1
00:00:01,260 --> 00:00:03,751
I swear I will bear faith and allegiance
to the Constitution.
2
00:00:06,264 --> 00:00:08,590
I take this obligation freely,
without mental reservation
3
00:00:08,767 --> 00:00:10,047
or purpose of evasion.
4
00:00:10,227 --> 00:00:12,054
And that I will well
and faithfully discharge
5
00:00:12,229 --> 00:00:14,980
the duties of this office
on which I am about to enter.
6
00:00:15,148 --> 00:00:17,355
- So help me God.
- So help me God.
7
00:00:17,526 --> 00:00:19,317
Congratulations, lieutenant.
8
00:00:19,528 --> 00:00:20,903
- Thank you, sir.
- Stand easy.
9
00:00:21,988 --> 00:00:24,693
Now that you're a full lieutenant,
Mr. Roberts, how does it feel?
10
00:00:25,700 --> 00:00:26,863
Pretty darn good, sir.
11
00:00:27,077 --> 00:00:29,782
I trust that your new office
is satisfactory?
12
00:00:29,955 --> 00:00:31,413
Yes, sir, Petty Officer Tiner and I
13
00:00:31,581 --> 00:00:33,538
removed the file cabinets
and boxes yesterday.
14
00:00:33,750 --> 00:00:34,829
Good, good.
15
00:00:35,001 --> 00:00:38,417
Then take at least 15 minutes off,
get back to work.
16
00:00:38,630 --> 00:00:40,041
Yes, sir.
17
00:00:40,215 --> 00:00:43,251
- Congratulations.
- Thank you, sir, major,
18
00:00:43,426 --> 00:00:44,837
for all your help and support.
19
00:00:45,011 --> 00:00:48,380
Don't thank us, Bud.
You did all the work.
20
00:00:49,099 --> 00:00:52,633
- When's the wet-down?
- Oh, right. Attention, everybody.
21
00:00:52,852 --> 00:00:55,141
Harriet and I will throw a party
at McMurphy's on Friday
22
00:00:55,313 --> 00:00:56,511
to celebrate our promotions.
23
00:00:56,731 --> 00:00:58,605
Nothing fancy. Beer and pretzels.
24
00:00:59,150 --> 00:01:01,226
- See you there.
- Be there.
25
00:01:03,321 --> 00:01:06,405
Congratulations, sir.
26
00:01:07,200 --> 00:01:09,738
My son, a lieutenant.
27
00:01:09,911 --> 00:01:11,191
Damn.
28
00:01:11,371 --> 00:01:13,114
Hello, Harriet. How's my grandson?
29
00:01:13,331 --> 00:01:15,205
Oh, fine.
30
00:01:15,375 --> 00:01:17,663
What are you doing here?
In uniform?
31
00:01:18,795 --> 00:01:21,120
I'm here on official business.
32
00:01:21,297 --> 00:01:24,666
The Navy wants to court-martial me,
Buddy.
33
00:01:24,842 --> 00:01:26,301
I need your help.
34
00:02:19,733 --> 00:02:21,560
There's this guy, Glen Dobie,
a loser.
35
00:02:21,735 --> 00:02:24,107
He owns an electronics store
over on Hampton Boulevard,
36
00:02:24,279 --> 00:02:25,394
near the Norfolk Navy Base.
37
00:02:27,074 --> 00:02:29,315
One day, Dobie's
caught selling stolen goods.
38
00:02:29,493 --> 00:02:30,572
So, what does he do?
39
00:02:30,744 --> 00:02:33,413
He buys himself immunity
from prosecution.
40
00:02:33,580 --> 00:02:36,415
- His quid pro quo being?
- Now we get to the crux.
41
00:02:36,583 --> 00:02:39,204
He tells the prosecutor
that he's got a bigger fish than himself
44
00:02:42,297 --> 00:02:43,578
What's he accusing you of?
45
00:02:43,799 --> 00:02:45,590
He says
while I was storekeeper on the base,
46
00:02:45,759 --> 00:02:46,838
I involved him in a scheme
47
00:02:47,010 --> 00:02:50,344
to sell Navy-owned TVs and VCRs
on the black market.
48
00:02:50,514 --> 00:02:52,091
Well, did you?
49
00:02:52,265 --> 00:02:54,721
Buddy, this guy is a scumbucket.
50
00:02:54,893 --> 00:02:56,684
He'd do anything
to save his own sorry butt.
51
00:02:56,853 --> 00:02:59,688
Including putting an innocent man
behind bars.
52
00:02:59,898 --> 00:03:03,101
Well, somebody believed him.
Who's the convening authority?
53
00:03:03,276 --> 00:03:04,355
Captain Gary Lutz.
54
00:03:04,527 --> 00:03:07,315
He's the Supply Systems commander
at Norfolk.
55
00:03:08,657 --> 00:03:11,408
Hey, I didn't think
they could touch me once I retired.
56
00:03:11,576 --> 00:03:14,945
They can if the secretary of the Navy
authorises it.
57
00:03:19,459 --> 00:03:21,784
This is your office?
58
00:03:21,961 --> 00:03:24,583
I got underwear
bigger than this place.
59
00:03:24,756 --> 00:03:26,250
What are they charging you with?
60
00:03:27,759 --> 00:03:34,260
Wrongful disposition
of military property and larceny.
61
00:03:34,474 --> 00:03:36,182
- Do they have any evidence?
- Yeah.
62
00:03:36,392 --> 00:03:39,144
The word of Glen Dobie,
a known criminal.
63
00:03:39,354 --> 00:03:41,062
What about records?
64
00:03:41,230 --> 00:03:44,018
Well, all the paperwork was sent
to the archives four years ago.
65
00:03:44,192 --> 00:03:47,892
And someone must've misfiled them
because they're all gone now.
66
00:03:48,112 --> 00:03:49,939
All the records disappeared?
67
00:03:50,114 --> 00:03:51,573
Maintenance reports?
68
00:03:51,783 --> 00:03:54,949
Purchase orders,
receiving vouchers, inventory lists?
69
00:03:55,119 --> 00:03:56,282
All gone.
70
00:03:57,288 --> 00:04:00,206
- He wants me to defend him.
- What did you tell him?
71
00:04:00,374 --> 00:04:02,248
I told him I'd think about it, ma'am.
72
00:04:02,418 --> 00:04:04,909
Of course,
I'm not gonna do it even if I could.
73
00:04:05,087 --> 00:04:06,582
That's probably wise.
74
00:04:06,756 --> 00:04:08,583
You know
the weird thing is, though, sir?
75
00:04:08,758 --> 00:04:11,593
It's the first time my father's
come to me for any kind of help.
76
00:04:12,261 --> 00:04:14,170
He's probably guilty.
77
00:04:14,347 --> 00:04:18,558
Yeah, I wouldn't put it past him
to run a scam on the U.S. Navy.
78
00:04:18,726 --> 00:04:20,802
I'm sure he'll get
a competent defence lawyer.
79
00:04:20,978 --> 00:04:24,098
I realise as a lawyer, I'm gonna
have to defend a guilty client,
80
00:04:24,315 --> 00:04:26,391
even ones that I loathe and despise,
81
00:04:26,567 --> 00:04:28,358
but the question is,
82
00:04:28,527 --> 00:04:31,445
do I wanna start off with such
a shady case right out of the gate, sir?
83
00:04:32,698 --> 00:04:34,276
- Probably not.
- Yeah.
84
00:04:34,450 --> 00:04:37,819
On the other hand, I won't always get
a chance to choose my cases.
85
00:04:37,995 --> 00:04:39,489
No.
86
00:04:39,705 --> 00:04:41,247
No.
And I know what you're gonna say.
87
00:04:41,415 --> 00:04:43,906
I'm a lawyer.
I'm not a judge and a jury.
88
00:04:44,126 --> 00:04:45,620
My job is to uphold the legal system,
89
00:04:45,794 --> 00:04:49,163
not to judge those
who want my services.
90
00:04:50,591 --> 00:04:52,334
You're right.
91
00:04:53,135 --> 00:04:55,507
Thank you, sir.
92
00:04:55,721 --> 00:04:57,381
Thank you, ma'am.
93
00:05:02,811 --> 00:05:04,804
I think we handled that
rather well, don't you?
94
00:05:06,231 --> 00:05:07,311
Yeah.
95
00:05:07,483 --> 00:05:09,309
But if I don't defend him
and he's convicted,
96
00:05:09,485 --> 00:05:12,770
what do I tell our son when he asks,
"Why is Grandpa in jail?"
97
00:05:12,946 --> 00:05:15,651
You'll tell him the truth.
You'll tell him he did bad thing.
98
00:05:15,824 --> 00:05:18,446
"Why didn't you help Grandpa?
You're a lawyer."
99
00:05:18,619 --> 00:05:20,528
And if I lose, it's even worse.
100
00:05:20,704 --> 00:05:24,155
"Well, Grandpa's in the pokey
because your dad blew it."
101
00:05:24,333 --> 00:05:26,740
You're gonna defend him,
aren't you?
102
00:05:27,628 --> 00:05:30,297
- Commander Parker.
- Hi.
103
00:05:33,592 --> 00:05:35,383
I'll be right out, ma'am.
104
00:05:38,430 --> 00:05:39,841
Come here.
105
00:05:40,682 --> 00:05:42,011
- Hi.
- Hi.
106
00:05:42,184 --> 00:05:45,469
Dar-Lin, this is Lieutenant Roberts
and Lieutenant JG Sims.
107
00:05:53,695 --> 00:05:56,945
- Hi.
- Well, it's nice to meet you, Dar-Lin.
108
00:05:57,115 --> 00:05:59,867
Heard a lot of nice things about you.
109
00:06:00,911 --> 00:06:04,326
Child Protective Services
needed a psychiatrist for Dar-Lin.
110
00:06:04,497 --> 00:06:06,823
And since the investigation
was under Naval jurisdiction,
111
00:06:07,000 --> 00:06:08,079
I volunteered.
112
00:06:09,002 --> 00:06:10,330
I think we should get going.
113
00:06:11,671 --> 00:06:14,458
- It's very nice to see you again.
- You too.
114
00:06:14,674 --> 00:06:17,461
- Good to see you.
- Come on.
115
00:06:20,013 --> 00:06:21,673
I'm gonna show you some photos.
116
00:06:21,890 --> 00:06:24,297
I want you to tell me
if you recognise anybody, okay?
117
00:06:37,864 --> 00:06:39,062
You know who that is?
118
00:06:40,491 --> 00:06:42,151
Charlie.
119
00:06:42,327 --> 00:06:44,615
He's the one who hurt me
and my sister.
120
00:06:46,372 --> 00:06:48,531
How come you have his picture?
121
00:06:48,750 --> 00:06:52,415
We found his picture behind a dresser
in your grandmother's house.
122
00:06:55,840 --> 00:06:59,209
Dar-Lin, you're sure you don't
remember the rest of his name?
123
00:06:59,802 --> 00:07:01,178
Okay.
124
00:07:01,345 --> 00:07:06,007
I need to speak to Jordan,
but we won't be far, okay?
125
00:07:13,274 --> 00:07:16,191
We found seven sets of fingerprints
throughout her grandmother's house.
126
00:07:16,360 --> 00:07:19,361
Run them through NCIS computer,
see if they come up with a match.
127
00:07:19,572 --> 00:07:22,988
- How long will that take?
- Take two or three days.
128
00:07:23,159 --> 00:07:24,439
Is she gonna be okay?
129
00:07:25,077 --> 00:07:27,070
It's too soon to tell, Harm.
130
00:07:27,288 --> 00:07:30,739
Right now, she lacks the social skills
you'd expect in a child her age.
131
00:07:30,958 --> 00:07:32,333
She wets the bed.
132
00:07:32,501 --> 00:07:33,746
She hoards food.
133
00:07:33,919 --> 00:07:35,995
Hell, she's a mess.
134
00:07:36,881 --> 00:07:38,708
I wanna continue her therapy.
135
00:07:38,924 --> 00:07:41,961
- I'll do everything I can for her.
- I know you will.
136
00:07:43,471 --> 00:07:46,092
I'd like to see her put up for adoption
as soon as possible.
137
00:07:46,307 --> 00:07:49,142
- I have some ideas on that.
- Okay.
138
00:07:49,685 --> 00:07:53,434
Defending someone close to you
is never a good idea, lieutenant.
139
00:07:53,606 --> 00:07:55,266
I agree, sir, but I feel--
140
00:07:55,482 --> 00:07:58,152
You don't get along. How are you
supposed to defend him properly?
141
00:07:58,319 --> 00:07:59,813
Well, if you gave me this case, sir,
142
00:07:59,987 --> 00:08:03,570
I would defend him properly
and zealously as I would any client.
143
00:08:04,908 --> 00:08:06,735
Why do you want this so badly?
144
00:08:07,286 --> 00:08:10,322
I figure if I can handle this, sir,
I can handle anything.
145
00:08:13,625 --> 00:08:15,452
He's my father, sir.
146
00:08:19,840 --> 00:08:23,007
Tiner, send in Master Chief Roberts.
147
00:08:30,809 --> 00:08:32,718
Master Chief Roberts
reporting as ordered, sir.
148
00:08:32,936 --> 00:08:34,217
At ease, master chief.
149
00:08:34,855 --> 00:08:38,639
You requested Lieutenant Roberts
as your defence counsel. Why?
150
00:08:39,443 --> 00:08:42,147
It's a personal issue
between my son and me, sir.
151
00:08:42,362 --> 00:08:44,770
It's also a JAG issue.
I'd like to hear your reasons.
152
00:08:46,950 --> 00:08:49,109
Sir, as you know,
153
00:08:49,286 --> 00:08:52,121
I don't have the best of relationships
with my sons.
154
00:08:52,664 --> 00:08:55,914
And I take full responsibility for that.
155
00:08:56,126 --> 00:08:58,118
I come from the old school.
156
00:08:58,295 --> 00:09:01,379
Yeah. You turn a boy into a man
by kicking him around a little,
157
00:09:01,965 --> 00:09:03,958
toughening him up.
158
00:09:04,134 --> 00:09:06,091
Well, maybe I was too tough.
159
00:09:07,137 --> 00:09:09,628
But I'm proud of Bud.
160
00:09:09,806 --> 00:09:11,846
Of what he's become.
161
00:09:12,517 --> 00:09:15,304
And I want him
to defend me because...
162
00:09:16,688 --> 00:09:20,187
Well, I believe in him.
163
00:09:29,909 --> 00:09:31,736
All right, lieutenant,
you have the case.
164
00:09:31,911 --> 00:09:33,738
God help you both.
165
00:09:34,247 --> 00:09:35,658
Dismissed.
166
00:09:35,832 --> 00:09:37,160
Aye, aye, sir.
167
00:09:37,333 --> 00:09:39,077
Aye, aye, sir. Thank you, sir.
168
00:09:40,587 --> 00:09:42,745
Master chief, a moment.
169
00:09:50,346 --> 00:09:51,888
Don't you hurt that boy.
170
00:09:52,557 --> 00:09:53,636
No, sir.
171
00:09:53,850 --> 00:09:58,642
Because if you do, you'll answer to me.
And, master chief, you don't want that.
172
00:09:59,522 --> 00:10:01,645
Understood, sir.
173
00:10:02,066 --> 00:10:03,644
Will there be anything else, sir?
174
00:10:11,242 --> 00:10:13,235
Dismissed.
175
00:10:13,661 --> 00:10:15,570
Aye, aye, sir.
176
00:10:20,835 --> 00:10:27,336
April 13th, 1999. United States
v. Master Chief Bud Roberts.
177
00:10:27,508 --> 00:10:29,964
Present at this meeting
are Lieutenant Bud Roberts,
178
00:10:30,136 --> 00:10:33,718
Glen Dobie and Margaret Birnbaum,
counsel for Mr. Dobie.
179
00:10:33,889 --> 00:10:35,681
So you're Big Bud's kid?
180
00:10:35,850 --> 00:10:39,349
That's ironic, huh?
You defending him like this.
181
00:10:40,980 --> 00:10:43,352
Mr. Dobie, you claim
Master Chief Roberts and yourself
182
00:10:43,524 --> 00:10:45,896
illegally obtained
and sold electronic equipment
183
00:10:46,068 --> 00:10:48,227
belonging to the U.S. Navy, correct?
184
00:10:50,906 --> 00:10:53,480
That's right.
He set it up and I went along with him.
185
00:10:53,659 --> 00:10:56,945
Can you describe in detail exactly
what the scheme entailed?
186
00:10:57,163 --> 00:10:59,700
Okay. Here's how it went down.
187
00:10:59,874 --> 00:11:01,498
Big Bud was storekeeper
on the base.
188
00:11:01,667 --> 00:11:04,240
He bought all the TVs and VCRs
and kept track of them.
189
00:11:04,420 --> 00:11:06,293
So, what he did was this:
190
00:11:06,463 --> 00:11:08,752
He went around the offices
inspecting the VCRs
191
00:11:08,924 --> 00:11:11,000
and said they were bad,
which they weren't.
192
00:11:11,218 --> 00:11:12,297
Then he confiscated them,
193
00:11:12,469 --> 00:11:14,177
gave them to me
and ordered new ones.
194
00:11:14,388 --> 00:11:16,713
When the new ones came in,
I peeled off the serial numbers
195
00:11:16,890 --> 00:11:19,512
and traded them with the numbers
on the old equipment.
196
00:11:19,685 --> 00:11:21,724
Bud then took the old VCRs
with the new numbers
197
00:11:21,895 --> 00:11:23,520
and put them back
in service as new.
198
00:11:23,689 --> 00:11:26,974
Meanwhile, I took the new VCRs
with the old numbers
199
00:11:27,151 --> 00:11:29,820
and sold them as new
under the table at a discount.
200
00:11:30,028 --> 00:11:31,309
Me and him split the profits.
201
00:11:31,488 --> 00:11:34,062
Do you have any proof
of Master Chief Roberts' participation
202
00:11:34,241 --> 00:11:35,320
in this activity?
203
00:11:35,742 --> 00:11:38,530
Hey, proving's not my problem.
That's up to the Navy.
204
00:11:38,704 --> 00:11:41,705
I just give you name,
rank and serial number.
205
00:11:42,457 --> 00:11:44,699
Serial number.
That's a good one, huh?
206
00:11:44,876 --> 00:11:47,913
Is there anything else you need
from my client, lieutenant?
207
00:11:48,130 --> 00:11:51,629
Yes. I'd like to know
why anyone should believe your client.
208
00:11:51,842 --> 00:11:54,000
At worst, he's a lying thief.
209
00:11:54,219 --> 00:11:56,295
At best, he's a rat
who betrayed his partner.
210
00:11:57,097 --> 00:11:58,971
We're done here. Come on.
211
00:11:59,141 --> 00:12:01,466
You should believe me
because I'm telling the truth.
212
00:12:01,643 --> 00:12:03,268
I'm sorry
I had to roll on your old man,
213
00:12:03,437 --> 00:12:05,595
but a guy's gotta do
what a guy's gotta do, you know?
214
00:12:05,814 --> 00:12:07,641
He should believe me,
I'm telling the truth.
215
00:12:07,858 --> 00:12:09,850
Never mind.
216
00:12:13,780 --> 00:12:15,773
Well, look who's here.
217
00:12:15,949 --> 00:12:17,028
How you doing, Glen?
218
00:12:17,200 --> 00:12:18,825
Take it easy.
Come on, nothing personal.
219
00:12:18,994 --> 00:12:20,274
No, no, nothing personal.
220
00:12:20,495 --> 00:12:22,903
You do the crime, you do the time.
Take it like a man.
221
00:12:23,081 --> 00:12:24,160
- Dobie.
- Yeah.
222
00:12:24,332 --> 00:12:26,408
Take this like a man.
223
00:12:26,626 --> 00:12:27,705
Stop it! Help!
224
00:12:27,877 --> 00:12:28,909
Somebody help!
225
00:12:29,087 --> 00:12:31,839
- Get off, get away from me.
- Somebody help!
226
00:12:32,007 --> 00:12:34,213
That's assault and battery,
you're all witnesses!
227
00:12:34,384 --> 00:12:35,463
You're a dead man.
228
00:12:35,635 --> 00:12:38,387
Get your client out of here.
You can file assault charges later.
229
00:12:38,596 --> 00:12:40,672
You're dangerous.
They should lock you up.
230
00:12:40,890 --> 00:12:43,927
- I'll show you dangerous.
- Stop it, master chief.
231
00:12:44,144 --> 00:12:45,851
You're a dead man, Dobie.
You hear me?
232
00:12:46,062 --> 00:12:47,521
That's enough. That's enough.
233
00:12:47,730 --> 00:12:49,688
I suggest you get your client
under control.
234
00:12:49,899 --> 00:12:51,691
Yes, ma'am.
235
00:12:52,193 --> 00:12:53,652
Hey.
236
00:12:53,820 --> 00:12:55,314
- What is wrong with you?
- I'm sorry.
237
00:12:55,488 --> 00:12:57,232
You think you settle everything
by hitting?
238
00:12:57,407 --> 00:12:59,067
- I'm sorry.
- Just forget about it.
239
00:12:59,242 --> 00:13:00,404
Find yourself another lawyer.
240
00:13:00,576 --> 00:13:02,616
Hey, I said I'm sorry.
It won't happen again.
241
00:13:02,829 --> 00:13:04,204
He told me about the scam.
242
00:13:04,414 --> 00:13:06,074
And I'm not sure
that I don't believe him.
243
00:13:06,249 --> 00:13:08,656
- He's lying, Buddy.
- You're lying.
244
00:13:08,876 --> 00:13:11,083
Hey, the only time
I had dealings with this guy
245
00:13:11,254 --> 00:13:12,878
is when I was
buying equipment from him.
246
00:13:13,047 --> 00:13:15,752
I thought they were new VCRs.
He scammed me.
247
00:13:15,925 --> 00:13:17,633
Now he's trying to use me
as a scapegoat.
248
00:13:17,844 --> 00:13:20,417
Buddy, you gotta believe me,
please.
249
00:13:21,848 --> 00:13:22,927
All right.
250
00:13:23,141 --> 00:13:25,133
- You believe me?
- I'll defend you.
251
00:13:25,351 --> 00:13:27,474
- But do you believe me?
- I'll defend you.
252
00:13:27,687 --> 00:13:28,766
That's not good enough.
253
00:13:28,938 --> 00:13:31,263
I don't care what you think
as my attorney.
254
00:13:31,440 --> 00:13:32,721
You're my son.
255
00:13:34,318 --> 00:13:36,560
You bullied me and Mikey,
you walked out on my wedding,
256
00:13:36,737 --> 00:13:39,026
you don't even call
about your grandchild.
257
00:13:39,198 --> 00:13:40,609
And now you call me your son?
258
00:13:40,825 --> 00:13:43,861
I'm your lawyer. Settle for that.
259
00:13:44,078 --> 00:13:45,157
And another thing.
260
00:13:45,329 --> 00:13:48,247
While you're wearing this uniform,
you will address me as "sir."
261
00:13:48,416 --> 00:13:51,333
Not Buddy, Bud or son.
262
00:13:51,502 --> 00:13:53,744
Do I make myself clear,
master chief?
263
00:13:53,963 --> 00:13:56,205
Very clear, sir.
264
00:13:56,423 --> 00:13:59,377
Lieutenant,
been looking everywhere for you.
265
00:13:59,552 --> 00:14:01,544
- Hello, commander.
- Master chief.
266
00:14:01,720 --> 00:14:04,674
Just spoke to the admiral. It seems
we'll be working this case together.
267
00:14:04,890 --> 00:14:07,049
With all due respect, sir,
I don't need any help.
268
00:14:07,268 --> 00:14:09,011
Well, I'm not here to help,
lieutenant.
269
00:14:09,186 --> 00:14:10,467
I'm here to prosecute.
270
00:14:16,990 --> 00:14:20,074
Imes and Mattoni have full caseloads,
Brumby's still at Miramar.
271
00:14:20,284 --> 00:14:22,906
Mac's up to her eyeballs
in the McClellan court-martial.
272
00:14:23,079 --> 00:14:25,237
Well, that left me.
273
00:14:25,665 --> 00:14:28,370
I knew it had to happen
at some point.
274
00:14:28,543 --> 00:14:30,203
You know,
us going up against each other.
275
00:14:30,378 --> 00:14:33,213
I just didn't think
that it would be this case.
276
00:14:33,381 --> 00:14:37,592
I think you should know, Bud,
when I prosecute, it's no-holds-barred.
277
00:14:38,553 --> 00:14:40,344
You're trying to psych me, sir.
278
00:14:40,513 --> 00:14:42,802
Now, I know how you operate.
279
00:14:42,974 --> 00:14:46,259
Just trying to get you ready, Bud.
You're playing in the big leagues now.
280
00:14:46,435 --> 00:14:49,970
Well, thank you, sir.
I appreciate the admonition.
281
00:14:57,238 --> 00:14:59,314
As you were, master chief.
282
00:14:59,490 --> 00:15:01,648
This shouldn't take long.
I only have a few questions.
283
00:15:01,826 --> 00:15:03,071
- Yes, sir.
- Excuse me, sir.
284
00:15:03,244 --> 00:15:06,114
I've instructed my client
to remain silent.
285
00:15:06,288 --> 00:15:09,657
Any questions you have,
kindly address to me.
286
00:15:09,834 --> 00:15:12,751
Hanging on to the reins a little tightly
there, aren't you, lieutenant?
287
00:15:12,962 --> 00:15:14,456
Well, it is my case, sir.
288
00:15:15,548 --> 00:15:17,208
Very well.
289
00:15:18,300 --> 00:15:25,133
Your client is accused of violating
Articles 108 and 121.
290
00:15:25,307 --> 00:15:27,347
To which we intend to plead
not guilty.
291
00:15:27,559 --> 00:15:29,635
Take it easy, lieutenant.
You're not in court yet.
292
00:15:29,853 --> 00:15:33,139
I appreciate that. I just wanna make
sure there are no misunderstandings.
293
00:15:33,357 --> 00:15:37,983
Well, I'm sure we all wanna dispose
of this case as quickly as possible.
294
00:15:38,153 --> 00:15:41,238
If you'd like to discuss a plea bargain,
something can be worked out.
295
00:15:41,407 --> 00:15:45,155
Sir, your entire case is based
on the claim of a confessed criminal.
296
00:15:45,327 --> 00:15:48,245
Without corroboration,
his testimony is worthless.
297
00:15:48,413 --> 00:15:52,197
Well, there'll be corroboration,
lieutenant.
298
00:15:52,376 --> 00:15:55,045
Schemes as complex as this
always leave a trail.
299
00:15:55,254 --> 00:15:57,827
Somebody always talks.
300
00:15:58,006 --> 00:16:01,671
I understand you wanna make
an impression your first time out.
301
00:16:01,843 --> 00:16:04,169
I think you should consider
your client's freedom, though.
302
00:16:04,346 --> 00:16:07,181
He is looking
at ten years' confinement.
303
00:16:12,604 --> 00:16:14,561
I'll take your offer
under advisement, sir.
304
00:16:16,525 --> 00:16:19,691
Well, it's on the table
until 2359 this evening.
305
00:16:20,195 --> 00:16:22,520
After that, it goes to an Article 32.
306
00:16:22,697 --> 00:16:24,192
Gentlemen.
307
00:16:26,910 --> 00:16:28,404
He's sharp.
308
00:16:28,954 --> 00:16:30,578
He's the best.
309
00:16:30,747 --> 00:16:32,206
You're afraid of him.
310
00:16:32,374 --> 00:16:34,331
No, I'm not.
311
00:16:36,294 --> 00:16:39,331
Okay, maybe just a little.
312
00:16:39,506 --> 00:16:42,175
It's just that I've seen him in action.
313
00:16:42,342 --> 00:16:44,002
He's like Michael Jordan
in the courtroom.
314
00:16:44,177 --> 00:16:47,095
Just when you least expect it,
he sails on by and takes it to the hoop.
315
00:16:47,263 --> 00:16:48,758
- Bud.
- He's like a force of nature.
316
00:16:48,932 --> 00:16:50,046
Bud.
317
00:16:51,267 --> 00:16:53,343
I mean, lieutenant.
318
00:16:54,687 --> 00:16:57,558
If there's one thing
I've learned in 30 years in the Navy,
319
00:16:57,774 --> 00:17:02,566
it's there's always someone around
who's bigger or smarter
320
00:17:02,779 --> 00:17:04,985
or stronger or better connected.
321
00:17:05,156 --> 00:17:08,240
What you've gotta do
is use their strength against them.
322
00:17:08,451 --> 00:17:11,072
Well, how?
323
00:17:12,038 --> 00:17:13,829
You've already said this yourself.
324
00:17:13,998 --> 00:17:16,038
Rabb is the best around.
He knows that.
325
00:17:16,250 --> 00:17:18,457
That's his weakness.
326
00:17:18,628 --> 00:17:21,463
Now, he'll try to intimidate you,
to psych you.
327
00:17:21,631 --> 00:17:24,501
Let him believe he's succeeding
because then he'll underestimate you.
328
00:17:24,676 --> 00:17:26,502
And then:
329
00:17:26,677 --> 00:17:28,385
You nail him.
330
00:17:30,348 --> 00:17:34,725
It's like I told the admiral,
I believe in you.
331
00:17:38,981 --> 00:17:40,262
Mikey.
332
00:17:40,441 --> 00:17:42,517
Sir, Seaman Apprentice
Mike Roberts reporting, sir.
333
00:17:42,693 --> 00:17:44,152
Hey, are you just getting in?
334
00:17:44,320 --> 00:17:47,072
Sir, yes, sir.
About ten minutes ago, sir.
335
00:17:47,240 --> 00:17:49,695
- Stand easy.
- Thank you, sir.
336
00:17:49,867 --> 00:17:51,492
How was boot camp?
337
00:17:51,661 --> 00:17:53,155
Sir, not bad, sir.
338
00:17:54,038 --> 00:17:58,415
I was trying to call Dad.
Do you know where he is, sir?
339
00:17:59,210 --> 00:18:02,744
Yeah, as a matter of fact, I do.
Come on.
340
00:18:03,756 --> 00:18:05,298
Well, I see you found him.
341
00:18:05,466 --> 00:18:08,087
Yes, ma'am. Thank you, ma'am.
342
00:18:08,260 --> 00:18:10,052
- Good luck on that case.
- Thanks.
343
00:18:10,221 --> 00:18:11,335
Yeah, if you need any help,
344
00:18:11,514 --> 00:18:13,802
you know, bounce ideas off
or anything, you just holler.
345
00:18:14,016 --> 00:18:15,724
Thank you, ma'am. I think I got it.
346
00:18:15,893 --> 00:18:17,091
What case, sir?
347
00:18:17,269 --> 00:18:19,309
I'll tell you all about it in my office.
348
00:18:20,022 --> 00:18:21,137
Sir, good afternoon, sir.
349
00:18:22,691 --> 00:18:24,399
Mikey.
350
00:18:25,694 --> 00:18:27,153
Lieutenant.
351
00:18:27,363 --> 00:18:28,821
Sir.
352
00:18:28,989 --> 00:18:30,863
As you were.
353
00:18:34,578 --> 00:18:35,776
How's he doing?
354
00:18:35,954 --> 00:18:39,655
Well, I think he's gonna put up
a good fight.
355
00:18:39,833 --> 00:18:41,909
Oh, I don't doubt that.
356
00:18:47,299 --> 00:18:48,378
Excuse me, sir.
357
00:18:48,592 --> 00:18:51,130
I have information from NCIS.
358
00:18:51,303 --> 00:18:52,963
They found a match for those prints.
359
00:18:54,181 --> 00:18:55,556
His name is Charlie Lynch.
360
00:18:55,724 --> 00:18:57,847
He was a petty officer first class
361
00:18:58,018 --> 00:19:01,517
and he received an other than
honourable discharge six months ago.
362
00:19:01,730 --> 00:19:04,303
Can you get me his service record
and last known duty station?
363
00:19:04,524 --> 00:19:05,723
Right here, sir.
364
00:19:10,155 --> 00:19:12,397
Commander,
is that little girl gonna be okay?
365
00:19:12,616 --> 00:19:14,324
I think so.
366
00:19:14,493 --> 00:19:19,320
She'll stay in the safe house
until we can place her with a family.
367
00:19:20,415 --> 00:19:23,950
I couldn't even look at her
knowing what happened to her sister.
368
00:19:25,003 --> 00:19:28,752
Sir, I never apologised to you
for overreacting to those photos.
369
00:19:28,924 --> 00:19:31,711
I know how much this means to you
to find this little girl's killer.
370
00:19:31,885 --> 00:19:34,043
And I should never have said
the things I said to you.
371
00:19:34,221 --> 00:19:36,462
It was entirely my fault.
I gave you the wrong folder.
372
00:19:36,640 --> 00:19:38,300
You should never have seen
those pictures.
373
00:19:38,475 --> 00:19:41,891
Nevertheless,
I'm very sorry I hit you.
374
00:19:44,731 --> 00:19:47,020
I understand you tried to resign
over the matter.
375
00:19:47,525 --> 00:19:49,565
The admiral tore up my resignation.
376
00:19:49,778 --> 00:19:51,735
Well, it's a good thing.
377
00:19:51,905 --> 00:19:55,902
If everybody resigned who wanted
to hit me, we'd lose half the Navy.
378
00:19:58,369 --> 00:19:59,614
Hey, look who I found.
379
00:19:59,829 --> 00:20:02,118
Dad. Why are you in uniform?
380
00:20:02,332 --> 00:20:04,408
Never mind me.
What are you doing here?
381
00:20:04,584 --> 00:20:06,126
Don't tell me you washed out.
382
00:20:06,336 --> 00:20:08,542
No, master chief. Boot camp's over.
383
00:20:08,713 --> 00:20:11,418
I got a week before I report
to O.S. Apprenticeship school, sir.
384
00:20:11,633 --> 00:20:13,709
What happened
to the Combat Art programme, Mikey?
385
00:20:13,927 --> 00:20:15,884
Turns out I really like operations, sir.
386
00:20:16,387 --> 00:20:17,965
Especially radar.
387
00:20:18,181 --> 00:20:19,260
Pretty good at it.
388
00:20:19,474 --> 00:20:21,431
I went to a lot of trouble
to get you into that.
389
00:20:21,601 --> 00:20:23,558
Yes, I know, sir,
and I appreciate it very much,
390
00:20:23,728 --> 00:20:25,934
but I wanna work on a ship now.
391
00:20:26,147 --> 00:20:27,226
I can always do my art.
392
00:20:27,398 --> 00:20:29,225
Now you sound like a Roberts.
393
00:20:29,442 --> 00:20:31,481
Who would be defending you now
if I was on a ship?
394
00:20:31,694 --> 00:20:32,773
Defending you?
395
00:20:33,404 --> 00:20:34,483
For what?
396
00:20:34,655 --> 00:20:36,280
It's a long story.
397
00:20:36,449 --> 00:20:39,652
Hey, how about we tell him
over a steak dinner?
398
00:20:39,869 --> 00:20:40,948
My treat.
399
00:20:41,120 --> 00:20:43,077
Harriet and I have Lamaze.
400
00:20:46,501 --> 00:20:47,580
I'll go.
401
00:20:48,961 --> 00:20:50,337
All right, then.
402
00:20:53,216 --> 00:20:55,422
See you tomorrow, Buddy.
403
00:20:56,385 --> 00:20:59,801
Lieutenant. It's gonna be all right.
404
00:21:00,389 --> 00:21:03,972
Like I told the admiral,
I'm proud of him.
405
00:21:10,232 --> 00:21:12,190
Now, if you're not
110 percent satisfied,
406
00:21:12,359 --> 00:21:15,147
- you bring it back, okay?
- Sure.
407
00:21:15,404 --> 00:21:16,519
Mr. Dobie?
408
00:21:16,697 --> 00:21:19,022
Lieutenant Commander Rabb,
JAG Corps.
409
00:21:19,241 --> 00:21:20,404
Should I call my lawyer?
410
00:21:20,576 --> 00:21:22,818
Well, you can if you'd like.
We're on the same side.
411
00:21:23,037 --> 00:21:24,661
Yeah, that'll be the day.
412
00:21:24,872 --> 00:21:26,532
I'm prosecuting
Master Chief Bud Roberts.
413
00:21:26,707 --> 00:21:29,661
I've read your statement.
I'd like to hear your story firsthand.
414
00:21:29,877 --> 00:21:33,827
Well, it's like I said to them,
Big Bud ran it and I went along.
415
00:21:34,048 --> 00:21:36,373
You have no evidence
to corroborate this, though, correct?
416
00:21:36,592 --> 00:21:38,466
Well, I didn't exactly keep books, no.
417
00:21:38,636 --> 00:21:40,794
Did anybody ever see you two
doing business together?
418
00:21:41,013 --> 00:21:42,756
- Nope.
- No.
419
00:21:42,931 --> 00:21:45,007
Where'd you buy these
new VCRs from, Mr. Dobie?
420
00:21:45,184 --> 00:21:48,185
Some guy. It was a cash transaction.
421
00:21:53,817 --> 00:21:55,146
How did you get the U.S. Attorney
422
00:21:55,360 --> 00:21:57,483
to grant you immunity anyway,
Mr. Dobie?
423
00:21:57,696 --> 00:22:01,147
It didn't take a lot of convincing once
we offered him a Navy master chief.
424
00:22:01,366 --> 00:22:02,825
My lawyer argued
that the government
425
00:22:02,993 --> 00:22:04,618
wouldn't have any problem
making a case,
426
00:22:04,786 --> 00:22:09,033
not with all the physical evidence
that was around on the Navy side.
427
00:22:09,207 --> 00:22:11,496
Are you saying that you don't have
anything on him yet?
428
00:22:11,710 --> 00:22:14,664
- You're my first stop.
- You better get cracking, commander.
429
00:22:14,838 --> 00:22:17,792
Otherwise, he's gonna go
slip-sliding away.
430
00:22:23,722 --> 00:22:25,714
Hey, Mikey,
what are you doing up so late?
431
00:22:25,891 --> 00:22:27,800
Sir, studying, sir.
432
00:22:27,976 --> 00:22:31,725
You don't have to stand at attention
or call me "sir" in my own living room.
433
00:22:31,897 --> 00:22:33,770
Respect for the uniform, sir.
434
00:22:33,940 --> 00:22:36,478
Yeah, well, either call me "Bud"
or I'll have to kick you out.
435
00:22:36,651 --> 00:22:37,731
Yes--
436
00:22:37,903 --> 00:22:40,061
Relax.
437
00:22:50,582 --> 00:22:51,613
How is the case coming?
438
00:22:54,961 --> 00:22:57,452
I keep wondering when his real lawyer
is gonna show up.
439
00:22:57,672 --> 00:22:58,917
Well, sir, l--
440
00:23:00,300 --> 00:23:01,924
Bud.
441
00:23:06,097 --> 00:23:07,426
Is Dad guilty?
442
00:23:07,640 --> 00:23:10,594
You know, at first I thought so,
but now I don't know.
443
00:23:10,810 --> 00:23:12,388
Well, why'd you take the case?
444
00:23:12,562 --> 00:23:14,471
I mean, you hate him.
Not that I'd blame you--
445
00:23:14,689 --> 00:23:16,682
No, no, I don't hate him.
446
00:23:16,858 --> 00:23:19,894
It's just that I thought
that if I walk away from him now,
447
00:23:20,069 --> 00:23:21,813
I'd lose my father forever.
448
00:23:21,988 --> 00:23:23,731
And I don't think I'm ready to do that.
449
00:23:24,282 --> 00:23:26,073
- Only now--
- Only what?
450
00:23:26,242 --> 00:23:28,034
I'm not sure
I can keep him out of the brig.
451
00:23:28,202 --> 00:23:29,910
Are you thinking of quitting?
452
00:23:31,164 --> 00:23:33,406
- I don't know.
- Dad's depending on you.
453
00:23:33,624 --> 00:23:35,617
He needs you, Bud.
454
00:23:48,806 --> 00:23:50,965
- Major?
- Morning, Bud. What's up?
455
00:23:53,269 --> 00:23:55,143
I'm thinking
about dropping the case.
456
00:23:57,398 --> 00:23:58,857
Why?
457
00:23:59,025 --> 00:24:02,725
I should've never represented my
father. Admiral's right, it's a bad idea.
458
00:24:02,903 --> 00:24:05,145
Did you discuss this
with your father?
459
00:24:06,073 --> 00:24:09,656
Yeah, well, Big Bud's
looking out for himself, as usual.
460
00:24:09,827 --> 00:24:12,365
Mikey's worried about him,
so he can't be objective.
461
00:24:12,913 --> 00:24:16,033
Harriet says that she'll support me
with whatever decision I make.
462
00:24:16,250 --> 00:24:17,530
I can't talk to Commander Rabb.
463
00:24:17,710 --> 00:24:20,283
And the admiral's the one
who warned me about it.
464
00:24:20,463 --> 00:24:22,455
You're the only person
that I can talk to, major.
465
00:24:24,675 --> 00:24:26,502
If I drop this case, will you take it?
466
00:24:27,678 --> 00:24:29,801
I don't think that's a solution,
lieutenant.
467
00:24:30,931 --> 00:24:32,473
What do I do?
468
00:24:34,685 --> 00:24:36,512
You want my candid opinion?
469
00:24:36,729 --> 00:24:37,808
Yes, ma'am.
470
00:24:37,980 --> 00:24:40,222
You fight using whatever
legal means necessary.
471
00:24:40,399 --> 00:24:42,107
You fight and you win.
472
00:24:42,276 --> 00:24:43,984
Rabb is not invincible.
473
00:24:44,486 --> 00:24:46,313
I can't beat him alone, ma'am.
474
00:24:47,281 --> 00:24:49,404
Maybe you won't have to.
475
00:24:56,586 --> 00:24:58,993
The excited utterance argument
was used to good advantage
476
00:24:59,172 --> 00:25:00,370
in United States v. Haskell.
477
00:25:00,548 --> 00:25:03,632
But in United States v. Sullivan,
the defence successfully argued
478
00:25:03,801 --> 00:25:06,126
that the key witness testimony
was totem-pole hearsay.
479
00:25:06,304 --> 00:25:09,554
All I'm saying is if Harm finds a scintilla
of evidence to support his witness,
480
00:25:09,724 --> 00:25:10,886
your father's going to trial.
481
00:25:11,058 --> 00:25:13,098
So my best-- Morning, sir.
482
00:25:13,269 --> 00:25:15,226
- Morning.
- Hi.
483
00:25:19,025 --> 00:25:21,266
So my best bet
would be a motion to suppress.
484
00:25:21,444 --> 00:25:22,523
Based on?
485
00:25:22,695 --> 00:25:24,853
Evidence not disclosed
prior to the arraignment.
486
00:25:26,907 --> 00:25:28,402
Okay. Yeah.
487
00:25:28,576 --> 00:25:30,699
- How do you feel?
- Slightly ill.
488
00:25:30,870 --> 00:25:32,909
That's a good sign.
489
00:25:36,459 --> 00:25:38,368
All I'm saying is--
490
00:25:39,837 --> 00:25:42,458
Agent Holland,
I realise that it's not my case.
491
00:25:42,631 --> 00:25:45,549
But you've identified Annie's killer.
492
00:25:46,093 --> 00:25:48,465
Yes, ma'am. I know how it works.
493
00:25:48,637 --> 00:25:50,464
What are you doing
to get him off the streets
494
00:25:50,639 --> 00:25:53,261
before he kills another little girl?
495
00:25:53,809 --> 00:25:56,098
Well, that's not good enough.
496
00:25:58,564 --> 00:26:00,889
Keep me informed, please.
497
00:26:18,250 --> 00:26:20,741
Commander Rabb,
good of you to join us.
498
00:26:20,961 --> 00:26:23,748
I apologise for being late, sir.
I was unavoidably detained.
499
00:26:23,964 --> 00:26:26,040
By something more important
than this hearing?
500
00:26:26,258 --> 00:26:27,752
A murder investigation, commander.
501
00:26:29,678 --> 00:26:30,876
Are you ready to begin?
502
00:26:31,096 --> 00:26:32,175
I'm ready.
503
00:26:32,347 --> 00:26:33,426
Defence?
504
00:26:33,598 --> 00:26:35,674
Ready, sir.
505
00:26:35,851 --> 00:26:38,009
- Please the court--
- This isn't a court, lieutenant.
506
00:26:38,186 --> 00:26:40,226
It's an Article 32 investigation.
507
00:26:40,439 --> 00:26:42,597
Yes, sir. Thank you, sir.
508
00:26:42,774 --> 00:26:44,767
I'd like to move
that these charges be dismissed.
509
00:26:44,985 --> 00:26:46,064
On what grounds?
510
00:26:46,236 --> 00:26:49,356
The government's case is based solely
on the testimony of a confessed felon.
511
00:26:49,531 --> 00:26:51,939
There is no corroborating
documentation nor eyewitness.
512
00:26:52,159 --> 00:26:53,985
In the interest
of saving Navy time and money,
513
00:26:54,161 --> 00:26:56,996
I move that these charges
be dismissed forthwith.
514
00:26:57,163 --> 00:27:00,947
While I applaud the lieutenant's
concern for the Navy's fiscal situation,
515
00:27:01,126 --> 00:27:02,288
the move is premature.
516
00:27:02,502 --> 00:27:04,625
We're here to decide
if there is sufficient evidence
517
00:27:04,796 --> 00:27:06,171
for a general court-martial.
518
00:27:06,381 --> 00:27:08,255
I submit
that the very lack of documentation
519
00:27:08,425 --> 00:27:11,924
where documentation should exist
is circumstantial evidence in itself.
520
00:27:12,137 --> 00:27:14,213
I'm sorry, did I hear counsel right?
521
00:27:14,389 --> 00:27:17,758
Is the commander implying
that the lack of evidence is evidence?
522
00:27:17,976 --> 00:27:21,096
If the henhouse is empty,
I'd say look for a fox.
523
00:27:23,064 --> 00:27:25,638
Motion denied.
This hearing will continue.
524
00:27:25,817 --> 00:27:27,975
Commander Rabb, two suggestions:
525
00:27:28,153 --> 00:27:31,486
Be on time
and lose the chicken analogies.
526
00:27:32,407 --> 00:27:34,483
Understood, commander.
527
00:27:35,410 --> 00:27:39,028
- That's it. Get him overconfident.
- No problem.
528
00:27:39,205 --> 00:27:41,447
I opened up the VCRs
and checked them out, sir.
529
00:27:41,666 --> 00:27:43,290
What'd you find,
Petty Officer Malaty?
530
00:27:43,459 --> 00:27:46,496
The components inside,
the circuit boards and IC chips,
531
00:27:46,671 --> 00:27:48,165
they have numbers
stamped on them.
532
00:27:48,381 --> 00:27:50,208
And what do
these numbers tell you?
533
00:27:50,383 --> 00:27:53,052
Among other things, when
the components were manufactured.
534
00:27:53,219 --> 00:27:56,968
That circuit board, for example,
is early 1991.
535
00:27:57,181 --> 00:28:00,550
When you compare those numbers
to the serial number on the outside?
536
00:28:00,768 --> 00:28:03,342
The serial number is dated 1995.
537
00:28:03,563 --> 00:28:06,232
- There's no way that could be right.
- Indicating?
538
00:28:07,024 --> 00:28:08,982
Someone's tampered
with the serial numbers.
539
00:28:09,193 --> 00:28:12,313
So how many units
did you find in this condition?
540
00:28:12,530 --> 00:28:14,487
Twenty-seven VCRs to be exact, sir.
541
00:28:15,658 --> 00:28:17,615
- Thank you, petty officer.
- Yes, sir.
542
00:28:17,785 --> 00:28:20,620
Petty officer, can you tell us who
tampered with the serial numbers?
543
00:28:21,038 --> 00:28:22,663
No, sir, I cannot.
544
00:28:22,873 --> 00:28:24,071
Thank you. No more questions.
545
00:28:24,250 --> 00:28:26,492
Petty officer, as base storekeeper,
546
00:28:26,669 --> 00:28:29,338
did Master Chief Roberts have access
to all equipment on the base?
547
00:28:31,215 --> 00:28:32,413
Yes, sir, he did.
548
00:28:32,591 --> 00:28:33,671
Petty Officer Malaty,
549
00:28:33,843 --> 00:28:36,381
did other individuals
have access to the VCRs as well?
550
00:28:37,138 --> 00:28:38,418
Yes, sir.
551
00:28:38,931 --> 00:28:40,306
No further questions.
552
00:28:40,474 --> 00:28:43,641
The government would like to call
Mr. Glen Dobie as its next witness, sir.
553
00:28:43,811 --> 00:28:45,519
Bud's doing well.
554
00:28:45,688 --> 00:28:47,764
I wanna thank you very much
for helping him, major.
555
00:28:47,940 --> 00:28:51,273
I just pointed him in the right direction.
He's doing all the work.
556
00:28:51,443 --> 00:28:54,397
You know,
I can get you into the hearing room.
557
00:28:54,572 --> 00:28:56,315
No, no.
558
00:28:56,490 --> 00:28:57,605
Not until he asks me.
559
00:28:57,783 --> 00:28:58,946
It'll just make him nervous,
560
00:28:59,118 --> 00:29:00,778
and he doesn't need
any more handicaps.
561
00:29:01,245 --> 00:29:02,953
Harriet, Bud's a good lawyer.
562
00:29:03,163 --> 00:29:04,326
I know.
563
00:29:04,498 --> 00:29:06,325
It's just that he's such a nice guy.
564
00:29:06,500 --> 00:29:08,374
Mr. Dobie, in 1991,
you pleaded guilty
565
00:29:08,544 --> 00:29:10,951
to cashing stolen
social-security cheques, did you not?
566
00:29:11,463 --> 00:29:14,832
I did.
I spent 13 months in Petersburg.
567
00:29:15,008 --> 00:29:16,206
So you're a convicted felon.
568
00:29:16,426 --> 00:29:19,546
Three months ago, police caught you
trying to cheat sailors out of their pay
569
00:29:19,763 --> 00:29:22,717
by passing off used and stolen
merchandise as new, did they not?
570
00:29:23,767 --> 00:29:26,258
- They did.
- And they offered you a deal?
571
00:29:27,604 --> 00:29:30,439
Bud doesn't have an aggressive bone
in his whole body.
572
00:29:30,607 --> 00:29:32,932
He's not like you and
Commander Rabb. You know, tough.
573
00:29:34,152 --> 00:29:35,232
Can I tell you a secret?
574
00:29:37,280 --> 00:29:39,902
My palms still sweat
when I step into a courtroom.
575
00:29:40,117 --> 00:29:44,364
It's true. You don't have to be mean
to be a good lawyer, Harriet.
576
00:29:44,538 --> 00:29:49,496
Sometimes empathy and sensitivity
sway juries far more than brute force.
577
00:29:49,709 --> 00:29:51,417
You're a parasite, Mr. Dobie.
578
00:29:51,628 --> 00:29:54,795
A blood-sucking,
bottom-feeding scavenger.
579
00:29:55,006 --> 00:29:58,671
- Why should anyone believe you?
- Objection, commander.
580
00:29:58,844 --> 00:30:00,966
The defence
is badgering the witness.
581
00:30:01,179 --> 00:30:04,263
Besides, I have a feeling that Bud's
a lot tougher than you think.
582
00:30:04,432 --> 00:30:06,805
I hope you're right, major.
583
00:30:09,187 --> 00:30:10,765
Are you gonna finish that salad,
ma'am?
584
00:30:13,942 --> 00:30:17,607
Very nice job in there, lieutenant.
You were certainly zealous.
585
00:30:17,779 --> 00:30:20,235
Well, thank you, sir.
I was trying to discredit the witness.
586
00:30:20,407 --> 00:30:21,949
Yeah, I got that.
587
00:30:22,117 --> 00:30:24,821
Listen, I would like to put an end
to this today.
588
00:30:25,286 --> 00:30:28,655
I'll drop the larceny charge in exchange
for a one-year confinement.
589
00:30:28,873 --> 00:30:32,159
Commander, if you had a case,
I don't think you'd be making this offer.
590
00:30:32,335 --> 00:30:33,615
No deal, sir.
591
00:30:34,629 --> 00:30:36,622
All right. I'll see you at the party.
592
00:30:40,260 --> 00:30:42,217
Is this when he pulls
a rabbit out of his hat?
593
00:30:46,182 --> 00:30:47,842
Is there something
you're not telling me?
594
00:30:48,017 --> 00:30:51,718
Is he gonna be able to pull up a piece
of evidence, a witness, anything?
595
00:30:51,896 --> 00:30:53,521
Nothing I can think of.
596
00:30:55,066 --> 00:30:56,525
I swear.
597
00:30:59,779 --> 00:31:01,238
What party?
598
00:31:04,575 --> 00:31:07,493
Ladies and gentlemen,
I'd like to propose a toast.
599
00:31:07,703 --> 00:31:10,954
To an excellent human being
and a fine lawyer.
600
00:31:11,123 --> 00:31:12,618
Lieutenant...
601
00:31:12,792 --> 00:31:15,117
- Roberts.
- Bud-- Bud Roberts.
602
00:31:15,294 --> 00:31:17,121
Hear, hear.
603
00:31:17,296 --> 00:31:18,956
Cheers.
604
00:31:19,298 --> 00:31:22,501
So, Rabb, I hear you damn near
got gutted in that hearing today.
605
00:31:23,511 --> 00:31:26,346
Admiral, I would rather make
a night trap in 30-foot swells
606
00:31:26,514 --> 00:31:28,553
than face this man
in a courtroom again.
607
00:31:28,766 --> 00:31:31,886
That's very kind, sir.
Patronising, but kind.
608
00:31:32,103 --> 00:31:34,772
I wasn't being patronising.
I was telling the truth.
609
00:31:35,314 --> 00:31:37,058
I'm sorry, sir, I misunderstood. L--
610
00:31:37,233 --> 00:31:39,024
Gotcha.
611
00:31:40,111 --> 00:31:41,569
Can I borrow you for one second?
612
00:31:41,737 --> 00:31:43,564
- Sure.
- Excuse me.
613
00:31:44,573 --> 00:31:48,322
Looks like I've got another lawyer
in my staff.
614
00:31:48,494 --> 00:31:52,741
Yes, sir. He's a little green, but he's
coming along real well, admiral.
615
00:31:52,915 --> 00:31:56,663
I wouldn't underestimate him.
Remember who his teachers were.
616
00:32:01,131 --> 00:32:07,419
- So, Jordan, what's he like?
- Harm? He's a nice guy.
617
00:32:07,596 --> 00:32:10,799
Intelligent, he's funny,
and a good cook.
618
00:32:11,475 --> 00:32:14,891
No. I mean, what's he like?
619
00:32:15,062 --> 00:32:16,307
You know.
620
00:32:19,566 --> 00:32:21,393
Well...
621
00:32:21,860 --> 00:32:22,975
What would you say?
622
00:32:23,695 --> 00:32:26,103
Me? Don't ask me. We never...
623
00:32:26,323 --> 00:32:29,075
- Oh, come on. Don't give us that.
- No, it's the truth.
624
00:32:29,243 --> 00:32:32,160
All that time you've been together,
Japan, Russia, the desert.
625
00:32:32,371 --> 00:32:35,158
Nothing happened.
Jordan, you believe me, don't you?
626
00:32:35,374 --> 00:32:39,585
Oh, of course, dear.
627
00:32:42,756 --> 00:32:44,795
You two are bad.
628
00:32:45,467 --> 00:32:46,842
So, what is he like?
629
00:33:02,734 --> 00:33:03,897
I'll get you one. One second.
630
00:33:04,069 --> 00:33:05,812
Oh, I'm sorry.
631
00:33:05,987 --> 00:33:07,446
- Sorry.
- Don't worry about it.
632
00:33:08,365 --> 00:33:10,488
Soda water, please.
633
00:33:10,659 --> 00:33:12,069
Nice party.
634
00:33:12,244 --> 00:33:14,035
Thank you, sir.
635
00:33:14,204 --> 00:33:16,529
You don't have to call me "sir," Harriet.
Call me Harm.
636
00:33:16,748 --> 00:33:18,159
We're out of uniform.
637
00:33:18,333 --> 00:33:19,827
All right.
638
00:33:20,377 --> 00:33:21,456
This is so silly.
639
00:33:21,628 --> 00:33:23,704
I feel like I'm fraternising
with the enemy here.
640
00:33:25,006 --> 00:33:26,335
In a way, you are.
641
00:33:27,008 --> 00:33:30,459
No.
You could never be Bud's enemy.
642
00:33:36,893 --> 00:33:38,056
Bud's a lucky man.
643
00:33:41,439 --> 00:33:43,895
Thank you, Harm.
644
00:33:47,278 --> 00:33:49,318
You know, I envy you.
645
00:33:49,489 --> 00:33:51,647
You've got this hot new romance.
646
00:33:51,824 --> 00:33:54,612
Yeah.
Sometimes I think it'll last forever.
647
00:33:54,786 --> 00:33:57,359
Sometimes I think it'll last until. . .
648
00:33:57,538 --> 00:33:58,736
Until what?
649
00:33:58,915 --> 00:34:01,157
Until you decide you want him.
650
00:34:03,920 --> 00:34:07,253
Jordan, there isn't...
651
00:34:08,049 --> 00:34:11,382
I mean, okay, first of all,
I've had enough of men for a while.
652
00:34:11,552 --> 00:34:14,838
I mean, for the foreseeable future,
I'm a nun, okay?
653
00:34:15,014 --> 00:34:18,181
And second...
654
00:34:18,351 --> 00:34:19,928
It's not like that
between me and Harm.
655
00:34:20,102 --> 00:34:23,056
We're like...
I'm not gonna say brother and sister.
656
00:34:23,272 --> 00:34:25,181
Thank you.
657
00:34:25,691 --> 00:34:28,609
I'm not a threat to you, Jordan.
Believe me.
658
00:34:35,242 --> 00:34:39,240
Hey, look at this place. Depressing.
659
00:34:39,413 --> 00:34:40,907
You call this a party?
660
00:34:42,458 --> 00:34:44,201
- Excuse me.
- Who wants a drink?
661
00:34:44,418 --> 00:34:46,162
- You're not gonna do this, Dad.
- Do what?
662
00:34:46,337 --> 00:34:50,204
Hey, can't a man celebrate his son's
and his daughter-in-law's promotions?
663
00:34:50,424 --> 00:34:53,840
Let me have a round, please, on me.
Hi, can I buy you a drink?
664
00:34:54,011 --> 00:34:55,505
- Dad, stop it.
- Hey.
665
00:34:55,679 --> 00:34:57,637
Dad, let's go get some coffee, okay?
666
00:34:57,806 --> 00:34:59,633
It's okay, Bud.
He didn't mean any harm.
667
00:34:59,850 --> 00:35:02,306
Speaking of Harm.
How are you doing, Perry Mason?
668
00:35:02,519 --> 00:35:04,512
You're looking
for that conviction, huh?
669
00:35:04,688 --> 00:35:06,396
- Another notch on your gun?
- Dad.
670
00:35:06,565 --> 00:35:09,400
Even if it means
sending an innocent man away?
671
00:35:09,568 --> 00:35:11,395
What innocent man would that be,
master chief?
672
00:35:11,612 --> 00:35:14,613
- With me, master chief.
- Admiral, where are we going?
673
00:35:14,782 --> 00:35:16,157
Home. Say good night.
674
00:35:16,325 --> 00:35:19,195
I'm not finished talking to the guy.
675
00:35:19,370 --> 00:35:21,943
Hey, can I stay here tonight?
I don't feel like leaving.
676
00:35:22,122 --> 00:35:24,079
Yeah, sure. Sure.
677
00:35:24,249 --> 00:35:27,784
- Can I buy you a soda, sailor?
- Oh, that'd be great.
678
00:35:32,132 --> 00:35:34,421
Quite a show, Bud.
679
00:35:34,593 --> 00:35:37,760
It's not a show, sir. I wish it were.
680
00:35:41,099 --> 00:35:42,807
You're a good man, Bud.
681
00:35:43,018 --> 00:35:45,260
And you're an honest man.
682
00:35:47,731 --> 00:35:50,020
I'm sorry,
but I think your father's guilty.
683
00:35:51,902 --> 00:35:53,978
Well, that remains to be proven,
doesn't it, sir?
684
00:35:58,116 --> 00:36:00,786
- Hey, where you going?
- What's up, man?
685
00:36:07,295 --> 00:36:08,754
Chalk and chain. Helo Deck 2.
686
00:36:08,922 --> 00:36:11,413
Chalk and chain. Helo Deck 2.
687
00:36:14,219 --> 00:36:17,338
As you can see, this isn't a good time
for a visit, commander.
688
00:36:17,513 --> 00:36:19,839
We're right in the middle
of a training exercise.
689
00:36:20,016 --> 00:36:22,092
Well, I'll try to make my stay
as brief as possible
690
00:36:22,268 --> 00:36:23,513
and stay out of your hair, XO.
691
00:36:24,062 --> 00:36:26,185
Chief, this is
Lieutenant Commander Rabb.
692
00:36:26,397 --> 00:36:28,722
- He wants to ask you a few questions.
- About what, sir?
693
00:36:28,900 --> 00:36:31,355
- Check with me when you're done.
- Will do, XO.
694
00:36:31,527 --> 00:36:33,853
Hey, is this one of those
thousand-dollar pairs of pliers?
695
00:36:34,030 --> 00:36:36,735
I don't buy them, sir.
I just stack them and track them.
696
00:36:36,908 --> 00:36:38,485
What can I do for you, sir?
697
00:36:38,701 --> 00:36:41,157
You were stationed
at Norfolk Naval Base four years ago?
698
00:36:41,370 --> 00:36:44,040
'93 to '96. Yes, sir, I was there.
699
00:36:44,207 --> 00:36:46,662
Leading chief at the time was
Master Chief Bud Roberts.
700
00:36:46,834 --> 00:36:48,957
I worked for Master Chief Roberts.
Yes, sir.
701
00:36:49,545 --> 00:36:50,956
The chief is facing
a court-martial
702
00:36:51,130 --> 00:36:53,004
for misappropriation
of government property,
703
00:36:53,174 --> 00:36:55,380
specifically VCRs
and other electronic equipment.
704
00:36:55,551 --> 00:36:57,460
Happened around the time
you were with him.
705
00:36:57,678 --> 00:36:59,172
Master Chief Roberts
was a good boss.
706
00:36:59,388 --> 00:37:01,345
I understand
your reluctance to inform.
707
00:37:01,557 --> 00:37:03,384
I never saw him
do anything wrong, exactly.
708
00:37:03,601 --> 00:37:06,139
Well, what did you see
that might've been suspicious?
709
00:37:06,312 --> 00:37:09,348
IM3 Division will commence testing
on the portside navigational...
710
00:37:09,523 --> 00:37:12,560
One day, a civilian came by.
He said he was there for a pickup.
711
00:37:12,777 --> 00:37:15,149
I called the master chief,
and when he saw this guy,
712
00:37:15,362 --> 00:37:16,561
he got real agitated.
713
00:37:16,739 --> 00:37:18,613
He hustled him out of there
real fast.
714
00:37:18,824 --> 00:37:21,362
- You overhear their conversation?
- No, sir.
715
00:37:21,577 --> 00:37:25,160
- What'd the civilian look like?
- It was four years ago, sir.
716
00:37:25,331 --> 00:37:27,703
He was white, around 30.
717
00:37:27,875 --> 00:37:30,033
I looked out the window
and I saw him get into a van.
718
00:37:30,210 --> 00:37:33,377
It was marked "Dopey Electronics"
or something like that.
719
00:37:36,550 --> 00:37:39,385
My deal was I give up Big Bud,
I get immunity.
720
00:37:39,595 --> 00:37:41,172
The deal was
you assist the government
721
00:37:41,347 --> 00:37:42,971
in its prosecution, Mr. Dobie.
722
00:37:43,140 --> 00:37:44,883
I never said I'd give up anybody else.
723
00:37:45,059 --> 00:37:47,763
Well, clearly, sir,
you are an honourable man.
724
00:37:47,936 --> 00:37:49,929
Now, your driver
could be a corroborating witness.
725
00:37:50,105 --> 00:37:52,679
- I need to speak with him.
- Well, that's not my problem.
726
00:37:52,900 --> 00:37:54,976
Well, I could make it your problem.
727
00:37:55,152 --> 00:37:59,019
I'll make this store off-limits
to all base personnel. How about that?
728
00:38:02,743 --> 00:38:05,744
Jerry Kemp. That's all I know.
I paid him under the table.
729
00:38:05,954 --> 00:38:08,077
- Where is he now?
- I have no idea.
730
00:38:08,248 --> 00:38:09,873
And that's the God's honest truth.
731
00:38:10,334 --> 00:38:12,706
You know who might know
is Big Bud.
732
00:38:12,919 --> 00:38:17,048
I mean, he brought Jerry to me.
They met in a bar or someplace.
733
00:38:17,674 --> 00:38:21,886
You want me to locate a witness
who might incriminate my client?
734
00:38:22,054 --> 00:38:26,134
It'll only incriminate him if he's guilty.
If he's innocent, it'll exonerate him.
735
00:38:27,100 --> 00:38:29,971
Besides being stupid,
that would be unethical, sir.
736
00:38:30,479 --> 00:38:32,851
What is unethical about the truth?
737
00:38:33,023 --> 00:38:35,596
You want your father to walk
because of insufficient evidence?
738
00:38:35,775 --> 00:38:37,400
Or you wanna clear his name?
739
00:38:38,445 --> 00:38:39,820
You're manipulating me, sir.
740
00:38:40,780 --> 00:38:43,568
Bud, I'm trying to give you
some perspective.
741
00:38:43,783 --> 00:38:46,109
At the beginning, you said
it would be no-holds-barred,
742
00:38:46,286 --> 00:38:48,693
and I guess this is what you meant.
743
00:38:48,872 --> 00:38:50,995
I'll think about it, sir.
744
00:38:54,544 --> 00:38:57,379
If he doesn't produce the witness,
which he shouldn't,
745
00:38:57,547 --> 00:38:59,006
then he admits his father's guilty.
746
00:38:59,174 --> 00:39:02,543
If he does produce the witness
and his father's convicted,
747
00:39:02,719 --> 00:39:03,833
Bud's responsible.
748
00:39:04,012 --> 00:39:05,839
He's a big boy. He can handle it.
749
00:39:06,014 --> 00:39:08,968
But can he handle
getting hurt by a friend?
750
00:39:10,560 --> 00:39:13,430
Dobie told Rabb about Jerry Kemp?
751
00:39:13,646 --> 00:39:16,850
That's right. I asked you if there
would be any surprise witnesses,
752
00:39:17,025 --> 00:39:18,104
and you said no.
753
00:39:18,318 --> 00:39:20,275
This is exactly
what I was worried about.
754
00:39:20,445 --> 00:39:23,280
And you say Rabb
doesn't know where Kemp is?
755
00:39:23,489 --> 00:39:25,114
No. Do you?
756
00:39:25,700 --> 00:39:28,985
- Well, yeah, maybe. But l--
- Where is he?
757
00:39:29,829 --> 00:39:33,696
- Rabb's playing you, you know.
- Where is Kemp?
758
00:39:34,834 --> 00:39:36,827
You swear the evidence you give
will be the truth,
759
00:39:37,045 --> 00:39:39,500
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
760
00:39:39,672 --> 00:39:41,001
I do.
761
00:39:45,094 --> 00:39:46,636
State your name and occupation.
762
00:39:47,096 --> 00:39:48,175
Jerry Kemp.
763
00:39:48,931 --> 00:39:51,339
Currently between positions.
764
00:39:51,517 --> 00:39:54,352
Where were you employed
the spring of 1995, Mr. Kemp?
765
00:39:54,562 --> 00:39:56,270
1995.
766
00:39:56,439 --> 00:39:58,478
Ninety-- Not sure.
767
00:39:58,691 --> 00:40:01,443
Didn't you work for Glen Dobie
at Dobie Electronics?
768
00:40:02,111 --> 00:40:04,020
Yeah, yeah. That sounds about right.
769
00:40:04,238 --> 00:40:06,943
Have you ever seen
the defendant before?
770
00:40:08,117 --> 00:40:09,196
I don't know.
771
00:40:10,036 --> 00:40:12,657
Commander,
Mr. Kemp is non-responsive.
772
00:40:12,830 --> 00:40:15,202
I would like him declared
a hostile witness.
773
00:40:15,374 --> 00:40:17,450
- Any objections?
- No, sir.
774
00:40:17,668 --> 00:40:19,162
Go ahead, commander.
775
00:40:19,378 --> 00:40:22,296
I will remind you, Mr. Kemp,
you are under oath.
776
00:40:22,506 --> 00:40:25,424
Did you ever see the defendant,
Master Chief Roberts,
777
00:40:25,593 --> 00:40:27,834
come into Dobie Electronics?
778
00:40:29,221 --> 00:40:31,178
Yeah, yeah.
779
00:40:31,348 --> 00:40:32,428
Yeah, I guess so.
780
00:40:32,641 --> 00:40:34,349
What did he and Mr. Dobie
talk about?
781
00:40:34,560 --> 00:40:36,434
Objection. Hearsay.
782
00:40:36,645 --> 00:40:38,768
Overruled.
Witness will answer the question.
783
00:40:40,941 --> 00:40:43,432
- What was the question?
- What did they talk about?
784
00:40:43,652 --> 00:40:47,021
Oh, right, I...
785
00:40:48,198 --> 00:40:49,361
I don't remember.
786
00:40:49,575 --> 00:40:51,698
You will answer the question,
Mr. Kemp.
787
00:40:51,910 --> 00:40:52,990
I'll rephrase.
788
00:40:53,162 --> 00:40:55,866
Didn't they talk about
stealing electronic equipment
789
00:40:56,039 --> 00:40:57,582
from the U.S. Navy, Mr. Kemp?
790
00:40:58,834 --> 00:40:59,913
Yes.
791
00:41:00,127 --> 00:41:02,333
Now, you picked up the VCRs
from Norfolk Naval Base.
792
00:41:02,504 --> 00:41:03,915
- Correct?
- Yes.
793
00:41:04,131 --> 00:41:06,704
You took the VCRs
to Dobie Electronics
794
00:41:06,925 --> 00:41:08,669
where Mr. Dobie
changed the serial numbers.
795
00:41:08,844 --> 00:41:09,875
Yes.
796
00:41:10,095 --> 00:41:13,796
- You returned the VCRs to Roberts.
- Yes.
797
00:41:14,016 --> 00:41:16,589
- He knew about the change?
- Yes.
798
00:41:16,768 --> 00:41:19,722
Thank you, Mr. Kemp.
No further questions.
799
00:41:20,772 --> 00:41:22,564
Your witness.
800
00:41:25,569 --> 00:41:27,561
Mr. Kemp,
what do you do for a living?
801
00:41:29,823 --> 00:41:33,239
Something to do with the military?
802
00:41:33,452 --> 00:41:35,989
Actually,
you're the chief of Naval Operations.
803
00:41:36,204 --> 00:41:37,698
Yeah? Cool.
804
00:41:37,914 --> 00:41:38,993
And I'm your father.
805
00:41:39,624 --> 00:41:42,198
- Seriously?
- Mr. Roberts.
806
00:41:42,419 --> 00:41:45,206
Sir, I can tell this man anything
and he won't remember it.
807
00:41:45,380 --> 00:41:47,752
He suffers from a disorder
known as Korsakoff's Syndrome.
808
00:41:47,966 --> 00:41:50,208
He remembers his name
and the distant past,
809
00:41:50,427 --> 00:41:53,000
but recent events
fade from his memory in minutes.
810
00:41:53,221 --> 00:41:55,759
Why did you answer yes to all
of Commander Rabb's questions?
811
00:41:55,932 --> 00:41:59,383
Well, he looks honest.
I figure he must know.
812
00:41:59,602 --> 00:42:01,761
Condition started
about two years ago.
813
00:42:01,980 --> 00:42:05,645
Defence would request
that Mr. Kemp's medical records
814
00:42:05,817 --> 00:42:08,023
be entered into evidence.
815
00:42:08,653 --> 00:42:11,524
If you knew this, why didn't you say
something earlier, lieutenant?
816
00:42:11,739 --> 00:42:13,282
He wasn't my witness, sir.
817
00:42:14,951 --> 00:42:17,905
You may step down, Mr. Kemp.
818
00:42:23,918 --> 00:42:25,116
Sir?
819
00:42:30,842 --> 00:42:33,415
Any other witnesses or evidence,
Commander Rabb?
820
00:42:33,594 --> 00:42:35,468
Not at this time, commander.
821
00:42:35,680 --> 00:42:36,960
Very well.
822
00:42:37,140 --> 00:42:38,550
Will the defendant please rise?
823
00:42:40,810 --> 00:42:43,930
I find insufficient evidence
to support conviction.
824
00:42:44,105 --> 00:42:48,185
I will recommend that the convening
authority dismiss these charges.
825
00:42:56,617 --> 00:42:58,859
You did a good job, Bud.
826
00:42:59,036 --> 00:43:00,495
Good job.
827
00:43:02,415 --> 00:43:06,199
My compliments, lieutenant,
on a brilliant diversionary tactic.
828
00:43:06,419 --> 00:43:08,127
Thank you, sir.
829
00:43:10,298 --> 00:43:13,085
I know. He had a good teacher.
830
00:43:22,268 --> 00:43:24,841
- Commander.
- Master chief.
831
00:43:25,020 --> 00:43:26,183
Have you seen my son?
832
00:43:26,355 --> 00:43:27,636
He's in with the admiral.
833
00:43:27,815 --> 00:43:29,606
Hey, some upset, huh?
834
00:43:29,775 --> 00:43:32,017
David and Goliath all over again.
835
00:43:32,236 --> 00:43:33,979
You put up a good fight.
836
00:43:34,196 --> 00:43:36,652
- Didn't expect to win, did you?
- Sir?
837
00:43:36,824 --> 00:43:39,066
That's why you picked your son
as your defence counsel,
838
00:43:39,243 --> 00:43:41,152
to hedge your bets.
839
00:43:41,328 --> 00:43:42,704
What are you talking about?
840
00:43:42,913 --> 00:43:46,448
You figured, if you win, you win.
If you lose, you appeal.
841
00:43:48,585 --> 00:43:51,076
What were you gonna claim?
Inadequate counsel?
842
00:43:51,255 --> 00:43:54,671
He was too close,
too emotionally involved?
843
00:43:54,842 --> 00:43:56,633
You were willing to damage
your son's career
844
00:43:56,802 --> 00:43:59,091
to get yourself off the hook,
weren't you?
845
00:44:03,475 --> 00:44:05,219
You're gonna tell him?
846
00:44:05,853 --> 00:44:08,723
No. Neither are you.