1 00:00:08,308 --> 00:00:09,886 It's me. Let me in. 2 00:00:10,060 --> 00:00:11,768 Come on. 3 00:00:11,937 --> 00:00:14,475 What are you doing here? I thought I put you on a plane. 4 00:00:14,648 --> 00:00:16,806 Chris. Hey, don't shush me. 5 00:00:16,983 --> 00:00:19,059 What's going on? 6 00:00:19,945 --> 00:00:22,899 - I need a place to stay for a while. - Well, you're not staying here. 7 00:00:29,913 --> 00:00:31,704 All right. Hold it. Don't move. 8 00:00:36,544 --> 00:00:37,920 You broke my nose, lady. 9 00:00:38,129 --> 00:00:41,333 - Here, let me fix it for you. - Please put that down, miss. 10 00:00:41,508 --> 00:00:42,706 We've got no beef with you. 11 00:00:42,884 --> 00:00:44,426 You invade my house, we got a beef. 12 00:00:45,136 --> 00:00:47,093 Benny, this is no good. 13 00:00:47,305 --> 00:00:48,384 Excuse the intrusion. 14 00:00:48,556 --> 00:00:51,890 But your husband here owes me 15 grand plus interest. 15 00:00:52,102 --> 00:00:54,723 Now, drastic measures must be taken. You understand? 16 00:00:54,896 --> 00:00:57,102 I understand I want you out of here. All of you. 17 00:00:57,315 --> 00:01:00,898 - In a minute. - Benny, it's not like I don't wanna pay. 18 00:01:01,778 --> 00:01:03,486 Stop it! That's enough! 19 00:01:03,696 --> 00:01:05,488 Bryer. 20 00:01:08,743 --> 00:01:10,118 You've got till tomorrow. 21 00:01:10,703 --> 00:01:11,984 Then, that's it. 22 00:01:13,289 --> 00:01:15,081 Come on. 23 00:01:20,338 --> 00:01:23,292 Honey, I'm home. 24 00:02:19,608 --> 00:02:21,399 - Nice work, Rabb. - Thanks, Mattoni. 25 00:02:21,568 --> 00:02:22,647 Good morning, commander. 26 00:02:24,071 --> 00:02:25,150 Good job, commander. 27 00:02:25,322 --> 00:02:28,192 This roo was kicking the crap out of me. 28 00:02:28,367 --> 00:02:30,655 So I whack him with a solid right and boom. 29 00:02:30,827 --> 00:02:33,912 - Did you knock him out? - Hell, no, I broke my bloody hand. 30 00:02:36,333 --> 00:02:37,827 Well, welcome back, sir. Good morning. 31 00:02:38,001 --> 00:02:39,793 Nice job on the nerve-gas hearings, Harm. 32 00:02:40,003 --> 00:02:41,747 Thank you, Carolyn. It's nice to be back. 33 00:02:41,922 --> 00:02:44,164 Sir, did you know our new foreign-exchange officer? 34 00:02:44,341 --> 00:02:45,420 Lt. Cmdr. Harmon Rabb. 35 00:02:45,592 --> 00:02:48,048 Lieutenant Commander Mic Brumby, Royal Australian Navy. 36 00:02:48,220 --> 00:02:49,880 I heard you were coming aboard, commander. 37 00:02:50,055 --> 00:02:52,047 - Gonna be with us long? - I don't know. 38 00:02:52,224 --> 00:02:53,469 Orders are open-ended. 39 00:02:53,892 --> 00:02:55,683 I hear you did quite a job straightening out 40 00:02:55,852 --> 00:02:57,477 the Congressional Committee, commander. 41 00:02:57,646 --> 00:02:59,306 Got lucky. 42 00:03:00,106 --> 00:03:01,186 So how's Harriet, Bud? 43 00:03:01,399 --> 00:03:03,937 She's just hoping the first trimester ends soon, sir. 44 00:03:04,110 --> 00:03:05,770 I think things are gonna get a lot easier 45 00:03:05,946 --> 00:03:07,938 when I finish my finals and get out of law school. 46 00:03:08,698 --> 00:03:12,198 Well, come on, Bud. Don't wanna keep the old man waiting, do we? 47 00:03:12,869 --> 00:03:14,612 Status on the Fry case? 48 00:03:14,788 --> 00:03:16,946 I suggest dropping charges, sir. 49 00:03:17,123 --> 00:03:20,907 Admiral, if I may, I think that would be unwise at this time. 50 00:03:21,086 --> 00:03:24,205 While I appreciate Commander Rugby's impromptu opinion, sir-- 51 00:03:24,714 --> 00:03:27,086 - That's Brumby. - --The case holds no water. 52 00:03:27,258 --> 00:03:29,002 The defendant has an ain'tight alibi. 53 00:03:29,177 --> 00:03:31,335 Actually, commander, while you were gone, 54 00:03:31,513 --> 00:03:33,055 I did a bit of work on that alibi. 55 00:03:33,264 --> 00:03:34,427 Did you? 56 00:03:34,641 --> 00:03:38,057 I persuaded Seaman Fry's girlfriend that perjury was an unwise course. 57 00:03:38,228 --> 00:03:41,228 And that your federal penitentiaries are such nasty places. 58 00:03:41,397 --> 00:03:45,477 Anyway, she's disappeared, with his alibi and his CD collection. 59 00:03:46,319 --> 00:03:47,943 Nice work, Commander Brumby. 60 00:03:48,112 --> 00:03:49,772 Well, Rabb, that should free you up a bit. 61 00:03:49,947 --> 00:03:51,146 I expect you wanna prosecute? 62 00:03:51,616 --> 00:03:53,407 Yes, sir. 63 00:03:54,285 --> 00:03:57,037 - Thanks. - Don't mention it, commander. 64 00:03:59,082 --> 00:04:01,703 I'm sorry I'm late, sir. 65 00:04:01,918 --> 00:04:03,994 Dead battery. 66 00:04:08,257 --> 00:04:12,800 Seaman Ravner, accused of assaulting his lead petty officer. 67 00:04:13,012 --> 00:04:14,292 I'll take it, sir. 68 00:04:15,723 --> 00:04:18,724 Sergeant Stromfeld, drunk and disorderly, Mackenzie. 69 00:04:19,727 --> 00:04:23,677 Senior Chief Roselli, homicide. 70 00:04:24,398 --> 00:04:25,643 Brumby. 71 00:04:28,486 --> 00:04:31,024 Lieutenant Moss, indecent exposure. 72 00:04:31,822 --> 00:04:33,400 Sir? 73 00:04:36,786 --> 00:04:41,246 He allegedly dropped his trousers and mooned his fellow officer 74 00:04:41,415 --> 00:04:43,075 while he was jogging on the base. 75 00:04:49,882 --> 00:04:52,799 Moon river 76 00:04:52,968 --> 00:04:56,503 Wider than a mile 77 00:05:02,853 --> 00:05:05,426 Wipe that smile off your face, lieutenant. 78 00:05:05,606 --> 00:05:08,179 A charge like this could ruin a man's career. 79 00:05:08,359 --> 00:05:09,603 Yes, sir. 80 00:05:09,777 --> 00:05:12,980 I'm sure you'll get to the bottom of it. 81 00:05:15,115 --> 00:05:18,200 I have to go type some briefs. 82 00:05:18,368 --> 00:05:20,741 No pun intended, sir. 83 00:05:22,789 --> 00:05:25,909 What, no bad jokes about my case? 84 00:05:26,877 --> 00:05:28,454 Something must really be bothering you. 85 00:05:28,629 --> 00:05:30,004 Me? I'm fine. 86 00:05:30,172 --> 00:05:32,211 You can talk to me about it, Mac. 87 00:05:32,382 --> 00:05:33,793 I tried talking to you. 88 00:05:33,967 --> 00:05:36,672 As I recall, you were in congress with a congresswoman. 89 00:05:36,845 --> 00:05:39,466 - How is Bobbi Latham, by the way? - She's fine. 90 00:05:39,640 --> 00:05:41,597 I'm sorry that I wasn't free when you needed me. 91 00:05:41,767 --> 00:05:44,768 But I'm here now. What's going on? 92 00:05:44,936 --> 00:05:47,392 All right. I do have a slight problem. 93 00:05:47,564 --> 00:05:48,643 Excuse me, commander. 94 00:05:48,815 --> 00:05:50,309 Congresswoman Latham is on line two. 95 00:05:50,525 --> 00:05:52,767 Tell her I'm busy. Take a message. Thanks. 96 00:05:52,944 --> 00:05:55,945 - It's her second call this morning. - Tell her I'm in a meeting, Tiner. 97 00:05:56,114 --> 00:05:57,395 I'll call her later. Thank you. 98 00:05:57,574 --> 00:05:59,697 - Aye, sir. - That's okay. Take her call. 99 00:06:27,353 --> 00:06:29,429 You know, if you give her time, she'll come around. 100 00:06:30,648 --> 00:06:32,143 Who will come around to what? 101 00:06:32,358 --> 00:06:34,684 The major. To trusting you again. 102 00:06:34,861 --> 00:06:38,609 Look, here's the deal, you stray once, she'll forgive you. 103 00:06:38,823 --> 00:06:40,615 You'll pay, but she'll forgive you. 104 00:06:40,825 --> 00:06:41,904 I didn't stray. 105 00:06:42,118 --> 00:06:44,656 You stray twice, she'll push you away forever. 106 00:06:44,871 --> 00:06:46,662 First of all, I didn't stray. 107 00:06:46,873 --> 00:06:48,153 Look, come off the grass, mate. 108 00:06:48,875 --> 00:06:52,208 Second of all, I certainly don't need your advice on women. 109 00:06:52,378 --> 00:06:56,590 And third, Mac is not a woman, she's a friend. 110 00:06:56,799 --> 00:06:59,041 So there's nothing between you two? 111 00:06:59,218 --> 00:07:01,045 She's a free agent as far as you're concerned? 112 00:07:01,554 --> 00:07:03,630 Yeah, as far as I'm concerned, yeah. 113 00:07:03,848 --> 00:07:06,719 Then you're right. You don't need my advice. 114 00:07:06,893 --> 00:07:08,470 I'll see you around. 115 00:07:29,540 --> 00:07:32,541 I found a couple rib eyes in the freezer. I hope you still like well done. 116 00:07:32,710 --> 00:07:33,789 Chris, what are you doing? 117 00:07:33,961 --> 00:07:35,835 Cooking us a little supper. 118 00:07:38,841 --> 00:07:40,086 Where's your garlic powder? 119 00:07:40,259 --> 00:07:42,382 You were supposed to be gone by the time I got home. 120 00:07:42,553 --> 00:07:43,632 Yeah. 121 00:07:45,097 --> 00:07:47,505 Well, I've been thinking about that. 122 00:07:47,725 --> 00:07:50,050 Well, I gave you $3,000 and a plane ticket. 123 00:07:50,227 --> 00:07:52,054 I don't want you back in my life! 124 00:07:52,271 --> 00:07:54,477 I was out of your life for 12 years. 125 00:07:54,648 --> 00:07:57,020 How come you never got a divorce? 126 00:07:57,902 --> 00:07:59,693 Come on, Sarah, tell the truth. 127 00:07:59,862 --> 00:08:02,317 - Why didn't you divorce me? - What difference does it make? 128 00:08:02,489 --> 00:08:04,399 A piece of paper does not make us man and wife. 129 00:08:04,575 --> 00:08:07,196 We had more than a piece of paper between the two of us. 130 00:08:07,411 --> 00:08:10,495 The divorce is just a formality. I can get one anytime. 131 00:08:10,706 --> 00:08:13,244 It's not just a formality to me. I'm not behind bars now. 132 00:08:13,417 --> 00:08:14,745 You can't throw me away so easy. 133 00:08:14,918 --> 00:08:16,958 - You don't have a choice. - Why? 134 00:08:17,129 --> 00:08:21,423 Because I'm a dumb ex-con and you're a Marine officer, a lawyer? 135 00:08:21,633 --> 00:08:26,130 - I got plans, Sarah. - Don't include me in your plans. 136 00:08:26,305 --> 00:08:27,965 You think I'm a loser. 137 00:08:28,140 --> 00:08:30,927 I was good enough to get you away from your drunken daddy, wasn't I? 138 00:08:31,101 --> 00:08:32,975 I have a new life now, Chris. It's a good one. 139 00:08:33,186 --> 00:08:36,353 I'm not a fancy lieutenant colonel like your boyfriend, Farrow, am I? 140 00:08:36,523 --> 00:08:37,934 He is not my boyfriend. 141 00:08:38,150 --> 00:08:41,435 Oh, you forget. I saw you two in Okinawa. 142 00:08:43,113 --> 00:08:46,030 Doesn't the Marine Corps frown on its officers 143 00:08:46,199 --> 00:08:49,864 messing around with their COs, especially if they're married? 144 00:08:50,954 --> 00:08:53,279 You see, I've got choices. 145 00:08:53,457 --> 00:08:55,496 I can wreck your career if I want to. 146 00:08:56,251 --> 00:08:58,789 You can't blackmail me into loving you, Chris. 147 00:08:59,588 --> 00:09:01,248 I can hurt you in so many ways. 148 00:09:02,591 --> 00:09:03,919 Get out. 149 00:09:06,887 --> 00:09:09,294 I'm at the Hotel Normandy. 150 00:09:09,472 --> 00:09:11,548 Room 401. 151 00:09:13,226 --> 00:09:15,468 Enjoy your steak. 152 00:09:24,738 --> 00:09:28,153 Husband? When were you married, Mac? 153 00:09:28,366 --> 00:09:30,110 A lifetime ago. 154 00:09:30,285 --> 00:09:33,321 Look, he was in prison for five years for a felony. 155 00:09:33,496 --> 00:09:35,405 We haven't lived together since. 156 00:09:35,582 --> 00:09:38,452 I can get a divorce anytime. 157 00:09:40,503 --> 00:09:41,666 So, what's the problem? 158 00:09:42,380 --> 00:09:45,998 He's threatening to tell about our relationship in Okinawa. 159 00:09:46,217 --> 00:09:47,628 How's he know about it? 160 00:09:47,844 --> 00:09:51,010 He followed me there. He saw us. 161 00:09:53,474 --> 00:09:55,847 Look, you were rotating out at the time, Mac. 162 00:09:56,019 --> 00:09:58,177 Yeah, but technically, I was still under your command. 163 00:09:58,354 --> 00:10:00,430 That made it a violation of the UCMJ. 164 00:10:00,648 --> 00:10:01,893 So it's his word against ours. 165 00:10:02,066 --> 00:10:04,937 Are you willing to lie under oath to protect your career? 166 00:10:05,111 --> 00:10:06,274 My career? 167 00:10:08,030 --> 00:10:10,189 No, my career ended with that court-martial, Mac. 168 00:10:10,366 --> 00:10:13,284 Remember? No punishment awarded? 169 00:10:13,453 --> 00:10:15,908 If maintaining sewers and filling potholes isn't punishment, 170 00:10:16,080 --> 00:10:17,907 I don't know what is. 171 00:10:20,376 --> 00:10:21,787 But I would lie to protect you. 172 00:10:23,129 --> 00:10:25,536 That's very chivalrous, John. 173 00:10:25,715 --> 00:10:27,292 But I wouldn't allow it. 174 00:10:28,801 --> 00:10:31,043 I don't wanna see you hurt. 175 00:10:32,597 --> 00:10:35,134 You know, I guess I never really stopped caring for you. 176 00:10:39,562 --> 00:10:41,850 I remember when we were together. 177 00:10:43,482 --> 00:10:44,561 I know. 178 00:10:46,777 --> 00:10:48,402 I know. 179 00:10:57,538 --> 00:11:01,867 So, what does he want? 180 00:11:02,376 --> 00:11:03,574 Me, he says. 181 00:11:03,752 --> 00:11:06,789 I don't think much of his courting technique. 182 00:11:06,964 --> 00:11:08,506 You say he owes money? 183 00:11:08,674 --> 00:11:11,082 Fifteen thousand plus. 184 00:11:11,677 --> 00:11:13,634 - I'll talk to him. - No, I'll handle it. 185 00:11:13,804 --> 00:11:16,473 I only came here because I thought you had a right to know. 186 00:11:16,640 --> 00:11:19,131 I'm glad you did, but I'll talk to him. 187 00:11:19,810 --> 00:11:22,182 You don't know him, John. He's dangerous. 188 00:11:34,700 --> 00:11:36,823 I've been expecting you. 189 00:11:55,345 --> 00:11:56,424 Hello? 190 00:11:56,596 --> 00:11:58,885 Harm, it's me. 191 00:12:00,267 --> 00:12:01,465 Who is this, Bobbi? 192 00:12:01,685 --> 00:12:02,764 Mac. 193 00:12:02,978 --> 00:12:04,769 Mac? 194 00:12:04,938 --> 00:12:06,136 What the hell time is it? 195 00:12:06,356 --> 00:12:09,310 What? I don't know. Listen, I need your help. 196 00:12:09,484 --> 00:12:11,393 Why? What's wrong? 197 00:12:11,570 --> 00:12:12,980 I've been arrested. 198 00:12:13,196 --> 00:12:14,856 Arrested? For what? 199 00:12:15,657 --> 00:12:18,029 For murdering my husband. 200 00:12:33,425 --> 00:12:35,251 Enter. 201 00:12:42,019 --> 00:12:45,470 Major Mackenzie was arrested last night. 202 00:12:46,065 --> 00:12:48,686 Commander Rabb will brief you. 203 00:12:49,109 --> 00:12:51,149 Have a seat, gentlemen. 204 00:12:58,744 --> 00:13:01,828 Christopher Ragle was shot to death in his hotel room last night. 205 00:13:02,039 --> 00:13:04,744 Lieutenant Colonel John Farrow and Major Mackenzie were there. 206 00:13:04,917 --> 00:13:07,372 They've been arrested on suspicion of murder. 207 00:13:07,544 --> 00:13:09,038 Who's Christopher Ragle, sir? 208 00:13:09,254 --> 00:13:11,046 He's the major's husband. 209 00:13:12,174 --> 00:13:14,250 Major's what? 210 00:13:14,426 --> 00:13:17,795 Apparently, Major Mackenzie was married. 211 00:13:18,555 --> 00:13:20,097 Who's this Colonel Farrow? 212 00:13:20,307 --> 00:13:21,931 Mac's former CO. 213 00:13:22,100 --> 00:13:23,429 He was court-martialled last year 214 00:13:23,602 --> 00:13:25,511 for sending troops into Haiti against orders. 215 00:13:25,687 --> 00:13:28,439 Members found him guilty but awarded no punishment. 216 00:13:28,607 --> 00:13:30,646 - Good defence attorney. - Thank you. 217 00:13:30,817 --> 00:13:32,893 Of course, he's facing administrative separation. 218 00:13:33,069 --> 00:13:35,358 - Continue, commander. - Yes, sir. 219 00:13:35,572 --> 00:13:38,241 A 9 mm Sig Sauer was found on the scene. 220 00:13:38,408 --> 00:13:41,279 Partial prints on the weapon belong to the major and the colonel. 221 00:13:41,495 --> 00:13:42,693 Any gunfire residue? 222 00:13:43,163 --> 00:13:44,538 It's inconclusive. 223 00:13:44,748 --> 00:13:46,206 What about motive? 224 00:13:48,376 --> 00:13:50,416 Police believe it was a lover's triangle. 225 00:13:50,629 --> 00:13:52,621 Sounds like they have a good circumstantial case. 226 00:13:52,839 --> 00:13:54,417 They don't. We do. 227 00:13:54,591 --> 00:13:57,675 The U.S. Attorney has a full caseload. He's turning this one over to us. 228 00:13:58,511 --> 00:14:01,216 We're charging Mac and Lieutenant Colonel Farrow 229 00:14:01,389 --> 00:14:02,552 with murder and conspiracy. 230 00:14:02,766 --> 00:14:04,889 Commander Ted Lindsey will prosecute. 231 00:14:06,436 --> 00:14:07,716 Ted's a damn good litigator. 232 00:14:08,480 --> 00:14:10,768 Admiral, I propose myself as defence counsel. 233 00:14:10,982 --> 00:14:13,900 With all due respect, sir, I think that's a bad idea. 234 00:14:14,068 --> 00:14:16,690 Given Commander Rabb's relationship with Major Mackenzie. 235 00:14:16,863 --> 00:14:19,532 I don't give a rat's ass what you think, Birnby. 236 00:14:19,991 --> 00:14:21,106 That's Brumby. 237 00:14:21,326 --> 00:14:22,701 With all due respect. 238 00:14:22,911 --> 00:14:24,109 That's exactly my point, sir. 239 00:14:24,704 --> 00:14:27,575 He's too emotionally involved to be objective. 240 00:14:28,541 --> 00:14:32,586 Admiral, sir, I respectfully request permission 241 00:14:32,754 --> 00:14:35,624 to defend Major Mackenzie in this trial. 242 00:14:38,885 --> 00:14:41,257 - Permission granted. - Thank you, sir. 243 00:14:41,471 --> 00:14:44,922 Commander Brumby, you will defend Lieutenant Colonel Farrow. 244 00:14:45,099 --> 00:14:46,593 Mr. Roberts, you will assist. 245 00:14:46,768 --> 00:14:49,223 Now, I expect you two to work together. 246 00:14:49,395 --> 00:14:52,431 If you can't, I will replace both of you. Understood? 247 00:14:52,648 --> 00:14:55,602 - Yes, sir. - Yes, sir. 248 00:14:55,818 --> 00:14:57,692 Dismissed. 249 00:14:57,862 --> 00:15:00,020 - Aye, aye, sir. - Sir. 250 00:15:12,626 --> 00:15:14,785 I didn't know how you wanted it so I left it plain. 251 00:15:14,962 --> 00:15:17,085 I'm not hungry, thanks. 252 00:15:18,799 --> 00:15:21,717 Thanks again for keeping me out of the brig. 253 00:15:24,054 --> 00:15:27,221 Lucky the Navy doesn't consider you a flight risk. 254 00:15:29,018 --> 00:15:31,390 Wanna tell me about your husband? 255 00:15:33,564 --> 00:15:36,731 He showed up last week needing money. 256 00:15:36,901 --> 00:15:39,570 I gave him $3,000 and a plane ticket. 257 00:15:39,737 --> 00:15:43,070 Then three nights ago he came back. 258 00:15:43,240 --> 00:15:46,360 Three goons were after him. They broke in. 259 00:15:49,371 --> 00:15:52,871 - Did they hurt you? - No. 260 00:15:53,500 --> 00:15:56,038 They beat up Chris pretty bad. 261 00:15:56,920 --> 00:15:58,878 He spent the night. 262 00:16:00,424 --> 00:16:02,500 On the couch. 263 00:16:04,553 --> 00:16:07,969 When I came home later that evening, he was still there. 264 00:16:09,766 --> 00:16:13,135 I asked him to leave. It got ugly. 265 00:16:15,564 --> 00:16:17,473 Did he threaten you? 266 00:16:18,567 --> 00:16:20,394 In a way. 267 00:16:22,988 --> 00:16:27,899 The next day, I drove to Quantico and told Colonel Farrow about it. 268 00:16:28,076 --> 00:16:29,487 Why did you go to him? 269 00:16:29,661 --> 00:16:31,570 Because she trusted me. 270 00:16:31,747 --> 00:16:34,202 I was her first CO. 271 00:16:34,374 --> 00:16:35,952 Mentor, I guess. 272 00:16:36,168 --> 00:16:38,244 So you decided to play Sir Galahad? 273 00:16:38,420 --> 00:16:41,290 No, I decided to help a friend. 274 00:16:42,132 --> 00:16:44,374 I went to Ragle's hotel room. 275 00:16:44,551 --> 00:16:47,718 - I gave him the money. - Fifteen thousand dollars? 276 00:16:47,929 --> 00:16:49,637 Twenty thousand. 277 00:16:49,806 --> 00:16:52,511 Enough for him to pay off his loan and get out of town. 278 00:16:52,726 --> 00:16:55,133 And as I was leaving the hotel, I ran into Mac coming in. 279 00:16:55,353 --> 00:16:57,642 She insisted on talking to Ragle for one last time. 280 00:16:57,856 --> 00:17:00,145 So I went up with her. 281 00:17:01,026 --> 00:17:04,726 When we got to the room, he was dead. 282 00:17:04,946 --> 00:17:07,354 - Did you see anybody else there? - No. 283 00:17:07,574 --> 00:17:11,737 - So, what happened to the money? - I assume the killer took it. 284 00:17:13,747 --> 00:17:16,416 So Ragle was blackmailing you? 285 00:17:17,500 --> 00:17:19,457 Yeah, but not just for money. 286 00:17:19,627 --> 00:17:22,794 He wanted me back or so he said. 287 00:17:25,425 --> 00:17:26,967 Do you wanna know if I killed him? 288 00:17:27,177 --> 00:17:29,086 As your friend, yeah. 289 00:17:29,262 --> 00:17:31,005 As your lawyer... 290 00:17:32,849 --> 00:17:34,509 Here's how I see it. 291 00:17:34,726 --> 00:17:36,718 You and Farrow showed up to talk to him. 292 00:17:36,894 --> 00:17:38,437 The door was open. 293 00:17:38,604 --> 00:17:40,431 You went in. He was already dead. 294 00:17:41,399 --> 00:17:43,937 Farrow picked up the weapon. He handed it to you. 295 00:17:44,777 --> 00:17:46,236 You phoned the police. 296 00:17:51,826 --> 00:17:53,404 My client says he's innocent. 297 00:17:53,578 --> 00:17:54,953 What does your client say? 298 00:17:55,121 --> 00:17:56,995 I didn't ask. 299 00:17:57,790 --> 00:17:59,582 I see. 300 00:17:59,792 --> 00:18:02,117 You feel knowing the facts will hamper your defence? 301 00:18:02,295 --> 00:18:04,868 Facts can be misleading. 302 00:18:05,673 --> 00:18:06,788 If I was prosecuting, 303 00:18:07,466 --> 00:18:11,001 I'd propose the husband comes from Mac's dim, dark past 304 00:18:11,178 --> 00:18:12,258 and threatens her. 305 00:18:12,763 --> 00:18:14,306 She calls Farrow. 306 00:18:14,473 --> 00:18:16,051 They conspire to kill him. 307 00:18:16,225 --> 00:18:17,969 Mac is not a murderer. 308 00:18:18,769 --> 00:18:20,726 Well, you didn't think she was married either. 309 00:18:21,814 --> 00:18:24,387 You know, there's always the loan shark. 310 00:18:24,567 --> 00:18:26,690 Loan sharks don't kill you, Harm. 311 00:18:26,861 --> 00:18:28,818 They can't collect if you're dead. 312 00:18:28,988 --> 00:18:31,146 Well, what would you have us do? Plead them guilty? 313 00:18:31,323 --> 00:18:32,403 Certainly not. 314 00:18:32,616 --> 00:18:34,988 But we should decide if they're guilty or not 315 00:18:35,161 --> 00:18:37,070 so we can defend them accordingly. 316 00:18:41,667 --> 00:18:44,288 - What do we got here? - Desk clerk. 317 00:18:44,962 --> 00:18:46,670 Manager. 318 00:18:47,172 --> 00:18:48,631 What are you spying on us for? 319 00:18:48,841 --> 00:18:51,248 This is my hotel. I've got a right to know what's going on. 320 00:18:51,427 --> 00:18:52,672 Do you? 321 00:18:52,845 --> 00:18:54,672 Tell me, mate, what went on here last night? 322 00:18:54,847 --> 00:18:57,598 No, no, no. I already talked to the cops. 323 00:18:57,766 --> 00:18:59,925 And I'm not saying nothing more without my agent. 324 00:19:00,436 --> 00:19:01,930 - Your agent? - Yeah. 325 00:19:02,146 --> 00:19:04,352 The tabloids pay good money for stuff like this. 326 00:19:04,565 --> 00:19:06,853 I'm not gonna give it away for free. 327 00:19:07,025 --> 00:19:08,484 I've got somewhere I've gotta be. 328 00:19:08,944 --> 00:19:11,565 And as to whether they're guilty or not? 329 00:19:11,738 --> 00:19:12,937 They're not. 330 00:19:19,830 --> 00:19:24,077 I called your office, but they didn't seem to know where you were. 331 00:19:24,251 --> 00:19:25,662 But you did. 332 00:19:25,836 --> 00:19:27,579 Hey, you told me you liked to come here. 333 00:19:27,754 --> 00:19:30,459 I figured it was a safe bet. 334 00:19:30,632 --> 00:19:31,961 You look worried. 335 00:19:32,134 --> 00:19:33,509 How's Mac? 336 00:19:33,677 --> 00:19:35,883 She's not great. 337 00:19:36,346 --> 00:19:38,469 I'm sorry to hear that. 338 00:19:40,058 --> 00:19:42,430 You've been avoiding me. 339 00:19:42,602 --> 00:19:44,262 Yes. 340 00:19:44,688 --> 00:19:49,397 Well, at least you respect me enough not to lie. 341 00:19:49,568 --> 00:19:53,565 Well, you can deal with the truth. 342 00:19:53,738 --> 00:19:56,609 That's one of the things I like about you. 343 00:19:56,783 --> 00:19:58,989 What else do you like about me? 344 00:19:59,160 --> 00:20:01,402 Besides the obvious. 345 00:20:01,580 --> 00:20:03,074 Your integrity. 346 00:20:03,248 --> 00:20:05,122 Please. 347 00:20:06,501 --> 00:20:08,873 You're not afraid to admit when you're wrong. 348 00:20:09,045 --> 00:20:11,334 Especially when I'm wrong in front of the whole country? 349 00:20:11,506 --> 00:20:15,456 Bobbi, I'm sorry about the sarin investigation. 350 00:20:15,635 --> 00:20:19,549 Forget it. It was the best thing that could've happened in my career. 351 00:20:19,722 --> 00:20:23,305 We know how Americans love a good mea culpa. 352 00:20:23,476 --> 00:20:28,471 We're working on my "I was arrogant, but I'm humble now" speech. 353 00:20:28,982 --> 00:20:31,140 How's that for integrity? 354 00:20:31,317 --> 00:20:34,567 I think it will probably get you into the Senate. 355 00:20:36,489 --> 00:20:38,565 You're a fantastic woman, Bobbi. 356 00:20:38,783 --> 00:20:39,946 If my life were different... 357 00:20:40,118 --> 00:20:44,495 Right now, the last thing I need in my life is commitment. 358 00:20:45,957 --> 00:20:47,996 So... 359 00:20:48,668 --> 00:20:50,127 Friends, okay? 360 00:21:00,388 --> 00:21:03,093 Detective Maldone, what time did you arrive at the murder scene? 361 00:21:03,266 --> 00:21:05,258 Eleven thirty-five p.m. 362 00:21:05,434 --> 00:21:06,633 And what did you find there? 363 00:21:06,811 --> 00:21:09,681 Christopher Ragle, dead, shot in the chest. 364 00:21:09,856 --> 00:21:12,181 And the two defendants waiting for me. 365 00:21:12,358 --> 00:21:14,516 Was there any sign of a break-in? 366 00:21:14,694 --> 00:21:16,152 No. 367 00:21:16,320 --> 00:21:18,360 What type of wound was it? 368 00:21:18,572 --> 00:21:19,652 Contact. 369 00:21:19,824 --> 00:21:23,275 Abrasions around the edges, no tattooing. 370 00:21:23,452 --> 00:21:24,994 The gun was right against his chest. 371 00:21:25,621 --> 00:21:27,780 - Was there a struggle? - Hard to say. 372 00:21:27,998 --> 00:21:31,617 If there was a struggle, which way would the victim have fallen? 373 00:21:33,295 --> 00:21:35,122 Down. 374 00:21:38,008 --> 00:21:40,001 Your witness. 375 00:21:40,928 --> 00:21:42,885 Detective, who called the police? 376 00:21:43,055 --> 00:21:44,597 The defendants, I believe. 377 00:21:44,765 --> 00:21:46,425 Is this typical behaviour for a murderer? 378 00:21:46,600 --> 00:21:48,723 To call the police and then wait for them to arrive? 379 00:21:48,894 --> 00:21:51,266 No, not typical, but I've seen stranger things. 380 00:21:51,480 --> 00:21:53,769 No further questions, Your Honour. 381 00:21:54,775 --> 00:21:57,100 Did you get statements from the suspects, detective? 382 00:21:57,278 --> 00:21:58,606 From Colonel Farrow only. 383 00:21:58,779 --> 00:22:02,065 Major Mackenzie said she would speak only through an attorney. 384 00:22:02,282 --> 00:22:05,533 So Colonel Farrow cooperated, but Major Mackenzie did not? 385 00:22:05,703 --> 00:22:07,113 That's correct. 386 00:22:07,287 --> 00:22:08,616 And what conclusion did you draw 387 00:22:08,789 --> 00:22:11,706 from Major Mackenzie's unwillingness to cooperate? 388 00:22:11,875 --> 00:22:13,535 She was playing it cagey. 389 00:22:13,752 --> 00:22:15,661 Your Honour, I would like that remark stricken. 390 00:22:15,838 --> 00:22:16,917 Objection. 391 00:22:17,089 --> 00:22:19,959 It was a proper defence question, asked and answered. 392 00:22:20,133 --> 00:22:21,509 The response stays. 393 00:22:22,010 --> 00:22:25,426 Sir, I request a 15 minute recess to confer with counsel. 394 00:22:26,306 --> 00:22:27,966 You may. 395 00:22:28,141 --> 00:22:30,264 We'll break for lunch, and resume at 1400. 396 00:22:33,397 --> 00:22:34,939 - Yes, sir. - Yeah. 397 00:22:38,568 --> 00:22:40,727 What the hell are you doing in there? 398 00:22:40,904 --> 00:22:42,149 Defending my client. 399 00:22:42,364 --> 00:22:44,570 - The same as you. - No, not the same as me. 400 00:22:44,783 --> 00:22:46,491 You're trying to make Mac look guilty. 401 00:22:46,701 --> 00:22:50,402 Look, Mac is a lawyer, Farrow isn't. 402 00:22:50,580 --> 00:22:51,991 The members know that. 403 00:22:52,165 --> 00:22:54,656 It's only natural she would ask for an attorney to be present. 404 00:22:55,919 --> 00:22:57,294 Why bring it up? 405 00:22:58,129 --> 00:23:00,039 If they had planned the murder together, 406 00:23:00,215 --> 00:23:02,124 Farrow would've asked for a lawyer too. 407 00:23:02,842 --> 00:23:04,835 By showing they behaved inconsistently, 408 00:23:05,303 --> 00:23:09,218 we reduce the impression of a well-thought-out conspiracy. 409 00:23:11,351 --> 00:23:12,845 It makes sense, sir. 410 00:23:14,396 --> 00:23:16,637 So slip me a note next time, all right? 411 00:23:16,815 --> 00:23:18,688 We're supposed to be working on this together. 412 00:23:19,359 --> 00:23:21,150 You got it. 413 00:23:25,073 --> 00:23:28,027 Defence may call its first witness. 414 00:23:28,201 --> 00:23:30,692 Defence calls Lieutenant Colonel John Farrow. 415 00:23:42,550 --> 00:23:44,175 Please state your name and duty station. 416 00:23:44,344 --> 00:23:45,922 Lieutenant Colonel John Phillip Farrow, 417 00:23:46,096 --> 00:23:49,132 Deputy Maintenance Officer. Marine Corps Base, Quantico. 418 00:23:49,307 --> 00:23:51,466 You commanded the headquarters and service battalion 419 00:23:51,643 --> 00:23:54,348 at Camp Butler on Okinawa, correct? 420 00:23:54,521 --> 00:23:55,683 That's correct. 421 00:23:55,855 --> 00:23:58,690 And the then First Lieutenant Sarah Mackenzie 422 00:23:58,858 --> 00:24:00,767 was your administrative officer? 423 00:24:00,944 --> 00:24:02,354 Yes. 424 00:24:02,529 --> 00:24:05,399 - Was she a good officer, sir? - Yes, she was. One of my finest. 425 00:24:06,199 --> 00:24:07,693 In fact, it was on your recommendation 426 00:24:07,867 --> 00:24:10,239 that the Marines pay for her law school, was it not? 427 00:24:10,453 --> 00:24:11,651 Yes, it was. 428 00:24:11,830 --> 00:24:14,914 Colonel, did you and Sarah Mackenzie have an affair 429 00:24:15,124 --> 00:24:16,951 while she was under your command? 430 00:24:18,419 --> 00:24:20,079 Objection, Your Honour. Irrelevant. 431 00:24:22,382 --> 00:24:25,632 Overruled. Witness will answer. 432 00:24:28,471 --> 00:24:30,131 Yes. 433 00:24:30,598 --> 00:24:31,879 We saw each other. 434 00:24:33,017 --> 00:24:35,306 But she was already transferring out. 435 00:24:35,478 --> 00:24:36,972 And my recommendation for law school, 436 00:24:37,146 --> 00:24:38,938 that was prior to our relationship. 437 00:24:39,107 --> 00:24:40,767 There was absolutely no impact 438 00:24:40,942 --> 00:24:42,981 to the good order and discipline of my command. 439 00:24:43,903 --> 00:24:47,023 - Did you know that she was married? - No. 440 00:24:47,198 --> 00:24:49,736 So you did not knowingly commit adultery, sir? 441 00:24:50,535 --> 00:24:51,780 No, I did not. 442 00:24:51,994 --> 00:24:55,114 But Major Mackenzie did, didn't she? 443 00:24:55,289 --> 00:24:57,745 - Your Honour. - Knowingly commit adultery, that is. 444 00:24:57,959 --> 00:25:00,794 Sir, I move for immediate severance under RCM 906. 445 00:25:01,420 --> 00:25:04,125 Your Honour, the government strenuously objects. 446 00:25:04,298 --> 00:25:06,754 It's a bit late in the game for separate trials, commander. 447 00:25:06,967 --> 00:25:08,047 On what grounds? 448 00:25:08,219 --> 00:25:10,461 Sir, the defence counsel is eliciting testimony 449 00:25:10,638 --> 00:25:13,176 which is unduly prejudicial to my client. 450 00:25:13,391 --> 00:25:16,226 I'm simply trying to get all the facts out, Your Honour. 451 00:25:17,019 --> 00:25:19,557 This court will recess until 1000 hours tomorrow morning 452 00:25:19,730 --> 00:25:22,482 at which time, I'll hold an Article 39 Alpha session 453 00:25:22,691 --> 00:25:24,767 to hear arguments for separate trials. 454 00:25:25,319 --> 00:25:26,861 The members will not attend. 455 00:25:27,071 --> 00:25:30,274 Counsellors, this better be legitimate. 456 00:25:33,202 --> 00:25:34,316 It was unethical. 457 00:25:34,495 --> 00:25:36,238 I acted in the best interest of my client. 458 00:25:36,413 --> 00:25:38,287 By accusing the major of adultery? 459 00:25:38,457 --> 00:25:39,999 She was guilty of adultery. 460 00:25:40,167 --> 00:25:42,788 You planned to pin this murder on her from the start, Brumby. 461 00:25:42,961 --> 00:25:44,919 Untrue. That is untrue. 462 00:25:45,089 --> 00:25:46,880 I only decided that today. 463 00:25:47,674 --> 00:25:49,667 Did I hear you right, commander? 464 00:25:50,677 --> 00:25:53,133 I am convinced Major Mackenzie killed her husband. 465 00:25:53,931 --> 00:25:55,010 Farrow is innocent 466 00:25:55,224 --> 00:25:57,347 and I will defend him to the limits of my abilities. 467 00:25:57,518 --> 00:26:01,302 And if that means incriminating the major, so be it. 468 00:26:01,480 --> 00:26:04,350 You are a self-serving, arrogant bastard, Brumby. 469 00:26:07,653 --> 00:26:10,440 One day, you and I will have a private conversation about that. 470 00:26:10,614 --> 00:26:12,523 Oh, that we will, Brumby. That we will. 471 00:26:13,033 --> 00:26:15,109 Maybe your tactics work in the Australian Navy, 472 00:26:15,285 --> 00:26:17,610 but I don't think much of them here. 473 00:26:17,788 --> 00:26:19,864 Perhaps the admiral would like my tactics better, 474 00:26:20,040 --> 00:26:21,700 if they were in Major Mackenzie's favour? 475 00:26:21,875 --> 00:26:23,702 Careful, Brumby. 476 00:26:23,877 --> 00:26:25,205 Permission to speak freely, sir? 477 00:26:25,379 --> 00:26:27,003 What the hell have you been doing? 478 00:26:28,173 --> 00:26:33,049 All you lot, Rabb, Roberts, even you, admiral, sir, you're all Mac's friends. 479 00:26:33,220 --> 00:26:35,046 But you're all a little bit in love with her. 480 00:26:36,223 --> 00:26:39,592 Not that I blame you, but it clouds your judgement, sir. 481 00:26:39,809 --> 00:26:42,051 Have you considered the possibility that she is guilty? 482 00:26:42,229 --> 00:26:43,806 Yes, I have. 483 00:26:43,980 --> 00:26:45,558 And what? 484 00:26:45,732 --> 00:26:47,772 You dismissed the idea? 485 00:26:47,943 --> 00:26:49,650 Well, I can't dismiss the idea, sir. 486 00:26:49,819 --> 00:26:53,354 It's my job to investigate that very possibility. 487 00:26:54,949 --> 00:26:58,864 Either I defend my client as I see fit, sir, 488 00:26:59,662 --> 00:27:01,702 or I step down, sir. 489 00:27:01,915 --> 00:27:03,326 Let him defend his client, sir. 490 00:27:03,500 --> 00:27:05,825 And I'll defend mine at separate trials. 491 00:27:06,002 --> 00:27:09,086 Admiral Morris will make that decision. You defend your clients, gentlemen. 492 00:27:09,255 --> 00:27:12,375 But don't you turn this into a mudslinging contest. 493 00:27:12,592 --> 00:27:13,872 - Is that clear? - Yes, sir. 494 00:27:14,093 --> 00:27:17,011 - Yes, sir. - Dismissed. 495 00:27:24,270 --> 00:27:27,805 Well, things certainly have gotten interesting around here 496 00:27:27,982 --> 00:27:29,975 since I've been away, admiral. 497 00:27:30,151 --> 00:27:32,607 You don't know the half of it. 498 00:27:34,822 --> 00:27:36,400 I told Brumby, I'm telling you. 499 00:27:36,574 --> 00:27:38,317 No more testimony that hurts Mac. 500 00:27:38,493 --> 00:27:39,572 You've got my word on it. 501 00:27:43,122 --> 00:27:45,115 Let me just say up front that I'm reluctant 502 00:27:45,333 --> 00:27:47,621 to grant severance this far into the proceedings. 503 00:27:47,794 --> 00:27:50,830 However, I will hear Commander Rabb's motion. 504 00:27:51,422 --> 00:27:53,296 Why do you want separate trials? 505 00:27:53,466 --> 00:27:55,458 Your Honour, I believe that Cmdr. Brumby's defence 506 00:27:55,635 --> 00:27:57,592 is antagonistic toward my client. 507 00:27:57,803 --> 00:27:58,883 Based on what? 508 00:27:59,055 --> 00:28:00,300 Have you two discussed it? 509 00:28:00,514 --> 00:28:02,139 In general terms, sir. 510 00:28:02,350 --> 00:28:03,974 Well, then, let's get specific. 511 00:28:04,143 --> 00:28:06,301 Cmdr. Brumby, do you intend to introduce evidence 512 00:28:06,479 --> 00:28:07,759 prejudicial to Major Mackenzie? 513 00:28:09,023 --> 00:28:11,265 No, Your Honour. Apparently not. 514 00:28:11,484 --> 00:28:13,441 Approach. 515 00:28:20,493 --> 00:28:21,738 What's going on here? 516 00:28:21,911 --> 00:28:24,865 My client has informed me that he will refuse to answer questions 517 00:28:25,039 --> 00:28:27,612 that might tend to incriminate Major Mackenzie. 518 00:28:27,791 --> 00:28:29,784 What is that? The fifth by proxy? 519 00:28:30,002 --> 00:28:31,544 Is this a trick, gentlemen? 520 00:28:31,712 --> 00:28:34,120 Are you setting me up for an overturn on appeal? 521 00:28:34,298 --> 00:28:35,461 - No, sir. - No, Your Honour. 522 00:28:35,633 --> 00:28:38,633 Because if you are, I will get you both disbarred. 523 00:28:38,802 --> 00:28:39,882 Am I clear? 524 00:28:40,095 --> 00:28:42,254 - Aye, sir. - Yes, sir. 525 00:28:42,431 --> 00:28:44,756 That will be all, gentlemen. 526 00:28:47,561 --> 00:28:48,806 Defence motion denied. 527 00:28:49,021 --> 00:28:50,100 The trial will continue. 528 00:28:50,272 --> 00:28:52,728 Staff sergeant, summon the members, please. 529 00:28:52,941 --> 00:28:55,148 Colonel Farrow, 530 00:28:55,569 --> 00:28:59,483 would you please describe what occurred in the hotel room 531 00:28:59,656 --> 00:29:01,614 on the night in question? 532 00:29:01,784 --> 00:29:05,069 I went there intending to buy Ragle off. 533 00:29:10,250 --> 00:29:12,492 - I've been expecting you. - Do you know who I am? 534 00:29:13,587 --> 00:29:16,671 Yeah. I know who you are. 535 00:29:32,814 --> 00:29:35,056 Twenty thousand, cash. 536 00:29:35,233 --> 00:29:37,855 Very generous, John. Drink? 537 00:29:38,069 --> 00:29:39,896 Take the money. 538 00:29:40,071 --> 00:29:41,270 Get out of her life. 539 00:29:43,700 --> 00:29:46,736 Let's have a drink to consummate our deal. 540 00:29:47,746 --> 00:29:49,619 To Sarah. 541 00:29:50,582 --> 00:29:52,325 My wife. 542 00:29:52,500 --> 00:29:54,576 Bless her cheating heart. 543 00:30:01,426 --> 00:30:03,882 Expect you gone by tomorrow. 544 00:30:07,599 --> 00:30:09,390 You steal a man's wife. 545 00:30:09,559 --> 00:30:10,887 You try to buy him off. 546 00:30:11,394 --> 00:30:13,470 I've been waiting to do this ever since Okinawa. 547 00:30:15,774 --> 00:30:18,062 What, do you have a need to go back to prison? 548 00:30:18,276 --> 00:30:19,687 No. 549 00:30:19,861 --> 00:30:21,403 You came up here in a jealous rage. 550 00:30:21,613 --> 00:30:24,816 You threatened me. I had to defend myself. 551 00:30:39,213 --> 00:30:42,001 And that's when Major Mackenzie showed up. 552 00:30:43,009 --> 00:30:44,420 She took the gun from me. 553 00:30:44,927 --> 00:30:47,632 We tried to use the telephone. It wasn't working. 554 00:30:47,805 --> 00:30:50,047 So we called the police from her car. 555 00:30:50,224 --> 00:30:51,304 Thank you, colonel. 556 00:30:51,476 --> 00:30:53,682 No further questions. 557 00:30:56,689 --> 00:31:00,438 Colonel, why didn't you tell police this story when they questioned you? 558 00:31:00,610 --> 00:31:02,733 Well, I was afraid they wouldn't believe me. 559 00:31:02,904 --> 00:31:05,062 They'd think I was trying to protect Major Mackenzie. 560 00:31:05,239 --> 00:31:06,983 Well, aren't you? 561 00:31:07,199 --> 00:31:08,824 Object. Badgering. 562 00:31:09,410 --> 00:31:10,525 Sustained. 563 00:31:10,745 --> 00:31:13,318 Colonel, what happened to the money? 564 00:31:13,539 --> 00:31:14,820 I don't know. 565 00:31:15,041 --> 00:31:17,164 The last I saw it was in the room. 566 00:31:17,376 --> 00:31:18,835 Well, the police never found it. 567 00:31:19,003 --> 00:31:22,336 Now if your story's true, where's the money? 568 00:31:23,466 --> 00:31:24,794 I don't know. 569 00:31:24,967 --> 00:31:26,545 That is not how it happened. 570 00:31:26,719 --> 00:31:27,964 Mac, it gets you off the hook. 571 00:31:28,137 --> 00:31:29,335 It puts John squarely on it. 572 00:31:29,513 --> 00:31:31,340 - I wanna testify. - No. 573 00:31:31,515 --> 00:31:33,638 I will not let him take the heat for me. 574 00:31:33,809 --> 00:31:35,932 I wanna tell my story. It's my Constitutional right. 575 00:31:36,103 --> 00:31:37,847 I know what your Constitutional rights are. 576 00:31:38,022 --> 00:31:40,691 I'm your lawyer, remember? Now I'm advising you not to testify. 577 00:31:40,858 --> 00:31:44,143 Either you put me on the stand or Brumby will. 578 00:31:52,745 --> 00:31:54,903 Major Mackenzie, 579 00:31:57,041 --> 00:31:59,033 did you visit Christopher Ragle at his hotel room 580 00:31:59,209 --> 00:32:01,202 on the night of the murder? 581 00:32:01,378 --> 00:32:03,086 Yes, I did. 582 00:32:03,255 --> 00:32:07,917 - Why? - To reason with him one last time. 583 00:32:12,139 --> 00:32:14,013 I've been expecting you. 584 00:32:20,689 --> 00:32:23,939 Ain't exactly the Ritz, but I've been in worse. 585 00:32:24,109 --> 00:32:26,481 You too, as I recall. 586 00:32:26,653 --> 00:32:30,437 Remember the backroom of that honky-tonk outside of El Paso? 587 00:32:31,992 --> 00:32:35,859 That morning you swore you'd always love me? 588 00:32:36,038 --> 00:32:37,829 Remember? 589 00:32:37,998 --> 00:32:40,536 It was a long time ago, Chris. 590 00:32:40,751 --> 00:32:43,787 You should never have walked out on me. 591 00:32:44,004 --> 00:32:46,958 I didn't come here to fight with you. 592 00:32:47,883 --> 00:32:50,552 I came to tell you goodbye. 593 00:32:51,428 --> 00:32:53,052 If you wanna ruin my career, go ahead. 594 00:32:53,221 --> 00:32:56,258 Personally, I think you'd be hurting yourself too. 595 00:32:57,475 --> 00:32:58,804 The healthiest thing for you-- 596 00:32:59,019 --> 00:33:01,889 Don't tell me what's healthy for me. You don't have a right. 597 00:33:03,565 --> 00:33:05,107 Goodbye, Chris. 598 00:33:08,278 --> 00:33:10,069 Don't. 599 00:33:10,280 --> 00:33:13,446 You're so beautiful. 600 00:33:26,212 --> 00:33:27,410 I'm sorry. 601 00:33:36,431 --> 00:33:38,340 Then you'd better kill me now. 602 00:33:39,225 --> 00:33:41,846 Because as long as I'm alive, you don't get to have a life. 603 00:33:42,020 --> 00:33:45,020 Not without me. I'll find you wherever you go, Sarah. 604 00:33:45,231 --> 00:33:48,682 I'll kill your men, I'll kill your kids. 605 00:33:48,860 --> 00:33:50,354 Then I'll kill you. 606 00:33:50,528 --> 00:33:52,188 And there's nothing you can do to stop me, 607 00:33:52,947 --> 00:33:54,856 so you'd better shoot me now. 608 00:34:08,671 --> 00:34:10,165 Counsellor? 609 00:34:10,339 --> 00:34:11,881 No further questions, Your Honour. 610 00:34:13,259 --> 00:34:15,298 Sir, I have one. 611 00:34:17,555 --> 00:34:18,835 What happened next, major? 612 00:34:23,310 --> 00:34:24,555 I shot him. 613 00:34:41,915 --> 00:34:44,406 - You clearing out your desk, major? - Taking some work home. 614 00:34:44,584 --> 00:34:47,502 - Well, can I help you with that? - You've done enough, thank you. 615 00:34:47,670 --> 00:34:50,043 - I'm sorry the way things turned out. - Are you? 616 00:34:50,215 --> 00:34:53,251 The thing of it is, I never meant to hurt you, Mac. 617 00:34:53,426 --> 00:34:55,751 - I mean, this isn't personal. - You're right, commander. 618 00:34:55,929 --> 00:34:58,087 There's nothing personal between us and never will be. 619 00:34:58,264 --> 00:35:00,340 I was just doing my best for my client. 620 00:35:00,517 --> 00:35:03,850 If you were my client, I would have done the same for you. 621 00:35:05,021 --> 00:35:07,726 Well, that's a comforting thought. 622 00:35:07,899 --> 00:35:09,773 Well, you don't seem very comforted. 623 00:35:09,984 --> 00:35:12,392 I wish there was something more I could do for you. 624 00:35:14,530 --> 00:35:16,238 There is. Would you hold this? 625 00:35:20,495 --> 00:35:21,870 Now I'm comforted. 626 00:35:32,131 --> 00:35:33,875 Yeah? 627 00:35:41,349 --> 00:35:43,922 Quite a shock in court yesterday, sir. 628 00:35:44,810 --> 00:35:47,052 To say the least. 629 00:35:47,229 --> 00:35:48,640 What's on your mind, lieutenant? 630 00:35:48,814 --> 00:35:51,056 I couldn't talk about it because it was privileged. 631 00:35:51,233 --> 00:35:54,021 But since Colonel Farrow testified and it's a matter of record, 632 00:35:54,195 --> 00:35:55,475 I can talk about it now, sir. 633 00:35:56,238 --> 00:35:57,353 Spit it out, Bud. 634 00:35:57,573 --> 00:35:59,364 Yes, sir. 635 00:35:59,533 --> 00:36:00,648 The bag of money, sir. 636 00:36:00,868 --> 00:36:03,157 - The one the police never found? - Yes, sir. 637 00:36:03,370 --> 00:36:06,704 I was there when Colonel Farrow first told Commander Brumby about it. 638 00:36:07,249 --> 00:36:08,447 That bag exists, sir. 639 00:36:08,626 --> 00:36:10,369 I know. 640 00:36:10,586 --> 00:36:12,377 You know, sir? 641 00:36:12,546 --> 00:36:16,295 I contacted FBI Special Agent Novak. 642 00:36:16,842 --> 00:36:18,586 Colonel Farrow's savings account. 643 00:36:19,053 --> 00:36:21,259 He withdrew $20,000 the day of the murder. 644 00:36:21,430 --> 00:36:22,889 The money does exist. 645 00:36:23,098 --> 00:36:25,138 The question is where is it? 646 00:36:25,309 --> 00:36:26,471 Somebody took it. 647 00:36:26,685 --> 00:36:28,974 Somebody who was in Ragle's room that night. 648 00:36:29,188 --> 00:36:32,272 But the only people who were there were the major and Colonel Farrow. 649 00:36:32,441 --> 00:36:34,599 And one other person. 650 00:36:35,235 --> 00:36:36,433 I could get fired for this 651 00:36:36,612 --> 00:36:39,185 because the owners don't like any trouble. 652 00:36:44,411 --> 00:36:46,119 This ought to cover your risk. 653 00:36:46,288 --> 00:36:47,747 Let's get some light on the subject. 654 00:36:47,915 --> 00:36:50,121 Well, that's what we intend to do, George. 655 00:36:50,292 --> 00:36:52,285 You know, the cops have been all over this place. 656 00:36:52,461 --> 00:36:55,248 So maybe if you guys can tell me what you're looking for, 657 00:36:55,422 --> 00:36:56,833 maybe I can help you out. 658 00:36:57,007 --> 00:36:59,046 I think you know what we're looking for. 659 00:37:00,093 --> 00:37:01,374 No, I don't. 660 00:37:01,595 --> 00:37:05,046 Came up here after Christopher Ragle was murdered and took something. 661 00:37:05,223 --> 00:37:07,097 - No. - He's lying, sir. 662 00:37:07,309 --> 00:37:09,515 I believe you're right, Mr. Roberts. 663 00:37:11,146 --> 00:37:12,225 Now, wait a minute. 664 00:37:13,148 --> 00:37:15,105 I agreed to let you in and that's all. 665 00:37:15,275 --> 00:37:18,027 I don't have to answer your questions, you've got no authority. 666 00:37:18,195 --> 00:37:20,104 - Where's the money, George? - What money? 667 00:37:20,280 --> 00:37:22,818 - What are you talking about? - The $20,000. 668 00:37:22,991 --> 00:37:25,447 You came up here before the police arrived and you stole it. 669 00:37:25,660 --> 00:37:27,783 I never stole nothing. I'm out of here. 670 00:37:27,954 --> 00:37:29,579 George Ludd, 1983, possession. 671 00:37:29,789 --> 00:37:32,459 '84, breaking and entering. '87, petty theft. 672 00:37:32,667 --> 00:37:33,912 '93, more B and E. 673 00:37:34,085 --> 00:37:36,659 You're a liar and a thief by profession, George. 674 00:37:37,797 --> 00:37:39,340 Look, I've paid my debt. 675 00:37:39,507 --> 00:37:41,417 I've been clean for five years now. 676 00:37:41,635 --> 00:37:44,256 Five years, huh? Well, that's a long time. 677 00:37:44,429 --> 00:37:47,098 So you think the owners know about his record? 678 00:37:48,308 --> 00:37:49,506 Not all of it. No. 679 00:37:49,726 --> 00:37:51,553 What do you think they'd do if they found out? 680 00:37:51,728 --> 00:37:54,515 - You know how they hate trouble. - Okay. 681 00:37:55,356 --> 00:37:58,310 After the guy and the girl left, I came up here. 682 00:37:58,485 --> 00:38:00,643 And I saw him leave the room. 683 00:38:01,863 --> 00:38:03,523 - Who? - Oh, come on, man. 684 00:38:03,698 --> 00:38:05,856 If he finds out I told you, I'm a dead man. 685 00:38:06,326 --> 00:38:07,524 Who, George? 686 00:38:10,204 --> 00:38:11,996 Benny Turpin. 687 00:38:25,553 --> 00:38:29,218 Well, Commander Bugmy didn't waste any time getting here, did he? 688 00:38:29,390 --> 00:38:31,928 I hope you don't mind that I called him, sir. 689 00:38:32,101 --> 00:38:35,102 Officially, I am still his assistant. 690 00:38:35,813 --> 00:38:37,473 So you are, Bud. 691 00:38:40,860 --> 00:38:42,603 Gentlemen. 692 00:38:42,778 --> 00:38:45,614 Commander Rabb, Lieutenant Roberts. Benny Turpin. 693 00:38:45,781 --> 00:38:46,979 Have a seat. 694 00:38:47,158 --> 00:38:49,067 - Quiet. - And try to keep your voices down. 695 00:38:49,243 --> 00:38:51,152 People are trying to read. 696 00:38:52,371 --> 00:38:54,578 We're not wearing a wire. 697 00:38:54,749 --> 00:38:58,283 Mickey explained your predicament. But I don't see how I can help you. 698 00:38:59,045 --> 00:39:00,373 Benny admits he took the money. 699 00:39:01,672 --> 00:39:03,380 It was my money. 700 00:39:03,549 --> 00:39:05,340 He owed it to me. Why shouldn't I take it? 701 00:39:05,551 --> 00:39:07,508 So you were-- 702 00:39:09,722 --> 00:39:11,299 Sorry. 703 00:39:11,474 --> 00:39:12,884 So you were there that night. 704 00:39:13,100 --> 00:39:14,263 Yeah. 705 00:39:14,435 --> 00:39:15,894 But I didn't kill Ragle. 706 00:39:16,103 --> 00:39:17,182 You know who did? 707 00:39:17,354 --> 00:39:18,849 I can't get involved. 708 00:39:19,023 --> 00:39:20,268 There's too much profile. 709 00:39:20,482 --> 00:39:22,025 Well, you understand. 710 00:39:22,234 --> 00:39:23,515 We can subpoena you, Benny. 711 00:39:24,153 --> 00:39:26,229 I'll deny I was there. You can't prove it. 712 00:39:26,405 --> 00:39:29,489 No, but we can prove that you broke into Major Mackenzie's apartment. 713 00:39:29,658 --> 00:39:33,490 It's home invasion, assault. That's good for five to ten, you know. 714 00:39:33,704 --> 00:39:35,495 It's her word against mine. 715 00:39:35,706 --> 00:39:38,576 Surveillance cameras in the hallway. Benny, we've got a tape. 716 00:39:42,046 --> 00:39:44,418 Please state your name and occupation. 717 00:39:44,590 --> 00:39:45,918 Benny Turpin. 718 00:39:46,091 --> 00:39:49,507 I'm in financial aide. 719 00:39:49,720 --> 00:39:52,258 Mr. Turpin, were you at the Normandy Hotel in Room 401 720 00:39:52,431 --> 00:39:54,507 on the night of October 27th? 721 00:39:54,683 --> 00:39:56,225 Yeah, I was there. 722 00:39:56,435 --> 00:39:58,807 Did you see who murdered Christopher Ragle? 723 00:39:58,979 --> 00:40:00,390 Yeah. 724 00:40:00,564 --> 00:40:01,844 Nobody. 725 00:40:03,775 --> 00:40:05,733 Here's what happened. 726 00:40:06,486 --> 00:40:08,693 I go into his room. 727 00:40:10,782 --> 00:40:11,980 My boys are downstairs. 728 00:40:12,159 --> 00:40:15,113 There's some things you handle yourself. 729 00:40:43,315 --> 00:40:45,307 I figured you'd show. 730 00:40:45,775 --> 00:40:47,768 The girl shows up. 731 00:40:48,737 --> 00:40:51,441 Now they start to talk about this and that. 732 00:40:51,614 --> 00:40:54,948 How she had vowed she loved him then she left him. 733 00:40:55,118 --> 00:40:56,826 So on and so forth. 734 00:40:56,995 --> 00:40:58,193 Now he's getting steamed. 735 00:40:58,413 --> 00:40:59,955 Goodbye, Chris. 736 00:41:00,123 --> 00:41:01,534 - He grabs her. - Don't. 737 00:41:01,749 --> 00:41:03,244 He starts pulling her towards the bed. 738 00:41:03,418 --> 00:41:06,170 That's when I almost stepped out because I don't go for this stuff. 739 00:41:06,337 --> 00:41:07,713 You're so beautiful. 740 00:41:13,553 --> 00:41:15,592 I'm sorry. 741 00:41:18,516 --> 00:41:19,595 Chris. 742 00:41:19,767 --> 00:41:20,847 Then he pulls a gun. 743 00:41:21,019 --> 00:41:22,679 Then you'd better kill me. 744 00:41:22,854 --> 00:41:26,436 Because as long as I'm alive you don't get to have a life without me. 745 00:41:26,607 --> 00:41:30,557 It was like he wanted her to shoot him. It was the weirdest thing I ever saw. 746 00:41:30,737 --> 00:41:32,279 Oh, then she throws the gun away. 747 00:41:41,622 --> 00:41:43,781 That's when the cavalry showed up. 748 00:41:43,958 --> 00:41:45,998 Twenty thousand. 749 00:41:47,420 --> 00:41:48,748 Cash. 750 00:41:48,963 --> 00:41:51,798 He comes in with 20 grand. My money. 751 00:41:51,966 --> 00:41:53,709 You bother Sarah again I'm gonna squash you 752 00:41:53,884 --> 00:41:55,961 like the cockroach you are. 753 00:41:57,471 --> 00:41:58,716 You try to steal a man's wife. 754 00:41:58,889 --> 00:42:01,427 You try to buy him off and you call me scum? 755 00:42:01,642 --> 00:42:03,682 I've wanted to do this ever since Okinawa. 756 00:42:03,894 --> 00:42:05,092 And things heated up fast. 757 00:42:12,862 --> 00:42:14,272 Sarah? 758 00:42:20,911 --> 00:42:22,192 It's okay. 759 00:42:22,371 --> 00:42:25,538 It's okay. It's okay. 760 00:42:29,295 --> 00:42:30,955 And they left. 761 00:42:31,130 --> 00:42:32,921 That's when I grabbed my money and got out. 762 00:42:33,090 --> 00:42:35,130 Is there any doubt in your mind, sir, 763 00:42:35,301 --> 00:42:37,874 that Christopher Ragle intended to shoot Colonel Farrow? 764 00:42:38,971 --> 00:42:41,426 If she didn't grab the gun, he'd be dead by now. 765 00:42:42,099 --> 00:42:43,677 Her too, maybe. 766 00:42:43,892 --> 00:42:45,303 It was self-defence, Your Honour. 767 00:42:46,145 --> 00:42:49,062 Sir, there is insufficient evidence to sustain a conviction of murder. 768 00:42:49,231 --> 00:42:51,354 The defence moves for a finding of not guilty. 769 00:42:51,525 --> 00:42:53,233 I object, Your Honour. 770 00:42:53,402 --> 00:42:56,486 This man is a thug, a knee-breaking loan shark. 771 00:42:56,655 --> 00:42:58,280 That may be. 772 00:42:58,490 --> 00:43:01,408 But I got no reason to come here and lie. 773 00:43:01,618 --> 00:43:04,192 - Are they paying you to testify? - No. 774 00:43:04,746 --> 00:43:05,991 I'm paying them. 775 00:43:06,665 --> 00:43:09,785 Your Honour, I'd like to introduce Defence Exhibit 4. 776 00:43:10,669 --> 00:43:13,954 The $20,000 Mr. Turpin took from the hotel room. 777 00:43:14,131 --> 00:43:16,419 He brought it to me this morning, sir. 778 00:43:17,175 --> 00:43:18,551 Defence motion granted. 779 00:43:18,719 --> 00:43:20,296 Case dismissed. 780 00:43:20,470 --> 00:43:22,926 This court-martial is adjourned. 781 00:43:32,065 --> 00:43:33,773 Mac. 782 00:43:36,653 --> 00:43:39,488 You lied to protect me, that was stupid. 783 00:43:39,698 --> 00:43:42,189 Almost as stupid as you lying to protect me. 784 00:43:44,494 --> 00:43:46,985 Commander, try and keep her out of trouble. 785 00:43:47,163 --> 00:43:48,871 I'll do my best, sir. 786 00:43:56,047 --> 00:43:58,585 Thanks for believing in me. 787 00:43:59,175 --> 00:44:01,417 I've gotta admit. You had me going for a while there. 788 00:44:01,636 --> 00:44:03,427 Yeah, but you stayed with me. 789 00:44:05,723 --> 00:44:08,843 So, what do you say to a celebration dinner on me? 790 00:44:09,644 --> 00:44:12,396 I'm busy. But thanks. 791 00:44:12,605 --> 00:44:14,313 Too bad. 792 00:44:15,149 --> 00:44:17,854 - Mac? - Maybe. 793 00:44:19,529 --> 00:44:21,605 I'll ring you up later. 794 00:44:24,158 --> 00:44:26,828 Mac, the guy just tried to pin a murder on you. 795 00:44:26,995 --> 00:44:28,453 You're gonna have dinner with him? 796 00:44:28,621 --> 00:44:31,373 Yeah, to give him a chance to apologise. 797 00:44:34,836 --> 00:44:37,161 The men you pick.