1 00:00:01,407 --> 00:00:04,126 The beltway has already been closed, and police are advising motorists 2 00:00:05,447 --> 00:00:07,517 to stay off the interstate until the storm has passed 3 00:00:07,687 --> 00:00:09,678 and road crews can get things cleaned up. 4 00:00:09,847 --> 00:00:12,805 I guess we'll be getting a white Christmas after all. 5 00:00:12,967 --> 00:00:14,286 Bud. 6 00:00:14,807 --> 00:00:16,525 Bud. 7 00:00:17,087 --> 00:00:18,281 Lieutenant, are you all right? 8 00:00:18,447 --> 00:00:21,484 There's a 20-below wind-chill out there, ma'am. 9 00:00:21,647 --> 00:00:23,285 I think I've frozen some vital organs. 10 00:00:23,447 --> 00:00:24,766 I'll get you some coffee. 11 00:00:24,927 --> 00:00:26,997 So, what is all this stuff? 12 00:00:27,167 --> 00:00:30,125 Harriet and I are handing out gifts to the children's hospital. 13 00:00:30,287 --> 00:00:31,402 Really? That's so nice. 14 00:00:31,567 --> 00:00:34,320 Yeah, I know how Ionely a hospital can get. 15 00:00:34,487 --> 00:00:37,399 I had an emergency operation on Christmas Eve when I was a kid. 16 00:00:37,567 --> 00:00:38,886 Appendix? 17 00:00:39,047 --> 00:00:41,641 Candy cane stuck up my nose, ma'am. 18 00:00:41,807 --> 00:00:43,160 Listen up, people. 19 00:00:43,367 --> 00:00:45,085 Weather's getting pretty nasty out there, 20 00:00:45,247 --> 00:00:46,919 so as acting department head of JAG, 21 00:00:47,087 --> 00:00:49,681 I'm gonna secure everyone except the duty. 22 00:00:49,887 --> 00:00:52,117 So go on, get out of here. Have a safe, happy holiday. 23 00:00:52,847 --> 00:00:55,759 I always thought you were a scrooge this time of year. 24 00:00:56,487 --> 00:00:58,045 Happy holidays. 25 00:00:58,207 --> 00:01:00,198 - Here you go, sweetie. - Oh, thank you. 26 00:01:00,367 --> 00:01:02,597 - So, what did we get? - Bye. 27 00:01:02,767 --> 00:01:04,598 Drive safe. 28 00:01:06,087 --> 00:01:08,521 Mistletoe. 29 00:01:09,087 --> 00:01:12,875 - Harriet. - Come on, just one little kiss. 30 00:01:14,367 --> 00:01:15,800 Excuse me. 31 00:01:17,767 --> 00:01:18,836 Are you lost? 32 00:01:19,007 --> 00:01:21,521 No, actually, I'm looking for my mom. 33 00:01:21,687 --> 00:01:23,279 Does your mom work here at JAG? 34 00:01:23,447 --> 00:01:25,199 Yeah, her name is Sarah MacKenzie. 35 00:02:23,047 --> 00:02:25,197 So, what are you gonna be doing this holiday season? 36 00:02:26,527 --> 00:02:28,438 Little of this, little of that, nothing definite. 37 00:02:28,607 --> 00:02:30,757 Don't you think you're leaving it till the last minute? 38 00:02:30,927 --> 00:02:34,397 I thought you were gonna go sailing in the Bahamas. 39 00:02:34,847 --> 00:02:37,725 Oh, I had to put that off until the spring. 40 00:02:38,767 --> 00:02:39,916 What are you doing? 41 00:02:40,087 --> 00:02:42,282 Oh, nothing. This time of year's so crazy. 44 00:02:48,487 --> 00:02:49,522 Yeah. 45 00:02:49,687 --> 00:02:51,405 Now, you're not gonna go see your mom? 46 00:02:51,567 --> 00:02:53,762 She's on a cruise. 47 00:02:56,047 --> 00:02:58,800 - You okay? - I don't know. 48 00:02:58,967 --> 00:03:00,559 Things have been pretty messed up lately. 49 00:03:00,727 --> 00:03:02,718 And with my Article 32 hearing coming up, 50 00:03:02,887 --> 00:03:04,878 it's only gonna get worse in the new year. 51 00:03:05,047 --> 00:03:07,720 You're gonna make it. You're a lean, mean fighting Marine. 52 00:03:08,607 --> 00:03:12,646 And you have me backing you up. Now, what could be better? 53 00:03:14,167 --> 00:03:15,998 Major, there's a little girl here. 54 00:03:16,167 --> 00:03:18,556 She claims she's your daughter. 55 00:03:20,487 --> 00:03:24,560 Wow, and I thought getting a pony for Christmas was a lot to ask for. 56 00:03:24,727 --> 00:03:28,037 Chloe, what are you doing here? 57 00:03:28,207 --> 00:03:29,276 I came to see you. 58 00:03:29,447 --> 00:03:31,438 Well, does your father know you're here? 59 00:03:31,607 --> 00:03:34,360 My stepfather is probably drinking with all his friends. 60 00:03:36,727 --> 00:03:38,285 Chloe's my little sister. 61 00:03:38,447 --> 00:03:39,880 We spend a few days together a month. 62 00:03:40,047 --> 00:03:42,163 It's part of a mentoring programme for young girls. 63 00:03:42,327 --> 00:03:43,999 My real mother was killed by terrorists. 64 00:03:44,167 --> 00:03:46,476 - Really? - You poor thing, that's terrible. 65 00:03:46,647 --> 00:03:47,636 Well, it's also not true. 66 00:03:47,807 --> 00:03:50,799 Chloe's mother died four years ago from breast cancer. 67 00:03:51,327 --> 00:03:52,521 This is Ensign Sims. 68 00:03:52,767 --> 00:03:53,756 - Hi. - Hi. 69 00:03:53,927 --> 00:03:56,521 - Lieutenant J.G. Roberts. - You can call me Bud. 70 00:03:57,887 --> 00:03:59,115 Your name is Butt? 71 00:03:59,287 --> 00:04:01,517 What's that short for? Butt ugly? 72 00:04:01,687 --> 00:04:03,882 - Okay, Chloe, that's enough. - Come on, it's just a joke. 73 00:04:04,047 --> 00:04:05,400 I'm trying to break the ice here. 74 00:04:05,567 --> 00:04:07,478 Yeah, well, you broke it, and now you're sinking. 75 00:04:07,647 --> 00:04:11,435 So apologise to the lieutenant and show some respect, please. 76 00:04:11,607 --> 00:04:13,882 - I'm sorry, lieutenant. - Apology accepted. 77 00:04:15,647 --> 00:04:17,956 - This is-- - Is Commander Rabb. 78 00:04:18,127 --> 00:04:19,606 Mac's told me all about you. 79 00:04:19,767 --> 00:04:22,201 In fact, you're all she ever talks about. 80 00:04:22,367 --> 00:04:24,278 - Really? - Yeah. 81 00:04:24,447 --> 00:04:27,405 Although sometimes it's hard to tell what parts are true 82 00:04:27,567 --> 00:04:31,116 and what parts are just, well, you know, her fantasies. 83 00:04:31,287 --> 00:04:33,357 Chloe, what have I told you about lying? 84 00:04:33,527 --> 00:04:34,801 You said that a woman never lies, 85 00:04:34,967 --> 00:04:37,640 unless it's about her age, her weight or her best friend's husband. 86 00:04:37,807 --> 00:04:39,479 Boy, you're quite a role model, major. 87 00:04:39,647 --> 00:04:42,002 I never told her that. I never told you that. 88 00:04:42,167 --> 00:04:43,395 Maybe not in those words. 89 00:04:43,567 --> 00:04:46,320 You need to go to my office, so we can call your father, now march. 90 00:04:46,487 --> 00:04:49,001 - It was nice meeting you. - You too. 91 00:04:49,167 --> 00:04:50,520 What a cute kid. 92 00:04:51,327 --> 00:04:52,396 Butt. 93 00:05:01,007 --> 00:05:02,725 As you were, ensign. 94 00:05:04,687 --> 00:05:06,643 Where the hell is everybody? 95 00:05:06,807 --> 00:05:08,126 They went home, sir. 96 00:05:09,927 --> 00:05:10,996 It's only 1520. 97 00:05:11,167 --> 00:05:13,397 Yes, sir, Commander Rabb secured everyone except for-- 98 00:05:13,567 --> 00:05:14,602 He what? 99 00:05:14,767 --> 00:05:17,076 Well, sir, on account of the inclement weather, l-- 100 00:05:17,247 --> 00:05:19,283 I leave you in charge, in less than three hours, 101 00:05:19,447 --> 00:05:21,199 you have a mutiny on your hands? 102 00:05:21,847 --> 00:05:23,599 I thought you were on your way to Italy, sir. 103 00:05:23,767 --> 00:05:25,962 They closed the damn airport. 104 00:05:26,127 --> 00:05:27,879 I'm sorry, admiral. Anything I can do? 105 00:05:28,607 --> 00:05:30,598 Can you fly me to Milan in your Stearman? 106 00:05:30,767 --> 00:05:33,076 Only if you wanna arrive freeze-dried. 107 00:05:33,247 --> 00:05:35,078 - Mr. Roberts. - Yes, sir. 108 00:05:35,247 --> 00:05:38,159 I need to get to Milan tonight. 109 00:05:39,087 --> 00:05:43,046 - Sir, the storm-- - Come hell or high water, lieutenant. 110 00:05:43,207 --> 00:05:45,084 Aye, aye, sir. 111 00:05:47,247 --> 00:05:49,363 - Well... - Brian, it's Sarah MacKenzie. 112 00:05:49,527 --> 00:05:51,802 Chloe showed up at my office here at JAG. 113 00:05:51,967 --> 00:05:54,276 If you'd like, I can drop her off on my way home from work. 114 00:05:54,447 --> 00:05:57,245 So give me a call and let me know what you want me to do. Bye. 115 00:05:57,407 --> 00:06:00,046 I told you he was probably out drinking with his creepy girlfriend. 116 00:06:00,207 --> 00:06:03,040 No, he's probably out looking for you. 117 00:06:03,567 --> 00:06:05,125 Chloe, you are old enough now to realise 118 00:06:05,287 --> 00:06:07,562 that what you do affects other people. 119 00:06:07,727 --> 00:06:09,365 That's what responsibility is all about. 120 00:06:09,527 --> 00:06:10,755 Are you mad at me? 121 00:06:11,527 --> 00:06:15,236 No, maybe a little disappointed. 122 00:06:16,767 --> 00:06:18,962 Hey, you know, I was thinking, 123 00:06:19,127 --> 00:06:21,277 maybe I could come and live with you. 124 00:06:21,447 --> 00:06:23,324 I wouldn't be any trouble, you know. 125 00:06:23,487 --> 00:06:25,478 I could clean your house and cook your dinner and-- 126 00:06:25,647 --> 00:06:28,400 Oh, and I can even do your nails. 127 00:06:29,087 --> 00:06:30,918 We could spend Christmas together. 128 00:06:31,087 --> 00:06:32,281 It'd be fun. 129 00:06:32,447 --> 00:06:35,166 I would love to spend Christmas with you, but you've got a family. 130 00:06:35,327 --> 00:06:38,319 No, I've got a stepfather who could care less. 131 00:06:38,487 --> 00:06:39,966 - That's not true. - Major MacKenzie? 132 00:06:40,127 --> 00:06:42,038 There's a Sergeant Turner for you. 133 00:06:42,207 --> 00:06:44,243 Major MacKenzie. 134 00:06:44,407 --> 00:06:46,159 Oh, hello, sergeant. 135 00:06:46,327 --> 00:06:48,238 How can I help you? 136 00:06:49,287 --> 00:06:50,879 Yeah, Orman v. Katz. I remember that case. 137 00:06:51,047 --> 00:06:54,039 Darrel, hey, it's Harm. 138 00:06:54,967 --> 00:06:56,286 How are you? 139 00:06:56,447 --> 00:06:57,846 Good, good. 140 00:06:58,007 --> 00:07:02,000 Hey, what do you say to New Year's at Vegas? 141 00:07:04,807 --> 00:07:06,923 No, stop it. 142 00:07:07,087 --> 00:07:08,725 Hey, you gotta do what you gotta do. 143 00:07:08,887 --> 00:07:11,003 All right, say hello to your parents for me. 144 00:07:11,167 --> 00:07:12,236 Okay, I've got the file. 145 00:07:12,407 --> 00:07:13,476 What do you need? 146 00:07:13,647 --> 00:07:15,444 Gordo, Harm. 147 00:07:15,607 --> 00:07:16,756 Hey. 148 00:07:16,927 --> 00:07:19,646 What do you say to a Christmas road trip? 149 00:07:19,807 --> 00:07:21,843 Engaged? To who? 150 00:07:22,007 --> 00:07:24,077 - Trying to find a flight to Rome. - Congratulations. 151 00:07:24,247 --> 00:07:25,600 - Yeah, preferably today. - Okay. 152 00:07:25,767 --> 00:07:28,122 - No, I'm not kidding. - Have a good holiday, bye. 153 00:07:28,287 --> 00:07:29,561 Hello? 154 00:07:29,727 --> 00:07:30,921 Hello? 155 00:07:31,087 --> 00:07:32,600 Bud, what do we got on the blotter? 156 00:07:32,767 --> 00:07:33,802 Oh, nothing much. 157 00:07:33,967 --> 00:07:36,162 We have a lieutenant commander brought in on a DUI 158 00:07:36,327 --> 00:07:37,362 in the interview room. 159 00:07:37,527 --> 00:07:39,802 - I'll take it. - Other than that... 160 00:07:41,407 --> 00:07:42,886 Oh, are you okay? 161 00:07:43,047 --> 00:07:44,082 I'm fine. 162 00:07:44,247 --> 00:07:45,726 Where's Major MacKenzie? 163 00:07:45,887 --> 00:07:47,445 She's in her office on the phone. 164 00:07:47,607 --> 00:07:50,075 Does she have any idea that you're in here? 165 00:07:51,127 --> 00:07:52,799 I don't know. 166 00:07:54,087 --> 00:07:55,361 Do you have any kids? 167 00:07:55,527 --> 00:07:57,995 Not yet, but I'm gonna have a baby in May. 168 00:07:58,167 --> 00:08:00,078 - Boy or girl? - I don't know yet. 169 00:08:00,247 --> 00:08:01,475 Most people want boys. 170 00:08:01,927 --> 00:08:05,886 I don't know about that. I'd love to have a little girl. 171 00:08:06,047 --> 00:08:07,116 Then adopt me. 172 00:08:09,007 --> 00:08:10,963 Can I get you something to eat? 173 00:08:14,367 --> 00:08:17,996 - Lieutenant Commander Parker. - That would be me. 174 00:08:19,087 --> 00:08:21,920 You're a doctor at the Bethesda Naval Hospital. 175 00:08:22,087 --> 00:08:23,281 I'm a psychiatrist. 176 00:08:23,447 --> 00:08:26,041 - Have a seat, doc. - Thank you. 177 00:08:28,167 --> 00:08:30,362 - Excuse me. - Seems like you had some car trouble. 178 00:08:30,527 --> 00:08:32,916 Yeah, me and half the city. 179 00:08:33,087 --> 00:08:35,555 Hit an icy patch going out the main gate, went off the road. 180 00:08:35,727 --> 00:08:36,762 Some MP show up, 181 00:08:36,927 --> 00:08:39,919 and instead of pushing me out, they arrest me. 182 00:08:40,087 --> 00:08:43,602 - What's that all about? - You failed your Breathalyzer, doctor. 183 00:08:43,767 --> 00:08:44,756 I wasn't drunk. 184 00:08:44,927 --> 00:08:46,679 - I had an eggnog at lunch. - Just one? 185 00:08:46,847 --> 00:08:48,565 Yes. They must have made a mistake. 186 00:08:49,127 --> 00:08:51,243 You lost control of your car. 187 00:08:51,407 --> 00:08:53,557 Have you looked outside today? 188 00:08:53,967 --> 00:08:55,923 It's a skating rink out there. 189 00:08:57,007 --> 00:08:59,282 Well, you're just lucky nobody was hurt, doctor. 190 00:08:59,447 --> 00:09:01,244 Unless you count Melchior and Balthasar. 191 00:09:01,407 --> 00:09:02,522 Who? 192 00:09:02,687 --> 00:09:05,326 When I spun off the road, I wiped out a Nativity scene. 193 00:09:05,487 --> 00:09:07,398 Miraculously, I managed to avoid baby Jesus, 194 00:09:07,567 --> 00:09:12,402 but I decapitated two Wise Men and a donkey. 195 00:09:12,567 --> 00:09:14,000 Hopefully, God has a sense of humour 196 00:09:14,167 --> 00:09:16,681 and Mary and Joseph won't press charges. 197 00:09:19,967 --> 00:09:21,480 There you are. 198 00:09:21,647 --> 00:09:23,763 Major MacKenzie, I was just about to bring her to you. 199 00:09:23,927 --> 00:09:25,645 I still haven't heard from your stepfather, 200 00:09:25,807 --> 00:09:27,399 but I think we should take you home anyway 201 00:09:27,567 --> 00:09:28,761 before it gets any worse out. 202 00:09:29,407 --> 00:09:30,635 I don't wanna go. 203 00:09:30,807 --> 00:09:33,685 - Chloe, you have to go home. - No. 204 00:09:33,847 --> 00:09:35,439 Okay. 205 00:09:37,327 --> 00:09:40,956 - What's going on? - Nothing, nothing. 206 00:10:01,287 --> 00:10:03,517 What happened to your arm, Chloe? 207 00:10:03,967 --> 00:10:05,195 I don't wanna talk about it. 208 00:10:05,367 --> 00:10:07,835 - Well, you have to. - Why? 209 00:10:08,007 --> 00:10:09,963 Because if somebody hurt you, I need to know, 210 00:10:10,127 --> 00:10:12,516 so I can stop it from ever happening again. 211 00:10:12,687 --> 00:10:15,679 - It would stop if I lived with you. - That's not a solution. 212 00:10:15,847 --> 00:10:17,246 You don't want me to live with you? 213 00:10:17,407 --> 00:10:20,126 No, it's not about what I want. The courts would never allow it. 214 00:10:20,287 --> 00:10:22,084 But you're a lawyer. You could convince them. 215 00:10:22,727 --> 00:10:24,240 We could take care of each other. 216 00:10:24,407 --> 00:10:27,126 You always said you wanted children of your own one day. 217 00:10:28,847 --> 00:10:30,246 Who did this to you, Chloe? 218 00:10:31,527 --> 00:10:32,960 What will happen if I tell you? 219 00:10:33,127 --> 00:10:34,242 I'll notify the authorities, 220 00:10:34,407 --> 00:10:36,318 and they'll make sure it doesn't happen again. 221 00:10:36,487 --> 00:10:38,079 Will they take me away from my stepfather? 222 00:10:39,447 --> 00:10:40,675 That depends. 223 00:10:40,847 --> 00:10:41,882 Did he do this to you? 224 00:10:42,047 --> 00:10:44,880 If they take me away from him, can I come and stay with you? 225 00:10:45,567 --> 00:10:47,205 We'll see. 226 00:10:49,767 --> 00:10:51,325 Did your stepfather hurt you? 227 00:10:53,567 --> 00:10:55,239 Yes. 228 00:11:16,327 --> 00:11:17,680 - Bud. - I'm sorry. 229 00:11:17,847 --> 00:11:20,361 This thing is so cool. 230 00:11:20,527 --> 00:11:22,757 I would have killed to have one of these when I was a kid. 231 00:11:22,927 --> 00:11:24,280 You're not supposed to be playing. 232 00:11:24,447 --> 00:11:26,642 - You're supposed to help me wrap it. - I'm testing it. 233 00:11:26,807 --> 00:11:28,877 There's nothing worse than getting a toy for Christmas 234 00:11:29,047 --> 00:11:30,241 without any batteries. 235 00:11:30,407 --> 00:11:33,638 Well, now you know it works, so how about wrapping it up? 236 00:11:33,807 --> 00:11:35,399 Can't we keep just this one? 237 00:11:35,567 --> 00:11:38,001 Bud J. Roberts, you are a grown man. 238 00:11:38,167 --> 00:11:40,761 But I love robots. Please? 239 00:11:40,927 --> 00:11:44,602 - You are starting to try my patience. - Where's your Christmas spirit? 240 00:11:44,767 --> 00:11:46,917 My Christmas spirit's gonna kick you right in the pants 241 00:11:47,087 --> 00:11:49,840 unless you start helping me with this stuff. 242 00:11:50,487 --> 00:11:51,522 Oh, my gosh. 243 00:11:51,687 --> 00:11:55,316 The Navy's top-secret combat drone is on a rampage. 244 00:12:07,087 --> 00:12:09,726 - This your robot, lieutenant? - No, sir. 245 00:12:09,887 --> 00:12:13,562 Not really, it's a Christmas present for the kids at the children's hospital. 246 00:12:13,727 --> 00:12:17,606 I guess it wandered off, sir. 247 00:12:18,327 --> 00:12:20,238 What the hell is that sound? 248 00:12:20,887 --> 00:12:24,118 Chipmunks? Their Christmas album, sir. 249 00:12:29,727 --> 00:12:33,436 Lieutenant, this building is the JAG headquarters 250 00:12:33,607 --> 00:12:35,165 for the United States Navy. 251 00:12:35,327 --> 00:12:38,717 We don't allow chipmunks, squirrels, gophers, 252 00:12:38,887 --> 00:12:41,082 any other type of singing vermin in JAG. 253 00:12:41,247 --> 00:12:42,999 - Understood? - Yes, sir. 254 00:12:43,167 --> 00:12:44,395 Good. 255 00:12:49,647 --> 00:12:51,000 You found me a flight to Italy? 256 00:12:51,687 --> 00:12:53,564 Actually, I'm waiting on a few phone calls, sir, 257 00:12:53,727 --> 00:12:54,762 but I am working on it. 258 00:12:56,807 --> 00:12:58,445 Work harder. 259 00:12:58,607 --> 00:13:00,199 Yes, sir. 260 00:13:03,967 --> 00:13:06,765 What if I waive my right to an attorney? 261 00:13:06,927 --> 00:13:08,360 I wouldn't recommend that, commander. 262 00:13:08,527 --> 00:13:11,360 I don't think you understand the severity of this situation. 263 00:13:11,527 --> 00:13:13,119 A charge like this could ruin your career, 264 00:13:13,287 --> 00:13:14,800 not to mention put you behind bars. 265 00:13:14,967 --> 00:13:16,400 This is insane. 266 00:13:16,567 --> 00:13:18,080 However, if you agree to undergo 267 00:13:18,247 --> 00:13:20,363 some substance-abuse counselling at the arraignment-- 268 00:13:20,527 --> 00:13:23,246 Counselling, for what? I told you I had one drink. 269 00:13:23,727 --> 00:13:24,955 I'm trying to help you, doctor. 270 00:13:25,127 --> 00:13:26,879 You wanna help? Get me out and call me a cab. 271 00:13:27,047 --> 00:13:28,560 I don't think that's the help you need. 272 00:13:28,727 --> 00:13:30,479 This afternoon's accident 273 00:13:30,647 --> 00:13:32,956 could be the sign of a much deeper problem. 274 00:13:33,127 --> 00:13:35,766 Oh, you've gotta be ki-- You're trying to analyse me? 275 00:13:36,247 --> 00:13:38,886 Wanna talk about problems, commander, take a look in the mirror. 276 00:13:39,047 --> 00:13:42,517 I don't even know where to start with you, Harmon. 277 00:13:42,687 --> 00:13:44,518 Where'd you get that handle? 278 00:13:44,687 --> 00:13:46,598 You must have been named after your father. 279 00:13:48,007 --> 00:13:50,726 Grandfather? Cherished family pet? 280 00:13:52,487 --> 00:13:54,443 I bet you have a heck of a bedside manner. 281 00:13:54,607 --> 00:13:57,041 And I bet you've got a family history of naval service, 282 00:13:57,207 --> 00:13:59,675 which means there's a good chance you've been trying to live up 283 00:13:59,847 --> 00:14:00,962 to past expectations, right? 284 00:14:01,127 --> 00:14:03,880 I think you're confusing expectations with aspirations. 285 00:14:04,087 --> 00:14:05,600 Gold wings are interesting. 286 00:14:05,767 --> 00:14:08,122 Nobody goes from pilot to lawyer without some baggage, 287 00:14:08,287 --> 00:14:09,766 but that's a whole other story. 288 00:14:09,927 --> 00:14:12,441 - Am I gonna be billed for this or--? - You're single. 289 00:14:12,607 --> 00:14:15,565 That's painfully obvious without looking at your hand. 290 00:14:15,767 --> 00:14:17,917 Relationships are few and far between. 291 00:14:18,127 --> 00:14:19,799 Too busy, too picky. 292 00:14:19,967 --> 00:14:22,162 You sure you're not describing yourself, commander? 293 00:14:22,327 --> 00:14:24,761 I can see you in a relationship with a single mother. 294 00:14:24,927 --> 00:14:27,282 A ready-made family is appealing to someone your age, 295 00:14:27,447 --> 00:14:29,677 who's afraid he's running out of time. 296 00:14:30,407 --> 00:14:32,875 Well, am I close? 297 00:14:34,047 --> 00:14:37,039 Let's just say the Amazing Kreskin has nothing to worry about. 298 00:14:38,367 --> 00:14:40,323 Classic defence response. 299 00:14:40,487 --> 00:14:42,045 I'm sorry, I didn't mean to hit a nerve. 300 00:14:42,207 --> 00:14:44,562 Your personal problems are none of my business. 301 00:14:44,767 --> 00:14:46,439 I'm not the one with the problems. 302 00:14:46,607 --> 00:14:48,484 Then why are you down here with me? 303 00:14:49,127 --> 00:14:51,038 - It's my job. - Yeah? 304 00:14:51,207 --> 00:14:54,324 This entire city's a ghost town this time of year. 305 00:14:54,487 --> 00:14:55,886 But you're still down here with me, 306 00:14:56,047 --> 00:14:58,038 because you've got nothing better to do. 307 00:14:58,807 --> 00:15:00,877 Well, that's where you're wrong. 308 00:15:12,487 --> 00:15:14,125 Hey, you got a minute? 309 00:15:14,287 --> 00:15:16,881 - What's up? - In your office. 310 00:15:22,607 --> 00:15:23,960 It's about Chloe. 311 00:15:24,127 --> 00:15:27,244 If this is to ask me to babysit, the answer is a big no. 312 00:15:27,407 --> 00:15:29,967 I think she's being abused. 313 00:15:31,847 --> 00:15:33,519 Hey, Chloe. 314 00:15:37,487 --> 00:15:38,966 - You like ships? - Not really. 315 00:15:39,127 --> 00:15:41,687 My real father died at sea the day I was born. 316 00:15:41,847 --> 00:15:43,041 Oh, he did, did he? 317 00:15:43,207 --> 00:15:44,242 Yep. 318 00:15:44,407 --> 00:15:46,363 They got hit with a missile. 319 00:15:47,087 --> 00:15:49,601 - What was the name of the ship? - I don't remember. 320 00:15:50,327 --> 00:15:52,477 Chloe, what do you want for Christmas? 321 00:15:52,647 --> 00:15:54,444 - Nothing. - Come on. 322 00:15:54,607 --> 00:15:56,802 Don't you want Santa Claus to bring you something? 323 00:15:56,967 --> 00:15:58,195 Santa Claus? 324 00:16:00,287 --> 00:16:01,686 I think I need a drink. 325 00:16:03,767 --> 00:16:06,281 As in soda. I'm thirsty. 326 00:16:07,847 --> 00:16:10,361 There's milk and juice in the kitchen. Want me to get something? 327 00:16:10,527 --> 00:16:12,199 No, I'll get it. 328 00:16:12,367 --> 00:16:13,846 Hey, Chloe, when's your birthday? 329 00:16:14,007 --> 00:16:15,884 May 17th. I'm a Taurus. 330 00:16:18,607 --> 00:16:20,438 Abuse is a serious allegation, Mac. 331 00:16:20,607 --> 00:16:23,838 It can ruin people's lives if it's unfounded. 332 00:16:24,887 --> 00:16:26,718 Bruises on a 10-year-old's arm is not uncommon. 333 00:16:26,887 --> 00:16:28,206 She's a kid. 334 00:16:28,367 --> 00:16:30,881 I had bruises all over my body until I was 13. 335 00:16:31,047 --> 00:16:34,119 No, these aren't bruises that one gets from climbing trees or playing tag. 336 00:16:34,287 --> 00:16:37,404 They're from an adult hand grabbing her. 337 00:16:38,047 --> 00:16:40,117 Besides, I asked her if her stepfather hurt her. 338 00:16:40,287 --> 00:16:41,356 She said yes. 339 00:16:43,367 --> 00:16:45,085 Well, from what I've seen, 340 00:16:45,247 --> 00:16:48,205 she seems like the kind of kid who's been known to cry wolf. 341 00:16:48,367 --> 00:16:50,085 No, this is different. 342 00:16:54,967 --> 00:16:58,562 Well, she said she wanted to spend Christmas with you, right? 343 00:16:58,727 --> 00:17:00,240 What better way to make that happen? 344 00:17:01,687 --> 00:17:04,042 But what if she really is being abused? 345 00:17:04,207 --> 00:17:05,401 You need to do whatever, 346 00:17:05,567 --> 00:17:08,604 whatever it takes to make sure she's protected. 347 00:17:08,767 --> 00:17:10,758 Just be sure. 348 00:17:12,567 --> 00:17:14,285 Enter. 349 00:17:16,567 --> 00:17:17,682 I just talked to Chloe. 350 00:17:17,847 --> 00:17:20,998 She said her biological father died at sea the day she was born. 351 00:17:21,847 --> 00:17:23,439 The only reason she says things like that 352 00:17:23,607 --> 00:17:25,916 is because she's starving for attention. 353 00:17:26,527 --> 00:17:29,041 Do you know her father's name, major? 354 00:17:29,207 --> 00:17:30,879 No, not her real father. Why? 355 00:17:31,047 --> 00:17:33,959 - She was born May 17th,1987, right? - Yeah. 356 00:17:34,127 --> 00:17:36,960 That's the day the USS Stark was attacked by an Iraqi MiG. 357 00:17:37,127 --> 00:17:40,005 It fired two Exocet missiles. Thirty-seven crewmen were killed. 358 00:17:40,167 --> 00:17:42,556 I didn't think she even knew her real father. 359 00:17:42,727 --> 00:17:45,287 She's been living with her stepfather ever since she was born. 360 00:17:45,447 --> 00:17:48,678 Maybe it's worth looking into. She could be eligible for survivors' benefits. 361 00:17:49,647 --> 00:17:50,716 Nice work, Bud. 362 00:17:50,887 --> 00:17:53,606 Right about now, that little girl needs all the help she can get. 363 00:18:13,567 --> 00:18:16,843 Francesca, it's me, your father. 364 00:18:17,007 --> 00:18:19,840 I'm supposed to be getting on my plane right about now, 365 00:18:20,007 --> 00:18:22,726 but we're in the middle of a snowstorm. 366 00:18:25,687 --> 00:18:27,962 This is the first time I was looking forward to Christmas 367 00:18:28,127 --> 00:18:30,277 in a long time. 368 00:18:32,847 --> 00:18:35,805 I'm sorry. I'll call you. 369 00:18:46,567 --> 00:18:48,842 - Harriet, that hurts. - Hold still, I can put it in. 370 00:18:49,007 --> 00:18:51,202 - This is really squeezing. - It's not fitting. 371 00:18:51,367 --> 00:18:52,766 - Twist it. - Oh, it's too big. 372 00:18:52,927 --> 00:18:54,519 - No. - Don't. 373 00:18:54,687 --> 00:18:56,962 - Oh, don't be such a baby. - You're pounding on my-- 374 00:19:06,167 --> 00:19:09,284 Sir, I realise this is not the uniform of the day, but Harriet and l-- 375 00:19:09,447 --> 00:19:13,042 - Ensign Sims and l-- - I don't wanna hear it. 376 00:19:13,207 --> 00:19:15,596 All I wanna hear is that you found a way 377 00:19:15,767 --> 00:19:20,477 for me to get to Italy without resorting to eight tiny reindeer. 378 00:19:20,647 --> 00:19:23,400 Sir, JFK, Baltimore, Chicago, they're all snowed in. 379 00:19:23,567 --> 00:19:24,920 I will find you a flight. 380 00:19:25,087 --> 00:19:26,361 I promise you, sir. 381 00:19:29,847 --> 00:19:31,121 Nice shoes, ensign. 382 00:19:33,847 --> 00:19:35,246 Thank you, sir. 383 00:19:43,927 --> 00:19:45,406 Hi. 384 00:19:47,687 --> 00:19:49,040 Bud, have you seen Chloe? 385 00:19:49,207 --> 00:19:52,279 I think she went to the kitchen to find something to drink. Thanks, anyway. 386 00:19:52,447 --> 00:19:53,482 Could someone tell me 387 00:19:53,647 --> 00:19:57,003 why there's a chocolate-covered elf in my office? 388 00:19:58,327 --> 00:20:00,477 Chloe, what are you doing here? 389 00:20:00,647 --> 00:20:02,000 Jerry Springer's coming on. 390 00:20:02,167 --> 00:20:04,635 This is not your office. You have no business being in here. 391 00:20:04,807 --> 00:20:07,321 I am sorry, admiral. 392 00:20:08,247 --> 00:20:10,124 So you're the sexy admiral. 393 00:20:10,287 --> 00:20:11,561 I thought you'd have more hair. 394 00:20:11,727 --> 00:20:13,399 - Excuse me? - Okay, time to go. 395 00:20:13,567 --> 00:20:15,762 I can explain, sir. 396 00:20:16,247 --> 00:20:18,124 I've heard so much about you. 397 00:20:18,287 --> 00:20:20,323 Why don't you ever ask Mac out? 398 00:20:20,487 --> 00:20:21,556 Kids. 399 00:20:21,727 --> 00:20:24,241 Okay, march, young lady. 400 00:20:24,727 --> 00:20:26,718 What are you trying to do, get me court-martialed? 401 00:20:26,887 --> 00:20:28,206 I wasn't hurting anything. 402 00:20:28,367 --> 00:20:30,039 Chloe, what was your father's name? 403 00:20:30,207 --> 00:20:31,765 Kyle Anderson. 404 00:20:31,927 --> 00:20:34,839 My mom told me about him before she died. 405 00:20:35,887 --> 00:20:38,799 I told you to stay in this office. 406 00:20:38,967 --> 00:20:40,605 - I'm sorry. - No, you're not. 407 00:20:40,767 --> 00:20:42,758 Every time I turn around, you're insulting someone 408 00:20:42,927 --> 00:20:44,883 or you're being rude or disrespectful. 409 00:20:45,047 --> 00:20:46,082 I'm trying to help you, 410 00:20:46,247 --> 00:20:48,715 but you're making it very hard for me to believe you. 411 00:20:48,887 --> 00:20:50,036 I knew you wouldn't. 412 00:20:50,207 --> 00:20:52,402 Well, give me a reason to, Chloe. 413 00:20:52,567 --> 00:20:54,444 Look, I know that life hasn't been easy for you. 414 00:20:54,607 --> 00:20:55,676 I know what that's like. 415 00:20:55,847 --> 00:20:59,760 But that does not give you a right to be rude or to lie about everything. 416 00:20:59,927 --> 00:21:01,246 Haven't you ever lied? 417 00:21:03,287 --> 00:21:06,359 - We're not talking about me. - I'm not lying. 418 00:21:06,527 --> 00:21:10,156 All right, then prove it to me. Tell me the truth. 419 00:21:14,607 --> 00:21:15,642 Not now, lieutenant. 420 00:21:15,807 --> 00:21:17,365 Major, I think you might wanna see this. 421 00:21:17,527 --> 00:21:20,280 It's a list of all the sailors killed onboard the USS Stark. 422 00:21:20,447 --> 00:21:22,483 - Is Chloe's father one of them? - No, ma'am. 423 00:21:22,647 --> 00:21:24,160 But I checked the crew manifest 424 00:21:24,327 --> 00:21:26,716 and there was a Petty Officer Third Class Kyle Anderson 425 00:21:26,887 --> 00:21:29,606 onboard the Stark when she was attacked. 426 00:21:29,767 --> 00:21:31,166 He survived, ma'am. 427 00:21:46,527 --> 00:21:48,563 Does this mean my real dad's alive? 428 00:21:48,727 --> 00:21:50,240 Maybe. 429 00:21:50,407 --> 00:21:53,444 But why would my mom tell me he died? 430 00:21:53,607 --> 00:21:55,404 I don't know. 431 00:21:55,567 --> 00:21:58,001 Maybe she didn't know what happened to him. 432 00:21:58,167 --> 00:22:01,603 Guess I'm not the only one in this family who lies. 433 00:22:02,727 --> 00:22:05,400 I thought my mom and dad were in heaven together. 434 00:22:05,567 --> 00:22:07,000 If you believe in that sort of thing. 435 00:22:08,207 --> 00:22:10,038 Heaven's a nice thing to believe in. 436 00:22:10,487 --> 00:22:11,966 Maybe my real dad owns a farm. 437 00:22:12,127 --> 00:22:14,960 And I could go and live with him, and he'd get me a dog. 438 00:22:15,127 --> 00:22:17,163 Chloe, don't get your hopes up, okay? 439 00:22:17,327 --> 00:22:18,840 Look, you can believe in heaven 440 00:22:19,007 --> 00:22:21,077 and I'm gonna believe that my real dad owns a farm. 441 00:22:21,847 --> 00:22:24,156 Well, we're not even sure this is your real father. 442 00:22:24,327 --> 00:22:27,046 What if it is? I could go live with him, couldn't I? 443 00:22:27,207 --> 00:22:28,925 I don't know. 444 00:22:29,087 --> 00:22:30,236 But I'm his daughter. 445 00:22:30,407 --> 00:22:33,126 Why wouldn't he want me to come and live with him? 446 00:22:34,807 --> 00:22:36,559 He might not want me, huh? 447 00:22:37,127 --> 00:22:38,321 We don't know that. 448 00:22:39,647 --> 00:22:42,639 Maybe that's why my mom told me he died. 449 00:22:42,807 --> 00:22:45,446 He probably got married and has a bunch of his own kids now. 450 00:22:45,607 --> 00:22:49,122 Let's just slow down and take this one step at a time, okay? 451 00:22:49,287 --> 00:22:50,606 Okay. 452 00:22:54,847 --> 00:22:56,405 Tiner. 453 00:23:01,407 --> 00:23:03,602 Mr. Roberts, can you come here? 454 00:23:05,887 --> 00:23:07,479 Lieutenant? 455 00:23:08,247 --> 00:23:09,839 Lieutenant. 456 00:23:12,967 --> 00:23:15,435 New Year's resolution: Remember to kill Rabb. 457 00:23:35,087 --> 00:23:36,725 What's this? 458 00:23:37,167 --> 00:23:41,399 I thought you might be hungry. I was, so I ordered some food. 459 00:23:42,327 --> 00:23:43,555 Yeah, all I've had to eat today 460 00:23:43,727 --> 00:23:45,445 is half a bagel and some throat lozenges. 461 00:23:45,607 --> 00:23:47,040 Good. Well, I hope you like Cantonese. 462 00:23:47,207 --> 00:23:49,675 They were the only ones who'd deliver in this weather. 463 00:23:51,207 --> 00:23:55,359 Listen, I'm sorry about earlier. 464 00:23:55,527 --> 00:23:58,564 I was taking this situation out on you and I apologise. 465 00:23:58,727 --> 00:24:02,766 - I was out of line. - Apology accepted. 466 00:24:03,927 --> 00:24:05,042 It's just this time of year, 467 00:24:05,207 --> 00:24:07,163 peace on earth, good will toward men and all that. 468 00:24:07,367 --> 00:24:10,086 The truth is, it's hard on a lot of people. 469 00:24:10,247 --> 00:24:13,284 I treat depression every day. I'm still not immune. 470 00:24:13,447 --> 00:24:14,641 None of us are. 471 00:24:16,727 --> 00:24:18,365 As a matter of fact, I know how you feel. 472 00:24:20,527 --> 00:24:22,563 Because you pegged me pretty good back there. 473 00:24:22,727 --> 00:24:24,080 Oh, yeah? 474 00:24:24,247 --> 00:24:25,919 - Which part? - Oh, well... 475 00:24:26,087 --> 00:24:28,965 Single, never been married. 476 00:24:29,127 --> 00:24:32,756 I was named after my father. He was in the military. 477 00:24:33,447 --> 00:24:35,961 Well, hell, you pretty much got everything right. 478 00:24:36,887 --> 00:24:40,800 You know, I have no plans for Christmas. 479 00:24:41,487 --> 00:24:43,318 You know where I usually spend Christmas Eve? 480 00:24:43,487 --> 00:24:44,840 Playboy Mansion? 481 00:24:46,567 --> 00:24:49,445 At the Vietnam Veterans Memorial. 482 00:24:49,887 --> 00:24:51,400 My father was a fighter pilot. 483 00:24:51,607 --> 00:24:54,758 He went down Christmas Eve, 1969. 484 00:24:54,927 --> 00:25:00,638 So I usually go to the Wall to be with him. 485 00:25:00,807 --> 00:25:02,843 That is so sad. 486 00:25:03,687 --> 00:25:05,484 What do you normally do? 487 00:25:06,367 --> 00:25:08,927 My holidays are spent with my friends. 488 00:25:09,087 --> 00:25:11,920 Mr. TV and the Häagen-Dazs brothers. 489 00:25:13,047 --> 00:25:14,321 You're not in a relationship? 490 00:25:15,047 --> 00:25:18,005 Well, no, every now and then, I meet a guy who's pretty hot. 491 00:25:18,167 --> 00:25:19,919 Only to find out he's in love with his mother 492 00:25:20,087 --> 00:25:21,600 and he still wets the bed. 493 00:25:21,767 --> 00:25:23,598 What about you? What's your problem? 494 00:25:24,847 --> 00:25:25,962 What problem? 495 00:25:26,407 --> 00:25:29,080 No, I mean, why aren't you in a relationship? 496 00:25:29,247 --> 00:25:32,762 It's not because of my mother and I don't wet the bed. 497 00:25:32,927 --> 00:25:34,440 So far, so good. 498 00:25:35,007 --> 00:25:36,440 Keep talking. 499 00:25:36,607 --> 00:25:39,280 Oh, I guess this job keeps me pretty busy. 500 00:25:39,447 --> 00:25:43,486 And what little free time I did have has been spent looking for my father. 501 00:25:43,687 --> 00:25:46,884 He was MIA, and ever since I was a kid, 502 00:25:47,047 --> 00:25:49,720 I promised myself that I'd find him and bring him back, you know. 503 00:25:51,527 --> 00:25:54,519 I guess it became a bit of an obsession, 504 00:25:54,687 --> 00:25:57,406 but at least I had a definite goal. 505 00:26:00,047 --> 00:26:02,117 I found him a few months ago. 506 00:26:02,287 --> 00:26:05,040 He's buried in Russia. 507 00:26:06,167 --> 00:26:07,441 I'm sorry. 508 00:26:08,167 --> 00:26:11,398 You know, I obviously had hoped to find him and bring him back, 509 00:26:11,567 --> 00:26:13,558 that we'd be reunited, 510 00:26:13,727 --> 00:26:16,480 but the pragmatist in me 511 00:26:16,647 --> 00:26:19,605 always prepared me for the worst, you know. 512 00:26:21,367 --> 00:26:24,245 You'd think that I would have closure now, but-- 513 00:26:24,407 --> 00:26:28,844 And I mean, I guess I do in a way, but it's just... 514 00:26:29,007 --> 00:26:32,477 - You discovered a void in your life? - Yeah. 515 00:26:35,167 --> 00:26:37,965 I never realised how much of who I am has been shaped 516 00:26:38,127 --> 00:26:40,641 by my search for him. 517 00:26:40,807 --> 00:26:47,758 You know, and now it's like I'm not driving the bus anymore, you know. 518 00:26:47,927 --> 00:26:51,761 I'm sitting in the back and I have no idea where it's going. 519 00:26:53,487 --> 00:26:55,796 Welcome to the human race. 520 00:26:56,807 --> 00:27:00,117 Sad thing is, most people spend their whole life riding the bus 521 00:27:00,287 --> 00:27:01,515 instead of driving, commander. 522 00:27:12,407 --> 00:27:13,476 Call me Harm. 523 00:27:14,567 --> 00:27:16,046 Harm. 524 00:27:17,927 --> 00:27:19,804 The person I'm calling may wanna speak with you. 525 00:27:19,967 --> 00:27:22,879 I want you to answer any questions they ask you honestly. 526 00:27:23,047 --> 00:27:24,162 Who are they? 527 00:27:24,327 --> 00:27:25,442 Child Welfare. 528 00:27:25,607 --> 00:27:27,040 Hello, this is Major Sarah MacKenzie. 529 00:27:27,207 --> 00:27:29,357 May I speak with someone in Child Welfare? 530 00:27:29,527 --> 00:27:30,562 Yeah, I'll hold. 531 00:27:30,727 --> 00:27:33,287 Wait, it wasn't my stepfather. He didn't hurt me. 532 00:27:33,447 --> 00:27:35,802 - Chloe. - It wasn't him. 533 00:27:38,287 --> 00:27:41,882 - Well, who was it? - Mickey, his girlfriend. 534 00:27:42,047 --> 00:27:44,766 Your stepfather's girlfriend hurt you? 535 00:27:45,367 --> 00:27:46,720 Why? 536 00:27:46,887 --> 00:27:48,525 Because she's a jerk. 537 00:27:50,567 --> 00:27:52,762 - Has she hurt you before? - Not really. 538 00:27:52,927 --> 00:27:55,202 But she really lost it this time. 539 00:27:55,367 --> 00:27:56,846 Lost what, her temper? 540 00:27:57,047 --> 00:27:58,765 Her temper and her mind. 541 00:28:01,367 --> 00:28:04,200 Well, what made her lose her temper, Chloe? 542 00:28:04,367 --> 00:28:05,516 I don't know. 543 00:28:05,687 --> 00:28:07,678 I guess she didn't like the way I did her hair. 544 00:28:07,847 --> 00:28:09,439 What did you do to her hair? 545 00:28:11,007 --> 00:28:13,043 I tried giving it a new style. 546 00:28:13,727 --> 00:28:16,195 So what, you cut it, you coloured it, you permed it? 547 00:28:16,367 --> 00:28:17,880 What? 548 00:28:18,047 --> 00:28:19,526 Yes. 549 00:28:21,247 --> 00:28:24,045 Did she consent to this, Chloe? 550 00:28:24,687 --> 00:28:26,200 Not really. 551 00:28:26,367 --> 00:28:27,482 What do you mean, not really? 552 00:28:27,647 --> 00:28:29,239 She either did or she didn't. Which is it? 553 00:28:29,407 --> 00:28:31,875 Well, how should I know? She was passed out. 554 00:28:32,047 --> 00:28:34,356 - Chloe. - She treats me like dirt. 555 00:28:34,527 --> 00:28:35,721 I was just getting her back. 556 00:28:35,887 --> 00:28:38,082 - She hates me, they both do. - That is not true. 557 00:28:38,247 --> 00:28:40,158 Yes, it is. My stepfather doesn't even like kids. 558 00:28:40,327 --> 00:28:42,363 That's why I'm an only child. 559 00:28:42,527 --> 00:28:45,325 Now he just wants to get rid of me all the time so he can be with her. 560 00:28:45,487 --> 00:28:46,886 Why do you think I ran away? 561 00:28:47,047 --> 00:28:48,765 Why do you think nobody's come to get me? 562 00:28:48,927 --> 00:28:50,360 They don't want me, you don't want me. 563 00:28:50,527 --> 00:28:52,358 - Nobody does. - Chloe, Chloe. 564 00:28:57,967 --> 00:29:00,162 Chloe, come back. 565 00:29:02,207 --> 00:29:04,084 I found him, ma'am. 566 00:29:04,247 --> 00:29:05,282 What? 567 00:29:05,447 --> 00:29:07,039 Chief Petty Officer Kyle Anderson. 568 00:29:07,207 --> 00:29:09,323 He's a widower from Fletcher, Vermont. 569 00:29:09,527 --> 00:29:13,406 He's stationed out of San Diego onboard the USS Cayuga. 570 00:29:13,567 --> 00:29:14,636 Did you try contacting him? 571 00:29:14,807 --> 00:29:16,559 No, Cayuga's part of a carrier-battle group 572 00:29:16,727 --> 00:29:18,445 deployed to WESTPAC until the end of March. 573 00:29:18,607 --> 00:29:20,598 - Think he knows he has a daughter? - I don't know. 574 00:29:20,767 --> 00:29:22,644 Boy, is he gonna be surprised when he finds out. 575 00:29:22,807 --> 00:29:24,957 Chloe took off in the elevator. Can you get her back? 576 00:29:25,127 --> 00:29:27,243 - Yes, ma'am. - Great, thank you. 577 00:29:44,367 --> 00:29:45,846 Enter. 578 00:29:49,007 --> 00:29:50,884 - Major. - Sir. 579 00:29:53,567 --> 00:29:55,239 It's about Chloe. 580 00:29:55,847 --> 00:29:57,246 She's essentially an orphan. 581 00:29:57,407 --> 00:29:59,602 She's got a stepfather with an abusive girlfriend, 582 00:29:59,767 --> 00:30:02,759 and I think we may have found her real father, sir. 583 00:30:02,927 --> 00:30:06,715 He's a chief aboard a destroyer. I've got a good feeling about him. 584 00:30:07,607 --> 00:30:09,404 You never met the man, major. 585 00:30:09,567 --> 00:30:12,161 No, sir, but he's got an impressive service record and-- 586 00:30:12,327 --> 00:30:15,205 But what if he was never part of this little girl's life on purpose? 587 00:30:15,367 --> 00:30:19,076 I mean, men with great service records can still hate kids. 588 00:30:19,527 --> 00:30:20,926 I know, sir. 589 00:30:21,087 --> 00:30:23,123 I also know that sometimes great men 590 00:30:23,287 --> 00:30:25,278 aren't with their children when they're growing up, 591 00:30:25,447 --> 00:30:28,564 even though they would like to be, sir. 592 00:30:30,967 --> 00:30:35,245 I just would hate for you to get this little girl's hopes up. 593 00:30:36,087 --> 00:30:37,315 Yes, sir. 594 00:30:37,487 --> 00:30:40,126 But if I do contact him and he is interested in meeting her-- 595 00:30:40,287 --> 00:30:41,686 Then we'll see what we can do. 596 00:30:42,407 --> 00:30:44,079 Thank you, sir. 597 00:30:47,007 --> 00:30:49,475 About this afternoon, when Chloe was in your office, 598 00:30:49,647 --> 00:30:51,797 sometimes she says things... 599 00:30:52,007 --> 00:30:54,043 No need to explain. 600 00:30:56,447 --> 00:31:01,475 You know, major, there are two sides to duty. 601 00:31:01,647 --> 00:31:03,524 Occasionally, well, 602 00:31:03,687 --> 00:31:05,643 we have to do things we don't wanna do. 603 00:31:06,647 --> 00:31:08,842 But sometimes, 604 00:31:09,967 --> 00:31:12,561 duty can be about resisting the temptation 605 00:31:12,727 --> 00:31:16,606 to do things that we would like to do. 606 00:31:18,687 --> 00:31:22,236 You're not talking about my Article 32 hearing next month, are you, sir? 607 00:31:23,887 --> 00:31:25,400 No, I'm not. 608 00:31:27,327 --> 00:31:28,840 Understood, sir. 609 00:31:29,967 --> 00:31:31,366 Good. 610 00:31:33,287 --> 00:31:34,845 Good. 611 00:31:38,367 --> 00:31:42,155 I run a tight ship, major. I like to keep it that way. 612 00:31:49,007 --> 00:31:51,840 - Dismissed. - Aye, aye, sir. 613 00:31:54,327 --> 00:31:55,919 You don't seem like the military type. 614 00:31:56,087 --> 00:31:58,362 How'd you wind up joining the Navy anyway? 615 00:31:58,567 --> 00:32:03,083 I had no choice. I had to beg, borrow, steal my way through medical school. 616 00:32:03,247 --> 00:32:05,124 By the time I finished, 617 00:32:05,287 --> 00:32:08,882 I had the same financial debt as some small countries. 618 00:32:09,047 --> 00:32:11,322 It was a matter of survival. 619 00:32:12,047 --> 00:32:14,197 The Navy saved my skin. 620 00:32:14,847 --> 00:32:15,882 I guess I blew it. 621 00:32:16,807 --> 00:32:18,559 You really only had one drink this afternoon? 622 00:32:18,727 --> 00:32:21,195 Yes, honest. 623 00:32:21,367 --> 00:32:22,880 I was so sick yesterday I missed work. 624 00:32:23,047 --> 00:32:25,766 The only reason I had a drink was because it was our Christmas lunch. 625 00:32:25,927 --> 00:32:31,923 Look, you think I'd be carrying around half a pharmacy if I was lying? 626 00:32:34,447 --> 00:32:36,039 You know how much alcohol this has in it? 627 00:32:36,247 --> 00:32:39,159 I only had some small swigs. 628 00:32:39,927 --> 00:32:43,397 The recommended dosage is teaspoons, not swigs. 629 00:32:43,567 --> 00:32:46,206 You've been taking this all day on an empty stomach 630 00:32:46,367 --> 00:32:47,402 on top of a drink? 631 00:32:48,087 --> 00:32:50,681 - I know, stupid. - Kind of. 632 00:32:51,927 --> 00:32:53,360 When was the last time you had a swig? 633 00:32:53,567 --> 00:32:56,764 - At the accident. - Before the Breathalyzer? 634 00:32:56,967 --> 00:32:59,003 Commander, you're a doctor. You should know better. 635 00:33:01,047 --> 00:33:02,480 Is this gonna hurt or help my case? 636 00:33:02,647 --> 00:33:05,798 Well, let's just say you're lucky you have a good lawyer on your side. 637 00:33:08,127 --> 00:33:09,640 - Where's Chloe? - I don't know, ma'am. 638 00:33:09,807 --> 00:33:12,560 I searched the whole building. She's gone. 639 00:33:27,567 --> 00:33:29,239 Chloe? 640 00:33:33,887 --> 00:33:37,038 Chloe, are you in here? Chloe? 641 00:33:37,967 --> 00:33:41,243 Chloe? Chloe? 642 00:33:41,927 --> 00:33:43,804 So I went running into my mom's room screaming: 643 00:33:43,967 --> 00:33:45,685 "Mom, Mom, Santa's stuck in the chimney." 644 00:33:45,847 --> 00:33:48,042 - What happened? - Well, she called the fire department. 645 00:33:48,207 --> 00:33:51,643 Took them three hours to get Uncle Charlie unstuck. 646 00:33:52,967 --> 00:33:55,561 - Hey, am I interrupting anything? - No, not at all, what's up? 647 00:33:55,727 --> 00:33:56,921 - Hi. - Hi. 648 00:33:57,367 --> 00:33:59,597 It's Chloe, she's missing. She took off out of my office 649 00:33:59,767 --> 00:34:02,076 and we haven't been able to find her anywhere. 650 00:34:02,247 --> 00:34:04,124 The guards didn't see anyone leave the building, 651 00:34:04,287 --> 00:34:06,198 but I'm afraid she might, and in this weather... 652 00:34:06,367 --> 00:34:08,881 Don't worry, we'll find her. I'll help you look. 653 00:34:09,047 --> 00:34:11,766 - Oh, see you in a bit. - I'll be here. 654 00:34:17,527 --> 00:34:19,006 Friend of yours? 655 00:34:19,167 --> 00:34:20,566 No. 656 00:34:21,007 --> 00:34:24,841 No? You two sounded like you've known each other for years. 657 00:34:25,007 --> 00:34:27,043 - Oh, yeah? - Yeah. 658 00:34:28,727 --> 00:34:30,285 What is it? 659 00:34:32,247 --> 00:34:34,761 I think I know where Chloe is. 660 00:34:41,927 --> 00:34:44,919 Chloe, are you up there? 661 00:34:45,087 --> 00:34:46,725 She's sitting on the hatch. 662 00:34:48,127 --> 00:34:51,164 - Chloe? - What? 663 00:34:51,327 --> 00:34:53,363 What are you doing up there? You need to come down. 664 00:34:53,527 --> 00:34:54,562 It's dangerous. 665 00:34:54,727 --> 00:34:55,876 So? 666 00:34:56,047 --> 00:34:57,878 So you could get killed. 667 00:34:58,087 --> 00:34:59,725 Come down here right now. 668 00:34:59,887 --> 00:35:01,843 I don't want to. 669 00:35:02,447 --> 00:35:03,766 Did you find her? 670 00:35:07,887 --> 00:35:10,242 You better hurry up, Chloe, Santa Claus is here. 671 00:35:10,847 --> 00:35:11,882 Yeah, right. 672 00:35:12,047 --> 00:35:13,799 I'm not kidding. I'm looking at him right now. 673 00:35:13,967 --> 00:35:16,162 He's got a white beard, twinkly eyes 674 00:35:16,327 --> 00:35:18,966 and a great big fat belly that jiggles when he laughs 675 00:35:19,127 --> 00:35:21,163 like a bowl full of jelly. 676 00:35:21,327 --> 00:35:22,396 It's a pillow, sir. 677 00:35:22,567 --> 00:35:24,000 Say something, Santa. 678 00:35:27,767 --> 00:35:29,325 Hello, Chloe. 679 00:35:29,487 --> 00:35:31,205 Just give me a break, will you? 680 00:35:31,367 --> 00:35:34,165 Please, Chloe, we need to talk. 681 00:35:34,327 --> 00:35:35,919 You're talking to me now. 682 00:35:36,087 --> 00:35:39,921 Face-to-face. Lieutenant Roberts found your father. 683 00:35:41,327 --> 00:35:43,636 - I don't believe you. - It's true. 684 00:35:43,847 --> 00:35:46,122 He's on a ship called the USS Cayuga. 685 00:35:46,327 --> 00:35:48,079 It's a destroyer in the Sea of Japan. 686 00:35:48,247 --> 00:35:49,760 Your father's coming home in March. 687 00:35:49,927 --> 00:35:52,805 If you come down, we can try phoning him. 688 00:35:56,367 --> 00:35:57,641 Keep talking to her. 689 00:36:00,927 --> 00:36:04,317 - Go up there, Bud. Get her. - Me, sir? 690 00:36:04,487 --> 00:36:06,364 Yeah, pretend it's a chimney. 691 00:36:06,527 --> 00:36:09,166 Oh, very funny, sir. 692 00:36:10,247 --> 00:36:13,444 Hey, Chloe, if you come down, I'll give you 20 bucks. 693 00:36:13,607 --> 00:36:16,485 This is Major MacKenzie at JAG. I'd like to place a shore-to-ship call 694 00:36:16,647 --> 00:36:19,798 to Chief Kyle Anderson aboard the USS Cayuga. 695 00:36:19,967 --> 00:36:21,605 Thank you. 696 00:36:22,527 --> 00:36:28,716 Okay, if you come down, I'll give you 20 bucks, a pizza, 697 00:36:28,887 --> 00:36:30,843 a French manicure... 698 00:36:31,007 --> 00:36:35,603 And two front-row seats to the next Spice Girls concert. 699 00:36:35,767 --> 00:36:37,803 I hate the Spice Girls. 700 00:36:38,007 --> 00:36:39,486 The Spice Girls broke up. 701 00:36:39,647 --> 00:36:43,845 - Well, no. Ginger left, that's all. - Did you find Chloe? 702 00:36:49,647 --> 00:36:52,081 - You guys talk to her. - Us? 703 00:36:52,247 --> 00:36:55,159 Well, yeah, look at it like practise for when you have your kid 704 00:36:55,327 --> 00:36:58,205 and he climbs up in an elevator shaft. 705 00:36:58,367 --> 00:36:59,516 All right? 706 00:37:04,327 --> 00:37:06,636 Hi, I was beginning to think you'd forgotten about me. 707 00:37:06,807 --> 00:37:07,876 How are you with children? 708 00:37:08,647 --> 00:37:10,399 Don't you think you're rushing things a bit? 709 00:37:10,567 --> 00:37:11,841 You spoke to this man? 710 00:37:12,007 --> 00:37:13,918 Sir, he didn't even know Chloe existed, 711 00:37:14,087 --> 00:37:16,442 but when I told him he had a daughter, he was thrilled. 712 00:37:16,607 --> 00:37:17,881 His own wife and son were killed 713 00:37:18,047 --> 00:37:20,038 in an automobile accident two years ago. 714 00:37:20,207 --> 00:37:22,437 It's like he's been given a second chance at a family. 715 00:37:22,647 --> 00:37:23,966 What about the stepfather? 716 00:37:24,527 --> 00:37:26,324 Most of what Chloe says is true. 717 00:37:26,487 --> 00:37:30,196 He's not abusive, but he is indifferent. 718 00:37:30,367 --> 00:37:31,402 She is so Ionely, sir. 719 00:37:31,567 --> 00:37:34,286 All she ever wanted was to be part of a family. 720 00:37:34,447 --> 00:37:35,846 If she could just see her father, 721 00:37:36,007 --> 00:37:38,726 I know it would be the greatest gift we could give her. 722 00:37:38,887 --> 00:37:42,118 You realise that between man-hours and satellite time, 723 00:37:42,287 --> 00:37:44,755 we're talking about a $4,000 phone call. 724 00:37:44,927 --> 00:37:46,724 How can I justify that, major? 725 00:37:47,327 --> 00:37:49,363 It's Christmas, sir. 726 00:37:53,127 --> 00:37:56,517 Lieutenant Commander Parker, I'm sure you know the Kringles. 727 00:37:56,687 --> 00:37:58,040 - Hello. - Hi. 728 00:37:58,207 --> 00:38:00,846 - Any luck? - No, sir. 729 00:38:04,847 --> 00:38:05,882 Chloe. 730 00:38:06,047 --> 00:38:07,958 It's Lieutenant Commander Rabb again. 731 00:38:08,167 --> 00:38:11,079 I brought a friend to see you. She wants to talk to you. 732 00:38:11,287 --> 00:38:13,437 Her name is Lieutenant Commander Parker. 733 00:38:13,647 --> 00:38:15,524 Hi, Chloe. 734 00:38:17,127 --> 00:38:18,196 You know, I always wondered 735 00:38:18,367 --> 00:38:21,006 what was on the other side of those little elevator trapdoors. 736 00:38:21,167 --> 00:38:23,362 - What's it like up there? - Dark. 737 00:38:23,527 --> 00:38:25,836 Is there room for me to come up there with you? 738 00:38:26,007 --> 00:38:27,076 No. 739 00:38:28,607 --> 00:38:32,600 You know, when I was your age and things started getting confusing, 740 00:38:32,767 --> 00:38:36,726 I'd climb up into my parents' garage and stay there by myself for hours. 741 00:38:36,927 --> 00:38:38,804 But I didn't really wanna be up there 742 00:38:39,007 --> 00:38:41,965 with the spiders and the bugs and the bats. 743 00:38:42,167 --> 00:38:45,477 What I really needed was somebody to talk to. 744 00:38:46,207 --> 00:38:48,596 Would you like to come down here and talk to me, Chloe? 745 00:38:48,767 --> 00:38:51,042 No, you talk like a shrink. 746 00:38:52,367 --> 00:38:53,482 I'm a psychiatrist. 747 00:38:53,647 --> 00:38:56,002 I don't like shrinks. 748 00:38:57,687 --> 00:38:59,006 Have you tried ice cream? 749 00:38:59,687 --> 00:39:01,803 We even threw in 20 bucks and a French manicure. 750 00:39:03,847 --> 00:39:06,441 Chloe, I spoke with your father. 751 00:39:06,647 --> 00:39:10,242 Would you like to come talk to him? We could use the video phone. 752 00:39:10,687 --> 00:39:12,405 Chloe? 753 00:39:14,607 --> 00:39:16,598 What if he doesn't like me? 754 00:39:16,767 --> 00:39:19,281 He's gonna like you, Chloe. 755 00:39:20,087 --> 00:39:21,805 But what if he doesn't? 756 00:39:21,967 --> 00:39:24,083 I can be pretty bratty sometimes. 757 00:39:24,287 --> 00:39:25,686 Yeah, but you don't have to be. 758 00:39:25,847 --> 00:39:28,486 Well, why don't you come down and at least try talking to him? 759 00:39:41,527 --> 00:39:44,360 Could I at least put on some makeup first? 760 00:39:46,767 --> 00:39:48,803 Hello? Hello? 761 00:39:48,967 --> 00:39:50,286 Chief Anderson? 762 00:39:50,447 --> 00:39:53,325 I'd like you to meet your daughter, Chloe. 763 00:39:56,807 --> 00:39:57,842 Hi. 764 00:39:58,047 --> 00:39:59,639 Hi. 765 00:40:06,567 --> 00:40:08,159 You look like your mom. 766 00:40:08,367 --> 00:40:09,846 Why'd you leave us? 767 00:40:11,687 --> 00:40:14,360 I didn't know you existed until today. 768 00:40:14,527 --> 00:40:16,279 Your mother never told me. 769 00:40:16,487 --> 00:40:18,045 Why? 770 00:40:18,207 --> 00:40:19,720 I don't know. 771 00:40:20,207 --> 00:40:26,157 She was young and confused and maybe a little scared. 772 00:40:26,847 --> 00:40:29,281 Parents make mistakes too. 773 00:40:30,047 --> 00:40:33,198 I'm sorry, Chloe, I wasn't there for you. 774 00:40:33,367 --> 00:40:35,403 I'd like a chance to make it up to you. 775 00:40:38,047 --> 00:40:40,322 I don't suppose you live on a farm. 776 00:40:41,287 --> 00:40:44,324 No, but my parents do. 777 00:40:44,527 --> 00:40:45,880 They do? Really? 778 00:40:46,087 --> 00:40:47,361 Yeah. 779 00:40:47,527 --> 00:40:49,199 My grandparents live on a farm. 780 00:40:51,407 --> 00:40:52,635 Do they have horses? 781 00:40:52,847 --> 00:40:55,645 Oh, yeah. At least a dozen. 782 00:40:56,567 --> 00:40:57,682 Can you ride them? 783 00:40:57,847 --> 00:40:59,678 All day long. 784 00:40:59,847 --> 00:41:01,121 Do you like horses, Chloe? 785 00:41:01,287 --> 00:41:03,005 I love horses. 786 00:41:03,207 --> 00:41:04,765 Me too. 787 00:41:04,927 --> 00:41:09,205 I have a pinto pony named Scout that would be perfect for you. 788 00:41:09,367 --> 00:41:11,244 Cool. 789 00:41:11,407 --> 00:41:12,476 Do you like to ride? 790 00:41:12,647 --> 00:41:14,478 I love to ride. I haven't done it in a while. 791 00:41:14,647 --> 00:41:17,115 Oh, well, we've got plenty of time. 792 00:41:17,327 --> 00:41:19,158 We'll get you lots of practise then. 793 00:41:21,607 --> 00:41:24,041 Yes, sir. Thank you. 794 00:41:25,967 --> 00:41:28,401 Hey, I got bad news. 795 00:41:28,567 --> 00:41:29,761 Judge is stuck on the beltway. 796 00:41:29,927 --> 00:41:31,679 He won't be able to hear your case tonight. 797 00:41:31,847 --> 00:41:33,200 So I have to stay locked up? 798 00:41:33,367 --> 00:41:35,597 No, I got you released on your own recognizance. 799 00:41:35,767 --> 00:41:37,041 Thank you. 800 00:41:37,207 --> 00:41:38,686 Can you call me a cab? 801 00:41:38,847 --> 00:41:40,519 I can give you a ride if you want. 802 00:41:40,687 --> 00:41:41,961 Even better. 803 00:41:42,127 --> 00:41:43,276 - Hi. - Hey. 804 00:41:43,447 --> 00:41:44,766 - Hey. - How's it going? 805 00:41:44,927 --> 00:41:47,680 Chloe's going back to her stepfather until her father returns. 806 00:41:47,847 --> 00:41:48,882 What about the girlfriend? 807 00:41:49,047 --> 00:41:50,765 We had a little talk, girlfriend-to-Marine. 808 00:41:50,927 --> 00:41:53,316 I don't think there'll be any more trouble. 809 00:41:53,487 --> 00:41:55,796 You're a good friend, Mac. 810 00:41:59,367 --> 00:42:00,846 - I'm hungry. - Again? 811 00:42:01,007 --> 00:42:02,042 Yes. 812 00:42:02,207 --> 00:42:04,038 Why don't I buy everybody Christmas dinner? 813 00:42:04,487 --> 00:42:06,478 - Yeah. - All right. 814 00:42:06,927 --> 00:42:08,076 Oh, hold the elevator, sir. 815 00:42:12,567 --> 00:42:13,716 Thank you, sir. 816 00:42:21,807 --> 00:42:23,081 Admiral. 817 00:42:24,247 --> 00:42:27,478 I almost forgot. I got you a flight to Italy, sir. 818 00:42:40,087 --> 00:42:41,805 Merry Christmas, admiral. 819 00:42:41,967 --> 00:42:44,527 Merry Christmas.