1 00:00:51,127 --> 00:00:53,003 Hello, Viktor. 2 00:00:53,800 --> 00:00:56,887 I see it is the same leg you injured when you went down. 3 00:00:57,056 --> 00:00:59,467 - No, it isn't. - Yes, it is. 4 00:01:00,690 --> 00:01:02,601 Still lying to me. 5 00:01:02,778 --> 00:01:05,485 And you're still questioning me. 6 00:01:05,825 --> 00:01:07,025 I heard about the accident 7 00:01:07,203 --> 00:01:10,624 and that the KGB was sending you north. 8 00:01:11,463 --> 00:01:14,301 I came to see if there was anything I could do. 9 00:01:14,803 --> 00:01:16,133 Set me free. 10 00:01:16,306 --> 00:01:20,011 I've tried, as much as I dare. 11 00:01:20,189 --> 00:01:22,434 It's all right, Viktor. 12 00:01:22,611 --> 00:01:25,366 I always preferred to do things for myself anyway. 13 00:01:25,534 --> 00:01:27,244 Don't be a fool. 14 00:01:27,414 --> 00:01:31,166 There's a thousand miles of frozen wasteland out there. 15 00:01:34,178 --> 00:01:36,387 They want to take a photograph. 16 00:01:36,933 --> 00:01:37,966 Why? 17 00:01:38,144 --> 00:01:40,519 No one can know I'm alive and in Russia. 18 00:01:40,692 --> 00:01:46,036 KGB are bureaucrats. They like to record everything. 19 00:01:47,832 --> 00:01:51,002 Viktor, you wanna do something for me? 20 00:01:51,340 --> 00:01:53,583 Let Trish and my son know that I'm alive. 21 00:01:53,761 --> 00:01:55,423 Harmon, that's impossible. 22 00:01:55,598 --> 00:01:58,686 Do it as a friend. Please. 23 00:02:39,275 --> 00:02:42,030 Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 24 00:02:42,198 --> 00:02:44,240 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 25 00:02:44,411 --> 00:02:46,572 Suffered a crash while landing his Tomcat 26 00:02:46,749 --> 00:02:49,374 on a storm-tossed carrier at sea. 27 00:02:49,547 --> 00:02:51,174 Diagnosed with night blindness, 28 00:02:51,342 --> 00:02:54,300 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 29 00:02:54,474 --> 00:02:58,773 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 30 00:02:58,943 --> 00:03:01,780 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 31 00:03:01,948 --> 00:03:04,110 he now fights in and out of the courtroom 32 00:03:04,287 --> 00:03:09,963 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 33 00:04:18,445 --> 00:04:19,478 You found something? 34 00:04:22,788 --> 00:04:24,949 This is Captain Boris Novodin. 35 00:04:25,126 --> 00:04:27,965 This is Lieutenant Anatoly Krezhnin. KGB. 36 00:04:28,133 --> 00:04:31,137 Neither survived Gorbachev's perestroika. 37 00:04:31,306 --> 00:04:34,346 And this, this is Major Viktor Lushov. 38 00:04:34,521 --> 00:04:37,811 - KGB? - Soviet air force. 39 00:04:37,988 --> 00:04:40,445 He specialised in dissecting our aerial-weapons systems 40 00:04:40,618 --> 00:04:42,411 during Vietnam and the Cold War. 41 00:04:42,580 --> 00:04:46,749 In 1970, Major Lushov was in Hanoi, interrogating downed flyers. 42 00:04:46,923 --> 00:04:48,633 At the time, he was particularly interested 43 00:04:48,802 --> 00:04:51,510 in Navy pilots who flew Iron Hand missions. 44 00:04:51,808 --> 00:04:54,219 Those were the missions my dad was flying when he went down. 45 00:04:54,982 --> 00:04:57,654 What's he doing in a photo taken ten years later? 46 00:04:57,821 --> 00:04:59,021 Why don't you ask him? 47 00:05:01,204 --> 00:05:04,124 Lushov's in San Diego, working for Consolidated Aircraft 48 00:05:04,293 --> 00:05:05,754 as a systems engineer. 49 00:05:06,339 --> 00:05:11,221 He came here in '89, goes by the name of Sam Lewis. 50 00:05:12,060 --> 00:05:13,306 Mother's not ill, is she? 51 00:05:13,479 --> 00:05:15,309 No, sir. Her health is excellent, admiral. 52 00:05:15,484 --> 00:05:18,572 I just haven't seen her in a while, and I need to fly to keep current. 53 00:05:18,741 --> 00:05:21,115 So I thought I'd do a cross-country to Miramar, 54 00:05:21,288 --> 00:05:23,663 take a long weekend, kill two birds with one stone. 55 00:05:24,253 --> 00:05:26,295 And keep your flight status current. 56 00:05:26,466 --> 00:05:29,220 Yes, sir. And see my mother. 57 00:05:30,850 --> 00:05:32,726 I guess we could spare you for a couple of days. 58 00:05:32,896 --> 00:05:33,929 Thank you, sir. 59 00:05:34,107 --> 00:05:35,734 Commander. 60 00:05:36,446 --> 00:05:37,906 Sir? 61 00:05:38,575 --> 00:05:40,653 Please give my regards to your mother. 62 00:05:41,456 --> 00:05:43,997 Well, I'll do that, sir. Thank you. 63 00:05:58,576 --> 00:06:00,821 What's a son need to do to get a drink around here? 64 00:06:00,998 --> 00:06:02,244 The sun is over the yardarm. 65 00:06:02,417 --> 00:06:06,752 Darling, we didn't expect you for another hour at least. 66 00:06:07,554 --> 00:06:09,264 You're getting younger every time I see you. 67 00:06:09,433 --> 00:06:11,226 That's just you getting older. 68 00:06:11,395 --> 00:06:13,271 - Hello, Harm. - Frank, you're looking fit. 69 00:06:13,441 --> 00:06:15,436 I'm just trying to keep up with your mom. 70 00:06:15,613 --> 00:06:17,524 I'll get you the drink. 71 00:06:17,701 --> 00:06:19,196 Hey. 72 00:06:20,080 --> 00:06:22,835 - So how's the gallery? - Oh, it's a pain in the butt. 73 00:06:23,003 --> 00:06:25,082 You know, I think I'm supporting every starving artist 74 00:06:25,258 --> 00:06:27,966 from Tijuana to Ventura. 75 00:06:29,225 --> 00:06:31,766 How are Annie and Josh? 76 00:06:32,148 --> 00:06:35,734 Well, I'm not seeing Annie anymore, Mom. 77 00:06:37,534 --> 00:06:38,650 How's Mac? 78 00:06:39,246 --> 00:06:40,707 She's fine, I guess. 79 00:06:41,084 --> 00:06:42,878 She's really quite the girl, isn't she? 80 00:06:43,047 --> 00:06:44,625 Don't start, Mom. 81 00:06:44,800 --> 00:06:48,220 So, Harm, what brings you to the West Coast? 82 00:06:48,391 --> 00:06:50,636 - A case? - No. 83 00:06:51,564 --> 00:06:52,763 Cheers, darling. 84 00:06:53,485 --> 00:06:54,897 Wait, wait, wait. 85 00:06:55,072 --> 00:06:56,782 - Good to see you. - Yeah, you too. 86 00:06:57,577 --> 00:07:00,367 No, not a case. 87 00:07:02,003 --> 00:07:05,341 I found somebody who knew Dad in Russia. 88 00:07:05,511 --> 00:07:07,173 Russia? 89 00:07:07,349 --> 00:07:09,557 Your father died in Vietnam. 90 00:07:09,728 --> 00:07:11,058 I don't believe he did, Mom. 91 00:07:11,816 --> 00:07:14,357 Trish, there have been rumours of American POWs 92 00:07:14,530 --> 00:07:16,276 having been sent to the Soviet Union. 93 00:07:17,829 --> 00:07:21,498 This photo was taken in Siberia in 1980. 94 00:07:25,929 --> 00:07:27,093 Is it him? 95 00:07:27,850 --> 00:07:29,477 Could be. 96 00:07:30,523 --> 00:07:32,518 I don't know. 97 00:07:36,995 --> 00:07:38,372 What do you intend to do? 98 00:07:38,540 --> 00:07:40,535 Go to Russia, find him. 99 00:07:40,712 --> 00:07:43,086 - Let it go, Harm. - I can't, Mom. 100 00:07:48,562 --> 00:07:50,223 Mom. 101 00:07:53,781 --> 00:07:56,988 Not knowing his fate. 102 00:07:57,163 --> 00:08:00,868 Wondering always if he might still be alive. 103 00:08:01,631 --> 00:08:05,468 The ghost of your father has always been between us. 104 00:08:06,390 --> 00:08:10,144 Your mom needs closure as much as you do. 105 00:08:10,316 --> 00:08:12,110 Thanks, Frank. 106 00:08:12,613 --> 00:08:15,237 Do you still carry that photo of your dad? 107 00:08:15,410 --> 00:08:16,870 Yeah. 108 00:08:23,761 --> 00:08:25,637 He was a handsome guy, your dad. 109 00:08:25,807 --> 00:08:28,182 No more than you, Frank. 110 00:08:28,814 --> 00:08:32,768 I have a friend in Moscow, Hugh Blackadder. 111 00:08:32,947 --> 00:08:35,572 I'll arrange for funds to be available to you through him. 112 00:08:35,745 --> 00:08:38,121 Frank, I can't take your money. 113 00:08:38,543 --> 00:08:41,666 I figured out early on that I could never live up 114 00:08:41,842 --> 00:08:44,170 to your father in your eyes. 115 00:08:44,347 --> 00:08:46,141 I wasn't a Blue Angel. 116 00:08:46,310 --> 00:08:48,934 - Hell, I never even wore a uniform. - Frank. 117 00:08:49,107 --> 00:08:53,192 But although you never thought about me as your father... 118 00:08:54,786 --> 00:08:57,327 ...you're the only son I ever had. 119 00:08:57,500 --> 00:08:59,745 Let me help you, Harm. 120 00:09:04,598 --> 00:09:07,306 Mom, I'm sorry I upset you. 121 00:09:07,480 --> 00:09:08,644 No, it's my fault. 122 00:09:08,816 --> 00:09:10,811 I never should have let you listen to the tapes 123 00:09:10,988 --> 00:09:12,187 your father used to send home. 124 00:09:12,365 --> 00:09:14,443 How else would I have ever got to know him? 125 00:09:14,620 --> 00:09:16,116 Through my eyes. 126 00:09:16,290 --> 00:09:18,166 I never let you listen to this one. 127 00:09:18,587 --> 00:09:21,507 It was returned with his things from the ship. 128 00:09:21,885 --> 00:09:25,473 Your daddy made this in case he didn't come back. 129 00:09:25,644 --> 00:09:29,693 It's mostly personal, but I'd like you to hear how he wanted me 130 00:09:29,861 --> 00:09:33,364 to go on with my life and for you to have a father, 131 00:09:33,536 --> 00:09:35,495 even if it wasn't him. 132 00:09:36,250 --> 00:09:40,917 Listen to it, darling. I think you'll understand. 133 00:09:41,093 --> 00:09:43,504 I already do understand, Mom. 134 00:09:44,643 --> 00:09:47,516 You look so much like him. 135 00:10:08,694 --> 00:10:09,941 Viktor Lushov? 136 00:10:10,656 --> 00:10:11,903 Harmon? 137 00:10:12,494 --> 00:10:15,617 Lieutenant Harmon Rabb? 138 00:10:16,127 --> 00:10:18,038 Are you a ghost? 139 00:10:18,215 --> 00:10:20,542 I'm his son, sir. 140 00:10:27,400 --> 00:10:29,062 Yes. 141 00:10:31,033 --> 00:10:33,492 When did you first question my father? 142 00:10:33,664 --> 00:10:35,824 In the spring of '70. 143 00:10:36,002 --> 00:10:40,171 He had been badly injured and not treated very well. 144 00:10:40,345 --> 00:10:42,340 I saw that he received medical attention, 145 00:10:42,517 --> 00:10:44,844 which quite probably saved his life. 146 00:10:45,021 --> 00:10:46,850 So you could interrogate him? 147 00:10:47,026 --> 00:10:49,021 Yes. 148 00:10:49,197 --> 00:10:51,773 Your father was shot down flying what your Navy called 149 00:10:51,953 --> 00:10:53,663 an Iron Hand mission. 150 00:10:53,832 --> 00:10:55,244 Do you know what that is? 151 00:10:55,419 --> 00:10:58,757 It's a mission designed to kill SAM missile sites. 152 00:10:58,927 --> 00:11:00,837 They were normally flown in A-6s, 153 00:11:01,014 --> 00:11:04,352 but your father was flying a specially equipped F-4, 154 00:11:04,522 --> 00:11:08,109 which he used quite effectively. 155 00:11:08,279 --> 00:11:12,448 He dodged half a dozen missiles and destroyed three missile sites 156 00:11:12,622 --> 00:11:15,163 before a lucky burst of flak caught him. 157 00:11:15,337 --> 00:11:18,174 - The golden BB. - Yes. 158 00:11:18,343 --> 00:11:22,511 Such effectiveness, we had to know more about. 159 00:11:24,523 --> 00:11:26,434 So, what did you do when he told you nothing? 160 00:11:26,610 --> 00:11:27,940 Oh, but he told me everything. 161 00:11:28,114 --> 00:11:30,442 That's why the KGB flew him to Russia. 162 00:11:30,619 --> 00:11:34,122 - I don't believe you. - It's true. 163 00:11:34,878 --> 00:11:39,047 We spent two years at an air force scientific-research centre 164 00:11:39,221 --> 00:11:41,797 trying to duplicate your systems. 165 00:11:41,976 --> 00:11:44,185 But it was all maskirovka. 166 00:11:44,357 --> 00:11:47,397 You understand? Disinformation. 167 00:11:48,073 --> 00:11:49,699 Deception. 168 00:11:49,868 --> 00:11:53,823 Telling me lies was worse than telling me nothing. 169 00:12:03,105 --> 00:12:05,100 What happened after that? 170 00:12:05,277 --> 00:12:09,065 Oh, we were both fighter pilots, and that is a strong bond. 171 00:12:09,243 --> 00:12:13,198 We spent many hours talking of flying and our families. 172 00:12:13,628 --> 00:12:17,250 He spoke often of you and Trish. 173 00:12:17,427 --> 00:12:19,173 You didn't answer my question. 174 00:12:25,236 --> 00:12:29,820 We became friends. And I began to fear for his life. 175 00:12:30,122 --> 00:12:33,328 So I told the KGB that he had been of great help 176 00:12:33,503 --> 00:12:36,342 and might be of more in the future. 177 00:12:36,510 --> 00:12:38,755 So they let him live. 178 00:12:38,932 --> 00:12:41,508 They shipped him off to a gulag in Siberia. 179 00:12:41,896 --> 00:12:43,440 When? 180 00:12:43,608 --> 00:12:45,853 The summer of '72. 181 00:12:47,033 --> 00:12:48,777 Then how do you explain this photo? 182 00:12:48,953 --> 00:12:53,668 - It was taken in 1980. - Oh, the KGB and their records. 183 00:12:54,215 --> 00:12:58,168 - How did you get this? - It doesn't matter. 184 00:12:58,891 --> 00:13:01,564 Harmon was injured in a mining accident. 185 00:13:01,731 --> 00:13:03,310 I heard that they were going to move him, 186 00:13:03,485 --> 00:13:05,360 so I went to see him at the train station. 187 00:13:05,530 --> 00:13:09,153 After that meeting, I never heard of Lieutenant Harmon Rabb again. 188 00:13:11,418 --> 00:13:13,911 Why haven't you told anybody else about this? 189 00:13:14,090 --> 00:13:16,631 Because I want to live. 190 00:13:17,431 --> 00:13:20,221 I tell you because of the guilt I feel 191 00:13:20,396 --> 00:13:24,398 for something your father asked me to do. 192 00:13:25,030 --> 00:13:26,526 I will tell no one else. 193 00:13:27,954 --> 00:13:30,363 This photo was taken by the KGB for their records. 194 00:13:30,792 --> 00:13:33,120 That means there are other records. 195 00:13:33,674 --> 00:13:36,964 Well, perhaps this will help. 196 00:13:41,733 --> 00:13:45,236 "S-394652." What is this? 197 00:13:45,408 --> 00:13:50,835 Something that's been burned into my memory for 28 years. 198 00:13:52,339 --> 00:13:56,175 It's the prisoner number the KGB assigned to your father. 199 00:14:13,968 --> 00:14:17,887 You didn't just lie to your commanding officer, you lied to me. 200 00:14:18,061 --> 00:14:20,601 If I had told you why I was going to San Diego, sir, 201 00:14:20,774 --> 00:14:22,021 would you have let me go? 202 00:14:22,194 --> 00:14:23,227 Maybe, maybe not, 203 00:14:23,405 --> 00:14:26,743 but damn it, you could have at least given me the benefit of the doubt. 204 00:14:28,040 --> 00:14:29,702 My apologies, admiral. 205 00:14:30,211 --> 00:14:33,584 You, above anybody else, deserves better from me, sir. 206 00:14:45,535 --> 00:14:47,745 May I show you this, sir? 207 00:14:50,672 --> 00:14:52,916 "S-394652." What is this? 208 00:14:53,553 --> 00:14:55,928 It's my father's KGB number, sir. 209 00:14:56,309 --> 00:14:59,432 It was given to me by a former Soviet air force officer, 210 00:14:59,608 --> 00:15:01,151 Major Viktor Lushov. 211 00:15:01,945 --> 00:15:05,283 He interrogated my father in Russia. 212 00:15:06,330 --> 00:15:08,326 The last time he saw him was in Siberia in 1980. 213 00:15:08,501 --> 00:15:11,506 That's when the photo was taken, sir. 214 00:15:11,675 --> 00:15:15,844 That's the major, beside my father, in the fur hat. 215 00:15:17,144 --> 00:15:18,807 You know this could all be a hoax. 216 00:15:18,982 --> 00:15:21,274 - To what end, sir? - Oh, come on, commander. 217 00:15:21,571 --> 00:15:25,869 If an American POW was proven to be held in Russia 218 00:15:26,039 --> 00:15:27,369 after the Vietnam War, 219 00:15:27,542 --> 00:15:30,167 it would blow the roof off of Washington and Moscow. 220 00:15:30,340 --> 00:15:32,715 Now, this has to be investigated through official channels. 221 00:15:32,887 --> 00:15:34,466 So it can be covered up, admiral? 222 00:15:34,640 --> 00:15:36,434 You know better than that, commander. 223 00:15:36,603 --> 00:15:39,180 If I knew anyone, up to and including the president, 224 00:15:39,359 --> 00:15:42,898 was covering up something like this, I would be the first one in their face. 225 00:15:43,242 --> 00:15:45,736 I was thinking of the other side, sir. 226 00:15:50,758 --> 00:15:55,260 Viktor... Major Lushov told me that my dad 227 00:15:55,435 --> 00:15:59,936 was taken to Siberia by a rogue KGB operation. 228 00:16:00,111 --> 00:16:02,570 An official enquiry could never uncover that, sir. 229 00:16:03,285 --> 00:16:06,206 - But you could? - Yes, sir, I believe so. 230 00:16:07,794 --> 00:16:09,457 Admiral, I have 30 days' leave on the books. 231 00:16:09,632 --> 00:16:11,793 I'd like to take it as soon as possible. 232 00:16:18,150 --> 00:16:22,902 You realise that the odds of your father being alive 233 00:16:23,077 --> 00:16:24,906 are practically nonexistent. 234 00:16:25,583 --> 00:16:30,297 Back in April, Toshimasa Maguro, a World War II prisoner, 235 00:16:30,469 --> 00:16:35,765 was returned to Japan after 53 years in Siberia. 236 00:16:36,147 --> 00:16:38,855 He was simply forgotten. 237 00:16:46,252 --> 00:16:49,957 Submit your request for leave. I'll take it under advisement. 238 00:16:51,931 --> 00:16:53,130 Dismissed. 239 00:16:55,063 --> 00:16:56,974 Aye, aye, sir. 240 00:17:05,251 --> 00:17:06,877 Well? 241 00:17:08,884 --> 00:17:11,556 He said he'd take it under advisement. 242 00:17:13,351 --> 00:17:16,890 You're gonna go no matter what the admiral says, aren't you? 243 00:17:28,426 --> 00:17:30,634 You can reach me at this number, day or night. 244 00:17:30,805 --> 00:17:32,551 Just make sure you call from a secured phone. 245 00:17:32,726 --> 00:17:35,897 Our embassy's probably got the only one in Moscow. 246 00:17:38,781 --> 00:17:41,571 I don't think you'll find your father, Harm, but if you do... 247 00:17:41,746 --> 00:17:43,456 You'll wanna be the first to know. 248 00:17:44,627 --> 00:17:45,791 I hope he's alive. 249 00:17:52,352 --> 00:17:56,650 Welcome to Aeroflot Flight 318 with non-stop service... 250 00:17:59,033 --> 00:18:01,194 I'm sorry, I don't speak... 251 00:18:01,664 --> 00:18:03,325 Russian. 252 00:18:05,463 --> 00:18:06,793 Well, isn't this a coincidence. 253 00:18:06,966 --> 00:18:08,842 Isn't it? 254 00:18:09,013 --> 00:18:10,259 Whose idea was it? 255 00:18:10,432 --> 00:18:13,187 Mine and the admiral's, unofficially. 256 00:18:14,106 --> 00:18:15,187 You're on my seat belt. 257 00:18:18,115 --> 00:18:20,691 I speak the language, I can handle myself if things get rough 258 00:18:20,871 --> 00:18:23,199 and you need someone to watch your 6. 259 00:18:24,295 --> 00:18:27,050 Mac, I don't know where this is gonna lead. 260 00:18:27,969 --> 00:18:29,881 All the more reason for me to come. 261 00:18:30,057 --> 00:18:32,598 Oh, look, we're moving. 262 00:19:05,466 --> 00:19:06,748 Taxi? 263 00:19:09,600 --> 00:19:11,595 It's okay. I speak English. 264 00:19:11,771 --> 00:19:15,940 Sure, I know Hotel Posolskaya. It's good place. 265 00:19:16,114 --> 00:19:19,321 I am Alexei. This way, please. 266 00:19:23,797 --> 00:19:26,088 Take Tverskaya to the Garden Ring. 267 00:19:26,260 --> 00:19:28,054 You have been to Moscow before? 268 00:19:28,223 --> 00:19:29,387 I've got a map. 269 00:19:29,559 --> 00:19:31,804 You afraid I'll cheat you? 270 00:19:31,982 --> 00:19:33,560 I just wanna learn my way around. 271 00:19:33,735 --> 00:19:36,692 That is old map. Street names have changed. 272 00:19:36,867 --> 00:19:38,577 Everything has changed in Russia. 273 00:19:39,122 --> 00:19:40,666 We are like America now. 274 00:19:40,834 --> 00:19:44,420 Everything is free, if you have money. 275 00:19:44,925 --> 00:19:46,671 I'm going to take you shopping. 276 00:19:46,846 --> 00:19:49,471 No, all I want now is a hot bath and a bed. 277 00:19:49,644 --> 00:19:51,603 We'll shop later, then, huh? 278 00:19:51,773 --> 00:19:54,647 I can get you computers, fur coats, diamond rings, you name it. 279 00:19:54,822 --> 00:19:57,910 Even a Soviet submarine, if you have enough money. 280 00:19:58,288 --> 00:20:00,282 How about a MiG-29? 281 00:20:01,001 --> 00:20:03,840 One ride, 15,000, American. 282 00:20:04,008 --> 00:20:06,253 You're serious? You can buy a ride in a MiG-29? 283 00:20:06,430 --> 00:20:08,804 Sure. I can arrange it. 284 00:20:08,977 --> 00:20:10,722 We are selling everything now. 285 00:20:10,898 --> 00:20:14,152 Pretty soon, all we have left is our underwear. 286 00:20:20,460 --> 00:20:21,790 What was that for? 287 00:20:21,963 --> 00:20:26,131 Lubyanka Prison. Home of KGB. 288 00:20:42,382 --> 00:20:43,546 Harmon Rabb. 289 00:20:43,718 --> 00:20:47,305 Welcome to Moscow, Mr. Rabb. Passport, please. 290 00:20:50,190 --> 00:20:53,195 Okay, here we are. 291 00:20:53,364 --> 00:20:56,403 - Reservation for one. - My friend needs a room too. 292 00:20:56,745 --> 00:20:59,584 Does your friend have a reservation? 293 00:20:59,752 --> 00:21:01,462 No, is that a problem? 294 00:21:01,631 --> 00:21:04,256 Problem, yes. We have no vacancies. 295 00:21:04,971 --> 00:21:07,097 Well, I suppose we can share. 296 00:21:08,354 --> 00:21:10,099 You share room, you pay double. 297 00:21:19,127 --> 00:21:21,371 It's not in the book. 298 00:21:35,120 --> 00:21:36,865 Flip you for the bed. 299 00:21:37,041 --> 00:21:41,292 You take it. I'll sleep in the chair. 300 00:21:48,523 --> 00:21:50,934 I'll wait in the bathroom while you change into your pyjamas. 301 00:21:51,112 --> 00:21:52,941 What pyjamas? 302 00:22:12,741 --> 00:22:15,781 Oh, God. What is that? 303 00:22:16,333 --> 00:22:20,120 I don't know. Maybe it's a gift from your friend at the front desk. 304 00:22:20,508 --> 00:22:22,752 Oh, you're not gonna open it, are you? 305 00:22:22,930 --> 00:22:24,759 Open the window. 306 00:22:29,611 --> 00:22:30,691 It's stuck. 307 00:22:36,500 --> 00:22:39,588 A warning? Rabb sleeps with the herrings. 308 00:22:50,948 --> 00:22:54,736 "For God's sake, don't shoot anyone. Webb." 309 00:23:02,305 --> 00:23:05,809 I hear two of your officers are in Moscow. May I ask why? 310 00:23:05,980 --> 00:23:07,525 They're on vacation, Mr. Secretary. 311 00:23:07,693 --> 00:23:09,734 - Vacation. - Yes, sir. 312 00:23:09,905 --> 00:23:11,567 You are aware of the government's position 313 00:23:11,742 --> 00:23:14,950 on American POWs in Russia, aren't you, A. J? 314 00:23:15,459 --> 00:23:18,748 Yes, sir. Officially, there are no American POWs in Russia. 315 00:23:18,924 --> 00:23:20,884 Nor unofficially. 316 00:23:21,054 --> 00:23:23,133 Well, there are rumours, Mr. Secretary. 317 00:23:23,309 --> 00:23:27,775 Which is why we have a team of MIA experts in Moscow. 318 00:23:27,944 --> 00:23:30,105 They haven't found a single piece of solid evidence 319 00:23:30,282 --> 00:23:31,944 to substantiate any of those stories. 320 00:23:32,370 --> 00:23:35,291 People with hope don't always need solid evidence, sir. 321 00:23:35,460 --> 00:23:38,215 My wife's brother went down in the South China Sea in '68. 322 00:23:38,383 --> 00:23:40,628 She still dreams he's alive. 323 00:23:40,805 --> 00:23:44,177 It's cruel to raise false hopes with hearsay and rumours. 324 00:23:44,354 --> 00:23:46,313 - I agree with that, sir. - Good. 325 00:23:46,776 --> 00:23:48,570 Get Rabb to agree. 326 00:23:48,739 --> 00:23:53,037 Better yet, get him to vacation in Italy. 327 00:24:16,882 --> 00:24:18,508 - Mac. - Got it. 328 00:24:30,328 --> 00:24:31,610 Boss, you scared me blind. 329 00:24:33,125 --> 00:24:34,371 What are you doing here, Alexei? 330 00:24:34,711 --> 00:24:36,457 Nothing, boss. I thought you might be hungry. 331 00:24:36,632 --> 00:24:37,665 I know private club. 332 00:24:37,844 --> 00:24:40,598 American steak, Scotch whisky, Russian women. 333 00:24:40,766 --> 00:24:42,226 But you don't need that, do you? 334 00:24:42,394 --> 00:24:43,475 Why didn't you knock? 335 00:24:44,232 --> 00:24:46,393 I didn't want to wake you if you were asleep. 336 00:24:47,907 --> 00:24:50,151 Please, lady, put down the gun? 337 00:24:54,922 --> 00:24:56,666 Get the door. 338 00:25:05,986 --> 00:25:07,613 I can't sleep. 339 00:25:07,782 --> 00:25:10,490 Yeah, me neither. 340 00:25:12,083 --> 00:25:14,374 So I had good idea, huh? 341 00:25:17,428 --> 00:25:18,924 Thank you. 342 00:25:27,825 --> 00:25:29,238 Mark. 343 00:25:29,412 --> 00:25:31,371 Falcon. 344 00:25:40,059 --> 00:25:42,898 I knew we were destined to meet again, Sarah. 345 00:25:43,066 --> 00:25:45,905 So did I, but I haven't been looking forward to it. 346 00:25:46,073 --> 00:25:47,901 I have. 347 00:25:48,578 --> 00:25:50,739 Ever since the fire on the Hornet. 348 00:25:50,916 --> 00:25:53,874 I still don't know how you led us out of that blaze. 349 00:25:54,048 --> 00:25:55,163 You saved my life, commander. 350 00:25:55,342 --> 00:25:58,263 And you repaid me by stealing the book. 351 00:25:58,432 --> 00:25:59,548 The book? 352 00:25:59,727 --> 00:26:02,767 A little green one with the names of American POWs 353 00:26:02,941 --> 00:26:04,687 transferred to Russia by the KGB. 354 00:26:05,113 --> 00:26:08,902 That book was a fake, like that photo someone sent you. 355 00:26:09,080 --> 00:26:10,457 Who was that, by the way? 356 00:26:10,625 --> 00:26:12,453 Well, if it's a fake, what do you care? 357 00:26:12,796 --> 00:26:15,421 So who do you work for, Mark? If that's even your real name. 358 00:26:15,594 --> 00:26:16,971 It's actually Sokol, Sarah. 359 00:26:17,139 --> 00:26:21,556 I work for the Federal Security Service, much like your FBI. 360 00:26:21,732 --> 00:26:23,311 So why pick us up? 361 00:26:23,486 --> 00:26:25,397 - I feared for your safety. - Really. 362 00:26:25,574 --> 00:26:30,656 Well, perhaps not yours, commander, but certainly Sarah's. 363 00:26:30,835 --> 00:26:32,545 Commander, you're being fed false information 364 00:26:32,714 --> 00:26:35,422 by someone determined to drive a wedge between our two countries. 365 00:26:35,595 --> 00:26:36,841 And how does that endanger us? 366 00:26:37,014 --> 00:26:38,510 There are some that would eliminate you 367 00:26:38,685 --> 00:26:40,264 rather than risk you finding your father. 368 00:26:40,439 --> 00:26:41,471 Like you? 369 00:26:41,650 --> 00:26:44,191 Discovering an American POW on our soil would be disastrous. 370 00:26:44,697 --> 00:26:49,080 But if by some incredible circumstance the information you have were true, 371 00:26:49,249 --> 00:26:51,043 I'd try my best to keep it secret. 372 00:26:51,212 --> 00:26:54,335 But it's not. That's exactly why I need the photograph. 373 00:26:54,510 --> 00:26:57,051 - And name of whoever gave it to you. - So you can destroy it? 374 00:26:58,352 --> 00:27:00,727 - Yes. - And the person who gave it to Harm? 375 00:27:02,026 --> 00:27:06,528 That man's trying to destroy Russia, send us back to the days of Stalin. 376 00:27:06,703 --> 00:27:08,497 And he must be stopped. 377 00:27:08,666 --> 00:27:11,338 S-394652. 378 00:27:12,257 --> 00:27:14,133 Write it down. 379 00:27:16,975 --> 00:27:18,007 What is this? 380 00:27:18,186 --> 00:27:19,812 The number the KGB assigned my father 381 00:27:19,981 --> 00:27:22,522 when he was taken as a prisoner here to Russia. 382 00:27:25,410 --> 00:27:27,369 Who keeps giving you these lies, commander? 383 00:27:27,539 --> 00:27:29,998 Get me a file on that number and maybe I'll tell you. 384 00:27:30,755 --> 00:27:32,548 We free to go? 385 00:27:32,717 --> 00:27:34,926 Well, you came here freely, didn't you? 386 00:27:38,939 --> 00:27:40,565 Sarah. 387 00:27:40,943 --> 00:27:43,519 As I recall, you and I had an open dinner date. 388 00:27:45,954 --> 00:27:49,291 Why not? We can tell each other lies. 389 00:27:55,516 --> 00:27:57,761 So you work for the Federal Security Service? 390 00:27:57,938 --> 00:28:01,144 No, boss. I work for whoever pays. 391 00:28:01,320 --> 00:28:02,899 A man with no loyalties? 392 00:28:03,074 --> 00:28:05,948 I work for the highest bidder. 393 00:28:06,623 --> 00:28:07,822 Well, at least you're honest. 394 00:28:08,000 --> 00:28:11,504 Unless you pay me to be dishonest, boss. 395 00:28:25,580 --> 00:28:27,290 I like him. 396 00:28:27,459 --> 00:28:31,212 People with no integrity always attract you. 397 00:28:33,096 --> 00:28:36,551 Sorry, Mac. That was the jet lag talking. 398 00:28:36,729 --> 00:28:40,980 Hey, I accepted a dinner with Falcon because I thought it would help. 399 00:28:41,363 --> 00:28:44,238 Vodka loosens the tightest lips, you know. 400 00:28:44,412 --> 00:28:47,167 Was that lips or hips? 401 00:28:47,335 --> 00:28:51,633 You're terrible. I don't drink, remember? 402 00:28:55,018 --> 00:28:57,096 Colonel Parlovsky. 403 00:28:57,272 --> 00:28:58,685 Commander Rabb. 404 00:29:00,613 --> 00:29:02,655 Major MacKenzie. 405 00:29:04,789 --> 00:29:06,949 What a delightful surprise. 406 00:29:07,336 --> 00:29:08,998 Are you enjoying Moscow? 407 00:29:09,173 --> 00:29:12,629 Well, so far, all we've seen is the airport, Lubyanka and this hotel. 408 00:29:12,806 --> 00:29:14,765 Perhaps... 409 00:29:15,645 --> 00:29:18,603 ...I could show you an interesting alley. 410 00:29:18,777 --> 00:29:21,450 One without ears. 411 00:29:25,082 --> 00:29:27,410 So you have just come from Lubyanka? 412 00:29:27,588 --> 00:29:28,620 Yes. 413 00:29:28,799 --> 00:29:30,923 Were you questioned by Major Sokol? 414 00:29:31,095 --> 00:29:34,265 - Major? - Sokol is KGB. 415 00:29:34,436 --> 00:29:38,271 - I thought the KGB was dead. - Mutated. 416 00:29:38,444 --> 00:29:42,280 Governments come and go. KGBs live forever. 417 00:29:42,453 --> 00:29:45,125 - I thought you were KGB. - Never. 418 00:29:45,292 --> 00:29:49,294 I'm Foreign Intelligence. Similar to your FBI. 419 00:29:49,467 --> 00:29:53,636 Funny, that's what Sokol said about his Federal Security Service. 420 00:29:53,811 --> 00:29:57,147 Does Major Sokol know of the photograph I sent you, commander? 421 00:29:57,318 --> 00:29:59,646 - Yes. - Did you tell him I sent it? 422 00:29:59,823 --> 00:30:01,367 - No. - Good. 423 00:30:01,535 --> 00:30:06,701 The foolish gesture of an old man with a missing son in Afghanistan. 424 00:30:07,339 --> 00:30:11,590 I regret sending it. It has only put you in peril. 425 00:30:11,765 --> 00:30:14,686 But it's brought me closer to my father. 426 00:30:15,022 --> 00:30:16,103 For that, I owe you. 427 00:30:17,068 --> 00:30:19,776 Your father is certainly dead by now. 428 00:30:20,325 --> 00:30:21,737 Is your son dead? 429 00:30:27,800 --> 00:30:31,006 I talked to a former Soviet air force officer. 430 00:30:31,182 --> 00:30:32,428 He interrogated my father. 431 00:30:32,602 --> 00:30:35,357 - How did you find him? - That doesn't matter. 432 00:30:35,525 --> 00:30:38,445 He gave me my father's KGB prisoner number. 433 00:30:38,614 --> 00:30:40,241 Did you tell this to Major Sokol? 434 00:30:40,410 --> 00:30:43,415 Yes. He's tracing the number. 435 00:30:43,584 --> 00:30:47,038 - That puts you in even greater danger. - How? 436 00:30:47,216 --> 00:30:48,415 If Sokol is all you say he is, 437 00:30:48,594 --> 00:30:50,589 why wouldn't he want us to find Harm's father? 438 00:30:51,058 --> 00:30:53,266 Create tension between the US and Russia? 439 00:30:53,437 --> 00:30:56,775 The closer you come, the more danger you're in. 440 00:30:56,945 --> 00:31:00,782 Go back to the U.S., both of you, tonight. 441 00:31:00,954 --> 00:31:03,792 You cannot risk staying here a minute longer. 442 00:31:03,960 --> 00:31:06,288 - I can't. - We can't. 443 00:31:07,050 --> 00:31:08,796 I have a dinner date. 444 00:31:12,938 --> 00:31:15,776 The turbot with black caviar butter sauce is a specialty. 445 00:31:15,944 --> 00:31:17,321 Khachapuri is excellent. 446 00:31:17,490 --> 00:31:18,735 What do you normally have? 447 00:31:18,908 --> 00:31:20,904 Steak. Medium rare. 448 00:31:22,709 --> 00:31:23,789 I'll have that. 449 00:31:35,653 --> 00:31:37,398 Where'd you learn English? 450 00:31:39,077 --> 00:31:40,657 I grew up in Houston. 451 00:31:40,831 --> 00:31:42,706 My parents moved there in the early '60s 452 00:31:42,876 --> 00:31:45,797 to monitor your space programme. 453 00:31:46,760 --> 00:31:49,599 So spying runs in the family. 454 00:31:49,767 --> 00:31:53,020 If my father had been a flier, I might be like your Commander Rabb. 455 00:31:53,858 --> 00:31:55,520 He's very special to you, isn't he? 456 00:31:55,696 --> 00:31:57,406 Yes. 457 00:31:58,034 --> 00:31:59,696 But not in the way you think. 458 00:32:00,205 --> 00:32:03,126 He's the best partner I've ever had and could ever hope to have. 459 00:32:03,546 --> 00:32:07,085 He respects me, trusts me, and it's mutual. 460 00:32:08,932 --> 00:32:10,892 I wish you could say those words about me, Sarah. 461 00:32:12,816 --> 00:32:15,489 How could I ever trust you, Sokol? 462 00:32:17,492 --> 00:32:19,321 I warned you because I care about you. 463 00:32:20,749 --> 00:32:23,624 - And I did it at a great risk. - How? 464 00:32:23,964 --> 00:32:27,753 There's a very dangerous man who's out to destroy me. 465 00:32:27,931 --> 00:32:30,092 He was KGB. 466 00:32:30,270 --> 00:32:31,897 And I think he's behind the disinformation 467 00:32:32,066 --> 00:32:33,810 Commander Rabb has been receiving. 468 00:32:33,986 --> 00:32:35,446 Does this man have a name? 469 00:32:35,865 --> 00:32:37,610 Colonel Mikhail Parlovsky. 470 00:32:38,078 --> 00:32:40,571 - Have you heard of him? - No. 471 00:32:40,750 --> 00:32:42,246 If you did, would you tell me, Sarah? 472 00:32:42,880 --> 00:32:44,292 If I could trust you. 473 00:32:44,759 --> 00:32:47,514 Well, how can I gain your trust? 474 00:32:48,643 --> 00:32:50,186 Help Harm find the truth. 475 00:32:55,992 --> 00:32:57,107 Okay, Sarah. 476 00:32:57,661 --> 00:32:59,490 If he tells me who gave him the photograph 477 00:33:00,334 --> 00:33:04,289 and swears that if he discovers his father was brought to Russia, 478 00:33:04,468 --> 00:33:06,676 no one will ever know but the two of you. 479 00:33:07,390 --> 00:33:09,600 You're assuming his father's dead, aren't you? 480 00:33:10,147 --> 00:33:11,773 I'm assuming he was never here at all. 481 00:33:12,276 --> 00:33:14,354 And if he was, he's most certainly dead by now. 482 00:33:14,531 --> 00:33:15,777 And if he's not? 483 00:33:16,243 --> 00:33:17,988 Let's not talk about the impossible. 484 00:33:40,795 --> 00:33:42,505 You read Russian, commander? 485 00:33:47,476 --> 00:33:50,683 It's the file on prisoner number S-394652. 486 00:33:50,859 --> 00:33:53,780 Opened May 10th, 1970, in Chkalovskaya. 487 00:33:53,949 --> 00:33:57,321 - Where's that? - Ten kilometres outside Moscow. 488 00:33:57,498 --> 00:33:59,707 It's the Air Force Scientific Test Institute. 489 00:33:59,878 --> 00:34:04,343 Two years later, in July 1972, S-394652 was sent to Vorkuta gulag. 490 00:34:04,512 --> 00:34:05,712 It doesn't say why. 491 00:34:05,890 --> 00:34:10,523 In 1980, he was transferred to Beloyka in northern Siberia, where he... 492 00:34:13,031 --> 00:34:15,703 - He died. - He escaped. 493 00:34:16,163 --> 00:34:18,407 My father escaped in 1980? 494 00:34:18,585 --> 00:34:20,579 If he was your father. 495 00:34:20,755 --> 00:34:23,464 There's no name, commander. Only a number. 496 00:34:23,887 --> 00:34:25,300 This could be the file of any one of 497 00:34:25,474 --> 00:34:27,434 hundreds of thousands the KGB imprisoned. 498 00:34:27,771 --> 00:34:30,264 How many were held in an air force scientific-test centre? 499 00:34:30,443 --> 00:34:33,781 How many had their photo taken at Vorkuta Train Station? 500 00:34:33,951 --> 00:34:36,990 S-394652 is my father. 501 00:34:37,165 --> 00:34:38,365 Where's Beloyka? 502 00:34:38,544 --> 00:34:40,254 Thirteen hundred miles from here. 503 00:34:40,590 --> 00:34:42,466 Going to Beloyka would be extremely dangerous. 504 00:34:42,636 --> 00:34:45,973 - I'll leave first thing in the morning. - We'll leave first thing in the morning. 505 00:34:46,143 --> 00:34:48,138 - Mac, from here on, I go alone. - No way. 506 00:34:48,315 --> 00:34:50,987 Commander Rabb, who gave you the photograph? 507 00:34:51,154 --> 00:34:52,864 I received it in the mail from Moscow. 508 00:34:53,033 --> 00:34:55,491 No name, no return address. 509 00:34:55,664 --> 00:34:59,167 On the back was written "1980" and "This one's real." 510 00:34:59,631 --> 00:35:02,504 - You know more. - So do you. 511 00:35:15,080 --> 00:35:16,196 What did he say? 512 00:35:16,375 --> 00:35:18,535 Just to be safe. 513 00:35:19,631 --> 00:35:20,747 Why are you blushing? 514 00:35:32,117 --> 00:35:33,743 Well? 515 00:35:34,956 --> 00:35:37,532 They leave for Beloyka in the morning. 516 00:36:08,360 --> 00:36:09,821 Harm! 517 00:36:14,123 --> 00:36:16,831 I know where your father is. 518 00:36:19,092 --> 00:36:21,337 What's in the book, commander? 519 00:36:27,067 --> 00:36:31,022 These documents are fake. 520 00:36:52,037 --> 00:36:53,664 Oh, God... 521 00:36:57,090 --> 00:36:58,419 What time is it? 522 00:36:58,593 --> 00:37:00,386 East Coast, Zulu, or Moscow? 523 00:37:01,265 --> 00:37:03,974 - Moscow will do. - 0525. 524 00:37:04,147 --> 00:37:07,067 That jet lag doesn't even throw off your internal clock, huh? 525 00:37:07,236 --> 00:37:10,526 Nope. Although daylight savings makes me think twice. 526 00:37:15,546 --> 00:37:18,218 Hey, boss. It's me, Alexei. 527 00:37:21,142 --> 00:37:22,637 Yeah. 528 00:37:25,818 --> 00:37:27,398 I have been working on tickets all night. 529 00:37:27,572 --> 00:37:28,984 I got two seats to Norilsk. 530 00:37:29,159 --> 00:37:32,329 But I could not get you from there to Beloyka. 531 00:37:32,499 --> 00:37:33,959 What, sold out? No seats? 532 00:37:34,127 --> 00:37:35,160 No flights. 533 00:37:35,338 --> 00:37:37,714 There is one flight each week, but that has been cancelled 534 00:37:37,886 --> 00:37:38,965 until further notice. 535 00:37:39,514 --> 00:37:40,891 Falcon or Parlovsky? 536 00:37:41,059 --> 00:37:43,018 Toss a coin. I don't trust either of them. 537 00:37:43,188 --> 00:37:45,184 - Oh, me too, boss. - You? 538 00:37:45,360 --> 00:37:47,520 Your loyalty goes to the highest bidder. 539 00:37:47,698 --> 00:37:49,859 Yes, but when I accepted it, I honour it. 540 00:37:50,036 --> 00:37:51,663 How far from Norilsk to Beloyka? 541 00:37:51,832 --> 00:37:53,162 Only 400 kilometre. 542 00:37:53,335 --> 00:37:54,617 Well, what about a private jet? 543 00:37:54,797 --> 00:37:57,551 Everything in Russia is either Aeroflot or military. 544 00:37:57,719 --> 00:37:59,548 You said you could get us a ride in a MiG-29. 545 00:37:59,724 --> 00:38:02,218 A ride, yes. A flight to Beloyka, no. 546 00:38:02,689 --> 00:38:06,393 No pilot would risk breaking the rules that much. He'd be shot. 547 00:38:06,572 --> 00:38:07,771 Yeah, a MiG-29 could make it. 548 00:38:07,950 --> 00:38:11,073 It has a range of 1,500 miles if both tanks are full. 549 00:38:11,249 --> 00:38:14,419 Dollars can buy fuel, but not the pilot. 550 00:38:14,589 --> 00:38:16,418 Well, we've got a pilot. 551 00:38:19,725 --> 00:38:21,185 You are military pilot? 552 00:38:22,063 --> 00:38:25,686 I fly Tomcats, which is what a MiG-29 is a rip-off of. 553 00:38:26,907 --> 00:38:28,616 You'd have to steal it. 554 00:38:28,785 --> 00:38:30,116 Is that a problem? 555 00:38:31,709 --> 00:38:33,454 - It'll cost. - How much? 556 00:38:37,220 --> 00:38:38,847 Fifty thousand. 557 00:38:41,522 --> 00:38:43,600 Our new embassy had bugs built in during construction, 558 00:38:43,777 --> 00:38:45,272 so we moved back into the old one. 559 00:38:46,281 --> 00:38:48,241 I imagine a few heads rolled over that, huh? 560 00:38:48,411 --> 00:38:50,287 My predecessor's included. 561 00:38:50,457 --> 00:38:54,044 Now, the ambassador won't be in till 1. He said to let you use his office. 562 00:38:54,215 --> 00:38:55,675 Well, that was nice of him. Thank you. 563 00:38:55,844 --> 00:38:57,043 Yeah, he's a nice guy. 564 00:38:57,222 --> 00:38:59,632 Oh, the red phone is the secured line. 565 00:39:00,103 --> 00:39:01,764 - Webb's waiting on it. - Thank you. 566 00:39:01,940 --> 00:39:05,527 I'm expecting a Hugh Blackadder. He has documents for me. 567 00:39:05,698 --> 00:39:07,278 I'll see that he's shown in. 568 00:39:07,452 --> 00:39:08,865 Thank you. 569 00:39:09,664 --> 00:39:11,743 - Webb? - We're here, Rabb. 570 00:39:11,920 --> 00:39:12,952 Who's we? 571 00:39:13,131 --> 00:39:17,133 We as in the admiral who is regretting ever letting you go on leave. 572 00:39:17,390 --> 00:39:19,681 - Morning, sir. - Technically correct. 573 00:39:19,853 --> 00:39:21,515 It's 0400 here. What's up? 574 00:39:24,990 --> 00:39:28,694 - What is it? - Pirozhki, lady. It's very good. 575 00:39:30,251 --> 00:39:31,996 It is good. 576 00:39:32,547 --> 00:39:33,663 Why don't you call me Mac? 577 00:39:33,842 --> 00:39:35,421 Mac is a man's name. 578 00:39:35,595 --> 00:39:38,089 It's short for MacKenzie, my family name. 579 00:39:38,268 --> 00:39:40,643 I heard Major Sokol call you Sarah. 580 00:39:40,815 --> 00:39:42,062 Well, call me Sarah if you like. 581 00:39:42,527 --> 00:39:45,234 It fits you better, Sarah. 582 00:39:45,825 --> 00:39:47,487 Alexei certainly fits you. 583 00:39:48,248 --> 00:39:49,874 Why is that? 584 00:39:50,043 --> 00:39:51,788 It means helper. 585 00:39:51,963 --> 00:39:53,340 As long as you have money. 586 00:39:53,717 --> 00:39:57,554 Maybe. But I have a feeling you're not as mercenary as you like to act. 587 00:39:58,186 --> 00:39:59,847 Why? Because I gave you pirozhki? 588 00:40:00,398 --> 00:40:02,060 Because you didn't ask me to pay for it. 589 00:40:03,739 --> 00:40:06,530 That's a good one, lady. 590 00:40:06,704 --> 00:40:08,365 Sarah. 591 00:40:09,167 --> 00:40:10,497 You're being set up, Rabb. 592 00:40:11,004 --> 00:40:13,165 Colonel Parlovsky and Major Sokol are the same animal. 593 00:40:13,343 --> 00:40:14,887 They're both former KGB. 594 00:40:15,055 --> 00:40:17,346 Parlovsky was Sokol's mentor in the old days. 595 00:40:17,936 --> 00:40:20,346 They may be in a power struggle, they may be working together, 596 00:40:20,525 --> 00:40:22,603 either way, you're in danger. 597 00:40:22,780 --> 00:40:24,774 - So's the major. - Yes, sir, I know. 598 00:40:25,368 --> 00:40:27,078 If you know any way to make her stay behind, 599 00:40:27,247 --> 00:40:28,328 I wish you'd tell me. 600 00:40:29,461 --> 00:40:32,002 - I could order her home. - Yes, sir, you could. 601 00:40:33,009 --> 00:40:36,133 Do it. Rabb will never come back, now that's he's got a blood scent. 602 00:40:36,308 --> 00:40:38,719 Cut your losses. 603 00:40:38,898 --> 00:40:42,519 You have always had a way with words, Webb. 604 00:40:42,697 --> 00:40:44,739 Mac speaks Russian, you don't. 605 00:40:45,077 --> 00:40:47,238 You stand a better chance of staying alive with her. 606 00:40:47,416 --> 00:40:48,448 You agree? 607 00:40:48,627 --> 00:40:50,252 The odds are better with her, sir. 608 00:40:51,299 --> 00:40:52,629 Go find your father, Harm. 609 00:40:53,094 --> 00:40:54,210 Thank you, admiral. 610 00:40:57,603 --> 00:40:59,314 Commander Rabb? 611 00:40:59,942 --> 00:41:01,438 Hugh Blackadder. 612 00:41:01,613 --> 00:41:03,489 - It's a pleasure to meet you, sir. - Isn't it? 613 00:41:03,659 --> 00:41:06,865 Since Frank said I should give you anything you wanted. 614 00:41:07,625 --> 00:41:08,789 Frank's a good man. 615 00:41:17,521 --> 00:41:19,683 How much is in there? 616 00:41:19,860 --> 00:41:22,436 - How much you need? - Like I said, boss, 50,000. 617 00:41:23,826 --> 00:41:25,156 Well, I think we can cover that. 618 00:41:41,447 --> 00:41:43,027 - He's right. - What'd he say? 619 00:41:43,201 --> 00:41:45,327 That we'd be sick before we left the ground. 620 00:41:45,498 --> 00:41:47,872 Well, one of us, anyway. 621 00:41:49,214 --> 00:41:53,513 Okay, this fighter can carry a pilot and one passenger. 622 00:41:53,682 --> 00:41:56,223 So I have to take you one at a time. Who will be first? 623 00:41:56,396 --> 00:41:57,726 - Her. - Him. 624 00:42:02,785 --> 00:42:04,744 How about both of us? 625 00:42:06,585 --> 00:42:07,749 Tell him to come down. 626 00:42:23,287 --> 00:42:25,413 - What'd he say? - That he left his maps in his locker. 627 00:42:25,584 --> 00:42:27,793 Well, let's hope not. 628 00:42:30,469 --> 00:42:32,214 - Sorry. - Alexei. 629 00:42:32,390 --> 00:42:34,135 Drag him out of the way, then get out of here. 630 00:42:34,311 --> 00:42:36,056 Okay, boss. 631 00:42:43,163 --> 00:42:44,873 Mac, come on. 632 00:42:52,183 --> 00:42:53,844 I'm going to hate myself for this. 633 00:42:55,439 --> 00:42:56,519 They are waiting for you. 634 00:42:56,692 --> 00:42:59,364 - Who? - Our fighter planes. 635 00:42:59,531 --> 00:43:02,072 He knew you'd steal this MiG. He was counting on it. 636 00:43:02,245 --> 00:43:05,203 That's why they had the commercial flight to Beloyka discontinued. 637 00:43:05,377 --> 00:43:07,538 He wants you shot down stealing this MiG. 638 00:43:07,716 --> 00:43:09,342 - Who? - He is the highest bidder, 639 00:43:09,511 --> 00:43:12,135 he always was. So that I will not tell you. 640 00:43:12,308 --> 00:43:15,063 Give it up, commander. Major. 641 00:43:15,900 --> 00:43:17,811 - Were you KGB? - No. 642 00:43:17,988 --> 00:43:20,112 No, I was in the submarine service. A lieutenant. 643 00:44:06,049 --> 00:44:07,593 How you doing, Mac? 644 00:44:07,761 --> 00:44:09,220 Don't ask. 645 00:44:11,477 --> 00:44:13,721 I'm gonna follow this river to avoid detection. 646 00:44:13,899 --> 00:44:15,644 But I'm gonna have to climb soon. 647 00:44:15,820 --> 00:44:19,156 We burn too much fuel down this low. 648 00:44:20,579 --> 00:44:21,612 Keep your eyes on our 6. 649 00:44:21,791 --> 00:44:24,166 I'm gonna try and get this radar working. 650 00:44:27,761 --> 00:44:29,043 Suck it up, Marine. 651 00:44:35,110 --> 00:44:37,651 I've got the radar working. Hang on. 652 00:45:05,509 --> 00:45:06,969 Can I stop looking now? 653 00:45:07,137 --> 00:45:08,717 Yeah, I got them on radar. 654 00:45:23,004 --> 00:45:25,083 - Is that what I think it is? - Yep. 655 00:45:27,472 --> 00:45:28,755 What do we do? 656 00:45:29,435 --> 00:45:30,468 Pray. 657 00:45:34,821 --> 00:45:36,198 Missile inbound.