1
00:00:12,840 --> 00:00:15,593
Welcome to Budding Blossom.
What can I get for you today?
2
00:00:16,040 --> 00:00:17,474
You know, I'm not exactly sure.
3
00:00:17,760 --> 00:00:19,910
Well, I just got this
new Sativa strain in.
4
00:00:20,120 --> 00:00:21,440
It's called Jack the Ripper.
5
00:00:21,600 --> 00:00:23,193
It's citrusy, high-energy.
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,920
Great for work if you need
a little afternoon kick.
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,117
I'm more looking to zone
out to the Kardashians
8
00:00:28,280 --> 00:00:29,429
after my kid goes to bed.
9
00:00:29,600 --> 00:00:30,874
But I don't want the munchies.
10
00:00:31,360 --> 00:00:33,431
Totes. You want Weed Thins.
11
00:00:34,400 --> 00:00:36,914
Hunger-suppressing,
lndica hybrid.
12
00:00:37,080 --> 00:00:38,195
I'll take an eighth.
13
00:00:45,120 --> 00:00:46,190
(CASH REGISTER DINGS)
14
00:00:55,920 --> 00:00:56,955
(ENGINE REVVING)
15
00:01:03,200 --> 00:01:04,200
Move!
16
00:01:05,040 --> 00:01:06,269
Get out of there!
17
00:01:07,240 --> 00:01:08,275
(GROANS)
18
00:01:08,920 --> 00:01:09,990
(GROANS)
19
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
- Come on, let's go! Let's go!
- (TIRES SCREECHING)
20
00:01:13,080 --> 00:01:14,593
(GROANING)
21
00:01:18,200 --> 00:01:21,352
NARRATOR: (ON TV) The female praying
mantis begins to kill the male
22
00:01:21,560 --> 00:01:23,676
by devouring his jaw.
23
00:01:23,840 --> 00:01:27,151
The male is simply the
nearest food source around.
24
00:01:27,440 --> 00:01:28,874
When we return,
25
00:01:29,040 --> 00:01:33,432
the female will lay honeycomb casings
to protect her hundreds of eggs.
26
00:01:34,400 --> 00:01:36,357
"MAN". You're the
perfect couple.
27
00:01:36,520 --> 00:01:39,034
You've had a connection
since the day you met.
28
00:01:39,240 --> 00:01:41,914
- But you've been slowing down recently.
- (CELL PHONE VIBRATING)
29
00:01:42,120 --> 00:01:44,600
Well, now there's an easier way
to revitalize your relationship
30
00:01:45,840 --> 00:01:47,956
and keep that connection going.
31
00:01:48,840 --> 00:01:50,877
Introducing...
32
00:01:52,440 --> 00:01:54,477
(INDISTINCT CHATTER ECHOING)
33
00:02:07,160 --> 00:02:08,195
(GUN CLICKS)
34
00:02:09,240 --> 00:02:10,310
(GUNSHOT)
35
00:02:15,760 --> 00:02:18,120
MURTAUGH: And RJ knows that he's
babysitting tomorrow night?
36
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
What?
37
00:02:19,400 --> 00:02:21,869
Date night? Fruit and Barrow?
38
00:02:22,040 --> 00:02:25,078
Oh, shoot, baby, I think
I have a work thing now.
39
00:02:25,240 --> 00:02:28,596
It's okay. We've been putting this
date off for, what, four months now?
40
00:02:29,080 --> 00:02:30,434
Once more ain't gonna kill us.
41
00:02:30,800 --> 00:02:32,837
Four months without a date?
Mmm-mmm.
42
00:02:33,280 --> 00:02:35,078
No. We need a kid-free,
work-free night.
43
00:02:35,240 --> 00:02:37,470
So I'll move some things around.
44
00:02:37,640 --> 00:02:38,640
Not necessary. Look.
45
00:02:38,840 --> 00:02:41,070
Fruit and Barrow ain't going
nowhere and neither am l.
46
00:02:41,400 --> 00:02:42,435
Hmm.
47
00:02:43,760 --> 00:02:45,433
You're a good man,
Roger Murtaugh.
48
00:02:47,520 --> 00:02:49,158
- (CELL PHONE RINGING)
- (BOTH MOANING)
49
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
- Mmm-mmm.
- No.
50
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
Yeah.
51
00:02:53,600 --> 00:02:55,955
All right, I'll meet you there.
52
00:02:56,120 --> 00:02:57,269
Duty calls?
53
00:02:57,440 --> 00:02:59,556
- Worse. Riggs.
- (LAUGHS)
54
00:03:00,120 --> 00:03:01,519
(SIREN CHIRPS)
55
00:03:08,880 --> 00:03:09,880
Dude.
56
00:03:10,080 --> 00:03:11,832
Yo, what the hell?
57
00:03:12,040 --> 00:03:13,439
I told you I was on my way.
58
00:03:13,600 --> 00:03:14,880
You said, "I'll meet you there."
59
00:03:15,040 --> 00:03:16,917
Yes, "there." At the office.
60
00:03:17,080 --> 00:03:18,798
Well, "there" means
the crime scene.
61
00:03:18,960 --> 00:03:20,792
Maybe in Texas. Not in LA.
62
00:03:21,440 --> 00:03:23,750
Bailey, tell him what
"there" means here.
63
00:03:24,400 --> 00:03:25,435
"There" where?
64
00:03:25,920 --> 00:03:27,194
- Here.
- What?
65
00:03:27,360 --> 00:03:29,749
If I say, "Bailey, meet me
there," where do you go?
66
00:03:29,920 --> 00:03:30,920
There.
67
00:03:31,080 --> 00:03:32,639
And that's where?
68
00:03:32,800 --> 00:03:33,800
Here.
69
00:03:33,960 --> 00:03:36,360
Okay. That's great. I'm glad you
guys cleared that up for me.
70
00:03:36,480 --> 00:03:37,600
So what have we got, Bailey?
71
00:03:37,720 --> 00:03:40,234
Our suspects fled the truck
after removing the LoJack.
72
00:03:40,400 --> 00:03:42,232
There's no witnesses
except for the driver,
73
00:03:42,400 --> 00:03:44,311
a refined cop by the
name of Ned Brewer.
74
00:03:44,720 --> 00:03:47,553
Ned Brower? That's my old
training officer. Is he okay?
75
00:03:47,720 --> 00:03:49,760
BAILEY: Well, he took a
pretty bad blow to the head.
76
00:03:49,784 --> 00:03:51,695
The EMTs are
cleaning him up now.
77
00:03:58,800 --> 00:04:00,279
(LAUGHS) Roger!
78
00:04:00,440 --> 00:04:01,999
- How you doing, buddy?
- NED: Good.
79
00:04:02,520 --> 00:04:03,555
Take it easy there.
80
00:04:04,160 --> 00:04:06,390
Oh. "There"? Don't
confuse the man, Rog.
81
00:04:06,600 --> 00:04:08,716
My new partner. Mr. Delightful.
82
00:04:09,440 --> 00:04:12,080
- Martin Riggs. Glad you're all right.
- Thank you.
83
00:04:12,240 --> 00:04:14,800
Any chance you're available for
some remedial partner training?
84
00:04:14,960 --> 00:04:16,520
"NED". Aw, hell, I
need the retraining.
85
00:04:16,560 --> 00:04:18,153
Look at me, I feel
like a damn fool.
86
00:04:18,360 --> 00:04:21,273
I hate to break it to you, but you've
never been much to look at, Ned.
87
00:04:21,480 --> 00:04:24,632
- (LAUGHS)
- Hey, Ned. Whose money were you driving?
88
00:04:24,840 --> 00:04:27,036
The cash all came from
the local pot shops.
89
00:04:27,240 --> 00:04:29,880
I was driving it to the
company I work for.
90
00:04:30,080 --> 00:04:31,479
MURTAUGH: Joint
Asset Securities?
91
00:04:31,640 --> 00:04:32,710
NED: That's it.
92
00:04:32,880 --> 00:04:36,475
Yeah, they're some kind of, urn financial
services for the dispensaries.
93
00:04:36,640 --> 00:04:38,278
Okay, well, that's
something to go on.
94
00:04:38,520 --> 00:04:39,874
- NED: Mmm-hmm.
- Thanks, Ned.
95
00:04:40,040 --> 00:04:41,560
- All right.
- You take it easy, buddy.
96
00:04:41,584 --> 00:04:42,584
NED: You, too.
97
00:04:42,760 --> 00:04:44,240
- See you around, buddy.
- NED: Later.
98
00:04:44,360 --> 00:04:46,795
Ned's company is downtown.
I'll send you all the address.
99
00:04:46,960 --> 00:04:48,519
MURTAUGH: Okay,
we're on our way.
100
00:04:48,720 --> 00:04:50,597
- I'll meet you...
- There?
101
00:04:50,760 --> 00:04:52,637
Yeah. There.
102
00:04:52,800 --> 00:04:55,519
Okay, I'm sorry. I'm kidding.
Where are we really going?
103
00:04:57,560 --> 00:05:00,951
So, Ms. Carlson, how long have you
been selling pot for a living?
104
00:05:01,120 --> 00:05:03,589
My clients make their living
selling marijuana, Detective.
105
00:05:03,760 --> 00:05:05,353
I manage their money.
106
00:05:06,120 --> 00:05:08,191
RIGGS: In Texas, we still
call that "laundering."
107
00:05:08,840 --> 00:05:10,399
And in Texas, it would be.
108
00:05:10,560 --> 00:05:12,676
But in California, pot is legal.
109
00:05:12,880 --> 00:05:15,599
Dispensaries earn $3 billion
a year, all of it cash.
110
00:05:15,760 --> 00:05:18,149
But they're legally
prohibited from using banks.
111
00:05:18,320 --> 00:05:19,993
And what do you get out of it?
112
00:05:20,160 --> 00:05:21,355
- 20%.
- (WHISTLES)
113
00:05:21,520 --> 00:05:23,636
20%? Is that legal?
114
00:05:23,840 --> 00:05:24,875
Reflects my risk.
115
00:05:25,040 --> 00:05:27,316
The Fed won't insure
their money, so I do,
116
00:05:27,480 --> 00:05:28,914
which is why I'm on the hook
117
00:05:29,080 --> 00:05:31,799
for the $17 million
that was on that truck.
118
00:05:32,160 --> 00:05:33,912
Are the deposits
always that big?
119
00:05:34,080 --> 00:05:35,309
Not even close.
120
00:05:35,880 --> 00:05:36,915
It was tax day.
121
00:05:37,600 --> 00:05:40,479
Dispensaries have to pay state
tax just like everyone else.
122
00:05:40,640 --> 00:05:43,553
But without access to
banks, they pay in cash.
123
00:05:43,760 --> 00:05:45,671
Who else knew it was
tax-day pickup?
124
00:05:45,840 --> 00:05:47,194
Just my clients.
125
00:05:47,360 --> 00:05:49,431
So we're gonna need a
list of those clients.
126
00:05:53,560 --> 00:05:57,269
Confidentiality is extremely
important to my business, gentlemen.
127
00:06:00,760 --> 00:06:02,194
I'll need you both
to be discreet.
128
00:06:02,440 --> 00:06:03,555
Oh, we're very discreet.
129
00:06:03,720 --> 00:06:06,234
I mean, me so more than him,
but, you know, him, too.
130
00:06:07,720 --> 00:06:08,835
Good choice.
131
00:06:09,160 --> 00:06:10,160
Yeah.
132
00:06:22,760 --> 00:06:24,800
You ever feel like you made
the wrong career choice?
133
00:06:24,960 --> 00:06:27,998
- Yeah. The day I met you.
- (CHUCKLES)
134
00:06:28,200 --> 00:06:31,272
All right, so the house is co-owned
by a Lon Stober and a Donald Duncan.
135
00:06:31,440 --> 00:06:34,353
They're partners in a dispensary
called Budding Blossom.
136
00:06:34,520 --> 00:06:35,555
Mmm-hmm.
137
00:06:37,240 --> 00:06:38,594
(LIVELY CHATTER)
138
00:06:39,000 --> 00:06:41,355
You ever smoke weed? I mean,
before you became a cop?
139
00:06:41,520 --> 00:06:42,874
Nah. I played ball.
140
00:06:43,040 --> 00:06:44,840
I ain't the kind to mess
with that stuff. You?
141
00:06:44,920 --> 00:06:47,150
No, of course not.
Straight as they come.
142
00:06:49,000 --> 00:06:51,355
(SNIFFS) Smells like
patchouli oil in here.
143
00:06:52,760 --> 00:06:54,910
Hey, who're we
looking for again?
144
00:07:08,400 --> 00:07:09,993
Excuse me.
145
00:07:10,200 --> 00:07:11,679
Sorry to bother you, ladies,
146
00:07:11,840 --> 00:07:16,232
but could you tell me where I would
find a Lon Stober or Donald Duncan?
147
00:07:16,480 --> 00:07:17,959
Lonnie and Donnie.
148
00:07:18,640 --> 00:07:20,392
Donnie and Lonnie.
149
00:07:21,200 --> 00:07:23,111
Wonder if they have a
brother named Ronnie.
150
00:07:23,960 --> 00:07:25,880
- That's a really good question.
- MURTAUGH: Hey.
151
00:07:27,240 --> 00:07:29,800
Don't disappear on me when
we're working together.
152
00:07:29,960 --> 00:07:31,917
Try to remember that
we're partners.
153
00:07:32,160 --> 00:07:33,719
You two are partners?
154
00:07:34,000 --> 00:07:35,195
That is great.
155
00:07:35,480 --> 00:07:36,879
How long have you been together?
156
00:07:37,040 --> 00:07:38,840
- No, it's not...
- How long has it been, Rog?
157
00:07:38,960 --> 00:07:40,040
I feel just like yesterday,
158
00:07:40,120 --> 00:07:41,840
- saw him from across a crowded room.
- Wow.
159
00:07:41,864 --> 00:07:44,384
It was the Sadie Hawkins dance and
neither one of us had a date.
160
00:07:44,408 --> 00:07:46,254
Excuse me, can I help you two?
161
00:07:46,560 --> 00:07:49,200
Ah. Let me guess.
Lonnie and Donnie.
162
00:07:49,400 --> 00:07:51,357
That's right. Who are you?
163
00:07:51,560 --> 00:07:54,234
Detectives Riggs and
Murtaugh, LAPD.
164
00:07:54,400 --> 00:07:55,920
We need to ask you a
couple questions.
165
00:07:55,944 --> 00:07:58,514
Where you guys been? That was
our tax money on that truck!
166
00:07:58,680 --> 00:08:01,399
Yeah, we know, and we'll get to it.
But first I need to ask...
167
00:08:01,560 --> 00:08:03,392
Do either of you have a
brother named Ronnie?
168
00:08:04,480 --> 00:08:08,439
Does everyone here have a valid
medical marijuana license?
169
00:08:10,440 --> 00:08:11,760
- Yes.
- Probably.
170
00:08:11,920 --> 00:08:14,753
Right. I'm gonna
go, uh, check IDs.
171
00:08:45,600 --> 00:08:48,114
- What?
- Sorry.
172
00:08:51,680 --> 00:08:54,718
So, how much money do you keep
with Joint Asset Securities?
173
00:08:54,960 --> 00:08:56,075
All of it.
174
00:08:56,280 --> 00:09:00,194
Angela knows everything about
finance and taxes and all of that.
175
00:09:00,360 --> 00:09:01,430
She doesn't even smoke.
176
00:09:01,880 --> 00:09:05,111
Hey. Could you not do that around me?
I have to get drug-tested.
177
00:09:08,920 --> 00:09:10,433
Good day, gentlemen.
178
00:09:10,760 --> 00:09:12,797
- (COUGHING)
- (LAUGHING)
179
00:09:21,080 --> 00:09:22,639
We're all good in there.
180
00:09:23,480 --> 00:09:25,437
Did you just...
(IMITATES SMOKING)
181
00:09:25,800 --> 00:09:28,110
Huh? No. No.
182
00:09:28,320 --> 00:09:31,278
Wanna go get something to eat?
I'm famished.
183
00:09:42,000 --> 00:09:44,150
DR. CAHILL: Riggs? Hello?
184
00:09:46,000 --> 00:09:47,877
I'm sorry. Uh, what
was the question?
185
00:09:48,160 --> 00:09:49,992
You... You asked me a question.
186
00:09:50,360 --> 00:09:52,670
About the protocols in
place for an officer
187
00:09:52,840 --> 00:09:56,151
who tests positive for drugs he
ingested while in the line of duty.
188
00:09:56,560 --> 00:10:00,155
Um, sorry. Yeah,
so Murtaugh and I,
189
00:10:00,320 --> 00:10:02,152
we had to go investigate
this pot party today,
190
00:10:02,320 --> 00:10:04,709
and there was just a ton of
second-hand smoke, so...
191
00:10:04,880 --> 00:10:08,555
You know. Just want to make sure
nobody gets in trouble. You know.
192
00:10:09,360 --> 00:10:11,874
Well, in that case, there's
a form I could give you
193
00:10:12,040 --> 00:10:14,360
that would clear you from any
testing for the next 90 days.
194
00:10:14,840 --> 00:10:16,558
Perfect. Can I get one of those?
195
00:10:20,400 --> 00:10:21,549
Do you get high, Riggs?
196
00:10:22,040 --> 00:10:24,156
I mean, when you're not working.
197
00:10:24,320 --> 00:10:27,039
What? No. I mean, you know,
I drink a little, you know?
198
00:10:27,200 --> 00:10:30,556
Very occasionally. Social functions,
holiday parties and the like.
199
00:10:31,400 --> 00:10:32,960
Self-medicating with
drugs and alcohol,
200
00:10:33,040 --> 00:10:36,032
that's something I talk about with
a lot of people in this room,
201
00:10:36,200 --> 00:10:37,713
'cause what's said in this room
202
00:10:37,920 --> 00:10:39,513
- stays in this room.
- (SIGHS)
203
00:10:40,360 --> 00:10:41,880
Well, I tell you what.
(CLEARS THROAT)
204
00:10:42,000 --> 00:10:44,276
Why don't you talk to Murtaugh
if you think I'm lying?
205
00:10:44,440 --> 00:10:45,874
I didn't say you were.
206
00:10:49,080 --> 00:10:50,229
(CLEARS THROAT)
207
00:10:51,920 --> 00:10:52,955
(SIGHS)
208
00:10:55,440 --> 00:10:57,795
So, I woke up this morning,
uh, with the TV on.
209
00:10:57,960 --> 00:11:00,793
And, you know, there was one
of those annoying commercials
210
00:11:00,960 --> 00:11:03,759
where the couples are frolicking
around, you know, overly happy.
211
00:11:07,200 --> 00:11:08,400
And it was difficult to watch.
212
00:11:08,600 --> 00:11:10,034
What did you do?
213
00:11:12,280 --> 00:11:13,634
Shot the TV.
214
00:11:16,440 --> 00:11:18,033
"NED". How are Trish
and the kids?
215
00:11:18,440 --> 00:11:21,558
Uh, you know, Trish is Trish,
kicking ass, taking names.
216
00:11:21,720 --> 00:11:24,712
And, you know, we have the
baby now, which is crazy.
217
00:11:24,880 --> 00:11:26,080
You know, starting over again.
218
00:11:26,240 --> 00:11:27,913
I can't believe
you're doing that.
219
00:11:28,120 --> 00:11:30,960
I mean, I can't believe you didn't
just take the pension and hang it up.
220
00:11:30,984 --> 00:11:33,021
I'll hang it up when
the bad guys do.
221
00:11:33,760 --> 00:11:35,080
How's Sarah?
222
00:11:35,960 --> 00:11:38,315
Sarah died of ovarian
cancer six months ago.
223
00:11:39,320 --> 00:11:41,277
What? Oh, God, no.
224
00:11:41,760 --> 00:11:44,115
Sarah wanted to keep
it very private.
225
00:11:45,160 --> 00:11:46,753
Died like she lived.
226
00:11:47,120 --> 00:11:49,111
Ned, I wish I could've
been there for you.
227
00:11:49,800 --> 00:11:53,589
Uh, I was married to the job the
first 20 years with Sarah, (SIGHS)
228
00:11:54,840 --> 00:11:57,798
and the next 20 were
supposed to be ours, for us.
229
00:11:58,800 --> 00:12:00,632
Best-laid plans, right?
230
00:12:01,440 --> 00:12:04,159
Look at this. Little
family reunion.
231
00:12:04,320 --> 00:12:06,675
This warrants a little bit
of Scotch at least, right?
232
00:12:06,840 --> 00:12:09,639
You know, for this reunion, a
BABS would be more appropriate.
233
00:12:09,960 --> 00:12:11,155
A BABS.
234
00:12:11,320 --> 00:12:13,357
Even better. What's her number?
235
00:12:13,520 --> 00:12:16,080
Wait a minute. He doesn't know...
He doesn't know what a BABS is?
236
00:12:16,104 --> 00:12:17,671
- No.
- Are you teaching him nothing?
237
00:12:17,880 --> 00:12:21,635
It's not that I'm not teaching him.
He's just not learning.
238
00:12:21,840 --> 00:12:24,480
BABS. Badass breakfast sandwich.
239
00:12:24,680 --> 00:12:27,991
Roger used to bring me one every Friday
from the only deli that does it right.
240
00:12:28,480 --> 00:12:29,675
In Hawthorne.
241
00:12:29,840 --> 00:12:31,319
Good little trainee.
242
00:12:31,520 --> 00:12:33,272
(LAUGHS) This guy.
243
00:12:33,480 --> 00:12:34,959
So, you guys solved
the case yet?
244
00:12:35,120 --> 00:12:36,394
Not yet.
245
00:12:36,560 --> 00:12:38,517
Was there anything
else about these guys?
246
00:12:39,160 --> 00:12:42,676
Uh, yeah, the one thing,
there was this smell.
247
00:12:42,840 --> 00:12:44,831
This earthy kind of incense.
248
00:12:45,000 --> 00:12:46,035
Patchouli oil.
249
00:12:46,240 --> 00:12:49,995
What did Carlson say about tax-day
pickup, only her clients knew?
250
00:12:50,200 --> 00:12:51,713
- Lonnie.
- And Donnie.
251
00:12:52,200 --> 00:12:54,880
You know, for being new partners,
you guys are pretty good together.
252
00:12:55,480 --> 00:12:56,879
BOTH: Eh...
253
00:13:02,640 --> 00:13:03,640
MURTAUGH: Lonnie?
254
00:13:03,840 --> 00:13:04,989
Donnie?
255
00:13:07,320 --> 00:13:09,357
LAPD. Hello!
256
00:13:11,800 --> 00:13:13,029
Hello?
257
00:13:22,960 --> 00:13:25,634
Well, found our potheads.
258
00:13:35,520 --> 00:13:37,670
Honey. When did you get home?
259
00:13:37,840 --> 00:13:39,877
Fifteen minutes ago. You
were in the shower.
260
00:13:40,240 --> 00:13:42,197
I pulled an all-nighter.
261
00:13:42,680 --> 00:13:46,389
Two murders, decapitations.
Savage.
262
00:13:47,080 --> 00:13:50,436
- Decapitations? Good Lord.
- Mmm-hmm.
263
00:13:51,080 --> 00:13:53,276
I just came home to get
a decent cup of coffee
264
00:13:53,440 --> 00:13:55,351
before I head back
to the office.
265
00:13:57,240 --> 00:13:59,880
You gonna need some sleep
when you get home.
266
00:14:00,040 --> 00:14:01,758
It's a good thing we
pushed our date night.
267
00:14:01,920 --> 00:14:05,550
No. It's not a good thing.
268
00:14:05,720 --> 00:14:07,074
We still have reservations?
269
00:14:07,440 --> 00:14:09,078
At Fruit and Barrow? I canceled.
270
00:14:09,280 --> 00:14:10,760
But I can make a
call if you're sure.
271
00:14:10,920 --> 00:14:14,311
I ran into Ned Brower yesterday.
272
00:14:14,480 --> 00:14:19,236
- Sarah died, six months ago. Cancer.
- No.
273
00:14:19,600 --> 00:14:23,309
He said he wanted to spend
time with her once he retired.
274
00:14:23,800 --> 00:14:27,111
I don't wanna be Ned.
Date night tonight.
275
00:14:28,320 --> 00:14:29,549
I'll move some things around.
276
00:14:29,760 --> 00:14:32,639
- Okay, if it's not that important.
- It's work. (CHUCKLES)
277
00:14:33,800 --> 00:14:36,679
This... This is important.
278
00:14:40,760 --> 00:14:42,273
Hey, look who's here.
279
00:14:42,960 --> 00:14:44,109
TRISH: Oh, gosh.
280
00:14:44,320 --> 00:14:45,355
(LAUGHS)
281
00:14:45,840 --> 00:14:47,114
Invite him in.
282
00:14:47,800 --> 00:14:49,279
- I love you.
- I love you, too.
283
00:14:49,440 --> 00:14:50,669
Hey, Riggs!
284
00:14:53,960 --> 00:14:55,951
What're you doing here?
285
00:14:56,160 --> 00:14:57,309
What?
286
00:14:58,120 --> 00:15:00,111
- I'm here.
- Why?
287
00:15:00,320 --> 00:15:02,994
- Here is "there."
- No, no, no.
288
00:15:03,880 --> 00:15:06,030
"There" is the office.
289
00:15:06,200 --> 00:15:07,599
- "Here" is my house.
- (SIGHS)
290
00:15:07,800 --> 00:15:10,713
We meet "there," and
then we drive together.
291
00:15:12,320 --> 00:15:13,515
So, now what do we do?
292
00:15:14,000 --> 00:15:16,833
I'm gonna go take a shower.
Try not to steal nothing.
293
00:15:17,680 --> 00:15:18,875
(SIGHS)
294
00:15:20,520 --> 00:15:22,557
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS)
295
00:15:28,200 --> 00:15:30,476
Just make yourself
at home, Riggs.
296
00:15:31,360 --> 00:15:33,351
Oh, thanks. Already did.
297
00:15:34,160 --> 00:15:36,310
So, how long were you
waiting back there?
298
00:15:36,680 --> 00:15:37,880
I was gonna come in, you know,
299
00:15:37,960 --> 00:15:39,800
but I didn't want to barge
in on you and Trish.
300
00:15:40,000 --> 00:15:41,399
- You seemed happy.
- Hmm.
301
00:15:42,520 --> 00:15:44,352
Luckiest traffic stop ever.
302
00:15:44,920 --> 00:15:47,878
I was a rookie on patrol,
pulled over a speeder.
303
00:15:48,200 --> 00:15:49,679
- Trish?
- Yeah.
304
00:15:49,880 --> 00:15:51,960
What did you do? Waive the
ticket and get her number?
305
00:15:52,080 --> 00:15:53,718
Hell, no. I wrote the ticket.
306
00:15:53,880 --> 00:15:56,156
She showed up in traffic
court, she contested it,
307
00:15:56,320 --> 00:15:58,038
kicked my ass.
308
00:15:58,200 --> 00:15:59,240
And then I got her number.
309
00:15:59,720 --> 00:16:01,313
That's one good traffic stop.
310
00:16:01,520 --> 00:16:03,193
Yeah. Not to be too personal,
311
00:16:03,360 --> 00:16:06,830
but things are still kind of, you
know, frisky with us. (CHUCKLES)
312
00:16:08,040 --> 00:16:09,838
No, please elaborate.
313
00:16:10,160 --> 00:16:13,391
I mean, you know, I'm just saying I
don't want to take it for granted,
314
00:16:13,560 --> 00:16:15,358
because these things
could just disappear...
315
00:16:15,520 --> 00:16:16,520
At any moment?
316
00:16:18,240 --> 00:16:19,240
Yeah.
317
00:16:20,280 --> 00:16:23,079
- Sorry about that. I, you know...
- Look, it's okay.
318
00:16:23,240 --> 00:16:26,198
You should be able to talk
about these kind of things.
319
00:16:27,840 --> 00:16:30,309
Hey, you know, I was thinking,
we should talk to Gang Unit
320
00:16:30,480 --> 00:16:31,879
about decapitations.
321
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
Whoa.
322
00:16:35,200 --> 00:16:36,873
Decapitation can be
very disturbing.
323
00:16:37,040 --> 00:16:39,475
No, that breakfast of
yours is disturbing.
324
00:16:39,920 --> 00:16:41,558
This is just not right, man.
325
00:16:41,720 --> 00:16:43,040
- You want in on this?
- No.
326
00:16:43,560 --> 00:16:48,430
You know, I saw some decaps
in Texas, all cartel-related.
327
00:16:49,240 --> 00:16:51,675
And they always outsourced
their wet work to local gangs.
328
00:16:52,360 --> 00:16:54,033
You might be onto something.
329
00:16:56,080 --> 00:16:57,275
You know, I can't do this.
330
00:16:57,440 --> 00:17:00,000
I can't talk to you while
you're eating like that.
331
00:17:00,200 --> 00:17:01,395
You can't, or you won't?
332
00:17:01,600 --> 00:17:03,398
Both, Riggs, both.
333
00:17:08,120 --> 00:17:09,120
ATKINS: Negative.
334
00:17:09,280 --> 00:17:10,554
Cartels aren't in LA.
335
00:17:10,720 --> 00:17:12,950
If you're looking for
head-choppers, try the Jamaicans.
336
00:17:13,120 --> 00:17:15,953
Kingston Boys over on Manchester.
I'll send you intel.
337
00:17:16,520 --> 00:17:18,636
"MURTAUGH". Thanks for the tip.
338
00:17:20,640 --> 00:17:22,074
Hey, young man.
What's your name?
339
00:17:23,960 --> 00:17:24,960
Cruz.
340
00:17:25,440 --> 00:17:27,272
Nasty scar you got
there on your neck.
341
00:17:27,480 --> 00:17:28,914
Something you can tell us?
342
00:17:29,480 --> 00:17:30,800
Just what Sarge said.
343
00:17:30,960 --> 00:17:32,240
(SCOFFS) "Just what Sarge said."
344
00:17:32,264 --> 00:17:35,025
This kid, I don't know if he's more
scared of his sarge or his shadow.
345
00:17:35,049 --> 00:17:37,325
- I ain't afraid of anything.
- Good.
346
00:17:37,640 --> 00:17:39,313
Because here's the deal, Cruz.
347
00:17:39,480 --> 00:17:43,553
We have two headless bodies,
not in Mexico, in LA.
348
00:17:43,760 --> 00:17:45,080
Okay, look.
349
00:17:45,240 --> 00:17:46,799
The cartels are active in LA,
350
00:17:47,000 --> 00:17:48,911
but I hear they're
outsourcing to local gangs.
351
00:17:49,080 --> 00:17:51,469
You hear? All right, man.
352
00:17:51,640 --> 00:17:52,835
Good luck growing a pair.
353
00:17:53,440 --> 00:17:54,640
I used to roll with the Locos.
354
00:17:56,160 --> 00:17:57,833
They take cartel jobs.
355
00:17:58,120 --> 00:17:59,155
The Locos?
356
00:17:59,320 --> 00:18:01,601
That who burned the gang tat
off your neck after you quit?
357
00:18:02,000 --> 00:18:04,514
No. I burned it off.
358
00:18:05,320 --> 00:18:06,913
Look, check the heads.
359
00:18:07,120 --> 00:18:10,112
The cartels use machetes.
Might get you somewhere.
360
00:18:11,080 --> 00:18:12,514
Hey, Cruz.
361
00:18:13,680 --> 00:18:14,680
You wanna roll with us?
362
00:18:14,960 --> 00:18:16,837
Play homicide detective
for a little while?
363
00:18:17,000 --> 00:18:18,354
You can sit on his lap.
364
00:18:19,000 --> 00:18:20,513
Let you play with the siren.
Come on.
365
00:18:20,680 --> 00:18:22,353
RIGGS: He loves the
siren, I hate it.
366
00:18:24,600 --> 00:18:27,479
Definitely a machete, but
here's the plot twist.
367
00:18:27,640 --> 00:18:29,677
The decapitation was postmortem.
368
00:18:30,200 --> 00:18:31,998
Cause of death was
electrocution,
369
00:18:32,160 --> 00:18:34,515
courtesy of, wait for it...
370
00:18:36,480 --> 00:18:37,515
A cattle prod.
371
00:18:37,880 --> 00:18:39,359
Tortured them for information.
372
00:18:39,600 --> 00:18:43,798
Yeah, from the severity of the burns,
I'd say this prod runs at 15,000 volts.
373
00:18:44,720 --> 00:18:46,996
(WHISTLES) That's 20 times
stronger than a defibrillator.
374
00:18:47,680 --> 00:18:49,717
- You got a pacemaker?
- Yeah.
375
00:18:49,880 --> 00:18:51,553
Might wanna stay away
from these things.
376
00:18:51,720 --> 00:18:52,720
You think?
377
00:18:52,880 --> 00:18:56,191
I know a sick banger who tortures
people with a cattle prod.
378
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Name's Paco.
379
00:18:57,680 --> 00:18:59,876
Runs a gang out of
Venice called Los Alvos.
380
00:19:00,200 --> 00:19:02,510
Sounds lovely. Can't
wait to meet him.
381
00:19:03,400 --> 00:19:04,680
- Thanks, Scorsese.
- You got it.
382
00:19:05,880 --> 00:19:07,473
(SAWING)
383
00:19:08,560 --> 00:19:10,676
MURTAUGH: I'm not sure
if any of them are Paco.
384
00:19:11,080 --> 00:19:13,230
RIGGS: We can just go ask.
Seem like a friendly son'.
385
00:19:14,240 --> 00:19:16,231
Let's use this as a
learning opportunity.
386
00:19:16,400 --> 00:19:19,074
Okay? I covered for you with
Avery with the... (INHALES)
387
00:19:19,240 --> 00:19:21,390
But my generosity
goes but so far.
388
00:19:21,720 --> 00:19:23,552
Let's be the smart ones.
389
00:19:23,840 --> 00:19:28,232
You know what, Rog? I
couldn't agree more.
390
00:19:30,600 --> 00:19:32,193
Paco!
391
00:19:32,400 --> 00:19:33,913
Not smart, Riggs. Not smart.
392
00:19:36,160 --> 00:19:37,992
- What's up?
- You know me?
393
00:19:38,160 --> 00:19:40,436
I mean, I know of you.
You're Paco, right?
394
00:19:40,600 --> 00:19:43,640
Sagittarius, like playing "shock the
monkey" and chopping off people's heads?
395
00:19:43,680 --> 00:19:44,750
Murtaugh and Riggs.
396
00:19:47,680 --> 00:19:50,115
There is just two of you?
397
00:19:50,280 --> 00:19:52,556
No. We got backup coming.
398
00:19:52,720 --> 00:19:54,400
Yup. Just the two of us.
Me and my partner.
399
00:19:54,440 --> 00:19:56,238
Drove here together
and everything.
400
00:20:02,440 --> 00:20:03,589
Guys. Here's...
401
00:20:04,280 --> 00:20:06,396
(MEN GROANING)
402
00:20:07,400 --> 00:20:08,549
I got him.
403
00:20:12,640 --> 00:20:13,960
Ain't no nails in that, homie.
404
00:20:14,120 --> 00:20:15,155
(LAUGHS)
405
00:20:17,080 --> 00:20:18,115
(GROANING)
406
00:20:19,120 --> 00:20:20,269
(GUN CLICKS)
407
00:20:23,400 --> 00:20:24,470
(GROANS)
408
00:20:24,640 --> 00:20:25,640
(CATTLE PROD POWERING UP)
409
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
(CRACKLING)
410
00:20:27,160 --> 00:20:29,879
Take it easy, son. Don't do
nothing stupid with that thing.
411
00:20:31,240 --> 00:20:32,958
(GRUNTING)
412
00:20:33,160 --> 00:20:34,160
(YELLING)
413
00:20:34,320 --> 00:20:35,674
(LAUGHING)
414
00:20:38,000 --> 00:20:39,399
(RIGGS PANTING)
415
00:20:40,160 --> 00:20:41,639
Told you I had your back, Rog.
416
00:20:55,320 --> 00:20:57,789
You know the best part about
being cattle-prodded?
417
00:20:57,960 --> 00:21:00,634
I mean, aside from gaining
a new appreciation
418
00:21:00,800 --> 00:21:02,360
for the struggles of
cattle everywhere?
419
00:21:02,800 --> 00:21:05,189
It leaves a distinctive burn.
Unique.
420
00:21:05,360 --> 00:21:06,680
Like a fingerprint.
421
00:21:10,000 --> 00:21:14,198
Now that's a perfect match to the
burns on my two decapitated corpses.
422
00:21:14,560 --> 00:21:15,880
"CRUZ". You just
hit the jackpot.
423
00:21:16,200 --> 00:21:18,396
A double life sentence
in San Quentin.
424
00:21:18,760 --> 00:21:20,592
(SPEAKS SPANISH)
425
00:21:20,880 --> 00:21:22,837
RIGGS: Paco, come on, now.
426
00:21:23,000 --> 00:21:25,196
Is that any way to talk
to an industry colleague?
427
00:21:25,360 --> 00:21:27,749
There's no shame in
being a starter gang.
428
00:21:27,920 --> 00:21:29,319
I was in one in middle school.
429
00:21:29,480 --> 00:21:32,000
It was awesome. We had little bells
on our bikes and everything.
430
00:21:32,520 --> 00:21:34,318
"CRUZ". Better ink, I bet.
431
00:21:34,520 --> 00:21:37,717
"R.l.P. Chuy"? Didn't know
you were a Star Wars nerd.
432
00:21:38,200 --> 00:21:40,760
Don't look like the Force is
with you anymore now, bro.
433
00:21:40,960 --> 00:21:42,394
(SPEAKING SPANISH)
434
00:21:54,360 --> 00:21:55,873
Muchas gracias, amigo.
435
00:22:02,400 --> 00:22:05,313
Look, the cartels used to make
billions off of marijuana.
436
00:22:05,480 --> 00:22:07,835
Since the pot shops opened,
they've been losing a fortune.
437
00:22:08,000 --> 00:22:09,400
They gotta wet their
beaks somehow.
438
00:22:09,520 --> 00:22:11,716
My guess is, some of
that money was theirs.
439
00:22:11,920 --> 00:22:13,069
So, they send in a sociopath
440
00:22:13,240 --> 00:22:15,197
with a penchant for
machetes and cattle prods.
441
00:22:15,360 --> 00:22:17,280
So much for legalization
lowering the crime rate.
442
00:22:17,440 --> 00:22:18,510
Is Paco talking?
443
00:22:18,920 --> 00:22:20,319
All right. Paco's talking.
444
00:22:21,400 --> 00:22:23,914
- Y0u guys plan that?
- Rlggs plan? (LAUGHS)
445
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
That's funny.
446
00:22:25,400 --> 00:22:27,760
All right. In the middle of his
charmingly psychopathic rant
447
00:22:27,784 --> 00:22:30,593
about how he was going to order
a hit on Cruz and yours truly,
448
00:22:30,760 --> 00:22:33,434
he mentioned there's still
$17 million on the street.
449
00:22:33,600 --> 00:22:35,200
Looks like the truck
is still out there.
450
00:22:35,360 --> 00:22:36,880
Saddle up, big guy.
We got work to do.
451
00:22:36,904 --> 00:22:39,559
First, Riggs, go see the City Attorney.
He left you six messages.
452
00:22:39,720 --> 00:22:41,080
Why does he want
to talk to Riggs?
453
00:22:41,120 --> 00:22:44,556
Wild guess. The astronomical rise in
lawsuits filed against our fair city
454
00:22:44,720 --> 00:22:45,880
since Riggs joined the force.
455
00:22:45,920 --> 00:22:47,216
Hey, look, if you're
going to get reamed out,
456
00:22:47,240 --> 00:22:48,760
the least I could do
is come with you.
457
00:22:48,784 --> 00:22:50,558
I mean, you took a cattle
prod for me today.
458
00:22:50,760 --> 00:22:51,760
Enjoy your wife.
459
00:22:51,920 --> 00:22:54,360
I got this. If I can handle Paco,
I can handle Ronnie Delgado.
460
00:22:54,560 --> 00:22:56,278
That's Mr. City Attorney to you.
461
00:22:56,440 --> 00:22:57,475
RIGGS: You got it!
462
00:22:57,640 --> 00:22:59,438
- He took a cattle prod for you?
- Yeah.
463
00:23:00,040 --> 00:23:02,111
- I wouldn't have done that for you.
- No.
464
00:23:13,320 --> 00:23:15,152
You know, you didn't
have to call my boss.
465
00:23:16,120 --> 00:23:17,394
It got you here.
466
00:23:20,160 --> 00:23:21,798
You can't keep avoiding me.
467
00:23:22,480 --> 00:23:24,835
And not because I'm
your boss's boss,
468
00:23:25,400 --> 00:23:27,152
because we're family, Martin.
469
00:23:28,400 --> 00:23:31,153
I know. Thank you.
470
00:23:36,760 --> 00:23:37,989
Anna misses you.
471
00:23:39,280 --> 00:23:41,669
She wants you to come
for Sunday dinner.
472
00:23:42,280 --> 00:23:43,839
I appreciate that.
473
00:23:44,920 --> 00:23:48,515
This Sunday is just not a great day for
me, unfortunately, though, you know.
474
00:23:48,680 --> 00:23:53,072
From what I see, it doesn't look like
any of your days are great ones.
475
00:23:55,200 --> 00:23:57,191
Anna's making
Miranda's favorite.
476
00:23:58,280 --> 00:24:00,590
- Mole.
- Mmm-hmm.
477
00:24:07,200 --> 00:24:08,429
Thank you.
478
00:24:09,000 --> 00:24:13,039
Look, I gotta run. I got paperwork
and stuff to catch up on.
479
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Martin.
480
00:24:15,520 --> 00:24:17,716
She wouldn't want
you to be alone.
481
00:24:20,120 --> 00:24:21,235
(CHUCKLES)
482
00:24:22,800 --> 00:24:24,996
Wasn't my first choice
either, Ronnie.
483
00:24:28,720 --> 00:24:30,677
Thank Anna for the
invite, would you?
484
00:24:39,480 --> 00:24:40,629
TRISH: Hey.
485
00:24:41,880 --> 00:24:43,200
- You're beautiful.
- Thank you.
486
00:24:43,360 --> 00:24:44,509
Well, thank you, honey.
487
00:24:44,680 --> 00:24:46,114
You haven't changed.
488
00:24:46,280 --> 00:24:48,240
Oh, I'm sorry, I wanted to
go home and freshen up,
489
00:24:48,400 --> 00:24:49,880
but it was crazy at
the office today.
490
00:24:49,904 --> 00:24:53,420
No. I meant you're just as
beautiful as the day we first met.
491
00:24:54,120 --> 00:24:56,111
Did I really look that
good when you stopped me?
492
00:24:56,280 --> 00:24:58,400
Why do you think I pulled you
over in the first place?
493
00:24:58,424 --> 00:25:00,390
- (LAUGHS)
- That's inadmissible, by the way.
494
00:25:00,640 --> 00:25:01,710
I don't know.
495
00:25:02,640 --> 00:25:04,551
Oh. Barolo.
496
00:25:04,760 --> 00:25:05,830
Mmm.
497
00:25:06,600 --> 00:25:08,238
We are celebrating.
498
00:25:08,440 --> 00:25:10,317
Uh-huh. No kids, no work.
499
00:25:10,760 --> 00:25:12,080
Tonight is about us.
500
00:25:12,600 --> 00:25:14,080
- Thank you.
- WAITER: You're welcome.
501
00:25:15,640 --> 00:25:18,473
- Honey, stop. (CHUCKLES) Thank you.
- WAITER: Enjoy.
502
00:25:19,560 --> 00:25:21,720
- (CLEARS THROAT) It's about us, okay?
- It's about us.
503
00:25:21,744 --> 00:25:25,554
Okay, so, now, I don't get a chance
to say the things that I want to say,
504
00:25:25,720 --> 00:25:28,519
- so I jotted some stuff down.
- (LAUGHS)
505
00:25:28,760 --> 00:25:30,239
It's a rough draft.
506
00:25:30,400 --> 00:25:32,120
- Still working on some transitions.
- Okay.
507
00:25:32,144 --> 00:25:34,236
But, okay, here it is.
508
00:25:34,400 --> 00:25:37,199
"Trish, going through
life with you
509
00:25:37,400 --> 00:25:39,800
- "has been the greatest journey..."
- (CELL PHONE VIBRATES)
510
00:25:39,960 --> 00:25:41,280
- Just a sec.
- What?
511
00:25:42,280 --> 00:25:45,079
- Sorry. It's a strong opening. Continue.
- Okay.
512
00:25:45,280 --> 00:25:46,350
Um...
513
00:25:46,640 --> 00:25:52,318
"We're on a journey, floating on
a raft through a river of love."
514
00:25:52,480 --> 00:25:53,709
Ooh. (LAUGHS)
515
00:25:55,320 --> 00:25:57,630
- Oh, shoot. That's Ned.
- Well, answer it.
516
00:25:57,800 --> 00:25:59,400
No, don't worry about it.
I'm all right.
517
00:25:59,424 --> 00:26:01,176
- Okay.
- Where was I? Where was I?
518
00:26:01,344 --> 00:26:02,638
"A raft of love."
519
00:26:02,800 --> 00:26:05,155
No, no, no. We're on a river.
520
00:26:05,640 --> 00:26:08,359
"And our children are
the life preservers."
521
00:26:08,840 --> 00:26:10,114
Is that right? No.
522
00:26:10,280 --> 00:26:12,320
- Damn it, I can't read my own writing.
- (LAUGHING)
523
00:26:12,840 --> 00:26:15,434
No, it's... It's lovely, honey.
Keep going.
524
00:26:15,600 --> 00:26:17,318
No. You know what?
Forget about the notes.
525
00:26:17,480 --> 00:26:18,515
Okay.
526
00:26:22,120 --> 00:26:23,679
I love you more each day.
527
00:26:25,840 --> 00:26:27,319
- And you...
- (CELL PHONE VIBRATES)
528
00:26:27,960 --> 00:26:31,157
Aw, that's Ned. He
just texted me 9-9-9.
529
00:26:31,360 --> 00:26:33,680
He wouldn't use that code unless
there was something wrong.
530
00:26:33,704 --> 00:26:34,554
Go.
531
00:26:34,720 --> 00:26:36,480
No. Go ahead, honey.
We'll have other nights.
532
00:26:36,520 --> 00:26:37,920
Okay. Yeah. We'll
do this tomorrow.
533
00:26:38,040 --> 00:26:40,190
And I'll get a chance
to work on my notes.
534
00:26:40,360 --> 00:26:41,839
- More thoughts.
- Okay.
535
00:26:42,000 --> 00:26:43,832
Okay, I'll tell the waiter
that we're leaving.
536
00:26:44,000 --> 00:26:45,673
No, no. You're leaving.
537
00:26:45,840 --> 00:26:48,832
I have a bottle of
wine and a babysitter.
538
00:26:49,520 --> 00:26:51,636
I respect that. Okay.
539
00:26:53,320 --> 00:26:54,390
Bye.
540
00:26:54,560 --> 00:26:55,994
- I love you.
- I love you, too.
541
00:27:07,560 --> 00:27:08,560
(KNOCKS ON DOOR)
542
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
NED: Who is it?
543
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
Roger.
544
00:27:13,200 --> 00:27:14,679
Thanks for coming.
545
00:27:15,520 --> 00:27:18,558
You sent up the Bat-Signal, so I'm here.
What's up?
546
00:27:18,720 --> 00:27:20,074
We need to talk.
547
00:27:20,280 --> 00:27:21,873
Ned. Talk?
548
00:27:22,360 --> 00:27:24,590
I just skipped out on
dinner with Trish.
549
00:27:24,760 --> 00:27:27,878
Maybe we can get together tomorrow.
Have a beer and talk.
550
00:27:28,720 --> 00:27:31,109
Tomorrow's too late. Come here.
551
00:27:44,720 --> 00:27:45,869
Let's talk.
552
00:27:55,560 --> 00:27:56,994
Nice dinner.
553
00:27:58,040 --> 00:28:00,759
- Yeah, yours looks better.
- Mmm. Doesn't it?
554
00:28:05,920 --> 00:28:06,920
What?
555
00:28:07,240 --> 00:28:09,516
That's a mighty big sandwich
for such a tiny lady.
556
00:28:09,680 --> 00:28:12,035
I have the metabolism
of a hummingbird.
557
00:28:12,440 --> 00:28:13,760
You want half?
558
00:28:13,960 --> 00:28:15,553
- No, thanks.
- Okay.
559
00:28:15,720 --> 00:28:17,518
Keep that offer between us.
560
00:28:17,680 --> 00:28:20,433
People will think I'm going soft,
and I have a reputation to protect.
561
00:28:24,040 --> 00:28:25,269
On second thought.
562
00:28:25,440 --> 00:28:26,953
- Riggs!
- Thanks.
563
00:28:31,360 --> 00:28:33,476
Paco, my brother.
What's up, ese?
564
00:28:33,640 --> 00:28:34,960
Look, I'm sorry about the wait.
565
00:28:35,120 --> 00:28:36,872
The traffic to the
Westside was a bitch.
566
00:28:37,200 --> 00:28:39,111
But I got the sandwich
I promised you.
567
00:28:39,320 --> 00:28:41,038
What the hell are
you talking about?
568
00:28:41,240 --> 00:28:43,914
A Godmother with the works.
Extra pepperoncinis.
569
00:28:44,080 --> 00:28:46,594
Did I screw it up? Was
it "no pepperoncinis"?
570
00:28:46,760 --> 00:28:48,558
This cop bringing
you room service?
571
00:28:48,720 --> 00:28:51,320
Man, I don't know this guy. I don't
know nothing about a sandwich.
572
00:28:51,360 --> 00:28:52,634
- Come on, man.
- Paco!
573
00:28:52,800 --> 00:28:54,473
Now, I'm a man of my word.
We had a deal.
574
00:28:54,840 --> 00:28:57,560
You cooperate with the investigation,
I bring your beloved Godmother.
575
00:28:57,584 --> 00:28:58,584
What the...
576
00:28:58,680 --> 00:28:59,795
Back off.
577
00:29:00,000 --> 00:29:02,594
Easy. Get these guys out of here.
Sit down.
578
00:29:02,800 --> 00:29:04,360
- All right, let's go. Out!
- All right.
579
00:29:09,240 --> 00:29:11,356
You put a snitch jacket on me.
580
00:29:11,560 --> 00:29:12,680
You're gonna get me shanked.
581
00:29:12,840 --> 00:29:14,831
I guess you'd better
start talking,
582
00:29:15,000 --> 00:29:18,277
or I'm gonna personally deliver a
basket of muffins every day at chow.
583
00:29:20,080 --> 00:29:21,150
Hmm.
584
00:29:23,040 --> 00:29:24,269
What do you want to know?
585
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
Where's the money?
586
00:29:25,840 --> 00:29:27,319
I have no clue.
587
00:29:27,760 --> 00:29:30,673
All right, it's gonna be bran
muffins to keep you regular.
588
00:29:31,640 --> 00:29:35,634
Look, I zapped those pot
store fools for an hour.
589
00:29:36,040 --> 00:29:37,951
They swore they didn't
have the money.
590
00:29:38,120 --> 00:29:40,430
- You believed them?
- They copped to stealing the dough,
591
00:29:40,600 --> 00:29:42,160
said someone else
stole it off of them.
592
00:29:42,320 --> 00:29:45,039
- Names?
- They didn't know.
593
00:29:45,200 --> 00:29:46,952
Said no one else was
in on the heist,
594
00:29:47,120 --> 00:29:51,159
no one even knew the money was stolen
except the driver they jacked.
595
00:29:53,400 --> 00:29:55,676
Thanks. Keep the sandwich.
596
00:29:58,680 --> 00:30:00,239
Sarah got sick.
597
00:30:00,800 --> 00:30:03,599
The doctors all said
there was no hope.
598
00:30:04,400 --> 00:30:06,080
Of course the insurance
wouldn't cover it,
599
00:30:06,280 --> 00:30:08,200
so I mortgaged the house,
I cashed in my pension.
600
00:30:10,480 --> 00:30:11,959
And I am wiped out.
601
00:30:12,960 --> 00:30:16,476
That's why you were driving the
armored truck for $14 an hour, huh?
602
00:30:16,640 --> 00:30:19,553
Until those morons nearly
killed me with a garbage truck.
603
00:30:19,720 --> 00:30:21,313
So, you knew it was
them all along?
604
00:30:21,480 --> 00:30:22,550
No, not at first.
605
00:30:23,360 --> 00:30:25,192
I was pretty shook up.
606
00:30:25,360 --> 00:30:29,479
But in the hospital, I was trying
to think of anything and I...
607
00:30:29,680 --> 00:30:32,194
I've been making pickups
from those idiots for years,
608
00:30:32,360 --> 00:30:34,795
and I recognized their shoes.
609
00:30:34,960 --> 00:30:38,669
So, you just went to the house, found
the truck, and just drove it away?
610
00:30:39,040 --> 00:30:40,758
It was so easy.
611
00:30:41,480 --> 00:30:44,120
Then I heard about what
happened to those guys and I...
612
00:30:46,520 --> 00:30:49,194
I'm scared, Roger. I screwed up.
613
00:30:49,880 --> 00:30:51,632
Yeah, Ned, you did.
614
00:30:53,400 --> 00:30:54,720
So, I, um...
615
00:30:55,840 --> 00:30:59,549
I figured you might as well take me in.
Better you than the cartel.
616
00:31:00,320 --> 00:31:01,435
(CLATTERING OUTSIDE)
617
00:31:15,120 --> 00:31:17,634
LAPD. Come out with
your hands up!
618
00:31:20,040 --> 00:31:21,269
Hi, Rog.
619
00:31:22,960 --> 00:31:24,394
What the hell are
you doing here?
620
00:31:24,880 --> 00:31:26,757
I could ask you the
same question.
621
00:31:27,400 --> 00:31:28,595
Ned's new car?
622
00:31:29,880 --> 00:31:32,076
Okay, I should have called
you before I came here.
623
00:31:32,280 --> 00:31:33,280
RIGGS: Look, it's okay.
624
00:31:34,040 --> 00:31:35,155
He's your old TO.
625
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
Look.
626
00:31:38,280 --> 00:31:39,714
I'm with you on this, okay?
627
00:31:43,400 --> 00:31:46,153
Maybe I can pull some strings,
get the Feds to take your case.
628
00:31:46,320 --> 00:31:48,197
You get a chance to hang
out with Bernie Madoff
629
00:31:48,360 --> 00:31:50,556
instead of the gangbangers
down in county lockup.
630
00:31:50,760 --> 00:31:53,559
All right. Yeah, I appreciate that.
Let's go. Take me in.
631
00:31:53,760 --> 00:31:56,593
A minute of your time, Roger.
632
00:31:56,760 --> 00:31:58,114
Just one second, Ned.
633
00:31:58,960 --> 00:31:59,995
(SIGHS)
634
00:32:01,120 --> 00:32:02,554
(WHISPERING) We can't do this.
635
00:32:02,720 --> 00:32:05,280
He won't last five
minutes in lockup.
636
00:32:05,480 --> 00:32:07,160
Need I remind you of
our dear friend Paco?
637
00:32:07,184 --> 00:32:10,749
He stole $17 million, Riggs. I
can't turn a blind eye to that.
638
00:32:10,920 --> 00:32:13,275
I agree. We need to take him in.
639
00:32:13,440 --> 00:32:16,034
- So, we're on the same page.
- Tomorrow.
640
00:32:16,240 --> 00:32:18,117
Tonight, we just
take the money in.
641
00:32:19,560 --> 00:32:20,789
It's his only shot.
642
00:32:22,560 --> 00:32:25,791
If we go by the book on this,
he'll be dead in 24 hours.
643
00:32:26,000 --> 00:32:29,118
NED: I know what you guys are
thinking and I can't let you do it.
644
00:32:29,280 --> 00:32:31,635
You're not gonna throw
your careers away for me.
645
00:32:31,840 --> 00:32:34,320
Well, to be honest, Ned, I don't
have much of a career, anyway.
646
00:32:34,360 --> 00:32:38,354
Look, I wouldn't have made it a
day on the streets without you.
647
00:32:39,160 --> 00:32:40,230
I owe you.
648
00:32:40,400 --> 00:32:42,596
You don't owe me.
649
00:32:42,760 --> 00:32:44,159
Ifsthejob.
650
00:32:47,200 --> 00:32:48,713
Do your job.
651
00:32:50,120 --> 00:32:51,394
We're gonna take that money in.
652
00:32:53,320 --> 00:32:54,640
We'll come back
for you tomorrow.
653
00:32:58,560 --> 00:32:59,630
Hey-
654
00:33:00,480 --> 00:33:01,629
This man is solid gold.
655
00:33:01,800 --> 00:33:03,791
You take care of him.
You understand?
656
00:33:05,800 --> 00:33:07,473
You can count on it.
657
00:33:07,920 --> 00:33:09,513
Kiss of death.
658
00:33:11,280 --> 00:33:14,398
All right, normally I would
say, "Head to Mexico."
659
00:33:15,400 --> 00:33:19,439
North might be better for your situation.
Good luck.
660
00:33:21,200 --> 00:33:22,235
(SIGHS)
661
00:33:23,960 --> 00:33:26,315
I should've never let
you talk me into this.
662
00:33:26,520 --> 00:33:28,040
Oh, Rog, come on. It
was the only way.
663
00:33:28,064 --> 00:33:32,113
I mean, I love the man, but he stole
150 bricks of cold hard cash.
664
00:33:32,320 --> 00:33:33,390
A hundred and forty-nine.
665
00:33:33,560 --> 00:33:35,278
No, it was 150.
666
00:33:35,440 --> 00:33:36,874
Trust me, let's say 149.
667
00:33:37,040 --> 00:33:40,590
Damn it, Riggs. Giving Ned
money wasn't part of the plan.
668
00:33:40,760 --> 00:33:43,070
- In fairness, I didn't have a plan.
- Yes, we did.
669
00:33:43,240 --> 00:33:45,960
We were gonna turn in the money, and
give Ned a few hours head start.
670
00:33:45,984 --> 00:33:47,314
No, that was your plan, okay?
671
00:33:47,480 --> 00:33:49,896
My plan is driving this to some
beach somewhere and settling down
672
00:33:49,920 --> 00:33:51,880
- like Butch and Sundance.
- "Butch and Sundance"?
673
00:33:51,920 --> 00:33:53,640
- (CELL PHONE RINGING)
- Do you know that...
674
00:33:54,200 --> 00:33:57,113
Ned, you better be halfway
to Vancouver by now.
675
00:33:57,280 --> 00:33:58,475
"NED". Rog, I'm sorry.
676
00:33:58,680 --> 00:33:59,750
Sorry for what?
677
00:33:59,920 --> 00:34:02,958
I'm sorry but I'm gonna
need that money back.
678
00:34:25,920 --> 00:34:29,914
It's supposed to be an even
exchange, Ned for the money.
679
00:34:30,080 --> 00:34:31,434
Two of them, two of us.
680
00:34:31,600 --> 00:34:34,479
But surprise, surprise,
gangbangers suck at math.
681
00:34:34,640 --> 00:34:36,472
I'm counting six.
682
00:34:39,200 --> 00:34:40,918
And a few more behind us.
683
00:34:41,440 --> 00:34:45,559
Well, by my calculations, we're
severely outnumbered and outgunned.
684
00:34:46,520 --> 00:34:48,079
So, how do you wanna
play this, Riggs?
685
00:34:48,240 --> 00:34:49,833
Are you asking me
if I got a plan?
686
00:34:50,000 --> 00:34:52,037
Against my betterjudgment, I am.
687
00:34:52,200 --> 00:34:53,952
Good, 'cause I got one.
688
00:34:54,120 --> 00:34:55,599
MURTAUGH: Okay,
good, what is it?
689
00:34:55,760 --> 00:34:57,280
RIGGS: It's better
if I just show you.
690
00:34:57,304 --> 00:34:58,030
Buckle up.
691
00:34:58,240 --> 00:35:00,390
What... Why am I putting
my seat belt on?
692
00:35:00,560 --> 00:35:02,676
Why are you putting
on your seat belt?
693
00:35:06,360 --> 00:35:07,680
(TIRES SCREECHING)
694
00:35:12,040 --> 00:35:14,554
I do not approve of this plan!
695
00:35:14,720 --> 00:35:17,519
- Let's call for backup.
- Go ahead and call for backup, Rog.
696
00:35:17,680 --> 00:35:19,400
I'm not sure they're
gonna get here in time.
697
00:35:23,320 --> 00:35:25,550
(SHOUTING) Riggs!
698
00:35:30,840 --> 00:35:32,672
Is this still your plan?
699
00:35:32,840 --> 00:35:34,797
At least they're following
the money and not Ned!
700
00:36:00,400 --> 00:36:01,435
(PEOPLE CHEERING)
701
00:36:02,800 --> 00:36:04,552
- (GUN COCKS)
- (LAUGHING)
702
00:36:18,720 --> 00:36:20,074
(TIRES SCREECHING)
703
00:36:21,160 --> 00:36:23,037
Hey! I'm trying to shoot here!
704
00:36:23,240 --> 00:36:26,520
RIGGS: I'm sorry, sir, but did you not see
that the seat belt light is illuminated?
705
00:36:47,240 --> 00:36:49,040
DISPATCH ER: All units
to the downtown area...
706
00:36:49,064 --> 00:36:50,114
Riggs and Murtaugh in yet?
707
00:36:50,280 --> 00:36:52,794
Not yet, Cap. Maybe traffic.
708
00:36:52,960 --> 00:36:55,679
Let me know when they deign
to make an appearance.
709
00:36:55,840 --> 00:36:57,640
DISPATCHER: Attention,
all units- Shots fired.
710
00:36:57,664 --> 00:37:00,114
Armored truck crashed into multiple
vehicles, then overturned.
711
00:37:00,320 --> 00:37:02,880
Heavily armed suspects approaching.
Requesting immediate backup.
712
00:37:04,120 --> 00:37:05,520
What are you waiting for?
Let's go.
713
00:37:09,720 --> 00:37:12,030
Well, this worked out well, huh?
714
00:37:12,200 --> 00:37:14,191
If we'd have stuck
with my original idea,
715
00:37:14,360 --> 00:37:16,510
we'd be on a beach
somewhere sipping drinks
716
00:37:16,680 --> 00:37:18,034
like Butch and Sundance.
717
00:37:18,200 --> 00:37:19,474
Butch and freaking Sundance?
718
00:37:19,640 --> 00:37:21,600
You know, they both died
at the end of that movie?
719
00:37:21,640 --> 00:37:22,755
- Really?
- Yeah.
720
00:37:22,920 --> 00:37:25,275
RIGGS: I never really saw the film.
MURTAUGH: No!
721
00:37:25,440 --> 00:37:26,510
Okay, now you're angry.
722
00:37:26,720 --> 00:37:27,835
How can you tell?
723
00:37:28,240 --> 00:37:30,436
Uh-oh. Hi, Los Alvos!
724
00:37:30,840 --> 00:37:32,319
How are you?
725
00:37:32,520 --> 00:37:34,238
Great. Piss 'em off
while they surround us.
726
00:37:34,400 --> 00:37:36,232
They're gonna kill
us anyway, Rog.
727
00:37:36,440 --> 00:37:38,721
MURTAUGH: You know, you're a
terrible person in a foxhole.
728
00:37:38,745 --> 00:37:39,745
RIGGS: Maybe.
729
00:37:40,440 --> 00:37:43,159
But I'm pretty good at
shooting my way out.
730
00:37:43,360 --> 00:37:44,475
You ready?
731
00:37:44,640 --> 00:37:45,640
On three.
732
00:37:45,800 --> 00:37:47,473
- Hev. Rog?
- Huh?
733
00:37:47,640 --> 00:37:49,790
- Don't make it easy for 'em.
- Hell no.
734
00:37:50,520 --> 00:37:51,840
- One.
- Two.
735
00:37:52,040 --> 00:37:53,155
Three!
736
00:37:54,840 --> 00:37:56,831
(GANGBANGERS
SHOUTING IN SPANISH)
737
00:38:16,760 --> 00:38:17,875
I'm out.
738
00:38:18,040 --> 00:38:19,075
Yeah, me, too.
739
00:38:21,240 --> 00:38:22,469
So, what's your plan again?
740
00:38:27,000 --> 00:38:28,035
(POLICE SIRENS BLARING)
741
00:38:28,680 --> 00:38:29,715
MURTAUGH: That.
742
00:38:29,880 --> 00:38:32,554
- That. That was my plan!
- (LAUGHS)
743
00:38:33,880 --> 00:38:35,439
(PANTING)
744
00:38:39,560 --> 00:38:41,240
OFFICER: Get down! Get down!
Get down now!
745
00:38:41,400 --> 00:38:43,357
Hands on the ground!
Hands on the ground!
746
00:38:43,520 --> 00:38:46,831
All right, so look. You know,
this time, we went with my plan.
747
00:38:47,000 --> 00:38:48,957
Next time, we'll go with
your plan, all right?
748
00:38:49,120 --> 00:38:51,509
Partnership.
749
00:38:52,000 --> 00:38:53,559
(SIGHS)
750
00:39:07,240 --> 00:39:08,360
RIGGS: This is the fun part.
751
00:39:08,520 --> 00:39:11,080
We have an opportunity to give a
thankful citizen her money back.
752
00:39:11,240 --> 00:39:14,119
Angela's head was just found
in a garbage dump in Tijuana.
753
00:39:15,560 --> 00:39:17,597
Well, we can be in
TJ by midnight,
754
00:39:17,760 --> 00:39:19,336
and interface with the Mexican
authorities to get...
755
00:39:19,360 --> 00:39:20,395
We're off the case.
756
00:39:20,560 --> 00:39:21,914
It's the DEA's jurisdiction now.
757
00:39:22,080 --> 00:39:24,469
You guys recovered the
money, closed two homicides,
758
00:39:24,640 --> 00:39:26,960
but if you want to keep going,
there's still one open case.
759
00:39:26,984 --> 00:39:28,104
- What's that?
- What's that?
760
00:39:28,144 --> 00:39:29,479
Fugitive recovery. Ned Brower.
761
00:39:29,640 --> 00:39:31,278
Any ideas where he might be?
762
00:39:31,440 --> 00:39:32,936
I ain't seen him. It's
like he disappeared.
763
00:39:32,960 --> 00:39:35,040
- I don't know. Yeah, it's like Houdini.
- Just gone.
764
00:39:35,064 --> 00:39:37,704
The two of you agreeing with each other?
Now that's scary.
765
00:39:44,600 --> 00:39:46,034
Do you know how to knock?
766
00:39:46,960 --> 00:39:48,155
I owed you a sandwich.
767
00:39:48,840 --> 00:39:51,753
Or half a sandwich.
There you go.
768
00:39:51,920 --> 00:39:53,354
Headed home?
769
00:39:53,520 --> 00:39:55,477
Nah. Lot of paperwork.
770
00:39:55,640 --> 00:39:58,758
Riggs, you can hide in the office,
you can hide in the bottle.
771
00:39:58,920 --> 00:40:01,958
You can shoot your TV,
get high, whatever.
772
00:40:02,120 --> 00:40:04,316
You don't have to talk to me.
773
00:40:04,880 --> 00:40:06,598
But do you talk to anyone?
774
00:40:07,400 --> 00:40:08,595
Well...
775
00:40:09,800 --> 00:40:11,074
Your father-in-law?
776
00:40:12,960 --> 00:40:15,600
I do due diligence
on all my clients.
777
00:40:17,000 --> 00:40:18,832
He must miss her, too.
778
00:40:21,040 --> 00:40:22,917
Talking to him is not
what I need right now.
779
00:40:23,640 --> 00:40:28,111
It may not be what you need,
but it may be what he needs.
780
00:40:54,440 --> 00:40:57,353
Relax, Martin. They're
going to love you.
781
00:40:58,480 --> 00:40:59,675
Well, if I was your daddy,
782
00:40:59,840 --> 00:41:02,354
ain't a man on Earth that'd be
good enough for my baby girl.
783
00:41:03,320 --> 00:41:06,950
You are most definitely not my father.
Thank God.
784
00:41:12,720 --> 00:41:14,552
You really didn't
have to bring a gift.
785
00:41:14,720 --> 00:41:17,360
Hey, it's how I was raised.
786
00:41:17,520 --> 00:41:19,636
You show a man respect,
then you earn his trust.
787
00:41:20,600 --> 00:41:22,079
Texas charm.
788
00:41:22,480 --> 00:41:24,312
Better get used to it.
789
00:41:42,880 --> 00:41:44,632
Sorry, baby.
790
00:41:46,040 --> 00:41:47,235
Not tonight.
791
00:41:59,600 --> 00:42:00,920
(SIREN CHIRPING)
792
00:42:01,200 --> 00:42:03,919
Come on. Come on.
793
00:42:04,880 --> 00:42:07,759
I wasn't speeding that much.
Give me a break.
794
00:42:08,200 --> 00:42:09,235
(SIGHS)
795
00:42:11,920 --> 00:42:13,752
License and registration, ma'am.
796
00:42:13,960 --> 00:42:15,155
(LAUGHS)
797
00:42:15,480 --> 00:42:18,711
Roger Murtaugh, if you don't get
that flashlight out of my eyes...
798
00:42:18,880 --> 00:42:21,633
What, you want another ass
whipping in Traffic Court?
799
00:42:21,800 --> 00:42:23,120
Not court.
800
00:42:23,280 --> 00:42:24,395
But first, dinner.
801
00:42:24,600 --> 00:42:25,715
Fruit and Barrow?
802
00:42:26,480 --> 00:42:28,153
I got something better in play.
803
00:42:28,640 --> 00:42:30,438
Mmm. All right.
804
00:42:32,440 --> 00:42:34,033
(GASPS) No.
805
00:42:34,320 --> 00:42:35,674
(LAUGHS)
806
00:42:38,000 --> 00:42:41,675
This is the best
date night ever.
807
00:42:41,840 --> 00:42:43,877
Yeah. Well, it's just begun.
808
00:42:44,080 --> 00:42:45,832
- I've prepared some words.
- Honey.
809
00:42:49,040 --> 00:42:50,040
Not tonight.
810
00:42:51,520 --> 00:42:52,635
- No?
- No.
811
00:42:57,160 --> 00:42:58,309
(TRISH LAUGHS)
812
00:43:38,720 --> 00:43:39,720
English - SDH