1 00:00:00,200 --> 00:00:03,200 Strong language from the outset and throughout. 2 00:00:02,240 --> 00:00:04,320 What's the best recipe for a successful restaurant? 3 00:00:04,360 --> 00:00:05,720 Hurry up! 4 00:00:05,760 --> 00:00:06,840 Top French chefs? 5 00:00:06,880 --> 00:00:08,640 It looks fucking brilliant. 6 00:00:08,680 --> 00:00:10,360 Ah, fucking hell! 7 00:00:11,960 --> 00:00:14,560 The finest ingredients? 8 00:00:14,600 --> 00:00:15,880 Food fit for a king? 9 00:00:15,920 --> 00:00:17,200 Is that all for me? 10 00:00:17,240 --> 00:00:20,120 La Riviera in Inverness seems to have it all. 11 00:00:20,160 --> 00:00:21,240 Yeah, all done. 12 00:00:21,280 --> 00:00:23,840 There's just one thing missing. 13 00:00:24,320 --> 00:00:26,360 Customers. 14 00:00:26,640 --> 00:00:30,400 Without them you don't stand a chance. And I should know. 15 00:00:30,440 --> 00:00:34,120 Two years ago I had to close my own restaurant in Scotland. 16 00:00:34,160 --> 00:00:36,840 I'm worried that you don't fall into the trap that I did. 17 00:00:36,880 --> 00:00:38,520 I lost a lot of money. 18 00:00:38,560 --> 00:00:41,520 This week, Kitchen Nightmares gets personal. 19 00:00:41,560 --> 00:00:43,960 It's been the biggest wake-up call in my entire life. 20 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 21 00:00:54,120 --> 00:00:57,120 Scotland, home of the brave. 22 00:00:57,160 --> 00:01:01,120 Home too of haggis, neeps and tatties, and... 23 00:01:01,160 --> 00:01:04,240 the deep-fried Mars bar. 24 00:01:04,280 --> 00:01:07,080 But in Inverness, there's a restaurant on a mission 25 00:01:07,120 --> 00:01:10,560 to bring sophisticated French cooking to my fellow countrymen. 26 00:01:10,600 --> 00:01:13,440 OK, you send me two fresh starter right now, please. 27 00:01:13,480 --> 00:01:15,520 It's the vision of French head chef, 28 00:01:15,560 --> 00:01:20,400 Loic Lefebvre, who's trained in some of the best kitchens in the France. 29 00:01:20,440 --> 00:01:24,240 I went to work for the President in France, Mr Chirac, 30 00:01:24,280 --> 00:01:26,480 when we had like Mr Bush 31 00:01:26,520 --> 00:01:30,600 coming or Japanese President coming we used to do, like, big functions. 32 00:01:30,640 --> 00:01:33,760 Service - one sea bass, one bream, table 14. Go! 33 00:01:33,800 --> 00:01:38,200 Then I moved to a restaurant in Montpelier with three Michelin stars. 34 00:01:39,920 --> 00:01:44,560 I can't wait to meet a young chef with such an impressive pedigree. 35 00:01:44,600 --> 00:01:46,120 Hello Loic, enchante. 36 00:01:46,160 --> 00:01:47,800 Enchante. 37 00:01:47,840 --> 00:01:49,880 And this is the team? 38 00:01:49,920 --> 00:01:51,480 To help realise his dream, 39 00:01:51,520 --> 00:01:54,800 Loic's handpicked an impeccably trained brigade. 40 00:01:54,840 --> 00:01:56,480 Sous chef Geoffrey 41 00:01:56,520 --> 00:01:59,680 has worked in restaurants with both one and two Michelin stars. 42 00:02:00,000 --> 00:02:02,640 Did you work with Loic in France? 43 00:02:02,680 --> 00:02:06,160 Non, I came here because it was a good opportunity 44 00:02:06,200 --> 00:02:08,480 to work with somebody with three Michelin stars. 45 00:02:08,520 --> 00:02:12,400 Regis also has a Michelin star-studded background. 46 00:02:12,440 --> 00:02:14,720 How long have you been cooking? 47 00:02:14,760 --> 00:02:20,040 Eight years in France and in different country, you know. 48 00:02:21,600 --> 00:02:24,080 And so does the junior of the team, Nicolas. 49 00:02:24,120 --> 00:02:27,120 And Nicolas whereabouts in France are you from? 50 00:02:27,160 --> 00:02:32,080 Brittany. Nantes. 51 00:02:28,320 --> 00:02:32,080 There's a good football team there. Now you support Celtic or Rangers? 52 00:02:32,120 --> 00:02:33,320 FC Nantes. 53 00:02:33,360 --> 00:02:37,360 FC Nantes. Hey, you're in Inverness, for God's sake. 54 00:02:37,400 --> 00:02:38,960 You've got to support a proper team. 55 00:02:39,000 --> 00:02:41,560 And Gerard's not letting the side down either. 56 00:02:41,600 --> 00:02:44,360 His previous jobs were at Michelin star level as well. 57 00:02:44,400 --> 00:02:47,160 Gerard, do you have a Scottish girlfriend? 58 00:02:47,200 --> 00:02:52,320 Ah, yes. I find accent is a good point. 59 00:02:52,640 --> 00:02:54,920 1,400 miles from the French Riviera, 60 00:02:54,960 --> 00:02:58,800 Loic has created a mini French stronghold in Inverness. 61 00:02:58,840 --> 00:03:00,360 And no-one Scottish in the kitchen? 62 00:03:02,040 --> 00:03:03,040 No Scottish. 63 00:03:03,080 --> 00:03:05,400 There was some, but not any more. 64 00:03:05,440 --> 00:03:09,800 Did you sack them? 65 00:03:06,440 --> 00:03:09,800 No, no, no. First time when I came in the kitchen, 66 00:03:09,840 --> 00:03:13,400 I switched off the microwave, put it in the car park, 67 00:03:13,440 --> 00:03:15,600 and after that, I was by myself. 68 00:03:15,640 --> 00:03:16,720 They got the message. 69 00:03:16,760 --> 00:03:19,920 Yeah, because they were using microwave all the time, 70 00:03:19,960 --> 00:03:22,080 powder for stock, 71 00:03:22,120 --> 00:03:23,960 deep frying everything, 72 00:03:24,000 --> 00:03:28,960 even fondant potatoes, so I had to get a new team, which is good. 73 00:03:29,000 --> 00:03:30,720 Loic's determined that his dream team 74 00:03:30,760 --> 00:03:34,800 is going to get him his very own Michelin star. 75 00:03:34,840 --> 00:03:38,440 A bit like Roman Abramovich when he wanted to get the Premiership title, 76 00:03:38,480 --> 00:03:40,080 he went round and got the best manager, 77 00:03:40,120 --> 00:03:44,000 the best football players, and then brought them all over to Chelsea. 78 00:03:44,040 --> 00:03:45,320 Fantastic. 79 00:03:45,360 --> 00:03:48,720 I think if you can get a Michelin star, 80 00:03:50,920 --> 00:03:52,720 that should be great for us. 81 00:03:52,760 --> 00:03:56,800 We are looking to achieve like one Michelin star to start with. 82 00:03:56,840 --> 00:03:59,120 Why not two and, you know. 83 00:04:00,840 --> 00:04:03,160 Even the fridge is top of the league. 84 00:04:03,200 --> 00:04:03,520 Wow. 85 00:04:03,560 --> 00:04:05,200 A walk-in fridge. 86 00:04:05,240 --> 00:04:06,840 Look at the size of it. 87 00:04:06,880 --> 00:04:08,680 It's like a one-bedroom flat. 88 00:04:08,720 --> 00:04:11,800 And the produce is the very best. 89 00:04:11,840 --> 00:04:15,640 Flying vegetables in from France is over the top, even for me, 90 00:04:15,680 --> 00:04:18,440 but the local shellfish is really topnotch. 91 00:04:18,480 --> 00:04:19,560 They are amazing. 92 00:04:19,600 --> 00:04:20,560 They are fished on Skye. 93 00:04:20,600 --> 00:04:22,000 When they come down to London, 94 00:04:22,040 --> 00:04:26,120 they're definitely not that fresh, I can assure you. That is incredible. 95 00:04:26,160 --> 00:04:28,320 Fuck me. They've got the best of everything here, 96 00:04:28,360 --> 00:04:30,120 really, the best of everything. 97 00:04:30,160 --> 00:04:32,920 Someone must be paying a small fucking fortune to run this place. 98 00:04:32,960 --> 00:04:34,920 And that someone is multimillionaire 99 00:04:34,960 --> 00:04:39,720 Barry Larsen, hot from his 600-acre private shooting estate. 100 00:04:39,760 --> 00:04:41,760 He made his fortune from the catering business, 101 00:04:41,800 --> 00:04:45,040 but it wasn't exactly fine dining. 102 00:04:45,080 --> 00:04:49,040 This is the man who brought Kentucky Fried Chicken, Wimpy 103 00:04:49,080 --> 00:04:52,440 and Harry Ramsden's to Scotland. 104 00:04:52,480 --> 00:04:55,800 And now he's invested nearly £2m trying to prove he can 105 00:04:55,840 --> 00:04:58,560 make fine-dining finger-lickin' good. 106 00:04:58,600 --> 00:05:02,040 It sounds amazing, the sort of dream team that you've put together. 107 00:05:02,080 --> 00:05:05,120 Slightly concerned about the expense involved in that because 108 00:05:05,160 --> 00:05:07,200 dream teams don't come cheap. 109 00:05:07,240 --> 00:05:08,640 You haven't got any grey hair. 110 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 I've got some. 111 00:05:09,840 --> 00:05:13,040 Well, you're hiding it very well, unless you dye the fucking thing. 112 00:05:13,080 --> 00:05:15,320 Ah, no, I don't dye it. Not yet. 113 00:05:15,360 --> 00:05:17,960 But no, it's expensive. You know what the score is. 114 00:05:18,000 --> 00:05:20,560 Have you owned hotels professionally before? 115 00:05:20,600 --> 00:05:23,720 No, I haven't owned hotels before. We've had various restaurants, 116 00:05:23,760 --> 00:05:26,080 fast-food chains that we've built up, sold out. 117 00:05:26,120 --> 00:05:28,160 Family restaurants that we still run 118 00:05:28,200 --> 00:05:31,200 but obviously at a completely different level. 119 00:05:31,240 --> 00:05:34,520 A fast food restaurant is miles away from anything to do with fine dining. 120 00:05:34,560 --> 00:05:39,600 But you still want to produce quality for the...for the spend. 121 00:05:39,640 --> 00:05:42,080 It sounds fantastic. 122 00:05:42,120 --> 00:05:44,320 But this place is costing Barry 123 00:05:44,360 --> 00:05:47,360 over £8,000 a week on food and staff costs alone. 124 00:05:47,400 --> 00:05:51,440 And they seem to have forgotten the three most important things 125 00:05:51,480 --> 00:05:54,320 in the restaurant business. 126 00:05:54,360 --> 00:05:57,560 Customers, customers, customers. 127 00:05:59,320 --> 00:06:02,040 Four days a week, the restaurant's dead. 128 00:06:03,600 --> 00:06:05,640 And every night it's empty, 129 00:06:05,680 --> 00:06:10,280 it's another big dent in Barry's investment, and Loic's ego. 130 00:06:10,320 --> 00:06:12,160 Sometimes we get zero. 131 00:06:12,200 --> 00:06:14,000 Really? > 132 00:06:14,040 --> 00:06:16,160 It must be hard when it's zero, no? > 133 00:06:16,200 --> 00:06:16,920 Yeah. 134 00:06:16,960 --> 00:06:18,400 Especially with all this team here. 135 00:06:19,600 --> 00:06:20,760 Does it hurt? > 136 00:06:20,480 --> 00:06:22,000 Yeah, a bit, yeah. 137 00:06:22,040 --> 00:06:24,040 You've got the team, but you want to play. 138 00:06:24,080 --> 00:06:26,200 Oh, yeah. 139 00:06:26,240 --> 00:06:29,640 We are like dogs, you know, when they go shooting they go grrrr! 140 00:06:29,680 --> 00:06:31,560 "We are ready." 141 00:06:31,600 --> 00:06:35,640 Loic's hungry for success, but the locals aren't biting. 142 00:06:35,680 --> 00:06:38,600 Can you do me a favour? Can you read that out for me? 143 00:06:38,640 --> 00:06:41,120 Oh, gosh, I can't say that! 144 00:06:41,160 --> 00:06:44,440 Boulangiere of Jerusalem artichokes. 145 00:06:44,480 --> 00:06:45,320 Do you know what that is? 146 00:06:45,360 --> 00:06:47,440 One glance at his menu 147 00:06:47,480 --> 00:06:51,880 and I think I've spotted the problem before I've even tasted the food. 148 00:06:51,920 --> 00:06:55,720 Declanaise Asian of Salmon. 149 00:06:55,960 --> 00:06:57,640 Barragoolies... 150 00:06:57,680 --> 00:06:59,520 That sounds good! 151 00:06:59,560 --> 00:07:01,880 How's your goolies? 152 00:07:01,920 --> 00:07:03,480 That doesn't sound very appetising. 153 00:07:03,520 --> 00:07:06,080 I'd probably order that one. 154 00:07:06,120 --> 00:07:10,200 'This food may appeal to connoisseurs in the South of France, 155 00:07:10,240 --> 00:07:11,120 Haven't got the foggiest. 156 00:07:11,160 --> 00:07:14,480 'but this is Scotland's smallest city.' 157 00:07:14,520 --> 00:07:15,840 Would you eat that? 158 00:07:15,880 --> 00:07:18,520 You cannae read it so you don't know what it is. 159 00:07:18,560 --> 00:07:20,200 Thank you. 160 00:07:20,240 --> 00:07:24,520 Barry and Loic want Michelin-level success but they've lost sight of the basics. 161 00:07:26,360 --> 00:07:27,600 Yeah. 162 00:07:27,640 --> 00:07:31,880 You want it and you wanna get your shopping trolley 163 00:07:31,920 --> 00:07:35,320 and go along and get that and get that and I can see it in your eyes. 164 00:07:35,360 --> 00:07:38,680 You've had a lot of success, bringing all these things in together. 165 00:07:38,720 --> 00:07:42,280 It's not the perfect recipe for an instant hit. 166 00:07:42,320 --> 00:07:45,560 I'm just worried that you don't fall into the same fucking trap that I did 167 00:07:45,600 --> 00:07:47,080 and I lost a lot of money. 168 00:07:49,840 --> 00:07:54,520 It was a proud day for me when I opened Amaryllis in my home town, Glasgow. 169 00:07:54,560 --> 00:07:57,080 We got off to a great start and within our first year, 170 00:07:57,120 --> 00:07:59,160 we'd won a Michelin star. 171 00:07:59,200 --> 00:08:01,320 But as the menu became more elaborate, 172 00:08:01,360 --> 00:08:03,520 the diners started to dwindle. 173 00:08:03,560 --> 00:08:07,360 The food was so fancy, it put off the locals. 174 00:08:07,400 --> 00:08:12,680 They stopped coming and I was forced to close Amaryllis down. 175 00:08:12,720 --> 00:08:16,360 Its a bit of deja-vu for me and I'm concerned that you may be running 176 00:08:16,400 --> 00:08:19,560 too quickly too soon. You know, you're in danger of fucking it. 177 00:08:19,600 --> 00:08:21,400 Going too far. 178 00:08:21,440 --> 00:08:25,440 That happened to me after 12 years at the top. 179 00:08:25,480 --> 00:08:27,960 There's no doubting Loic's talent. 180 00:08:28,000 --> 00:08:30,560 It's his lack of experience that worries me. 181 00:08:30,600 --> 00:08:32,520 One scallop, table three. 182 00:08:33,160 --> 00:08:34,920 Its his first ever head chef's job. 183 00:08:34,960 --> 00:08:38,080 There's always a big, big trap they fall in, 184 00:08:38,120 --> 00:08:41,920 where they try to do too much too soon and almost try to be sort of 185 00:08:41,960 --> 00:08:44,600 competitive and thinking that what they saw in their previous kitchen 186 00:08:44,640 --> 00:08:47,240 which was in a three Michelin star, I've got to be better than that 187 00:08:47,280 --> 00:08:50,240 and that's where a lot of young chefs fail. 188 00:08:57,200 --> 00:09:00,200 Can you check table ten for me, please? 189 00:09:00,240 --> 00:09:05,280 'It's my second day at La Riviera, a top restaurant with no customers. 190 00:09:05,320 --> 00:09:08,560 'So if the locals aren't eating here, where are they eating?' 191 00:09:08,600 --> 00:09:10,760 Busy for lunch. 192 00:09:11,320 --> 00:09:14,560 Fuck me, £5.95 for two courses, starter and main. 193 00:09:14,600 --> 00:09:17,120 'Inverness is a fast-growing city 194 00:09:17,160 --> 00:09:20,120 'and the restaurant market is clearly thriving.' 195 00:09:20,160 --> 00:09:24,600 £7.95. That's fucking cheap, isn't it? Two courses, £9.95. > 196 00:09:24,640 --> 00:09:29,280 'I've asked Loic to serve me dinner from his a la carte menu, 197 00:09:29,320 --> 00:09:31,960 'which costs £34 for two courses.' 198 00:09:32,000 --> 00:09:35,400 With that team in there, and the produce in the fridge is to die for, 199 00:09:35,440 --> 00:09:39,400 erm, so it should be a great dinner. I'm looking forward to this one. 200 00:09:39,440 --> 00:09:43,640 One scallop, to follow one duck, the breast pink. 201 00:09:43,680 --> 00:09:45,320 Allez, let's go. 202 00:09:45,360 --> 00:09:49,240 This is your canapes. An olive medallion and a cheese beignet. 203 00:09:49,280 --> 00:09:51,840 'Canapes and a pre-starter. 204 00:09:51,880 --> 00:09:56,840 'This is ambitious food for London, let alone Inverness.' 205 00:09:56,880 --> 00:09:59,000 Potato soup with, erm, wasabi. 206 00:09:59,040 --> 00:10:01,440 Very creamy. 207 00:10:01,480 --> 00:10:03,280 Very, very rich. 208 00:10:03,320 --> 00:10:07,280 I'm excited about the food, but I don't feel comfortable sat here. 209 00:10:12,200 --> 00:10:14,960 You are like a painter. You need a good eye. 210 00:10:15,000 --> 00:10:18,960 You know, like a painter would put something like black here and 211 00:10:19,000 --> 00:10:21,920 not here because for him it doesn't look right. 212 00:10:21,960 --> 00:10:23,800 OK, let's go. 213 00:10:23,840 --> 00:10:25,640 One scallops, table nine. 214 00:10:25,680 --> 00:10:28,160 Very complicated. 215 00:10:28,200 --> 00:10:31,520 A lot of...a lot of, erm, combinations of flavours going on. 216 00:10:31,560 --> 00:10:34,880 'For me the golden rule is always, "Keep it simple."' 217 00:10:34,920 --> 00:10:38,960 You're tasting broad bean, white asparagus, the citrus vinaigrette, 218 00:10:39,000 --> 00:10:44,080 confit tomato, fennel seeds, fennel flowers, chervil, salad, parmesan. 219 00:10:44,120 --> 00:10:45,920 There must be 20 things going on. 220 00:10:45,960 --> 00:10:49,040 And then, you know, that looks fantastic, but... 221 00:10:51,600 --> 00:10:53,520 doesn't do anything really. 222 00:10:53,560 --> 00:10:56,520 Next up, duck en deux services. 223 00:10:56,560 --> 00:11:01,480 This is a duck leg. Decided to make it a ravioli on duck leg. 224 00:11:01,520 --> 00:11:05,000 A good 10, 12 flavours on the plate again. 225 00:11:05,040 --> 00:11:07,520 It's just confusion. 226 00:11:07,560 --> 00:11:11,080 And your mind is working overtime to understand what's happening. 227 00:11:11,120 --> 00:11:12,200 OK, service, please. 228 00:11:12,240 --> 00:11:16,160 'A main course served in two parts? That's just pretentious.' 229 00:11:16,960 --> 00:11:20,400 Almost like someone, erm, is uncontrollable 230 00:11:20,440 --> 00:11:25,160 and almost like a little bit carried away and, erm, overexcited 231 00:11:25,200 --> 00:11:28,080 and nothing's saying, "Just stop. Come back." 232 00:11:28,120 --> 00:11:30,960 Ohh, la, la. Is that all for me? 233 00:11:31,000 --> 00:11:33,360 'Loic seems desperate to impress. 234 00:11:33,400 --> 00:11:36,120 'Next he'll be telling me how to eat it.' 235 00:11:36,160 --> 00:11:38,560 If I may, to recommend you the order. 236 00:11:38,600 --> 00:11:42,800 You've got the tiramisu first, please, then the floating island 237 00:11:42,840 --> 00:11:46,080 then you have the souffle and then the sorbet, 238 00:11:46,120 --> 00:11:48,160 finally the coffee torte. 239 00:11:48,200 --> 00:11:51,480 What a load of bollocks. Next we'll be told which direction to pee in 240 00:11:51,520 --> 00:11:53,160 because of the salmon in the river. 241 00:11:55,440 --> 00:11:58,960 Technically the flavours were amazing. 242 00:11:59,000 --> 00:12:01,160 The scallops were delicious. > 243 00:12:01,200 --> 00:12:05,760 The, erm, light vinaigrette - did it need the parmesan, the flowers, 244 00:12:05,800 --> 00:12:09,080 do you need that many flavours to make it work? 245 00:12:09,120 --> 00:12:11,760 I won't change anything on the flavour. 246 00:12:11,800 --> 00:12:14,000 I think the way we work, the product, 247 00:12:14,040 --> 00:12:17,880 erm, brings the guests the flavour that I want. 248 00:12:17,920 --> 00:12:23,760 Your personality has to be comfortable on the plate 249 00:12:23,800 --> 00:12:27,200 and I see a lot of uneasiness on the plate. 250 00:12:27,240 --> 00:12:30,040 I don't know if you're confident enough in what you're doing, > 251 00:12:30,080 --> 00:12:33,320 and I've got to be very honest because this is very crucial, 252 00:12:33,360 --> 00:12:35,240 but this has to work. 253 00:12:35,280 --> 00:12:36,320 Barry, what do you think? 254 00:12:36,360 --> 00:12:40,160 When you think about it, it's probably right that he has to 255 00:12:40,200 --> 00:12:42,160 just find his own style. 256 00:12:42,200 --> 00:12:47,280 'Barry's acting more like a besotted sugar daddy than Loic's boss.' 257 00:12:47,320 --> 00:12:50,320 You take on somebody like that and you're taking them on 258 00:12:50,360 --> 00:12:54,080 because of their capabilities and their ambition and the last thing 259 00:12:54,120 --> 00:12:57,920 I want to try and do is to restrain that ambition and what he's doing. 260 00:12:57,960 --> 00:13:01,400 I'm not...I'm not a chef and I couldn't do what he does. 261 00:13:01,440 --> 00:13:04,160 I'm not really in a position to criticise. 262 00:13:04,200 --> 00:13:05,120 One sea bass, one bream. 263 00:13:05,160 --> 00:13:06,880 'But I am. 264 00:13:06,920 --> 00:13:08,920 'The place isn't even breaking even, 265 00:13:08,960 --> 00:13:12,640 'and yet Barry's forking out four and a half grand a week on staff. 266 00:13:12,680 --> 00:13:16,800 'It's no way to run a successful business.' 267 00:13:16,840 --> 00:13:18,200 Barry's in love with you. 268 00:13:18,240 --> 00:13:19,960 Ah, no, I don't think so. 269 00:13:20,000 --> 00:13:21,680 No, he's in love with your food. 270 00:13:21,720 --> 00:13:24,160 Yeah, I think he likes it, yeah. 271 00:13:24,200 --> 00:13:26,080 He's never gonna be your critic, 272 00:13:26,120 --> 00:13:29,880 and what I've gotta understand is where is your critic coming from? 273 00:13:29,920 --> 00:13:33,120 Who's telling you to stop, that's it, send it. 274 00:13:33,160 --> 00:13:36,640 When I think it's all right, don't touch it any more... 275 00:13:36,680 --> 00:13:39,160 'No wonder his food's over the top. 276 00:13:39,200 --> 00:13:43,360 'Now I want to see how he runs his kitchen.' 277 00:13:43,400 --> 00:13:44,880 (Scalpel.) 278 00:13:46,920 --> 00:13:47,480 Shallots. Shallots. 279 00:13:47,520 --> 00:13:49,120 (Tweezers.) 280 00:13:51,840 --> 00:13:53,560 (Forceps.) 281 00:13:53,600 --> 00:13:57,520 'As every plate journeys around the kitchen, each of his seven chefs 282 00:13:57,560 --> 00:14:00,200 'adds another flourish. 283 00:14:00,240 --> 00:14:05,120 'And all this unnecessary fussing is wasting time and money.' 284 00:14:05,160 --> 00:14:07,600 Hurry up now. 285 00:14:07,640 --> 00:14:09,760 Yeah, all done. 286 00:14:09,840 --> 00:14:13,360 There's so many hands that are going on round the kitchen. 287 00:14:13,400 --> 00:14:16,080 The plate, is that normal for it to go round? 288 00:14:18,000 --> 00:14:21,680 They need my sauce, it's the same for the lobsters, they need my sauce. 289 00:14:21,720 --> 00:14:25,640 You put the plate under the grill and I sauce, OK? 290 00:14:25,680 --> 00:14:28,120 Service, please. > 291 00:14:28,160 --> 00:14:30,800 Oop. What is missing? No, no, no. 292 00:14:30,840 --> 00:14:32,440 It's OK, sorry. 293 00:14:34,200 --> 00:14:37,040 Oh, fucking hell, it feels like we've done 250 and 294 00:14:37,080 --> 00:14:41,400 all we've cooked in the last, erm, two and a half hours is, erm, ten. 295 00:14:42,600 --> 00:14:46,000 I felt that I wanted to just say, "Stop." 296 00:14:46,040 --> 00:14:48,720 What you've got at the beginning was just enough for me. 297 00:14:48,760 --> 00:14:50,160 You prefer something more simple? 298 00:14:50,200 --> 00:14:55,640 Simple because the ingredients you've got are phenomenal. 299 00:14:55,680 --> 00:14:58,360 'He needs to let his food speak for itself. 300 00:14:58,400 --> 00:15:01,680 'His approach feels outdated and pretentious.' 301 00:15:01,720 --> 00:15:05,600 Is it easier if we maybe cook a dish, like cook the scallops 302 00:15:05,640 --> 00:15:08,840 and look at the difference and go through it together that way? 303 00:15:08,880 --> 00:15:10,360 Hmm... 304 00:15:12,160 --> 00:15:14,720 Right, now what shall we do? 305 00:15:14,760 --> 00:15:16,080 Scallops? 306 00:15:16,120 --> 00:15:18,760 Um, now now? 307 00:15:20,680 --> 00:15:22,280 I've got a few things to do first 308 00:15:22,320 --> 00:15:25,280 for the guests tonight and I'll be with you. 309 00:15:25,320 --> 00:15:27,080 OK. 310 00:15:27,120 --> 00:15:30,120 'If the restaurant was full, I could understand his arrogance. 311 00:15:30,160 --> 00:15:34,800 'But it's haemorrhaging cash and no-one seems to care.' 312 00:15:34,840 --> 00:15:37,640 It's like the barricades are up and nothing's gonna get through 313 00:15:37,680 --> 00:15:39,720 because all I wanna do is do a dish together 314 00:15:39,760 --> 00:15:42,880 and look at the stages we're taking out to make it more appealing. 315 00:15:42,920 --> 00:15:44,960 But it doesn't seem to sink in. 316 00:15:45,000 --> 00:15:47,800 I only want to be part of the team, just let me in. 317 00:15:50,200 --> 00:15:53,960 Being a hard-ass is nice, but when you're in this situation 318 00:15:54,000 --> 00:15:56,440 with over-complex food and no direction, 319 00:15:56,480 --> 00:16:00,040 I'd fucking grab that kind of insight if I was in his shoes. 320 00:16:00,080 --> 00:16:04,120 The owner trusts me completely. I can do whatever I want, so... 321 00:16:04,160 --> 00:16:09,280 It was the deal between us. Carte blanche on whatever I do. 322 00:16:09,320 --> 00:16:11,440 'Loic's behaving like a spoilt brat, 323 00:16:11,480 --> 00:16:14,640 'so as a last resort, I'll try his brigade.' 324 00:16:14,680 --> 00:16:18,120 Is this something, you can, you know, work closely with Loic, yeah? 325 00:16:18,160 --> 00:16:21,800 You cannot make the food too complex. You can help us as well. 326 00:16:21,840 --> 00:16:25,840 I want to help. Definitely. Let me fucking in. Yes? 327 00:16:25,880 --> 00:16:28,280 'First, I'm going to tackle the language barrier.' 328 00:16:28,320 --> 00:16:32,360 I have to get you speaking fluent Scottish. Dirty wee bastard. 329 00:16:32,400 --> 00:16:33,040 Dirty wee bastard. 330 00:16:33,080 --> 00:16:34,000 No, again. 331 00:16:34,040 --> 00:16:36,520 Dirty wee bastard. 332 00:16:36,560 --> 00:16:39,240 It's getting there. Dirty wee bastard. 333 00:16:39,280 --> 00:16:43,000 someone upsets him in the street... 334 00:16:43,040 --> 00:16:44,960 Dirty wee bastard. 335 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Oh, piss off! 336 00:16:47,040 --> 00:16:49,240 "Pees off"! No, piss off! 337 00:16:49,280 --> 00:16:50,960 Piss off out of my way. 338 00:16:51,000 --> 00:16:51,800 Oh, fucking hell. 339 00:16:51,840 --> 00:16:53,720 Oh, fucking hell. 340 00:16:53,760 --> 00:16:55,440 Fucking hell, yeah. 341 00:16:58,640 --> 00:17:00,200 I'm making headway with the team. 342 00:17:00,240 --> 00:17:04,280 And perhaps I can get through to Loic if we're on neutral ground. 343 00:17:04,320 --> 00:17:07,640 Are you familiar with the songs? Do you know what they sing here? 344 00:17:07,680 --> 00:17:10,880 (SINGS FRENCH FOOTBALL CHANT) 345 00:17:10,920 --> 00:17:13,040 I wouldn't shout that here if I was you! > 346 00:17:14,600 --> 00:17:18,480 I'm not sure the locals will appreciate French football songs 347 00:17:18,520 --> 00:17:21,040 any more than they'll appreciate Loic's food. 348 00:17:21,080 --> 00:17:27,520 I look at your situation and I can't stop comparing it to my situation 349 00:17:27,560 --> 00:17:31,120 when I opened up in my home town in Glasgow. 350 00:17:31,160 --> 00:17:36,120 It got too serious and everybody was scared to come > 351 00:17:36,160 --> 00:17:39,440 and then we lost a lot of money and, you know, 352 00:17:39,480 --> 00:17:42,880 what's the point in keeping a restaurant open to lose money? 353 00:17:42,920 --> 00:17:45,520 It broke my heart, in my home town, I was born there 354 00:17:45,560 --> 00:17:50,200 and that's what I don't want to see happen with you. 355 00:17:50,240 --> 00:17:52,440 You're running La Riviera 356 00:17:52,480 --> 00:17:55,400 like a three-Michelin-star establishment. 357 00:17:55,440 --> 00:17:58,360 You've started at such a high level. 358 00:17:58,400 --> 00:18:01,120 I don't know if it is such a high level. 359 00:18:01,160 --> 00:18:04,080 I mean, um, when you practise with... 360 00:18:04,120 --> 00:18:06,600 I mean, your chefs, when they practise with you, 361 00:18:06,640 --> 00:18:11,640 one day they'll go by their own, what do you think they're gonna do? 362 00:18:11,680 --> 00:18:12,960 Yeah, it's a good question. 363 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Chips and fish. 364 00:18:14,040 --> 00:18:16,440 Yes, but you've got to start with the locals. > 365 00:18:16,480 --> 00:18:20,160 It's not gonna survive unless that restaurant's full. 366 00:18:23,880 --> 00:18:26,160 'So what do the locals want?' 367 00:18:26,200 --> 00:18:27,440 Some mustard, or ketchup? 368 00:18:27,480 --> 00:18:29,640 Mustard, please. 369 00:18:29,680 --> 00:18:32,600 You have to help yourself, you lazy bastard. 370 00:18:32,640 --> 00:18:35,280 'You can't beat an Aberdeen Angus steak sandwich.' 371 00:18:36,360 --> 00:18:39,240 Mmm, that's not bad that, is it? 372 00:18:39,280 --> 00:18:41,200 The beef is good. 373 00:18:41,240 --> 00:18:45,880 'When you've got good local produce, you don't need to mess with it.' 374 00:18:45,920 --> 00:18:48,440 He didn't give me my change back, did he? 375 00:18:48,480 --> 00:18:50,960 No. See, he's really Scottish. 376 00:18:51,000 --> 00:18:54,560 It's already my third day, but nothing's sinking in. 377 00:18:54,600 --> 00:18:57,280 Surely Loic can't ignore the evidence 378 00:18:57,320 --> 00:18:59,520 if it's staring him in the face. 379 00:18:59,560 --> 00:19:05,480 This isn't a meal for six. All this is dinner for one at La Riviera. 380 00:19:05,520 --> 00:19:08,880 Looks like a fucking feast for a king. Henry VIII. 381 00:19:08,920 --> 00:19:10,040 Huh? 382 00:19:10,080 --> 00:19:13,720 It's quite interesting when you start from one end and go > 383 00:19:13,760 --> 00:19:15,720 all the way right to the very end. 384 00:19:15,760 --> 00:19:20,200 It helps you to identify where you can just draw back a little bit 385 00:19:20,240 --> 00:19:23,680 and look at the whole balance of exactly what you're doing. 386 00:19:23,720 --> 00:19:27,960 People have to understand that they are here to enjoy it, so they have 387 00:19:28,000 --> 00:19:31,080 to spend a bit more time 388 00:19:31,120 --> 00:19:36,120 on the table, just say, "We've got two hour and a half to enjoy it." 389 00:19:36,160 --> 00:19:38,960 I couldn't eat all that. 390 00:19:39,000 --> 00:19:43,280 I'd have to stop halfway, I think. I'd stop halfway. Yes? 391 00:19:43,320 --> 00:19:45,680 I don't know, um... 392 00:19:45,720 --> 00:19:51,080 If I was not able to eat all this, I wouldn't do it. 393 00:19:51,120 --> 00:19:54,320 What Loic can't get into his stubborn French brain 394 00:19:54,360 --> 00:19:57,080 is that refusing to trust his ingredients 395 00:19:57,120 --> 00:19:59,520 isn't just putting off his customers, 396 00:19:59,560 --> 00:20:02,480 it's also a turn-off for Michelin inspectors. 397 00:20:02,520 --> 00:20:05,720 'Maybe I can convince Barry. It is his money after all.' 398 00:20:05,760 --> 00:20:07,480 Recommend me a whisky. > 399 00:20:07,520 --> 00:20:12,040 'I'll try to explain in terms that any Scotsman will understand.' 400 00:20:12,080 --> 00:20:14,880 And one for, er, Barry please, because Barry's paying, so... 401 00:20:15,840 --> 00:20:18,920 Can I have a touch of ice in there, please? Thank you. 402 00:20:18,960 --> 00:20:20,480 Can I have a touch of soda in there, please? 403 00:20:20,520 --> 00:20:24,200 No, because you're going to spoil the drinks. 404 00:20:24,240 --> 00:20:25,840 Are you suggesting or telling me? 405 00:20:25,880 --> 00:20:27,520 I'm doing both. 406 00:20:27,560 --> 00:20:30,280 No way, soda on the malt whiskies. 407 00:20:30,320 --> 00:20:33,040 There's no way. No. 408 00:20:33,080 --> 00:20:35,360 Let me just say something. 409 00:20:35,400 --> 00:20:37,520 You're absolutely right. 410 00:20:37,560 --> 00:20:40,480 You don't fuck with things that are good. 411 00:20:40,520 --> 00:20:43,800 And the first thing I said to Loic about the food, 412 00:20:43,840 --> 00:20:47,200 when you've got quality ingredients, let them 413 00:20:47,240 --> 00:20:49,200 speak for themselves. 414 00:20:49,240 --> 00:20:52,720 And when you've got something as good as that, that speaks volumes, 415 00:20:52,760 --> 00:20:55,600 doesn't need anything else, no fucking parsley, no chervil, 416 00:20:55,640 --> 00:21:00,200 no bay leaf, no fucking fruit gum, nothing. Just bang, get it out. 417 00:21:00,240 --> 00:21:02,320 Do you understand? Yeah, I do. 418 00:21:02,360 --> 00:21:06,760 'Barry seems to be getting it, and this just might convince his chef.' 419 00:21:06,800 --> 00:21:08,320 The St Jacques dish. 420 00:21:08,360 --> 00:21:12,800 Cook that, and I'm gonna cook a St Jacques dish alongside you. 421 00:21:12,840 --> 00:21:15,000 There's a lot of ways to do it. 422 00:21:15,040 --> 00:21:17,080 Yeah, no, no, no, of course. 423 00:21:17,120 --> 00:21:21,640 I'm 38, I'm ten years older, so it's not because I'm ten times better, 424 00:21:21,680 --> 00:21:25,120 I just want to make you understand how I think, yeah? 425 00:21:25,160 --> 00:21:26,840 OK. 426 00:21:26,880 --> 00:21:31,360 'What Loic doesn't know is that I've invited ex-AA-inspector David Young 427 00:21:31,400 --> 00:21:33,960 'to judge the dishes for himself. 428 00:21:34,000 --> 00:21:37,240 'And what he won't know is whose is whose. 429 00:21:37,280 --> 00:21:40,880 'My St Jacques dish has just four simple ingredients. 430 00:21:40,920 --> 00:21:44,800 'As well as the scallops, it has a cauliflower puree, 431 00:21:44,840 --> 00:21:47,520 'and a caper and raisin dressing.' 432 00:21:50,600 --> 00:21:52,320 How long for you...? 433 00:21:52,360 --> 00:21:53,520 30 seconds. 434 00:21:53,560 --> 00:21:56,320 'Loic's dish has at least 14 different flavours.' 435 00:21:56,360 --> 00:22:00,360 So you've got the new season asparagus, white asparagus 436 00:22:00,400 --> 00:22:01,960 with roasted scallops. 437 00:22:02,000 --> 00:22:06,160 Ah, you've got a fennel, artichoke and anise jus 438 00:22:06,200 --> 00:22:08,800 and I mix it with a fennel milk, OK? 439 00:22:08,840 --> 00:22:14,040 You've got the parmesan crisps and you've got the broue. 440 00:22:17,680 --> 00:22:20,440 'It's time to let Loic into my little secret.' 441 00:22:20,480 --> 00:22:24,280 I've arranged for the inspector of the AA guide 442 00:22:24,320 --> 00:22:26,360 to come and taste our food. 443 00:22:26,400 --> 00:22:28,560 Thank you. Go, darling, please. 444 00:22:28,600 --> 00:22:32,240 So is he gonna make like a competition? 445 00:22:32,280 --> 00:22:36,120 'Food inspectors are feared and revered by chefs across the country. 446 00:22:36,160 --> 00:22:40,280 'If they judge your food worthy of Michelin stars or AA rosettes, 447 00:22:40,320 --> 00:22:44,480 'the reward is a place on the gastronomic map. 448 00:22:44,520 --> 00:22:48,760 'And, ideally, customers beating a path to your door. 449 00:22:49,080 --> 00:22:53,640 'Will he prefer Loic's elaborate plateful or my simpler rendition?' 450 00:22:53,680 --> 00:22:57,440 This particular one has much more visual impact. I get the feeling 451 00:22:57,480 --> 00:23:02,000 that the dish is going to taste of exactly what was described to me. 452 00:23:02,040 --> 00:23:05,400 Whereas this one looks a little bit over-garnished 453 00:23:05,440 --> 00:23:08,880 and there's a bit of a muddle of different types of flavours. 454 00:23:08,920 --> 00:23:12,680 'Inspectors like David can make or break a restaurant's reputation.' 455 00:23:12,720 --> 00:23:14,600 Let me introduce you to Loic. 456 00:23:14,640 --> 00:23:19,640 'If Loic is going to gain a coveted Michelin star, his food really needs 457 00:23:19,680 --> 00:23:22,040 'to be worthy of four rosettes.' 458 00:23:22,080 --> 00:23:26,000 How difficult, David, is it to get four AA rosettes? 459 00:23:26,040 --> 00:23:30,480 It's very difficult because to put it into context, as of this moment, 460 00:23:30,520 --> 00:23:34,400 there are only two AA four-rosette restaurants in Scotland. 461 00:23:34,440 --> 00:23:38,800 In the whole of Scotland. Is it a four-star dish, what you've eaten? 462 00:23:38,840 --> 00:23:41,440 This one, Gordon? No. 463 00:23:41,480 --> 00:23:45,800 No, this particular dish would be between two and three rosettes, 464 00:23:45,840 --> 00:23:49,240 whereas this dish would be probably four rosettes. 465 00:23:49,280 --> 00:23:52,680 With the combination of the cauliflower and caper puree, 466 00:23:52,720 --> 00:23:56,440 it just absolutely lifted the dish into a different dimension. 467 00:23:56,480 --> 00:24:01,960 Whereas this one, some of the flavours were over-complicated, 468 00:24:02,000 --> 00:24:03,560 to be frank. 469 00:24:03,600 --> 00:24:06,320 And it may be just a case of, erm, 470 00:24:06,360 --> 00:24:09,800 sometimes, erm, less is actually more. 471 00:24:11,480 --> 00:24:14,040 'Loic has taken the news badly. 472 00:24:16,360 --> 00:24:18,320 'He thinks I've stitched him up. 473 00:24:23,480 --> 00:24:27,360 'Anglo-French relations have hit an all-time low. 474 00:24:28,560 --> 00:24:31,320 'But time is running out at La Riviera.' 475 00:24:31,360 --> 00:24:33,960 It's got to work, hasn't it? It's your first head chef's job. 476 00:24:36,560 --> 00:24:40,080 'Will I ever make princes out of this colony of frogs?' 477 00:24:40,120 --> 00:24:43,320 Smile! Fucking hell, it doesn't cost anything in Scotland. 478 00:24:51,240 --> 00:24:54,600 I'm getting towards the end of my week at La Riviera and I don't know 479 00:24:54,640 --> 00:24:57,240 if Loic is still speaking to me. 480 00:24:57,280 --> 00:24:59,240 Last night he reacted badly 481 00:24:59,280 --> 00:25:03,000 when an AA inspector confirmed that his food was over fussy. 482 00:25:03,040 --> 00:25:06,360 What was the first thing you thought about this morning after, em, 483 00:25:06,400 --> 00:25:08,800 yesterday with the inspector? 484 00:25:08,840 --> 00:25:12,160 What sort of message did you learn from it? 485 00:25:12,200 --> 00:25:17,160 Hmm, now I have your advice, 486 00:25:17,200 --> 00:25:21,000 I have his, his advice as well, so, 487 00:25:21,040 --> 00:25:23,320 one, we can say, maybe he's wrong. 488 00:25:23,360 --> 00:25:26,880 Two, ah, you start thinking 489 00:25:26,920 --> 00:25:28,880 maybe I am wrong. 490 00:25:28,920 --> 00:25:31,040 Em, so. 491 00:25:31,080 --> 00:25:33,600 It's a difficult thing to accept. 492 00:25:36,440 --> 00:25:39,200 The French franc has finally dropped. 493 00:25:39,240 --> 00:25:44,040 It's been hard for Loic, but he's already changing his game plan. 494 00:25:44,080 --> 00:25:48,800 He's come up with a new, much simpler idea for the scallop dish. 495 00:25:48,840 --> 00:25:50,960 It looks fucking brilliant. 496 00:25:51,000 --> 00:25:54,560 And what I can identify now, I know there's apple cos you kept the green 497 00:25:54,600 --> 00:25:57,800 I know there's rocket, I know there's pumpkin seeds and it... 498 00:25:57,840 --> 00:26:00,920 it makes me feel comfortable, because I know what I'm about to eat. 499 00:26:00,960 --> 00:26:03,440 I can identify what you're doing. 500 00:26:06,360 --> 00:26:10,040 That...that's delicious. Everything that goes on the plate 501 00:26:10,080 --> 00:26:15,400 has to have a reason, not for this, but for here. 502 00:26:15,880 --> 00:26:18,360 Yeah, for the palate. And what you've just done, Loic, 503 00:26:18,400 --> 00:26:21,120 you've given your food clear insight. 504 00:26:21,160 --> 00:26:22,320 OK. 505 00:26:22,360 --> 00:26:23,720 I understand. 506 00:26:23,760 --> 00:26:27,240 It's not three, four, five rosette. I'd be happy eating that anywhere. 507 00:26:27,280 --> 00:26:29,160 Where's that fucking inspector? 508 00:26:31,400 --> 00:26:33,840 Fucking hell, hallelujah! 509 00:26:33,880 --> 00:26:36,680 I've just taken fucking France. 510 00:26:36,720 --> 00:26:40,600 Now Loic has finally swallowed his pride we can begin to move forward. 511 00:26:40,640 --> 00:26:43,480 With his team behind him, maybe he has a chance 512 00:26:43,520 --> 00:26:46,000 of achieving his ultimate goal. 513 00:26:46,040 --> 00:26:47,920 Hmm, you told me 514 00:26:47,960 --> 00:26:50,520 that you wanted a Michelin star 515 00:26:50,560 --> 00:26:53,840 and at first I didn't think that was possible, you know that, 516 00:26:53,880 --> 00:26:56,000 because of how things got so complicated. 517 00:26:56,040 --> 00:26:58,040 But with this here, 518 00:26:58,080 --> 00:27:01,440 there's no two ways about it, it's definitely worth a star. 519 00:27:01,480 --> 00:27:03,720 And I respect Loic for taking it on board, 520 00:27:03,760 --> 00:27:07,800 because it's a fucking hard lesson, a very hard lesson, but, you know, 521 00:27:07,840 --> 00:27:10,960 it's got to work, hasn't it? It's your first head chef's job. 522 00:27:11,000 --> 00:27:12,640 You can't afford to fuck that. 523 00:27:12,680 --> 00:27:15,240 Crucial... You've got the right training. 524 00:27:15,280 --> 00:27:17,520 Now you've got the perfect position to do it. 525 00:27:19,280 --> 00:27:22,440 But winning over the kitchen is only half the battle. 526 00:27:22,480 --> 00:27:24,560 Carolyn is the maitre d'. 527 00:27:24,600 --> 00:27:26,840 And she's also Loic's girlfriend. 528 00:27:26,880 --> 00:27:29,080 She's responsible for writing the elaborate menus 529 00:27:29,120 --> 00:27:30,880 and I've already discovered 530 00:27:30,920 --> 00:27:34,400 that the locals haven't got a clue what they mean. 531 00:27:34,440 --> 00:27:36,440 It's time to turn the tables. 532 00:27:36,480 --> 00:27:38,600 Read that for me. 533 00:27:38,640 --> 00:27:41,880 Cullen Skink peppered with mashed tatties. 534 00:27:41,920 --> 00:27:44,520 Nice. 535 00:27:46,200 --> 00:27:51,000 To prove a point, I've given them a menu of classic Scottish dishes. 536 00:27:51,040 --> 00:27:53,720 What do you think it is, something sexy? 537 00:27:53,760 --> 00:27:57,080 Something, um, spicy? Tatties. 538 00:27:57,120 --> 00:27:59,880 Tatties. 539 00:27:59,920 --> 00:28:03,480 Loic, what do you think that one is there? This one here? 540 00:28:03,520 --> 00:28:06,720 Bridies Forfar and winter Aberdeen salad of grilse. 541 00:28:06,760 --> 00:28:08,000 No idea at all. 542 00:28:08,040 --> 00:28:09,760 What is Queen Mary tart? 543 00:28:09,800 --> 00:28:11,680 Queen Mary tart, yeah. And? 544 00:28:13,360 --> 00:28:14,560 And crumble crunch. 545 00:28:14,600 --> 00:28:17,160 Do you have any idea what I'm trying to say? 546 00:28:17,200 --> 00:28:20,840 Yes, it's impossible to choose anything you don't understand. 547 00:28:20,880 --> 00:28:21,960 Exactly. That's exactly it. 548 00:28:22,000 --> 00:28:26,240 It's difficult to make a choice when you have this one, because it's... 549 00:28:26,280 --> 00:28:30,040 Yes. It's difficult for fucking Scotland to understand you guys, 550 00:28:30,080 --> 00:28:31,840 that's what I'm trying to say. 551 00:28:31,880 --> 00:28:32,560 Same, yeah. 552 00:28:32,600 --> 00:28:34,960 So it's less intimidating if you have 553 00:28:35,000 --> 00:28:39,320 "an assortment of salmon" em, you know, "a selection of mandarin". 554 00:28:39,360 --> 00:28:41,360 what I'm trying to say? 555 00:28:41,400 --> 00:28:43,760 'At last I'm getting somewhere.' 556 00:28:43,800 --> 00:28:46,440 Just look at what you're taking to the table, 557 00:28:46,480 --> 00:28:48,720 and, fucking hell, you know, 558 00:28:48,760 --> 00:28:50,800 it's like you're a librarian. 559 00:28:50,840 --> 00:28:55,360 You should see what it's like when the table are sat 560 00:28:55,400 --> 00:28:58,680 and six of them are looking in here. 561 00:28:58,720 --> 00:29:00,600 You've lost everybody. 562 00:29:00,640 --> 00:29:04,200 There's no dinner any more, because everyone's behind a brick wall. 563 00:29:04,240 --> 00:29:05,840 You can simplify the whole thing. 564 00:29:05,880 --> 00:29:09,000 Just one beautiful open card, starters, mains, so everything 565 00:29:09,040 --> 00:29:12,120 going down there has simplified it. 566 00:29:12,160 --> 00:29:15,440 And it's not just the menus that need lightening up. 567 00:29:15,480 --> 00:29:18,000 Smile, mon ami. 568 00:29:18,040 --> 00:29:21,720 Smile. He's far better looking when he's smiling. Smile! 569 00:29:21,760 --> 00:29:24,720 Fucking hell, it doesn't cost anything in Scotland. 570 00:29:26,480 --> 00:29:27,680 Well tried, though. 571 00:29:27,720 --> 00:29:30,280 Well tried, yeah. Oh fucking hell, throw him in the river. 572 00:29:30,320 --> 00:29:33,080 We're supposed to be in a restaurant. 573 00:29:33,120 --> 00:29:36,120 Not a Sunday School church service. 574 00:29:37,240 --> 00:29:38,720 Where's my Bible? 575 00:29:38,760 --> 00:29:40,280 ORGAN MUSIC 576 00:29:45,760 --> 00:29:48,120 Barry's grasped the nettle, 577 00:29:48,160 --> 00:29:51,240 and has radical plans to transform the dining room. 578 00:29:51,280 --> 00:29:53,480 We're gonna take this column away, 579 00:29:53,520 --> 00:29:56,440 gonna take the raised area away at the back on that side... 580 00:29:56,480 --> 00:29:59,080 'At a cost of £35,000.' 581 00:29:59,120 --> 00:30:02,240 The arches over the doors, we're going to square off, 582 00:30:02,280 --> 00:30:06,520 and then it's all panelled all the way round. Some nice artwork. 583 00:30:06,560 --> 00:30:08,200 It doesn't look that bad, does it? 584 00:30:08,240 --> 00:30:12,280 It doesn't look... I don't think it looks particularly... 585 00:30:12,320 --> 00:30:13,160 It's not glamorous. 586 00:30:13,200 --> 00:30:13,640 It's not glamorous... 587 00:30:13,680 --> 00:30:14,800 But it's not shitty. 588 00:30:14,840 --> 00:30:18,120 No, but it's just not... I just think it doesn't look right. 589 00:30:18,160 --> 00:30:20,000 But I've got a low-cost idea 590 00:30:20,040 --> 00:30:23,480 which I think will give La Riviera a unique selling point. 591 00:30:27,160 --> 00:30:31,800 I'd like you to start thinking about having a table in the kitchen 592 00:30:31,840 --> 00:30:34,280 where you have locals who come and sit and eat. 593 00:30:34,320 --> 00:30:38,200 It starts to break up the sort of wall that, 594 00:30:38,240 --> 00:30:42,000 you know, sometimes you have when you come to a strange new country. 595 00:30:42,040 --> 00:30:45,560 As I've discovered, having a chef table in the kitchen is a great way 596 00:30:45,600 --> 00:30:50,520 to bring customers into your world, and keep the chefs on their toes. 597 00:30:50,560 --> 00:30:54,000 And this would be the first restaurant in Scotland to have one. 598 00:30:54,040 --> 00:30:56,160 I think this would be the best place. 599 00:30:56,200 --> 00:30:57,320 Yes, down there. 600 00:30:57,360 --> 00:31:00,560 Just in the corner and they will see everything. 601 00:31:00,600 --> 00:31:03,200 And it can create something exciting in Inverness. 602 00:31:03,240 --> 00:31:05,800 Can you imagine the buzz? The chef's table could be a way 603 00:31:05,840 --> 00:31:09,480 of showing off and establishing your reputation here 604 00:31:09,520 --> 00:31:11,760 and be first, you know? 605 00:31:11,800 --> 00:31:13,040 It's an exciting idea. 606 00:31:13,080 --> 00:31:14,560 Yeah, it is. 607 00:31:15,720 --> 00:31:19,280 I mean, for once, we're gonna see how do the people react to the food? 608 00:31:19,320 --> 00:31:23,440 just throw it. 609 00:31:23,480 --> 00:31:25,920 Hopefully they won't do that. Super. 610 00:31:25,960 --> 00:31:28,040 But it all costs money 611 00:31:28,080 --> 00:31:31,160 and although the chef table is a great investment, until they've got 612 00:31:31,200 --> 00:31:35,440 customers coming in, they need to make economies elsewhere. 613 00:31:35,480 --> 00:31:41,320 Crab, foie gras and hand-dived scallops which are king scallops. 614 00:31:41,360 --> 00:31:44,080 So, I mean the Rolls Royce of ingredients. 615 00:31:44,120 --> 00:31:46,840 I mean, everything's here, fucking hell. 616 00:31:47,680 --> 00:31:50,320 Loic needs to do what I did when I started out. 617 00:31:50,360 --> 00:31:53,840 Learn to use good cheap cuts to put together an inspiring menu. 618 00:31:53,880 --> 00:31:55,360 Do you ever use a shin, Loic? 619 00:31:57,440 --> 00:31:58,440 No. 620 00:31:59,440 --> 00:32:03,440 'Making something exquisite from a shin of beef or an ox tongue 621 00:32:03,480 --> 00:32:04,880 takes a lot of skill.' 622 00:32:04,920 --> 00:32:06,440 It's like the size of my feet. 623 00:32:08,680 --> 00:32:11,680 'And it's great way to identify talent.' 624 00:32:11,720 --> 00:32:15,200 Right, em, oxtail. 625 00:32:15,560 --> 00:32:18,880 You, you and you, a little competition. 626 00:32:18,920 --> 00:32:20,760 I want you to cook a dish. > 627 00:32:20,800 --> 00:32:24,160 Come up with something really exciting and then Loic and myself 628 00:32:24,200 --> 00:32:26,440 will look at it 629 00:32:26,480 --> 00:32:33,040 and the most tastiest delicious dish, we'll put on the lunch menu. 630 00:32:33,080 --> 00:32:36,400 And for me the most important thing about this, it's always a sign of a 631 00:32:36,440 --> 00:32:38,080 very, very, good cook 632 00:32:38,120 --> 00:32:43,360 to turn something very, very cheap into something quite special. 633 00:32:43,400 --> 00:32:46,520 So, Regis, take it to bed and think about it. 634 00:32:46,560 --> 00:32:48,560 LAUGHTER 635 00:32:50,000 --> 00:32:53,600 Next morning, I'm pleased to see the young chefs have taken their 636 00:32:53,640 --> 00:32:55,320 oxtail challenge seriously. 637 00:32:55,360 --> 00:32:56,120 Pasta. Yes. 638 00:32:56,160 --> 00:32:58,080 Pulled through, yes. 639 00:32:58,120 --> 00:32:59,920 It's very, you know... 640 00:32:59,960 --> 00:33:01,240 Nice and long. Yep. 641 00:33:03,080 --> 00:33:06,960 Roll it. Put it back into still shape from the beginning. 642 00:33:07,000 --> 00:33:08,440 That's a good idea. 643 00:33:09,200 --> 00:33:10,720 Jus reduction. 644 00:33:10,760 --> 00:33:12,760 Reduction...glass. 645 00:33:12,800 --> 00:33:14,640 Like a fondant. 646 00:33:14,680 --> 00:33:17,440 The oxtail dishes for the lunch menu 647 00:33:17,480 --> 00:33:20,840 are almost ready and they've each cost about a quid to put together. 648 00:33:20,880 --> 00:33:23,960 This is braised oxtail with ah, 649 00:33:24,000 --> 00:33:26,800 winter vegetable with and braised mushrooms. 650 00:33:26,840 --> 00:33:29,560 Such dishes are highly profitable, and bringing together 651 00:33:29,600 --> 00:33:32,760 great Scottish produce with French flair is a winning formula. 652 00:33:32,800 --> 00:33:36,400 I like the jus and just a bit of horseradish on it. 653 00:33:36,440 --> 00:33:39,480 Yes. It tastes delicious. With the white root vegetables, 654 00:33:39,520 --> 00:33:42,840 it made it feel earthy and together. 655 00:33:42,880 --> 00:33:44,480 Thank you. 656 00:33:44,520 --> 00:33:46,720 Who's next? 'And despite what Loic thinks, 657 00:33:46,760 --> 00:33:51,600 'simplifying his dishes will actually make them more likely to win awards.' 658 00:33:51,640 --> 00:33:54,760 I've never had oxtail and sesame seed together before. 659 00:33:54,800 --> 00:33:58,120 Michelin inspectors never reveal their criteria, but I know 660 00:33:58,160 --> 00:34:01,480 from experience that beautifully cooked food is not enough. 661 00:34:01,520 --> 00:34:02,520 Next. 662 00:34:02,560 --> 00:34:04,640 Inspectors want quality ingredients, 663 00:34:04,680 --> 00:34:07,000 ideally regional, and definitely in season. 664 00:34:07,040 --> 00:34:10,480 I put, ah, carrots and celeriac. 665 00:34:10,520 --> 00:34:11,400 This idea was great. 666 00:34:11,440 --> 00:34:13,560 'And the balance of flavours is crucial.' 667 00:34:13,600 --> 00:34:14,560 Very rich. 668 00:34:14,600 --> 00:34:17,640 It needs a salad because it's quite rich. 669 00:34:17,680 --> 00:34:21,200 And what I like is, he put the salad just next to it and not on a plate. 670 00:34:21,240 --> 00:34:23,000 like this, you can choose. 671 00:34:23,040 --> 00:34:26,600 But first and foremost, don't confuse a Michelin inspector's palate 672 00:34:26,640 --> 00:34:28,960 by putting too many ingredients on the plate. 673 00:34:29,000 --> 00:34:32,760 I never expected anyone French to come up with a jacket potato stuffed. 674 00:34:32,800 --> 00:34:35,240 The simpler, the better. 675 00:34:35,280 --> 00:34:37,480 Um, what do you think? 676 00:34:37,520 --> 00:34:38,440 Brilliant idea. 677 00:34:38,480 --> 00:34:41,160 The flavours are very good. What you managed to do 678 00:34:41,200 --> 00:34:44,200 is to bring out the true flavour of oxtail. 679 00:34:44,240 --> 00:34:45,280 Thank you. 680 00:34:45,320 --> 00:34:47,720 That's OK, Mel Gibson. Any one of these dishes 681 00:34:47,760 --> 00:34:51,920 would deserve a place on the lunch menu, but we're choosing just one. 682 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 I want to see if Loic and I will agree on the winner. 683 00:34:54,520 --> 00:34:57,080 I'm gonna touch the plate I'd like on the lunch menu, 684 00:34:57,120 --> 00:34:59,080 you touch the plate after three, yeah? 685 00:34:59,120 --> 00:34:59,960 OK. 686 00:35:00,000 --> 00:35:01,880 One, two, three. 687 00:35:01,920 --> 00:35:03,480 Nicolas. Bravo. 688 00:35:06,760 --> 00:35:07,920 That's good. 689 00:35:07,960 --> 00:35:12,440 It was real and authentic Scottish food. 690 00:35:12,480 --> 00:35:15,440 That's... I think, he understood, 691 00:35:15,480 --> 00:35:17,760 really understood, where we wanna go. 692 00:35:17,800 --> 00:35:21,560 With Loic leading the way, we ready to re-launch the restaurant. 693 00:35:21,600 --> 00:35:24,960 For me, it's a critical stage for any restaurant to get a lunch full. 694 00:35:25,000 --> 00:35:26,960 'And if our customers have an enjoyable lunch, 695 00:35:27,000 --> 00:35:30,040 chances are they'll be back for a more expensive a-la-carte dinner.' 696 00:35:30,080 --> 00:35:32,680 And when they leave with a bloody good lunch, 697 00:35:32,720 --> 00:35:38,200 good prices, I can guarantee by the time 5 o'clock in the afternoon hits, 698 00:35:38,240 --> 00:35:40,440 you know, they've told 100 people, 699 00:35:40,480 --> 00:35:42,880 "Go there for dinner because I had a fantastic lunch." 700 00:35:42,920 --> 00:35:47,560 I want to see if we can push the starter, main and dessert, one hour. 701 00:35:52,200 --> 00:35:53,720 As well as the new oxtail dish, 702 00:35:53,760 --> 00:35:58,080 the menu will include mackerel, pheasant and goats cheese ravioli, 703 00:35:58,120 --> 00:36:02,160 venison from Barry's estate, tuna and the cheapest cut of pork. 704 00:36:02,200 --> 00:36:06,800 Customers sometimes are scared about belly of pork, thinking fat, greasy. 705 00:36:06,840 --> 00:36:11,080 We've taken the fat off, rolled it and spiced on a bed of spinach. 706 00:36:11,120 --> 00:36:13,440 It's a caramelised onion puree. 707 00:36:13,480 --> 00:36:15,080 Have a taste, if you wish. 708 00:36:17,080 --> 00:36:20,280 And I've got some other ideas to give Scottish traditional dishes 709 00:36:20,320 --> 00:36:21,920 a modern twist. 710 00:36:21,960 --> 00:36:25,360 This is a soup that doesn't look pretty, but tastes amazing. 711 00:36:25,400 --> 00:36:27,720 They wouldn't expect a Frenchman to make this soup. 712 00:36:27,760 --> 00:36:31,880 It's a really nice way of, you know, putting your identification on it. 713 00:36:34,200 --> 00:36:37,120 Ah, Loic, just an idea for the rice pudding. 714 00:36:37,160 --> 00:36:40,080 We grew up with this kind of food, so we can go a little bit further. 715 00:36:40,120 --> 00:36:43,640 Caramelised pineapple, mango or even marinate the prunes 716 00:36:43,680 --> 00:36:46,200 in a nice malt whiskey. Yeah. 717 00:36:49,840 --> 00:36:53,160 The kitchen's finally turning out the kind of food that I know will 718 00:36:53,200 --> 00:36:55,240 definitely appeal to the locals. 719 00:36:56,520 --> 00:37:00,320 And even the waiters have promised to try and smile. 720 00:37:02,800 --> 00:37:05,760 But there's one more thing to complete the transformation. 721 00:37:05,800 --> 00:37:07,760 You've got to come with me now, 722 00:37:07,800 --> 00:37:10,120 because we're gonna become even more Scottish. 723 00:37:16,760 --> 00:37:18,400 Any ideas yet? 724 00:37:19,800 --> 00:37:21,680 Regis, have you ever taken your knickers off before? 725 00:37:21,720 --> 00:37:22,960 No. 726 00:37:23,000 --> 00:37:25,480 No. A chance to show everyone your Scotch Eggs. 727 00:37:25,520 --> 00:37:26,400 OK. 728 00:37:26,440 --> 00:37:29,320 It's time for Loic and his small colony of French comrades 729 00:37:29,360 --> 00:37:31,920 to surrender themselves to the Scots. 730 00:37:34,520 --> 00:37:37,840 Oh, fucking hell. The things I'll do to get the arrogant French to become 731 00:37:37,880 --> 00:37:40,400 a little bit more Scottish is amazing, you know that? 732 00:37:40,440 --> 00:37:42,520 It's cold! 733 00:37:42,560 --> 00:37:44,080 How do you put it on? 734 00:37:44,120 --> 00:37:47,480 MAN: We don't wear pants underneath our kilts. 735 00:37:47,520 --> 00:37:49,320 It's wonderful, very hot. 736 00:37:49,360 --> 00:37:51,000 And very sexy, yeah. 737 00:37:51,040 --> 00:37:52,480 LAUGHTER 738 00:37:56,640 --> 00:38:00,680 Attendez! Attendez! Attendez! Hey, there's 25 very important guests 739 00:38:00,720 --> 00:38:04,840 coming in for lunch. Yes? I've got some really good news. 740 00:38:04,880 --> 00:38:06,560 They're all women. 741 00:38:06,600 --> 00:38:07,360 Nice. 742 00:38:07,400 --> 00:38:09,680 Very powerful women. Super. 743 00:38:09,720 --> 00:38:12,560 If they can impress 25 influential local business women, 744 00:38:12,600 --> 00:38:15,320 they'll be the talk of the town. 745 00:38:15,360 --> 00:38:17,600 Could I have the oxtail and the pork, please? 746 00:38:19,400 --> 00:38:22,440 Table two, four guests. One potato soup, vegetarian. 747 00:38:22,480 --> 00:38:23,720 Three oxtail. 748 00:38:24,920 --> 00:38:26,600 Table seven, one tuna. 749 00:38:26,640 --> 00:38:29,960 Nicolas, go on starters. 750 00:38:33,640 --> 00:38:35,840 Two mackerel, two ravioli, 751 00:38:35,880 --> 00:38:37,720 one oxtail, OK? 752 00:38:37,760 --> 00:38:40,320 Watch your legs. Watch your frog's legs. 753 00:38:42,000 --> 00:38:46,160 At last, Loic's team are beginning to dance to a different tune. 754 00:38:53,480 --> 00:38:54,760 Mushroom! Start. 755 00:38:56,040 --> 00:38:58,560 The food looks really good - clear and simple. 756 00:39:01,160 --> 00:39:04,320 Fucking class. Everyone's coping really well. 757 00:39:04,360 --> 00:39:07,200 It's the first time I've actually seen a real taste of Scotland 758 00:39:07,240 --> 00:39:09,520 in this kitchen. It's about fucking time. 759 00:39:09,560 --> 00:39:11,480 After this, two pork. 760 00:39:11,520 --> 00:39:13,680 Loic's on his way to the top of the premier league. 761 00:39:18,400 --> 00:39:20,920 It's wonderfully presented. It's gorgeous. 762 00:39:20,960 --> 00:39:25,360 And judging by the reaction of his fans, he's definitely scored. 763 00:39:25,400 --> 00:39:27,320 Absolutely divine. > 764 00:39:27,360 --> 00:39:29,920 Perfect, absolutely perfect. 765 00:39:29,960 --> 00:39:32,520 You couldn't fault anything, really. 766 00:39:32,560 --> 00:39:36,360 I would imagine normally this sort of food, you're talking at least 767 00:39:36,400 --> 00:39:38,680 a couple of hours for lunch, but to get something 768 00:39:38,720 --> 00:39:41,840 like this in that timescale, brilliant. It's beautiful. 769 00:39:44,200 --> 00:39:46,600 You have tried. You win this. 770 00:39:46,640 --> 00:39:51,240 OK, it's for you a present. 771 00:39:51,280 --> 00:39:53,600 Thank you, mon ami. 772 00:39:53,640 --> 00:39:55,840 Excuse me, what the fuck is that? 773 00:39:55,880 --> 00:39:57,760 Who is that? 774 00:39:57,800 --> 00:39:59,320 I think it's a big chef. 775 00:39:59,360 --> 00:40:02,880 And what is that there? 776 00:40:00,400 --> 00:40:02,880 Ah...balls. 777 00:40:02,920 --> 00:40:06,080 Balls, yeah. Trust me, I have a big pair of bollocks. 778 00:40:06,120 --> 00:40:08,840 Allez les Bleus. Thank you. Chin chin. 779 00:40:08,880 --> 00:40:10,400 Loic and his team have 780 00:40:10,440 --> 00:40:15,280 come a long way this week, and if he sticks to my keep-it-simple mantra, 781 00:40:15,320 --> 00:40:19,880 then I think La Riviera might be on the right track for a Michelin star. 782 00:40:19,920 --> 00:40:21,920 Outside. 783 00:40:26,680 --> 00:40:29,640 Just for the ladies, Regis. 784 00:40:29,680 --> 00:40:32,800 To understand that you really are part of Scotland now, 785 00:40:32,840 --> 00:40:34,320 we're all gonna turn around... 786 00:40:34,360 --> 00:40:37,040 CHEERING AND APPLAUSE 787 00:40:38,120 --> 00:40:40,880 Turn round, turn round, turn round. Ready? 788 00:40:40,920 --> 00:40:44,200 One, two, three, go! 789 00:40:51,200 --> 00:40:53,560 Right, Loic. 790 00:40:53,600 --> 00:40:56,360 'It's been two months since I was at La Riviera.' 791 00:40:56,400 --> 00:40:58,720 Bonjour, have you missed me? 792 00:40:58,760 --> 00:41:00,120 Ah, a little bit, yeah. 793 00:41:00,160 --> 00:41:03,040 'So, what's changed?' 794 00:41:03,080 --> 00:41:04,240 Take one. 795 00:41:04,280 --> 00:41:09,040 The menu looks lovely...and you've got, um, cheaper ingredients on. 796 00:41:11,920 --> 00:41:14,720 I'm dying to taste the pork cheeks. Can you cook me one? 797 00:41:16,600 --> 00:41:17,000 Yeah. 798 00:41:17,600 --> 00:41:19,240 Yes. 799 00:41:19,280 --> 00:41:21,800 That looks interesting. Is that the Chef's Table? 800 00:41:21,840 --> 00:41:24,120 Yes, I'm finishing the Chef's Table. 801 00:41:24,160 --> 00:41:26,000 Very impressed. That looks great. 802 00:41:26,040 --> 00:41:28,800 'It's good to see he's acted on my advice. 803 00:41:28,840 --> 00:41:32,520 'But the proof of the pudding is in the eating.' 804 00:41:32,560 --> 00:41:33,160 Here we are, monsieur. 805 00:41:33,200 --> 00:41:35,480 Thank you, Loic. 806 00:41:36,480 --> 00:41:41,200 The pork cheek is, ah, Ebly risotto and chanterelle. 807 00:41:41,240 --> 00:41:44,480 'A dish with just four ingredients?' 808 00:41:44,520 --> 00:41:46,160 Delicious. 809 00:41:46,200 --> 00:41:49,840 That is one of the tastiest dishes I've ever eaten here. 810 00:41:49,880 --> 00:41:52,840 Really delicious. If you continue like this, 811 00:41:52,880 --> 00:41:56,520 this place is only gonna just get busier and busier and busier. 812 00:41:56,560 --> 00:41:57,760 That's what we want. 813 00:41:57,800 --> 00:42:00,280 That's a great dish to be proud of. 814 00:42:00,320 --> 00:42:00,720 Thank you. 815 00:42:00,760 --> 00:42:02,800 How's the refurb been going on in the dining room? 816 00:42:02,840 --> 00:42:05,360 It's finished for one week now. 817 00:42:07,400 --> 00:42:09,880 Wow. Fuck me, what a difference. 818 00:42:10,160 --> 00:42:14,880 Bloody hell. It looks a lot more, ah, slick, smart. > 819 00:42:14,920 --> 00:42:17,120 Barry must have spent a fortune on it. 820 00:42:17,160 --> 00:42:20,360 Beautiful, er, dark panel wood. 821 00:42:22,920 --> 00:42:25,000 It is, it is another restaurant. 822 00:42:25,040 --> 00:42:28,600 'It feels more relaxed, but is it money well spent?' 823 00:42:29,280 --> 00:42:31,600 Has anything improved since the last time I was here? 824 00:42:31,640 --> 00:42:34,920 Yeah, the restaurant's bookings have improved. 825 00:42:34,960 --> 00:42:40,200 We looked at what you told us on simplifying the menu, writing the menu. 826 00:42:40,240 --> 00:42:41,400 Michelin star? 827 00:42:41,440 --> 00:42:44,200 I would love to get one, but what's more important 828 00:42:44,240 --> 00:42:47,280 at the moment is that we build the customers. 829 00:42:47,320 --> 00:42:51,240 'It's come a long way from the restaurant I found two months ago. 830 00:42:51,840 --> 00:42:54,440 'His food was so elaborate.' 831 00:42:54,480 --> 00:42:55,920 There must be 20 things going on on this plate. 832 00:42:55,960 --> 00:42:58,160 'It frightened off the customers.' 833 00:42:58,200 --> 00:42:58,720 Oh, fucking hell. 834 00:42:58,760 --> 00:43:00,880 Oh, fucking hell. 835 00:43:00,920 --> 00:43:01,720 Hurry up now. 836 00:43:01,760 --> 00:43:04,440 'He was desperate for a Michelin star, 837 00:43:04,480 --> 00:43:06,760 'but reluctant to let me help.' 838 00:43:07,280 --> 00:43:09,080 'But by the end of the week... 839 00:43:09,120 --> 00:43:11,280 Take it to bed and think about it. 840 00:43:11,320 --> 00:43:13,400 '..the message had sunk in.' 841 00:43:13,440 --> 00:43:15,920 Hallelujah! I've just taken fucking France. 842 00:43:15,960 --> 00:43:20,040 'And we were able to fill the stuffy restaurant with happy diners. 843 00:43:20,080 --> 00:43:24,120 'His dream was to win awards and with his newly simplified food, 844 00:43:24,160 --> 00:43:28,600 'I thought Loic was finally producing dishes worthy of a Michelin star. 845 00:43:28,640 --> 00:43:31,360 It looks fucking brilliant. > 846 00:43:31,400 --> 00:43:33,560 Where's that fucking inspector? 847 00:43:35,520 --> 00:43:37,280 'This time round, 848 00:43:37,320 --> 00:43:41,760 'I raised the bar even higher with another surprise visitor for Loic.' 849 00:43:41,800 --> 00:43:44,080 Last time I saw him, he gave me three Michelin 850 00:43:44,120 --> 00:43:47,880 so, um, perhaps the most revered and feared critic in the world. 851 00:43:48,800 --> 00:43:52,560 'Derek Brown is the grand fromage of restaurant inspectors.' 852 00:43:52,600 --> 00:43:53,200 Hi. > 853 00:43:53,240 --> 00:43:57,120 'He's ex-President of The Michelin Guide and is doing me a favour.' 854 00:43:57,160 --> 00:44:00,160 I'm not gonna say too much about this restaurant, 855 00:44:00,200 --> 00:44:03,680 but he's a very intriguing, talented individual 856 00:44:03,720 --> 00:44:06,480 and would love to see what you think. 857 00:44:06,520 --> 00:44:08,080 What he's capable of doing. 858 00:44:08,120 --> 00:44:11,680 Now, remember, you don't know me. Top secret. 859 00:44:12,840 --> 00:44:15,560 'Head chef Loic has no idea he has such 860 00:44:15,600 --> 00:44:18,360 'an influential critic in his restaurant. 861 00:44:18,400 --> 00:44:23,040 'For his sake, I hope Derek goes for the simple pork cheek I had.' 862 00:44:23,560 --> 00:44:24,680 The lamb, please. 863 00:44:24,720 --> 00:44:25,800 Lamb. 864 00:44:25,840 --> 00:44:26,480 'Damn!' 865 00:44:26,520 --> 00:44:27,640 How would you like it cooked, sir? 866 00:44:27,680 --> 00:44:29,680 Um, pink, please. 867 00:44:29,720 --> 00:44:31,600 'To me, the Scottish lamb with 868 00:44:31,640 --> 00:44:35,800 'stuffed baby artichokes looks as elaborate as it did two months ago.' 869 00:44:35,840 --> 00:44:37,800 You've got your herb garden back. 870 00:44:37,840 --> 00:44:40,760 I'm from the South of France, so it's very important for me. 871 00:44:40,800 --> 00:44:41,920 'I hope to God I'm wrong.' 872 00:44:42,560 --> 00:44:44,560 You can't eat it. 873 00:44:47,560 --> 00:44:49,960 I can't wait to see Loic's face when he realises 874 00:44:50,000 --> 00:44:54,160 the food he's sending out now is for the ex-President of Michelin. 875 00:44:54,200 --> 00:44:56,280 He's gonna shit his French knickers. 876 00:44:57,680 --> 00:44:58,960 'Time for the moment of truth.' 877 00:44:59,000 --> 00:45:01,040 Loic, deux secondes, s'il vous plait. 878 00:45:01,080 --> 00:45:03,280 Loic, do you know this gentleman? 879 00:45:03,320 --> 00:45:04,840 Hmm, no. 880 00:45:04,880 --> 00:45:07,200 Sorry. Mr Derek Brown, Loic. 881 00:45:07,240 --> 00:45:08,600 I think I've seen you, yeah, already. 882 00:45:08,640 --> 00:45:10,560 Maybe in France. 883 00:45:10,600 --> 00:45:13,440 I'm dying to find out, so is Loic, how was lunch? 884 00:45:13,480 --> 00:45:16,680 Well, it was very interesting. Your technique, you've been 885 00:45:16,720 --> 00:45:20,680 very careful about the whole preparation of each of your dishes, 886 00:45:20,720 --> 00:45:22,360 but it was too complicated. 887 00:45:22,400 --> 00:45:25,120 There were ten different flavours on the plate. 888 00:45:25,160 --> 00:45:27,560 There was garlic and herbs in the artichoke, 889 00:45:27,600 --> 00:45:31,240 which is itself a delicate thing, a little bit overpowering. 890 00:45:31,280 --> 00:45:35,320 The shoulder which you'd done a confit of was the tastiest part. 891 00:45:35,360 --> 00:45:38,600 The million-dollar question, was lunch worthy of a Michelin star? 892 00:45:38,640 --> 00:45:42,960 I would, I would say that you have not got very far to go. 893 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 I never gave advice in my working life before, but if 894 00:45:46,040 --> 00:45:49,280 you want me to give advice, I would simplify. 895 00:45:49,320 --> 00:45:53,480 Make sure the customers are going to be happy with every dish you make 896 00:45:53,520 --> 00:45:56,280 and things like stars from The Michelin Guide will follow. 897 00:45:56,320 --> 00:45:59,240 The old boys have got to be replaced, so it's up to you 898 00:46:03,800 --> 00:46:05,600 Hmm, hmm, hmm. 899 00:46:05,640 --> 00:46:09,120 'But has the message really sunk in? Or is he still intent on 900 00:46:09,160 --> 00:46:11,920 'forcing over-elaborate French food on the locals?' 901 00:46:11,960 --> 00:46:15,920 This is our challenge. It is not to bring people like you do in London. 902 00:46:15,960 --> 00:46:18,960 The challenge is to teach them and to bring them in. 903 00:46:19,000 --> 00:46:20,960 That's why you have to make something special. 904 00:46:21,000 --> 00:46:24,720 Fuck me, my frustrating thing is that you've really got to understand 905 00:46:24,760 --> 00:46:27,640 the message, because I fucking said this from day one 906 00:46:27,680 --> 00:46:31,120 and I'm not an inspector. I'm a chef and I see it from your level. 907 00:46:31,160 --> 00:46:35,080 'Will he ever understand that simple can also be special?' 908 00:46:35,120 --> 00:46:37,520 One salmon, one venison. 909 00:46:37,560 --> 00:46:41,720 Are you feeling nervous about the Chef's Table in the kitchen tonight? 910 00:46:41,760 --> 00:46:46,560 If they see a nightmare, they'll say, this French is fucking crazy. 911 00:46:46,600 --> 00:46:48,400 I think they'll be very happy with the fucking nightmare. 912 00:46:48,440 --> 00:46:50,440 'With a fully booked restaurant 913 00:46:50,480 --> 00:46:53,560 'tonight, and his first diners in the kitchen, 914 00:46:53,600 --> 00:46:55,600 'Loic should be a very happy man.' 915 00:46:55,640 --> 00:46:59,040 OK, ah, mon ami. Bon chance. Allez les Bleus. 916 00:47:00,720 --> 00:47:02,720 Good evening. How are you tonight? 917 00:47:02,760 --> 00:47:05,720 I hope you're glad to be the first in my kitchen table. 918 00:47:05,760 --> 00:47:08,080 I will make a bit of music for you, if you want? 919 00:47:08,120 --> 00:47:09,960 I can manage this. 920 00:47:10,000 --> 00:47:14,960 'We'll never be best mates, but we have one thing in common - ambition.' 921 00:47:15,000 --> 00:47:17,640 Remember what he said about 12 or 15 things on 922 00:47:17,680 --> 00:47:21,760 one plate, so the next time you put a dish together and you've gone past 923 00:47:21,800 --> 00:47:25,640 eight, nine, ten things on the plate, give me a fucking call, 924 00:47:25,680 --> 00:47:28,240 cos I'm coming back when you get to 11. OK? 925 00:47:28,280 --> 00:47:28,800 OK. 926 00:47:28,840 --> 00:47:29,240 Allez les Bleus. 927 00:47:29,280 --> 00:47:29,640 Thanks a lot. 928 00:47:29,680 --> 00:47:32,320 Bon chance. Good luck tonight, yes? 929 00:47:32,360 --> 00:47:35,440 You're gonna fucking need it. Ciao ciao, bon soiree. 930 00:47:35,480 --> 00:47:38,360 I sincerely hope he makes it a success. 931 00:47:38,400 --> 00:47:41,320 'Who knows, maybe the Michelin star will follow.' 931 00:47:42,305 --> 00:48:42,287 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today