1 00:00:01,260 --> 00:00:03,751 I swear I will bear faith and allegiance to the Constitution. 2 00:00:06,264 --> 00:00:08,590 I take this obligation freely, without mental reservation 3 00:00:08,767 --> 00:00:10,047 or purpose of evasion. 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,054 And that I will well and faithfully discharge 5 00:00:12,229 --> 00:00:14,980 the duties of this office on which I am about to enter. 6 00:00:15,148 --> 00:00:17,355 - So help me God. - So help me God. 7 00:00:17,526 --> 00:00:19,317 Congratulations, lieutenant. 8 00:00:19,528 --> 00:00:20,903 - Thank you, sir. - Stand easy. 9 00:00:21,988 --> 00:00:24,693 Now that you're a full lieutenant, Mr. Roberts, how does it feel? 10 00:00:25,700 --> 00:00:26,863 Pretty darn good, sir. 11 00:00:27,077 --> 00:00:29,782 I trust that your new office is satisfactory? 12 00:00:29,955 --> 00:00:31,413 Yes, sir, Petty Officer Tiner and I 13 00:00:31,581 --> 00:00:33,538 removed the file cabinets and boxes yesterday. 14 00:00:33,750 --> 00:00:34,829 Good, good. 15 00:00:35,001 --> 00:00:38,417 Then take at least 15 minutes off, get back to work. 16 00:00:38,630 --> 00:00:40,041 Yes, sir. 17 00:00:40,215 --> 00:00:43,251 - Congratulations. - Thank you, sir, major, 18 00:00:43,426 --> 00:00:44,837 for all your help and support. 19 00:00:45,011 --> 00:00:48,380 Don't thank us, Bud. You did all the work. 20 00:00:49,099 --> 00:00:52,633 - When's the wet-down? - Oh, right. Attention, everybody. 21 00:00:52,852 --> 00:00:55,141 Harriet and I will throw a party at McMurphy's on Friday 22 00:00:55,313 --> 00:00:56,511 to celebrate our promotions. 23 00:00:56,731 --> 00:00:58,605 Nothing fancy. Beer and pretzels. 24 00:00:59,150 --> 00:01:01,226 - See you there. - Be there. 25 00:01:03,321 --> 00:01:06,405 Congratulations, sir. 26 00:01:07,200 --> 00:01:09,738 My son, a lieutenant. 27 00:01:09,911 --> 00:01:11,191 Damn. 28 00:01:11,371 --> 00:01:13,114 Hello, Harriet. How's my grandson? 29 00:01:13,331 --> 00:01:15,205 Oh, fine. 30 00:01:15,375 --> 00:01:17,663 What are you doing here? In uniform? 31 00:01:18,795 --> 00:01:21,120 I'm here on official business. 32 00:01:21,297 --> 00:01:24,666 The Navy wants to court-martial me, Buddy. 33 00:01:24,842 --> 00:01:26,301 I need your help. 34 00:02:19,733 --> 00:02:21,560 There's this guy, Glen Dobie, a loser. 35 00:02:21,735 --> 00:02:24,107 He owns an electronics store over on Hampton Boulevard, 36 00:02:24,279 --> 00:02:25,394 near the Norfolk Navy Base. 37 00:02:27,074 --> 00:02:29,315 One day, Dobie's caught selling stolen goods. 38 00:02:29,493 --> 00:02:30,572 So, what does he do? 39 00:02:30,744 --> 00:02:33,413 He buys himself immunity from prosecution. 40 00:02:33,580 --> 00:02:36,415 - His quid pro quo being? - Now we get to the crux. 41 00:02:36,583 --> 00:02:39,204 He tells the prosecutor that he's got a bigger fish than himself 44 00:02:42,297 --> 00:02:43,578 What's he accusing you of? 45 00:02:43,799 --> 00:02:45,590 He says while I was storekeeper on the base, 46 00:02:45,759 --> 00:02:46,838 I involved him in a scheme 47 00:02:47,010 --> 00:02:50,344 to sell Navy-owned TVs and VCRs on the black market. 48 00:02:50,514 --> 00:02:52,091 Well, did you? 49 00:02:52,265 --> 00:02:54,721 Buddy, this guy is a scumbucket. 50 00:02:54,893 --> 00:02:56,684 He'd do anything to save his own sorry butt. 51 00:02:56,853 --> 00:02:59,688 Including putting an innocent man behind bars. 52 00:02:59,898 --> 00:03:03,101 Well, somebody believed him. Who's the convening authority? 53 00:03:03,276 --> 00:03:04,355 Captain Gary Lutz. 54 00:03:04,527 --> 00:03:07,315 He's the Supply Systems commander at Norfolk. 55 00:03:08,657 --> 00:03:11,408 Hey, I didn't think they could touch me once I retired. 56 00:03:11,576 --> 00:03:14,945 They can if the secretary of the Navy authorises it. 57 00:03:19,459 --> 00:03:21,784 This is your office? 58 00:03:21,961 --> 00:03:24,583 I got underwear bigger than this place. 59 00:03:24,756 --> 00:03:26,250 What are they charging you with? 60 00:03:27,759 --> 00:03:34,260 Wrongful disposition of military property and larceny. 61 00:03:34,474 --> 00:03:36,182 - Do they have any evidence? - Yeah. 62 00:03:36,392 --> 00:03:39,144 The word of Glen Dobie, a known criminal. 63 00:03:39,354 --> 00:03:41,062 What about records? 64 00:03:41,230 --> 00:03:44,018 Well, all the paperwork was sent to the archives four years ago. 65 00:03:44,192 --> 00:03:47,892 And someone must've misfiled them because they're all gone now. 66 00:03:48,112 --> 00:03:49,939 All the records disappeared? 67 00:03:50,114 --> 00:03:51,573 Maintenance reports? 68 00:03:51,783 --> 00:03:54,949 Purchase orders, receiving vouchers, inventory lists? 69 00:03:55,119 --> 00:03:56,282 All gone. 70 00:03:57,288 --> 00:04:00,206 - He wants me to defend him. - What did you tell him? 71 00:04:00,374 --> 00:04:02,248 I told him I'd think about it, ma'am. 72 00:04:02,418 --> 00:04:04,909 Of course, I'm not gonna do it even if I could. 73 00:04:05,087 --> 00:04:06,582 That's probably wise. 74 00:04:06,756 --> 00:04:08,583 You know the weird thing is, though, sir? 75 00:04:08,758 --> 00:04:11,593 It's the first time my father's come to me for any kind of help. 76 00:04:12,261 --> 00:04:14,170 He's probably guilty. 77 00:04:14,347 --> 00:04:18,558 Yeah, I wouldn't put it past him to run a scam on the U.S. Navy. 78 00:04:18,726 --> 00:04:20,802 I'm sure he'll get a competent defence lawyer. 79 00:04:20,978 --> 00:04:24,098 I realise as a lawyer, I'm gonna have to defend a guilty client, 80 00:04:24,315 --> 00:04:26,391 even ones that I loathe and despise, 81 00:04:26,567 --> 00:04:28,358 but the question is, 82 00:04:28,527 --> 00:04:31,445 do I wanna start off with such a shady case right out of the gate, sir? 83 00:04:32,698 --> 00:04:34,276 - Probably not. - Yeah. 84 00:04:34,450 --> 00:04:37,819 On the other hand, I won't always get a chance to choose my cases. 85 00:04:37,995 --> 00:04:39,489 No. 86 00:04:39,705 --> 00:04:41,247 No. And I know what you're gonna say. 87 00:04:41,415 --> 00:04:43,906 I'm a lawyer. I'm not a judge and a jury. 88 00:04:44,126 --> 00:04:45,620 My job is to uphold the legal system, 89 00:04:45,794 --> 00:04:49,163 not to judge those who want my services. 90 00:04:50,591 --> 00:04:52,334 You're right. 91 00:04:53,135 --> 00:04:55,507 Thank you, sir. 92 00:04:55,721 --> 00:04:57,381 Thank you, ma'am. 93 00:05:02,811 --> 00:05:04,804 I think we handled that rather well, don't you? 94 00:05:06,231 --> 00:05:07,311 Yeah. 95 00:05:07,483 --> 00:05:09,309 But if I don't defend him and he's convicted, 96 00:05:09,485 --> 00:05:12,770 what do I tell our son when he asks, "Why is Grandpa in jail?" 97 00:05:12,946 --> 00:05:15,651 You'll tell him the truth. You'll tell him he did bad thing. 98 00:05:15,824 --> 00:05:18,446 "Why didn't you help Grandpa? You're a lawyer." 99 00:05:18,619 --> 00:05:20,528 And if I lose, it's even worse. 100 00:05:20,704 --> 00:05:24,155 "Well, Grandpa's in the pokey because your dad blew it." 101 00:05:24,333 --> 00:05:26,740 You're gonna defend him, aren't you? 102 00:05:27,628 --> 00:05:30,297 - Commander Parker. - Hi. 103 00:05:33,592 --> 00:05:35,383 I'll be right out, ma'am. 104 00:05:38,430 --> 00:05:39,841 Come here. 105 00:05:40,682 --> 00:05:42,011 - Hi. - Hi. 106 00:05:42,184 --> 00:05:45,469 Dar-Lin, this is Lieutenant Roberts and Lieutenant JG Sims. 107 00:05:53,695 --> 00:05:56,945 - Hi. - Well, it's nice to meet you, Dar-Lin. 108 00:05:57,115 --> 00:05:59,867 Heard a lot of nice things about you. 109 00:06:00,911 --> 00:06:04,326 Child Protective Services needed a psychiatrist for Dar-Lin. 110 00:06:04,497 --> 00:06:06,823 And since the investigation was under Naval jurisdiction, 111 00:06:07,000 --> 00:06:08,079 I volunteered. 112 00:06:09,002 --> 00:06:10,330 I think we should get going. 113 00:06:11,671 --> 00:06:14,458 - It's very nice to see you again. - You too. 114 00:06:14,674 --> 00:06:17,461 - Good to see you. - Come on. 115 00:06:20,013 --> 00:06:21,673 I'm gonna show you some photos. 116 00:06:21,890 --> 00:06:24,297 I want you to tell me if you recognise anybody, okay? 117 00:06:37,864 --> 00:06:39,062 You know who that is? 118 00:06:40,491 --> 00:06:42,151 Charlie. 119 00:06:42,327 --> 00:06:44,615 He's the one who hurt me and my sister. 120 00:06:46,372 --> 00:06:48,531 How come you have his picture? 121 00:06:48,750 --> 00:06:52,415 We found his picture behind a dresser in your grandmother's house. 122 00:06:55,840 --> 00:06:59,209 Dar-Lin, you're sure you don't remember the rest of his name? 123 00:06:59,802 --> 00:07:01,178 Okay. 124 00:07:01,345 --> 00:07:06,007 I need to speak to Jordan, but we won't be far, okay? 125 00:07:13,274 --> 00:07:16,191 We found seven sets of fingerprints throughout her grandmother's house. 126 00:07:16,360 --> 00:07:19,361 Run them through NCIS computer, see if they come up with a match. 127 00:07:19,572 --> 00:07:22,988 - How long will that take? - Take two or three days. 128 00:07:23,159 --> 00:07:24,439 Is she gonna be okay? 129 00:07:25,077 --> 00:07:27,070 It's too soon to tell, Harm. 130 00:07:27,288 --> 00:07:30,739 Right now, she lacks the social skills you'd expect in a child her age. 131 00:07:30,958 --> 00:07:32,333 She wets the bed. 132 00:07:32,501 --> 00:07:33,746 She hoards food. 133 00:07:33,919 --> 00:07:35,995 Hell, she's a mess. 134 00:07:36,881 --> 00:07:38,708 I wanna continue her therapy. 135 00:07:38,924 --> 00:07:41,961 - I'll do everything I can for her. - I know you will. 136 00:07:43,471 --> 00:07:46,092 I'd like to see her put up for adoption as soon as possible. 137 00:07:46,307 --> 00:07:49,142 - I have some ideas on that. - Okay. 138 00:07:49,685 --> 00:07:53,434 Defending someone close to you is never a good idea, lieutenant. 139 00:07:53,606 --> 00:07:55,266 I agree, sir, but I feel-- 140 00:07:55,482 --> 00:07:58,152 You don't get along. How are you supposed to defend him properly? 141 00:07:58,319 --> 00:07:59,813 Well, if you gave me this case, sir, 142 00:07:59,987 --> 00:08:03,570 I would defend him properly and zealously as I would any client. 143 00:08:04,908 --> 00:08:06,735 Why do you want this so badly? 144 00:08:07,286 --> 00:08:10,322 I figure if I can handle this, sir, I can handle anything. 145 00:08:13,625 --> 00:08:15,452 He's my father, sir. 146 00:08:19,840 --> 00:08:23,007 Tiner, send in Master Chief Roberts. 147 00:08:30,809 --> 00:08:32,718 Master Chief Roberts reporting as ordered, sir. 148 00:08:32,936 --> 00:08:34,217 At ease, master chief. 149 00:08:34,855 --> 00:08:38,639 You requested Lieutenant Roberts as your defence counsel. Why? 150 00:08:39,443 --> 00:08:42,147 It's a personal issue between my son and me, sir. 151 00:08:42,362 --> 00:08:44,770 It's also a JAG issue. I'd like to hear your reasons. 152 00:08:46,950 --> 00:08:49,109 Sir, as you know, 153 00:08:49,286 --> 00:08:52,121 I don't have the best of relationships with my sons. 154 00:08:52,664 --> 00:08:55,914 And I take full responsibility for that. 155 00:08:56,126 --> 00:08:58,118 I come from the old school. 156 00:08:58,295 --> 00:09:01,379 Yeah. You turn a boy into a man by kicking him around a little, 157 00:09:01,965 --> 00:09:03,958 toughening him up. 158 00:09:04,134 --> 00:09:06,091 Well, maybe I was too tough. 159 00:09:07,137 --> 00:09:09,628 But I'm proud of Bud. 160 00:09:09,806 --> 00:09:11,846 Of what he's become. 161 00:09:12,517 --> 00:09:15,304 And I want him to defend me because... 162 00:09:16,688 --> 00:09:20,187 Well, I believe in him. 163 00:09:29,909 --> 00:09:31,736 All right, lieutenant, you have the case. 164 00:09:31,911 --> 00:09:33,738 God help you both. 165 00:09:34,247 --> 00:09:35,658 Dismissed. 166 00:09:35,832 --> 00:09:37,160 Aye, aye, sir. 167 00:09:37,333 --> 00:09:39,077 Aye, aye, sir. Thank you, sir. 168 00:09:40,587 --> 00:09:42,745 Master chief, a moment. 169 00:09:50,346 --> 00:09:51,888 Don't you hurt that boy. 170 00:09:52,557 --> 00:09:53,636 No, sir. 171 00:09:53,850 --> 00:09:58,642 Because if you do, you'll answer to me. And, master chief, you don't want that. 172 00:09:59,522 --> 00:10:01,645 Understood, sir. 173 00:10:02,066 --> 00:10:03,644 Will there be anything else, sir? 174 00:10:11,242 --> 00:10:13,235 Dismissed. 175 00:10:13,661 --> 00:10:15,570 Aye, aye, sir. 176 00:10:20,835 --> 00:10:27,336 April 13th, 1999. United States v. Master Chief Bud Roberts. 177 00:10:27,508 --> 00:10:29,964 Present at this meeting are Lieutenant Bud Roberts, 178 00:10:30,136 --> 00:10:33,718 Glen Dobie and Margaret Birnbaum, counsel for Mr. Dobie. 179 00:10:33,889 --> 00:10:35,681 So you're Big Bud's kid? 180 00:10:35,850 --> 00:10:39,349 That's ironic, huh? You defending him like this. 181 00:10:40,980 --> 00:10:43,352 Mr. Dobie, you claim Master Chief Roberts and yourself 182 00:10:43,524 --> 00:10:45,896 illegally obtained and sold electronic equipment 183 00:10:46,068 --> 00:10:48,227 belonging to the U.S. Navy, correct? 184 00:10:50,906 --> 00:10:53,480 That's right. He set it up and I went along with him. 185 00:10:53,659 --> 00:10:56,945 Can you describe in detail exactly what the scheme entailed? 186 00:10:57,163 --> 00:10:59,700 Okay. Here's how it went down. 187 00:10:59,874 --> 00:11:01,498 Big Bud was storekeeper on the base. 188 00:11:01,667 --> 00:11:04,240 He bought all the TVs and VCRs and kept track of them. 189 00:11:04,420 --> 00:11:06,293 So, what he did was this: 190 00:11:06,463 --> 00:11:08,752 He went around the offices inspecting the VCRs 191 00:11:08,924 --> 00:11:11,000 and said they were bad, which they weren't. 192 00:11:11,218 --> 00:11:12,297 Then he confiscated them, 193 00:11:12,469 --> 00:11:14,177 gave them to me and ordered new ones. 194 00:11:14,388 --> 00:11:16,713 When the new ones came in, I peeled off the serial numbers 195 00:11:16,890 --> 00:11:19,512 and traded them with the numbers on the old equipment. 196 00:11:19,685 --> 00:11:21,724 Bud then took the old VCRs with the new numbers 197 00:11:21,895 --> 00:11:23,520 and put them back in service as new. 198 00:11:23,689 --> 00:11:26,974 Meanwhile, I took the new VCRs with the old numbers 199 00:11:27,151 --> 00:11:29,820 and sold them as new under the table at a discount. 200 00:11:30,028 --> 00:11:31,309 Me and him split the profits. 201 00:11:31,488 --> 00:11:34,062 Do you have any proof of Master Chief Roberts' participation 202 00:11:34,241 --> 00:11:35,320 in this activity? 203 00:11:35,742 --> 00:11:38,530 Hey, proving's not my problem. That's up to the Navy. 204 00:11:38,704 --> 00:11:41,705 I just give you name, rank and serial number. 205 00:11:42,457 --> 00:11:44,699 Serial number. That's a good one, huh? 206 00:11:44,876 --> 00:11:47,913 Is there anything else you need from my client, lieutenant? 207 00:11:48,130 --> 00:11:51,629 Yes. I'd like to know why anyone should believe your client. 208 00:11:51,842 --> 00:11:54,000 At worst, he's a lying thief. 209 00:11:54,219 --> 00:11:56,295 At best, he's a rat who betrayed his partner. 210 00:11:57,097 --> 00:11:58,971 We're done here. Come on. 211 00:11:59,141 --> 00:12:01,466 You should believe me because I'm telling the truth. 212 00:12:01,643 --> 00:12:03,268 I'm sorry I had to roll on your old man, 213 00:12:03,437 --> 00:12:05,595 but a guy's gotta do what a guy's gotta do, you know? 214 00:12:05,814 --> 00:12:07,641 He should believe me, I'm telling the truth. 215 00:12:07,858 --> 00:12:09,850 Never mind. 216 00:12:13,780 --> 00:12:15,773 Well, look who's here. 217 00:12:15,949 --> 00:12:17,028 How you doing, Glen? 218 00:12:17,200 --> 00:12:18,825 Take it easy. Come on, nothing personal. 219 00:12:18,994 --> 00:12:20,274 No, no, nothing personal. 220 00:12:20,495 --> 00:12:22,903 You do the crime, you do the time. Take it like a man. 221 00:12:23,081 --> 00:12:24,160 - Dobie. - Yeah. 222 00:12:24,332 --> 00:12:26,408 Take this like a man. 223 00:12:26,626 --> 00:12:27,705 Stop it! Help! 224 00:12:27,877 --> 00:12:28,909 Somebody help! 225 00:12:29,087 --> 00:12:31,839 - Get off, get away from me. - Somebody help! 226 00:12:32,007 --> 00:12:34,213 That's assault and battery, you're all witnesses! 227 00:12:34,384 --> 00:12:35,463 You're a dead man. 228 00:12:35,635 --> 00:12:38,387 Get your client out of here. You can file assault charges later. 229 00:12:38,596 --> 00:12:40,672 You're dangerous. They should lock you up. 230 00:12:40,890 --> 00:12:43,927 - I'll show you dangerous. - Stop it, master chief. 231 00:12:44,144 --> 00:12:45,851 You're a dead man, Dobie. You hear me? 232 00:12:46,062 --> 00:12:47,521 That's enough. That's enough. 233 00:12:47,730 --> 00:12:49,688 I suggest you get your client under control. 234 00:12:49,899 --> 00:12:51,691 Yes, ma'am. 235 00:12:52,193 --> 00:12:53,652 Hey. 236 00:12:53,820 --> 00:12:55,314 - What is wrong with you? - I'm sorry. 237 00:12:55,488 --> 00:12:57,232 You think you settle everything by hitting? 238 00:12:57,407 --> 00:12:59,067 - I'm sorry. - Just forget about it. 239 00:12:59,242 --> 00:13:00,404 Find yourself another lawyer. 240 00:13:00,576 --> 00:13:02,616 Hey, I said I'm sorry. It won't happen again. 241 00:13:02,829 --> 00:13:04,204 He told me about the scam. 242 00:13:04,414 --> 00:13:06,074 And I'm not sure that I don't believe him. 243 00:13:06,249 --> 00:13:08,656 - He's lying, Buddy. - You're lying. 244 00:13:08,876 --> 00:13:11,083 Hey, the only time I had dealings with this guy 245 00:13:11,254 --> 00:13:12,878 is when I was buying equipment from him. 246 00:13:13,047 --> 00:13:15,752 I thought they were new VCRs. He scammed me. 247 00:13:15,925 --> 00:13:17,633 Now he's trying to use me as a scapegoat. 248 00:13:17,844 --> 00:13:20,417 Buddy, you gotta believe me, please. 249 00:13:21,848 --> 00:13:22,927 All right. 250 00:13:23,141 --> 00:13:25,133 - You believe me? - I'll defend you. 251 00:13:25,351 --> 00:13:27,474 - But do you believe me? - I'll defend you. 252 00:13:27,687 --> 00:13:28,766 That's not good enough. 253 00:13:28,938 --> 00:13:31,263 I don't care what you think as my attorney. 254 00:13:31,440 --> 00:13:32,721 You're my son. 255 00:13:34,318 --> 00:13:36,560 You bullied me and Mikey, you walked out on my wedding, 256 00:13:36,737 --> 00:13:39,026 you don't even call about your grandchild. 257 00:13:39,198 --> 00:13:40,609 And now you call me your son? 258 00:13:40,825 --> 00:13:43,861 I'm your lawyer. Settle for that. 259 00:13:44,078 --> 00:13:45,157 And another thing. 260 00:13:45,329 --> 00:13:48,247 While you're wearing this uniform, you will address me as "sir." 261 00:13:48,416 --> 00:13:51,333 Not Buddy, Bud or son. 262 00:13:51,502 --> 00:13:53,744 Do I make myself clear, master chief? 263 00:13:53,963 --> 00:13:56,205 Very clear, sir. 264 00:13:56,423 --> 00:13:59,377 Lieutenant, been looking everywhere for you. 265 00:13:59,552 --> 00:14:01,544 - Hello, commander. - Master chief. 266 00:14:01,720 --> 00:14:04,674 Just spoke to the admiral. It seems we'll be working this case together. 267 00:14:04,890 --> 00:14:07,049 With all due respect, sir, I don't need any help. 268 00:14:07,268 --> 00:14:09,011 Well, I'm not here to help, lieutenant. 269 00:14:09,186 --> 00:14:10,467 I'm here to prosecute. 270 00:14:16,990 --> 00:14:20,074 Imes and Mattoni have full caseloads, Brumby's still at Miramar. 271 00:14:20,284 --> 00:14:22,906 Mac's up to her eyeballs in the McClellan court-martial. 272 00:14:23,079 --> 00:14:25,237 Well, that left me. 273 00:14:25,665 --> 00:14:28,370 I knew it had to happen at some point. 274 00:14:28,543 --> 00:14:30,203 You know, us going up against each other. 275 00:14:30,378 --> 00:14:33,213 I just didn't think that it would be this case. 276 00:14:33,381 --> 00:14:37,592 I think you should know, Bud, when I prosecute, it's no-holds-barred. 277 00:14:38,553 --> 00:14:40,344 You're trying to psych me, sir. 278 00:14:40,513 --> 00:14:42,802 Now, I know how you operate. 279 00:14:42,974 --> 00:14:46,259 Just trying to get you ready, Bud. You're playing in the big leagues now. 280 00:14:46,435 --> 00:14:49,970 Well, thank you, sir. I appreciate the admonition. 281 00:14:57,238 --> 00:14:59,314 As you were, master chief. 282 00:14:59,490 --> 00:15:01,648 This shouldn't take long. I only have a few questions. 283 00:15:01,826 --> 00:15:03,071 - Yes, sir. - Excuse me, sir. 284 00:15:03,244 --> 00:15:06,114 I've instructed my client to remain silent. 285 00:15:06,288 --> 00:15:09,657 Any questions you have, kindly address to me. 286 00:15:09,834 --> 00:15:12,751 Hanging on to the reins a little tightly there, aren't you, lieutenant? 287 00:15:12,962 --> 00:15:14,456 Well, it is my case, sir. 288 00:15:15,548 --> 00:15:17,208 Very well. 289 00:15:18,300 --> 00:15:25,133 Your client is accused of violating Articles 108 and 121. 290 00:15:25,307 --> 00:15:27,347 To which we intend to plead not guilty. 291 00:15:27,559 --> 00:15:29,635 Take it easy, lieutenant. You're not in court yet. 292 00:15:29,853 --> 00:15:33,139 I appreciate that. I just wanna make sure there are no misunderstandings. 293 00:15:33,357 --> 00:15:37,983 Well, I'm sure we all wanna dispose of this case as quickly as possible. 294 00:15:38,153 --> 00:15:41,238 If you'd like to discuss a plea bargain, something can be worked out. 295 00:15:41,407 --> 00:15:45,155 Sir, your entire case is based on the claim of a confessed criminal. 296 00:15:45,327 --> 00:15:48,245 Without corroboration, his testimony is worthless. 297 00:15:48,413 --> 00:15:52,197 Well, there'll be corroboration, lieutenant. 298 00:15:52,376 --> 00:15:55,045 Schemes as complex as this always leave a trail. 299 00:15:55,254 --> 00:15:57,827 Somebody always talks. 300 00:15:58,006 --> 00:16:01,671 I understand you wanna make an impression your first time out. 301 00:16:01,843 --> 00:16:04,169 I think you should consider your client's freedom, though. 302 00:16:04,346 --> 00:16:07,181 He is looking at ten years' confinement. 303 00:16:12,604 --> 00:16:14,561 I'll take your offer under advisement, sir. 304 00:16:16,525 --> 00:16:19,691 Well, it's on the table until 2359 this evening. 305 00:16:20,195 --> 00:16:22,520 After that, it goes to an Article 32. 306 00:16:22,697 --> 00:16:24,192 Gentlemen. 307 00:16:26,910 --> 00:16:28,404 He's sharp. 308 00:16:28,954 --> 00:16:30,578 He's the best. 309 00:16:30,747 --> 00:16:32,206 You're afraid of him. 310 00:16:32,374 --> 00:16:34,331 No, I'm not. 311 00:16:36,294 --> 00:16:39,331 Okay, maybe just a little. 312 00:16:39,506 --> 00:16:42,175 It's just that I've seen him in action. 313 00:16:42,342 --> 00:16:44,002 He's like Michael Jordan in the courtroom. 314 00:16:44,177 --> 00:16:47,095 Just when you least expect it, he sails on by and takes it to the hoop. 315 00:16:47,263 --> 00:16:48,758 - Bud. - He's like a force of nature. 316 00:16:48,932 --> 00:16:50,046 Bud. 317 00:16:51,267 --> 00:16:53,343 I mean, lieutenant. 318 00:16:54,687 --> 00:16:57,558 If there's one thing I've learned in 30 years in the Navy, 319 00:16:57,774 --> 00:17:02,566 it's there's always someone around who's bigger or smarter 320 00:17:02,779 --> 00:17:04,985 or stronger or better connected. 321 00:17:05,156 --> 00:17:08,240 What you've gotta do is use their strength against them. 322 00:17:08,451 --> 00:17:11,072 Well, how? 323 00:17:12,038 --> 00:17:13,829 You've already said this yourself. 324 00:17:13,998 --> 00:17:16,038 Rabb is the best around. He knows that. 325 00:17:16,250 --> 00:17:18,457 That's his weakness. 326 00:17:18,628 --> 00:17:21,463 Now, he'll try to intimidate you, to psych you. 327 00:17:21,631 --> 00:17:24,501 Let him believe he's succeeding because then he'll underestimate you. 328 00:17:24,676 --> 00:17:26,502 And then: 329 00:17:26,677 --> 00:17:28,385 You nail him. 330 00:17:30,348 --> 00:17:34,725 It's like I told the admiral, I believe in you. 331 00:17:38,981 --> 00:17:40,262 Mikey. 332 00:17:40,441 --> 00:17:42,517 Sir, Seaman Apprentice Mike Roberts reporting, sir. 333 00:17:42,693 --> 00:17:44,152 Hey, are you just getting in? 334 00:17:44,320 --> 00:17:47,072 Sir, yes, sir. About ten minutes ago, sir. 335 00:17:47,240 --> 00:17:49,695 - Stand easy. - Thank you, sir. 336 00:17:49,867 --> 00:17:51,492 How was boot camp? 337 00:17:51,661 --> 00:17:53,155 Sir, not bad, sir. 338 00:17:54,038 --> 00:17:58,415 I was trying to call Dad. Do you know where he is, sir? 339 00:17:59,210 --> 00:18:02,744 Yeah, as a matter of fact, I do. Come on. 340 00:18:03,756 --> 00:18:05,298 Well, I see you found him. 341 00:18:05,466 --> 00:18:08,087 Yes, ma'am. Thank you, ma'am. 342 00:18:08,260 --> 00:18:10,052 - Good luck on that case. - Thanks. 343 00:18:10,221 --> 00:18:11,335 Yeah, if you need any help, 344 00:18:11,514 --> 00:18:13,802 you know, bounce ideas off or anything, you just holler. 345 00:18:14,016 --> 00:18:15,724 Thank you, ma'am. I think I got it. 346 00:18:15,893 --> 00:18:17,091 What case, sir? 347 00:18:17,269 --> 00:18:19,309 I'll tell you all about it in my office. 348 00:18:20,022 --> 00:18:21,137 Sir, good afternoon, sir. 349 00:18:22,691 --> 00:18:24,399 Mikey. 350 00:18:25,694 --> 00:18:27,153 Lieutenant. 351 00:18:27,363 --> 00:18:28,821 Sir. 352 00:18:28,989 --> 00:18:30,863 As you were. 353 00:18:34,578 --> 00:18:35,776 How's he doing? 354 00:18:35,954 --> 00:18:39,655 Well, I think he's gonna put up a good fight. 355 00:18:39,833 --> 00:18:41,909 Oh, I don't doubt that. 356 00:18:47,299 --> 00:18:48,378 Excuse me, sir. 357 00:18:48,592 --> 00:18:51,130 I have information from NCIS. 358 00:18:51,303 --> 00:18:52,963 They found a match for those prints. 359 00:18:54,181 --> 00:18:55,556 His name is Charlie Lynch. 360 00:18:55,724 --> 00:18:57,847 He was a petty officer first class 361 00:18:58,018 --> 00:19:01,517 and he received an other than honourable discharge six months ago. 362 00:19:01,730 --> 00:19:04,303 Can you get me his service record and last known duty station? 363 00:19:04,524 --> 00:19:05,723 Right here, sir. 364 00:19:10,155 --> 00:19:12,397 Commander, is that little girl gonna be okay? 365 00:19:12,616 --> 00:19:14,324 I think so. 366 00:19:14,493 --> 00:19:19,320 She'll stay in the safe house until we can place her with a family. 367 00:19:20,415 --> 00:19:23,950 I couldn't even look at her knowing what happened to her sister. 368 00:19:25,003 --> 00:19:28,752 Sir, I never apologised to you for overreacting to those photos. 369 00:19:28,924 --> 00:19:31,711 I know how much this means to you to find this little girl's killer. 370 00:19:31,885 --> 00:19:34,043 And I should never have said the things I said to you. 371 00:19:34,221 --> 00:19:36,462 It was entirely my fault. I gave you the wrong folder. 372 00:19:36,640 --> 00:19:38,300 You should never have seen those pictures. 373 00:19:38,475 --> 00:19:41,891 Nevertheless, I'm very sorry I hit you. 374 00:19:44,731 --> 00:19:47,020 I understand you tried to resign over the matter. 375 00:19:47,525 --> 00:19:49,565 The admiral tore up my resignation. 376 00:19:49,778 --> 00:19:51,735 Well, it's a good thing. 377 00:19:51,905 --> 00:19:55,902 If everybody resigned who wanted to hit me, we'd lose half the Navy. 378 00:19:58,369 --> 00:19:59,614 Hey, look who I found. 379 00:19:59,829 --> 00:20:02,118 Dad. Why are you in uniform? 380 00:20:02,332 --> 00:20:04,408 Never mind me. What are you doing here? 381 00:20:04,584 --> 00:20:06,126 Don't tell me you washed out. 382 00:20:06,336 --> 00:20:08,542 No, master chief. Boot camp's over. 383 00:20:08,713 --> 00:20:11,418 I got a week before I report to O.S. Apprenticeship school, sir. 384 00:20:11,633 --> 00:20:13,709 What happened to the Combat Art programme, Mikey? 385 00:20:13,927 --> 00:20:15,884 Turns out I really like operations, sir. 386 00:20:16,387 --> 00:20:17,965 Especially radar. 387 00:20:18,181 --> 00:20:19,260 Pretty good at it. 388 00:20:19,474 --> 00:20:21,431 I went to a lot of trouble to get you into that. 389 00:20:21,601 --> 00:20:23,558 Yes, I know, sir, and I appreciate it very much, 390 00:20:23,728 --> 00:20:25,934 but I wanna work on a ship now. 391 00:20:26,147 --> 00:20:27,226 I can always do my art. 392 00:20:27,398 --> 00:20:29,225 Now you sound like a Roberts. 393 00:20:29,442 --> 00:20:31,481 Who would be defending you now if I was on a ship? 394 00:20:31,694 --> 00:20:32,773 Defending you? 395 00:20:33,404 --> 00:20:34,483 For what? 396 00:20:34,655 --> 00:20:36,280 It's a long story. 397 00:20:36,449 --> 00:20:39,652 Hey, how about we tell him over a steak dinner? 398 00:20:39,869 --> 00:20:40,948 My treat. 399 00:20:41,120 --> 00:20:43,077 Harriet and I have Lamaze. 400 00:20:46,501 --> 00:20:47,580 I'll go. 401 00:20:48,961 --> 00:20:50,337 All right, then. 402 00:20:53,216 --> 00:20:55,422 See you tomorrow, Buddy. 403 00:20:56,385 --> 00:20:59,801 Lieutenant. It's gonna be all right. 404 00:21:00,389 --> 00:21:03,972 Like I told the admiral, I'm proud of him. 405 00:21:10,232 --> 00:21:12,190 Now, if you're not 110 percent satisfied, 406 00:21:12,359 --> 00:21:15,147 - you bring it back, okay? - Sure. 407 00:21:15,404 --> 00:21:16,519 Mr. Dobie? 408 00:21:16,697 --> 00:21:19,022 Lieutenant Commander Rabb, JAG Corps. 409 00:21:19,241 --> 00:21:20,404 Should I call my lawyer? 410 00:21:20,576 --> 00:21:22,818 Well, you can if you'd like. We're on the same side. 411 00:21:23,037 --> 00:21:24,661 Yeah, that'll be the day. 412 00:21:24,872 --> 00:21:26,532 I'm prosecuting Master Chief Bud Roberts. 413 00:21:26,707 --> 00:21:29,661 I've read your statement. I'd like to hear your story firsthand. 414 00:21:29,877 --> 00:21:33,827 Well, it's like I said to them, Big Bud ran it and I went along. 415 00:21:34,048 --> 00:21:36,373 You have no evidence to corroborate this, though, correct? 416 00:21:36,592 --> 00:21:38,466 Well, I didn't exactly keep books, no. 417 00:21:38,636 --> 00:21:40,794 Did anybody ever see you two doing business together? 418 00:21:41,013 --> 00:21:42,756 - Nope. - No. 419 00:21:42,931 --> 00:21:45,007 Where'd you buy these new VCRs from, Mr. Dobie? 420 00:21:45,184 --> 00:21:48,185 Some guy. It was a cash transaction. 421 00:21:53,817 --> 00:21:55,146 How did you get the U.S. Attorney 422 00:21:55,360 --> 00:21:57,483 to grant you immunity anyway, Mr. Dobie? 423 00:21:57,696 --> 00:22:01,147 It didn't take a lot of convincing once we offered him a Navy master chief. 424 00:22:01,366 --> 00:22:02,825 My lawyer argued that the government 425 00:22:02,993 --> 00:22:04,618 wouldn't have any problem making a case, 426 00:22:04,786 --> 00:22:09,033 not with all the physical evidence that was around on the Navy side. 427 00:22:09,207 --> 00:22:11,496 Are you saying that you don't have anything on him yet? 428 00:22:11,710 --> 00:22:14,664 - You're my first stop. - You better get cracking, commander. 429 00:22:14,838 --> 00:22:17,792 Otherwise, he's gonna go slip-sliding away. 430 00:22:23,722 --> 00:22:25,714 Hey, Mikey, what are you doing up so late? 431 00:22:25,891 --> 00:22:27,800 Sir, studying, sir. 432 00:22:27,976 --> 00:22:31,725 You don't have to stand at attention or call me "sir" in my own living room. 433 00:22:31,897 --> 00:22:33,770 Respect for the uniform, sir. 434 00:22:33,940 --> 00:22:36,478 Yeah, well, either call me "Bud" or I'll have to kick you out. 435 00:22:36,651 --> 00:22:37,731 Yes-- 436 00:22:37,903 --> 00:22:40,061 Relax. 437 00:22:50,582 --> 00:22:51,613 How is the case coming? 438 00:22:54,961 --> 00:22:57,452 I keep wondering when his real lawyer is gonna show up. 439 00:22:57,672 --> 00:22:58,917 Well, sir, l-- 440 00:23:00,300 --> 00:23:01,924 Bud. 441 00:23:06,097 --> 00:23:07,426 Is Dad guilty? 442 00:23:07,640 --> 00:23:10,594 You know, at first I thought so, but now I don't know. 443 00:23:10,810 --> 00:23:12,388 Well, why'd you take the case? 444 00:23:12,562 --> 00:23:14,471 I mean, you hate him. Not that I'd blame you-- 445 00:23:14,689 --> 00:23:16,682 No, no, I don't hate him. 446 00:23:16,858 --> 00:23:19,894 It's just that I thought that if I walk away from him now, 447 00:23:20,069 --> 00:23:21,813 I'd lose my father forever. 448 00:23:21,988 --> 00:23:23,731 And I don't think I'm ready to do that. 449 00:23:24,282 --> 00:23:26,073 - Only now-- - Only what? 450 00:23:26,242 --> 00:23:28,034 I'm not sure I can keep him out of the brig. 451 00:23:28,202 --> 00:23:29,910 Are you thinking of quitting? 452 00:23:31,164 --> 00:23:33,406 - I don't know. - Dad's depending on you. 453 00:23:33,624 --> 00:23:35,617 He needs you, Bud. 454 00:23:48,806 --> 00:23:50,965 - Major? - Morning, Bud. What's up? 455 00:23:53,269 --> 00:23:55,143 I'm thinking about dropping the case. 456 00:23:57,398 --> 00:23:58,857 Why? 457 00:23:59,025 --> 00:24:02,725 I should've never represented my father. Admiral's right, it's a bad idea. 458 00:24:02,903 --> 00:24:05,145 Did you discuss this with your father? 459 00:24:06,073 --> 00:24:09,656 Yeah, well, Big Bud's looking out for himself, as usual. 460 00:24:09,827 --> 00:24:12,365 Mikey's worried about him, so he can't be objective. 461 00:24:12,913 --> 00:24:16,033 Harriet says that she'll support me with whatever decision I make. 462 00:24:16,250 --> 00:24:17,530 I can't talk to Commander Rabb. 463 00:24:17,710 --> 00:24:20,283 And the admiral's the one who warned me about it. 464 00:24:20,463 --> 00:24:22,455 You're the only person that I can talk to, major. 465 00:24:24,675 --> 00:24:26,502 If I drop this case, will you take it? 466 00:24:27,678 --> 00:24:29,801 I don't think that's a solution, lieutenant. 467 00:24:30,931 --> 00:24:32,473 What do I do? 468 00:24:34,685 --> 00:24:36,512 You want my candid opinion? 469 00:24:36,729 --> 00:24:37,808 Yes, ma'am. 470 00:24:37,980 --> 00:24:40,222 You fight using whatever legal means necessary. 471 00:24:40,399 --> 00:24:42,107 You fight and you win. 472 00:24:42,276 --> 00:24:43,984 Rabb is not invincible. 473 00:24:44,486 --> 00:24:46,313 I can't beat him alone, ma'am. 474 00:24:47,281 --> 00:24:49,404 Maybe you won't have to. 475 00:24:56,586 --> 00:24:58,993 The excited utterance argument was used to good advantage 476 00:24:59,172 --> 00:25:00,370 in United States v. Haskell. 477 00:25:00,548 --> 00:25:03,632 But in United States v. Sullivan, the defence successfully argued 478 00:25:03,801 --> 00:25:06,126 that the key witness testimony was totem-pole hearsay. 479 00:25:06,304 --> 00:25:09,554 All I'm saying is if Harm finds a scintilla of evidence to support his witness, 480 00:25:09,724 --> 00:25:10,886 your father's going to trial. 481 00:25:11,058 --> 00:25:13,098 So my best-- Morning, sir. 482 00:25:13,269 --> 00:25:15,226 - Morning. - Hi. 483 00:25:19,025 --> 00:25:21,266 So my best bet would be a motion to suppress. 484 00:25:21,444 --> 00:25:22,523 Based on? 485 00:25:22,695 --> 00:25:24,853 Evidence not disclosed prior to the arraignment. 486 00:25:26,907 --> 00:25:28,402 Okay. Yeah. 487 00:25:28,576 --> 00:25:30,699 - How do you feel? - Slightly ill. 488 00:25:30,870 --> 00:25:32,909 That's a good sign. 489 00:25:36,459 --> 00:25:38,368 All I'm saying is-- 490 00:25:39,837 --> 00:25:42,458 Agent Holland, I realise that it's not my case. 491 00:25:42,631 --> 00:25:45,549 But you've identified Annie's killer. 492 00:25:46,093 --> 00:25:48,465 Yes, ma'am. I know how it works. 493 00:25:48,637 --> 00:25:50,464 What are you doing to get him off the streets 494 00:25:50,639 --> 00:25:53,261 before he kills another little girl? 495 00:25:53,809 --> 00:25:56,098 Well, that's not good enough. 496 00:25:58,564 --> 00:26:00,889 Keep me informed, please. 497 00:26:18,250 --> 00:26:20,741 Commander Rabb, good of you to join us. 498 00:26:20,961 --> 00:26:23,748 I apologise for being late, sir. I was unavoidably detained. 499 00:26:23,964 --> 00:26:26,040 By something more important than this hearing? 500 00:26:26,258 --> 00:26:27,752 A murder investigation, commander. 501 00:26:29,678 --> 00:26:30,876 Are you ready to begin? 502 00:26:31,096 --> 00:26:32,175 I'm ready. 503 00:26:32,347 --> 00:26:33,426 Defence? 504 00:26:33,598 --> 00:26:35,674 Ready, sir. 505 00:26:35,851 --> 00:26:38,009 - Please the court-- - This isn't a court, lieutenant. 506 00:26:38,186 --> 00:26:40,226 It's an Article 32 investigation. 507 00:26:40,439 --> 00:26:42,597 Yes, sir. Thank you, sir. 508 00:26:42,774 --> 00:26:44,767 I'd like to move that these charges be dismissed. 509 00:26:44,985 --> 00:26:46,064 On what grounds? 510 00:26:46,236 --> 00:26:49,356 The government's case is based solely on the testimony of a confessed felon. 511 00:26:49,531 --> 00:26:51,939 There is no corroborating documentation nor eyewitness. 512 00:26:52,159 --> 00:26:53,985 In the interest of saving Navy time and money, 513 00:26:54,161 --> 00:26:56,996 I move that these charges be dismissed forthwith. 514 00:26:57,163 --> 00:27:00,947 While I applaud the lieutenant's concern for the Navy's fiscal situation, 515 00:27:01,126 --> 00:27:02,288 the move is premature. 516 00:27:02,502 --> 00:27:04,625 We're here to decide if there is sufficient evidence 517 00:27:04,796 --> 00:27:06,171 for a general court-martial. 518 00:27:06,381 --> 00:27:08,255 I submit that the very lack of documentation 519 00:27:08,425 --> 00:27:11,924 where documentation should exist is circumstantial evidence in itself. 520 00:27:12,137 --> 00:27:14,213 I'm sorry, did I hear counsel right? 521 00:27:14,389 --> 00:27:17,758 Is the commander implying that the lack of evidence is evidence? 522 00:27:17,976 --> 00:27:21,096 If the henhouse is empty, I'd say look for a fox. 523 00:27:23,064 --> 00:27:25,638 Motion denied. This hearing will continue. 524 00:27:25,817 --> 00:27:27,975 Commander Rabb, two suggestions: 525 00:27:28,153 --> 00:27:31,486 Be on time and lose the chicken analogies. 526 00:27:32,407 --> 00:27:34,483 Understood, commander. 527 00:27:35,410 --> 00:27:39,028 - That's it. Get him overconfident. - No problem. 528 00:27:39,205 --> 00:27:41,447 I opened up the VCRs and checked them out, sir. 529 00:27:41,666 --> 00:27:43,290 What'd you find, Petty Officer Malaty? 530 00:27:43,459 --> 00:27:46,496 The components inside, the circuit boards and IC chips, 531 00:27:46,671 --> 00:27:48,165 they have numbers stamped on them. 532 00:27:48,381 --> 00:27:50,208 And what do these numbers tell you? 533 00:27:50,383 --> 00:27:53,052 Among other things, when the components were manufactured. 534 00:27:53,219 --> 00:27:56,968 That circuit board, for example, is early 1991. 535 00:27:57,181 --> 00:28:00,550 When you compare those numbers to the serial number on the outside? 536 00:28:00,768 --> 00:28:03,342 The serial number is dated 1995. 537 00:28:03,563 --> 00:28:06,232 - There's no way that could be right. - Indicating? 538 00:28:07,024 --> 00:28:08,982 Someone's tampered with the serial numbers. 539 00:28:09,193 --> 00:28:12,313 So how many units did you find in this condition? 540 00:28:12,530 --> 00:28:14,487 Twenty-seven VCRs to be exact, sir. 541 00:28:15,658 --> 00:28:17,615 - Thank you, petty officer. - Yes, sir. 542 00:28:17,785 --> 00:28:20,620 Petty officer, can you tell us who tampered with the serial numbers? 543 00:28:21,038 --> 00:28:22,663 No, sir, I cannot. 544 00:28:22,873 --> 00:28:24,071 Thank you. No more questions. 545 00:28:24,250 --> 00:28:26,492 Petty officer, as base storekeeper, 546 00:28:26,669 --> 00:28:29,338 did Master Chief Roberts have access to all equipment on the base? 547 00:28:31,215 --> 00:28:32,413 Yes, sir, he did. 548 00:28:32,591 --> 00:28:33,671 Petty Officer Malaty, 549 00:28:33,843 --> 00:28:36,381 did other individuals have access to the VCRs as well? 550 00:28:37,138 --> 00:28:38,418 Yes, sir. 551 00:28:38,931 --> 00:28:40,306 No further questions. 552 00:28:40,474 --> 00:28:43,641 The government would like to call Mr. Glen Dobie as its next witness, sir. 553 00:28:43,811 --> 00:28:45,519 Bud's doing well. 554 00:28:45,688 --> 00:28:47,764 I wanna thank you very much for helping him, major. 555 00:28:47,940 --> 00:28:51,273 I just pointed him in the right direction. He's doing all the work. 556 00:28:51,443 --> 00:28:54,397 You know, I can get you into the hearing room. 557 00:28:54,572 --> 00:28:56,315 No, no. 558 00:28:56,490 --> 00:28:57,605 Not until he asks me. 559 00:28:57,783 --> 00:28:58,946 It'll just make him nervous, 560 00:28:59,118 --> 00:29:00,778 and he doesn't need any more handicaps. 561 00:29:01,245 --> 00:29:02,953 Harriet, Bud's a good lawyer. 562 00:29:03,163 --> 00:29:04,326 I know. 563 00:29:04,498 --> 00:29:06,325 It's just that he's such a nice guy. 564 00:29:06,500 --> 00:29:08,374 Mr. Dobie, in 1991, you pleaded guilty 565 00:29:08,544 --> 00:29:10,951 to cashing stolen social-security cheques, did you not? 566 00:29:11,463 --> 00:29:14,832 I did. I spent 13 months in Petersburg. 567 00:29:15,008 --> 00:29:16,206 So you're a convicted felon. 568 00:29:16,426 --> 00:29:19,546 Three months ago, police caught you trying to cheat sailors out of their pay 569 00:29:19,763 --> 00:29:22,717 by passing off used and stolen merchandise as new, did they not? 570 00:29:23,767 --> 00:29:26,258 - They did. - And they offered you a deal? 571 00:29:27,604 --> 00:29:30,439 Bud doesn't have an aggressive bone in his whole body. 572 00:29:30,607 --> 00:29:32,932 He's not like you and Commander Rabb. You know, tough. 573 00:29:34,152 --> 00:29:35,232 Can I tell you a secret? 574 00:29:37,280 --> 00:29:39,902 My palms still sweat when I step into a courtroom. 575 00:29:40,117 --> 00:29:44,364 It's true. You don't have to be mean to be a good lawyer, Harriet. 576 00:29:44,538 --> 00:29:49,496 Sometimes empathy and sensitivity sway juries far more than brute force. 577 00:29:49,709 --> 00:29:51,417 You're a parasite, Mr. Dobie. 578 00:29:51,628 --> 00:29:54,795 A blood-sucking, bottom-feeding scavenger. 579 00:29:55,006 --> 00:29:58,671 - Why should anyone believe you? - Objection, commander. 580 00:29:58,844 --> 00:30:00,966 The defence is badgering the witness. 581 00:30:01,179 --> 00:30:04,263 Besides, I have a feeling that Bud's a lot tougher than you think. 582 00:30:04,432 --> 00:30:06,805 I hope you're right, major. 583 00:30:09,187 --> 00:30:10,765 Are you gonna finish that salad, ma'am? 584 00:30:13,942 --> 00:30:17,607 Very nice job in there, lieutenant. You were certainly zealous. 585 00:30:17,779 --> 00:30:20,235 Well, thank you, sir. I was trying to discredit the witness. 586 00:30:20,407 --> 00:30:21,949 Yeah, I got that. 587 00:30:22,117 --> 00:30:24,821 Listen, I would like to put an end to this today. 588 00:30:25,286 --> 00:30:28,655 I'll drop the larceny charge in exchange for a one-year confinement. 589 00:30:28,873 --> 00:30:32,159 Commander, if you had a case, I don't think you'd be making this offer. 590 00:30:32,335 --> 00:30:33,615 No deal, sir. 591 00:30:34,629 --> 00:30:36,622 All right. I'll see you at the party. 592 00:30:40,260 --> 00:30:42,217 Is this when he pulls a rabbit out of his hat? 593 00:30:46,182 --> 00:30:47,842 Is there something you're not telling me? 594 00:30:48,017 --> 00:30:51,718 Is he gonna be able to pull up a piece of evidence, a witness, anything? 595 00:30:51,896 --> 00:30:53,521 Nothing I can think of. 596 00:30:55,066 --> 00:30:56,525 I swear. 597 00:30:59,779 --> 00:31:01,238 What party? 598 00:31:04,575 --> 00:31:07,493 Ladies and gentlemen, I'd like to propose a toast. 599 00:31:07,703 --> 00:31:10,954 To an excellent human being and a fine lawyer. 600 00:31:11,123 --> 00:31:12,618 Lieutenant... 601 00:31:12,792 --> 00:31:15,117 - Roberts. - Bud-- Bud Roberts. 602 00:31:15,294 --> 00:31:17,121 Hear, hear. 603 00:31:17,296 --> 00:31:18,956 Cheers. 604 00:31:19,298 --> 00:31:22,501 So, Rabb, I hear you damn near got gutted in that hearing today. 605 00:31:23,511 --> 00:31:26,346 Admiral, I would rather make a night trap in 30-foot swells 606 00:31:26,514 --> 00:31:28,553 than face this man in a courtroom again. 607 00:31:28,766 --> 00:31:31,886 That's very kind, sir. Patronising, but kind. 608 00:31:32,103 --> 00:31:34,772 I wasn't being patronising. I was telling the truth. 609 00:31:35,314 --> 00:31:37,058 I'm sorry, sir, I misunderstood. L-- 610 00:31:37,233 --> 00:31:39,024 Gotcha. 611 00:31:40,111 --> 00:31:41,569 Can I borrow you for one second? 612 00:31:41,737 --> 00:31:43,564 - Sure. - Excuse me. 613 00:31:44,573 --> 00:31:48,322 Looks like I've got another lawyer in my staff. 614 00:31:48,494 --> 00:31:52,741 Yes, sir. He's a little green, but he's coming along real well, admiral. 615 00:31:52,915 --> 00:31:56,663 I wouldn't underestimate him. Remember who his teachers were. 616 00:32:01,131 --> 00:32:07,419 - So, Jordan, what's he like? - Harm? He's a nice guy. 617 00:32:07,596 --> 00:32:10,799 Intelligent, he's funny, and a good cook. 618 00:32:11,475 --> 00:32:14,891 No. I mean, what's he like? 619 00:32:15,062 --> 00:32:16,307 You know. 620 00:32:19,566 --> 00:32:21,393 Well... 621 00:32:21,860 --> 00:32:22,975 What would you say? 622 00:32:23,695 --> 00:32:26,103 Me? Don't ask me. We never... 623 00:32:26,323 --> 00:32:29,075 - Oh, come on. Don't give us that. - No, it's the truth. 624 00:32:29,243 --> 00:32:32,160 All that time you've been together, Japan, Russia, the desert. 625 00:32:32,371 --> 00:32:35,158 Nothing happened. Jordan, you believe me, don't you? 626 00:32:35,374 --> 00:32:39,585 Oh, of course, dear. 627 00:32:42,756 --> 00:32:44,795 You two are bad. 628 00:32:45,467 --> 00:32:46,842 So, what is he like? 629 00:33:02,734 --> 00:33:03,897 I'll get you one. One second. 630 00:33:04,069 --> 00:33:05,812 Oh, I'm sorry. 631 00:33:05,987 --> 00:33:07,446 - Sorry. - Don't worry about it. 632 00:33:08,365 --> 00:33:10,488 Soda water, please. 633 00:33:10,659 --> 00:33:12,069 Nice party. 634 00:33:12,244 --> 00:33:14,035 Thank you, sir. 635 00:33:14,204 --> 00:33:16,529 You don't have to call me "sir," Harriet. Call me Harm. 636 00:33:16,748 --> 00:33:18,159 We're out of uniform. 637 00:33:18,333 --> 00:33:19,827 All right. 638 00:33:20,377 --> 00:33:21,456 This is so silly. 639 00:33:21,628 --> 00:33:23,704 I feel like I'm fraternising with the enemy here. 640 00:33:25,006 --> 00:33:26,335 In a way, you are. 641 00:33:27,008 --> 00:33:30,459 No. You could never be Bud's enemy. 642 00:33:36,893 --> 00:33:38,056 Bud's a lucky man. 643 00:33:41,439 --> 00:33:43,895 Thank you, Harm. 644 00:33:47,278 --> 00:33:49,318 You know, I envy you. 645 00:33:49,489 --> 00:33:51,647 You've got this hot new romance. 646 00:33:51,824 --> 00:33:54,612 Yeah. Sometimes I think it'll last forever. 647 00:33:54,786 --> 00:33:57,359 Sometimes I think it'll last until. . . 648 00:33:57,538 --> 00:33:58,736 Until what? 649 00:33:58,915 --> 00:34:01,157 Until you decide you want him. 650 00:34:03,920 --> 00:34:07,253 Jordan, there isn't... 651 00:34:08,049 --> 00:34:11,382 I mean, okay, first of all, I've had enough of men for a while. 652 00:34:11,552 --> 00:34:14,838 I mean, for the foreseeable future, I'm a nun, okay? 653 00:34:15,014 --> 00:34:18,181 And second... 654 00:34:18,351 --> 00:34:19,928 It's not like that between me and Harm. 655 00:34:20,102 --> 00:34:23,056 We're like... I'm not gonna say brother and sister. 656 00:34:23,272 --> 00:34:25,181 Thank you. 657 00:34:25,691 --> 00:34:28,609 I'm not a threat to you, Jordan. Believe me. 658 00:34:35,242 --> 00:34:39,240 Hey, look at this place. Depressing. 659 00:34:39,413 --> 00:34:40,907 You call this a party? 660 00:34:42,458 --> 00:34:44,201 - Excuse me. - Who wants a drink? 661 00:34:44,418 --> 00:34:46,162 - You're not gonna do this, Dad. - Do what? 662 00:34:46,337 --> 00:34:50,204 Hey, can't a man celebrate his son's and his daughter-in-law's promotions? 663 00:34:50,424 --> 00:34:53,840 Let me have a round, please, on me. Hi, can I buy you a drink? 664 00:34:54,011 --> 00:34:55,505 - Dad, stop it. - Hey. 665 00:34:55,679 --> 00:34:57,637 Dad, let's go get some coffee, okay? 666 00:34:57,806 --> 00:34:59,633 It's okay, Bud. He didn't mean any harm. 667 00:34:59,850 --> 00:35:02,306 Speaking of Harm. How are you doing, Perry Mason? 668 00:35:02,519 --> 00:35:04,512 You're looking for that conviction, huh? 669 00:35:04,688 --> 00:35:06,396 - Another notch on your gun? - Dad. 670 00:35:06,565 --> 00:35:09,400 Even if it means sending an innocent man away? 671 00:35:09,568 --> 00:35:11,395 What innocent man would that be, master chief? 672 00:35:11,612 --> 00:35:14,613 - With me, master chief. - Admiral, where are we going? 673 00:35:14,782 --> 00:35:16,157 Home. Say good night. 674 00:35:16,325 --> 00:35:19,195 I'm not finished talking to the guy. 675 00:35:19,370 --> 00:35:21,943 Hey, can I stay here tonight? I don't feel like leaving. 676 00:35:22,122 --> 00:35:24,079 Yeah, sure. Sure. 677 00:35:24,249 --> 00:35:27,784 - Can I buy you a soda, sailor? - Oh, that'd be great. 678 00:35:32,132 --> 00:35:34,421 Quite a show, Bud. 679 00:35:34,593 --> 00:35:37,760 It's not a show, sir. I wish it were. 680 00:35:41,099 --> 00:35:42,807 You're a good man, Bud. 681 00:35:43,018 --> 00:35:45,260 And you're an honest man. 682 00:35:47,731 --> 00:35:50,020 I'm sorry, but I think your father's guilty. 683 00:35:51,902 --> 00:35:53,978 Well, that remains to be proven, doesn't it, sir? 684 00:35:58,116 --> 00:36:00,786 - Hey, where you going? - What's up, man? 685 00:36:07,295 --> 00:36:08,754 Chalk and chain. Helo Deck 2. 686 00:36:08,922 --> 00:36:11,413 Chalk and chain. Helo Deck 2. 687 00:36:14,219 --> 00:36:17,338 As you can see, this isn't a good time for a visit, commander. 688 00:36:17,513 --> 00:36:19,839 We're right in the middle of a training exercise. 689 00:36:20,016 --> 00:36:22,092 Well, I'll try to make my stay as brief as possible 690 00:36:22,268 --> 00:36:23,513 and stay out of your hair, XO. 691 00:36:24,062 --> 00:36:26,185 Chief, this is Lieutenant Commander Rabb. 692 00:36:26,397 --> 00:36:28,722 - He wants to ask you a few questions. - About what, sir? 693 00:36:28,900 --> 00:36:31,355 - Check with me when you're done. - Will do, XO. 694 00:36:31,527 --> 00:36:33,853 Hey, is this one of those thousand-dollar pairs of pliers? 695 00:36:34,030 --> 00:36:36,735 I don't buy them, sir. I just stack them and track them. 696 00:36:36,908 --> 00:36:38,485 What can I do for you, sir? 697 00:36:38,701 --> 00:36:41,157 You were stationed at Norfolk Naval Base four years ago? 698 00:36:41,370 --> 00:36:44,040 '93 to '96. Yes, sir, I was there. 699 00:36:44,207 --> 00:36:46,662 Leading chief at the time was Master Chief Bud Roberts. 700 00:36:46,834 --> 00:36:48,957 I worked for Master Chief Roberts. Yes, sir. 701 00:36:49,545 --> 00:36:50,956 The chief is facing a court-martial 702 00:36:51,130 --> 00:36:53,004 for misappropriation of government property, 703 00:36:53,174 --> 00:36:55,380 specifically VCRs and other electronic equipment. 704 00:36:55,551 --> 00:36:57,460 Happened around the time you were with him. 705 00:36:57,678 --> 00:36:59,172 Master Chief Roberts was a good boss. 706 00:36:59,388 --> 00:37:01,345 I understand your reluctance to inform. 707 00:37:01,557 --> 00:37:03,384 I never saw him do anything wrong, exactly. 708 00:37:03,601 --> 00:37:06,139 Well, what did you see that might've been suspicious? 709 00:37:06,312 --> 00:37:09,348 IM3 Division will commence testing on the portside navigational... 710 00:37:09,523 --> 00:37:12,560 One day, a civilian came by. He said he was there for a pickup. 711 00:37:12,777 --> 00:37:15,149 I called the master chief, and when he saw this guy, 712 00:37:15,362 --> 00:37:16,561 he got real agitated. 713 00:37:16,739 --> 00:37:18,613 He hustled him out of there real fast. 714 00:37:18,824 --> 00:37:21,362 - You overhear their conversation? - No, sir. 715 00:37:21,577 --> 00:37:25,160 - What'd the civilian look like? - It was four years ago, sir. 716 00:37:25,331 --> 00:37:27,703 He was white, around 30. 717 00:37:27,875 --> 00:37:30,033 I looked out the window and I saw him get into a van. 718 00:37:30,210 --> 00:37:33,377 It was marked "Dopey Electronics" or something like that. 719 00:37:36,550 --> 00:37:39,385 My deal was I give up Big Bud, I get immunity. 720 00:37:39,595 --> 00:37:41,172 The deal was you assist the government 721 00:37:41,347 --> 00:37:42,971 in its prosecution, Mr. Dobie. 722 00:37:43,140 --> 00:37:44,883 I never said I'd give up anybody else. 723 00:37:45,059 --> 00:37:47,763 Well, clearly, sir, you are an honourable man. 724 00:37:47,936 --> 00:37:49,929 Now, your driver could be a corroborating witness. 725 00:37:50,105 --> 00:37:52,679 - I need to speak with him. - Well, that's not my problem. 726 00:37:52,900 --> 00:37:54,976 Well, I could make it your problem. 727 00:37:55,152 --> 00:37:59,019 I'll make this store off-limits to all base personnel. How about that? 728 00:38:02,743 --> 00:38:05,744 Jerry Kemp. That's all I know. I paid him under the table. 729 00:38:05,954 --> 00:38:08,077 - Where is he now? - I have no idea. 730 00:38:08,248 --> 00:38:09,873 And that's the God's honest truth. 731 00:38:10,334 --> 00:38:12,706 You know who might know is Big Bud. 732 00:38:12,919 --> 00:38:17,048 I mean, he brought Jerry to me. They met in a bar or someplace. 733 00:38:17,674 --> 00:38:21,886 You want me to locate a witness who might incriminate my client? 734 00:38:22,054 --> 00:38:26,134 It'll only incriminate him if he's guilty. If he's innocent, it'll exonerate him. 735 00:38:27,100 --> 00:38:29,971 Besides being stupid, that would be unethical, sir. 736 00:38:30,479 --> 00:38:32,851 What is unethical about the truth? 737 00:38:33,023 --> 00:38:35,596 You want your father to walk because of insufficient evidence? 738 00:38:35,775 --> 00:38:37,400 Or you wanna clear his name? 739 00:38:38,445 --> 00:38:39,820 You're manipulating me, sir. 740 00:38:40,780 --> 00:38:43,568 Bud, I'm trying to give you some perspective. 741 00:38:43,783 --> 00:38:46,109 At the beginning, you said it would be no-holds-barred, 742 00:38:46,286 --> 00:38:48,693 and I guess this is what you meant. 743 00:38:48,872 --> 00:38:50,995 I'll think about it, sir. 744 00:38:54,544 --> 00:38:57,379 If he doesn't produce the witness, which he shouldn't, 745 00:38:57,547 --> 00:38:59,006 then he admits his father's guilty. 746 00:38:59,174 --> 00:39:02,543 If he does produce the witness and his father's convicted, 747 00:39:02,719 --> 00:39:03,833 Bud's responsible. 748 00:39:04,012 --> 00:39:05,839 He's a big boy. He can handle it. 749 00:39:06,014 --> 00:39:08,968 But can he handle getting hurt by a friend? 750 00:39:10,560 --> 00:39:13,430 Dobie told Rabb about Jerry Kemp? 751 00:39:13,646 --> 00:39:16,850 That's right. I asked you if there would be any surprise witnesses, 752 00:39:17,025 --> 00:39:18,104 and you said no. 753 00:39:18,318 --> 00:39:20,275 This is exactly what I was worried about. 754 00:39:20,445 --> 00:39:23,280 And you say Rabb doesn't know where Kemp is? 755 00:39:23,489 --> 00:39:25,114 No. Do you? 756 00:39:25,700 --> 00:39:28,985 - Well, yeah, maybe. But l-- - Where is he? 757 00:39:29,829 --> 00:39:33,696 - Rabb's playing you, you know. - Where is Kemp? 758 00:39:34,834 --> 00:39:36,827 You swear the evidence you give will be the truth, 759 00:39:37,045 --> 00:39:39,500 the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 760 00:39:39,672 --> 00:39:41,001 I do. 761 00:39:45,094 --> 00:39:46,636 State your name and occupation. 762 00:39:47,096 --> 00:39:48,175 Jerry Kemp. 763 00:39:48,931 --> 00:39:51,339 Currently between positions. 764 00:39:51,517 --> 00:39:54,352 Where were you employed the spring of 1995, Mr. Kemp? 765 00:39:54,562 --> 00:39:56,270 1995. 766 00:39:56,439 --> 00:39:58,478 Ninety-- Not sure. 767 00:39:58,691 --> 00:40:01,443 Didn't you work for Glen Dobie at Dobie Electronics? 768 00:40:02,111 --> 00:40:04,020 Yeah, yeah. That sounds about right. 769 00:40:04,238 --> 00:40:06,943 Have you ever seen the defendant before? 770 00:40:08,117 --> 00:40:09,196 I don't know. 771 00:40:10,036 --> 00:40:12,657 Commander, Mr. Kemp is non-responsive. 772 00:40:12,830 --> 00:40:15,202 I would like him declared a hostile witness. 773 00:40:15,374 --> 00:40:17,450 - Any objections? - No, sir. 774 00:40:17,668 --> 00:40:19,162 Go ahead, commander. 775 00:40:19,378 --> 00:40:22,296 I will remind you, Mr. Kemp, you are under oath. 776 00:40:22,506 --> 00:40:25,424 Did you ever see the defendant, Master Chief Roberts, 777 00:40:25,593 --> 00:40:27,834 come into Dobie Electronics? 778 00:40:29,221 --> 00:40:31,178 Yeah, yeah. 779 00:40:31,348 --> 00:40:32,428 Yeah, I guess so. 780 00:40:32,641 --> 00:40:34,349 What did he and Mr. Dobie talk about? 781 00:40:34,560 --> 00:40:36,434 Objection. Hearsay. 782 00:40:36,645 --> 00:40:38,768 Overruled. Witness will answer the question. 783 00:40:40,941 --> 00:40:43,432 - What was the question? - What did they talk about? 784 00:40:43,652 --> 00:40:47,021 Oh, right, I... 785 00:40:48,198 --> 00:40:49,361 I don't remember. 786 00:40:49,575 --> 00:40:51,698 You will answer the question, Mr. Kemp. 787 00:40:51,910 --> 00:40:52,990 I'll rephrase. 788 00:40:53,162 --> 00:40:55,866 Didn't they talk about stealing electronic equipment 789 00:40:56,039 --> 00:40:57,582 from the U.S. Navy, Mr. Kemp? 790 00:40:58,834 --> 00:40:59,913 Yes. 791 00:41:00,127 --> 00:41:02,333 Now, you picked up the VCRs from Norfolk Naval Base. 792 00:41:02,504 --> 00:41:03,915 - Correct? - Yes. 793 00:41:04,131 --> 00:41:06,704 You took the VCRs to Dobie Electronics 794 00:41:06,925 --> 00:41:08,669 where Mr. Dobie changed the serial numbers. 795 00:41:08,844 --> 00:41:09,875 Yes. 796 00:41:10,095 --> 00:41:13,796 - You returned the VCRs to Roberts. - Yes. 797 00:41:14,016 --> 00:41:16,589 - He knew about the change? - Yes. 798 00:41:16,768 --> 00:41:19,722 Thank you, Mr. Kemp. No further questions. 799 00:41:20,772 --> 00:41:22,564 Your witness. 800 00:41:25,569 --> 00:41:27,561 Mr. Kemp, what do you do for a living? 801 00:41:29,823 --> 00:41:33,239 Something to do with the military? 802 00:41:33,452 --> 00:41:35,989 Actually, you're the chief of Naval Operations. 803 00:41:36,204 --> 00:41:37,698 Yeah? Cool. 804 00:41:37,914 --> 00:41:38,993 And I'm your father. 805 00:41:39,624 --> 00:41:42,198 - Seriously? - Mr. Roberts. 806 00:41:42,419 --> 00:41:45,206 Sir, I can tell this man anything and he won't remember it. 807 00:41:45,380 --> 00:41:47,752 He suffers from a disorder known as Korsakoff's Syndrome. 808 00:41:47,966 --> 00:41:50,208 He remembers his name and the distant past, 809 00:41:50,427 --> 00:41:53,000 but recent events fade from his memory in minutes. 810 00:41:53,221 --> 00:41:55,759 Why did you answer yes to all of Commander Rabb's questions? 811 00:41:55,932 --> 00:41:59,383 Well, he looks honest. I figure he must know. 812 00:41:59,602 --> 00:42:01,761 Condition started about two years ago. 813 00:42:01,980 --> 00:42:05,645 Defence would request that Mr. Kemp's medical records 814 00:42:05,817 --> 00:42:08,023 be entered into evidence. 815 00:42:08,653 --> 00:42:11,524 If you knew this, why didn't you say something earlier, lieutenant? 816 00:42:11,739 --> 00:42:13,282 He wasn't my witness, sir. 817 00:42:14,951 --> 00:42:17,905 You may step down, Mr. Kemp. 818 00:42:23,918 --> 00:42:25,116 Sir? 819 00:42:30,842 --> 00:42:33,415 Any other witnesses or evidence, Commander Rabb? 820 00:42:33,594 --> 00:42:35,468 Not at this time, commander. 821 00:42:35,680 --> 00:42:36,960 Very well. 822 00:42:37,140 --> 00:42:38,550 Will the defendant please rise? 823 00:42:40,810 --> 00:42:43,930 I find insufficient evidence to support conviction. 824 00:42:44,105 --> 00:42:48,185 I will recommend that the convening authority dismiss these charges. 825 00:42:56,617 --> 00:42:58,859 You did a good job, Bud. 826 00:42:59,036 --> 00:43:00,495 Good job. 827 00:43:02,415 --> 00:43:06,199 My compliments, lieutenant, on a brilliant diversionary tactic. 828 00:43:06,419 --> 00:43:08,127 Thank you, sir. 829 00:43:10,298 --> 00:43:13,085 I know. He had a good teacher. 830 00:43:22,268 --> 00:43:24,841 - Commander. - Master chief. 831 00:43:25,020 --> 00:43:26,183 Have you seen my son? 832 00:43:26,355 --> 00:43:27,636 He's in with the admiral. 833 00:43:27,815 --> 00:43:29,606 Hey, some upset, huh? 834 00:43:29,775 --> 00:43:32,017 David and Goliath all over again. 835 00:43:32,236 --> 00:43:33,979 You put up a good fight. 836 00:43:34,196 --> 00:43:36,652 - Didn't expect to win, did you? - Sir? 837 00:43:36,824 --> 00:43:39,066 That's why you picked your son as your defence counsel, 838 00:43:39,243 --> 00:43:41,152 to hedge your bets. 839 00:43:41,328 --> 00:43:42,704 What are you talking about? 840 00:43:42,913 --> 00:43:46,448 You figured, if you win, you win. If you lose, you appeal. 841 00:43:48,585 --> 00:43:51,076 What were you gonna claim? Inadequate counsel? 842 00:43:51,255 --> 00:43:54,671 He was too close, too emotionally involved? 843 00:43:54,842 --> 00:43:56,633 You were willing to damage your son's career 844 00:43:56,802 --> 00:43:59,091 to get yourself off the hook, weren't you? 845 00:44:03,475 --> 00:44:05,219 You're gonna tell him? 846 00:44:05,853 --> 00:44:08,723 No. Neither are you.