:58,424 --> 00:25:00,390 - (LAUGHS) - That's inadmissible, by the way. 494 00:25:00,640 --> 00:25:01,710 I don't know. 495 00:25:02,640 --> 00:25:04,551 Oh. Barolo. 496 00:25:04,760 --> 00:25:05,830 Mmm. 497 00:25:06,600 --> 00:25:08,238 We are celebrating. 498 00:25:08,440 --> 00:25:10,317 Uh-huh. No kids, no work. 499 00:25:10,760 --> 00:25:12,080 Tonight is about us. 500 00:25:12,600 --> 00:25:14,080 - Thank you. - WAITER: You're welcome. 501 00:25:15,640 --> 00:25:18,473 - Honey, stop. (CHUCKLES) Thank you. - WAITER: Enjoy. 502 00:25:19,560 --> 00:25:21,720 - (CLEARS THROAT) It's about us, okay? - It's about us. 503 00:25:21,744 --> 00:25:25,554 Okay, so, now, I don't get a chance to say the things that I want to say, 504 00:25:25,720 --> 00:25:28,519 - so I jotted some stuff down. - (LAUGHS) 505 00:25:28,760 --> 00:25:30,239 It's a rough draft. 506 00:25:30,400 --> 00:25:32,120 - Still working on some transitions. - Okay. 507 00:25:32,144 --> 00:25:34,236 But, okay, here it is. 508 00:25:34,400 --> 00:25:37,199 "Trish, going through life with you 509 00:25:37,400 --> 00:25:39,800 - "has been the greatest journey..." - (CELL PHONE VIBRATES) 510 00:25:39,960 --> 00:25:41,280 - Just a sec. - What? 511 00:25:42,280 --> 00:25:45,079 - Sorry. It's a strong opening. Continue. - Okay. 512 00:25:45,280 --> 00:25:46,350 Um... 513 00:25:46,640 --> 00:25:52,318 "We're on a journey, floating on a raft through a river of love." 514 00:25:52,480 --> 00:25:53,709 Ooh. (LAUGHS) 515 00:25:55,320 --> 00:25:57,630 - Oh, shoot. That's Ned. - Well, answer it. 516 00:25:57,800 --> 00:25:59,400 No, don't worry about it. I'm all right. 517 00:25:59,424 --> 00:26:01,176 - Okay. - Where was I? Where was I? 518 00:26:01,344 --> 00:26:02,638 "A raft of love." 519 00:26:02,800 --> 00:26:05,155 No, no, no. We're on a river. 520 00:26:05,640 --> 00:26:08,359 "And our children are the life preservers." 521 00:26:08,840 --> 00:26:10,114 Is that right? No. 522 00:26:10,280 --> 00:26:12,320 - Damn it, I can't read my own writing. - (LAUGHING) 523 00:26:12,840 --> 00:26:15,434 No, it's... It's lovely, honey. Keep going. 524 00:26:15,600 --> 00:26:17,318 No. You know what? Forget about the notes. 525 00:26:17,480 --> 00:26:18,515 Okay. 526 00:26:22,120 --> 00:26:23,679 I love you more each day. 527 00:26:25,840 --> 00:26:27,319 - And you... - (CELL PHONE VIBRATES) 528 00:26:27,960 --> 00:26:31,157 Aw, that's Ned. He just texted me 9-9-9. 529 00:26:31,360 --> 00:26:33,680 He wouldn't use that code unless there was something wrong. 530 00:26:33,704 --> 00:26:34,554 Go. 531 00:26:34,720 --> 00:26:36,480 No. Go ahead, honey. We'll have other nights. 532 00:26:36,520 --> 00:26:37,920 Okay. Yeah. We'll do this tomorrow. 533 00:26:38,040 --> 00:26:40,190 And I'll get a chance to work on my notes. 534 00:26:40,360 --> 00:26:41,839 - More thoughts. - Okay. 535 00:26:42,000 --> 00:26:43,832 Okay, I'll tell the waiter that we're leaving. 536 00:26:44,000 --> 00:26:45,673 No, no. You're leaving. 537 00:26:45,840 --> 00:26:48,832 I have a bottle of wine and a babysitter. 538 00:26:49,520 --> 00:26:51,636 I respect that. Okay. 539 00:26:53,320 --> 00:26:54,390 Bye. 540 00:26:54,560 --> 00:26:55,994 - I love you. - I love you, too. 541 00:27:07,560 --> 00:27:08,560 (KNOCKS ON DOOR) 542 00:27:08,880 --> 00:27:09,880 NED: Who is it? 543 00:27:10,040 --> 00:27:11,040 Roger. 544 00:27:13,200 --> 00:27:14,679 Thanks for coming. 545 00:27:15,520 --> 00:27:18,558 You sent up the Bat-Signal, so I'm here. What's up? 546 00:27:18,720 --> 00:27:20,074 We need to talk. 547 00:27:20,280 --> 00:27:21,873 Ned. Talk? 548 00:27:22,360 --> 00:27:24,590 I just skipped out on dinner with Trish. 549 00:27:24,760 --> 00:27:27,878 Maybe we can get together tomorrow. Have a beer and talk. 550 00:27:28,720 --> 00:27:31,109 Tomorrow's too late. Come here. 551 00:27:44,720 --> 00:27:45,869 Let's talk. 552 00:27:55,560 --> 00:27:56,994 Nice dinner. 553 00:27:58,040 --> 00:28:00,759 - Yeah, yours looks better. - Mmm. Doesn't it? 554 00:28:05,920 --> 00:28:06,920 What? 555 00:28:07,240 --> 00:28:09,516 That's a mighty big sandwich for such a tiny lady. 556 00:28:09,680 --> 00:28:12,035 I have the metabolism of a hummingbird. 557 00:28:12,440 --> 00:28:13,760 You want half? 558 00:28:13,960 --> 00:28:15,553 - No, thanks. - Okay. 559 00:28:15,720 --> 00:28:17,518 Keep that offer between us. 560 00:28:17,680 --> 00:28:20,433 People will think I'm going soft, and I have a reputation to protect. 561 00:28:24,040 --> 00:28:25,269 On second thought. 562 00:28:25,440 --> 00:28:26,953 - Riggs! - Thanks. 563 00:28:31,360 --> 00:28:33,476 Paco, my brother. What's up, ese? 564 00:28:33,640 --> 00:28:34,960 Look, I'm sorry about the wait. 565 00:28:35,120 --> 00:28:36,872 The traffic to the Westside was a bitch. 566 00:28:37,200 --> 00:28:39,111 But I got the sandwich I promised you. 567 00:28:39,320 --> 00:28:41,038 What the hell are you talking about? 568 00:28:41,240 --> 00:28:43,914 A Godmother with the works. Extra pepperoncinis. 569 00:28:44,080 --> 00:28:46,594 Did I screw it up? Was it "no pepperoncinis"? 570 00:28:46,760 --> 00:28:48,558 This cop bringing you room service? 571 00:28:48,720 --> 00:28:51,320 Man, I don't know this guy. I don't know nothing about a sandwich. 572 00:28:51,360 --> 00:28:52,634 - Come on, man. - Paco! 573 00:28:52,800 --> 00:28:54,473 Now, I'm a man of my word. We had a deal. 574 00:28:54,840 --> 00:28:57,560 You cooperate with the investigation, I bring your beloved Godmother. 575 00:28:57,584 --> 00:28:58,584 What the... 576 00:28:58,680 --> 00:28:59,795 Back off. 577 00:29:00,000 --> 00:29:02,594 Easy. Get these guys out of here. Sit down. 578 00:29:02,800 --> 00:29:04,360 - All right, let's go. Out! - All right. 579 00:29:09,240 --> 00:29:11,356 You put a snitch jacket on me. 580 00:29:11,560 --> 00:29:12,680 You're gonna get me shanked. 581 00:29:12,840 --> 00:29:14,831 I guess you'd better start talking, 582 00:29:15,000 --> 00:29:18,277 or I'm gonna personally deliver a basket of muffins every day at chow. 583 00:29:20,080 --> 00:29:21,150 Hmm. 584 00:29:23,040 --> 00:29:24,269 What do you want to know? 585 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 Where's the money? 586 00:29:25,840 --> 00:29:27,319 I have no clue. 587 00:29:27,760 --> 00:29:30,673 All right, it's gonna be bran muffins to keep you regular. 588 00:29:31,640 --> 00:29:35,634 Look, I zapped those pot store fools for an hour. 589 00:29:36,040 --> 00:29:37,951 They swore they didn't have the money. 590 00:29:38,120 --> 00:29:40,430 - You believed them? - They copped to stealing the dough, 591 00:29:40,600 --> 00:29:42,160 said someone else stole it off of them. 592 00:29:42,320 --> 00:29:45,039 - Names? - They didn't know. 593 00:29:45,200 --> 00:29:46,952 Said no one else was in on the heist, 594 00:29:47,120 --> 00:29:51,159 no one even knew the money was stolen except the driver they jacked. 595 00:29:53,400 --> 00:29:55,676 Thanks. Keep the sandwich. 596 00:29:58,680 --> 00:30:00,239 Sarah got sick. 597 00:30:00,800 --> 00:30:03,599 The doctors all said there was no hope. 598 00:30:04,400 --> 00:30:06,080 Of course the insurance wouldn't cover it, 599 00:30:06,280 --> 00:30:08,200 so I mortgaged the house, I cashed in my pension. 600 00:30:10,480 --> 00:30:11,959 And I am wiped out. 601 00:30:12,960 --> 00:30:16,476 That's why you were driving the armored truck for $14 an hour, huh? 602 00:30:16,640 --> 00:30:19,553 Until those morons nearly killed me with a garbage truck. 603 00:30:19,720 --> 00:30:21,313 So, you knew it was them all along? 604 00:30:21,480 --> 00:30:22,550 No, not at first. 605 00:30:23,360 --> 00:30:25,192 I was pretty shook up. 606 00:30:25,360 --> 00:30:29,479 But in the hospital, I was trying to think of anything and I... 607 00:30:29,680 --> 00:30:32,194 I've been making pickups from those idiots for years, 608 00:30:32,360 --> 00:30:34,795 and I recognized their shoes. 609 00:30:34,960 --> 00:30:38,669 So, you just went to the house, found the truck, and just drove it away? 610 00:30:39,040 --> 00:30:40,758 It was so easy. 611 00:30:41,480 --> 00:30:44,120 Then I heard about what happened to those guys and I... 612 00:30:46,520 --> 00:30:49,194 I'm scared, Roger. I screwed up. 613 00:30:49,880 --> 00:30:51,632 Yeah, Ned, you did. 614 00:30:53,400 --> 00:30:54,720 So, I, um... 615 00:30:55,840 --> 00:30:59,549 I figured you might as well take me in. Better you than the cartel. 616 00:31:00,320 --> 00:31:01,435 (CLATTERING OUTSIDE) 617 00:31:15,120 --> 00:31:17,634 LAPD. Come out with your hands up! 618 00:31:20,040 --> 00:31:21,269 Hi, Rog. 619 00:31:22,960 --> 00:31:24,394 What the hell are you doing here? 620 00:31:24,880 --> 00:31:26,757 I could ask you the same question. 621 00:31:27,400 --> 00:31:28,595 Ned's new car? 622 00:31:29,880 --> 00:31:32,076 Okay, I should have called you before I came here. 623 00:31:32,280 --> 00:31:33,280 RIGGS: Look, it's okay. 624 00:31:34,040 --> 00:31:35,155 He's your old TO. 625 00:31:35,640 --> 00:31:36,640 Look. 626 00:31:38,280 --> 00:31:39,714 I'm with you on this, okay? 627 00:31:43,400 --> 00:31:46,153 Maybe I can pull some strings, get the Feds to take your case. 628 00:31:46,320 --> 00:31:48,197 You get a chance to hang out with Bernie Madoff 629 00:31:48,360 --> 00:31:50,556 instead of the gangbangers down in county lockup. 630 00:31:50,760 --> 00:31:53,559 All right. Yeah, I appreciate that. Let's go. Take me in. 631 00:31:53,760 --> 00:31:56,593 A minute of your time, Roger. 632 00:31:56,760 --> 00:31:58,114 Just one second, Ned. 633 00:31:58,960 --> 00:31:59,995 (SIGHS) 634 00:32:01,120 --> 00:32:02,554 (WHISPERING) We can't do this. 635 00:32:02,720 --> 00:32:05,280 He won't last five minutes in lockup. 636 00:32:05,480 --> 00:32:07,160 Need I remind you of our dear friend Paco? 637 00:32:07,184 --> 00:32:10,749 He stole $17 million, Riggs. I can't turn a blind eye to that. 638 00:32:10,920 --> 00:32:13,275 I agree. We need to take him in. 639 00:32:13,440 --> 00:32:16,034 - So, we're on the same page. - Tomorrow. 640 00:32:16,240 --> 00:32:18,117 Tonight, we just take the money in. 641 00:32:19,560 --> 00:32:20,789 It's his only shot. 642 00:32:22,560 --> 00:32:25,791 If we go by the book on this, he'll be dead in 24 hours. 643 00:32:26,000 --> 00:32:29,118 NED: I know what you guys are thinking and I can't let you do it. 644 00:32:29,280 --> 00:32:31,635 You're not gonna throw your careers away for me. 645 00:32:31,840 --> 00:32:34,320 Well, to be honest, Ned, I don't have much of a career, anyway. 646 00:32:34,360 --> 00:32:38,354 Look, I wouldn't have made it a day on the streets without you. 647 00:32:39,160 --> 00:32:40,230 I owe you. 648 00:32:40,400 --> 00:32:42,596 You don't owe me. 649 00:32:42,760 --> 00:32:44,159 Ifsthejob. 650 00:32:47,200 --> 00:32:48,713 Do your job. 651 00:32:50,120 --> 00:32:51,394 We're gonna take that money in. 652 00:32:53,320 --> 00:32:54,640 We'll come back for you tomorrow. 653 00:32:58,560 --> 00:32:59,630 Hey- 654 00:33:00,480 --> 00:33:01,629 This man is solid gold. 655 00:33:01,800 --> 00:33:03,791 You take care of him. You understand? 656 00:33:05,800 --> 00:33:07,473 You can count on it. 657 00:33:07,920 --> 00:33:09,513 Kiss of death. 658 00:33:11,280 --> 00:33:14,398 All right, normally I would say, "Head to Mexico." 659 00:33:15,400 --> 00:33:19,439 North might be better for your situation. Good luck. 660 00:33:21,200 --> 00:33:22,235 (SIGHS) 661 00:33:23,960 --> 00:33:26,315 I should've never let you talk me into this. 662 00:33:26,520 --> 00:33:28,040 Oh, Rog, come on. It was the only way. 663 00:33:28,064 --> 00:33:32,113 I mean, I love the man, but he stole 150 bricks of cold hard cash. 664 00:33:32,320 --> 00:33:33,390 A hundred and forty-nine. 665 00:33:33,560 --> 00:33:35,278 No, it was 150. 666 00:33:35,440 --> 00:33:36,874 Trust me, let's say 149. 667 00:33:37,040 --> 00:33:40,590 Damn it, Riggs. Giving Ned money wasn't part of the plan. 668 00:33:40,760 --> 00:33:43,070 - In fairness, I didn't have a plan. - Yes, we did. 669 00:33:43,240 --> 00:33:45,960 We were gonna turn in the money, and give Ned a few hours head start. 670 00:33:45,984 --> 00:33:47,314 No, that was your plan, okay? 671 00:33:47,480 --> 00:33:49,896 My plan is driving this to some beach somewhere and settling down 672 00:33:49,920 --> 00:33:51,880 - like Butch and Sundance. - "Butch and Sundance"? 673 00:33:51,920 --> 00:33:53,640 - (CELL PHONE RINGING) - Do you know that... 674 00:33:54,200 --> 00:33:57,113 Ned, you better be halfway to Vancouver by now. 675 00:33:57,280 --> 00:33:58,475 "NED". Rog, I'm sorry. 676 00:33:58,680 --> 00:33:59,750 Sorry for what? 677 00:33:59,920 --> 00:34:02,958 I'm sorry but I'm gonna need that money back. 678 00:34:25,920 --> 00:34:29,914 It's supposed to be an even exchange, Ned for the money. 679 00:34:30,080 --> 00:34:31,434 Two of them, two of us. 680 00:34:31,600 --> 00:34:34,479 But surprise, surprise, gangbangers suck at math. 681 00:34:34,640 --> 00:34:36,472 I'm counting six. 682 00:34:39,200 --> 00:34:40,918 And a few more behind us. 683 00:34:41,440 --> 00:34:45,559 Well, by my calculations, we're severely outnumbered and outgunned. 684 00:34:46,520 --> 00:34:48,079 So, how do you wanna play this, Riggs? 685 00:34:48,240 --> 00:34:49,833 Are you asking me if I got a plan? 686 00:34:50,000 --> 00:34:52,037 Against my betterjudgment, I am. 687 00:34:52,200 --> 00:34:53,952 Good, 'cause I got one. 688 00:34:54,120 --> 00:34:55,599 MURTAUGH: Okay, good, what is it? 689 00:34:55,760 --> 00:34:57,280 RIGGS: It's better if I just show you. 690 00:34:57,304 --> 00:34:58,030 Buckle up. 691 00:34:58,240 --> 00:35:00,390 What... Why am I putting my seat belt on? 692 00:35:00,560 --> 00:35:02,676 Why are you putting on your seat belt? 693 00:35:06,360 --> 00:35:07,680 (TIRES SCREECHING) 694 00:35:12,040 --> 00:35:14,554 I do not approve of this plan! 695 00:35:14,720 --> 00:35:17,519 - Let's call for backup. - Go ahead and call for backup, Rog. 696 00:35:17,680 --> 00:35:19,400 I'm not sure they're gonna get here in time. 697 00:35:23,320 --> 00:35:25,550 (SHOUTING) Riggs! 698 00:35:30,840 --> 00:35:32,672 Is this still your plan? 699 00:35:32,840 --> 00:35:34,797 At least they're following the money and not Ned! 700 00:36:00,400 --> 00:36:01,435 (PEOPLE CHEERING) 701 00:36:02,800 --> 00:36:04,552 - (GUN COCKS) - (LAUGHING) 702 00:36:18,720 --> 00:36:20,074 (TIRES SCREECHING) 703 00:36:21,160 --> 00:36:23,037 Hey! I'm trying to shoot here! 704 00:36:23,240 --> 00:36:26,520 RIGGS: I'm sorry, sir, but did you not see that the seat belt light is illuminated? 705 00:36:47,240 --> 00:36:49,040 DISPATCH ER: All units to the downtown area... 706 00:36:49,064 --> 00:36:50,114 Riggs and Murtaugh in yet? 707 00:36:50,280 --> 00:36:52,794 Not yet, Cap. Maybe traffic. 708 00:36:52,960 --> 00:36:55,679 Let me know when they deign to make an appearance. 709 00:36:55,840 --> 00:36:57,640 DISPATCHER: Attention, all units- Shots fired. 710 00:36:57,664 --> 00:37:00,114 Armored truck crashed into multiple vehicles, then overturned. 711 00:37:00,320 --> 00:37:02,880 Heavily armed suspects approaching. Requesting immediate backup. 712 00:37:04,120 --> 00:37:05,520 What are you waiting for? Let's go. 713 00:37:09,720 --> 00:37:12,030 Well, this worked out well, huh? 714 00:37:12,200 --> 00:37:14,191 If we'd have stuck with my original idea, 715 00:37:14,360 --> 00:37:16,510 we'd be on a beach somewhere sipping drinks 716 00:37:16,680 --> 00:37:18,034 like Butch and Sundance. 717 00:37:18,200 --> 00:37:19,474 Butch and freaking Sundance? 718 00:37:19,640 --> 00:37:21,600 You know, they both died at the end of that movie? 719 00:37:21,640 --> 00:37:22,755 - Really? - Yeah. 720 00:37:22,920 --> 00:37:25,275 RIGGS: I never really saw the film. MURTAUGH: No! 721 00:37:25,440 --> 00:37:26,510 Okay, now you're angry. 722 00:37:26,720 --> 00:37:27,835 How can you tell? 723 00:37:28,240 --> 00:37:30,436 Uh-oh. Hi, Los Alvos! 724 00:37:30,840 --> 00:37:32,319 How are you? 725 00:37:32,520 --> 00:37:34,238 Great. Piss 'em off while they surround us. 726 00:37:34,400 --> 00:37:36,232 They're gonna kill us anyway, Rog. 727 00:37:36,440 --> 00:37:38,721 MURTAUGH: You know, you're a terrible person in a foxhole. 728 00:37:38,745 --> 00:37:39,745 RIGGS: Maybe. 729 00:37:40,440 --> 00:37:43,159 But I'm pretty good at shooting my way out. 730 00:37:43,360 --> 00:37:44,475 You ready? 731 00:37:44,640 --> 00:37:45,640 On three. 732 00:37:45,800 --> 00:37:47,473 - Hev. Rog? - Huh? 733 00:37:47,640 --> 00:37:49,790 - Don't make it easy for 'em. - Hell no. 734 00:37:50,520 --> 00:37:51,840 - One. - Two. 735 00:37:52,040 --> 00:37:53,155 Three! 736 00:37:54,840 --> 00:37:56,831 (GANGBANGERS SHOUTING IN SPANISH) 737 00:38:16,760 --> 00:38:17,875 I'm out. 738 00:38:18,040 --> 00:38:19,075 Yeah, me, too. 739 00:38:21,240 --> 00:38:22,469 So, what's your plan again? 740 00:38:27,000 --> 00:38:28,035 (POLICE SIRENS BLARING) 741 00:38:28,680 --> 00:38:29,715 MURTAUGH: That. 742 00:38:29,880 --> 00:38:32,554 - That. That was my plan! - (LAUGHS) 743 00:38:33,880 --> 00:38:35,439 (PANTING) 744 00:38:39,560 --> 00:38:41,240 OFFICER: Get down! Get down! Get down now! 745 00:38:41,400 --> 00:38:43,357 Hands on the ground! Hands on the ground! 746 00:38:43,520 --> 00:38:46,831 All right, so look. You know, this time, we went with my plan. 747 00:38:47,000 --> 00:38:48,957 Next time, we'll go with your plan, all right? 748 00:38:49,120 --> 00:38:51,509 Partnership. 749 00:38:52,000 --> 00:38:53,559 (SIGHS) 750 00:39:07,240 --> 00:39:08,360 RIGGS: This is the fun part. 751 00:39:08,520 --> 00:39:11,080 We have an opportunity to give a thankful citizen her money back. 752 00:39:11,240 --> 00:39:14,119 Angela's head was just found in a garbage dump in Tijuana. 753 00:39:15,560 --> 00:39:17,597 Well, we can be in TJ by midnight, 754 00:39:17,760 --> 00:39:19,336 and interface with the Mexican authorities to get... 755 00:39:19,360 --> 00:39:20,395 We're off the case. 756 00:39:20,560 --> 00:39:21,914 It's the DEA's jurisdiction now. 757 00:39:22,080 --> 00:39:24,469 You guys recovered the money, closed two homicides, 758 00:39:24,640 --> 00:39:26,960 but if you want to keep going, there's still one open case. 759 00:39:26,984 --> 00:39:28,104 - What's that? - What's that? 760 00:39:28,144 --> 00:39:29,479 Fugitive recovery. Ned Brower. 761 00:39:29,640 --> 00:39:31,278 Any ideas where he might be? 762 00:39:31,440 --> 00:39:32,936 I ain't seen him. It's like he disappeared. 763 00:39:32,960 --> 00:39:35,040 - I don't know. Yeah, it's like Houdini. - Just gone. 764 00:39:35,064 --> 00:39:37,704 The two of you agreeing with each other? Now that's scary. 765 00:39:44,600 --> 00:39:46,034 Do you know how to knock? 766 00:39:46,960 --> 00:39:48,155 I owed you a sandwich. 767 00:39:48,840 --> 00:39:51,753 Or half a sandwich. There you go. 768 00:39:51,920 --> 00:39:53,354 Headed home? 769 00:39:53,520 --> 00:39:55,477 Nah. Lot of paperwork. 770 00:39:55,640 --> 00:39:58,758 Riggs, you can hide in the office, you can hide in the bottle. 771 00:39:58,920 --> 00:40:01,958 You can shoot your TV, get high, whatever. 772 00:40:02,120 --> 00:40:04,316 You don't have to talk to me. 773 00:40:04,880 --> 00:40:06,598 But do you talk to anyone? 774 00:40:07,400 --> 00:40:08,595 Well... 775 00:40:09,800 --> 00:40:11,074 Your father-in-law? 776 00:40:12,960 --> 00:40:15,600 I do due diligence on all my clients. 777 00:40:17,000 --> 00:40:18,832 He must miss her, too. 778 00:40:21,040 --> 00:40:22,917 Talking to him is not what I need right now. 779 00:40:23,640 --> 00:40:28,111 It may not be what you need, but it may be what he needs. 780 00:40:54,440 --> 00:40:57,353 Relax, Martin. They're going to love you. 781 00:40:58,480 --> 00:40:59,675 Well, if I was your daddy, 782 00:40:59,840 --> 00:41:02,354 ain't a man on Earth that'd be good enough for my baby girl. 783 00:41:03,320 --> 00:41:06,950 You are most definitely not my father. Thank God. 784 00:41:12,720 --> 00:41:14,552 You really didn't have to bring a gift. 785 00:41:14,720 --> 00:41:17,360 Hey, it's how I was raised. 786 00:41:17,520 --> 00:41:19,636 You show a man respect, then you earn his trust. 787 00:41:20,600 --> 00:41:22,079 Texas charm. 788 00:41:22,480 --> 00:41:24,312 Better get used to it. 789 00:41:42,880 --> 00:41:44,632 Sorry, baby. 790 00:41:46,040 --> 00:41:47,235 Not tonight. 791 00:41:59,600 --> 00:42:00,920 (SIREN CHIRPING) 792 00:42:01,200 --> 00:42:03,919 Come on. Come on. 793 00:42:04,880 --> 00:42:07,759 I wasn't speeding that much. Give me a break. 794 00:42:08,200 --> 00:42:09,235 (SIGHS) 795 00:42:11,920 --> 00:42:13,752 License and registration, ma'am. 796 00:42:13,960 --> 00:42:15,155 (LAUGHS) 797 00:42:15,480 --> 00:42:18,711 Roger Murtaugh, if you don't get that flashlight out of my eyes... 798 00:42:18,880 --> 00:42:21,633 What, you want another ass whipping in Traffic Court? 799 00:42:21,800 --> 00:42:23,120 Not court. 800 00:42:23,280 --> 00:42:24,395 But first, dinner. 801 00:42:24,600 --> 00:42:25,715 Fruit and Barrow? 802 00:42:26,480 --> 00:42:28,153 I got something better in play. 803 00:42:28,640 --> 00:42:30,438 Mmm. All right. 804 00:42:32,440 --> 00:42:34,033 (GASPS) No. 805 00:42:34,320 --> 00:42:35,674 (LAUGHS) 806 00:42:38,000 --> 00:42:41,675 This is the best date night ever. 807 00:42:41,840 --> 00:42:43,877 Yeah. Well, it's just begun. 808 00:42:44,080 --> 00:42:45,832 - I've prepared some words. - Honey. 809 00:42:49,040 --> 00:42:50,040 Not tonight. 810 00:42:51,520 --> 00:42:52,635 - No? - No. 811 00:42:57,160 --> 00:42:58,309 (TRISH LAUGHS) 812 00:43:38,720 --> 00:43:39,720 English - SDH