1
00:00:01,407 --> 00:00:04,126
The beltway has already been closed,
and police are advising motorists
2
00:00:05,447 --> 00:00:07,517
to stay off the interstate
until the storm has passed
3
00:00:07,687 --> 00:00:09,678
and road crews
can get things cleaned up.
4
00:00:09,847 --> 00:00:12,805
I guess we'll be getting
a white Christmas after all.
5
00:00:12,967 --> 00:00:14,286
Bud.
6
00:00:14,807 --> 00:00:16,525
Bud.
7
00:00:17,087 --> 00:00:18,281
Lieutenant, are you all right?
8
00:00:18,447 --> 00:00:21,484
There's a 20-below wind-chill
out there, ma'am.
9
00:00:21,647 --> 00:00:23,285
I think I've frozen some vital organs.
10
00:00:23,447 --> 00:00:24,766
I'll get you some coffee.
11
00:00:24,927 --> 00:00:26,997
So, what is all this stuff?
12
00:00:27,167 --> 00:00:30,125
Harriet and I are handing out gifts
to the children's hospital.
13
00:00:30,287 --> 00:00:31,402
Really? That's so nice.
14
00:00:31,567 --> 00:00:34,320
Yeah,
I know how Ionely a hospital can get.
15
00:00:34,487 --> 00:00:37,399
I had an emergency operation
on Christmas Eve when I was a kid.
16
00:00:37,567 --> 00:00:38,886
Appendix?
17
00:00:39,047 --> 00:00:41,641
Candy cane stuck up my nose,
ma'am.
18
00:00:41,807 --> 00:00:43,160
Listen up, people.
19
00:00:43,367 --> 00:00:45,085
Weather's getting pretty nasty
out there,
20
00:00:45,247 --> 00:00:46,919
so as acting department head
of JAG,
21
00:00:47,087 --> 00:00:49,681
I'm gonna secure everyone
except the duty.
22
00:00:49,887 --> 00:00:52,117
So go on, get out of here.
Have a safe, happy holiday.
23
00:00:52,847 --> 00:00:55,759
I always thought
you were a scrooge this time of year.
24
00:00:56,487 --> 00:00:58,045
Happy holidays.
25
00:00:58,207 --> 00:01:00,198
- Here you go, sweetie.
- Oh, thank you.
26
00:01:00,367 --> 00:01:02,597
- So, what did we get?
- Bye.
27
00:01:02,767 --> 00:01:04,598
Drive safe.
28
00:01:06,087 --> 00:01:08,521
Mistletoe.
29
00:01:09,087 --> 00:01:12,875
- Harriet.
- Come on, just one little kiss.
30
00:01:14,367 --> 00:01:15,800
Excuse me.
31
00:01:17,767 --> 00:01:18,836
Are you lost?
32
00:01:19,007 --> 00:01:21,521
No, actually,
I'm looking for my mom.
33
00:01:21,687 --> 00:01:23,279
Does your mom work here at JAG?
34
00:01:23,447 --> 00:01:25,199
Yeah,
her name is Sarah MacKenzie.
35
00:02:23,047 --> 00:02:25,197
So, what are you gonna be doing
this holiday season?
36
00:02:26,527 --> 00:02:28,438
Little of this, little of that,
nothing definite.
37
00:02:28,607 --> 00:02:30,757
Don't you think you're leaving it
till the last minute?
38
00:02:30,927 --> 00:02:34,397
I thought you were gonna go sailing
in the Bahamas.
39
00:02:34,847 --> 00:02:37,725
Oh, I had to put that off
until the spring.
40
00:02:38,767 --> 00:02:39,916
What are you doing?
41
00:02:40,087 --> 00:02:42,282
Oh, nothing.
This time of year's so crazy.
44
00:02:48,487 --> 00:02:49,522
Yeah.
45
00:02:49,687 --> 00:02:51,405
Now, you're not gonna go see
your mom?
46
00:02:51,567 --> 00:02:53,762
She's on a cruise.
47
00:02:56,047 --> 00:02:58,800
- You okay?
- I don't know.
48
00:02:58,967 --> 00:03:00,559
Things have been
pretty messed up lately.
49
00:03:00,727 --> 00:03:02,718
And with my Article 32 hearing
coming up,
50
00:03:02,887 --> 00:03:04,878
it's only gonna get worse
in the new year.
51
00:03:05,047 --> 00:03:07,720
You're gonna make it.
You're a lean, mean fighting Marine.
52
00:03:08,607 --> 00:03:12,646
And you have me backing you up.
Now, what could be better?
53
00:03:14,167 --> 00:03:15,998
Major, there's a little girl here.
54
00:03:16,167 --> 00:03:18,556
She claims she's your daughter.
55
00:03:20,487 --> 00:03:24,560
Wow, and I thought getting a pony
for Christmas was a lot to ask for.
56
00:03:24,727 --> 00:03:28,037
Chloe, what are you doing here?
57
00:03:28,207 --> 00:03:29,276
I came to see you.
58
00:03:29,447 --> 00:03:31,438
Well,
does your father know you're here?
59
00:03:31,607 --> 00:03:34,360
My stepfather is probably drinking
with all his friends.
60
00:03:36,727 --> 00:03:38,285
Chloe's my little sister.
61
00:03:38,447 --> 00:03:39,880
We spend a few days together
a month.
62
00:03:40,047 --> 00:03:42,163
It's part of a mentoring programme
for young girls.
63
00:03:42,327 --> 00:03:43,999
My real mother
was killed by terrorists.
64
00:03:44,167 --> 00:03:46,476
- Really?
- You poor thing, that's terrible.
65
00:03:46,647 --> 00:03:47,636
Well, it's also not true.
66
00:03:47,807 --> 00:03:50,799
Chloe's mother died four years ago
from breast cancer.
67
00:03:51,327 --> 00:03:52,521
This is Ensign Sims.
68
00:03:52,767 --> 00:03:53,756
- Hi.
- Hi.
69
00:03:53,927 --> 00:03:56,521
- Lieutenant J.G. Roberts.
- You can call me Bud.
70
00:03:57,887 --> 00:03:59,115
Your name is Butt?
71
00:03:59,287 --> 00:04:01,517
What's that short for? Butt ugly?
72
00:04:01,687 --> 00:04:03,882
- Okay, Chloe, that's enough.
- Come on, it's just a joke.
73
00:04:04,047 --> 00:04:05,400
I'm trying to break the ice here.
74
00:04:05,567 --> 00:04:07,478
Yeah, well, you broke it,
and now you're sinking.
75
00:04:07,647 --> 00:04:11,435
So apologise to the lieutenant
and show some respect, please.
76
00:04:11,607 --> 00:04:13,882
- I'm sorry, lieutenant.
- Apology accepted.
77
00:04:15,647 --> 00:04:17,956
- This is--
- Is Commander Rabb.
78
00:04:18,127 --> 00:04:19,606
Mac's told me all about you.
79
00:04:19,767 --> 00:04:22,201
In fact,
you're all she ever talks about.
80
00:04:22,367 --> 00:04:24,278
- Really?
- Yeah.
81
00:04:24,447 --> 00:04:27,405
Although sometimes it's hard to tell
what parts are true
82
00:04:27,567 --> 00:04:31,116
and what parts are just, well,
you know, her fantasies.
83
00:04:31,287 --> 00:04:33,357
Chloe,
what have I told you about lying?
84
00:04:33,527 --> 00:04:34,801
You said that a woman never lies,
85
00:04:34,967 --> 00:04:37,640
unless it's about her age, her weight
or her best friend's husband.
86
00:04:37,807 --> 00:04:39,479
Boy, you're quite a role model,
major.
87
00:04:39,647 --> 00:04:42,002
I never told her that.
I never told you that.
88
00:04:42,167 --> 00:04:43,395
Maybe not in those words.
89
00:04:43,567 --> 00:04:46,320
You need to go to my office,
so we can call your father, now march.
90
00:04:46,487 --> 00:04:49,001
- It was nice meeting you.
- You too.
91
00:04:49,167 --> 00:04:50,520
What a cute kid.
92
00:04:51,327 --> 00:04:52,396
Butt.
93
00:05:01,007 --> 00:05:02,725
As you were, ensign.
94
00:05:04,687 --> 00:05:06,643
Where the hell is everybody?
95
00:05:06,807 --> 00:05:08,126
They went home, sir.
96
00:05:09,927 --> 00:05:10,996
It's only 1520.
97
00:05:11,167 --> 00:05:13,397
Yes, sir, Commander Rabb
secured everyone except for--
98
00:05:13,567 --> 00:05:14,602
He what?
99
00:05:14,767 --> 00:05:17,076
Well, sir, on account
of the inclement weather, l--
100
00:05:17,247 --> 00:05:19,283
I leave you in charge,
in less than three hours,
101
00:05:19,447 --> 00:05:21,199
you have a mutiny on your hands?
102
00:05:21,847 --> 00:05:23,599
I thought you were on your way
to Italy, sir.
103
00:05:23,767 --> 00:05:25,962
They closed the damn airport.
104
00:05:26,127 --> 00:05:27,879
I'm sorry, admiral.
Anything I can do?
105
00:05:28,607 --> 00:05:30,598
Can you fly me to Milan
in your Stearman?
106
00:05:30,767 --> 00:05:33,076
Only if you wanna arrive
freeze-dried.
107
00:05:33,247 --> 00:05:35,078
- Mr. Roberts.
- Yes, sir.
108
00:05:35,247 --> 00:05:38,159
I need to get to Milan tonight.
109
00:05:39,087 --> 00:05:43,046
- Sir, the storm--
- Come hell or high water, lieutenant.
110
00:05:43,207 --> 00:05:45,084
Aye, aye, sir.
111
00:05:47,247 --> 00:05:49,363
- Well...
- Brian, it's Sarah MacKenzie.
112
00:05:49,527 --> 00:05:51,802
Chloe showed up at my office
here at JAG.
113
00:05:51,967 --> 00:05:54,276
If you'd like, I can drop her off
on my way home from work.
114
00:05:54,447 --> 00:05:57,245
So give me a call and let me know
what you want me to do. Bye.
115
00:05:57,407 --> 00:06:00,046
I told you he was probably out drinking
with his creepy girlfriend.
116
00:06:00,207 --> 00:06:03,040
No,
he's probably out looking for you.
117
00:06:03,567 --> 00:06:05,125
Chloe,
you are old enough now to realise
118
00:06:05,287 --> 00:06:07,562
that what you do
affects other people.
119
00:06:07,727 --> 00:06:09,365
That's what responsibility
is all about.
120
00:06:09,527 --> 00:06:10,755
Are you mad at me?
121
00:06:11,527 --> 00:06:15,236
No, maybe a little disappointed.
122
00:06:16,767 --> 00:06:18,962
Hey, you know, I was thinking,
123
00:06:19,127 --> 00:06:21,277
maybe I could come
and live with you.
124
00:06:21,447 --> 00:06:23,324
I wouldn't be any trouble, you know.
125
00:06:23,487 --> 00:06:25,478
I could clean your house
and cook your dinner and--
126
00:06:25,647 --> 00:06:28,400
Oh, and I can even do your nails.
127
00:06:29,087 --> 00:06:30,918
We could spend Christmas
together.
128
00:06:31,087 --> 00:06:32,281
It'd be fun.
129
00:06:32,447 --> 00:06:35,166
I would love to spend Christmas
with you, but you've got a family.
130
00:06:35,327 --> 00:06:38,319
No, I've got a stepfather
who could care less.
131
00:06:38,487 --> 00:06:39,966
- That's not true.
- Major MacKenzie?
132
00:06:40,127 --> 00:06:42,038
There's a Sergeant Turner for you.
133
00:06:42,207 --> 00:06:44,243
Major MacKenzie.
134
00:06:44,407 --> 00:06:46,159
Oh, hello, sergeant.
135
00:06:46,327 --> 00:06:48,238
How can I help you?
136
00:06:49,287 --> 00:06:50,879
Yeah, Orman v. Katz.
I remember that case.
137
00:06:51,047 --> 00:06:54,039
Darrel, hey, it's Harm.
138
00:06:54,967 --> 00:06:56,286
How are you?
139
00:06:56,447 --> 00:06:57,846
Good, good.
140
00:06:58,007 --> 00:07:02,000
Hey, what do you say
to New Year's at Vegas?
141
00:07:04,807 --> 00:07:06,923
No, stop it.
142
00:07:07,087 --> 00:07:08,725
Hey, you gotta do what you gotta do.
143
00:07:08,887 --> 00:07:11,003
All right,
say hello to your parents for me.
144
00:07:11,167 --> 00:07:12,236
Okay, I've got the file.
145
00:07:12,407 --> 00:07:13,476
What do you need?
146
00:07:13,647 --> 00:07:15,444
Gordo, Harm.
147
00:07:15,607 --> 00:07:16,756
Hey.
148
00:07:16,927 --> 00:07:19,646
What do you say
to a Christmas road trip?
149
00:07:19,807 --> 00:07:21,843
Engaged? To who?
150
00:07:22,007 --> 00:07:24,077
- Trying to find a flight to Rome.
- Congratulations.
151
00:07:24,247 --> 00:07:25,600
- Yeah, preferably today.
- Okay.
152
00:07:25,767 --> 00:07:28,122
- No, I'm not kidding.
- Have a good holiday, bye.
153
00:07:28,287 --> 00:07:29,561
Hello?
154
00:07:29,727 --> 00:07:30,921
Hello?
155
00:07:31,087 --> 00:07:32,600
Bud, what do we got on the blotter?
156
00:07:32,767 --> 00:07:33,802
Oh, nothing much.
157
00:07:33,967 --> 00:07:36,162
We have a lieutenant commander
brought in on a DUI
158
00:07:36,327 --> 00:07:37,362
in the interview room.
159
00:07:37,527 --> 00:07:39,802
- I'll take it.
- Other than that...
160
00:07:41,407 --> 00:07:42,886
Oh, are you okay?
161
00:07:43,047 --> 00:07:44,082
I'm fine.
162
00:07:44,247 --> 00:07:45,726
Where's Major MacKenzie?
163
00:07:45,887 --> 00:07:47,445
She's in her office on the phone.
164
00:07:47,607 --> 00:07:50,075
Does she have any idea
that you're in here?
165
00:07:51,127 --> 00:07:52,799
I don't know.
166
00:07:54,087 --> 00:07:55,361
Do you have any kids?
167
00:07:55,527 --> 00:07:57,995
Not yet,
but I'm gonna have a baby in May.
168
00:07:58,167 --> 00:08:00,078
- Boy or girl?
- I don't know yet.
169
00:08:00,247 --> 00:08:01,475
Most people want boys.
170
00:08:01,927 --> 00:08:05,886
I don't know about that.
I'd love to have a little girl.
171
00:08:06,047 --> 00:08:07,116
Then adopt me.
172
00:08:09,007 --> 00:08:10,963
Can I get you something to eat?
173
00:08:14,367 --> 00:08:17,996
- Lieutenant Commander Parker.
- That would be me.
174
00:08:19,087 --> 00:08:21,920
You're a doctor
at the Bethesda Naval Hospital.
175
00:08:22,087 --> 00:08:23,281
I'm a psychiatrist.
176
00:08:23,447 --> 00:08:26,041
- Have a seat, doc.
- Thank you.
177
00:08:28,167 --> 00:08:30,362
- Excuse me.
- Seems like you had some car trouble.
178
00:08:30,527 --> 00:08:32,916
Yeah, me and half the city.
179
00:08:33,087 --> 00:08:35,555
Hit an icy patch going out
the main gate, went off the road.
180
00:08:35,727 --> 00:08:36,762
Some MP show up,
181
00:08:36,927 --> 00:08:39,919
and instead of pushing me out,
they arrest me.
182
00:08:40,087 --> 00:08:43,602
- What's that all about?
- You failed your Breathalyzer, doctor.
183
00:08:43,767 --> 00:08:44,756
I wasn't drunk.
184
00:08:44,927 --> 00:08:46,679
- I had an eggnog at lunch.
- Just one?
185
00:08:46,847 --> 00:08:48,565
Yes. They must have made a mistake.
186
00:08:49,127 --> 00:08:51,243
You lost control of your car.
187
00:08:51,407 --> 00:08:53,557
Have you looked outside today?
188
00:08:53,967 --> 00:08:55,923
It's a skating rink out there.
189
00:08:57,007 --> 00:08:59,282
Well, you're just lucky
nobody was hurt, doctor.
190
00:08:59,447 --> 00:09:01,244
Unless you count
Melchior and Balthasar.
191
00:09:01,407 --> 00:09:02,522
Who?
192
00:09:02,687 --> 00:09:05,326
When I spun off the road,
I wiped out a Nativity scene.
193
00:09:05,487 --> 00:09:07,398
Miraculously,
I managed to avoid baby Jesus,
194
00:09:07,567 --> 00:09:12,402
but I decapitated two Wise Men
and a donkey.
195
00:09:12,567 --> 00:09:14,000
Hopefully,
God has a sense of humour
196
00:09:14,167 --> 00:09:16,681
and Mary and Joseph
won't press charges.
197
00:09:19,967 --> 00:09:21,480
There you are.
198
00:09:21,647 --> 00:09:23,763
Major MacKenzie,
I was just about to bring her to you.
199
00:09:23,927 --> 00:09:25,645
I still haven't heard
from your stepfather,
200
00:09:25,807 --> 00:09:27,399
but I think
we should take you home anyway
201
00:09:27,567 --> 00:09:28,761
before it gets any worse out.
202
00:09:29,407 --> 00:09:30,635
I don't wanna go.
203
00:09:30,807 --> 00:09:33,685
- Chloe, you have to go home.
- No.
204
00:09:33,847 --> 00:09:35,439
Okay.
205
00:09:37,327 --> 00:09:40,956
- What's going on?
- Nothing, nothing.
206
00:10:01,287 --> 00:10:03,517
What happened to your arm, Chloe?
207
00:10:03,967 --> 00:10:05,195
I don't wanna talk about it.
208
00:10:05,367 --> 00:10:07,835
- Well, you have to.
- Why?
209
00:10:08,007 --> 00:10:09,963
Because if somebody hurt you,
I need to know,
210
00:10:10,127 --> 00:10:12,516
so I can stop it
from ever happening again.
211
00:10:12,687 --> 00:10:15,679
- It would stop if I lived with you.
- That's not a solution.
212
00:10:15,847 --> 00:10:17,246
You don't want me to live with you?
213
00:10:17,407 --> 00:10:20,126
No, it's not about what I want.
The courts would never allow it.
214
00:10:20,287 --> 00:10:22,084
But you're a lawyer.
You could convince them.
215
00:10:22,727 --> 00:10:24,240
We could take care of each other.
216
00:10:24,407 --> 00:10:27,126
You always said you wanted children
of your own one day.
217
00:10:28,847 --> 00:10:30,246
Who did this to you, Chloe?
218
00:10:31,527 --> 00:10:32,960
What will happen if I tell you?
219
00:10:33,127 --> 00:10:34,242
I'll notify the authorities,
220
00:10:34,407 --> 00:10:36,318
and they'll make sure
it doesn't happen again.
221
00:10:36,487 --> 00:10:38,079
Will they take me away
from my stepfather?
222
00:10:39,447 --> 00:10:40,675
That depends.
223
00:10:40,847 --> 00:10:41,882
Did he do this to you?
224
00:10:42,047 --> 00:10:44,880
If they take me away from him,
can I come and stay with you?
225
00:10:45,567 --> 00:10:47,205
We'll see.
226
00:10:49,767 --> 00:10:51,325
Did your stepfather hurt you?
227
00:10:53,567 --> 00:10:55,239
Yes.
228
00:11:16,327 --> 00:11:17,680
- Bud.
- I'm sorry.
229
00:11:17,847 --> 00:11:20,361
This thing is so cool.
230
00:11:20,527 --> 00:11:22,757
I would have killed to have one
of these when I was a kid.
231
00:11:22,927 --> 00:11:24,280
You're not supposed to be playing.
232
00:11:24,447 --> 00:11:26,642
- You're supposed to help me wrap it.
- I'm testing it.
233
00:11:26,807 --> 00:11:28,877
There's nothing worse
than getting a toy for Christmas
234
00:11:29,047 --> 00:11:30,241
without any batteries.
235
00:11:30,407 --> 00:11:33,638
Well, now you know it works,
so how about wrapping it up?
236
00:11:33,807 --> 00:11:35,399
Can't we keep just this one?
237
00:11:35,567 --> 00:11:38,001
Bud J. Roberts,
you are a grown man.
238
00:11:38,167 --> 00:11:40,761
But I love robots. Please?
239
00:11:40,927 --> 00:11:44,602
- You are starting to try my patience.
- Where's your Christmas spirit?
240
00:11:44,767 --> 00:11:46,917
My Christmas spirit's gonna kick you
right in the pants
241
00:11:47,087 --> 00:11:49,840
unless you start helping me
with this stuff.
242
00:11:50,487 --> 00:11:51,522
Oh, my gosh.
243
00:11:51,687 --> 00:11:55,316
The Navy's top-secret combat drone
is on a rampage.
244
00:12:07,087 --> 00:12:09,726
- This your robot, lieutenant?
- No, sir.
245
00:12:09,887 --> 00:12:13,562
Not really, it's a Christmas present
for the kids at the children's hospital.
246
00:12:13,727 --> 00:12:17,606
I guess it wandered off, sir.
247
00:12:18,327 --> 00:12:20,238
What the hell is that sound?
248
00:12:20,887 --> 00:12:24,118
Chipmunks?
Their Christmas album, sir.
249
00:12:29,727 --> 00:12:33,436
Lieutenant,
this building is the JAG headquarters
250
00:12:33,607 --> 00:12:35,165
for the United States Navy.
251
00:12:35,327 --> 00:12:38,717
We don't allow chipmunks,
squirrels, gophers,
252
00:12:38,887 --> 00:12:41,082
any other type of singing vermin
in JAG.
253
00:12:41,247 --> 00:12:42,999
- Understood?
- Yes, sir.
254
00:12:43,167 --> 00:12:44,395
Good.
255
00:12:49,647 --> 00:12:51,000
You found me a flight to Italy?
256
00:12:51,687 --> 00:12:53,564
Actually,
I'm waiting on a few phone calls, sir,
257
00:12:53,727 --> 00:12:54,762
but I am working on it.
258
00:12:56,807 --> 00:12:58,445
Work harder.
259
00:12:58,607 --> 00:13:00,199
Yes, sir.
260
00:13:03,967 --> 00:13:06,765
What if I waive my right
to an attorney?
261
00:13:06,927 --> 00:13:08,360
I wouldn't recommend that,
commander.
262
00:13:08,527 --> 00:13:11,360
I don't think you understand
the severity of this situation.
263
00:13:11,527 --> 00:13:13,119
A charge like this
could ruin your career,
264
00:13:13,287 --> 00:13:14,800
not to mention put you behind bars.
265
00:13:14,967 --> 00:13:16,400
This is insane.
266
00:13:16,567 --> 00:13:18,080
However, if you agree to undergo
267
00:13:18,247 --> 00:13:20,363
some substance-abuse counselling
at the arraignment--
268
00:13:20,527 --> 00:13:23,246
Counselling, for what?
I told you I had one drink.
269
00:13:23,727 --> 00:13:24,955
I'm trying to help you, doctor.
270
00:13:25,127 --> 00:13:26,879
You wanna help?
Get me out and call me a cab.
271
00:13:27,047 --> 00:13:28,560
I don't think
that's the help you need.
272
00:13:28,727 --> 00:13:30,479
This afternoon's accident
273
00:13:30,647 --> 00:13:32,956
could be the sign
of a much deeper problem.
274
00:13:33,127 --> 00:13:35,766
Oh, you've gotta be ki--
You're trying to analyse me?
275
00:13:36,247 --> 00:13:38,886
Wanna talk about problems,
commander, take a look in the mirror.
276
00:13:39,047 --> 00:13:42,517
I don't even know
where to start with you, Harmon.
277
00:13:42,687 --> 00:13:44,518
Where'd you get that handle?
278
00:13:44,687 --> 00:13:46,598
You must have been named
after your father.
279
00:13:48,007 --> 00:13:50,726
Grandfather?
Cherished family pet?
280
00:13:52,487 --> 00:13:54,443
I bet you have a heck
of a bedside manner.
281
00:13:54,607 --> 00:13:57,041
And I bet you've got a family history
of naval service,
282
00:13:57,207 --> 00:13:59,675
which means there's a good chance
you've been trying to live up
283
00:13:59,847 --> 00:14:00,962
to past expectations, right?
284
00:14:01,127 --> 00:14:03,880
I think you're confusing expectations
with aspirations.
285
00:14:04,087 --> 00:14:05,600
Gold wings are interesting.
286
00:14:05,767 --> 00:14:08,122
Nobody goes from pilot to lawyer
without some baggage,
287
00:14:08,287 --> 00:14:09,766
but that's a whole other story.
288
00:14:09,927 --> 00:14:12,441
- Am I gonna be billed for this or--?
- You're single.
289
00:14:12,607 --> 00:14:15,565
That's painfully obvious
without looking at your hand.
290
00:14:15,767 --> 00:14:17,917
Relationships are few
and far between.
291
00:14:18,127 --> 00:14:19,799
Too busy, too picky.
292
00:14:19,967 --> 00:14:22,162
You sure you're not describing
yourself, commander?
293
00:14:22,327 --> 00:14:24,761
I can see you in a relationship
with a single mother.
294
00:14:24,927 --> 00:14:27,282
A ready-made family
is appealing to someone your age,
295
00:14:27,447 --> 00:14:29,677
who's afraid
he's running out of time.
296
00:14:30,407 --> 00:14:32,875
Well, am I close?
297
00:14:34,047 --> 00:14:37,039
Let's just say the Amazing Kreskin
has nothing to worry about.
298
00:14:38,367 --> 00:14:40,323
Classic defence response.
299
00:14:40,487 --> 00:14:42,045
I'm sorry,
I didn't mean to hit a nerve.
300
00:14:42,207 --> 00:14:44,562
Your personal problems
are none of my business.
301
00:14:44,767 --> 00:14:46,439
I'm not the one with the problems.
302
00:14:46,607 --> 00:14:48,484
Then why are you down here
with me?
303
00:14:49,127 --> 00:14:51,038
- It's my job.
- Yeah?
304
00:14:51,207 --> 00:14:54,324
This entire city's a ghost town
this time of year.
305
00:14:54,487 --> 00:14:55,886
But you're still down here with me,
306
00:14:56,047 --> 00:14:58,038
because you've got
nothing better to do.
307
00:14:58,807 --> 00:15:00,877
Well, that's where you're wrong.
308
00:15:12,487 --> 00:15:14,125
Hey, you got a minute?
309
00:15:14,287 --> 00:15:16,881
- What's up?
- In your office.
310
00:15:22,607 --> 00:15:23,960
It's about Chloe.
311
00:15:24,127 --> 00:15:27,244
If this is to ask me to babysit,
the answer is a big no.
312
00:15:27,407 --> 00:15:29,967
I think she's being abused.
313
00:15:31,847 --> 00:15:33,519
Hey, Chloe.
314
00:15:37,487 --> 00:15:38,966
- You like ships?
- Not really.
315
00:15:39,127 --> 00:15:41,687
My real father died at sea
the day I was born.
316
00:15:41,847 --> 00:15:43,041
Oh, he did, did he?
317
00:15:43,207 --> 00:15:44,242
Yep.
318
00:15:44,407 --> 00:15:46,363
They got hit with a missile.
319
00:15:47,087 --> 00:15:49,601
- What was the name of the ship?
- I don't remember.
320
00:15:50,327 --> 00:15:52,477
Chloe,
what do you want for Christmas?
321
00:15:52,647 --> 00:15:54,444
- Nothing.
- Come on.
322
00:15:54,607 --> 00:15:56,802
Don't you want Santa Claus
to bring you something?
323
00:15:56,967 --> 00:15:58,195
Santa Claus?
324
00:16:00,287 --> 00:16:01,686
I think I need a drink.
325
00:16:03,767 --> 00:16:06,281
As in soda. I'm thirsty.
326
00:16:07,847 --> 00:16:10,361
There's milk and juice in the kitchen.
Want me to get something?
327
00:16:10,527 --> 00:16:12,199
No, I'll get it.
328
00:16:12,367 --> 00:16:13,846
Hey, Chloe, when's your birthday?
329
00:16:14,007 --> 00:16:15,884
May 17th. I'm a Taurus.
330
00:16:18,607 --> 00:16:20,438
Abuse is a serious allegation, Mac.
331
00:16:20,607 --> 00:16:23,838
It can ruin people's lives
if it's unfounded.
332
00:16:24,887 --> 00:16:26,718
Bruises on a 10-year-old's arm
is not uncommon.
333
00:16:26,887 --> 00:16:28,206
She's a kid.
334
00:16:28,367 --> 00:16:30,881
I had bruises all over my body
until I was 13.
335
00:16:31,047 --> 00:16:34,119
No, these aren't bruises that one gets
from climbing trees or playing tag.
336
00:16:34,287 --> 00:16:37,404
They're from an adult hand
grabbing her.
337
00:16:38,047 --> 00:16:40,117
Besides,
I asked her if her stepfather hurt her.
338
00:16:40,287 --> 00:16:41,356
She said yes.
339
00:16:43,367 --> 00:16:45,085
Well, from what I've seen,
340
00:16:45,247 --> 00:16:48,205
she seems like the kind of kid
who's been known to cry wolf.
341
00:16:48,367 --> 00:16:50,085
No, this is different.
342
00:16:54,967 --> 00:16:58,562
Well, she said she wanted to spend
Christmas with you, right?
343
00:16:58,727 --> 00:17:00,240
What better way
to make that happen?
344
00:17:01,687 --> 00:17:04,042
But what if she really
is being abused?
345
00:17:04,207 --> 00:17:05,401
You need to do whatever,
346
00:17:05,567 --> 00:17:08,604
whatever it takes
to make sure she's protected.
347
00:17:08,767 --> 00:17:10,758
Just be sure.
348
00:17:12,567 --> 00:17:14,285
Enter.
349
00:17:16,567 --> 00:17:17,682
I just talked to Chloe.
350
00:17:17,847 --> 00:17:20,998
She said her biological father died
at sea the day she was born.
351
00:17:21,847 --> 00:17:23,439
The only reason
she says things like that
352
00:17:23,607 --> 00:17:25,916
is because she's starving
for attention.
353
00:17:26,527 --> 00:17:29,041
Do you know her father's name,
major?
354
00:17:29,207 --> 00:17:30,879
No, not her real father. Why?
355
00:17:31,047 --> 00:17:33,959
- She was born May 17th,1987, right?
- Yeah.
356
00:17:34,127 --> 00:17:36,960
That's the day the USS Stark
was attacked by an Iraqi MiG.
357
00:17:37,127 --> 00:17:40,005
It fired two Exocet missiles.
Thirty-seven crewmen were killed.
358
00:17:40,167 --> 00:17:42,556
I didn't think
she even knew her real father.
359
00:17:42,727 --> 00:17:45,287
She's been living with her stepfather
ever since she was born.
360
00:17:45,447 --> 00:17:48,678
Maybe it's worth looking into. She
could be eligible for survivors' benefits.
361
00:17:49,647 --> 00:17:50,716
Nice work, Bud.
362
00:17:50,887 --> 00:17:53,606
Right about now, that little girl
needs all the help she can get.
363
00:18:13,567 --> 00:18:16,843
Francesca, it's me, your father.
364
00:18:17,007 --> 00:18:19,840
I'm supposed to be getting on my plane
right about now,
365
00:18:20,007 --> 00:18:22,726
but we're in the middle
of a snowstorm.
366
00:18:25,687 --> 00:18:27,962
This is the first time
I was looking forward to Christmas
367
00:18:28,127 --> 00:18:30,277
in a long time.
368
00:18:32,847 --> 00:18:35,805
I'm sorry. I'll call you.
369
00:18:46,567 --> 00:18:48,842
- Harriet, that hurts.
- Hold still, I can put it in.
370
00:18:49,007 --> 00:18:51,202
- This is really squeezing.
- It's not fitting.
371
00:18:51,367 --> 00:18:52,766
- Twist it.
- Oh, it's too big.
372
00:18:52,927 --> 00:18:54,519
- No.
- Don't.
373
00:18:54,687 --> 00:18:56,962
- Oh, don't be such a baby.
- You're pounding on my--
374
00:19:06,167 --> 00:19:09,284
Sir, I realise this is not the uniform
of the day, but Harriet and l--
375
00:19:09,447 --> 00:19:13,042
- Ensign Sims and l--
- I don't wanna hear it.
376
00:19:13,207 --> 00:19:15,596
All I wanna hear
is that you found a way
377
00:19:15,767 --> 00:19:20,477
for me to get to Italy
without resorting to eight tiny reindeer.
378
00:19:20,647 --> 00:19:23,400
Sir, JFK, Baltimore, Chicago,
they're all snowed in.
379
00:19:23,567 --> 00:19:24,920
I will find you a flight.
380
00:19:25,087 --> 00:19:26,361
I promise you, sir.
381
00:19:29,847 --> 00:19:31,121
Nice shoes, ensign.
382
00:19:33,847 --> 00:19:35,246
Thank you, sir.
383
00:19:43,927 --> 00:19:45,406
Hi.
384
00:19:47,687 --> 00:19:49,040
Bud, have you seen Chloe?
385
00:19:49,207 --> 00:19:52,279
I think she went to the kitchen to find
something to drink. Thanks, anyway.
386
00:19:52,447 --> 00:19:53,482
Could someone tell me
387
00:19:53,647 --> 00:19:57,003
why there's a chocolate-covered elf
in my office?
388
00:19:58,327 --> 00:20:00,477
Chloe, what are you doing here?
389
00:20:00,647 --> 00:20:02,000
Jerry Springer's coming on.
390
00:20:02,167 --> 00:20:04,635
This is not your office.
You have no business being in here.
391
00:20:04,807 --> 00:20:07,321
I am sorry, admiral.
392
00:20:08,247 --> 00:20:10,124
So you're the sexy admiral.
393
00:20:10,287 --> 00:20:11,561
I thought you'd have more hair.
394
00:20:11,727 --> 00:20:13,399
- Excuse me?
- Okay, time to go.
395
00:20:13,567 --> 00:20:15,762
I can explain, sir.
396
00:20:16,247 --> 00:20:18,124
I've heard so much about you.
397
00:20:18,287 --> 00:20:20,323
Why don't you ever ask Mac out?
398
00:20:20,487 --> 00:20:21,556
Kids.
399
00:20:21,727 --> 00:20:24,241
Okay, march, young lady.
400
00:20:24,727 --> 00:20:26,718
What are you trying to do,
get me court-martialed?
401
00:20:26,887 --> 00:20:28,206
I wasn't hurting anything.
402
00:20:28,367 --> 00:20:30,039
Chloe,
what was your father's name?
403
00:20:30,207 --> 00:20:31,765
Kyle Anderson.
404
00:20:31,927 --> 00:20:34,839
My mom told me about him
before she died.
405
00:20:35,887 --> 00:20:38,799
I told you to stay in this office.
406
00:20:38,967 --> 00:20:40,605
- I'm sorry.
- No, you're not.
407
00:20:40,767 --> 00:20:42,758
Every time I turn around,
you're insulting someone
408
00:20:42,927 --> 00:20:44,883
or you're being rude or disrespectful.
409
00:20:45,047 --> 00:20:46,082
I'm trying to help you,
410
00:20:46,247 --> 00:20:48,715
but you're making it very hard for me
to believe you.
411
00:20:48,887 --> 00:20:50,036
I knew you wouldn't.
412
00:20:50,207 --> 00:20:52,402
Well, give me a reason to, Chloe.
413
00:20:52,567 --> 00:20:54,444
Look, I know that life
hasn't been easy for you.
414
00:20:54,607 --> 00:20:55,676
I know what that's like.
415
00:20:55,847 --> 00:20:59,760
But that does not give you a right
to be rude or to lie about everything.
416
00:20:59,927 --> 00:21:01,246
Haven't you ever lied?
417
00:21:03,287 --> 00:21:06,359
- We're not talking about me.
- I'm not lying.
418
00:21:06,527 --> 00:21:10,156
All right, then prove it to me.
Tell me the truth.
419
00:21:14,607 --> 00:21:15,642
Not now, lieutenant.
420
00:21:15,807 --> 00:21:17,365
Major,
I think you might wanna see this.
421
00:21:17,527 --> 00:21:20,280
It's a list of all the sailors killed
onboard the USS Stark.
422
00:21:20,447 --> 00:21:22,483
- Is Chloe's father one of them?
- No, ma'am.
423
00:21:22,647 --> 00:21:24,160
But I checked the crew manifest
424
00:21:24,327 --> 00:21:26,716
and there was a Petty Officer
Third Class Kyle Anderson
425
00:21:26,887 --> 00:21:29,606
onboard the Stark
when she was attacked.
426
00:21:29,767 --> 00:21:31,166
He survived, ma'am.
427
00:21:46,527 --> 00:21:48,563
Does this mean my real dad's alive?
428
00:21:48,727 --> 00:21:50,240
Maybe.
429
00:21:50,407 --> 00:21:53,444
But why would my mom tell me
he died?
430
00:21:53,607 --> 00:21:55,404
I don't know.
431
00:21:55,567 --> 00:21:58,001
Maybe she didn't know
what happened to him.
432
00:21:58,167 --> 00:22:01,603
Guess I'm not the only one
in this family who lies.
433
00:22:02,727 --> 00:22:05,400
I thought my mom and dad
were in heaven together.
434
00:22:05,567 --> 00:22:07,000
If you believe in that sort of thing.
435
00:22:08,207 --> 00:22:10,038
Heaven's a nice thing to believe in.
436
00:22:10,487 --> 00:22:11,966
Maybe my real dad owns a farm.
437
00:22:12,127 --> 00:22:14,960
And I could go and live with him,
and he'd get me a dog.
438
00:22:15,127 --> 00:22:17,163
Chloe, don't get your hopes up,
okay?
439
00:22:17,327 --> 00:22:18,840
Look, you can believe in heaven
440
00:22:19,007 --> 00:22:21,077
and I'm gonna believe
that my real dad owns a farm.
441
00:22:21,847 --> 00:22:24,156
Well, we're not even sure
this is your real father.
442
00:22:24,327 --> 00:22:27,046
What if it is?
I could go live with him, couldn't I?
443
00:22:27,207 --> 00:22:28,925
I don't know.
444
00:22:29,087 --> 00:22:30,236
But I'm his daughter.
445
00:22:30,407 --> 00:22:33,126
Why wouldn't he want me
to come and live with him?
446
00:22:34,807 --> 00:22:36,559
He might not want me, huh?
447
00:22:37,127 --> 00:22:38,321
We don't know that.
448
00:22:39,647 --> 00:22:42,639
Maybe that's why my mom told me
he died.
449
00:22:42,807 --> 00:22:45,446
He probably got married
and has a bunch of his own kids now.
450
00:22:45,607 --> 00:22:49,122
Let's just slow down
and take this one step at a time, okay?
451
00:22:49,287 --> 00:22:50,606
Okay.
452
00:22:54,847 --> 00:22:56,405
Tiner.
453
00:23:01,407 --> 00:23:03,602
Mr. Roberts, can you come here?
454
00:23:05,887 --> 00:23:07,479
Lieutenant?
455
00:23:08,247 --> 00:23:09,839
Lieutenant.
456
00:23:12,967 --> 00:23:15,435
New Year's resolution:
Remember to kill Rabb.
457
00:23:35,087 --> 00:23:36,725
What's this?
458
00:23:37,167 --> 00:23:41,399
I thought you might be hungry.
I was, so I ordered some food.
459
00:23:42,327 --> 00:23:43,555
Yeah, all I've had to eat today
460
00:23:43,727 --> 00:23:45,445
is half a bagel
and some throat lozenges.
461
00:23:45,607 --> 00:23:47,040
Good.
Well, I hope you like Cantonese.
462
00:23:47,207 --> 00:23:49,675
They were the only ones who'd deliver
in this weather.
463
00:23:51,207 --> 00:23:55,359
Listen, I'm sorry about earlier.
464
00:23:55,527 --> 00:23:58,564
I was taking this situation out on you
and I apologise.
465
00:23:58,727 --> 00:24:02,766
- I was out of line.
- Apology accepted.
466
00:24:03,927 --> 00:24:05,042
It's just this time of year,
467
00:24:05,207 --> 00:24:07,163
peace on earth,
good will toward men and all that.
468
00:24:07,367 --> 00:24:10,086
The truth is,
it's hard on a lot of people.
469
00:24:10,247 --> 00:24:13,284
I treat depression every day.
I'm still not immune.
470
00:24:13,447 --> 00:24:14,641
None of us are.
471
00:24:16,727 --> 00:24:18,365
As a matter of fact,
I know how you feel.
472
00:24:20,527 --> 00:24:22,563
Because you pegged me pretty good
back there.
473
00:24:22,727 --> 00:24:24,080
Oh, yeah?
474
00:24:24,247 --> 00:24:25,919
- Which part?
- Oh, well...
475
00:24:26,087 --> 00:24:28,965
Single, never been married.
476
00:24:29,127 --> 00:24:32,756
I was named after my father.
He was in the military.
477
00:24:33,447 --> 00:24:35,961
Well, hell, you pretty much
got everything right.
478
00:24:36,887 --> 00:24:40,800
You know,
I have no plans for Christmas.
479
00:24:41,487 --> 00:24:43,318
You know where I usually spend
Christmas Eve?
480
00:24:43,487 --> 00:24:44,840
Playboy Mansion?
481
00:24:46,567 --> 00:24:49,445
At the Vietnam Veterans Memorial.
482
00:24:49,887 --> 00:24:51,400
My father was a fighter pilot.
483
00:24:51,607 --> 00:24:54,758
He went down Christmas Eve,
1969.
484
00:24:54,927 --> 00:25:00,638
So I usually go to the Wall
to be with him.
485
00:25:00,807 --> 00:25:02,843
That is so sad.
486
00:25:03,687 --> 00:25:05,484
What do you normally do?
487
00:25:06,367 --> 00:25:08,927
My holidays
are spent with my friends.
488
00:25:09,087 --> 00:25:11,920
Mr. TV
and the Häagen-Dazs brothers.
489
00:25:13,047 --> 00:25:14,321
You're not in a relationship?
490
00:25:15,047 --> 00:25:18,005
Well, no, every now and then,
I meet a guy who's pretty hot.
491
00:25:18,167 --> 00:25:19,919
Only to find out he's in love
with his mother
492
00:25:20,087 --> 00:25:21,600
and he still wets the bed.
493
00:25:21,767 --> 00:25:23,598
What about you?
What's your problem?
494
00:25:24,847 --> 00:25:25,962
What problem?
495
00:25:26,407 --> 00:25:29,080
No, I mean,
why aren't you in a relationship?
496
00:25:29,247 --> 00:25:32,762
It's not because of my mother
and I don't wet the bed.
497
00:25:32,927 --> 00:25:34,440
So far, so good.
498
00:25:35,007 --> 00:25:36,440
Keep talking.
499
00:25:36,607 --> 00:25:39,280
Oh, I guess
this job keeps me pretty busy.
500
00:25:39,447 --> 00:25:43,486
And what little free time I did have
has been spent looking for my father.
501
00:25:43,687 --> 00:25:46,884
He was MIA,
and ever since I was a kid,
502
00:25:47,047 --> 00:25:49,720
I promised myself that I'd find him
and bring him back, you know.
503
00:25:51,527 --> 00:25:54,519
I guess
it became a bit of an obsession,
504
00:25:54,687 --> 00:25:57,406
but at least I had a definite goal.
505
00:26:00,047 --> 00:26:02,117
I found him a few months ago.
506
00:26:02,287 --> 00:26:05,040
He's buried in Russia.
507
00:26:06,167 --> 00:26:07,441
I'm sorry.
508
00:26:08,167 --> 00:26:11,398
You know, I obviously had hoped
to find him and bring him back,
509
00:26:11,567 --> 00:26:13,558
that we'd be reunited,
510
00:26:13,727 --> 00:26:16,480
but the pragmatist in me
511
00:26:16,647 --> 00:26:19,605
always prepared me for the worst,
you know.
512
00:26:21,367 --> 00:26:24,245
You'd think
that I would have closure now, but--
513
00:26:24,407 --> 00:26:28,844
And I mean, I guess I do in a way,
but it's just...
514
00:26:29,007 --> 00:26:32,477
- You discovered a void in your life?
- Yeah.
515
00:26:35,167 --> 00:26:37,965
I never realised how much
of who I am has been shaped
516
00:26:38,127 --> 00:26:40,641
by my search for him.
517
00:26:40,807 --> 00:26:47,758
You know, and now it's like I'm not
driving the bus anymore, you know.
518
00:26:47,927 --> 00:26:51,761
I'm sitting in the back
and I have no idea where it's going.
519
00:26:53,487 --> 00:26:55,796
Welcome to the human race.
520
00:26:56,807 --> 00:27:00,117
Sad thing is, most people
spend their whole life riding the bus
521
00:27:00,287 --> 00:27:01,515
instead of driving, commander.
522
00:27:12,407 --> 00:27:13,476
Call me Harm.
523
00:27:14,567 --> 00:27:16,046
Harm.
524
00:27:17,927 --> 00:27:19,804
The person I'm calling
may wanna speak with you.
525
00:27:19,967 --> 00:27:22,879
I want you to answer any questions
they ask you honestly.
526
00:27:23,047 --> 00:27:24,162
Who are they?
527
00:27:24,327 --> 00:27:25,442
Child Welfare.
528
00:27:25,607 --> 00:27:27,040
Hello,
this is Major Sarah MacKenzie.
529
00:27:27,207 --> 00:27:29,357
May I speak with someone
in Child Welfare?
530
00:27:29,527 --> 00:27:30,562
Yeah, I'll hold.
531
00:27:30,727 --> 00:27:33,287
Wait, it wasn't my stepfather.
He didn't hurt me.
532
00:27:33,447 --> 00:27:35,802
- Chloe.
- It wasn't him.
533
00:27:38,287 --> 00:27:41,882
- Well, who was it?
- Mickey, his girlfriend.
534
00:27:42,047 --> 00:27:44,766
Your stepfather's girlfriend hurt you?
535
00:27:45,367 --> 00:27:46,720
Why?
536
00:27:46,887 --> 00:27:48,525
Because she's a jerk.
537
00:27:50,567 --> 00:27:52,762
- Has she hurt you before?
- Not really.
538
00:27:52,927 --> 00:27:55,202
But she really lost it this time.
539
00:27:55,367 --> 00:27:56,846
Lost what, her temper?
540
00:27:57,047 --> 00:27:58,765
Her temper and her mind.
541
00:28:01,367 --> 00:28:04,200
Well, what made her lose her temper,
Chloe?
542
00:28:04,367 --> 00:28:05,516
I don't know.
543
00:28:05,687 --> 00:28:07,678
I guess she didn't like the way
I did her hair.
544
00:28:07,847 --> 00:28:09,439
What did you do to her hair?
545
00:28:11,007 --> 00:28:13,043
I tried giving it a new style.
546
00:28:13,727 --> 00:28:16,195
So what, you cut it,
you coloured it, you permed it?
547
00:28:16,367 --> 00:28:17,880
What?
548
00:28:18,047 --> 00:28:19,526
Yes.
549
00:28:21,247 --> 00:28:24,045
Did she consent to this, Chloe?
550
00:28:24,687 --> 00:28:26,200
Not really.
551
00:28:26,367 --> 00:28:27,482
What do you mean, not really?
552
00:28:27,647 --> 00:28:29,239
She either did or she didn't.
Which is it?
553
00:28:29,407 --> 00:28:31,875
Well, how should I know?
She was passed out.
554
00:28:32,047 --> 00:28:34,356
- Chloe.
- She treats me like dirt.
555
00:28:34,527 --> 00:28:35,721
I was just getting her back.
556
00:28:35,887 --> 00:28:38,082
- She hates me, they both do.
- That is not true.
557
00:28:38,247 --> 00:28:40,158
Yes, it is.
My stepfather doesn't even like kids.
558
00:28:40,327 --> 00:28:42,363
That's why I'm an only child.
559
00:28:42,527 --> 00:28:45,325
Now he just wants to get rid of me
all the time so he can be with her.
560
00:28:45,487 --> 00:28:46,886
Why do you think I ran away?
561
00:28:47,047 --> 00:28:48,765
Why do you think
nobody's come to get me?
562
00:28:48,927 --> 00:28:50,360
They don't want me,
you don't want me.
563
00:28:50,527 --> 00:28:52,358
- Nobody does.
- Chloe, Chloe.
564
00:28:57,967 --> 00:29:00,162
Chloe, come back.
565
00:29:02,207 --> 00:29:04,084
I found him, ma'am.
566
00:29:04,247 --> 00:29:05,282
What?
567
00:29:05,447 --> 00:29:07,039
Chief Petty Officer Kyle Anderson.
568
00:29:07,207 --> 00:29:09,323
He's a widower
from Fletcher, Vermont.
569
00:29:09,527 --> 00:29:13,406
He's stationed out of San Diego
onboard the USS Cayuga.
570
00:29:13,567 --> 00:29:14,636
Did you try contacting him?
571
00:29:14,807 --> 00:29:16,559
No, Cayuga's part
of a carrier-battle group
572
00:29:16,727 --> 00:29:18,445
deployed to WESTPAC
until the end of March.
573
00:29:18,607 --> 00:29:20,598
- Think he knows he has a daughter?
- I don't know.
574
00:29:20,767 --> 00:29:22,644
Boy, is he gonna be surprised
when he finds out.
575
00:29:22,807 --> 00:29:24,957
Chloe took off in the elevator.
Can you get her back?
576
00:29:25,127 --> 00:29:27,243
- Yes, ma'am.
- Great, thank you.
577
00:29:44,367 --> 00:29:45,846
Enter.
578
00:29:49,007 --> 00:29:50,884
- Major.
- Sir.
579
00:29:53,567 --> 00:29:55,239
It's about Chloe.
580
00:29:55,847 --> 00:29:57,246
She's essentially an orphan.
581
00:29:57,407 --> 00:29:59,602
She's got a stepfather
with an abusive girlfriend,
582
00:29:59,767 --> 00:30:02,759
and I think we may have found
her real father, sir.
583
00:30:02,927 --> 00:30:06,715
He's a chief aboard a destroyer.
I've got a good feeling about him.
584
00:30:07,607 --> 00:30:09,404
You never met the man, major.
585
00:30:09,567 --> 00:30:12,161
No, sir, but he's got
an impressive service record and--
586
00:30:12,327 --> 00:30:15,205
But what if he was never part
of this little girl's life on purpose?
587
00:30:15,367 --> 00:30:19,076
I mean, men with great service records
can still hate kids.
588
00:30:19,527 --> 00:30:20,926
I know, sir.
589
00:30:21,087 --> 00:30:23,123
I also know
that sometimes great men
590
00:30:23,287 --> 00:30:25,278
aren't with their children
when they're growing up,
591
00:30:25,447 --> 00:30:28,564
even though
they would like to be, sir.
592
00:30:30,967 --> 00:30:35,245
I just would hate for you
to get this little girl's hopes up.
593
00:30:36,087 --> 00:30:37,315
Yes, sir.
594
00:30:37,487 --> 00:30:40,126
But if I do contact him
and he is interested in meeting her--
595
00:30:40,287 --> 00:30:41,686
Then we'll see what we can do.
596
00:30:42,407 --> 00:30:44,079
Thank you, sir.
597
00:30:47,007 --> 00:30:49,475
About this afternoon,
when Chloe was in your office,
598
00:30:49,647 --> 00:30:51,797
sometimes she says things...
599
00:30:52,007 --> 00:30:54,043
No need to explain.
600
00:30:56,447 --> 00:31:01,475
You know, major,
there are two sides to duty.
601
00:31:01,647 --> 00:31:03,524
Occasionally, well,
602
00:31:03,687 --> 00:31:05,643
we have to do things
we don't wanna do.
603
00:31:06,647 --> 00:31:08,842
But sometimes,
604
00:31:09,967 --> 00:31:12,561
duty can be about resisting
the temptation
605
00:31:12,727 --> 00:31:16,606
to do things that we would like to do.
606
00:31:18,687 --> 00:31:22,236
You're not talking about my Article 32
hearing next month, are you, sir?
607
00:31:23,887 --> 00:31:25,400
No, I'm not.
608
00:31:27,327 --> 00:31:28,840
Understood, sir.
609
00:31:29,967 --> 00:31:31,366
Good.
610
00:31:33,287 --> 00:31:34,845
Good.
611
00:31:38,367 --> 00:31:42,155
I run a tight ship, major.
I like to keep it that way.
612
00:31:49,007 --> 00:31:51,840
- Dismissed.
- Aye, aye, sir.
613
00:31:54,327 --> 00:31:55,919
You don't seem like the military type.
614
00:31:56,087 --> 00:31:58,362
How'd you wind up
joining the Navy anyway?
615
00:31:58,567 --> 00:32:03,083
I had no choice. I had to beg, borrow,
steal my way through medical school.
616
00:32:03,247 --> 00:32:05,124
By the time I finished,
617
00:32:05,287 --> 00:32:08,882
I had the same financial debt
as some small countries.
618
00:32:09,047 --> 00:32:11,322
It was a matter of survival.
619
00:32:12,047 --> 00:32:14,197
The Navy saved my skin.
620
00:32:14,847 --> 00:32:15,882
I guess I blew it.
621
00:32:16,807 --> 00:32:18,559
You really only had one drink
this afternoon?
622
00:32:18,727 --> 00:32:21,195
Yes, honest.
623
00:32:21,367 --> 00:32:22,880
I was so sick yesterday
I missed work.
624
00:32:23,047 --> 00:32:25,766
The only reason I had a drink was
because it was our Christmas lunch.
625
00:32:25,927 --> 00:32:31,923
Look, you think I'd be carrying around
half a pharmacy if I was lying?
626
00:32:34,447 --> 00:32:36,039
You know
how much alcohol this has in it?
627
00:32:36,247 --> 00:32:39,159
I only had some small swigs.
628
00:32:39,927 --> 00:32:43,397
The recommended dosage
is teaspoons, not swigs.
629
00:32:43,567 --> 00:32:46,206
You've been taking this all day
on an empty stomach
630
00:32:46,367 --> 00:32:47,402
on top of a drink?
631
00:32:48,087 --> 00:32:50,681
- I know, stupid.
- Kind of.
632
00:32:51,927 --> 00:32:53,360
When was the last time
you had a swig?
633
00:32:53,567 --> 00:32:56,764
- At the accident.
- Before the Breathalyzer?
634
00:32:56,967 --> 00:32:59,003
Commander, you're a doctor.
You should know better.
635
00:33:01,047 --> 00:33:02,480
Is this gonna hurt or help my case?
636
00:33:02,647 --> 00:33:05,798
Well, let's just say you're lucky
you have a good lawyer on your side.
637
00:33:08,127 --> 00:33:09,640
- Where's Chloe?
- I don't know, ma'am.
638
00:33:09,807 --> 00:33:12,560
I searched the whole building.
She's gone.
639
00:33:27,567 --> 00:33:29,239
Chloe?
640
00:33:33,887 --> 00:33:37,038
Chloe, are you in here?
Chloe?
641
00:33:37,967 --> 00:33:41,243
Chloe? Chloe?
642
00:33:41,927 --> 00:33:43,804
So I went running
into my mom's room screaming:
643
00:33:43,967 --> 00:33:45,685
"Mom, Mom,
Santa's stuck in the chimney."
644
00:33:45,847 --> 00:33:48,042
- What happened?
- Well, she called the fire department.
645
00:33:48,207 --> 00:33:51,643
Took them three hours
to get Uncle Charlie unstuck.
646
00:33:52,967 --> 00:33:55,561
- Hey, am I interrupting anything?
- No, not at all, what's up?
647
00:33:55,727 --> 00:33:56,921
- Hi.
- Hi.
648
00:33:57,367 --> 00:33:59,597
It's Chloe, she's missing.
She took off out of my office
649
00:33:59,767 --> 00:34:02,076
and we haven't been able
to find her anywhere.
650
00:34:02,247 --> 00:34:04,124
The guards didn't see anyone
leave the building,
651
00:34:04,287 --> 00:34:06,198
but I'm afraid she might,
and in this weather...
652
00:34:06,367 --> 00:34:08,881
Don't worry, we'll find her.
I'll help you look.
653
00:34:09,047 --> 00:34:11,766
- Oh, see you in a bit.
- I'll be here.
654
00:34:17,527 --> 00:34:19,006
Friend of yours?
655
00:34:19,167 --> 00:34:20,566
No.
656
00:34:21,007 --> 00:34:24,841
No? You two sounded
like you've known each other for years.
657
00:34:25,007 --> 00:34:27,043
- Oh, yeah?
- Yeah.
658
00:34:28,727 --> 00:34:30,285
What is it?
659
00:34:32,247 --> 00:34:34,761
I think I know where Chloe is.
660
00:34:41,927 --> 00:34:44,919
Chloe, are you up there?
661
00:34:45,087 --> 00:34:46,725
She's sitting on the hatch.
662
00:34:48,127 --> 00:34:51,164
- Chloe?
- What?
663
00:34:51,327 --> 00:34:53,363
What are you doing up there?
You need to come down.
664
00:34:53,527 --> 00:34:54,562
It's dangerous.
665
00:34:54,727 --> 00:34:55,876
So?
666
00:34:56,047 --> 00:34:57,878
So you could get killed.
667
00:34:58,087 --> 00:34:59,725
Come down here right now.
668
00:34:59,887 --> 00:35:01,843
I don't want to.
669
00:35:02,447 --> 00:35:03,766
Did you find her?
670
00:35:07,887 --> 00:35:10,242
You better hurry up, Chloe,
Santa Claus is here.
671
00:35:10,847 --> 00:35:11,882
Yeah, right.
672
00:35:12,047 --> 00:35:13,799
I'm not kidding.
I'm looking at him right now.
673
00:35:13,967 --> 00:35:16,162
He's got a white beard, twinkly eyes
674
00:35:16,327 --> 00:35:18,966
and a great big fat belly
that jiggles when he laughs
675
00:35:19,127 --> 00:35:21,163
like a bowl full of jelly.
676
00:35:21,327 --> 00:35:22,396
It's a pillow, sir.
677
00:35:22,567 --> 00:35:24,000
Say something, Santa.
678
00:35:27,767 --> 00:35:29,325
Hello, Chloe.
679
00:35:29,487 --> 00:35:31,205
Just give me a break, will you?
680
00:35:31,367 --> 00:35:34,165
Please, Chloe, we need to talk.
681
00:35:34,327 --> 00:35:35,919
You're talking to me now.
682
00:35:36,087 --> 00:35:39,921
Face-to-face.
Lieutenant Roberts found your father.
683
00:35:41,327 --> 00:35:43,636
- I don't believe you.
- It's true.
684
00:35:43,847 --> 00:35:46,122
He's on a ship
called the USS Cayuga.
685
00:35:46,327 --> 00:35:48,079
It's a destroyer in the Sea of Japan.
686
00:35:48,247 --> 00:35:49,760
Your father's coming home
in March.
687
00:35:49,927 --> 00:35:52,805
If you come down,
we can try phoning him.
688
00:35:56,367 --> 00:35:57,641
Keep talking to her.
689
00:36:00,927 --> 00:36:04,317
- Go up there, Bud. Get her.
- Me, sir?
690
00:36:04,487 --> 00:36:06,364
Yeah, pretend it's a chimney.
691
00:36:06,527 --> 00:36:09,166
Oh, very funny, sir.
692
00:36:10,247 --> 00:36:13,444
Hey, Chloe, if you come down,
I'll give you 20 bucks.
693
00:36:13,607 --> 00:36:16,485
This is Major MacKenzie at JAG.
I'd like to place a shore-to-ship call
694
00:36:16,647 --> 00:36:19,798
to Chief Kyle Anderson
aboard the USS Cayuga.
695
00:36:19,967 --> 00:36:21,605
Thank you.
696
00:36:22,527 --> 00:36:28,716
Okay, if you come down,
I'll give you 20 bucks, a pizza,
697
00:36:28,887 --> 00:36:30,843
a French manicure...
698
00:36:31,007 --> 00:36:35,603
And two front-row seats
to the next Spice Girls concert.
699
00:36:35,767 --> 00:36:37,803
I hate the Spice Girls.
700
00:36:38,007 --> 00:36:39,486
The Spice Girls broke up.
701
00:36:39,647 --> 00:36:43,845
- Well, no. Ginger left, that's all.
- Did you find Chloe?
702
00:36:49,647 --> 00:36:52,081
- You guys talk to her.
- Us?
703
00:36:52,247 --> 00:36:55,159
Well, yeah, look at it like practise
for when you have your kid
704
00:36:55,327 --> 00:36:58,205
and he climbs up
in an elevator shaft.
705
00:36:58,367 --> 00:36:59,516
All right?
706
00:37:04,327 --> 00:37:06,636
Hi, I was beginning to think
you'd forgotten about me.
707
00:37:06,807 --> 00:37:07,876
How are you with children?
708
00:37:08,647 --> 00:37:10,399
Don't you think
you're rushing things a bit?
709
00:37:10,567 --> 00:37:11,841
You spoke to this man?
710
00:37:12,007 --> 00:37:13,918
Sir, he didn't even
know Chloe existed,
711
00:37:14,087 --> 00:37:16,442
but when I told him he had a daughter,
he was thrilled.
712
00:37:16,607 --> 00:37:17,881
His own wife and son were killed
713
00:37:18,047 --> 00:37:20,038
in an automobile accident
two years ago.
714
00:37:20,207 --> 00:37:22,437
It's like he's been given
a second chance at a family.
715
00:37:22,647 --> 00:37:23,966
What about the stepfather?
716
00:37:24,527 --> 00:37:26,324
Most of what Chloe says is true.
717
00:37:26,487 --> 00:37:30,196
He's not abusive,
but he is indifferent.
718
00:37:30,367 --> 00:37:31,402
She is so Ionely, sir.
719
00:37:31,567 --> 00:37:34,286
All she ever wanted
was to be part of a family.
720
00:37:34,447 --> 00:37:35,846
If she could just see her father,
721
00:37:36,007 --> 00:37:38,726
I know it would be the greatest gift
we could give her.
722
00:37:38,887 --> 00:37:42,118
You realise that between man-hours
and satellite time,
723
00:37:42,287 --> 00:37:44,755
we're talking
about a $4,000 phone call.
724
00:37:44,927 --> 00:37:46,724
How can I justify that, major?
725
00:37:47,327 --> 00:37:49,363
It's Christmas, sir.
726
00:37:53,127 --> 00:37:56,517
Lieutenant Commander Parker,
I'm sure you know the Kringles.
727
00:37:56,687 --> 00:37:58,040
- Hello.
- Hi.
728
00:37:58,207 --> 00:38:00,846
- Any luck?
- No, sir.
729
00:38:04,847 --> 00:38:05,882
Chloe.
730
00:38:06,047 --> 00:38:07,958
It's Lieutenant Commander Rabb
again.
731
00:38:08,167 --> 00:38:11,079
I brought a friend to see you.
She wants to talk to you.
732
00:38:11,287 --> 00:38:13,437
Her name
is Lieutenant Commander Parker.
733
00:38:13,647 --> 00:38:15,524
Hi, Chloe.
734
00:38:17,127 --> 00:38:18,196
You know, I always wondered
735
00:38:18,367 --> 00:38:21,006
what was on the other side
of those little elevator trapdoors.
736
00:38:21,167 --> 00:38:23,362
- What's it like up there?
- Dark.
737
00:38:23,527 --> 00:38:25,836
Is there room for me
to come up there with you?
738
00:38:26,007 --> 00:38:27,076
No.
739
00:38:28,607 --> 00:38:32,600
You know, when I was your age
and things started getting confusing,
740
00:38:32,767 --> 00:38:36,726
I'd climb up into my parents' garage
and stay there by myself for hours.
741
00:38:36,927 --> 00:38:38,804
But I didn't really wanna be up there
742
00:38:39,007 --> 00:38:41,965
with the spiders
and the bugs and the bats.
743
00:38:42,167 --> 00:38:45,477
What I really needed
was somebody to talk to.
744
00:38:46,207 --> 00:38:48,596
Would you like to come down here
and talk to me, Chloe?
745
00:38:48,767 --> 00:38:51,042
No, you talk like a shrink.
746
00:38:52,367 --> 00:38:53,482
I'm a psychiatrist.
747
00:38:53,647 --> 00:38:56,002
I don't like shrinks.
748
00:38:57,687 --> 00:38:59,006
Have you tried ice cream?
749
00:38:59,687 --> 00:39:01,803
We even threw in 20 bucks
and a French manicure.
750
00:39:03,847 --> 00:39:06,441
Chloe, I spoke with your father.
751
00:39:06,647 --> 00:39:10,242
Would you like to come talk to him?
We could use the video phone.
752
00:39:10,687 --> 00:39:12,405
Chloe?
753
00:39:14,607 --> 00:39:16,598
What if he doesn't like me?
754
00:39:16,767 --> 00:39:19,281
He's gonna like you, Chloe.
755
00:39:20,087 --> 00:39:21,805
But what if he doesn't?
756
00:39:21,967 --> 00:39:24,083
I can be pretty bratty sometimes.
757
00:39:24,287 --> 00:39:25,686
Yeah, but you don't have to be.
758
00:39:25,847 --> 00:39:28,486
Well, why don't you come down
and at least try talking to him?
759
00:39:41,527 --> 00:39:44,360
Could I at least put on
some makeup first?
760
00:39:46,767 --> 00:39:48,803
Hello? Hello?
761
00:39:48,967 --> 00:39:50,286
Chief Anderson?
762
00:39:50,447 --> 00:39:53,325
I'd like you to meet your daughter,
Chloe.
763
00:39:56,807 --> 00:39:57,842
Hi.
764
00:39:58,047 --> 00:39:59,639
Hi.
765
00:40:06,567 --> 00:40:08,159
You look like your mom.
766
00:40:08,367 --> 00:40:09,846
Why'd you leave us?
767
00:40:11,687 --> 00:40:14,360
I didn't know you existed until today.
768
00:40:14,527 --> 00:40:16,279
Your mother never told me.
769
00:40:16,487 --> 00:40:18,045
Why?
770
00:40:18,207 --> 00:40:19,720
I don't know.
771
00:40:20,207 --> 00:40:26,157
She was young and confused
and maybe a little scared.
772
00:40:26,847 --> 00:40:29,281
Parents make mistakes too.
773
00:40:30,047 --> 00:40:33,198
I'm sorry, Chloe,
I wasn't there for you.
774
00:40:33,367 --> 00:40:35,403
I'd like a chance
to make it up to you.
775
00:40:38,047 --> 00:40:40,322
I don't suppose you live on a farm.
776
00:40:41,287 --> 00:40:44,324
No, but my parents do.
777
00:40:44,527 --> 00:40:45,880
They do? Really?
778
00:40:46,087 --> 00:40:47,361
Yeah.
779
00:40:47,527 --> 00:40:49,199
My grandparents live on a farm.
780
00:40:51,407 --> 00:40:52,635
Do they have horses?
781
00:40:52,847 --> 00:40:55,645
Oh, yeah. At least a dozen.
782
00:40:56,567 --> 00:40:57,682
Can you ride them?
783
00:40:57,847 --> 00:40:59,678
All day long.
784
00:40:59,847 --> 00:41:01,121
Do you like horses, Chloe?
785
00:41:01,287 --> 00:41:03,005
I love horses.
786
00:41:03,207 --> 00:41:04,765
Me too.
787
00:41:04,927 --> 00:41:09,205
I have a pinto pony named Scout
that would be perfect for you.
788
00:41:09,367 --> 00:41:11,244
Cool.
789
00:41:11,407 --> 00:41:12,476
Do you like to ride?
790
00:41:12,647 --> 00:41:14,478
I love to ride.
I haven't done it in a while.
791
00:41:14,647 --> 00:41:17,115
Oh, well, we've got plenty of time.
792
00:41:17,327 --> 00:41:19,158
We'll get you lots of practise then.
793
00:41:21,607 --> 00:41:24,041
Yes, sir. Thank you.
794
00:41:25,967 --> 00:41:28,401
Hey, I got bad news.
795
00:41:28,567 --> 00:41:29,761
Judge is stuck on the beltway.
796
00:41:29,927 --> 00:41:31,679
He won't be able
to hear your case tonight.
797
00:41:31,847 --> 00:41:33,200
So I have to stay locked up?
798
00:41:33,367 --> 00:41:35,597
No, I got you released
on your own recognizance.
799
00:41:35,767 --> 00:41:37,041
Thank you.
800
00:41:37,207 --> 00:41:38,686
Can you call me a cab?
801
00:41:38,847 --> 00:41:40,519
I can give you a ride if you want.
802
00:41:40,687 --> 00:41:41,961
Even better.
803
00:41:42,127 --> 00:41:43,276
- Hi.
- Hey.
804
00:41:43,447 --> 00:41:44,766
- Hey.
- How's it going?
805
00:41:44,927 --> 00:41:47,680
Chloe's going back to her stepfather
until her father returns.
806
00:41:47,847 --> 00:41:48,882
What about the girlfriend?
807
00:41:49,047 --> 00:41:50,765
We had a little talk,
girlfriend-to-Marine.
808
00:41:50,927 --> 00:41:53,316
I don't think
there'll be any more trouble.
809
00:41:53,487 --> 00:41:55,796
You're a good friend, Mac.
810
00:41:59,367 --> 00:42:00,846
- I'm hungry.
- Again?
811
00:42:01,007 --> 00:42:02,042
Yes.
812
00:42:02,207 --> 00:42:04,038
Why don't I buy everybody
Christmas dinner?
813
00:42:04,487 --> 00:42:06,478
- Yeah.
- All right.
814
00:42:06,927 --> 00:42:08,076
Oh, hold the elevator, sir.
815
00:42:12,567 --> 00:42:13,716
Thank you, sir.
816
00:42:21,807 --> 00:42:23,081
Admiral.
817
00:42:24,247 --> 00:42:27,478
I almost forgot.
I got you a flight to Italy, sir.
818
00:42:40,087 --> 00:42:41,805
Merry Christmas, admiral.
819
00:42:41,967 --> 00:42:44,527
Merry Christmas.